~bratsche/ubuntu/maverick/gtk+2.0/menu-activation-fix

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-properties/rw.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2007-06-13 10:00:13 UTC
  • mto: (72.2.1 lenny) (1.5.1 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 44.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070613100013-qstao3cwpm6xdlxc
Tags: upstream-2.11.2
ImportĀ upstreamĀ versionĀ 2.11.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: 317\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2007-05-02 13:20-0400\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:04-0400\n"
16
16
"PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
17
17
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18
18
"Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
59
59
msgid "The number of bits per sample"
60
60
msgstr "Umubare Bya Urugero"
61
61
 
62
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
 
62
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
63
63
msgid "Width"
64
64
msgstr "Akarambararo"
65
65
 
107
107
msgid "The default display for GDK"
108
108
msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
109
109
 
110
 
#: gdk/gdkpango.c:545 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkwindow.c:530
 
110
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:227
 
111
#: gtk/gtkwindow.c:585
111
112
msgid "Screen"
112
113
msgstr "Ikirahuri"
113
114
 
114
 
#: gdk/gdkpango.c:546
 
115
#: gdk/gdkpango.c:491
115
116
#, fuzzy
116
117
msgid "the GdkScreen for the renderer"
117
118
msgstr "i kugirango i"
136
137
msgid "The resolution for fonts on the screen"
137
138
msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
138
139
 
139
 
#: gtk/gtkaboutdialog.c:206
 
140
#: gtk/gtkaboutdialog.c:197
140
141
#, fuzzy
141
142
msgid "Program name"
142
143
msgstr "Izina:"
143
144
 
144
 
#: gtk/gtkaboutdialog.c:207
 
145
#: gtk/gtkaboutdialog.c:198
145
146
#, fuzzy
146
147
msgid ""
147
148
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
148
149
"g_get_application_name()"
149
150
msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
150
151
 
151
 
#: gtk/gtkaboutdialog.c:221
 
152
#: gtk/gtkaboutdialog.c:212
152
153
#, fuzzy
153
154
msgid "Program version"
154
155
msgstr "Verisiyo"
155
156
 
156
 
#: gtk/gtkaboutdialog.c:222
 
157
#: gtk/gtkaboutdialog.c:213
157
158
#, fuzzy
158
159
msgid "The version of the program"
159
160
msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
160
161
 
161
 
#: gtk/gtkaboutdialog.c:236
 
162
#: gtk/gtkaboutdialog.c:227
162
163
#, fuzzy
163
164
msgid "Copyright string"
164
165
msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
165
166
 
166
 
#: gtk/gtkaboutdialog.c:237
 
167
#: gtk/gtkaboutdialog.c:228
167
168
#, fuzzy
168
169
msgid "Copyright information for the program"
169
170
msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
170
171
 
171
 
#: gtk/gtkaboutdialog.c:254
 
172
#: gtk/gtkaboutdialog.c:245
172
173
#, fuzzy
173
174
msgid "Comments string"
174
175
msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
175
176
 
176
 
#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
 
177
#: gtk/gtkaboutdialog.c:246
177
178
#, fuzzy
178
179
msgid "Comments about the program"
179
180
msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
180
181
 
181
 
#: gtk/gtkaboutdialog.c:289
 
182
#: gtk/gtkaboutdialog.c:280
182
183
msgid "Website URL"
183
184
msgstr ""
184
185
 
185
 
#: gtk/gtkaboutdialog.c:290
 
186
#: gtk/gtkaboutdialog.c:281
186
187
#, fuzzy
187
188
msgid "The URL for the link to the website of the program"
188
189
msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
189
190
 
190
 
#: gtk/gtkaboutdialog.c:306
 
191
#: gtk/gtkaboutdialog.c:297
191
192
#, fuzzy
192
193
msgid "Website label"
193
194
msgstr "Akarango"
194
195
 
195
 
#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
 
196
#: gtk/gtkaboutdialog.c:298
196
197
#, fuzzy
197
198
msgid ""
198
199
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
201
202
"Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
202
203
"Gushyiraho Kuri i"
203
204
 
204
 
#: gtk/gtkaboutdialog.c:323
 
205
#: gtk/gtkaboutdialog.c:314
205
206
msgid "Authors"
206
207
msgstr "Abahanzi"
207
208
 
208
 
#: gtk/gtkaboutdialog.c:324
 
209
#: gtk/gtkaboutdialog.c:315
209
210
#, fuzzy
210
211
msgid "List of authors of the program"
211
212
msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
212
213
 
213
 
#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
 
214
#: gtk/gtkaboutdialog.c:331
214
215
msgid "Documenters"
215
216
msgstr ""
216
217
 
217
 
#: gtk/gtkaboutdialog.c:341
 
218
#: gtk/gtkaboutdialog.c:332
218
219
#, fuzzy
219
220
msgid "List of people documenting the program"
220
221
msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
221
222
 
222
 
#: gtk/gtkaboutdialog.c:357
 
223
#: gtk/gtkaboutdialog.c:348
223
224
msgid "Artists"
224
225
msgstr ""
225
226
 
226
 
#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
 
227
#: gtk/gtkaboutdialog.c:349
227
228
#, fuzzy
228
229
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
229
230
msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
230
231
 
231
 
#: gtk/gtkaboutdialog.c:375
 
232
#: gtk/gtkaboutdialog.c:366
232
233
msgid "Translator credits"
233
234
msgstr ""
234
235
 
235
 
#: gtk/gtkaboutdialog.c:376
 
236
#: gtk/gtkaboutdialog.c:367
236
237
#, fuzzy
237
238
msgid ""
238
239
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
239
240
msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
240
241
 
241
 
#: gtk/gtkaboutdialog.c:391
 
242
#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
242
243
msgid "Logo"
243
244
msgstr "ikirango"
244
245
 
245
 
#: gtk/gtkaboutdialog.c:392
 
246
#: gtk/gtkaboutdialog.c:383
246
247
#, fuzzy
247
248
msgid ""
248
249
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
250
251
msgstr ""
251
252
"A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
252
253
 
253
 
#: gtk/gtkaboutdialog.c:407
 
254
#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
254
255
msgid "Logo Icon Name"
255
256
msgstr ""
256
257
 
257
 
#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
 
258
#: gtk/gtkaboutdialog.c:399
258
259
#, fuzzy
259
260
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
260
261
msgstr ""
261
262
"A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
262
263
"Agasanduku"
263
264
 
264
 
#: gtk/gtkaboutdialog.c:421
 
265
#: gtk/gtkaboutdialog.c:412
265
266
#, fuzzy
266
267
msgid "Wrap license"
267
268
msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
268
269
 
269
 
#: gtk/gtkaboutdialog.c:422
 
270
#: gtk/gtkaboutdialog.c:413
270
271
#, fuzzy
271
272
msgid "Whether to wrap the license text."
272
273
msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
273
274
 
274
 
#: gtk/gtkaccellabel.c:111
 
275
#: gtk/gtkaccellabel.c:114
275
276
msgid "Accelerator Closure"
276
277
msgstr ""
277
278
 
278
 
#: gtk/gtkaccellabel.c:112
 
279
#: gtk/gtkaccellabel.c:115
279
280
#, fuzzy
280
281
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
281
282
msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
282
283
 
283
 
#: gtk/gtkaccellabel.c:118
 
284
#: gtk/gtkaccellabel.c:121
284
285
msgid "Accelerator Widget"
285
286
msgstr ""
286
287
 
287
 
#: gtk/gtkaccellabel.c:119
 
288
#: gtk/gtkaccellabel.c:122
288
289
#, fuzzy
289
290
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
290
291
msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
291
292
 
292
 
#: gtk/gtkaction.c:191 gtk/gtkactiongroup.c:137 gtk/gtkprinter.c:119
 
293
#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkactiongroup.c:137 gtk/gtkprinter.c:119
 
294
#: gtk/gtktextmark.c:89
293
295
msgid "Name"
294
296
msgstr "izina"
295
297
 
296
 
#: gtk/gtkaction.c:192
 
298
#: gtk/gtkaction.c:194
297
299
#, fuzzy
298
300
msgid "A unique name for the action."
299
301
msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
300
302
 
301
 
#: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
302
 
#: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:294 gtk/gtktoolbutton.c:180
 
303
#: gtk/gtkaction.c:209 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
 
304
#: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
303
305
msgid "Label"
304
306
msgstr "Akayobozi"
305
307
 
306
 
#: gtk/gtkaction.c:200
 
308
#: gtk/gtkaction.c:210
307
309
#, fuzzy
308
310
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
309
311
msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
310
312
 
311
 
#: gtk/gtkaction.c:207
 
313
#: gtk/gtkaction.c:217
312
314
#, fuzzy
313
315
msgid "Short label"
314
316
msgstr "Akarango"
315
317
 
316
 
#: gtk/gtkaction.c:208
 
318
#: gtk/gtkaction.c:218
317
319
#, fuzzy
318
320
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
319
321
msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
320
322
 
321
 
#: gtk/gtkaction.c:214
 
323
#: gtk/gtkaction.c:224
322
324
#, fuzzy
323
325
msgid "Tooltip"
324
326
msgstr "Umwanyanyobora:"
325
327
 
326
 
#: gtk/gtkaction.c:215
 
328
#: gtk/gtkaction.c:225
327
329
#, fuzzy
328
330
msgid "A tooltip for this action."
329
331
msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
330
332
 
331
 
#: gtk/gtkaction.c:221
 
333
#: gtk/gtkaction.c:231
332
334
msgid "Stock Icon"
333
335
msgstr ""
334
336
 
335
 
#: gtk/gtkaction.c:222
 
337
#: gtk/gtkaction.c:232
336
338
#, fuzzy
337
339
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
338
340
msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
339
341
 
340
 
#: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
341
 
#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:171 gtk/gtkwindow.c:522
 
342
#: gtk/gtkaction.c:249 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
 
343
#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:200 gtk/gtkwindow.c:577
342
344
msgid "Icon Name"
343
345
msgstr ""
344
346
 
345
 
#: gtk/gtkaction.c:240 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
346
 
#: gtk/gtkstatusicon.c:172
 
347
#: gtk/gtkaction.c:250 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
 
348
#: gtk/gtkstatusicon.c:201
347
349
#, fuzzy
348
350
msgid "The name of the icon from the icon theme"
349
351
msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
350
352
 
351
 
#: gtk/gtkaction.c:246 gtk/gtktoolitem.c:130
 
353
#: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtktoolitem.c:130
352
354
#, fuzzy
353
355
msgid "Visible when horizontal"
354
356
msgstr "Ryari: Gitambitse"
355
357
 
356
 
#: gtk/gtkaction.c:247 gtk/gtktoolitem.c:131
 
358
#: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtktoolitem.c:131
357
359
#, fuzzy
358
360
msgid ""
359
361
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
362
364
"i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
363
365
"Gitambitse Icyerekezo"
364
366
 
365
 
#: gtk/gtkaction.c:262
 
367
#: gtk/gtkaction.c:272
366
368
#, fuzzy
367
369
msgid "Visible when overflown"
368
370
msgstr "Ryari:"
369
371
 
370
 
#: gtk/gtkaction.c:263
 
372
#: gtk/gtkaction.c:273
371
373
#, fuzzy
372
374
msgid ""
373
375
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
376
378
"Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
377
379
"Ibikubiyemo"
378
380
 
379
 
#: gtk/gtkaction.c:270 gtk/gtktoolitem.c:137
 
381
#: gtk/gtkaction.c:280 gtk/gtktoolitem.c:137
380
382
#, fuzzy
381
383
msgid "Visible when vertical"
382
384
msgstr "Ryari: Bihagaritse"
383
385
 
384
 
#: gtk/gtkaction.c:271 gtk/gtktoolitem.c:138
 
386
#: gtk/gtkaction.c:281 gtk/gtktoolitem.c:138
385
387
#, fuzzy
386
388
msgid ""
387
389
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
390
392
"i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
391
393
"Bihagaritse Icyerekezo"
392
394
 
393
 
#: gtk/gtkaction.c:278 gtk/gtktoolitem.c:144
 
395
#: gtk/gtkaction.c:288 gtk/gtktoolitem.c:144
394
396
#, fuzzy
395
397
msgid "Is important"
396
398
msgstr "By'ingirakamaro"
397
399
 
398
 
#: gtk/gtkaction.c:279
 
400
#: gtk/gtkaction.c:289
399
401
#, fuzzy
400
402
msgid ""
401
403
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
404
406
"i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
405
407
"Umwandiko in Ubwoko"
406
408
 
407
 
#: gtk/gtkaction.c:287
 
409
#: gtk/gtkaction.c:297
408
410
#, fuzzy
409
411
msgid "Hide if empty"
410
412
msgstr "NIBA ubusa"
411
413
 
412
 
#: gtk/gtkaction.c:288
 
414
#: gtk/gtkaction.c:298
413
415
#, fuzzy
414
416
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
415
417
msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
416
418
 
417
 
#: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtkactiongroup.c:144 gtk/gtkcellrenderer.c:193
418
 
#: gtk/gtkwidget.c:458
 
419
#: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkactiongroup.c:144 gtk/gtkcellrenderer.c:193
 
420
#: gtk/gtkwidget.c:483
419
421
msgid "Sensitive"
420
422
msgstr ""
421
423
 
422
 
#: gtk/gtkaction.c:295
 
424
#: gtk/gtkaction.c:305
423
425
#, fuzzy
424
426
msgid "Whether the action is enabled."
425
427
msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
426
428
 
427
 
#: gtk/gtkaction.c:301 gtk/gtkactiongroup.c:151 gtk/gtkstatusicon.c:206
428
 
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:451
 
429
#: gtk/gtkaction.c:311 gtk/gtkactiongroup.c:151 gtk/gtkstatusicon.c:243
 
430
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186 gtk/gtkwidget.c:476
429
431
msgid "Visible"
430
432
msgstr "kigaragara"
431
433
 
432
 
#: gtk/gtkaction.c:302
 
434
#: gtk/gtkaction.c:312
433
435
#, fuzzy
434
436
msgid "Whether the action is visible."
435
437
msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
436
438
 
437
 
#: gtk/gtkaction.c:308
 
439
#: gtk/gtkaction.c:318
438
440
msgid "Action Group"
439
441
msgstr ""
440
442
 
441
 
#: gtk/gtkaction.c:309
 
443
#: gtk/gtkaction.c:319
442
444
#, fuzzy
443
445
msgid ""
444
446
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
460
462
msgid "Whether the action group is visible."
461
463
msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
462
464
 
463
 
#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
 
465
#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:121
464
466
#: gtk/gtkspinbutton.c:268
465
467
msgid "Value"
466
468
msgstr "Agaciro "
620
622
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
621
623
msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
622
624
 
 
625
#: gtk/gtkarrow.c:91
 
626
#, fuzzy
 
627
msgid "Arrow Scaling"
 
628
msgstr "itandukanya "
 
629
 
 
630
#: gtk/gtkarrow.c:92
 
631
msgid "Amount of space used up by arrow"
 
632
msgstr ""
 
633
 
623
634
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
624
635
#: gtk/gtkaspectframe.c:79
625
636
#, fuzzy
790
801
"g., help buttons"
791
802
msgstr "g."
792
803
 
793
 
#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:635
794
 
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
 
804
#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:643
 
805
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
795
806
msgid "Spacing"
796
807
msgstr "itandukanya "
797
808
 
800
811
msgid "The amount of space between children"
801
812
msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
802
813
 
803
 
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:597 gtk/gtktable.c:165
804
 
#: gtk/gtktoolbar.c:572
 
814
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:628 gtk/gtktable.c:165
 
815
#: gtk/gtktoolbar.c:563
805
816
msgid "Homogeneous"
806
817
msgstr ""
807
818
 
810
821
msgid "Whether the children should all be the same size"
811
822
msgstr "i Byose i Ingano"
812
823
 
813
 
#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:564
814
 
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
 
824
#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:555
 
825
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
815
826
msgid "Expand"
816
827
msgstr "Agura"
817
828
 
846
857
msgid "Pack type"
847
858
msgstr "Ubwoko"
848
859
 
849
 
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:650
 
860
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:687
850
861
#, fuzzy
851
862
msgid ""
852
863
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
853
864
"start or end of the parent"
854
865
msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
855
866
 
856
 
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:628 gtk/gtkpaned.c:219
 
867
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:665 gtk/gtkpaned.c:219
857
868
#: gtk/gtkruler.c:110
858
869
msgid "Position"
859
870
msgstr "umwanya"
860
871
 
861
 
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:629
 
872
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:666
862
873
#, fuzzy
863
874
msgid "The index of the child in the parent"
864
875
msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
870
881
"widget"
871
882
msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
872
883
 
873
 
#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:315
 
884
#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:318
874
885
#: gtk/gtktoolbutton.c:187
875
886
#, fuzzy
876
887
msgid "Use underline"
877
888
msgstr "Gucaho umurongo"
878
889
 
879
 
#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:316
 
890
#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:319
880
891
#, fuzzy
881
892
msgid ""
882
893
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
895
906
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
896
907
msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
897
908
 
898
 
#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:647 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
 
909
#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:738 gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
899
910
#, fuzzy
900
911
msgid "Focus on click"
901
912
msgstr "ku Kanda"
902
913
 
903
 
#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
 
914
#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:402
904
915
#, fuzzy
905
916
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
906
917
msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
995
1006
"rectangle"
996
1007
msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
997
1008
 
998
 
#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:519 gtk/gtkentry.c:862
 
1009
#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:890
999
1010
#, fuzzy
1000
1011
msgid "Inner Border"
1001
1012
msgstr "uburyo bw'ishungura"
1024
1035
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
1025
1036
msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
1026
1037
 
1027
 
#: gtk/gtkcalendar.c:418
 
1038
#: gtk/gtkcalendar.c:417
1028
1039
msgid "Year"
1029
1040
msgstr "Umwaka"
1030
1041
 
1031
 
#: gtk/gtkcalendar.c:419
 
1042
#: gtk/gtkcalendar.c:418
1032
1043
#, fuzzy
1033
1044
msgid "The selected year"
1034
1045
msgstr "Byahiswemo Umwaka"
1035
1046
 
1036
 
#: gtk/gtkcalendar.c:425
 
1047
#: gtk/gtkcalendar.c:424
1037
1048
msgid "Month"
1038
1049
msgstr "ukwezi"
1039
1050
 
1040
 
#: gtk/gtkcalendar.c:426
 
1051
#: gtk/gtkcalendar.c:425
1041
1052
#, fuzzy
1042
1053
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1043
1054
msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
1044
1055
 
1045
 
#: gtk/gtkcalendar.c:432
 
1056
#: gtk/gtkcalendar.c:431
1046
1057
msgid "Day"
1047
1058
msgstr "Umunsi"
1048
1059
 
1049
 
#: gtk/gtkcalendar.c:433
 
1060
#: gtk/gtkcalendar.c:432
1050
1061
#, fuzzy
1051
1062
msgid ""
1052
1063
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1055
1066
"Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
1056
1067
"UMUNSI"
1057
1068
 
 
1069
#: gtk/gtkcalendar.c:446
 
1070
msgid "Show Heading"
 
1071
msgstr ""
 
1072
 
1058
1073
#: gtk/gtkcalendar.c:447
1059
 
msgid "Show Heading"
1060
 
msgstr ""
1061
 
 
1062
 
#: gtk/gtkcalendar.c:448
1063
1074
#, fuzzy
1064
1075
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1065
1076
msgstr "a Umutwempangano ni"
1066
1077
 
 
1078
#: gtk/gtkcalendar.c:461
 
1079
msgid "Show Day Names"
 
1080
msgstr ""
 
1081
 
1067
1082
#: gtk/gtkcalendar.c:462
1068
 
msgid "Show Day Names"
1069
 
msgstr ""
1070
 
 
1071
 
#: gtk/gtkcalendar.c:463
1072
1083
#, fuzzy
1073
1084
msgid "If TRUE, day names are displayed"
1074
1085
msgstr "UMUNSI Amazina"
1075
1086
 
 
1087
#: gtk/gtkcalendar.c:475
 
1088
msgid "No Month Change"
 
1089
msgstr ""
 
1090
 
1076
1091
#: gtk/gtkcalendar.c:476
1077
 
msgid "No Month Change"
1078
 
msgstr ""
1079
 
 
1080
 
#: gtk/gtkcalendar.c:477
1081
1092
#, fuzzy
1082
1093
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1083
1094
msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
1084
1095
 
 
1096
#: gtk/gtkcalendar.c:490
 
1097
msgid "Show Week Numbers"
 
1098
msgstr ""
 
1099
 
1085
1100
#: gtk/gtkcalendar.c:491
1086
 
msgid "Show Week Numbers"
1087
 
msgstr ""
1088
 
 
1089
 
#: gtk/gtkcalendar.c:492
1090
1101
#, fuzzy
1091
1102
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1092
1103
msgstr "Icyumweru Imibare"
1257
1268
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1258
1269
msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
1259
1270
 
1260
 
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:91
 
1271
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:98
1261
1272
msgid "Text Column"
1262
1273
msgstr ""
1263
1274
 
1264
 
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:92
 
1275
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:99
1265
1276
#, fuzzy
1266
1277
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1267
1278
msgstr ""
1304
1315
msgid "Pixbuf for closed expander"
1305
1316
msgstr "kugirango"
1306
1317
 
1307
 
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:163
 
1318
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:192
1308
1319
msgid "Stock ID"
1309
1320
msgstr ""
1310
1321
 
1314
1325
msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
1315
1326
 
1316
1327
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
1317
 
#: gtk/gtkstatusicon.c:188
 
1328
#: gtk/gtkstatusicon.c:217
1318
1329
msgid "Size"
1319
1330
msgstr "Ingano"
1320
1331
 
1341
1352
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1342
1353
msgstr "i Kuri i Leta"
1343
1354
 
1344
 
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
 
1355
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:122
1345
1356
#, fuzzy
1346
1357
msgid "Value of the progress bar"
1347
1358
msgstr "Bya i Aho bigeze"
1348
1359
 
1349
 
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:192
1350
 
#: gtk/gtkentry.c:562 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:199
 
1360
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:139 gtk/gtkcellrenderertext.c:193
 
1361
#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
1351
1362
#: gtk/gtktextbuffer.c:197
1352
1363
msgid "Text"
1353
1364
msgstr "Amagambo"
1354
1365
 
1355
 
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
 
1366
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:140
1356
1367
#, fuzzy
1357
1368
msgid "Text on the progress bar"
1358
1369
msgstr "ku i Aho bigeze"
1359
1370
 
1360
 
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:123 gtk/gtkrange.c:324
 
1371
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:163
 
1372
msgid "Pulse"
 
1373
msgstr ""
 
1374
 
 
1375
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:164
 
1376
msgid ""
 
1377
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
 
1378
"don't know how much."
 
