~ci-train-bot/indicator-network/indicator-network-ubuntu-wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: Pete Woods
  • Date: 2015-09-03 09:52:17 UTC
  • Revision ID: pete.woods@canonical.com-20150903095217-t33ikfdagjrzk71h
Sync line numbers in translation files

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: indicator-network\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-05-19 14:11+0300\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 10:50+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2015-03-03 09:31+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Ivo Xavier <ivofernandes12@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-04 05:59+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build 17361)\n"
21
21
 
22
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:92
 
22
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:315
 
23
#, c-format
 
24
msgid "1 attempt remaining"
 
25
msgid_plural "%d attempts remaining"
 
26
msgstr[0] "1 tentativa restante"
 
27
msgstr[1] "%d tentativas restantes"
 
28
 
 
29
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:75
 
30
msgid "Cancel"
 
31
msgstr "Cancelar"
 
32
 
 
33
#: ../src/indicator/sections/wwan-section.cpp:99
 
34
msgid "Cellular settings…"
 
35
msgstr "Configurações das redes móveis..."
 
36
 
 
37
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:334
 
38
msgid "Confirm new %{1} PIN"
 
39
msgstr "Confirme o novo %{1} PIN"
 
40
 
 
41
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:74
 
42
msgid "Connect"
 
43
msgstr "Ligar"
 
44
 
 
45
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:61
 
46
msgid "Connect to “%1”"
 
47
msgstr "Ligar a “%1”"
 
48
 
 
49
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:128
 
50
msgid "Denied"
 
51
msgstr "Recusado"
 
52
 
 
53
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:292
 
54
msgid "Enter %{1} PIN"
 
55
msgstr "Introduza o PIN %{1}"
 
56
 
 
57
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:300
 
58
msgid "Enter PUK code"
 
59
msgstr "Introduza o código PUK"
 
60
 
 
61
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:304
 
62
msgid "Enter PUK code for %{1}"
 
63
msgstr "Introduza o PUK %{1}"
 
64
 
 
65
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:326
 
66
msgid "Enter new %{1} PIN"
 
67
msgstr "Introduza o novo %{1} PIN"
 
68
 
 
69
#. TODO Move this into a new class
 
70
#: ../src/indicator/factory.cpp:141
 
71
msgid "Flight Mode"
 
72
msgstr "Modo de avião"
 
73
 
 
74
#. TODO Move this into a new class
 
75
#: ../src/indicator/factory.cpp:152
 
76
msgid "Hotspot"
 
77
msgstr ""
 
78
 
 
79
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:151
 
80
msgid ""
 
81
"If %{1} PIN is entered incorrectly you will require your PUK code to unlock."
 
82
msgstr ""
 
83
"Se %{1} o PIN for introduzido incorretamente vai precisar do seu código PUK "
 
84
"para desbloquear."
 
85
 
 
86
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:180
 
87
msgid ""
 
88
"If PUK code is entered incorrectly, your SIM card will be blocked and needs "
 
89
"replacement."
 
90
msgstr ""
 
91
"Se o PUK for introduzido incorretamente, o seu cartão SIM vai ser bloqueado "
 
92
"e será necessário a sua substituição."
 
93
 
 
94
#. TRANSLATORS: this is the indicator title shown on the top header of the indicator area
 
95
#: ../src/indicator/root-state.cpp:306
 
96
msgid "Network"
 
97
msgstr "Rede"
 
98
 
 
99
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:90
23
100
msgid "No SIM"
24
101
msgstr "Sem SIM"
25
102
 
26
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:98
 
103
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:145
 
104
msgid "No Signal"
 
105
msgstr "Sem Sinal"
 
106
 
 
107
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:157
 
108
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:164
 
109
msgid "Offline"
 
110
msgstr "Desligado"
 
111
 
 
112
#: ../src/indicator/menuitems/wifi-link-item.cpp:117
 
113
msgid "Other network…"
 
114
msgstr "Outra rede..."
 
115
 
 
116
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:373
 
117
msgid "PIN codes did not match."
 
118
msgstr "Os códigos PIN não coincidem."
 
119
 
 
120
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:182
 
121
msgid "Please contact your network provider."
 
122
msgstr "Por favor, contacte a sua operadora."
 
123
 
 
124
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:194
 
125
msgid "Please contact your service provider."
 
126
msgstr "Por favor, contacte a sua operadora."
 
127
 
 
128
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:166
 
129
msgid "Please enter your PUK code to unblock SIM card."
 
130
msgstr "Por favor, introduza o seu PUK para desbloquear o cartão SIM."
 
131
 
 
132
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:97
27
133
msgid "SIM Error"
28
134
msgstr "Erro de SIM"
29
135
 
31
137
msgid "SIM Locked"
32
138
msgstr "SIM Bloqueado"
33
139
 
34
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:117
35
 
msgid "Unregistered"
36
 
msgstr "Sem registo"
37
 
 
38
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:121
39
 
msgid "Unknown"
40
 
msgstr "Desconhecido"
41
 
 
42
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:125
43
 
msgid "Denied"
44
 
msgstr "Recusado"
45
 
 
46
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:129
 
140
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:133
47
141
msgid "Searching"
48
142
msgstr "A procurar"
49
143
 
50
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:140
51
 
msgid "No Signal"
52
 
msgstr "Sem Sinal"
53
 
 
54
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:146
55
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:152
56
 
msgid "Offline"
57
 
msgstr "Desligado"
58
 
 
59
 
#: ../src/indicator/menuitems/wifi-link-item.cpp:117
60
 
msgid "Other network…"
61
 
msgstr "Outra rede..."
62
 
 
63
 
#. TRANSLATORS: this is the indicator title shown on the top header of the indicator area
64
 
#: ../src/indicator/root-state.cpp:349
65
 
msgid "Network"
66
 
msgstr "Rede"
67
 
 
68
144
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:144
69
145
msgid "Sorry, incorrect %{1} PIN."
70
146
msgstr "Desculpe, PIN incorreto %{1}"
71
147
 
 
148
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:218
 
149
msgid "Sorry, incorrect PIN"
 
150
msgstr "Desculpe, PIN incorreto"
 
151
 
 
152
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:230
 
153
msgid "Sorry, incorrect PUK"
 
154
msgstr "Desculpe, PUK incorreto"
 
155
 
 
156
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:176
 
157
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:190
 
158
msgid "Sorry, incorrect PUK."
 
