~ci-train-bot/indicator-network/indicator-network-ubuntu-wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ca@valencia.po

  • Committer: Pete Woods
  • Date: 2015-09-03 09:52:17 UTC
  • Revision ID: pete.woods@canonical.com-20150903095217-t33ikfdagjrzk71h
Sync line numbers in translation files

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: indicator-network\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-05-19 14:07+0300\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 10:50+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-10-19 22:27+0000\n"
12
12
"Last-Translator: David Planella <david.planella@ubuntu.com>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-20 07:17+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
21
21
 
22
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:317
 
22
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:315
23
23
#, c-format
24
24
msgid "1 attempt remaining"
25
25
msgid_plural "%d attempts remaining"
26
26
msgstr[0] "Manca un intent"
27
27
msgstr[1] "Manquen %d intents"
28
28
 
29
 
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:81
 
29
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:75
30
30
msgid "Cancel"
31
31
msgstr "Cancel·la"
32
32
 
33
 
#: ../src/indicator/sections/wwan-section.cpp:96
 
33
#: ../src/indicator/sections/wwan-section.cpp:99
34
34
msgid "Cellular settings…"
35
35
msgstr "Paràmetres de la xarxa mòbil..."
36
36
 
37
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:336
 
37
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:334
38
38
msgid "Confirm new %{1} PIN"
39
39
msgstr "Confirmeu el PIN nou per a %{1}"
40
40
 
41
 
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:80
 
41
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:74
42
42
msgid "Connect"
43
43
msgstr "Connecta"
44
44
 
45
 
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:67
 
45
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:61
46
46
msgid "Connect to “%1”"
47
47
msgstr "Connecta a “%1”"
48
48
 
49
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:125
 
49
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:128
50
50
msgid "Denied"
51
51
msgstr "Denegat"
52
52
 
53
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:295
 
53
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:292
54
54
msgid "Enter %{1} PIN"
55
55
msgstr "Introduïu el codi PIN de %{1}"
56
56
 
57
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:303
 
57
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:300
58
58
msgid "Enter PUK code"
59
59
msgstr "Entre el codi PUK"
60
60
 
61
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:307
 
61
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:304
62
62
msgid "Enter PUK code for %{1}"
63
63
msgstr "Introduïu el codi PUK per a %{1}"
64
64
 
65
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:328
 
65
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:326
66
66
msgid "Enter new %{1} PIN"
67
67
msgstr "Introduïu el PIN nou per a %{1}"
68
68
 
69
 
#: ../src/indicator/sections/quick-access-section.cpp:83
 
69
#. TODO Move this into a new class
 
70
#: ../src/indicator/factory.cpp:141
70
71
msgid "Flight Mode"
71
72
msgstr "Mode d'avió"
72
73
 
 
74
#. TODO Move this into a new class
 
75
#: ../src/indicator/factory.cpp:152
 
76
msgid "Hotspot"
 
77
msgstr ""
 
78
 
73
79
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:151
74
80
msgid ""
75
81
"If %{1} PIN is entered incorrectly you will require your PUK code to unlock."
86
92
"i caldrà reemplaçar-la."
87
93
 
88
94
#. TRANSLATORS: this is the indicator title shown on the top header of the indicator area
89
 
#: ../src/indicator/root-state.cpp:349
 
95
#: ../src/indicator/root-state.cpp:306
90
96
msgid "Network"
91
97
msgstr "Xarxa"
92
98
 
93
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:92
 
99
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:90
94
100
msgid "No SIM"
95
101
msgstr "Sense SIM"
96
102
 
97
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:140
 
103
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:145
98
104
msgid "No Signal"
99
105
msgstr "Sense senyal"
100
106
 
101
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:146
102
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:152
 
107
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:157
 
108
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:164
103
109
msgid "Offline"
104
110
msgstr "Fora de línia"
105
111
 
107
113
msgid "Other network…"
108
114
msgstr "Una altra xarxa..."
109
115
 
110
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:375
 
116
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:373
111
117
msgid "PIN codes did not match."
112
118
msgstr "Els codis PIN no són iguals."
113
119
 
123
129
msgid "Please enter your PUK code to unblock SIM card."
124
130
msgstr "Introduïu el codi PUK per desbloquejar la targeta SIM."
125
131
 
126
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:98
 
132
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:97
127
133
msgid "SIM Error"
128
134
msgstr "Error de la SIM"
129
135
 
131
137
msgid "SIM Locked"
132
138
msgstr "SIM blocada"
133
139
 
134
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:129
 
140
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:133
135
141
msgid "Searching"
136
142
msgstr "S'està cercant"
137
143
 
139
145
msgid "Sorry, incorrect %{1} PIN."
140
146
msgstr "El codi PIN per a %{1} és incorrecte"
141
147
 
142
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:220
 
148
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:218
143
149
msgid "Sorry, incorrect PIN"
144
150
msgstr "El codi PIN no és correcte"
145
151
 
146
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:232
 
152
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:230
147
153
msgid "Sorry, incorrect PUK"
148
154
msgstr "El codi PUK no és correcte"
149
155
 
161
167
msgid "This will be your last attempt."
162
168
msgstr "Este serà el darrer intent."
163
169
 
164
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:121
 
170
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:123
165
171
msgid "Unknown"
166
172
msgstr "Desconegut"
167
173
 
168
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:117
 
174
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:118
169
175
msgid "Unregistered"
170
176
msgstr "No registrat"
171
177
 
172
 
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:74
 
178
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:68
173
179
msgid "WEP"
174
180
msgstr "WEP"
175
181
 
176
 
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:72
 
182
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:66
177
183
msgid "WPA"
178
184
msgstr "WPA"
179
185
 
180
 
#: ../src/indicator/sections/wifi-section.cpp:58
 
186
#. TODO Move this into a new class
 
187
#: ../src/indicator/factory.cpp:130
181
188
msgid "Wi-Fi"
182
189
msgstr "Sense fil"
183
190
 
184
 
#: ../src/indicator/sections/wifi-section.cpp:72
 
191
#: ../src/indicator/sections/wifi-section.cpp:65
185
192
msgid "Wi-Fi settings…"
186
193
msgstr "Paràmetres del sense fil..."
187
194