1379
msgstr ""
 
1380
 
 
1381
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:332
1361
1382
#: gtk/gtkspinbutton.c:207
1362
1383
msgid "Adjustment"
1363
1384
msgstr ""
1385
1406
msgid "The number of decimal places to display"
1386
1407
msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
1387
1408
 
1388
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:193
 
1409
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
1389
1410
#, fuzzy
1390
1411
msgid "Text to render"
1391
1412
msgstr "Kuri"
1392
1413
 
1393
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200
 
1414
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
1394
1415
msgid "Markup"
1395
1416
msgstr ""
1396
1417
 
1397
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
 
1418
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
1398
1419
#, fuzzy
1399
1420
msgid "Marked up text to render"
1400
1421
msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
1401
1422
 
1402
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtklabel.c:301
 
1423
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:304
1403
1424
msgid "Attributes"
1404
1425
msgstr "ibiranga"
1405
1426
 
1406
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209
 
1427
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
1407
1428
#, fuzzy
1408
1429
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1409
1430
msgstr ""
1410
1431
"A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
1411
1432
 
1412
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:216
 
1433
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
1413
1434
msgid "Single Paragraph Mode"
1414
1435
msgstr ""
1415
1436
 
1416
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
 
1437
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
1417
1438
#, fuzzy
1418
1439
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1419
1440
msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
1420
1441
 
1421
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtkcellview.c:141 gtk/gtktexttag.c:181
 
1442
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:141 gtk/gtktexttag.c:183
1422
1443
#, fuzzy
1423
1444
msgid "Background color name"
1424
1445
msgstr "Ibara Izina:"
1425
1446
 
1426
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:142 gtk/gtktexttag.c:182
 
1447
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:142 gtk/gtktexttag.c:184
1427
1448
#, fuzzy
1428
1449
msgid "Background color as a string"
1429
1450
msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1430
1451
 
1431
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellview.c:148 gtk/gtktexttag.c:189
 
1452
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:148 gtk/gtktexttag.c:191
1432
1453
msgid "Background color"
1433
1454
msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
1434
1455
 
1435
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:149
 
1456
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:149
1436
1457
#, fuzzy
1437
1458
msgid "Background color as a GdkColor"
1438
1459
msgstr "Ibara Nka a"
1439
1460
 
1440
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:241 gtk/gtktexttag.c:215
 
1461
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:217
1441
1462
#, fuzzy
1442
1463
msgid "Foreground color name"
1443
1464
msgstr "Ibara Izina:"
1444
1465
 
1445
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:216
 
1466
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:218
1446
1467
#, fuzzy
1447
1468
msgid "Foreground color as a string"
1448
1469
msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1449
1470
 
1450
1471
# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
1451
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:223
 
1472
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:225
1452
1473
#, fuzzy
1453
1474
msgid "Foreground color"
1454
1475
msgstr "Ibara rya mbugambanza"
1455
1476
 
1456
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:250
 
1477
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
1457
1478
#, fuzzy
1458
1479
msgid "Foreground color as a GdkColor"
1459
1480
msgstr "Ibara Nka a"
1460
1481
 
1461
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtktexttag.c:249
1462
 
#: gtk/gtktextview.c:546
 
1482
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
 
1483
#: gtk/gtktextview.c:570
1463
1484
msgid "Editable"
1464
1485
msgstr ""
1465
1486
 
1466
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtktexttag.c:250 gtk/gtktextview.c:547
 
1487
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
1467
1488
#, fuzzy
1468
1489
msgid "Whether the text can be modified by the user"
1469
1490
msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
1470
1491
 
1471
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:266 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1472
 
#: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:265 gtk/gtktexttag.c:273
 
1492
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
 
1493
#: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1473
1494
msgid "Font"
1474
1495
msgstr "Umukono"
1475
1496
 
1476
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtktexttag.c:266
 
1497
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268
1477
1498
#, fuzzy
1478
1499
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1479
1500
msgstr "g."
1480
1501
 
1481
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:275 gtk/gtktexttag.c:274
 
1502
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276
1482
1503
#, fuzzy
1483
1504
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1484
1505
msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
1485
1506
 
1486
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtktexttag.c:281
 
1507
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:283
1487
1508
msgid "Font family"
1488
1509
msgstr ""
1489
1510
 
1490
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:282
 
1511
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:284
1491
1512
#, fuzzy
1492
1513
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1493
1514
msgstr "g."
1494
1515
 
1495
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292
1496
 
#: gtk/gtktexttag.c:289
 
1516
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
 
1517
#: gtk/gtktexttag.c:291
1497
1518
#, fuzzy
1498
1519
msgid "Font style"
1499
1520
msgstr "IMISUSIRE"
1500
1521
 
1501
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
1502
 
#: gtk/gtktexttag.c:298
 
1522
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
 
1523
#: gtk/gtktexttag.c:300
1503
1524
msgid "Font variant"
1504
1525
msgstr ""
1505
1526
 
1506
1527
# svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
1507
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtkcellrenderertext.c:310
1508
 
#: gtk/gtktexttag.c:307
 
1528
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
 
1529
#: gtk/gtktexttag.c:309
1509
1530
msgid "Font weight"
1510
1531
msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
1511
1532
 
1512
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkcellrenderertext.c:320
1513
 
#: gtk/gtktexttag.c:318
 
1533
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
 
1534
#: gtk/gtktexttag.c:320
1514
1535
#, fuzzy
1515
1536
msgid "Font stretch"
1516
1537
msgstr "Kurambura"
1519
1540
# svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
1520
1541
# #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1521
1542
# svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
1522
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtkcellrenderertext.c:329
1523
 
#: gtk/gtktexttag.c:327
 
1543
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
 
1544
#: gtk/gtktexttag.c:329
1524
1545
msgid "Font size"
1525
1546
msgstr "Ingano y'imyandikire"
1526
1547
 
1527
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:338 gtk/gtktexttag.c:347
 
1548
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:349
1528
1549
#, fuzzy
1529
1550
msgid "Font points"
1530
1551
msgstr "Utudomo"
1531
1552
 
1532
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:348
 
1553
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350
1533
1554
#, fuzzy
1534
1555
msgid "Font size in points"
1535
1556
msgstr "Ingano in Utudomo"
1536
1557
 
1537
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:337
 
1558
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:339
1538
1559
#, fuzzy
1539
1560
msgid "Font scale"
1540
1561
msgstr "Gupima"
1541
1562
 
1542
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349
 
1563
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
1543
1564
#, fuzzy
1544
1565
msgid "Font scaling factor"
1545
1566
msgstr "Ipima Umubarwa"
1546
1567
 
1547
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:416
 
1568
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:418
1548
1569
msgid "Rise"
1549
1570
msgstr ""
1550
1571
 
1551
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359
 
1572
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
1552
1573
#, fuzzy
1553
1574
msgid ""
1554
1575
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1555
1576
msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
1556
1577
 
1557
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:456
 
1578
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:458
1558
1579
msgid "Strikethrough"
1559
1580
msgstr "camo umurongo"
1560
1581
 
1561
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:457
 
1582
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:459
1562
1583
#, fuzzy
1563
1584
msgid "Whether to strike through the text"
1564
1585
msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
1567
1588
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
1568
1589
# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1569
1590
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
1570
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:464
 
1591
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:466
1571
1592
msgid "Underline"
1572
1593
msgstr "Gucaho umurongo"
1573
1594
 
1574
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:465
 
1595
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:467
1575
1596
#, fuzzy
1576
1597
msgid "Style of underline for this text"
1577
1598
msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
1578
1599
 
1579
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:376
 
1600
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378
1580
1601
msgid "Language"
1581
1602
msgstr "Ururimi"
1582
1603
 
1583
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388
 
1604
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
1584
1605
#, fuzzy
1585
1606
msgid ""
1586
1607
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1590
1611
"Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
1591
1612
"Isubizwa i Umwandiko iyi"
1592
1613
 
1593
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtklabel.c:424 gtk/gtkprogressbar.c:221
 
1614
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
1594
1615
msgid "Ellipsize"
1595
1616
msgstr ""
1596
1617
 
1597
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409
 
1618
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410
1598
1619
#, fuzzy
1599
1620
msgid ""
1600
1621
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1603
1624
"Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
1604
1625
"Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
1605
1626
 
1606
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:428 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
1607
 
#: gtk/gtklabel.c:444
 
1627
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
 
1628
#: gtk/gtklabel.c:449
1608
1629
msgid "Width In Characters"
1609
1630
msgstr ""
1610
1631
 
1611
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtklabel.c:445
 
1632
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:450
1612
1633
#, fuzzy
1613
1634
msgid "The desired width of the label, in characters"
1614
1635
msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1615
1636
 
1616
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtktexttag.c:473
 
1637
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:475
1617
1638
#, fuzzy
1618
1639
msgid "Wrap mode"
1619
1640
msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
1620
1641
 
1621
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:448
 
1642
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:449
1622
1643
#, fuzzy
1623
1644
msgid ""
1624
1645
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1627
1648
"Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
1628
1649
"Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
1629
1650
 
1630
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtkcombobox.c:537
 
1651
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:627
1631
1652
#, fuzzy
1632
1653
msgid "Wrap width"
1633
1654
msgstr "Ubugari"
1634
1655
 
1635
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468
 
1656
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:469
1636
1657
#, fuzzy
1637
1658
msgid "The width at which the text is wrapped"
1638
1659
msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
1639
1660
 
1640
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:488 gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
 
1661
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
1641
1662
msgid "Alignment"
1642
1663
msgstr "itondeka"
1643
1664
 
1644
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:489
 
1665
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:490
1645
1666
#, fuzzy
1646
1667
msgid "How to align the lines"
1647
1668
msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
1648
1669
 
1649
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:499 gtk/gtkcellview.c:171 gtk/gtktexttag.c:543
 
1670
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:171 gtk/gtktexttag.c:564
1650
1671
#, fuzzy
1651
1672
msgid "Background set"
1652
1673
msgstr "Gushyiraho"
1653
1674
 
1654
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:172 gtk/gtktexttag.c:544
 
1675
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:172 gtk/gtktexttag.c:565
1655
1676
#, fuzzy
1656
1677
msgid "Whether this tag affects the background color"
1657
1678
msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
1658
1679
 
1659
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtktexttag.c:555
 
1680
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:576
1660
1681
#, fuzzy
1661
1682
msgid "Foreground set"
1662
1683
msgstr "Gushyiraho"
1663
1684
 
1664
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:556
 
1685
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:577
1665
1686
#, fuzzy
1666
1687
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1667
1688
msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
1668
1689
 
1669
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:563
 
1690
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:584
1670
1691
#, fuzzy
1671
1692
msgid "Editability set"
1672
1693
msgstr "Gushyiraho"
1673
1694
 
1674
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:564
 
1695
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:585
1675
1696
#, fuzzy
1676
1697
msgid "Whether this tag affects text editability"
1677
1698
msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
1678
1699
 
1679
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:567
 
1700
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:588
1680
1701
#, fuzzy
1681
1702
msgid "Font family set"
1682
1703
msgstr "Gushyiraho"
1683
1704
 
1684
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:568
 
1705
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:589
1685
1706
#, fuzzy
1686
1707
msgid "Whether this tag affects the font family"
1687
1708
msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1688
1709
 
1689
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:571
 
1710
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:592
1690
1711
#, fuzzy
1691
1712
msgid "Font style set"
1692
1713
msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
1693
1714
 
1694
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:572
 
1715
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:593
1695
1716
#, fuzzy
1696
1717
msgid "Whether this tag affects the font style"
1697
1718
msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
1698
1719
 
1699
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:575
 
1720
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:596
1700
1721
#, fuzzy
1701
1722
msgid "Font variant set"
1702
1723
msgstr "Gushyiraho"
1703
1724
 
1704
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:576
 
1725
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:597
1705
1726
#, fuzzy
1706
1727
msgid "Whether this tag affects the font variant"
1707
1728
msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1708
1729
 
1709
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:579
 
1730
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:600
1710
1731
#, fuzzy
1711
1732
msgid "Font weight set"
1712
1733
msgstr "Uburemere Gushyiraho"
1713
1734
 
1714
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:580
 
1735
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:601
1715
1736
#, fuzzy
1716
1737
msgid "Whether this tag affects the font weight"
1717
1738
msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
1718
1739
 
1719
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:583
 
1740
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:604
1720
1741
#, fuzzy
1721
1742
msgid "Font stretch set"
1722
1743
msgstr "Kurambura Gushyiraho"
1723
1744
 
1724
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:584
 
1745
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:605
1725
1746
#, fuzzy
1726
1747
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1727
1748
msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
1728
1749
 
1729
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:587
 
1750
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:608
1730
1751
#, fuzzy
1731
1752
msgid "Font size set"
1732
1753
msgstr "Ingano Gushyiraho"
1733
1754
 
1734
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:588
 
1755
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:609
1735
1756
#, fuzzy
1736
1757
msgid "Whether this tag affects the font size"
1737
1758
msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
1738
1759
 
1739
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:591
 
1760
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
1740
1761
#, fuzzy
1741
1762
msgid "Font scale set"
1742
1763
msgstr "Gupima Gushyiraho"
1743
1764
 
1744
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:592
 
1765
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:613
1745
1766
#, fuzzy
1746
1767
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1747
1768
msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
1748
1769
 
1749
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:611
 
1770
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:632
1750
1771
#, fuzzy
1751
1772
msgid "Rise set"
1752
1773
msgstr "Gushyiraho"
1753
1774
 
1754
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:612
 
1775
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:633
1755
1776
#, fuzzy
1756
1777
msgid "Whether this tag affects the rise"
1757
1778
msgstr "iyi Itagi: i"
1758
1779
 
1759
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:627
 
1780
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:648
1760
1781
#, fuzzy
1761
1782
msgid "Strikethrough set"
1762
1783
msgstr "Gushyiraho"
1763
1784
 
1764
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:628
 
1785
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:649
1765
1786
#, fuzzy
1766
1787
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1767
1788
msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
1768
1789
 
1769
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:635
 
1790
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:656
1770
1791
#, fuzzy
1771
1792
msgid "Underline set"
1772
1793
msgstr "Gushyiraho"
1773
1794
 
1774
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:636
 
1795
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:549 gtk/gtktexttag.c:657
1775
1796
#, fuzzy
1776
1797
msgid "Whether this tag affects underlining"
1777
1798
msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
1778
1799
 
1779
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:599
 
1800
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:620
1780
1801
#, fuzzy
1781
1802
msgid "Language set"
1782
1803
msgstr "Gushyiraho"
1783
1804
 
1784
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:600
 
1805
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 gtk/gtktexttag.c:621
1785
1806
#, fuzzy
1786
1807
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1787
1808
msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
1788
1809
 
1789
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555
 
1810
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556
1790
1811
#, fuzzy
1791
1812
msgid "Ellipsize set"
1792
1813
msgstr "Gushyiraho"
1793
1814
 
1794
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556
 
1815
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:557
1795
1816
#, fuzzy
1796
1817
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1797
1818
msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1798
1819
 
 
1820
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560
 
1821
#, fuzzy
 
1822
msgid "Align set"
 
1823
msgstr "itondeka"
 
1824
 
 
1825
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:561
 
1826
#, fuzzy
 
1827
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
 
1828
msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
 
1829
 
1799
1830
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1800
1831
#, fuzzy
1801
1832
msgid "Toggle state"
1871
1902
msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
1872
1903
 
1873
1904
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1874
 
#: gtk/gtktogglebutton.c:104 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
 
1905
#: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1875
1906
msgid "Active"
1876
1907
msgstr "ki/bikora"
1877
1908
 
1880
1911
msgid "Whether the menu item is checked"
1881
1912
msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
1882
1913
 
1883
 
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:112
 
1914
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1884
1915
msgid "Inconsistent"
1885
1916
msgstr ""
1886
1917
 
1909
1940
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1910
1941
msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
1911
1942
 
1912
 
#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
1913
 
#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
 
1943
#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
 
1944
#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
1914
1945
msgid "Title"
1915
1946
msgstr "umutwe"
1916
1947
 
1919
1950
msgid "The title of the color selection dialog"
1920
1951
msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
1921
1952
 
1922
 
#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1872
 
1953
#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1871
1923
1954
msgid "Current Color"
1924
1955
msgstr ""
1925
1956
 
1928
1959
msgid "The selected color"
1929
1960
msgstr "Byahiswemo Ibara"
1930
1961
 
1931
 
#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1879
 
1962
#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1878
1932
1963
msgid "Current Alpha"
1933
1964
msgstr ""
1934
1965
 
1937
1968
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1938
1969
msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
1939
1970
 
 
1971
#: gtk/gtkcolorsel.c:1857
 
1972
msgid "Has Opacity Control"
 
1973
msgstr ""
 
1974
 
1940
1975
#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1941
 
msgid "Has Opacity Control"
1942
 
msgstr ""
1943
 
 
1944
 
#: gtk/gtkcolorsel.c:1859
1945
1976
#, fuzzy
1946
1977
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1947
1978
msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
1948
1979
 
1949
 
#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
 
1980
#: gtk/gtkcolorsel.c:1864
1950
1981
#, fuzzy
1951
1982
msgid "Has palette"
1952
1983
msgstr "Urwunge rw'ibara:"
1953
1984
 
1954
 
#: gtk/gtkcolorsel.c:1866
 
1985
#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1955
1986
#, fuzzy
1956
1987
msgid "Whether a palette should be used"
1957
1988
msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
1958
1989
 
1959
 
#: gtk/gtkcolorsel.c:1873
 
1990
#: gtk/gtkcolorsel.c:1872
1960
1991
#, fuzzy
1961
1992
msgid "The current color"
1962
1993
msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
1963
1994
 
1964
 
#: gtk/gtkcolorsel.c:1880
 
1995
#: gtk/gtkcolorsel.c:1879
1965
1996
#, fuzzy
1966
1997
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1967
1998
msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
1968
1999
 
 
2000
#: gtk/gtkcolorsel.c:1893
 
2001
#, fuzzy
 
2002
msgid "Custom palette"
 
2003
msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
 
2004
 
1969
2005
#: gtk/gtkcolorsel.c:1894
1970
2006
#, fuzzy
1971
 
msgid "Custom palette"
1972
 
msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
1973
 
 
1974
 
#: gtk/gtkcolorsel.c:1895
1975
 
#, fuzzy
1976
2007
msgid "Palette to use in the color selector"
1977
2008
msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
1978
2009
 
2025
2056
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
2026
2057
msgstr "Uduciro in i Urutonde"
2027
2058
 
2028
 
#: gtk/gtkcombobox.c:520
 
2059
#: gtk/gtkcombobox.c:610
2029
2060
#, fuzzy
2030
2061
msgid "ComboBox model"
2031
2062
msgstr "Urugero"
2032
2063
 
2033
 
#: gtk/gtkcombobox.c:521
 
2064
#: gtk/gtkcombobox.c:611
2034
2065
#, fuzzy
2035
2066
msgid "The model for the combo box"
2036
2067
msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2037
2068
 
2038
 
#: gtk/gtkcombobox.c:538
 
2069
#: gtk/gtkcombobox.c:628
2039
2070
#, fuzzy
2040
2071
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2041
2072
msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
2042
2073
 
2043
 
#: gtk/gtkcombobox.c:560
 
2074
#: gtk/gtkcombobox.c:650
2044
2075
#, fuzzy
2045
2076
msgid "Row span column"
2046
2077
msgstr "Inkingi"
2047
2078
 
2048
 
#: gtk/gtkcombobox.c:561
 
2079
#: gtk/gtkcombobox.c:651
2049
2080
#, fuzzy
2050
2081
msgid "TreeModel column containing the row span values"
2051
2082
msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
2052
2083
 
2053
 
#: gtk/gtkcombobox.c:582
 
2084
#: gtk/gtkcombobox.c:672
2054
2085
#, fuzzy
2055
2086
msgid "Column span column"
2056
2087
msgstr "Inkingi"
2057
2088
 
2058
 
#: gtk/gtkcombobox.c:583
 
2089
#: gtk/gtkcombobox.c:673
2059
2090
#, fuzzy
2060
2091
msgid "TreeModel column containing the column span values"
2061
2092
msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
2062
2093
 
2063
 
#: gtk/gtkcombobox.c:603
 
2094
#: gtk/gtkcombobox.c:694
2064
2095
#, fuzzy
2065
2096
msgid "Active item"
2066
2097
msgstr "Ikintu"
2067
2098
 
2068
 
#: gtk/gtkcombobox.c:604
 
2099
#: gtk/gtkcombobox.c:695
2069
2100
#, fuzzy
2070
2101
msgid "The item which is currently active"
2071
2102
msgstr "Ikintu ni Gikora"
2072
2103
 
2073
 
#: gtk/gtkcombobox.c:623 gtk/gtkuimanager.c:195
 
2104
#: gtk/gtkcombobox.c:714 gtk/gtkuimanager.c:195
2074
2105
#, fuzzy
2075
2106
msgid "Add tearoffs to menus"
2076
2107
msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
2077
2108
 
2078
 
#: gtk/gtkcombobox.c:624
 
2109
#: gtk/gtkcombobox.c:715
2079
2110
#, fuzzy
2080
2111
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2081
2112
msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
2082
2113
 
2083
 
#: gtk/gtkcombobox.c:639 gtk/gtkentry.c:511
 
2114
#: gtk/gtkcombobox.c:730 gtk/gtkentry.c:522
2084
2115
msgid "Has Frame"
2085
2116
msgstr ""
2086
2117
 
2087
 
#: gtk/gtkcombobox.c:640
 
2118
#: gtk/gtkcombobox.c:731
2088
2119
#, fuzzy
2089
2120
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2090
2121
msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
2091
2122
 
2092
 
#: gtk/gtkcombobox.c:648
 
2123
#: gtk/gtkcombobox.c:739
2093
2124
#, fuzzy
2094
2125
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2095
2126
msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
2096
2127
 
2097
 
#: gtk/gtkcombobox.c:663 gtk/gtkmenu.c:484
 
2128
#: gtk/gtkcombobox.c:754 gtk/gtkmenu.c:484
2098
2129
msgid "Tearoff Title"
2099
2130
msgstr ""
2100
2131
 
2101
 
#: gtk/gtkcombobox.c:664
 
2132
#: gtk/gtkcombobox.c:755
2102
2133
#, fuzzy
2103
2134
msgid ""
2104
2135
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2106
2137
msgstr ""
2107
2138
"A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
2108
2139
 
2109
 
#: gtk/gtkcombobox.c:681
 
2140
#: gtk/gtkcombobox.c:772
2110
2141
msgid "Popup shown"
2111
2142
msgstr ""
2112
2143
 
2113
 
#: gtk/gtkcombobox.c:682
 
2144
#: gtk/gtkcombobox.c:773
2114
2145
#, fuzzy
2115
2146
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2116
2147
msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
2117
2148
 
2118
 
#: gtk/gtkcombobox.c:688
 
2149
#: gtk/gtkcombobox.c:779
2119
2150
#, fuzzy
2120
2151
msgid "Appears as list"
2121
2152
msgstr "Nka Urutonde"
2122
2153
 
2123
 
#: gtk/gtkcombobox.c:689
 
2154
#: gtk/gtkcombobox.c:780
2124
2155
#, fuzzy
2125
2156
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2126
2157
msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
2127
2158
 
 
2159
#: gtk/gtkcombobox.c:796
 
2160
#, fuzzy
 
2161
msgid "Arrow Size"
 
2162
msgstr "Icyerekezo"
 
2163
 
 
2164
#: gtk/gtkcombobox.c:797
 
2165
#, fuzzy
 
2166
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 
2167
msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
 
2168
 
 
2169
#: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
 
2170
#: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613
 
2171
#: gtk/gtkviewport.c:122
 
2172
#, fuzzy
 
2173
msgid "Shadow type"
 
2174
msgstr "Ubwoko"
 
2175
 
 
2176
#: gtk/gtkcombobox.c:813
 
2177
#, fuzzy
 
2178
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 
2179
msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
 
2180
 
2128
2181
#: gtk/gtkcontainer.c:205
2129
2182
#, fuzzy
2130
2183
msgid "Resize mode"
2240
2293
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2241
2294
msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
2242
2295
 
2243
 
#: gtk/gtkentry.c:466 gtk/gtklabel.c:389
 
2296
#: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
2244
2297
msgid "Cursor Position"
2245
2298
msgstr ""
2246
2299
 
2247
 
#: gtk/gtkentry.c:467 gtk/gtklabel.c:390
 
2300
#: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
2248
2301
#, fuzzy
2249
2302
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2250
2303
msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
2251
2304
 
2252
 
#: gtk/gtkentry.c:476 gtk/gtklabel.c:399
 
2305
#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
2253
2306
msgid "Selection Bound"
2254
2307
msgstr ""
2255
2308
 
2256
 
#: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:400
 
2309
#: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
2257
2310
#, fuzzy
2258
2311
msgid ""
2259
2312
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2260
2313
msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
2261
2314
 
2262
 
#: gtk/gtkentry.c:487
 
2315
#: gtk/gtkentry.c:498
2263
2316
#, fuzzy
2264
2317
msgid "Whether the entry contents can be edited"
2265
2318
msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
2266
2319
 
2267
 
#: gtk/gtkentry.c:494
 
2320
#: gtk/gtkentry.c:505
2268
2321
#, fuzzy
2269
2322
msgid "Maximum length"
2270
2323
msgstr "Uburebure ntarengwa:"
2271
2324
 
2272
 
#: gtk/gtkentry.c:495
 
2325
#: gtk/gtkentry.c:506
2273
2326
#, fuzzy
2274
2327
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2275
2328
msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
2276
2329
 
2277
 
#: gtk/gtkentry.c:503
 
2330
#: gtk/gtkentry.c:514
2278
2331
msgid "Visibility"
2279
2332
msgstr "igaragara"
2280
2333
 
2281
 
#: gtk/gtkentry.c:504
 
2334
#: gtk/gtkentry.c:515
2282
2335
#, fuzzy
2283
2336
msgid ""
2284
2337
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2285
2338
"mode)"
2286
2339
msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
2287
2340
 
2288
 
#: gtk/gtkentry.c:512
 
2341
#: gtk/gtkentry.c:523
2289
2342
#, fuzzy
2290
2343
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2291
2344
msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
2292
2345
 
2293
 
#: gtk/gtkentry.c:520
 
2346
#: gtk/gtkentry.c:531
2294
2347
msgid ""
2295
2348
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2296
2349
msgstr ""
2297
2350
 
2298
 
#: gtk/gtkentry.c:527
 
2351
#: gtk/gtkentry.c:538
2299
2352
#, fuzzy
2300
2353
msgid "Invisible character"
2301
2354
msgstr "Inyuguti"
2302
2355
 
2303
 
#: gtk/gtkentry.c:528
 
2356
#: gtk/gtkentry.c:539
2304
2357
#, fuzzy
2305
2358
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2306
2359
msgstr ""
2307
2360
"Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
2308
2361
 
