~ci-train-bot/indicator-network/indicator-network-ubuntu-wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/br.po

  • Committer: Pete Woods
  • Date: 2015-09-03 09:52:17 UTC
  • Revision ID: pete.woods@canonical.com-20150903095217-t33ikfdagjrzk71h
Sync line numbers in translation files

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: indicator-network\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-05-19 14:07+0300\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 10:50+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-10-13 06:43+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Fohanno Thierry <thierry.fohanno@ofis-bzh.org>\n"
13
13
"Language-Team: Breton <br@li.org>\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-16 05:51+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
21
21
 
22
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:317
 
22
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:315
23
23
#, c-format
24
24
msgid "1 attempt remaining"
25
25
msgid_plural "%d attempts remaining"
26
26
msgstr[0] "Chom a ra 1 taol-esae"
27
27
msgstr[1] "Chom a ra %d a daolioù-esae"
28
28
 
29
 
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:81
 
29
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:75
30
30
msgid "Cancel"
31
31
msgstr "Nullañ"
32
32
 
33
 
#: ../src/indicator/sections/wwan-section.cpp:96
 
33
#: ../src/indicator/sections/wwan-section.cpp:99
34
34
msgid "Cellular settings…"
35
35
msgstr "Arventennoù an hezougell..."
36
36
 
37
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:336
 
37
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:334
38
38
msgid "Confirm new %{1} PIN"
39
39
msgstr "Kadarnait ar c'hod PIN %{1} nevez"
40
40
 
41
 
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:80
 
41
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:74
42
42
msgid "Connect"
43
43
msgstr "Kevreañ"
44
44
 
45
 
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:67
 
45
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:61
46
46
msgid "Connect to “%1”"
47
47
msgstr "Kevreañ ouzh “%1”"
48
48
 
49
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:125
 
49
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:128
50
50
msgid "Denied"
51
51
msgstr "Nac'het"
52
52
 
53
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:295
 
53
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:292
54
54
msgid "Enter %{1} PIN"
55
55
msgstr "Merkit ar c'hod PIN %{1}"
56
56
 
57
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:303
 
57
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:300
58
58
msgid "Enter PUK code"
59
59
msgstr "Ebarzhit ar c'hod PUK"
60
60
 
61
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:307
 
61
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:304
62
62
msgid "Enter PUK code for %{1}"
63
63
msgstr "Merkit ar c'hod PUK evit %{1}"
64
64
 
65
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:328
 
65
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:326
66
66
msgid "Enter new %{1} PIN"
67
67
msgstr "Merkit ur c'hod PIN %{1} nevez"
68
68
 
69
 
#: ../src/indicator/sections/quick-access-section.cpp:83
 
69
#. TODO Move this into a new class
 
70
#: ../src/indicator/factory.cpp:141
70
71
msgid "Flight Mode"
71
72
msgstr "Mod nijerez"
72
73
 
 
74
#. TODO Move this into a new class
 
75
#: ../src/indicator/factory.cpp:152
 
76
msgid "Hotspot"
 
77
msgstr ""
 
78
 
73
79
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:151
74
80
msgid ""
75
81
"If %{1} PIN is entered incorrectly you will require your PUK code to unlock."
86
92
"hag ezhomm ho po da lakaat unan all."
87
93
 
88
94
#. TRANSLATORS: this is the indicator title shown on the top header of the indicator area
89
 
#: ../src/indicator/root-state.cpp:349
 
95
#: ../src/indicator/root-state.cpp:306
90
96
msgid "Network"
91
97
msgstr "Rouedad"
92
98
 
93
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:92
 
99
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:90
94
100
msgid "No SIM"
95
101
msgstr "Kartenn SIM ebet"
96
102
 
97
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:140
 
103
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:145
98
104
msgid "No Signal"
99
105
msgstr "Sinal ebet"
100
106
 
101
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:146
102
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:152
 
107
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:157
 
108
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:164
103
109
msgid "Offline"
104
110
msgstr "Ezlinenn"
105
111
 
107
113
msgid "Other network…"
108
114
msgstr "Rouedad all..."
109
115
 
110
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:375
 
116
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:373
111
117
msgid "PIN codes did not match."
112
118
msgstr "Ar c'hodoù PIN ne glotont ket an eil gant egile."
113
119
 
123
129
msgid "Please enter your PUK code to unblock SIM card."
124
130
msgstr "Merkit ho kod PUK evit dibrennañ ho kartenn SIM, mar plij."
125
131
 
126
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:98
 
132
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:97
127
133
msgid "SIM Error"
128
134
msgstr "Fazi kartenn SIM"
129
135
 
131
137
msgid "SIM Locked"
132
138
msgstr "Kartenn SIM prennet"
133
139
 
134
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:129
 
140
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:133
135
141
msgid "Searching"
136
142
msgstr "O klask"
137
143
 
139
145
msgid "Sorry, incorrect %{1} PIN."
140
146
msgstr "Siwazh, kod PIN %{1} direizh."
141
147
 
142
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:220
 
148
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:218
143
149
msgid "Sorry, incorrect PIN"
144
150
msgstr "Siwazh, kod PIN direizh"
145
151
 
146
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:232
 
152
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:230
147
153
msgid "Sorry, incorrect PUK"
148
154
msgstr "Siwazh, kod PUK direizh"
149
155
 
161
167
msgid "This will be your last attempt."
162
168
msgstr "Ho taol-esae diwezhañ e vo."
163
169
 
164
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:121
 
170
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:123
165
171
msgid "Unknown"
166
172
msgstr "Dianav"
167
173
 
168
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:117
 
174
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:118
169
175
msgid "Unregistered"
170
176
msgstr "N'eo ket enrollet"
171
177
 
172
 
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:74
 
178
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:68
173
179
msgid "WEP"
174
180
msgstr "WEP"
175
181
 
176
 
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:72
 
182
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:66
177
183
msgid "WPA"
178
184
msgstr "WPA"
179
185
 
180
 
#: ../src/indicator/sections/wifi-section.cpp:58
 
186
#. TODO Move this into a new class
 
187
#: ../src/indicator/factory.cpp:130
181
188
msgid "Wi-Fi"
182
189
msgstr "Wi-Fi"
183
190
 
184
 
#: ../src/indicator/sections/wifi-section.cpp:72
 
191
#: ../src/indicator/sections/wifi-section.cpp:65
185
192
msgid "Wi-Fi settings…"
186
193
msgstr "Arventennoù Wi-Fi..."
187
194