2309
 
#: gtk/gtkentry.c:535
 
2362
#: gtk/gtkentry.c:546
2310
2363
#, fuzzy
2311
2364
msgid "Activates default"
2312
2365
msgstr "Mburabuzi"
2313
2366
 
2314
 
#: gtk/gtkentry.c:536
 
2367
#: gtk/gtkentry.c:547
2315
2368
#, fuzzy
2316
2369
msgid ""
2317
2370
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2320
2373
"Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
2321
2374
"Ryari: ni"
2322
2375
 
2323
 
#: gtk/gtkentry.c:542
 
2376
#: gtk/gtkentry.c:553
2324
2377
#, fuzzy
2325
2378
msgid "Width in chars"
2326
2379
msgstr "in"
2327
2380
 
2328
 
#: gtk/gtkentry.c:543
 
2381
#: gtk/gtkentry.c:554
2329
2382
#, fuzzy
2330
2383
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2331
2384
msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
2332
2385
 
2333
 
#: gtk/gtkentry.c:552
 
2386
#: gtk/gtkentry.c:563
2334
2387
#, fuzzy
2335
2388
msgid "Scroll offset"
2336
2389
msgstr "Nta- boneza"
2337
2390
 
2338
 
#: gtk/gtkentry.c:553
 
2391
#: gtk/gtkentry.c:564
2339
2392
#, fuzzy
2340
2393
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2341
2394
msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
2342
2395
 
2343
 
#: gtk/gtkentry.c:563
 
2396
#: gtk/gtkentry.c:574
2344
2397
#, fuzzy
2345
2398
msgid "The contents of the entry"
2346
2399
msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2347
2400
 
2348
 
#: gtk/gtkentry.c:578 gtk/gtkmisc.c:73
 
2401
#: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
2349
2402
#, fuzzy
2350
2403
msgid "X align"
2351
2404
msgstr "Gutondeka"
2352
2405
 
2353
 
#: gtk/gtkentry.c:579 gtk/gtkmisc.c:74
 
2406
#: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
2354
2407
#, fuzzy
2355
2408
msgid ""
2356
2409
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2359
2412
"Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
2360
2413
"Imigaragarire"
2361
2414
 
2362
 
#: gtk/gtkentry.c:595
 
2415
#: gtk/gtkentry.c:606
2363
2416
#, fuzzy
2364
2417
msgid "Truncate multiline"
2365
2418
msgstr "Igikubo"
2366
2419
 
2367
 
#: gtk/gtkentry.c:596
 
2420
#: gtk/gtkentry.c:607
2368
2421
#, fuzzy
2369
2422
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2370
2423
msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2371
2424
 
2372
 
#: gtk/gtkentry.c:863
 
2425
#: gtk/gtkentry.c:623
 
2426
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 
2427
msgstr ""
 
2428
 
 
2429
#: gtk/gtkentry.c:891
2373
2430
msgid "Border between text and frame."
2374
2431
msgstr ""
2375
2432
 
2376
 
#: gtk/gtkentry.c:868 gtk/gtklabel.c:620
 
2433
#: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtklabel.c:625
2377
2434
#, fuzzy
2378
2435
msgid "Select on focus"
2379
2436
msgstr "ku"
2380
2437
 
2381
 
#: gtk/gtkentry.c:869
 
2438
#: gtk/gtkentry.c:897
2382
2439
#, fuzzy
2383
2440
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2384
2441
msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
2385
2442
 
2386
 
#: gtk/gtkentry.c:883
 
2443
#: gtk/gtkentry.c:911
2387
2444
msgid "Password Hint Timeout"
2388
2445
msgstr ""
2389
2446
 
2390
 
#: gtk/gtkentry.c:884
 
2447
#: gtk/gtkentry.c:912
2391
2448
msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
2392
2449
msgstr ""
2393
2450
 
2394
 
#: gtk/gtkentrycompletion.c:236
 
2451
#: gtk/gtkentrycompletion.c:273
2395
2452
msgid "Completion Model"
2396
2453
msgstr ""
2397
2454
 
2398
 
#: gtk/gtkentrycompletion.c:237
 
2455
#: gtk/gtkentrycompletion.c:274
2399
2456
#, fuzzy
2400
2457
msgid "The model to find matches in"
2401
2458
msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
2402
2459
 
2403
 
#: gtk/gtkentrycompletion.c:243
 
2460
#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2404
2461
msgid "Minimum Key Length"
2405
2462
msgstr ""
2406
2463
 
2407
 
#: gtk/gtkentrycompletion.c:244
 
2464
#: gtk/gtkentrycompletion.c:281
2408
2465
#, fuzzy
2409
2466
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2410
2467
msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
2411
2468
 
2412
 
#: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:556
 
2469
#: gtk/gtkentrycompletion.c:296 gtk/gtkiconview.c:564
2413
2470
#, fuzzy
2414
2471
msgid "Text column"
2415
2472
msgstr "Inkingi"
2416
2473
 
2417
 
#: gtk/gtkentrycompletion.c:260
 
2474
#: gtk/gtkentrycompletion.c:297
2418
2475
#, fuzzy
2419
2476
msgid "The column of the model containing the strings."
2420
2477
msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
2421
2478
 
2422
 
#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 
2479
#: gtk/gtkentrycompletion.c:316
2423
2480
msgid "Inline completion"
2424
2481
msgstr ""
2425
2482
 
2426
 
#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
 
2483
#: gtk/gtkentrycompletion.c:317
2427
2484
#, fuzzy
2428
2485
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2429
2486
msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
2430
2487
 
2431
 
#: gtk/gtkentrycompletion.c:294
 
2488
#: gtk/gtkentrycompletion.c:331
2432
2489
msgid "Popup completion"
2433
2490
msgstr ""
2434
2491
 
2435
 
#: gtk/gtkentrycompletion.c:295
 
2492
#: gtk/gtkentrycompletion.c:332
2436
2493
#, fuzzy
2437
2494
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2438
2495
msgstr "i in a Idirishya"
2439
2496
 
2440
 
#: gtk/gtkentrycompletion.c:310
 
2497
#: gtk/gtkentrycompletion.c:347
2441
2498
msgid "Popup set width"
2442
2499
msgstr ""
2443
2500
 
2444
 
#: gtk/gtkentrycompletion.c:311
 
2501
#: gtk/gtkentrycompletion.c:348
2445
2502
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2446
2503
msgstr ""
2447
2504
 
2448
 
#: gtk/gtkentrycompletion.c:329
 
2505
#: gtk/gtkentrycompletion.c:366
2449
2506
msgid "Popup single match"
2450
2507
msgstr ""
2451
2508
 
2452
 
#: gtk/gtkentrycompletion.c:330
 
2509
#: gtk/gtkentrycompletion.c:367
2453
2510
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2454
2511
msgstr ""
2455
2512
 
 
2513
#: gtk/gtkentrycompletion.c:381
 
2514
#, fuzzy
 
2515
msgid "Inline selection"
 
2516
msgstr "Ihitamo Ubwoko"
 
2517
 
 
2518
#: gtk/gtkentrycompletion.c:382
 
2519
#, fuzzy
 
2520
msgid "Your description here"
 
2521
msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
 
2522
 
2456
2523
#: gtk/gtkeventbox.c:91
2457
2524
msgid "Visible Window"
2458
2525
msgstr ""
2490
2557
msgid "Text of the expander's label"
2491
2558
msgstr "Bya i Akarango"
2492
2559
 
2493
 
#: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:308
 
2560
#: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:311
2494
2561
msgid "Use markup"
2495
2562
msgstr ""
2496
2563
 
2497
 
#: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:309
 
2564
#: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:312
2498
2565
#, fuzzy
2499
2566
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2500
2567
msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
2513
2580
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2514
2581
msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
2515
2582
 
2516
 
#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:738
 
2583
#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:743
2517
2584
msgid "Expander Size"
2518
2585
msgstr ""
2519
2586
 
2520
 
#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:739
 
2587
#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:744
2521
2588
#, fuzzy
2522
2589
msgid "Size of the expander arrow"
2523
2590
msgstr "Bya i Akambi"
2629
2696
"dialog if necessary."
2630
2697
msgstr ""
2631
2698
 
2632
 
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:355
 
2699
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
2633
2700
msgid "Dialog"
2634
2701
msgstr "iganira "
2635
2702
 
2636
 
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:356
 
2703
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
2637
2704
#, fuzzy
2638
2705
msgid "The file chooser dialog to use."
2639
2706
msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
2640
2707
 
2641
 
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:387
 
2708
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:416
2642
2709
#, fuzzy
2643
2710
msgid "The title of the file chooser dialog."
2644
2711
msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
2645
2712
 
2646
 
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
 
2713
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:430
2647
2714
#, fuzzy
2648
2715
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2649
2716
msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
2650
2717
 
2651
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:637
2652
 
#, fuzzy
2653
 
msgid "Default file chooser backend"
2654
 
msgstr "IDOSIYE"
2655
 
 
2656
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:638
2657
 
#, fuzzy
2658
 
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2659
 
msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
2660
 
 
2661
2718
#: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
2662
 
#: gtk/gtkstatusicon.c:155
 
2719
#: gtk/gtkstatusicon.c:184
2663
2720
msgid "Filename"
2664
2721
msgstr "Izina ry'idosiye"
2665
2722
 
2678
2735
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2679
2736
msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
2680
2737
 
2681
 
#: gtk/gtkfilesystem.c:389
 
2738
#: gtk/gtkfilesystem.c:382
2682
2739
msgid "Cancelled"
2683
2740
msgstr ""
2684
2741
 
2685
 
#: gtk/gtkfilesystem.c:390
 
2742
#: gtk/gtkfilesystem.c:383
2686
2743
msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2687
2744
msgstr ""
2688
2745
 
2829
2886
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2830
2887
msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
2831
2888
 
2832
 
#: gtk/gtkhandlebox.c:176 gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:168
2833
 
#: gtk/gtktoolbar.c:622 gtk/gtkviewport.c:122
2834
 
#, fuzzy
2835
 
msgid "Shadow type"
2836
 
msgstr "Ubwoko"
2837
 
 
2838
2889
#: gtk/gtkhandlebox.c:177
2839
2890
#, fuzzy
2840
2891
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2874
2925
msgstr ""
2875
2926
"Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
2876
2927
 
2877
 
#: gtk/gtkiconview.c:519
 
2928
#: gtk/gtkiconview.c:527
2878
2929
msgid "Selection mode"
2879
2930
msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
2880
2931
 
2881
 
#: gtk/gtkiconview.c:520
 
2932
#: gtk/gtkiconview.c:528
2882
2933
#, fuzzy
2883
2934
msgid "The selection mode"
2884
2935
msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2885
2936
 
2886
 
#: gtk/gtkiconview.c:538
 
2937
#: gtk/gtkiconview.c:546
2887
2938
#, fuzzy
2888
2939
msgid "Pixbuf column"
2889
2940
msgstr "Inkingi"
2890
2941
 
2891
 
#: gtk/gtkiconview.c:539
 
2942
#: gtk/gtkiconview.c:547
2892
2943
#, fuzzy
2893
2944
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2894
2945
msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
2895
2946
 
2896
 
#: gtk/gtkiconview.c:557
 
2947
#: gtk/gtkiconview.c:565
2897
2948
#, fuzzy
2898
2949
msgid "Model column used to retrieve the text from"
2899
2950
msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
2900
2951
 
2901
 
#: gtk/gtkiconview.c:576
 
2952
#: gtk/gtkiconview.c:584
2902
2953
#, fuzzy
2903
2954
msgid "Markup column"
2904
2955
msgstr "Inkingi"
2905
2956
 
2906
 
#: gtk/gtkiconview.c:577
 
2957
#: gtk/gtkiconview.c:585
2907
2958
#, fuzzy
2908
2959
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2909
2960
msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
2910
2961
 
2911
 
#: gtk/gtkiconview.c:584
 
2962
#: gtk/gtkiconview.c:592
2912
2963
msgid "Icon View Model"
2913
2964
msgstr ""
2914
2965
 
2915
 
#: gtk/gtkiconview.c:585
 
2966
#: gtk/gtkiconview.c:593
2916
2967
#, fuzzy
2917
2968
msgid "The model for the icon view"
2918
2969
msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
2919
2970
 
2920
 
#: gtk/gtkiconview.c:601
 
2971
#: gtk/gtkiconview.c:609
2921
2972
#, fuzzy
2922
2973
msgid "Number of columns"
2923
2974
msgstr "Bya Inkingi"
2924
2975
 
2925
 
#: gtk/gtkiconview.c:602
 
2976
#: gtk/gtkiconview.c:610
2926
2977
#, fuzzy
2927
2978
msgid "Number of columns to display"
2928
2979
msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
2929
2980
 
2930
 
#: gtk/gtkiconview.c:619
 
2981
#: gtk/gtkiconview.c:627
2931
2982
#, fuzzy
2932
2983
msgid "Width for each item"
2933
2984
msgstr "kugirango Ikintu"
2934
2985
 
2935
 
#: gtk/gtkiconview.c:620
 
2986
#: gtk/gtkiconview.c:628
2936
2987
#, fuzzy
2937
2988
msgid "The width used for each item"
2938
2989
msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
2939
2990
 
2940
 
#: gtk/gtkiconview.c:636
 
2991
#: gtk/gtkiconview.c:644
2941
2992
#, fuzzy
2942
2993
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2943
2994
msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
2944
2995
 
2945
 
#: gtk/gtkiconview.c:651
 
2996
#: gtk/gtkiconview.c:659
2946
2997
#, fuzzy
2947
2998
msgid "Row Spacing"
2948
2999
msgstr "itandukanya "
2949
3000
 
2950
 
#: gtk/gtkiconview.c:652
 
3001
#: gtk/gtkiconview.c:660
2951
3002
#, fuzzy
2952
3003
msgid "Space which is inserted between grid rows"
2953
3004
msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
2954
3005
 
2955
 
#: gtk/gtkiconview.c:667
 
3006
#: gtk/gtkiconview.c:675
2956
3007
#, fuzzy
2957
3008
msgid "Column Spacing"
2958
3009
msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
2959
3010
 
2960
 
#: gtk/gtkiconview.c:668
 
3011
#: gtk/gtkiconview.c:676
2961
3012
#, fuzzy
2962
3013
msgid "Space which is inserted between grid columns"
2963
3014
msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
2964
3015
 
2965
3016
# sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
2966
 
#: gtk/gtkiconview.c:683
 
3017
#: gtk/gtkiconview.c:691
2967
3018
msgid "Margin"
2968
3019
msgstr "Marije"
2969
3020
 
2970
 
#: gtk/gtkiconview.c:684
 
3021
#: gtk/gtkiconview.c:692
2971
3022
#, fuzzy
2972
3023
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2973
3024
msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
2974
3025
 
2975
 
#: gtk/gtkiconview.c:700 gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtktoolbar.c:484
2976
 
#: gtk/gtktrayicon-x11.c:97
 
3026
#: gtk/gtkiconview.c:708 gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:275
 
3027
#: gtk/gtktoolbar.c:475 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
2977
3028
msgid "Orientation"
2978
3029
msgstr "icyerekezo"
2979
3030
 
2980
 
#: gtk/gtkiconview.c:701
 
3031
#: gtk/gtkiconview.c:709
2981
3032
#, fuzzy
2982
3033
msgid ""
2983
3034
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2984
3035
msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
2985
3036
 
2986
 
#: gtk/gtkiconview.c:717 gtk/gtktreeview.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
 
3037
#: gtk/gtkiconview.c:725 gtk/gtktreeview.c:602 gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
2987
3038
msgid "Reorderable"
2988
3039
msgstr ""
2989
3040
 
2990
 
#: gtk/gtkiconview.c:718 gtk/gtktreeview.c:598
 
3041
#: gtk/gtkiconview.c:726 gtk/gtktreeview.c:603
2991
3042
#, fuzzy
2992
3043
msgid "View is reorderable"
2993
3044
msgstr "ni"
2994
3045
 
2995
 
#: gtk/gtkiconview.c:725
 
3046
#: gtk/gtkiconview.c:733
2996
3047
msgid "Selection Box Color"
2997
3048
msgstr ""
2998
3049
 
2999
 
#: gtk/gtkiconview.c:726
 
3050
#: gtk/gtkiconview.c:734
3000
3051
#, fuzzy
3001
3052
msgid "Color of the selection box"
3002
3053
msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3003
3054
 
3004
 
#: gtk/gtkiconview.c:732
 
3055
#: gtk/gtkiconview.c:740
3005
3056
msgid "Selection Box Alpha"
3006
3057
msgstr ""
3007
3058
 
3008
 
#: gtk/gtkiconview.c:733
 
3059
#: gtk/gtkiconview.c:741
3009
3060
#, fuzzy
3010
3061
msgid "Opacity of the selection box"
3011
3062
msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3012
3063
 
3013
 
#: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:147
 
3064
#: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:176
3014
3065
msgid "Pixbuf"
3015
3066
msgstr ""
3016
3067
 
3017
 
#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:148
 
3068
#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:177
3018
3069
#, fuzzy
3019
3070
msgid "A GdkPixbuf to display"
3020
3071
msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3046
3097
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3047
3098
msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
3048
3099
 
3049
 
#: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:156
 
3100
#: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:185
3050
3101
#, fuzzy
3051
3102
msgid "Filename to load and display"
3052
3103
msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
3053
3104
 
3054
 
#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:164
 
3105
#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:193
3055
3106
#, fuzzy
3056
3107
msgid "Stock ID for a stock image to display"
3057
3108
msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
3068
3119
msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
3069
3120
 
3070
3121
# offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
3071
 
#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:539
 
3122
#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:530
3072
3123
#, fuzzy
3073
3124
msgid "Icon size"
3074
3125
msgstr "Ingano y'agashushondanga"
3099
3150
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3100
3151
msgstr "Kuri Kugaragaza"
3101
3152
 
3102
 
#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:179
 
3153
#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:208
3103
3154
#, fuzzy
3104
3155
msgid "Storage type"
3105
3156
msgstr "Ubwoko"
3106
3157
 
3107
 
#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:180
 
3158
#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:209
3108
3159
#, fuzzy
3109
3160
msgid "The representation being used for image data"
3110
3161
msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
3124
3175
msgid "Whether images should be shown in menus"
3125
3176
msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
3126
3177
 
3127
 
#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:531
 
3178
#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:586
3128
3179
#, fuzzy
3129
3180
msgid "The screen where this window will be displayed"
3130
3181
msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3131
3182
 
3132
 
#: gtk/gtklabel.c:295
 
3183
#: gtk/gtklabel.c:298
3133
3184
#, fuzzy
3134
3185
msgid "The text of the label"
3135
3186
msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3136
3187
 
3137
 
#: gtk/gtklabel.c:302
 
3188
#: gtk/gtklabel.c:305
3138
3189
#, fuzzy
3139
3190
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3140
3191
msgstr ""
3141
3192
"A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
3142
3193
"Akarango"
3143
3194
 
3144
 
#: gtk/gtklabel.c:323 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:563
 
3195
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
3145
3196
msgid "Justification"
3146
3197
msgstr ""
3147
3198
 
3148
 
#: gtk/gtklabel.c:324
 
3199
#: gtk/gtklabel.c:327
3149
3200
#, fuzzy
3150
3201
msgid ""
3151
3202
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3155
3206
"Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
3156
3207
"Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
3157
3208
 
3158
 
#: gtk/gtklabel.c:332
 
3209
#: gtk/gtklabel.c:335
3159
3210
msgid "Pattern"
3160
3211
msgstr "uburyombonera"
3161
3212
 
3162
 
#: gtk/gtklabel.c:333
 
3213
#: gtk/gtklabel.c:336
3163
3214
#, fuzzy
3164
3215
msgid ""
3165
3216
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3168
3219
"A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
3169
3220
"Kuri Gucaho umurongo"
3170
3221
 
3171
 
#: gtk/gtklabel.c:340
 
3222
#: gtk/gtklabel.c:343
3172
3223
#, fuzzy
3173
3224
msgid "Line wrap"
3174
3225
msgstr "Gufunika"
3175
3226
 
3176
 
#: gtk/gtklabel.c:341
 
3227
#: gtk/gtklabel.c:344
3177
3228
#, fuzzy
3178
3229
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3179
3230
msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
3180
3231
 
3181
 
#: gtk/gtklabel.c:356
 
3232
#: gtk/gtklabel.c:359
3182
3233
#, fuzzy
3183
3234
msgid "Line wrap mode"
3184
3235
msgstr "Gufunika"
3185
3236
 
3186
 
#: gtk/gtklabel.c:357
 
3237
#: gtk/gtklabel.c:360
3187
3238
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3188
3239
msgstr ""
3189
3240
 
3190
 
#: gtk/gtklabel.c:364
 
3241
#: gtk/gtklabel.c:367
3191
3242
msgid "Selectable"
3192
3243
msgstr ""
3193
3244
 
3194
 
#: gtk/gtklabel.c:365
 
3245
#: gtk/gtklabel.c:368
3195
3246
#, fuzzy
3196
3247
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3197
3248
msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3198
3249
 
3199
 
#: gtk/gtklabel.c:371
 
3250
#: gtk/gtklabel.c:374
3200
3251
#, fuzzy
3201
3252
msgid "Mnemonic key"
3202
3253
msgstr "Urufunguzo"
3203
3254
 
3204
 
#: gtk/gtklabel.c:372
 
3255
#: gtk/gtklabel.c:375
3205
3256
#, fuzzy
3206
3257
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3207
3258
msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3208
3259
 
3209
 
#: gtk/gtklabel.c:380
 
3260
#: gtk/gtklabel.c:383
3210
3261
msgid "Mnemonic widget"
3211
3262
msgstr ""
3212
3263
 
3213
 
#: gtk/gtklabel.c:381
 
3264
#: gtk/gtklabel.c:384
3214
3265
#, fuzzy
3215
3266
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3216
3267
msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
3217
3268
 
3218
 
#: gtk/gtklabel.c:425
 
3269
#: gtk/gtklabel.c:430
3219
3270
#, fuzzy
3220
3271
msgid ""
3221
3272
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3224
3275
"Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
3225
3276
"Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
3226
3277
 
3227
 
#: gtk/gtklabel.c:465
 
3278
#: gtk/gtklabel.c:470
3228
3279
msgid "Single Line Mode"
3229
3280
msgstr ""
3230
3281
 
3231
 
#: gtk/gtklabel.c:466
 
3282
#: gtk/gtklabel.c:471
3232
3283
#, fuzzy
3233
3284
msgid "Whether the label is in single line mode"
3234
3285
msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
3235
3286
 
3236
3287
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
3237
 
#: gtk/gtklabel.c:483
 
3288
#: gtk/gtklabel.c:488
3238
3289
msgid "Angle"
3239
3290
msgstr "Imfuruka"
3240
3291
 
3241
 
#: gtk/gtklabel.c:484
 
3292
#: gtk/gtklabel.c:489
3242
3293
#, fuzzy
3243
3294
msgid "Angle at which the label is rotated"
3244
3295
msgstr "ku i Akarango ni"
3245
3296
 
3246
 
#: gtk/gtklabel.c:504
 
3297
#: gtk/gtklabel.c:509
3247
3298
msgid "Maximum Width In Characters"
3248
3299
msgstr ""
3249
3300
 
3250
 
#: gtk/gtklabel.c:505
 
3301
#: gtk/gtklabel.c:510
3251
3302
#, fuzzy
3252
3303
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3253
3304
msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3254
3305
 
3255
 
#: gtk/gtklabel.c:621
 
3306
#: gtk/gtklabel.c:626
3256
3307
#, fuzzy
3257
3308
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3258
3309
msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
3451
3502
msgid "Style of bevel around the menubar"
3452
3503
msgstr "Bya i"
3453
3504
 
3454
 
#: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:589
 
3505
#: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:580
3455
3506
#, fuzzy
3456
3507
msgid "Internal padding"
3457
3508
msgstr "Wuzuza:"
3471
3522
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3472
3523
msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
3473
3524
 
3474
 
#: gtk/gtkmenushell.c:344
 
3525
#: gtk/gtkmenushell.c:339
3475
3526
msgid "Take Focus"
3476
3527
msgstr ""
3477
3528
 
3478
 
#: gtk/gtkmenushell.c:345
 
3529
#: gtk/gtkmenushell.c:340
3479
3530
#, fuzzy
3480
3531
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3481
3532
msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3598
3649
msgstr ""
3599
3650
"Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
3600
3651
 
3601
 
#: gtk/gtknotebook.c:525
 
3652
#: gtk/gtknotebook.c:556
3602
3653
msgid "Page"
3603
3654
msgstr "urupapuro/ipaje"
3604
3655
 
3605
 
#: gtk/gtknotebook.c:526
 
3656
#: gtk/gtknotebook.c:557
3606
3657
#, fuzzy
3607
3658
msgid "The index of the current page"
3608
3659
msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
3609
3660
 
3610
 
#: gtk/gtknotebook.c:534
 
3661
#: gtk/gtknotebook.c:565
3611
3662
msgid "Tab Position"
3612
3663
msgstr ""
3613
3664
 
3614
 
#: gtk/gtknotebook.c:535
 
3665
#: gtk/gtknotebook.c:566
3615
3666
#, fuzzy
3616
3667
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3617
3668
msgstr "Bya i i Amasimbuka"
3618
3669
 
3619
 
#: gtk/gtknotebook.c:542
 
3670
#: gtk/gtknotebook.c:573
3620
3671
msgid "Tab Border"
3621
3672
msgstr ""
3622
3673
 
3623
 
#: gtk/gtknotebook.c:543
 
3674
#: gtk/gtknotebook.c:574
3624
3675
#, fuzzy
3625
3676
msgid "Width of the border around the tab labels"
3626
3677
msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
3627
3678
 
3628
 
#: gtk/gtknotebook.c:551
 
3679
#: gtk/gtknotebook.c:582
3629
3680
msgid "Horizontal Tab Border"
3630
3681
msgstr ""
3631
3682
 
3632
 
#: gtk/gtknotebook.c:552
 
3683
#: gtk/gtknotebook.c:583
3633
3684
#, fuzzy
3634
3685
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3635
3686
msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3636
3687
 
3637
 
#: gtk/gtknotebook.c:560
 
3688
#: gtk/gtknotebook.c:591
3638
3689
msgid "Vertical Tab Border"
3639
3690
msgstr ""
3640
3691
 
3641
 
#: gtk/gtknotebook.c:561
 
3692
#: gtk/gtknotebook.c:592
3642
3693
#, fuzzy
3643
3694
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3644
3695
msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3645
3696
 
3646
 
#: gtk/gtknotebook.c:569
 
3697
#: gtk/gtknotebook.c:600
3647
3698
msgid "Show Tabs"
3648
3699
msgstr ""
3649
3700
 
3650
 
#: gtk/gtknotebook.c:570
 
3701
#: gtk/gtknotebook.c:601
3651
3702
#, fuzzy
3652
3703
msgid "Whether tabs should be shown or not"
3653
3704
msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
3654
3705
 
3655
 
#: gtk/gtknotebook.c:576
 
3706
#: gtk/gtknotebook.c:607
3656
3707
msgid "Show Border"
3657
3708
msgstr ""
3658
3709
 
3659
 
#: gtk/gtknotebook.c:577
 
3710
#: gtk/gtknotebook.c:608
3660
3711
#, fuzzy
3661
3712
msgid "Whether the border should be shown or not"
3662
3713
msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
3663
3714
 
3664
 
#: gtk/gtknotebook.c:583
 
3715
#: gtk/gtknotebook.c:614
3665
3716
msgid "Scrollable"
3666
3717
msgstr ""
3667
3718
 
3668
 
#: gtk/gtknotebook.c:584
 
3719
#: gtk/gtknotebook.c:615
3669
3720
#, fuzzy
3670
3721
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3671
3722
msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
3672
3723
 
3673
 
#: gtk/gtknotebook.c:590
 
3724
#: gtk/gtknotebook.c:621
3674
3725
msgid "Enable Popup"
3675
3726
msgstr ""
3676
3727
 
3677
 
#: gtk/gtknotebook.c:591
 
3728
#: gtk/gtknotebook.c:622
3678
3729
#, fuzzy
3679
3730
msgid ""
3680
3731
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3683
3734
"i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
3684
3735
"a Ipaji"
3685
3736
 
3686
 
#: gtk/gtknotebook.c:598
 
3737
#: gtk/gtknotebook.c:629
3687
3738
#, fuzzy
3688
3739
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3689
3740
msgstr "Amasimbuka"
3690
3741
 
3691
 
#: gtk/gtknotebook.c:604
 
3742
#: gtk/gtknotebook.c:635
3692
3743
#, fuzzy
3693
3744
msgid "Group ID"
3694
3745
msgstr "Itsinda"
3695
3746
 
3696
 
#: gtk/gtknotebook.c:605
 
3747
#: gtk/gtknotebook.c:636
3697
3748
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3698
3749
msgstr ""
3699
3750
 
3700
 
#: gtk/gtknotebook.c:614
 
3751
#: gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
 
3752
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
 
3753
msgid "Group"
 
3754
msgstr "Itsinda"
 
3755
 
 
3756
#: gtk/gtknotebook.c:645
 
3757
msgid "Group for tabs drag and drop"
 
3758
msgstr ""
 
3759
 
 
3760
#: gtk/gtknotebook.c:651
3701
3761
#, fuzzy
3702
3762
msgid "Tab label"
3703
3763
msgstr "Akarango"
3704
3764
 
3705
 
#: gtk/gtknotebook.c:615
 
3765
#: gtk/gtknotebook.c:652
3706
3766
#, fuzzy
3707
3767
msgid "The string displayed on the child's tab label"
3708
3768
msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
3709
3769
 
3710
 
#: gtk/gtknotebook.c:621
 
3770
#: gtk/gtknotebook.c:658
3711
3771
#, fuzzy
3712
3772
msgid "Menu label"
3713
3773
msgstr "Akarango"
3714
3774
 
3715
 
#: gtk/gtknotebook.c:622
 
3775
#: gtk/gtknotebook.c:659
3716
3776
#, fuzzy
3717
3777
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3718
3778
msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
3719
3779
 
3720
 
#: gtk/gtknotebook.c:635
 
3780
#: gtk/gtknotebook.c:672
3721
3781
#, fuzzy
3722
3782
msgid "Tab expand"
3723
3783
msgstr "Kwagura"
3724
3784
 
3725
 
#: gtk/gtknotebook.c:636
 
3785
#: gtk/gtknotebook.c:673
3726
3786
#, fuzzy
3727
3787
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3728
3788
msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
3729
3789
 
3730
 
#: gtk/gtknotebook.c:642
 
3790
#: gtk/gtknotebook.c:679
3731
3791
#, fuzzy
3732
3792
msgid "Tab fill"
3733
3793
msgstr "Kuzuza"
3734
3794
 
3735
 
#: gtk/gtknotebook.c:643
 
3795
#: gtk/gtknotebook.c:680
3736
3796
#, fuzzy
3737
3797
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3738
3798
msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
3739
3799
 
3740
 
#: gtk/gtknotebook.c:649
 
3800
#: gtk/gtknotebook.c:686
3741
3801
#, fuzzy
3742
3802
msgid "Tab pack type"
3743
3803
msgstr "Ipaki Ubwoko"
3744
3804
 
3745
 
#: gtk/gtknotebook.c:656
 
3805
#: gtk/gtknotebook.c:693
3746
3806
#, fuzzy
3747
3807
msgid "Tab reorderable"
3748
3808
msgstr "ni"
3749
3809
 
3750
 
#: gtk/gtknotebook.c:657
 
3810
#: gtk/gtknotebook.c:694
3751
3811
#, fuzzy
3752
3812
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3753
3813
msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
3754
3814
 
3755
 
#: gtk/gtknotebook.c:663
 
3815
#: gtk/gtknotebook.c:700
3756
3816
#, fuzzy
3757
3817
msgid "Tab detachable"
3758
3818
msgstr "Akarango"
3759
3819
 
3760
 
#: gtk/gtknotebook.c:664
 
3820
#: gtk/gtknotebook.c:701
3761
3821
#, fuzzy
3762
3822
msgid "Whether the tab is detachable"
3763
3823
msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
3764
3824
 
3765
 
#: gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkscrollbar.c:83
 
3825
#: gtk/gtknotebook.c:716 gtk/gtkscrollbar.c:83
3766
3826
#, fuzzy
3767
3827
msgid "Secondary backward stepper"
3768
3828
msgstr "subira inyuma"
3769
3829
 
3770
 
#: gtk/gtknotebook.c:680
 
3830
#: gtk/gtknotebook.c:717
3771
3831
#, fuzzy
3772
3832
msgid ""
3773
3833
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3774
3834
msgstr ""
3775
3835
"a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
3776
3836
 
3777
 
#: gtk/gtknotebook.c:695 gtk/gtkscrollbar.c:91
 
3837
#: gtk/gtknotebook.c:732 gtk/gtkscrollbar.c:91
3778
3838
#, fuzzy
3779
3839
msgid "Secondary forward stepper"
3780
3840
msgstr "Imbere"
3781
3841
 
3782
 
#: gtk/gtknotebook.c:696
 
3842
#: gtk/gtknotebook.c:733
3783
3843
#, fuzzy
3784
3844
msgid ""
3785
3845
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3786
3846
msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
3787
3847
 
3788
 
#: gtk/gtknotebook.c:710 gtk/gtkscrollbar.c:67
 
3848
#: gtk/gtknotebook.c:747 gtk/gtkscrollbar.c:67
3789
3849
msgid "Backward stepper"
3790
3850
msgstr ""
3791
3851
 
3792
 
#: gtk/gtknotebook.c:711 gtk/gtkscrollbar.c:68
 
3852
#: gtk/gtknotebook.c:748 gtk/gtkscrollbar.c:68
3793
3853
#, fuzzy
3794
3854
msgid "Display the standard backward arrow button"
3795
3855
msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
3796
3856
 
3797
 
#: gtk/gtknotebook.c:725 gtk/gtkscrollbar.c:75
 
3857
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:75
3798
3858
msgid "Forward stepper"
3799
3859
msgstr ""
3800
3860
 
3801
 
#: gtk/gtknotebook.c:726 gtk/gtkscrollbar.c:76
 
3861
#: gtk/gtknotebook.c:763 gtk/gtkscrollbar.c:76
3802
3862
#, fuzzy
3803
3863
msgid "Display the standard forward arrow button"
3804
3864
msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
3805
3865
 
3806
 
#: gtk/gtknotebook.c:740
 
3866
#: gtk/gtknotebook.c:777
3807
3867
#, fuzzy
3808
3868
msgid "Tab overlap"
3809
3869
msgstr "Akarango"
3810
3870
 
3811
 
#: gtk/gtknotebook.c:741
 
3871
#: gtk/gtknotebook.c:778
3812
3872
#, fuzzy
3813
3873
msgid "Size of tab overlap area"
3814
3874
msgstr "Bya i Akambi"
3815
3875
 
3816
 
#: gtk/gtknotebook.c:756
 
3876
#: gtk/gtknotebook.c:793
3817
3877
msgid "Tab curvature"
3818
3878
msgstr ""
3819
3879
 
3820
 
#: gtk/gtknotebook.c:757
 
3880
#: gtk/gtknotebook.c:794
3821
3881
#, fuzzy
3822
3882
msgid "Size of tab curvature"
3823
3883
msgstr "Bya"
3906
3966
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3907
3967
msgstr "i Gitoya"
3908
3968
 
 
3969
#: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:259
 
3970
msgid "Embedded"
 
3971
msgstr ""
 
3972
 
 
3973
#: gtk/gtkplug.c:147
 
3974
#, fuzzy
 
3975
msgid "Whether or not the plug is embedded"
 
3976
msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
 
3977
 
3909
3978
#: gtk/gtkpreview.c:106
3910
3979
#, fuzzy
3911
3980
msgid ""
3912
3981
"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3913
3982
msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
3914
3983
 
3915
 
#: gtk/gtkprintbackend.c:261
3916
 
#, fuzzy
3917
 
msgid "Default print backend"
3918
 
msgstr "IDOSIYE"
3919
 
 
3920
 
#: gtk/gtkprintbackend.c:262
3921
 
#, fuzzy
3922
 
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
3923
 
msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
3924
 
 
3925
3984
#: gtk/gtkprinter.c:120
3926
3985
#, fuzzy
3927
3986
msgid "Name of the printer"
4026
4085
msgid "Printer settings"
4027
4086
msgstr ""
4028
4087
 
4029
 
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:227
 
4088
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:231
4030
4089
#, fuzzy
4031
4090
msgid "Page Setup"
4032
4091
msgstr "ingono y'urupapuro"
4033
4092
 
4034
 
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1008
 
4093
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1005
4035
4094
msgid "Track Print Status"
4036
4095
msgstr ""
4037
4096
 
4041
4100
"print data has been sent to the printer or print server."
4042
4101
msgstr ""
4043
4102
 
4044
 
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:188
4045
 
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4046
 
msgstr ""
4047
 
 
4048
 
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:189
4049
 
msgid "Command to run when displaying a print preview"
4050
 
msgstr ""
4051
 
 
4052
 
#: gtk/gtkprintoperation.c:881
 
4103
#: gtk/gtkprintoperation.c:877
4053
4104
msgid "Default Page Setup"
4054
4105
msgstr ""
4055
4106
 
4056
 
#: gtk/gtkprintoperation.c:882
 
4107
#: gtk/gtkprintoperation.c:878
4057
4108
msgid "The GtkPageSetup used by default"
4058
4109
msgstr ""
4059
4110
 
4060
 
#: gtk/gtkprintoperation.c:900 gtk/gtkprintunixdialog.c:245
 
4111
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
4061
4112
msgid "Print Settings"
4062
4113
msgstr ""
4063
4114
 
4064
 
#: gtk/gtkprintoperation.c:901 gtk/gtkprintunixdialog.c:246
 
4115
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
4065
4116
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4066
4117
msgstr ""
4067
4118
 
4068
4119
# svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4069
 
#: gtk/gtkprintoperation.c:919
 
4120
#: gtk/gtkprintoperation.c:915
4070
4121
#, fuzzy
4071
4122
msgid "Job Name"
4072
4123
msgstr "Izina ry'Umukono"
4073
4124
 
4074
 
#: gtk/gtkprintoperation.c:920
 
4125
#: gtk/gtkprintoperation.c:916
4075
4126
msgid "A string used for identifying the print job."
4076
4127
msgstr ""
4077
4128
 
4078
 
#: gtk/gtkprintoperation.c:943
 
4129
#: gtk/gtkprintoperation.c:940
4079
4130
#, fuzzy
4080
4131
msgid "Number of Pages"
4081
4132
msgstr "Bya"
4082
4133
 
4083
 
#: gtk/gtkprintoperation.c:944
 
4134
#: gtk/gtkprintoperation.c:941
4084
4135
#, fuzzy
4085
4136
msgid "The number of pages in the document."
4086
4137
msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4087
4138
 
4088
 
#: gtk/gtkprintoperation.c:965 gtk/gtkprintunixdialog.c:235
 
4139
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:239
4089
4140
msgid "Current Page"
4090
4141
msgstr ""
4091
4142
 
4092
 
#: gtk/gtkprintoperation.c:966 gtk/gtkprintunixdialog.c:236
 
4143
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
4093
4144
#, fuzzy
4094
4145
msgid "The current page in the document"
4095
4146
msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
4096
4147
 
4097
 
#: gtk/gtkprintoperation.c:987
 
4148
#: gtk/gtkprintoperation.c:984
4098
4149
#, fuzzy
4099
4150
msgid "Use full page"
4100
4151
msgstr "Alufa"
4101
4152
 
4102
 
#: gtk/gtkprintoperation.c:988
 
4153
#: gtk/gtkprintoperation.c:985
4103
4154
msgid ""
4104
 
"TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
4105
 
"and not the corner of the imageable area"
 
4155
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
 
4156
"not the corner of the imageable area"
4106
4157
msgstr ""
4107
4158
 
4108
 
#: gtk/gtkprintoperation.c:1009
 
4159
#: gtk/gtkprintoperation.c:1006
4109
4160
msgid ""
4110
4161
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4111
4162
"after the print data has been sent to the printer or print server."
4112
4163
msgstr ""
4113
4164
 
4114
 
#: gtk/gtkprintoperation.c:1026
 
4165
#: gtk/gtkprintoperation.c:1023
4115
4166
msgid "Unit"
4116
4167
msgstr ""
4117
4168
 
4118
 
#: gtk/gtkprintoperation.c:1027
 
4169
#: gtk/gtkprintoperation.c:1024
4119
4170
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4120
4171
msgstr ""
4121
4172
 
4122
 
#: gtk/gtkprintoperation.c:1044
 
4173
#: gtk/gtkprintoperation.c:1041
4123
4174
#, fuzzy
4124
4175
msgid "Show Dialog"
4125
4176
msgstr "iganira "
4126
4177
 
4127
 
#: gtk/gtkprintoperation.c:1045
 
4178
#: gtk/gtkprintoperation.c:1042
4128
4179
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4129
4180
msgstr ""
4130
4181
 
4131
 
#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
 
4182
#: gtk/gtkprintoperation.c:1065
4132
4183
#, fuzzy
4133
4184
msgid "Allow Async"
4134
4185
msgstr "ubusa"
4135
4186
 
4136
 
#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
 
4187
#: gtk/gtkprintoperation.c:1066
4137
4188
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4138
4189
msgstr ""
4139
4190
 
4140
 
#: gtk/gtkprintoperation.c:1092 gtk/gtkprintoperation.c:1093
 
4191
#: gtk/gtkprintoperation.c:1089 gtk/gtkprintoperation.c:1090
4141
4192
#, fuzzy
4142
4193
msgid "Export filename"
4143
4194
msgstr "Izina ry'idosiye"
4144
4195
 
4145
 
#: gtk/gtkprintoperation.c:1107
 
4196
#: gtk/gtkprintoperation.c:1104
4146
4197
msgid "Status"
4147
4198
msgstr ""
4148
4199
 
4149
 
#: gtk/gtkprintoperation.c:1108
 
4200
#: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4150
4201
#, fuzzy
4151
4202
msgid "The status of the print operation"
4152
4203
msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
4153
4204
 
4154
 
#: gtk/gtkprintoperation.c:1128
 
4205
#: gtk/gtkprintoperation.c:1125
4155
4206
msgid "Status String"
4156
4207
msgstr ""
4157
4208
 
4158
 
#: gtk/gtkprintoperation.c:1129
 
4209
#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4159
4210
msgid "A human-readable description of the status"
4160
4211
msgstr ""
4161
4212
 
4162
 
#: gtk/gtkprintoperation.c:1147
 
4213
#: gtk/gtkprintoperation.c:1144
4163
4214
#, fuzzy
4164
4215
msgid "Custom tab label"
4165
4216
msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
4166
4217
 
4167
 
#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
 
4218
#: gtk/gtkprintoperation.c:1145
4168
4219
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4169
4220
msgstr ""
4170
4221
 
4171
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:228
 
4222
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:232
4172
4223
msgid "The GtkPageSetup to use"
4173
4224
msgstr ""
4174
4225
 
4175
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:253
 
4226
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
4176
4227
#, fuzzy
4177
4228
msgid "Selected Printer"
4178
4229
msgstr "Byahiswemo Umwaka"
4179
4230
 
4180
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:254
 
4231
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:258
4181
4232
#, fuzzy
4182
4233
msgid "The GtkPrinter which is selected"
4183
4234
msgstr "Ikintu ni Gikora"
4192
4243
msgid ""
4193
4244
"If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4194
4245
"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4195
 
"is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
 
4246
"is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4196
4247
msgstr ""
4197
4248
"i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
4198
4249
"Ryari:"
4199
4250
 
4200
 
#: gtk/gtkprogress.c:107
 
4251
#: gtk/gtkprogress.c:108
4201
4252
#, fuzzy
4202
4253
msgid "Show text"
4203
4254
msgstr "Umwandiko"
4204
4255
 
4205
 
#: gtk/gtkprogress.c:108
 
4256
#: gtk/gtkprogress.c:109
4206
4257
#, fuzzy
4207
 
msgid "Whether the progress is shown as text"
 
4258
msgid "Whether the progress is shown as text."
4208
4259
msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
4209
4260
 
4210
4261
#: gtk/gtkprogress.c:115
4215
4266
#: gtk/gtkprogress.c:116
4216
4267
#, fuzzy
4217
4268
msgid ""
4218
 
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
4219
 
"in the progress widget"
 
4269
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 
4270
"layouts."
4220
4271
msgstr ""
4221
 
"A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i Aho "
4222
 
"bigeze"
 
4272
"Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
 
4273
"Imigaragarire"
4223
4274
 
4224
 
#: gtk/gtkprogress.c:124
 
4275
#: gtk/gtkprogress.c:122
4225
4276
#, fuzzy
4226
4277
msgid "Text y alignment"
4227
4278
msgstr "Y Itunganya"
4228
4279
 
4229
 
#: gtk/gtkprogress.c:125
 
4280
#: gtk/gtkprogress.c:123
4230
4281
#, fuzzy
4231
 
msgid ""
4232
 
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
4233
 
"in the progress widget"
4234
 
msgstr ""
4235
 
"A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
4236
 
"Aho bigeze"
 
4282
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
 
4283
msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
4237
4284
 
4238
 
#: gtk/gtkprogressbar.c:124
 
4285
#: gtk/gtkprogressbar.c:123
4239
4286
#, fuzzy
4240
4287
msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4241
4288
msgstr "Kuri i Aho bigeze"
4242
4289
 
4243
 
#: gtk/gtkprogressbar.c:132
 
4290
#: gtk/gtkprogressbar.c:131
4244
4291
#, fuzzy
4245
4292
msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
4246
4293
msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
4247
4294
 
 
4295
#: gtk/gtkprogressbar.c:139
 
4296
#, fuzzy
 
4297
msgid "Bar style"
 
4298
msgstr "IMISUSIRE"
 
4299
 
4248
4300
#: gtk/gtkprogressbar.c:140
4249
4301
#, fuzzy
4250
 
msgid "Bar style"
4251
 
msgstr "IMISUSIRE"
4252
 
 
4253
 
#: gtk/gtkprogressbar.c:141
4254
 
#, fuzzy
4255
4302
msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4256
4303
msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
4257
4304
 
 
4305
#: gtk/gtkprogressbar.c:148
 
4306
msgid "Activity Step"
 
4307
msgstr ""
 
4308
 
4258
4309
#: gtk/gtkprogressbar.c:149
4259
 
msgid "Activity Step"
4260
 
msgstr ""
4261
 
 
4262
 
#: gtk/gtkprogressbar.c:150
4263
4310
#, fuzzy
4264
4311
msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4265
4312
msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
4266
4313
 
4267
 
#: gtk/gtkprogressbar.c:159
 
4314
#: gtk/gtkprogressbar.c:156
4268
4315
msgid "Activity Blocks"
4269
4316
msgstr ""
4270
4317
 
4271
 
#: gtk/gtkprogressbar.c:160
 
4318
#: gtk/gtkprogressbar.c:157
4272
4319
#, fuzzy
4273
4320
msgid ""
4274
4321
"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4275
4322
"(Deprecated)"
4276
4323
msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
4277
4324
 
4278
 
#: gtk/gtkprogressbar.c:169
 
4325
#: gtk/gtkprogressbar.c:164
4279
4326
msgid "Discrete Blocks"
4280
4327
msgstr ""
4281
4328
 
4282
 
#: gtk/gtkprogressbar.c:170
 
4329
#: gtk/gtkprogressbar.c:165
4283
4330
#, fuzzy
4284
4331
msgid ""
4285
4332
"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4290
4337
# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
4291
4338
# #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4292
4339
# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
4293
 
#: gtk/gtkprogressbar.c:179
 
4340
#: gtk/gtkprogressbar.c:172
4294
4341
msgid "Fraction"
4295
4342
msgstr "Imigabane"
4296
4343
 
4297
 
#: gtk/gtkprogressbar.c:180
 
4344
#: gtk/gtkprogressbar.c:173
4298
4345
#, fuzzy
4299
4346
msgid "The fraction of total work that has been completed"
4300
4347
msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
4301
4348
 
4302
 
#: gtk/gtkprogressbar.c:189
 
4349
#: gtk/gtkprogressbar.c:180
4303
4350
msgid "Pulse Step"
4304
4351
msgstr ""
4305
4352
 
4306
 
#: gtk/gtkprogressbar.c:190
 
4353
#: gtk/gtkprogressbar.c:181
4307
4354
#, fuzzy
4308
4355
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4309
4356
msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
4310
4357
 
4311
 
#: gtk/gtkprogressbar.c:200
 
4358
#: gtk/gtkprogressbar.c:189
4312
4359
#, fuzzy
4313
4360
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4314
4361
msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
4315
4362
 
4316
 
#: gtk/gtkprogressbar.c:222
 
4363
#: gtk/gtkprogressbar.c:211
4317
4364
#, fuzzy
4318
4365
msgid ""
4319
 
"The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
4320
 
"have enough room to display the entire string, if at all"
 
4366
"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
 
4367
"have enough room to display the entire string, if at all."
4321
4368
msgstr ""
4322
4369
"Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
4323
4370
"Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
4324
4371
 
 
4372
#: gtk/gtkprogressbar.c:218
 
4373
#, fuzzy
 
4374
msgid "XSpacing"
 
4375
msgstr "itandukanya "
 
4376
 
 
4377
#: gtk/gtkprogressbar.c:219
 
4378
msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 
4379
msgstr ""
 
4380
 
4325
4381
#: gtk/gtkradioaction.c:111
4326
4382
#, fuzzy
4327
4383
msgid "The value"
4334
4390
"is the current action of its group."
4335
4391
msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
4336
4392
 
4337
 
#: gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 gtk/gtkradiomenuitem.c:342
4338
 
msgid "Group"
4339
 
msgstr "Itsinda"
4340
 
 
4341
4393
#: gtk/gtkradioaction.c:129
4342
4394
#, fuzzy
4343
4395
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4364
4416
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4365
4417
msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4366
4418
 
4367
 
#: gtk/gtkrange.c:315
 
4419
#: gtk/gtkrange.c:323
4368
4420
#, fuzzy
4369
4421
msgid "Update policy"
4370
4422
msgstr "Itegeko"
4371
4423
 
4372
 
#: gtk/gtkrange.c:316
 
4424
#: gtk/gtkrange.c:324
4373
4425
#, fuzzy
4374
4426
msgid "How the range should be updated on the screen"
4375
4427
msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
4376
4428
 
4377
 
#: gtk/gtkrange.c:325
 
4429
#: gtk/gtkrange.c:333
4378
4430
#, fuzzy
4379
4431
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4380
4432
msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
4381
4433
 
4382
 
#: gtk/gtkrange.c:332
 
4434
#: gtk/gtkrange.c:340
4383
4435
msgid "Inverted"
4384
4436
msgstr ""
4385
4437
 
4386
 
#: gtk/gtkrange.c:333
 
4438
#: gtk/gtkrange.c:341
4387
4439
#, fuzzy
4388
4440
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4389
4441
msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
4390
4442
 
4391
 
#: gtk/gtkrange.c:340
 
4443
#: gtk/gtkrange.c:348
4392
4444
msgid "Lower stepper sensitivity"
4393
4445
msgstr ""
4394
4446
 
4395
 
#: gtk/gtkrange.c:341
 
4447
#: gtk/gtkrange.c:349
4396
4448
msgid ""
4397
4449
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4398
4450
"side"
4399
4451
msgstr ""
4400
4452
 
4401
 
#: gtk/gtkrange.c:349
 
4453
#: gtk/gtkrange.c:357
4402
4454
msgid "Upper stepper sensitivity"
4403
4455
msgstr ""
4404
4456
 
4405
 
#: gtk/gtkrange.c:350
 
4457
#: gtk/gtkrange.c:358
4406
4458
msgid ""
4407
4459
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4408
4460
"side"
4409
4461
msgstr ""
4410
4462
 
4411
 
#: gtk/gtkrange.c:357
 
4463
#: gtk/gtkrange.c:375
 
4464
msgid "Show Fill Level"
 
4465
msgstr ""
 
4466
 
 
4467
#: gtk/gtkrange.c:376
 
4468
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
 
4469
msgstr ""
 
4470
 
 
4471
#: gtk/gtkrange.c:392
 
4472
msgid "Restrict to Fill Level"
 
4473
msgstr ""
 
4474
 
 
4475
#: gtk/gtkrange.c:393
 
4476
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
 
4477
msgstr ""
 
4478
 
 
4479
#: gtk/gtkrange.c:408
 
4480
msgid "Fill Level"
 
4481
msgstr ""
 
4482
 
 
4483
#: gtk/gtkrange.c:409
 
4484
msgid "The fill level."
 
4485
msgstr ""
 
4486
 
 
4487
#: gtk/gtkrange.c:417
4412
4488
msgid "Slider Width"
4413
4489
msgstr ""
4414
4490
 
4415
 
#: gtk/gtkrange.c:358
 
4491
#: gtk/gtkrange.c:418
4416
4492
#, fuzzy
4417
4493
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4418
4494
msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
4419
4495
 
4420
 
#: gtk/gtkrange.c:365
 
4496
#: gtk/gtkrange.c:425
4421
4497
msgid "Trough Border"
4422
4498
msgstr ""
4423
4499
 
4424
 
#: gtk/gtkrange.c:366
 
4500
#: gtk/gtkrange.c:426
4425
4501
#, fuzzy
4426
4502
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4427
4503
msgstr "hagati Na hanze"
4428
4504
 
4429
 
#: gtk/gtkrange.c:373
 
4505
#: gtk/gtkrange.c:433
4430
4506
msgid "Stepper Size"
4431
4507
msgstr ""
4432
4508
 
4433
 
#: gtk/gtkrange.c:374
 
4509
#: gtk/gtkrange.c:434
4434
4510
#, fuzzy
4435
4511
msgid "Length of step buttons at ends"
4436
4512
msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
4437
4513
 
4438
 
#: gtk/gtkrange.c:389
 
4514
#: gtk/gtkrange.c:449
4439
4515
msgid "Stepper Spacing"
4440
4516
msgstr ""
4441
4517
 
4442
 
#: gtk/gtkrange.c:390
 
4518
#: gtk/gtkrange.c:450
4443
4519
#, fuzzy
4444
4520
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4445
4521
msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
4446
4522
 
4447
 
#: gtk/gtkrange.c:397
 
4523
#: gtk/gtkrange.c:457
4448
4524
msgid "Arrow X Displacement"
4449
4525
msgstr ""
4450
4526
 
4451
 
#: gtk/gtkrange.c:398
 
4527
#: gtk/gtkrange.c:458
4452
4528
#, fuzzy
4453
4529
msgid ""
4454
4530
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4455
4531
msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4456
4532
 
4457
 
#: gtk/gtkrange.c:405
 
4533
#: gtk/gtkrange.c:465
4458
4534
msgid "Arrow Y Displacement"
4459
4535
msgstr ""
4460
4536
 
4461
 
#: gtk/gtkrange.c:406
 
4537
#: gtk/gtkrange.c:466
4462
4538
#, fuzzy
4463
4539
msgid ""
4464
4540
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4465
4541
msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4466
4542
 
4467
 
#: gtk/gtkrange.c:414
 
4543
#: gtk/gtkrange.c:474
4468
4544
msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4469
4545
msgstr ""
4470
4546
 
4471
 
#: gtk/gtkrange.c:415
 
4547
#: gtk/gtkrange.c:475
4472
4548
msgid ""
4473
4549
"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4474
4550
"IN while they are dragged"
4475
4551
msgstr ""
4476
4552
 
4477
 
#: gtk/gtkrange.c:426
 
4553
#: gtk/gtkrange.c:486
4478
4554
msgid "Trough Side Details"
4479
4555
msgstr ""
4480
4556
 
4481
 
#: gtk/gtkrange.c:427
 
4557
#: gtk/gtkrange.c:487
4482
4558
msgid ""
4483
4559
"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4484
4560
"with different details"
4485
4561
msgstr ""
4486
4562
 
4487
 
#: gtk/gtkrange.c:443
 
4563
#: gtk/gtkrange.c:503
4488
4564
msgid "Trough Under Steppers"
4489
4565
msgstr ""
4490
4566
 
4491
 
#: gtk/gtkrange.c:444
 
4567
#: gtk/gtkrange.c:504
4492
4568
msgid ""
4493
 
"Whether to draw trought for full length of range or exclude the steppers and "
 
4569
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4494
4570
"spacing"
4495
4571
msgstr ""
4496
4572
 
4579
4655
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4580
4656
msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
4581
4657
 
4582
 
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:217
 
4658
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:212
4583
4659
#, fuzzy
4584
4660
msgid "Show Numbers"
4585
4661
msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
4586
4662
 
4587
 
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:218
 
4663
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:213
4588
4664
#, fuzzy
4589
4665
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4590
4666
msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
4718
4794
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4719
4795
msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
4720
4796
 
4721
 
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:557
 
4797
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:562
4722
4798
msgid "Horizontal Adjustment"
4723
4799
msgstr ""
4724
4800
 
4725
 
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:565
 
4801
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:570
4726
4802
msgid "Vertical Adjustment"
4727
4803
msgstr ""
4728
4804
 
4775
4851
msgid "Style of bevel around the contents"
4776
4852
msgstr "Bya i Ibigize"
4777
4853
 
4778
 
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
 
4854
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
 
4855
#, fuzzy
 
4856
msgid "Scrollbars within bevel"
 
4857
msgstr "Isigamwanya"
 
4858
 
 
4859
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
 
4860
#, fuzzy
 
4861
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
 
4862
msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
 
4863
 
 
4864
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4779
4865
#, fuzzy
4780
4866
msgid "Scrollbar spacing"
4781
4867
msgstr "Isigamwanya"
4782
4868
 
4783
 
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
 
4869
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4784
4870
#, fuzzy
4785
4871
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4786
4872
msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
4787
4873
 
4788
 
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:301
 
4874
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4789
4875
msgid "Scrolled Window Placement"
4790
4876
msgstr ""
4791
4877
 
4792
 
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:302
 
4878
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
4793
4879
#, fuzzy
4794
4880
msgid ""
4795
4881
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4805
4891
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4806
4892
msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
4807
4893
 
4808
 
#: gtk/gtksettings.c:190
 
4894
#: gtk/gtksettings.c:203
4809
4895
msgid "Double Click Time"
4810
4896
msgstr ""
4811
4897
 
4812
 
#: gtk/gtksettings.c:191
 
4898
#: gtk/gtksettings.c:204
4813
4899
#, fuzzy
4814
4900
msgid ""
4815
4901
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4816
4902
"click (in milliseconds)"
4817
4903
msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
4818
4904
 
4819
 
#: gtk/gtksettings.c:198
 
4905
#: gtk/gtksettings.c:211
4820
4906
msgid "Double Click Distance"
4821
4907
msgstr ""
4822
4908
 
4823
 
#: gtk/gtksettings.c:199
 
4909
#: gtk/gtksettings.c:212
4824
4910
#, fuzzy
4825
4911
msgid ""
4826
4912
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4827
4913
"double click (in pixels)"
4828
4914
msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
4829
4915
 
4830
 
#: gtk/gtksettings.c:206
 
4916
#: gtk/gtksettings.c:228
4831
4917
msgid "Cursor Blink"
4832
4918
msgstr ""
4833
4919
 
4834
 
#: gtk/gtksettings.c:207
 
4920
#: gtk/gtksettings.c:229
4835
4921
#, fuzzy
4836
4922
msgid "Whether the cursor should blink"
4837
4923
msgstr "i indanga Kunyoteera"
4838
4924
 
4839
 
#: gtk/gtksettings.c:214
 
4925
#: gtk/gtksettings.c:236
4840
4926
msgid "Cursor Blink Time"
4841
4927
msgstr ""
4842
4928
 
4843
 
#: gtk/gtksettings.c:215
4844
 
#, fuzzy
4845
 
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
4846
 
msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
4847
 
 
4848
 
#: gtk/gtksettings.c:222
 
4929
#: gtk/gtksettings.c:237
 
4930
#, fuzzy
 
4931
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
 
4932
msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
 
4933
 
 
4934
#: gtk/gtksettings.c:256
 
4935
msgid "Cursor Blink Timeout"
 
4936
msgstr ""
 
4937
 
 
4938
#: gtk/gtksettings.c:257
 
4939
#, fuzzy
 
4940
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 
4941
msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
 
4942
 
 
4943
#: gtk/gtksettings.c:264
4849
4944
msgid "Split Cursor"
4850
4945
msgstr ""
4851
4946
 
4852
 
#: gtk/gtksettings.c:223
 
4947
#: gtk/gtksettings.c:265
4853
4948
#, fuzzy
4854
4949
msgid ""
4855
4950
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4857
4952
msgstr ""
4858
4953
"kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
4859
4954
 
4860
 
#: gtk/gtksettings.c:230
 
4955
#: gtk/gtksettings.c:272
4861
4956
msgid "Theme Name"
4862
4957
msgstr ""
4863
4958
 
4864
 
#: gtk/gtksettings.c:231
 
4959
#: gtk/gtksettings.c:273
4865
4960
#, fuzzy
4866
4961
msgid "Name of theme RC file to load"
4867
4962
msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
4868
4963
 
4869
 
#: gtk/gtksettings.c:239
 
4964
#: gtk/gtksettings.c:281
4870
4965
msgid "Icon Theme Name"
4871
4966
msgstr ""
4872
4967
 
4873
 
#: gtk/gtksettings.c:240
 
4968
#: gtk/gtksettings.c:282
4874
4969
#, fuzzy
4875
4970
msgid "Name of icon theme to use"
4876
4971
msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4877
4972
 
4878
 
#: gtk/gtksettings.c:248
 
4973
#: gtk/gtksettings.c:290
4879
4974
msgid "Fallback Icon Theme Name"
4880
4975
msgstr ""
4881
4976
 
4882
 
#: gtk/gtksettings.c:249
 
4977
#: gtk/gtksettings.c:291
4883
4978
#, fuzzy
4884
4979
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4885
4980
msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4886
4981
 
4887
 
#: gtk/gtksettings.c:257
 
4982
#: gtk/gtksettings.c:299
4888
4983
msgid "Key Theme Name"
4889
4984
msgstr ""
4890
4985
 
4891
 
#: gtk/gtksettings.c:258
 
4986
#: gtk/gtksettings.c:300
4892
4987
#, fuzzy
4893
4988
msgid "Name of key theme RC file to load"
4894
4989
msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
4895
4990
 
4896
 
#: gtk/gtksettings.c:266
 
4991
#: gtk/gtksettings.c:308
4897
4992
msgid "Menu bar accelerator"
4898
4993
msgstr ""
4899
4994
 
4900
 
#: gtk/gtksettings.c:267
 
4995
#: gtk/gtksettings.c:309
4901
4996
#, fuzzy
4902
4997
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4903
4998
msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
4904
4999
 
4905
 
#: gtk/gtksettings.c:275
 
5000
#: gtk/gtksettings.c:317
4906
5001
msgid "Drag threshold"
4907
5002
msgstr ""
4908
5003
 
4909
 
#: gtk/gtksettings.c:276
 
5004
#: gtk/gtksettings.c:318
4910
5005
#, fuzzy
4911
5006
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4912
5007
msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
4913
5008
 
4914
5009
# svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4915
 
#: gtk/gtksettings.c:284
 
5010
#: gtk/gtksettings.c:326
4916
5011
msgid "Font Name"
4917
5012
msgstr "Izina ry'Umukono"
4918
5013
 
4919
 
#: gtk/gtksettings.c:285
 
5014
#: gtk/gtksettings.c:327
4920
5015
#, fuzzy
4921
5016
msgid "Name of default font to use"
4922
5017
msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
4923
5018
 
4924
 
#: gtk/gtksettings.c:293
 
5019
#: gtk/gtksettings.c:335
4925
5020
msgid "Icon Sizes"
4926
5021
msgstr ""
4927
5022
 
4928
 
#: gtk/gtksettings.c:294
 
5023
#: gtk/gtksettings.c:336
4929
5024
#, fuzzy
4930
5025
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4931
5026
msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
4932
5027
 
4933
 
#: gtk/gtksettings.c:302
 
5028
#: gtk/gtksettings.c:344
4934
5029
msgid "GTK Modules"
4935
5030
msgstr ""
4936
5031
 
4937
 
#: gtk/gtksettings.c:303
 
5032
#: gtk/gtksettings.c:345
4938
5033
#, fuzzy
4939
5034
msgid "List of currently active GTK modules"
4940
5035
msgstr "Bya Gikora Modire"
4941
5036
 
4942
 
#: gtk/gtksettings.c:312
 
5037
#: gtk/gtksettings.c:354
4943
5038
msgid "Xft Antialias"
4944
5039
msgstr ""
4945
5040
 
4946
 
#: gtk/gtksettings.c:313
 
5041
#: gtk/gtksettings.c:355
4947
5042
#, fuzzy
4948
5043
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4949
5044
msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
4950
5045
 
4951
 
#: gtk/gtksettings.c:322
 
5046
#: gtk/gtksettings.c:364
4952
5047
msgid "Xft Hinting"
4953
5048
msgstr ""
4954
5049
 
4955
 
#: gtk/gtksettings.c:323
 
5050
#: gtk/gtksettings.c:365
4956
5051
#, fuzzy
4957
5052
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4958
5053
msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
4959
5054
 
4960
 
#: gtk/gtksettings.c:332
 
5055
#: gtk/gtksettings.c:374
4961
5056
msgid "Xft Hint Style"
4962
5057
msgstr ""
4963
5058
 
4964
 
#: gtk/gtksettings.c:333
 
5059
#: gtk/gtksettings.c:375
4965
5060
#, fuzzy
4966
5061
msgid ""
4967
5062
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4968
5063
msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
4969
5064
 
4970
 
#: gtk/gtksettings.c:342
 
5065
#: gtk/gtksettings.c:384
4971
5066
msgid "Xft RGBA"
4972
5067
msgstr ""
4973
5068
 
4974
 
#: gtk/gtksettings.c:343
 
5069
#: gtk/gtksettings.c:385
4975
5070
#, fuzzy
4976
5071
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4977
5072
msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
4978
5073
 
4979
 
#: gtk/gtksettings.c:352
 
5074
#: gtk/gtksettings.c:394
4980
5075
msgid "Xft DPI"
4981
5076
msgstr ""
4982
5077
 
4983
 
#: gtk/gtksettings.c:353
 
5078
#: gtk/gtksettings.c:395
4984
5079
#, fuzzy
4985
5080
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4986
5081
msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
4987
5082
 
4988
 
#: gtk/gtksettings.c:362
 
5083
#: gtk/gtksettings.c:404
4989
5084
#, fuzzy
4990
5085
msgid "Cursor theme name"
4991
5086
msgstr "Izina:"
4992
5087
 
4993
 
#: gtk/gtksettings.c:363
 
5088
#: gtk/gtksettings.c:405
4994
5089
#, fuzzy
4995
5090
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4996
5091
msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4997
5092
 
4998
 
#: gtk/gtksettings.c:371
 
5093
#: gtk/gtksettings.c:413
4999
5094
msgid "Cursor theme size"
5000
5095
msgstr ""
5001
5096
 
5002
 
#: gtk/gtksettings.c:372
 
5097
#: gtk/gtksettings.c:414
5003
5098
#, fuzzy
5004
5099
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5005
5100
msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
5006
5101
 
5007
 
#: gtk/gtksettings.c:382
 
5102
#: gtk/gtksettings.c:424
5008
5103
#, fuzzy
5009
5104
msgid "Alternative button order"
5010
5105
msgstr "Akabuto Itondekanya"
5011
5106
 
5012
 
#: gtk/gtksettings.c:383
 
5107
#: gtk/gtksettings.c:425
5013
5108
#, fuzzy
5014
5109
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5015
5110
msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
5016
5111
 
5017
 
#: gtk/gtksettings.c:391
 
5112
#: gtk/gtksettings.c:442
 
5113
#, fuzzy
 
5114
msgid "Alternative sort indicator direction"
 
5115
msgstr "Akabuto Itondekanya"
 
5116
 
 
5117
#: gtk/gtksettings.c:443
 
5118
msgid ""
 
5119
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 
5120
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
 
5121
msgstr ""
 
5122
 
 
5123
#: gtk/gtksettings.c:451
5018
5124
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5019
5125
msgstr ""
5020
5126
 
5021
 
#: gtk/gtksettings.c:392
 
5127
#: gtk/gtksettings.c:452
5022
5128
msgid ""
5023
5129
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5024
5130
"the input method"
5025
5131
msgstr ""
5026
5132
 
5027
 
#: gtk/gtksettings.c:400
 
5133
#: gtk/gtksettings.c:460
5028
5134
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5029
5135
msgstr ""
5030
5136
 
5031
 
#: gtk/gtksettings.c:401
 
5137
#: gtk/gtksettings.c:461
5032
5138
msgid ""
5033
5139
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5034
5140
"control characters"
5035
5141
msgstr ""
5036
5142
 
5037
 
#: gtk/gtksettings.c:409
 
5143
#: gtk/gtksettings.c:469
5038
5144
msgid "Start timeout"
5039
5145
msgstr ""
5040
5146
 
5041
 
#: gtk/gtksettings.c:410
 
5147
#: gtk/gtksettings.c:470
5042
5148
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5043
5149
msgstr ""
5044
5150
 
5045
 
#: gtk/gtksettings.c:419
 
5151
#: gtk/gtksettings.c:479
5046
5152
msgid "Repeat timeout"
5047
5153
msgstr ""
5048
5154
 
5049
 
#: gtk/gtksettings.c:420
 
5155
#: gtk/gtksettings.c:480
5050
5156
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5051
5157
msgstr ""
5052
5158
 
5053
 
#: gtk/gtksettings.c:429
 
5159
#: gtk/gtksettings.c:489
5054
5160
#, fuzzy
5055
5161
msgid "Expand timeout"
5056
5162
msgstr "cya/byaguwe"
5057
5163
 
5058
 
#: gtk/gtksettings.c:430
 
5164
#: gtk/gtksettings.c:490
5059
5165
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5060
5166
msgstr ""
5061
5167
 
5062
 
#: gtk/gtksettings.c:459
 
5168
#: gtk/gtksettings.c:525
5063
5169
msgid "Color scheme"
5064
5170
msgstr ""
5065
5171
 
5066
 
#: gtk/gtksettings.c:460
 
5172
#: gtk/gtksettings.c:526
5067
5173
#, fuzzy
5068
5174
msgid "A palette of named colors for use in themes"
5069
5175
msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
5070
5176
 
5071
 
#: gtk/gtksettings.c:469
 
5177
#: gtk/gtksettings.c:535
5072
5178
#, fuzzy
5073
5179
msgid "Enable Animations"
5074
5180
msgstr "kuyeza"
5075
5181
 
5076
 
#: gtk/gtksettings.c:470
 
5182
#: gtk/gtksettings.c:536
5077
5183
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5078
5184
msgstr ""
5079
5185
 
5080
 
#: gtk/gtksettings.c:488
 
5186
#: gtk/gtksettings.c:554
5081
5187
msgid "Enable Touchscreen Mode"
5082
5188
msgstr ""
5083
5189
 
5084
 
#: gtk/gtksettings.c:489
 
5190
#: gtk/gtksettings.c:555
5085
5191
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5086
5192
msgstr ""
5087
5193
 
5088
 
#: gtk/gtksettings.c:507
 
5194
#: gtk/gtksettings.c:572
 
5195
#, fuzzy
 
5196
msgid "Tooltip timeout"
 
5197
msgstr "Umwanyanyobora:"
 
5198
 
 
5199
#: gtk/gtksettings.c:573
 
5200
msgid "Timeout before tooltip is shown"
 
5201
msgstr ""
 
5202
 
 
5203
#: gtk/gtksettings.c:598
 
5204
msgid "Tooltip browse timeout"
 
5205
msgstr ""
 
5206
 
 
5207
#: gtk/gtksettings.c:599
 
5208
msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 
5209
msgstr ""
 
5210
 
 
5211
#: gtk/gtksettings.c:620
 
5212
msgid "Tooltip browse mode timeout"
 
5213
msgstr ""
 
5214
 
 
5215
#: gtk/gtksettings.c:621
 
5216
#, fuzzy
 
5217
msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
 
5218
msgstr "ni"
 
5219
 
 
5220
#: gtk/gtksettings.c:640
 
5221
msgid "Keynav Cursor Only"
 
5222
msgstr ""
 
5223
 
 
5224
#: gtk/gtksettings.c:641
 
5225
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 
5226
msgstr ""
 
5227
 
 
5228
#: gtk/gtksettings.c:658
 
5229
msgid "Keynav Wrap Around"
 
5230
msgstr ""
 
5231
 
 
5232
#: gtk/gtksettings.c:659
 
5233
#, fuzzy
 
5234
msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 
5235
msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
 
5236
 
 
5237
#: gtk/gtksettings.c:679
 
5238
msgid "Error Bell"
 
5239
msgstr ""
 
5240
 
 
5241
#: gtk/gtksettings.c:680
 
5242
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 
5243
msgstr ""
 
5244
 
 
5245
#: gtk/gtksettings.c:697
5089
5246
msgid "Color Hash"
5090
5247
msgstr ""
5091
5248
 
5092
 
#: gtk/gtksettings.c:508
 
5249
#: gtk/gtksettings.c:698
5093
5250
msgid "A hash table representation of the color scheme."
5094
5251
msgstr ""
5095
5252
 
 
5253
#: gtk/gtksettings.c:706
 
5254
#, fuzzy
 
5255
msgid "Default file chooser backend"
 
5256
msgstr "IDOSIYE"
 
5257
 
 
5258
#: gtk/gtksettings.c:707
 
5259
#, fuzzy
 
5260
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 
5261
msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
 
5262
 
 
5263
#: gtk/gtksettings.c:724
 
5264
#, fuzzy
 
5265
msgid "Default print backend"
 
5266
msgstr "IDOSIYE"
 
5267
 
 
5268
#: gtk/gtksettings.c:725
 
5269
#, fuzzy
 
5270
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 
5271
msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
 
5272
 
 
5273
#: gtk/gtksettings.c:748
 
5274
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
 
5275
msgstr ""
 
5276
 
 
5277
#: gtk/gtksettings.c:749
 
5278
msgid "Command to run when displaying a print preview"
 
5279
msgstr ""
 
5280
 
 
5281
#: gtk/gtksettings.c:765
 
5282
#, fuzzy
 
5283
msgid "Enable Mnemonics"
 
5284
msgstr "kuyeza"
 
5285
 
 
5286
#: gtk/gtksettings.c:766
 
5287
#, fuzzy
 
5288
msgid "Whether labels should have mnemonics"
 
5289
msgstr "Amasimbuka"
 
5290
 
 
5291
#: gtk/gtksettings.c:782
 
5292
#, fuzzy
 
5293
msgid "Enable Accelerators"
 
5294
msgstr "Guhindura>>"
 
5295
 
 
5296
#: gtk/gtksettings.c:783
 
5297
#, fuzzy
 
5298
msgid "Whether menu items should have accelerators"
 
5299
msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
 
5300
 
5096
5301
#: gtk/gtksizegroup.c:277
5097
5302
msgid "Mode"
5098
5303
msgstr "uburyo"
5184
5389
msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5185
5390
msgstr "i a kugirango i"
5186
5391
 
5187
 
#: gtk/gtkstatusbar.c:169
 
5392
#: gtk/gtkstatusbar.c:187
5188
5393
#, fuzzy
5189
5394
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5190
5395
msgstr "Bya i Umwandiko"
5191
5396
 
5192
 
#: gtk/gtkstatusicon.c:189
 
5397
#: gtk/gtkstatusicon.c:218
5193
5398
#, fuzzy
5194
5399
msgid "The size of the icon"
5195
5400
msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
5196
5401
 
5197
 
#: gtk/gtkstatusicon.c:198
 
5402
#: gtk/gtkstatusicon.c:228
 
5403
#, fuzzy
 
5404
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
 
5405
msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
 
5406
 
 
5407
#: gtk/gtkstatusicon.c:235
5198
5408
msgid "Blinking"
5199
5409
msgstr ""
5200
5410
 
5201
 
#: gtk/gtkstatusicon.c:199
 
5411
#: gtk/gtkstatusicon.c:236
5202
5412
#, fuzzy
5203
5413
msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5204
5414
msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5205
5415
 
5206
 
#: gtk/gtkstatusicon.c:207
 
5416
#: gtk/gtkstatusicon.c:244
5207
5417
#, fuzzy
5208
5418
msgid "Whether or not the status icon is visible"
5209
5419
msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5210
5420
 
 
5421
#: gtk/gtkstatusicon.c:260
 
5422
#, fuzzy
 
5423
msgid "Whether or not the status icon is embedded"
 
5424
msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
 
5425
 
 
5426
#: gtk/gtkstatusicon.c:276 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
 
5427
#, fuzzy
 
5428
msgid "The orientation of the tray"
 
5429
msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
 
5430
 
5211
5431
#: gtk/gtktable.c:129
5212
5432
msgid "Rows"
5213
5433
msgstr "Amatsinda-Ntambike"
5375
5595
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5376
5596
msgstr "ni Byahiswemo"
5377
5597
 
5378
 
#: gtk/gtktextbuffer.c:228
 
5598
#: gtk/gtktextbuffer.c:229
5379
5599
#, fuzzy
5380
5600
msgid "Cursor position"
5381
5601
msgstr "Y-Imiterere"
5382
5602
 
5383
 
#: gtk/gtktextbuffer.c:229
 
5603
#: gtk/gtktextbuffer.c:230
5384
5604
msgid ""
5385
5605
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5386
5606
msgstr ""
5387
5607
 
5388
 
#: gtk/gtktextbuffer.c:244
 
5608
#: gtk/gtktextbuffer.c:245
5389
5609
#, fuzzy
5390
5610
msgid "Copy target list"
5391
5611
msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
5392
5612
 
5393
 
#: gtk/gtktextbuffer.c:245
 
5613
#: gtk/gtktextbuffer.c:246
5394
5614
msgid ""
5395
5615
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5396
5616
msgstr ""
5397
5617
 
5398
 
#: gtk/gtktextbuffer.c:260
 
5618
#: gtk/gtktextbuffer.c:261
5399
5619
msgid "Paste target list"
5400
5620
msgstr ""
5401
5621
 
5402
 
#: gtk/gtktextbuffer.c:261
 
5622
#: gtk/gtktextbuffer.c:262
5403
5623
msgid ""
5404
5624
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5405
5625
"destination"
5406
5626
msgstr ""
5407
5627
 
5408
 
#: gtk/gtktexttag.c:171
 
5628
#: gtk/gtktextmark.c:90
 
5629
#, fuzzy
 
5630
msgid "Mark name"
 
5631
msgstr "Izina:"
 
5632
 
 
5633
#: gtk/gtktextmark.c:97
 
5634
#, fuzzy
 
5635
msgid "Left gravity"
 
5636
msgstr "Marije-Ibumoso"
 
5637
 
 
5638
#: gtk/gtktextmark.c:98
 
5639
#, fuzzy
 
5640
msgid "Whether the mark has left gravity"
 
5641
msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
 
5642
 
 
5643
#: gtk/gtktexttag.c:173
5409
5644
#, fuzzy
5410
5645
msgid "Tag name"
5411
5646
msgstr "Izina:"
5412
5647
 
5413
 
#: gtk/gtktexttag.c:172
 
5648
#: gtk/gtktexttag.c:174
5414
5649
#, fuzzy
5415
5650
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5416
5651
msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
5417
5652
 
5418
 
#: gtk/gtktexttag.c:190
 
5653
#: gtk/gtktexttag.c:192
5419
5654
#, fuzzy
5420
5655
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5421
5656
msgstr "Ibara Nka a"
5422
5657
 
5423
 
#: gtk/gtktexttag.c:197
 
5658
#: gtk/gtktexttag.c:199
5424
5659
#, fuzzy
5425
5660
msgid "Background full height"
5426
5661
msgstr "Ubuhagarike"
5427
5662
 
5428
 
#: gtk/gtktexttag.c:198
 
5663
#: gtk/gtktexttag.c:200
5429
5664
#, fuzzy
5430
5665
msgid ""
5431
5666
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5434
5669
"i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
5435
5670
"Inyuguti"
5436
5671
 
5437
 
#: gtk/gtktexttag.c:206
 
5672
#: gtk/gtktexttag.c:208
5438
5673
msgid "Background stipple mask"
5439
5674
msgstr ""
5440
5675
 
5441
 
#: gtk/gtktexttag.c:207
 
5676
#: gtk/gtktexttag.c:209
5442
5677
#, fuzzy
5443
5678
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5444
5679
msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
5445
5680
 
5446
 
#: gtk/gtktexttag.c:224
 
5681
#: gtk/gtktexttag.c:226
5447
5682
#, fuzzy
5448
5683
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5449
5684
msgstr "Ibara Nka a"
5450
5685
 
5451
 
#: gtk/gtktexttag.c:232
 
5686
#: gtk/gtktexttag.c:234
5452
5687
msgid "Foreground stipple mask"
5453
5688
msgstr ""
5454
5689
 
5455
 
#: gtk/gtktexttag.c:233
 
5690
#: gtk/gtktexttag.c:235
5456
5691
#, fuzzy
5457
5692
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5458
5693
msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
5459
5694
 
5460
 
#: gtk/gtktexttag.c:240
 
5695
#: gtk/gtktexttag.c:242
5461
5696
msgid "Text direction"
5462
5697
msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
5463
5698
 
5464
 
#: gtk/gtktexttag.c:241
 
5699
#: gtk/gtktexttag.c:243
5465
5700
#, fuzzy
5466
5701
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5467
5702
msgstr "g."
5468
5703
 
5469
 
#: gtk/gtktexttag.c:290
 
5704
#: gtk/gtktexttag.c:292
5470
5705
#, fuzzy
5471
5706
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5472
5707
msgstr "g."
5473
5708
 
5474
 
#: gtk/gtktexttag.c:299
 
5709
#: gtk/gtktexttag.c:301
5475
5710
#, fuzzy
5476
5711
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5477
5712
msgstr "g."
5478
5713
 
5479
 
#: gtk/gtktexttag.c:308
 
5714
#: gtk/gtktexttag.c:310
5480
5715
#, fuzzy
5481
5716
msgid ""
5482
5717
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5483
5718
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5484
5719
msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
5485
5720
 
5486
 
#: gtk/gtktexttag.c:319
 
5721
#: gtk/gtktexttag.c:321
5487
5722
#, fuzzy
5488
5723
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5489
5724
msgstr "g."
5490
5725
 
5491
 
#: gtk/gtktexttag.c:328
 
5726
#: gtk/gtktexttag.c:330
5492
5727
#, fuzzy
5493
5728
msgid "Font size in Pango units"
5494
5729
msgstr "Ingano in"
5495
5730
 
5496
 
#: gtk/gtktexttag.c:338
 
5731
#: gtk/gtktexttag.c:340
5497
5732
#, fuzzy
5498
5733
msgid ""
5499
5734
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5503
5738
"Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
5504
5739
"nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
5505
5740
 
5506
 
#: gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktextview.c:564
 
5741
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
5507
5742
#, fuzzy
5508
5743
msgid "Left, right, or center justification"
5509
5744
msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
5510
5745
 
5511
 
#: gtk/gtktexttag.c:377
 
5746
#: gtk/gtktexttag.c:379
5512
5747
#, fuzzy
5513
5748
msgid ""
5514
5749
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5517
5752
"Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
5518
5753
"Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
5519
5754
 
5520
 
#: gtk/gtktexttag.c:384
 
5755
#: gtk/gtktexttag.c:386
5521
5756
msgid "Left margin"
5522
5757
msgstr "Marije-Ibumoso"
5523
5758
 
5524
 
#: gtk/gtktexttag.c:385 gtk/gtktextview.c:573
 
5759
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
5525
5760
#, fuzzy
5526
5761
msgid "Width of the left margin in pixels"
5527
5762
msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
5528
5763
 
5529
 
#: gtk/gtktexttag.c:394
 
5764
#: gtk/gtktexttag.c:396
5530
5765
msgid "Right margin"
5531
5766
msgstr "Marije y'Iburyo"
5532
5767
 
5533
 
#: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:583
 
5768
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
5534
5769
#, fuzzy
5535
5770
msgid "Width of the right margin in pixels"
5536
5771
msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
5537
5772
 
5538
 
#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:592
 
5773
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
5539
5774
msgid "Indent"
5540
5775
msgstr "siga marije"
5541
5776
 
5542
 
#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:593
 
5777
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
5543
5778
#, fuzzy
5544
5779
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5545
5780
msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
5546
5781
 
5547
 
#: gtk/gtktexttag.c:417
 
5782
#: gtk/gtktexttag.c:419
5548
5783
#, fuzzy
5549
5784
msgid ""
5550
5785
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5551
5786
"in Pango units"
5552
5787
msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
5553
5788
 
5554
 
#: gtk/gtktexttag.c:426
 
5789
#: gtk/gtktexttag.c:428
5555
5790
#, fuzzy
5556
5791
msgid "Pixels above lines"
5557
5792
msgstr "hejuru Imirongo"
5558
5793
 
5559
 
#: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:517
 
5794
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
5560
5795
#, fuzzy
5561
5796
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5562
5797
msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
5563
5798
 
5564
 
#: gtk/gtktexttag.c:436
 
5799
#: gtk/gtktexttag.c:438
5565
5800
#, fuzzy
5566
5801
msgid "Pixels below lines"
5567
5802
msgstr "munsi Imirongo"
5568
5803
 
5569
 
#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:527
 
5804
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
5570
5805
#, fuzzy
5571
5806
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5572
5807
msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
5573
5808
 
5574
 
#: gtk/gtktexttag.c:446
 
5809
#: gtk/gtktexttag.c:448
5575
5810
#, fuzzy
5576
5811
msgid "Pixels inside wrap"
5577
5812
msgstr "Mo Imbere Gufunika"
5578
5813
 
5579
 
#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:537
 
5814
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
5580
5815
#, fuzzy
5581
5816
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5582
5817
msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
5583
5818
 
5584
 
#: gtk/gtktexttag.c:474 gtk/gtktextview.c:555
 
5819
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
5585
5820
#, fuzzy
5586
5821
msgid ""
5587
5822
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5588
5823
msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
5589
5824
 
5590
 
#: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:602
 
5825
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
5591
5826
msgid "Tabs"
5592
5827
msgstr "isimbuka"
5593
5828
 
5594
 
#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:603
 
5829
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
5595
5830
#, fuzzy
5596
5831
msgid "Custom tabs for this text"
5597
5832
msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
5598
5833
 
5599
 
#: gtk/gtktexttag.c:502
 
5834
#: gtk/gtktexttag.c:504
5600
5835
msgid "Invisible"
5601
5836
msgstr "Kitagaragara"
5602
5837
 
5603
 
#: gtk/gtktexttag.c:503
 
5838
#: gtk/gtktexttag.c:505
5604
5839
#, fuzzy
5605
5840
msgid "Whether this text is hidden."
5606
5841
msgstr "iyi Itagi: i"
5607
5842
 
5608
 
#: gtk/gtktexttag.c:517
 
5843
#: gtk/gtktexttag.c:519
5609
5844
#, fuzzy
5610
5845
msgid "Paragraph background color name"
5611
5846
msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
5612
5847
 
5613
 
#: gtk/gtktexttag.c:518
 
5848
#: gtk/gtktexttag.c:520
5614
5849
#, fuzzy
5615
5850
msgid "Paragraph background color as a string"
5616
5851
msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
5617
5852
 
5618
 
#: gtk/gtktexttag.c:533
 
5853
#: gtk/gtktexttag.c:535
5619
5854
#, fuzzy
5620
5855
msgid "Paragraph background color"
5621
5856
msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
5622
5857
 
5623
 
#: gtk/gtktexttag.c:534
 
5858
#: gtk/gtktexttag.c:536
5624
5859
#, fuzzy
5625
5860
msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5626
5861
msgstr "Ibara Nka a"
5627
5862
 
5628
 
#: gtk/gtktexttag.c:547
 
5863
#: gtk/gtktexttag.c:554
 
5864
msgid "Margin Accumulates"
 
5865
msgstr ""
 
5866
 
 
5867
#: gtk/gtktexttag.c:555
 
5868
msgid "Whether left and right margins accumulate."
 
5869
msgstr ""
 
5870
 
 
5871
#: gtk/gtktexttag.c:568
5629
5872
#, fuzzy
5630
5873
msgid "Background full height set"
5631
5874
msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
5632
5875
 
5633
 
#: gtk/gtktexttag.c:548
 
5876
#: gtk/gtktexttag.c:569
5634
5877
#, fuzzy
5635
5878
msgid "Whether this tag affects background height"
5636
5879
msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
5637
5880
 
5638
 
#: gtk/gtktexttag.c:551
 
5881
#: gtk/gtktexttag.c:572
5639
5882
#, fuzzy
5640
5883
msgid "Background stipple set"
5641
5884
msgstr "Gushyiraho"
5642
5885
 
5643
 
#: gtk/gtktexttag.c:552
 
5886
#: gtk/gtktexttag.c:573
5644
5887
#, fuzzy
5645
5888
msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5646
5889
msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
5647
5890
 
5648
 
#: gtk/gtktexttag.c:559
 
5891
#: gtk/gtktexttag.c:580
5649
5892
#, fuzzy
5650
5893
msgid "Foreground stipple set"
5651
5894
msgstr "Gushyiraho"
5652
5895
 
5653
 
#: gtk/gtktexttag.c:560
 
5896
#: gtk/gtktexttag.c:581
5654
5897
#, fuzzy
5655
5898
msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5656
5899
msgstr "iyi Itagi: i"
5657
5900
 
5658
 
#: gtk/gtktexttag.c:595
 
5901
#: gtk/gtktexttag.c:616
5659
5902
#, fuzzy
5660
5903
msgid "Justification set"
5661
5904
msgstr "Gushyiraho"
5662
5905
 
5663
 
#: gtk/gtktexttag.c:596
 
5906
#: gtk/gtktexttag.c:617
5664
5907
#, fuzzy
5665
5908
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5666
5909
msgstr "iyi Itagi: Igika"
5667
5910
 
5668
 
#: gtk/gtktexttag.c:603
 
5911
#: gtk/gtktexttag.c:624
5669
5912
#, fuzzy
5670
5913
msgid "Left margin set"
5671
5914
msgstr "Marije Gushyiraho"
5672
5915
 
5673
 
#: gtk/gtktexttag.c:604
 
5916
#: gtk/gtktexttag.c:625
5674
5917
#, fuzzy
5675
5918
msgid "Whether this tag affects the left margin"
5676
5919
msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
5677
5920
 
5678
 
#: gtk/gtktexttag.c:607
 
5921
#: gtk/gtktexttag.c:628
5679
5922
#, fuzzy
5680
5923
msgid "Indent set"
5681
5924
msgstr "Gushyiraho"
5682
5925
 
5683
 
#: gtk/gtktexttag.c:608
 
5926
#: gtk/gtktexttag.c:629
5684
5927
#, fuzzy
5685
5928
msgid "Whether this tag affects indentation"
5686
5929
msgstr "iyi Itagi:"
5687
5930
 
5688
 
#: gtk/gtktexttag.c:615
 
5931
#: gtk/gtktexttag.c:636
5689
5932
#, fuzzy
5690
5933
msgid "Pixels above lines set"
5691
5934
msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
5692
5935
 
5693
 
#: gtk/gtktexttag.c:616 gtk/gtktexttag.c:620
 
5936
#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5694
5937
#, fuzzy
5695
5938
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5696
5939
msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
5697
5940
 
5698
 
#: gtk/gtktexttag.c:619
 
5941
#: gtk/gtktexttag.c:640
5699
5942
#, fuzzy
5700
5943
msgid "Pixels below lines set"
5701
5944
msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
5702
5945
 
5703
 
#: gtk/gtktexttag.c:623
 
5946
#: gtk/gtktexttag.c:644
5704
5947
#, fuzzy
5705
5948
msgid "Pixels inside wrap set"
5706
5949
msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
5707
5950
 
5708
 
#: gtk/gtktexttag.c:624
 
5951
#: gtk/gtktexttag.c:645
5709
5952
#, fuzzy
5710
5953
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5711
5954
msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
5712
5955
 
5713
 
#: gtk/gtktexttag.c:631
 
5956
#: gtk/gtktexttag.c:652
5714
5957
#, fuzzy
5715
5958
msgid "Right margin set"
5716
5959
msgstr "Marije Gushyiraho"
5717
5960
 
5718
 
#: gtk/gtktexttag.c:632
 
5961
#: gtk/gtktexttag.c:653
5719
5962
#, fuzzy
5720
5963
msgid "Whether this tag affects the right margin"
5721
5964
msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
5722
5965
 
5723
 
#: gtk/gtktexttag.c:639
 
5966
#: gtk/gtktexttag.c:660
5724
5967
#, fuzzy
5725
5968
msgid "Wrap mode set"
5726
5969
msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
5727
5970
 
5728
 
#: gtk/gtktexttag.c:640
 
5971
#: gtk/gtktexttag.c:661
5729
5972
#, fuzzy
5730
5973
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5731
5974
msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
5732
5975
 
5733
 
#: gtk/gtktexttag.c:643
 
5976
#: gtk/gtktexttag.c:664
5734
5977
#, fuzzy
5735
5978
msgid "Tabs set"
5736
5979
msgstr "Gushyiraho"
5737
5980
 
5738
 
#: gtk/gtktexttag.c:644
 
5981
#: gtk/gtktexttag.c:665
5739
5982
#, fuzzy
5740
5983
msgid "Whether this tag affects tabs"
5741
5984
msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
5742
5985
 
5743
 
#: gtk/gtktexttag.c:647
 
5986
#: gtk/gtktexttag.c:668
5744
5987
#, fuzzy
5745
5988
msgid "Invisible set"
5746
5989
msgstr "Gushyiraho"
5747
5990
 
5748
 
#: gtk/gtktexttag.c:648
 
5991
#: gtk/gtktexttag.c:669
5749
5992
#, fuzzy
5750
5993
msgid "Whether this tag affects text visibility"
5751
5994
msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
5752
5995
 
5753
 
#: gtk/gtktexttag.c:651
 
5996
#: gtk/gtktexttag.c:672
5754
5997
#, fuzzy
5755
5998
msgid "Paragraph background set"
5756
5999
msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
5757
6000
 
5758
 
#: gtk/gtktexttag.c:652
 
6001
#: gtk/gtktexttag.c:673
5759
6002
#, fuzzy
5760
6003
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5761
6004
msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
5762
6005
 
5763
 
#: gtk/gtktextview.c:516
 
6006
#: gtk/gtktextview.c:540
5764
6007
msgid "Pixels Above Lines"
5765
6008
msgstr ""
5766
6009
 
5767
 
#: gtk/gtktextview.c:526
 
6010
#: gtk/gtktextview.c:550
5768
6011
msgid "Pixels Below Lines"
5769
6012
msgstr ""
5770
6013
 
5771
 
#: gtk/gtktextview.c:536
 
6014
#: gtk/gtktextview.c:560
5772
6015
msgid "Pixels Inside Wrap"
5773
6016
msgstr ""
5774
6017
 
5775
 
#: gtk/gtktextview.c:554
 
6018
#: gtk/gtktextview.c:578
5776
6019
#, fuzzy
5777
6020
msgid "Wrap Mode"
5778
6021
msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
5779
6022
 
5780
 
#: gtk/gtktextview.c:572
 
6023
#: gtk/gtktextview.c:596
5781
6024
msgid "Left Margin"
5782
6025
msgstr "Marije-Ibumoso"
5783
6026
 
5784
 
#: gtk/gtktextview.c:582
 
6027
#: gtk/gtktextview.c:606
5785
6028
msgid "Right Margin"
5786
6029
msgstr "Marije y'Iburyo"
5787
6030
 
5788
 
#: gtk/gtktextview.c:610
 
6031
#: gtk/gtktextview.c:634
5789
6032
msgid "Cursor Visible"
5790
6033
msgstr ""
5791
6034
 
5792
 
#: gtk/gtktextview.c:611
 
6035
#: gtk/gtktextview.c:635
5793
6036
#, fuzzy
5794
6037
msgid "If the insertion cursor is shown"
5795
6038
msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
5796
6039
 
5797
 
#: gtk/gtktextview.c:618
 
6040
#: gtk/gtktextview.c:642
5798
6041
msgid "Buffer"
5799
6042
msgstr ""
5800
6043
 
5801
 
#: gtk/gtktextview.c:619
 
6044
#: gtk/gtktextview.c:643
5802
6045
#, fuzzy
5803
6046
msgid "The buffer which is displayed"
5804
6047
msgstr "ni"
5805
6048
 
5806
 
#: gtk/gtktextview.c:626
 
6049
#: gtk/gtktextview.c:650
5807
6050
#, fuzzy
5808
6051
msgid "Overwrite mode"
5809
6052
msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
5810
6053
 
5811
 
#: gtk/gtktextview.c:627
 
6054
#: gtk/gtktextview.c:651
5812
6055
#, fuzzy
5813
6056
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5814
6057
msgstr "Umwandiko Ibigize"
5815
6058
 
5816
 
#: gtk/gtktextview.c:634
 
6059
#: gtk/gtktextview.c:658
5817
6060
#, fuzzy
5818
6061
msgid "Accepts tab"
5819
6062
msgstr "Isunika"
5820
6063
 
5821
 
#: gtk/gtktextview.c:635
 
6064
#: gtk/gtktextview.c:659
5822
6065
#, fuzzy
5823
6066
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5824
6067
msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
5825
6068
 
5826
 
#: gtk/gtktextview.c:644
 
6069
#: gtk/gtktextview.c:668
5827
6070
#, fuzzy
5828
6071
msgid "Error underline color"
5829
6072
msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
5830
6073
 
5831
 
#: gtk/gtktextview.c:645
 
6074
#: gtk/gtktextview.c:669
5832
6075
#, fuzzy
5833
6076
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5834
6077
msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
5848
6091
msgid "If the toggle action should be active in or not"
5849
6092
msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
5850
6093
 
5851
 
#: gtk/gtktogglebutton.c:105 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
 
6094
#: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5852
6095
#, fuzzy
5853
6096
msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5854
6097
msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
5855
6098
 
5856
 
#: gtk/gtktogglebutton.c:113
 
6099
#: gtk/gtktogglebutton.c:111
5857
6100
#, fuzzy
5858
6101
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5859
6102
msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
5860
6103
 
5861
 
#: gtk/gtktogglebutton.c:120
 
6104
#: gtk/gtktogglebutton.c:118
5862
6105
msgid "Draw Indicator"
5863
6106
msgstr ""
5864
6107
 
5865
 
#: gtk/gtktogglebutton.c:121
 
6108
#: gtk/gtktogglebutton.c:119
5866
6109
#, fuzzy
5867
6110
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5868
6111
msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
5869
6112
 
5870
 
#: gtk/gtktoolbar.c:485
 
6113
#: gtk/gtktoolbar.c:476
5871
6114
#, fuzzy
5872
6115
msgid "The orientation of the toolbar"
5873
6116
msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
5874
6117
 
5875
 
#: gtk/gtktoolbar.c:493
 
6118
#: gtk/gtktoolbar.c:484
5876
6119
msgid "Toolbar Style"
5877
6120
msgstr ""
5878
6121
 
5879
 
#: gtk/gtktoolbar.c:494
 
6122
#: gtk/gtktoolbar.c:485
5880
6123
#, fuzzy
5881
6124
msgid "How to draw the toolbar"
5882
6125
msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
5883
6126
 
5884
 
#: gtk/gtktoolbar.c:501
 
6127
#: gtk/gtktoolbar.c:492
5885
6128
msgid "Show Arrow"
5886
6129
msgstr ""
5887
6130
 
5888
 
#: gtk/gtktoolbar.c:502
 
6131
#: gtk/gtktoolbar.c:493
5889
6132
#, fuzzy
5890
6133
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5891
6134
msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
5892
6135
 
5893
 
#: gtk/gtktoolbar.c:517
 
6136
#: gtk/gtktoolbar.c:508
5894
6137
#, fuzzy
5895
6138
msgid "Tooltips"
5896
6139
msgstr "Umwanyanyobora:"
5897
6140
 
5898
 
#: gtk/gtktoolbar.c:518
 
6141
#: gtk/gtktoolbar.c:509
5899
6142
#, fuzzy
5900
6143
msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5901
6144
msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
5902
6145
 
5903
 
#: gtk/gtktoolbar.c:540
 
6146
#: gtk/gtktoolbar.c:531
5904
6147
#, fuzzy
5905
6148
msgid "Size of icons in this toolbar"
5906
6149
msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
5907
6150
 
5908
 
#: gtk/gtktoolbar.c:555
 
6151
#: gtk/gtktoolbar.c:546
5909
6152
#, fuzzy
5910
6153
msgid "Icon size set"
5911
6154
msgstr "Ingano Gushyiraho"
5912
6155
 
 
6156
#: gtk/gtktoolbar.c:547
 
6157
#, fuzzy
 
6158
msgid "Whether the icon-size property has been set"
 
6159
msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
 
6160
 
5913
6161
#: gtk/gtktoolbar.c:556
5914
6162
#, fuzzy
5915
 
msgid "Whether the icon-size property has been set"
5916
 
msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
5917
 
 
5918
 
#: gtk/gtktoolbar.c:565
5919
 
#, fuzzy
5920
6163
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5921
6164
msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
5922
6165
 
5923
 
#: gtk/gtktoolbar.c:573
 
6166
#: gtk/gtktoolbar.c:564
5924
6167
#, fuzzy
5925
6168
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5926
6169
msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
5927
6170
 
5928
 
#: gtk/gtktoolbar.c:580
 
6171
#: gtk/gtktoolbar.c:571
5929
6172
#, fuzzy
5930
6173
msgid "Spacer size"
5931
6174
msgstr "Ingano"
5932
6175
 
 
6176
#: gtk/gtktoolbar.c:572
 
6177
#, fuzzy
 
6178
msgid "Size of spacers"
 
6179
msgstr "Bya"
 
6180
 
5933
6181
#: gtk/gtktoolbar.c:581
5934
6182
#, fuzzy
5935
 
msgid "Size of spacers"
5936
 
msgstr "Bya"
5937
 
 
5938
 
#: gtk/gtktoolbar.c:590
5939
 
#, fuzzy
5940
6183
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5941
6184
msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
5942
6185
 
5943
 
#: gtk/gtktoolbar.c:598
 
6186
#: gtk/gtktoolbar.c:589
5944
6187
#, fuzzy
5945
6188
msgid "Maximum child expand"
5946
6189
msgstr "Ubugari"
5947
6190
 
5948
 
#: gtk/gtktoolbar.c:599
 
6191
#: gtk/gtktoolbar.c:590
5949
6192
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5950
6193
msgstr ""
5951
6194
 
5952
 
#: gtk/gtktoolbar.c:607
 
6195
#: gtk/gtktoolbar.c:598
5953
6196
#, fuzzy
5954
6197
msgid "Space style"
5955
6198
msgstr "IMISUSIRE"
5956
6199
 
5957
 
#: gtk/gtktoolbar.c:608
 
6200
#: gtk/gtktoolbar.c:599
5958
6201
#, fuzzy
5959
6202
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5960
6203
msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
5961
6204
 
5962
 
#: gtk/gtktoolbar.c:615
 
6205
#: gtk/gtktoolbar.c:606
5963
6206
#, fuzzy
5964
6207
msgid "Button relief"
5965
6208
msgstr "Ubusumbane"
5966
6209
 
5967
 
#: gtk/gtktoolbar.c:616
 
6210
#: gtk/gtktoolbar.c:607
5968
6211
#, fuzzy
5969
6212
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5970
6213
msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
5971
6214
 
5972
 
#: gtk/gtktoolbar.c:623
 
6215
#: gtk/gtktoolbar.c:614
5973
6216
#, fuzzy
5974
6217
msgid "Style of bevel around the toolbar"
5975
6218
msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
5976
6219
 
5977
 
#: gtk/gtktoolbar.c:629
 
6220
#: gtk/gtktoolbar.c:620
5978
6221
#, fuzzy
5979
6222
msgid "Toolbar style"
5980
6223
msgstr "IMISUSIRE"
5981
6224
 
5982
 
#: gtk/gtktoolbar.c:630
 
6225
#: gtk/gtktoolbar.c:621
5983
6226
#, fuzzy
5984
6227
msgid ""
5985
6228
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5987
6230
"Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
5988
6231
"Udushushondanga"
5989
6232
 
5990
 
#: gtk/gtktoolbar.c:636
 
6233
#: gtk/gtktoolbar.c:627
5991
6234
msgid "Toolbar icon size"
5992
6235
msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
5993
6236
 
5994
 
#: gtk/gtktoolbar.c:637
 
6237
#: gtk/gtktoolbar.c:628
5995
6238
#, fuzzy
5996
6239
msgid "Size of icons in default toolbars"
5997
6240
msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6063
6306
"i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
6064
6307
"Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
6065
6308
 
6066
 
#: gtk/gtktrayicon-x11.c:98
6067
 
#, fuzzy
6068
 
msgid "The orientation of the tray"
6069
 
msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
6070
 
 
6071
6309
#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6072
6310
msgid "TreeModelSort Model"
6073
6311
msgstr ""
6077
6315
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6078
6316
msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
6079
6317
 
6080
 
#: gtk/gtktreeview.c:549
 
6318
#: gtk/gtktreeview.c:554
6081
6319
msgid "TreeView Model"
6082
6320
msgstr ""
6083
6321
 
6084
 
#: gtk/gtktreeview.c:550
 
6322
#: gtk/gtktreeview.c:555
6085
6323
#, fuzzy
6086
6324
msgid "The model for the tree view"
6087
6325
msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
6088
6326
 
6089
 
#: gtk/gtktreeview.c:558
 
6327
#: gtk/gtktreeview.c:563
6090
6328
#, fuzzy
6091
6329
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6092
6330
msgstr "kugirango i"
6093
6331
 
6094
 
#: gtk/gtktreeview.c:566
 
6332
#: gtk/gtktreeview.c:571
6095
6333
#, fuzzy
6096
6334
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6097
6335
msgstr "kugirango i"
6098
6336
 
6099
 
#: gtk/gtktreeview.c:573
 
6337
#: gtk/gtktreeview.c:578
6100
6338
msgid "Headers Visible"
6101
6339
msgstr ""
6102
6340
 
6103
 
#: gtk/gtktreeview.c:574
 
6341
#: gtk/gtktreeview.c:579
6104
6342
#, fuzzy
6105
6343
msgid "Show the column header buttons"
6106
6344
msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
6107
6345
 
6108
 
#: gtk/gtktreeview.c:581
 
6346
#: gtk/gtktreeview.c:586
6109
6347
msgid "Headers Clickable"
6110
6348
msgstr ""
6111
6349
 
6112
 
#: gtk/gtktreeview.c:582
 
6350
#: gtk/gtktreeview.c:587
6113
6351
#, fuzzy
6114
6352
msgid "Column headers respond to click events"
6115
6353
msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
6116
6354
 
6117
 
#: gtk/gtktreeview.c:589
 
6355
#: gtk/gtktreeview.c:594
6118
6356
msgid "Expander Column"
6119
6357
msgstr ""
6120
6358
 
6121
 
#: gtk/gtktreeview.c:590
 
6359
#: gtk/gtktreeview.c:595
6122
6360
#, fuzzy
6123
6361
msgid "Set the column for the expander column"
6124
6362
msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
6125
6363
 
6126
 
#: gtk/gtktreeview.c:605
 
6364
#: gtk/gtktreeview.c:610
6127
6365
msgid "Rules Hint"
6128
6366
msgstr ""
6129
6367
 
6130
 
#: gtk/gtktreeview.c:606
 
6368
#: gtk/gtktreeview.c:611
6131
6369
#, fuzzy
6132
6370
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6133
6371
msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
6134
6372
 
6135
 
#: gtk/gtktreeview.c:613
 
6373
#: gtk/gtktreeview.c:618
6136
6374
msgid "Enable Search"
6137
6375
msgstr ""
6138
6376
 
6139
 
#: gtk/gtktreeview.c:614
 
6377
#: gtk/gtktreeview.c:619
6140
6378
#, fuzzy
6141
6379
msgid "View allows user to search through columns interactively"
6142
6380
msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
6143
6381
 
6144
 
#: gtk/gtktreeview.c:621
 
6382
#: gtk/gtktreeview.c:626
6145
6383
msgid "Search Column"
6146
6384
msgstr ""
6147
6385
 
6148
 
#: gtk/gtktreeview.c:622
 
6386
#: gtk/gtktreeview.c:627
6149
6387
#, fuzzy
6150
6388
msgid "Model column to search through when searching through code"
6151
6389
msgstr ""
6152
6390
"Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
6153
6391
 
6154
 
#: gtk/gtktreeview.c:642
 
6392
#: gtk/gtktreeview.c:647
6155
6393
msgid "Fixed Height Mode"
6156
6394
msgstr ""
6157
6395
 
6158
 
#: gtk/gtktreeview.c:643
 
6396
#: gtk/gtktreeview.c:648
6159
6397
#, fuzzy
6160
6398
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6161
6399
msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
6162
6400
 
6163
 
#: gtk/gtktreeview.c:663
 
6401
#: gtk/gtktreeview.c:668
6164
6402
msgid "Hover Selection"
6165
6403
msgstr ""
6166
6404
 
6167
 
#: gtk/gtktreeview.c:664
 
6405
#: gtk/gtktreeview.c:669
6168
6406
#, fuzzy
6169
6407
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6170
6408
msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
6171
6409
 
6172
 
#: gtk/gtktreeview.c:683
 
6410
#: gtk/gtktreeview.c:688
6173
6411
msgid "Hover Expand"
6174
6412
msgstr ""
6175
6413
 
6176
 
#: gtk/gtktreeview.c:684
 
6414
#: gtk/gtktreeview.c:689
6177
6415
#, fuzzy
6178
6416
msgid ""
6179
6417
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6180
6418
msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
6181
6419
 
6182
 
#: gtk/gtktreeview.c:691
 
6420
#: gtk/gtktreeview.c:696
6183
6421
#, fuzzy
6184
6422
msgid "Show Expanders"
6185
6423
msgstr "cya/byaguwe"
6186
6424
 
6187
 
#: gtk/gtktreeview.c:692
 
6425
#: gtk/gtktreeview.c:697
6188
6426
msgid "View has expanders"
6189
6427
msgstr ""
6190
6428
 
6191
 
#: gtk/gtktreeview.c:699
 
6429
#: gtk/gtktreeview.c:704
6192
6430
msgid "Level Indentation"
6193
6431
msgstr ""
6194
6432
 
6195
 
#: gtk/gtktreeview.c:700
 
6433
#: gtk/gtktreeview.c:705
6196
6434
msgid "Extra indentation for each level"
6197
6435
msgstr ""
6198
6436
 
6199
 
#: gtk/gtktreeview.c:709
 
6437
#: gtk/gtktreeview.c:714
6200
6438
msgid "Rubber Banding"
6201
6439
msgstr ""
6202
6440
 
6203
 
#: gtk/gtktreeview.c:710
 
6441
#: gtk/gtktreeview.c:715
6204
6442
#, fuzzy
6205
6443
msgid ""
6206
6444
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6207
6445
msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
6208
6446
 
6209
 
#: gtk/gtktreeview.c:717
 
6447
#: gtk/gtktreeview.c:722
6210
6448
#, fuzzy
6211
6449
msgid "Enable Grid Lines"
6212
6450
msgstr "Akambi Utubuto"
6213
6451
 
6214
 
#: gtk/gtktreeview.c:718
 
6452
#: gtk/gtktreeview.c:723
6215
6453
#, fuzzy
6216
6454
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6217
6455
msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
6218
6456
 
6219
 
#: gtk/gtktreeview.c:726
 
6457
#: gtk/gtktreeview.c:731
6220
6458
#, fuzzy
6221
6459
msgid "Enable Tree Lines"
6222
6460
msgstr "Akambi Utubuto"
6223
6461
 
6224
 
#: gtk/gtktreeview.c:727
 
6462
#: gtk/gtktreeview.c:732
6225
6463
#, fuzzy
6226
6464
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6227
6465
msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
6228
6466
 
6229
 
#: gtk/gtktreeview.c:747
 
6467
#: gtk/gtktreeview.c:752
6230
6468
msgid "Vertical Separator Width"
6231
6469
msgstr ""
6232
6470
 
6233
 
#: gtk/gtktreeview.c:748
 
6471
#: gtk/gtktreeview.c:753
6234
6472
#, fuzzy
6235
6473
msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6236
6474
msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6237
6475
 
6238
 
#: gtk/gtktreeview.c:756
 
6476
#: gtk/gtktreeview.c:761
6239
6477
msgid "Horizontal Separator Width"
6240
6478
msgstr ""
6241
6479
 
6242
 
#: gtk/gtktreeview.c:757
 
6480
#: gtk/gtktreeview.c:762
6243
6481
#, fuzzy
6244
6482
msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6245
6483
msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6246
6484
 
6247
 
#: gtk/gtktreeview.c:765
 
6485
#: gtk/gtktreeview.c:770
6248
6486
msgid "Allow Rules"
6249
6487
msgstr ""
6250
6488
 
6251
 
#: gtk/gtktreeview.c:766
 
6489
#: gtk/gtktreeview.c:771
6252
6490
#, fuzzy
6253
6491
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6254
6492
msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
6255
6493
 
6256
 
#: gtk/gtktreeview.c:772
 
6494
#: gtk/gtktreeview.c:777
6257
6495
msgid "Indent Expanders"
6258
6496
msgstr ""
6259
6497
 
6260
 
#: gtk/gtktreeview.c:773
 
6498
#: gtk/gtktreeview.c:778
6261
6499
#, fuzzy
6262
6500
msgid "Make the expanders indented"
6263
6501
msgstr "i hariho marije"
6264
6502
 
6265
 
#: gtk/gtktreeview.c:779
 
6503
#: gtk/gtktreeview.c:784
6266
6504
msgid "Even Row Color"
6267
6505
msgstr ""
6268
6506
 
6269
 
#: gtk/gtktreeview.c:780
 
6507
#: gtk/gtktreeview.c:785
6270
6508
#, fuzzy
6271
6509
msgid "Color to use for even rows"
6272
6510
msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
6273
6511
 
6274
 
#: gtk/gtktreeview.c:786
 
6512
#: gtk/gtktreeview.c:791
6275
6513
msgid "Odd Row Color"
6276
6514
msgstr ""
6277
6515
 
6278
 
#: gtk/gtktreeview.c:787
 
6516
#: gtk/gtktreeview.c:792
6279
6517
#, fuzzy
6280
6518
msgid "Color to use for odd rows"
6281
6519
msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
6282
6520
 
6283
 
#: gtk/gtktreeview.c:793
 
6521
#: gtk/gtktreeview.c:798
6284
6522
msgid "Row Ending details"
6285
6523
msgstr ""
6286
6524
 
6287
 
#: gtk/gtktreeview.c:794
 
6525
#: gtk/gtktreeview.c:799
6288
6526
msgid "Enable extended row background theming"
6289
6527
msgstr ""
6290
6528
 
6291
 
#: gtk/gtktreeview.c:800
 
6529
#: gtk/gtktreeview.c:805
6292
6530
#, fuzzy
6293
6531
msgid "Grid line width"
6294
6532
msgstr "Ubugari"
6295
6533
 
6296
 
#: gtk/gtktreeview.c:801
 
6534
#: gtk/gtktreeview.c:806
6297
6535
#, fuzzy
6298
6536
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6299
6537
msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6300
6538
 
6301
 
#: gtk/gtktreeview.c:807
 
6539
#: gtk/gtktreeview.c:812
6302
6540
#, fuzzy
6303
6541
msgid "Tree line width"
6304
6542
msgstr "BIHAMYE Ubugari"
6305
6543
 
6306
 
#: gtk/gtktreeview.c:808
 
6544
#: gtk/gtktreeview.c:813
6307
6545
#, fuzzy
6308
6546
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6309
6547
msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6310
6548
 
6311
 
#: gtk/gtktreeview.c:814
 
6549
#: gtk/gtktreeview.c:819
6312
6550
#, fuzzy
6313
6551
msgid "Grid line pattern"
6314
6552
msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6315
6553
 
6316
 
#: gtk/gtktreeview.c:815
 
6554
#: gtk/gtktreeview.c:820
6317
6555
#, fuzzy
6318
6556
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6319
6557
msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6320
6558
 
6321
 
#: gtk/gtktreeview.c:821
 
6559
#: gtk/gtktreeview.c:826
6322
6560
#, fuzzy
6323
6561
msgid "Tree line pattern"
6324
6562
msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6325
6563
 
6326
 
#: gtk/gtktreeview.c:822
 
6564
#: gtk/gtktreeview.c:827
6327
6565
#, fuzzy
6328
6566
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6329
6567
msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6330
6568
 
6331
 
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
 
6569
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:187
6332
6570
#, fuzzy
6333
6571
msgid "Whether to display the column"
6334
6572
msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
6335
6573
 
6336
 
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:453
 
6574
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194 gtk/gtkwindow.c:508
6337
6575
msgid "Resizable"
6338
6576
msgstr ""
6339
6577
 
6340
 
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
 
6578
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195
6341
6579
#, fuzzy
6342
6580
msgid "Column is user-resizable"
6343
6581
msgstr "ni Ukoresha:"
6344
6582
 
6345
 
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
 
6583
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203
6346
6584
#, fuzzy
6347
6585
msgid "Current width of the column"
6348
6586
msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6349
6587
 
6350
 
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
 
6588
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
6351
6589
#, fuzzy
6352
6590
msgid "Space which is inserted between cells"
6353
6591
msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
6354
6592
 
6355
 
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
 
6593
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
6356
6594
msgid "Sizing"
6357
6595
msgstr ""
6358
6596
 
6359
 
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
 
6597
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
6360
6598
#, fuzzy
6361
6599
msgid "Resize mode of the column"
6362
6600
msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
6363
6601
 
6364
 
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
 
6602
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
6365
6603
msgid "Fixed Width"
6366
6604
msgstr "Ubugari budahinduka"
6367
6605
 
6368
 
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
 
6606
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
6369
6607
#, fuzzy
6370
6608
msgid "Current fixed width of the column"
6371
6609
msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
6372
6610
 
6373
 
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
 
6611
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
6374
6612
msgid "Minimum Width"
6375
6613
msgstr ""
6376
6614
 
6377
 
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
 
6615
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
6378
6616
#, fuzzy
6379
6617
msgid "Minimum allowed width of the column"
6380
6618
msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6381
6619
 
6382
 
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
 
6620
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
6383
6621
msgid "Maximum Width"
6384
6622
msgstr ""
6385
6623
 
6386
 
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
 
6624
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
6387
6625
#, fuzzy
6388
6626
msgid "Maximum allowed width of the column"
6389
6627
msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6390
6628
 
6391
 
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
 
6629
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
6392
6630
#, fuzzy
6393
6631
msgid "Title to appear in column header"
6394
6632
msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
6395
6633
 
6396
 
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
 
6634
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
6397
6635
#, fuzzy
6398
6636
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6399
6637
msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
6400
6638
 
6401
 
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
 
6639
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
6402
6640
msgid "Clickable"
6403
6641
msgstr ""
6404
6642
 
6405
 
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
 
6643
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
6406
6644
#, fuzzy
6407
6645
msgid "Whether the header can be clicked"
6408
6646
msgstr "i Umutwempangano"
6409
6647
 
6410
 
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
 
6648
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
6411
6649
msgid "Widget"
6412
6650
msgstr ""
6413
6651
 
6414
 
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
 
6652
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
6415
6653
#, fuzzy
6416
6654
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6417
6655
msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
6418
6656
 
6419
 
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
 
6657
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
6420
6658
#, fuzzy
6421
6659
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6422
6660
msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
6423
6661
 
6424
 
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
 
6662
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
6425
6663
#, fuzzy
6426
6664
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6427
6665
msgstr "i Inkingi i Imitwe"
6428
6666
 
6429
 
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
 
6667
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
6430
6668
msgid "Sort indicator"
6431
6669
msgstr ""
6432
6670
 
6433
 
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
 
6671
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
6434
6672
#, fuzzy
6435
6673
msgid "Whether to show a sort indicator"
6436
6674
msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
6437
6675
 
6438
 
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
 
6676
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
6439
6677
msgid "Sort order"
6440
6678
msgstr "uburyo bw'ishungura"
6441
6679
 
6442
 
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
 
6680
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
6443
6681
#, fuzzy
6444
6682
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6445
6683
msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
6478
6716
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6479
6717
msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
6480
6718
 
6481
 
#: gtk/gtkwidget.c:418
 
6719
#: gtk/gtkwidget.c:443
6482
6720
#, fuzzy
6483
6721
msgid "Widget name"
6484
6722
msgstr "Izina:"
6485
6723
 
6486
 
#: gtk/gtkwidget.c:419
 
6724
#: gtk/gtkwidget.c:444
6487
6725
#, fuzzy
6488
6726
msgid "The name of the widget"
6489
6727
msgstr "Izina: Bya i"
6490
6728
 
6491
 
#: gtk/gtkwidget.c:425
 
6729
#: gtk/gtkwidget.c:450
6492
6730
msgid "Parent widget"
6493
6731
msgstr ""
6494
6732
 
6495
 
#: gtk/gtkwidget.c:426
 
6733
#: gtk/gtkwidget.c:451
6496
6734
#, fuzzy
6497
6735
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6498
6736
msgstr "Bya iyi a"
6499
6737
 
6500
 
#: gtk/gtkwidget.c:433
 
6738
#: gtk/gtkwidget.c:458
6501
6739
#, fuzzy
6502
6740
msgid "Width request"
6503
6741
msgstr "Kubaza..."
6504
6742
 
6505
 
#: gtk/gtkwidget.c:434
 
6743
#: gtk/gtkwidget.c:459
6506
6744
#, fuzzy
6507
6745
msgid ""
6508
6746
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6509
6747
"used"
6510
6748
msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
6511
6749
 
6512
 
#: gtk/gtkwidget.c:442
 
6750
#: gtk/gtkwidget.c:467
6513
6751
#, fuzzy
6514
6752
msgid "Height request"
6515
6753
msgstr "Kubaza..."
6516
6754
 
6517
 
#: gtk/gtkwidget.c:443
 
6755
#: gtk/gtkwidget.c:468
6518
6756
#, fuzzy
6519
6757
msgid ""
6520
6758
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6521
6759
"be used"
6522
6760
msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
6523
6761
 
6524
 
#: gtk/gtkwidget.c:452
 
6762
#: gtk/gtkwidget.c:477
6525
6763
#, fuzzy
6526
6764
msgid "Whether the widget is visible"
6527
6765
msgstr "i ni Kigaragara"
6528
6766
 
6529
 
#: gtk/gtkwidget.c:459
 
6767
#: gtk/gtkwidget.c:484
6530
6768
#, fuzzy
6531
6769
msgid "Whether the widget responds to input"
6532
6770
msgstr "i Kuri Iyinjiza"
6533
6771
 
6534
 
#: gtk/gtkwidget.c:465
 
6772
#: gtk/gtkwidget.c:490
6535
6773
msgid "Application paintable"
6536
6774
msgstr ""
6537
6775
 
6538
 
#: gtk/gtkwidget.c:466
 
6776
#: gtk/gtkwidget.c:491
6539
6777
#, fuzzy
6540
6778
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6541
6779
msgstr "i Porogaramu ku i"
6542
6780
 
6543
 
#: gtk/gtkwidget.c:472
 
6781
#: gtk/gtkwidget.c:497
6544
6782
msgid "Can focus"
6545
6783
msgstr ""
6546
6784
 
6547
 
#: gtk/gtkwidget.c:473
 
6785
#: gtk/gtkwidget.c:498
6548
6786
#, fuzzy
6549
6787
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6550
6788
msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
6551
6789
 
6552
 
#: gtk/gtkwidget.c:479
 
6790
#: gtk/gtkwidget.c:504
6553
6791
msgid "Has focus"
6554
6792
msgstr ""
6555
6793
 
6556
 
#: gtk/gtkwidget.c:480
 
6794
#: gtk/gtkwidget.c:505
6557
6795
#, fuzzy
6558
6796
msgid "Whether the widget has the input focus"
6559
6797
msgstr "i i Iyinjiza"
6560
6798
 
6561
 
#: gtk/gtkwidget.c:486
 
6799
#: gtk/gtkwidget.c:511
6562
6800
msgid "Is focus"
6563
6801
msgstr ""
6564
6802
 
6565
 
#: gtk/gtkwidget.c:487
 
6803
#: gtk/gtkwidget.c:512
6566
6804
#, fuzzy
6567
6805
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6568
6806
msgstr "i ni i muri i"
6569
6807
 
6570
 
#: gtk/gtkwidget.c:493
 
6808
#: gtk/gtkwidget.c:518
6571
6809
#, fuzzy
6572
6810
msgid "Can default"
6573
6811
msgstr "Mburabuzi"
6574
6812
 
6575
 
#: gtk/gtkwidget.c:494
 
6813
#: gtk/gtkwidget.c:519
6576
6814
#, fuzzy
6577
6815
msgid "Whether the widget can be the default widget"
6578
6816
msgstr "i i Mburabuzi"
6579
6817
 
6580
 
#: gtk/gtkwidget.c:500
 
6818
#: gtk/gtkwidget.c:525
6581
6819
#, fuzzy
6582
6820
msgid "Has default"
6583
6821
msgstr "Mburabuzi"
6584
6822
 
6585
 
#: gtk/gtkwidget.c:501
 
6823
#: gtk/gtkwidget.c:526
6586
6824
#, fuzzy
6587
6825
msgid "Whether the widget is the default widget"
6588
6826
msgstr "i ni i Mburabuzi"
6589
6827
 
6590
 
#: gtk/gtkwidget.c:507
 
6828
#: gtk/gtkwidget.c:532
6591
6829
#, fuzzy
6592
6830
msgid "Receives default"
6593
6831
msgstr "Mburabuzi"
6594
6832
 
6595
 
#: gtk/gtkwidget.c:508
 
6833
#: gtk/gtkwidget.c:533
6596
6834
#, fuzzy
6597
6835
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6598
6836
msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
6599
6837
 
6600
 
#: gtk/gtkwidget.c:514
 
6838
#: gtk/gtkwidget.c:539
6601
6839
msgid "Composite child"
6602
6840
msgstr ""
6603
6841
 
6604
 
#: gtk/gtkwidget.c:515
 
6842
#: gtk/gtkwidget.c:540
6605
6843
#, fuzzy
6606
6844
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6607
6845
msgstr "i ni Bya a"
6608
6846
 
6609
 
#: gtk/gtkwidget.c:521
 
6847
#: gtk/gtkwidget.c:546
6610
6848
msgid "Style"
6611
6849
msgstr "imisusire"
6612
6850
 
6613
 
#: gtk/gtkwidget.c:522
 
6851
#: gtk/gtkwidget.c:547
6614
6852
#, fuzzy
6615
6853
msgid ""
6616
6854
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
6617
6855
"(colors etc)"
6618
6856
msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
6619
6857
 
6620
 
#: gtk/gtkwidget.c:528
 
6858
#: gtk/gtkwidget.c:553
6621
6859
msgid "Events"
6622
6860
msgstr "ibyabaye"
6623
6861
 
6624
 
#: gtk/gtkwidget.c:529
 
6862
#: gtk/gtkwidget.c:554
6625
6863
#, fuzzy
6626
6864
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6627
6865
msgstr "Icyabaye Bya iyi"
6628
6866
 
6629
 
#: gtk/gtkwidget.c:536
 
6867
#: gtk/gtkwidget.c:561
6630
6868
#, fuzzy
6631
6869
msgid "Extension events"
6632
6870
msgstr "Ibyabaye"
6633
6871
 
6634
 
#: gtk/gtkwidget.c:537
 
6872
#: gtk/gtkwidget.c:562
6635
6873
#, fuzzy
6636
6874
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6637
6875
msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
6638
6876
 
6639
 
#: gtk/gtkwidget.c:544
 
6877
#: gtk/gtkwidget.c:569
6640
6878
#, fuzzy
6641
6879
msgid "No show all"
6642
6880
msgstr "Garagaza Byose"
6643
6881
 
6644
 
#: gtk/gtkwidget.c:545
 
6882
#: gtk/gtkwidget.c:570
6645
6883
#, fuzzy
6646
6884
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6647
6885
msgstr "OYA iyi"
6648
6886
 
6649
 
#: gtk/gtkwidget.c:1493
 
6887
#: gtk/gtkwidget.c:587
 
6888
#, fuzzy
 
6889
msgid "Has tooltip"
 
6890
msgstr "Umwanyanyobora:"
 
6891
 
 
6892
#: gtk/gtkwidget.c:588
 
6893
#, fuzzy
 
6894
msgid "Whether this widget has a tooltip"
 
6895
msgstr "i i Iyinjiza"
 
6896
 
 
6897
#: gtk/gtkwidget.c:609
 
6898
#, fuzzy
 
6899
msgid "Tooltip markup"
 
6900
msgstr "Umwanyanyobora:"
 
6901
 
 
6902
#: gtk/gtkwidget.c:610
 
6903
#, fuzzy
 
6904
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 
6905
msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
 
6906
 
 
6907
#: gtk/gtkwidget.c:1704
6650
6908
msgid "Interior Focus"
6651
6909
msgstr ""
6652
6910
 
6653
 
#: gtk/gtkwidget.c:1494
 
6911
#: gtk/gtkwidget.c:1705
6654
6912
#, fuzzy
6655
6913
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6656
6914
msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
6657
6915
 
6658
 
#: gtk/gtkwidget.c:1500
 
6916
#: gtk/gtkwidget.c:1711
6659
6917
msgid "Focus linewidth"
6660
6918
msgstr ""
6661
6919
 
6662
 
#: gtk/gtkwidget.c:1501
 
6920
#: gtk/gtkwidget.c:1712
6663
6921
#, fuzzy
6664
6922
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6665
6923
msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6666
6924
 
6667
 
#: gtk/gtkwidget.c:1507
 
6925
#: gtk/gtkwidget.c:1718
6668
6926
#, fuzzy
6669
6927
msgid "Focus line dash pattern"
6670
6928
msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6671
6929
 
6672
 
#: gtk/gtkwidget.c:1508
 
6930
#: gtk/gtkwidget.c:1719
6673
6931
#, fuzzy
6674
6932
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6675
6933
msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6676
6934
 
6677
 
#: gtk/gtkwidget.c:1513
 
6935
#: gtk/gtkwidget.c:1724
6678
6936
#, fuzzy
6679
6937
msgid "Focus padding"
6680
6938
msgstr "Wuzuza:"
6681
6939
 
6682
 
#: gtk/gtkwidget.c:1514
 
6940
#: gtk/gtkwidget.c:1725
6683
6941
#, fuzzy
6684
6942
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6685
6943
msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
6686
6944
 
6687
 
#: gtk/gtkwidget.c:1519
 
6945
#: gtk/gtkwidget.c:1730
6688
6946
#, fuzzy
6689
6947
msgid "Cursor color"
6690
6948
msgstr "Ibara"
6691
6949
 
6692
 
#: gtk/gtkwidget.c:1520
 
6950
#: gtk/gtkwidget.c:1731
6693
6951
#, fuzzy
6694
6952
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6695
6953
msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
6696
6954
 
6697
 
#: gtk/gtkwidget.c:1525
 
6955
#: gtk/gtkwidget.c:1736
6698
6956
#, fuzzy
6699
6957
msgid "Secondary cursor color"
6700
6958
msgstr "indanga Ibara"
6701
6959
 
6702
 
#: gtk/gtkwidget.c:1526
 
6960
#: gtk/gtkwidget.c:1737
6703
6961
#, fuzzy
6704
6962
msgid ""
6705
6963
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6708
6966
"Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
6709
6967
"Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
6710
6968
 
6711
 
#: gtk/gtkwidget.c:1531
 
6969
#: gtk/gtkwidget.c:1742
6712
6970
#, fuzzy
6713
6971
msgid "Cursor line aspect ratio"
6714
6972
msgstr "Umurongo"
6715
6973
 
6716
 
#: gtk/gtkwidget.c:1532
 
6974
#: gtk/gtkwidget.c:1743
6717
6975
#, fuzzy
6718
6976
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6719
6977
msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
6720
6978
 
6721
 
#: gtk/gtkwidget.c:1546
 
6979
#: gtk/gtkwidget.c:1757
6722
6980
#, fuzzy
6723
6981
msgid "Draw Border"
6724
6982
msgstr "uburyo bw'ishungura"
6725
6983
 
6726
 
#: gtk/gtkwidget.c:1547
 
6984
#: gtk/gtkwidget.c:1758
6727
6985
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6728
6986
msgstr ""
6729
6987
 
6730
 
#: gtk/gtkwidget.c:1560
 
6988
#: gtk/gtkwidget.c:1771
6731
6989
msgid "Unvisited Link Color"
6732
6990
msgstr ""
6733
6991
 
6734
 
#: gtk/gtkwidget.c:1561
 
6992
#: gtk/gtkwidget.c:1772
6735
6993
#, fuzzy
6736
6994
msgid "Color of unvisited links"
6737
6995
msgstr "Bya Amahuzanyobora"
6738
6996
 
6739
 
#: gtk/gtkwidget.c:1574
 
6997
#: gtk/gtkwidget.c:1785
6740
6998
msgid "Visited Link Color"
6741
6999
msgstr ""
6742
7000
 
6743
 
#: gtk/gtkwidget.c:1575
 
7001
#: gtk/gtkwidget.c:1786
6744
7002
#, fuzzy
6745
7003
msgid "Color of visited links"
6746
7004
msgstr "Bya Amahuzanyobora"
6747
7005
 
6748
 
#: gtk/gtkwidget.c:1589
 
7006
#: gtk/gtkwidget.c:1800
6749
7007
#, fuzzy
6750
7008
msgid "Wide Separators"
6751
7009
msgstr "Mutandukanya"
6752
7010
 
6753
 
#: gtk/gtkwidget.c:1590
 
7011
#: gtk/gtkwidget.c:1801
6754
7012
msgid ""
6755
7013
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6756
7014
"instead of a line"
6757
7015
msgstr ""
6758
7016
 
6759
 
#: gtk/gtkwidget.c:1604
 
7017
#: gtk/gtkwidget.c:1815
6760
7018
msgid "Separator Width"
6761
7019
msgstr ""
6762
7020
 
6763
 
#: gtk/gtkwidget.c:1605
 
7021
#: gtk/gtkwidget.c:1816
6764
7022
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6765
7023
msgstr ""
6766
7024
 
6767
 
#: gtk/gtkwidget.c:1619
 
7025
#: gtk/gtkwidget.c:1830
6768
7026
msgid "Separator Height"
6769
7027
msgstr ""
6770
7028
 
6771
 
#: gtk/gtkwidget.c:1620
 
7029
#: gtk/gtkwidget.c:1831
6772
7030
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6773
7031
msgstr ""
6774
7032
 
6775
 
#: gtk/gtkwidget.c:1634
 
7033
#: gtk/gtkwidget.c:1845
6776
7034
#, fuzzy
6777
7035
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6778
7036
msgstr "Gupima"
6779
7037
 
6780
 
#: gtk/gtkwidget.c:1635
 
7038
#: gtk/gtkwidget.c:1846
6781
7039
#, fuzzy
6782
7040
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6783
7041
msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
6784
7042
 
6785
 
#: gtk/gtkwidget.c:1649
 
7043
#: gtk/gtkwidget.c:1860
6786
7044
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6787
7045
msgstr ""
6788
7046
 
6789
 
#: gtk/gtkwidget.c:1650
 
7047
#: gtk/gtkwidget.c:1861
6790
7048
#, fuzzy
6791
7049
msgid "The length of vertical scroll arrows"
6792
7050
msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
6793
7051
 
6794
 
#: gtk/gtkwindow.c:411
 
7052
#: gtk/gtkwindow.c:449
6795
7053
msgid "Window Type"
6796
7054
msgstr ""
6797
7055
 
6798
 
#: gtk/gtkwindow.c:412
 
7056
#: gtk/gtkwindow.c:450
6799
7057
#, fuzzy
6800
7058
msgid "The type of the window"
6801
7059
msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
6802
7060
 
6803
 
#: gtk/gtkwindow.c:420
 
7061
#: gtk/gtkwindow.c:458
6804
7062
msgid "Window Title"
6805
7063
msgstr ""
6806
7064
 
6807
 
#: gtk/gtkwindow.c:421
 
7065
#: gtk/gtkwindow.c:459
6808
7066
#, fuzzy
6809
7067
msgid "The title of the window"
6810
7068
msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
6811
7069
 
6812
 
#: gtk/gtkwindow.c:428
 
7070
#: gtk/gtkwindow.c:466
6813
7071
msgid "Window Role"
6814
7072
msgstr ""
6815
7073
 
6816
 
#: gtk/gtkwindow.c:429
 
7074
#: gtk/gtkwindow.c:467
6817
7075
#, fuzzy
6818
7076
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6819
7077
msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
6820
7078
 
6821
 
#: gtk/gtkwindow.c:436
 
7079
#: gtk/gtkwindow.c:483
 
7080
#, fuzzy
 
7081
msgid "Startup ID"
 
7082
msgstr "Itsinda"
 
7083
 
 
7084
#: gtk/gtkwindow.c:484
 
7085
#, fuzzy
 
7086
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
 
7087
msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
 
7088
 
 
7089
#: gtk/gtkwindow.c:491
6822
7090
msgid "Allow Shrink"
6823
7091
msgstr ""
6824
7092
 
6825
 
#: gtk/gtkwindow.c:438
 
7093
#: gtk/gtkwindow.c:493
6826
7094
#, fuzzy, no-c-format
6827
7095
msgid ""
6828
7096
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6829
7097
"time a bad idea"
6830
7098
msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
6831
7099
 
6832
 
#: gtk/gtkwindow.c:445
 
7100
#: gtk/gtkwindow.c:500
6833
7101
msgid "Allow Grow"
6834
7102
msgstr ""
6835
7103
 
6836
 
#: gtk/gtkwindow.c:446
 
7104
#: gtk/gtkwindow.c:501
6837
7105
#, fuzzy
6838
7106
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6839
7107
msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
6840
7108
 
6841
 
#: gtk/gtkwindow.c:454
 
7109
#: gtk/gtkwindow.c:509
6842
7110
#, fuzzy
6843
7111
msgid "If TRUE, users can resize the window"
6844
7112
msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
6845
7113
 
6846
 
#: gtk/gtkwindow.c:461
 
7114
#: gtk/gtkwindow.c:516
6847
7115
msgid "Modal"
6848
7116
msgstr ""
6849
7117
 
6850
 
#: gtk/gtkwindow.c:462
 
7118
#: gtk/gtkwindow.c:517
6851
7119
#, fuzzy
6852
7120
msgid ""
6853
7121
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6854
7122
"up)"
6855
7123
msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
6856
7124
 
6857
 
#: gtk/gtkwindow.c:469
 
7125
#: gtk/gtkwindow.c:524
6858
7126
msgid "Window Position"
6859
7127
msgstr ""
6860
7128
 
6861
 
#: gtk/gtkwindow.c:470
 
7129
#: gtk/gtkwindow.c:525
6862
7130
#, fuzzy
6863
7131
msgid "The initial position of the window"
6864
7132
msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
6865
7133
 
6866
 
#: gtk/gtkwindow.c:478
 
7134
#: gtk/gtkwindow.c:533
6867
7135
msgid "Default Width"
6868
7136
msgstr ""
6869
7137
 
6870
 
#: gtk/gtkwindow.c:479
 
7138
#: gtk/gtkwindow.c:534
6871
7139
#, fuzzy
6872
7140
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6873
7141
msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
6874
7142
 
6875
 
#: gtk/gtkwindow.c:488
 
7143
#: gtk/gtkwindow.c:543
6876
7144
msgid "Default Height"
6877
7145
msgstr ""
6878
7146
 
6879
 
#: gtk/gtkwindow.c:489
 
7147
#: gtk/gtkwindow.c:544
6880
7148
#, fuzzy
6881
7149
msgid ""
6882
7150
"The default height of the window, used when initially showing the window"
6883
7151
msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
6884
7152
 
6885
 
#: gtk/gtkwindow.c:498
 
7153
#: gtk/gtkwindow.c:553
6886
7154
#, fuzzy
6887
7155
msgid "Destroy with Parent"
6888
7156
msgstr "Na:"
6889
7157
 
6890
 
#: gtk/gtkwindow.c:499
 
7158
#: gtk/gtkwindow.c:554
6891
7159
#, fuzzy
6892
7160
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6893
7161
msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
6894
7162
 
6895
 
#: gtk/gtkwindow.c:506
 
7163
#: gtk/gtkwindow.c:561
6896
7164
msgid "Icon"
6897
7165
msgstr "agashushanyo"
6898
7166
 
6899
 
#: gtk/gtkwindow.c:507
 
7167
#: gtk/gtkwindow.c:562
6900
7168
#, fuzzy
6901
7169
msgid "Icon for this window"
6902
7170
msgstr "kugirango iyi Idirishya"
6903
7171
 
6904
 
#: gtk/gtkwindow.c:523
 
7172
#: gtk/gtkwindow.c:578
6905
7173
#, fuzzy
6906
7174
msgid "Name of the themed icon for this window"
6907
7175
msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
6908
7176
 
6909
 
#: gtk/gtkwindow.c:538
 
7177
#: gtk/gtkwindow.c:593
6910
7178
msgid "Is Active"
6911
7179
msgstr ""
6912
7180
 
6913
 
#: gtk/gtkwindow.c:539
 
7181
#: gtk/gtkwindow.c:594
6914
7182
#, fuzzy
6915
7183
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6916
7184
msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
6917
7185
 
6918
 
#: gtk/gtkwindow.c:546
 
7186
#: gtk/gtkwindow.c:601
6919
7187
#, fuzzy
6920
7188
msgid "Focus in Toplevel"
6921
7189
msgstr "in"
6922
7190
 
6923
 
#: gtk/gtkwindow.c:547
 
7191
#: gtk/gtkwindow.c:602
6924
7192
#, fuzzy
6925
7193
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6926
7194
msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
6927
7195
 
6928
 
#: gtk/gtkwindow.c:554
 
7196
#: gtk/gtkwindow.c:609
6929
7197
msgid "Type hint"
6930
7198
msgstr ""
6931
7199
 
6932
 
#: gtk/gtkwindow.c:555
 
7200
#: gtk/gtkwindow.c:610
6933
7201
#, fuzzy
6934
7202
msgid ""
6935
7203
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6936
7204
"and how to treat it."
6937
7205
msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
6938
7206
 
6939
 
#: gtk/gtkwindow.c:563
 
7207
#: gtk/gtkwindow.c:618
6940
7208
msgid "Skip taskbar"
6941
7209
msgstr ""
6942
7210
 
6943
 
#: gtk/gtkwindow.c:564
 
7211
#: gtk/gtkwindow.c:619
6944
7212
#, fuzzy
6945
7213
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6946
7214
msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
6947
7215
 
6948
 
#: gtk/gtkwindow.c:571
 
7216
#: gtk/gtkwindow.c:626
6949
7217
#, fuzzy
6950
7218
msgid "Skip pager"
6951
7219
msgstr "Peja"
6952
7220
 
6953
 
#: gtk/gtkwindow.c:572
 
7221
#: gtk/gtkwindow.c:627
6954
7222
#, fuzzy
6955
7223
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6956
7224
msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
6957
7225
 
6958
 
#: gtk/gtkwindow.c:579
 
7226
#: gtk/gtkwindow.c:634
6959
7227
msgid "Urgent"
6960
7228
msgstr ""
6961
7229
 
6962
 
#: gtk/gtkwindow.c:580
 
7230
#: gtk/gtkwindow.c:635
6963
7231
#, fuzzy
6964
7232
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6965
7233
msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
6966
7234
 
6967
 
#: gtk/gtkwindow.c:594
 
7235
#: gtk/gtkwindow.c:649
6968
7236
msgid "Accept focus"
6969
7237
msgstr ""
6970
7238
 
6971
 
#: gtk/gtkwindow.c:595
 
7239
#: gtk/gtkwindow.c:650
6972
7240
#, fuzzy
6973
7241
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6974
7242
msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
6975
7243
 
6976
 
#: gtk/gtkwindow.c:609
 
7244
#: gtk/gtkwindow.c:664
6977
7245
#, fuzzy
6978
7246
msgid "Focus on map"
6979
7247
msgstr "ku"
6980
7248
 
6981
 
#: gtk/gtkwindow.c:610
 
7249
#: gtk/gtkwindow.c:665
6982
7250
#, fuzzy
6983
7251
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6984
7252
msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
6985
7253
 
6986
 
#: gtk/gtkwindow.c:624
 
7254
#: gtk/gtkwindow.c:679
6987
7255
msgid "Decorated"
6988
7256
msgstr ""
6989
7257
 
6990
 
#: gtk/gtkwindow.c:625
 
7258
#: gtk/gtkwindow.c:680
6991
7259
#, fuzzy
6992
7260
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6993
7261
msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
6994
7262
 
6995
 
#: gtk/gtkwindow.c:639
 
7263
#: gtk/gtkwindow.c:694
6996
7264
msgid "Deletable"
6997
7265
msgstr ""
6998
7266
 
6999
 
#: gtk/gtkwindow.c:640
 
7267
#: gtk/gtkwindow.c:695
7000
7268
#, fuzzy
7001
7269
msgid "Whether the window frame should have a close button"
7002
7270
msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
7003
7271
 
7004
 
#: gtk/gtkwindow.c:656
 
7272
#: gtk/gtkwindow.c:711
7005
7273
msgid "Gravity"
7006
7274
msgstr ""
7007
7275
 
7008
 
#: gtk/gtkwindow.c:657
 
7276
#: gtk/gtkwindow.c:712
7009
7277
#, fuzzy
7010
7278
msgid "The window gravity of the window"
7011
7279
msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
7012
7280
 
7013
 
#: gtk/gtkwindow.c:674
 
7281
#: gtk/gtkwindow.c:729
7014
7282
msgid "Transient for Window"
7015
7283
msgstr ""
7016
7284
 
7017
 
#: gtk/gtkwindow.c:675
 
7285
#: gtk/gtkwindow.c:730
7018
7286
#, fuzzy
7019
7287
msgid "The transient parent of the dialog"
7020
7288
msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
7021
7289
 
 
7290
#: gtk/gtkwindow.c:744
 
7291
msgid "Opacity for Window"
 
7292
msgstr ""
 
7293
 
 
7294
#: gtk/gtkwindow.c:745
 
7295
#, fuzzy
 
7296
msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
 
7297
msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
 
7298
 
7022
7299
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
7023
7300
#, fuzzy
7024
7301
msgid "IM Preedit style"
7040
7317
msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"
7041
7318
 
7042
7319
#, fuzzy
7043
 
#~ msgid "Font description as a string"
7044
 
#~ msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
 
7320
#~ msgid ""
 
7321
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
 
7322
#~ "text in the progress widget"
 
7323
#~ msgstr ""
 
7324
#~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
 
7325
#~ "Aho bigeze"
 
7326
 
 
7327
#, fuzzy
 
7328
#~ msgid ""
 
7329
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
 
7330
#~ "text in the progress widget"
 
7331
#~ msgstr ""
 
7332
#~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
 
7333
#~ "Aho bigeze"
7045
7334
 
7046
7335
#, fuzzy
7047
7336
#~ msgid "The current page in the document."