159
msgstr "Desculpe, PUK incorreto."
 
160
 
 
161
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:161
 
162
msgid "Sorry, your %{1} is now blocked."
 
163
msgstr "Desculpe, o seu %{1} está agora bloqueado."
 
164
 
72
165
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:149
73
166
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:178
74
167
msgid "This will be your last attempt."
75
168
msgstr "Esta será a sua última tentativa."
76
169
 
77
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:151
78
 
msgid ""
79
 
"If %{1} PIN is entered incorrectly you will require your PUK code to unlock."
80
 
msgstr ""
81
 
"Se %{1} o PIN for introduzido incorretamente vai precisar do seu código PUK "
82
 
"para desbloquear."
83
 
 
84
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:161
85
 
msgid "Sorry, your %{1} is now blocked."
86
 
msgstr "Desculpe, o seu %{1} está agora bloqueado."
87
 
 
88
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:166
89
 
msgid "Please enter your PUK code to unblock SIM card."
90
 
msgstr "Por favor, introduza o seu PUK para desbloquear o cartão SIM."
 
170
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:123
 
171
msgid "Unknown"
 
172
msgstr "Desconhecido"
 
173
 
 
174
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:118
 
175
msgid "Unregistered"
 
176
msgstr "Sem registo"
 
177
 
 
178
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:68
 
179
msgid "WEP"
 
180
msgstr "WEP"
 
181
 
 
182
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:66
 
183
msgid "WPA"
 
184
msgstr "WPA"
 
185
 
 
186
#. TODO Move this into a new class
 
187
#: ../src/indicator/factory.cpp:130
 
188
msgid "Wi-Fi"
 
189
msgstr "Wi-Fi"
 
190
 
 
191
#: ../src/indicator/sections/wifi-section.cpp:65
 
192
msgid "Wi-Fi settings…"
 
193
msgstr "Configurações das redes Wi-Fi..."
91
194
 
92
195
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:168
93
196
msgid "You may need to contact your network provider for PUK code."
94
197
msgstr "Pode precisar de contactar a sua operadora para obter o código PUK."
95
198
 
96
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:176
97
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:190
98
 
msgid "Sorry, incorrect PUK."
99
 
msgstr "Desculpe, PUK incorreto."
100
 
 
101
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:180
102
 
msgid ""
103
 
"If PUK code is entered incorrectly, your SIM card will be blocked and needs "
104
 
"replacement."
105
 
msgstr ""
106
 
"Se o PUK for introduzido incorretamente, o seu cartão SIM vai ser bloqueado "
107
 
"e será necessário a sua substituição."
108
 
 
109
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:182
110
 
msgid "Please contact your network provider."
111
 
msgstr "Por favor, contacte a sua operadora."
112
 
 
113
199
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:192
114
200
msgid "Your SIM card is now permanently blocked and needs replacement."
115
201
msgstr ""
116
202
"O seu cartão SIM está agora permanentemente bloqueado e necessita de ser "
117
203
"substituído."
118
204
 
119
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:194
120
 
msgid "Please contact your service provider."
121
 
msgstr "Por favor, contacte a sua operadora."
122
 
 
123
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:220
124
 
msgid "Sorry, incorrect PIN"
125
 
msgstr "Desculpe, PIN incorreto"
126
 
 
127
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:232
128
 
msgid "Sorry, incorrect PUK"
129
 
msgstr "Desculpe, PUK incorreto"
130
 
 
131
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:295
132
 
msgid "Enter %{1} PIN"
133
 
msgstr "Introduza o PIN %{1}"
134
 
 
135
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:303
136
 
msgid "Enter PUK code"
137
 
msgstr "Introduza o código PUK"
138
 
 
139
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:307
140
 
msgid "Enter PUK code for %{1}"
141
 
msgstr "Introduza o PUK %{1}"
142
 
 
143
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:317
144
 
#, c-format
145
 
msgid "1 attempt remaining"
146
 
msgid_plural "%d attempts remaining"
147
 
msgstr[0] "1 tentativa restante"
148
 
msgstr[1] "%d tentativas restantes"
149
 
 
150
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:328
151
 
msgid "Enter new %{1} PIN"
152
 
msgstr "Introduza o novo %{1} PIN"
153
 
 
154
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:336
155
 
msgid "Confirm new %{1} PIN"
156
 
msgstr "Confirme o novo %{1} PIN"
157
 
 
158
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:375
159
 
msgid "PIN codes did not match."
160
 
msgstr "Os códigos PIN não coincidem."
161
 
 
162
 
#: ../src/indicator/sections/quick-access-section.cpp:83
163
 
msgid "Flight Mode"
164
 
msgstr "Modo de avião"
165
 
 
166
 
#: ../src/indicator/sections/wifi-section.cpp:58
167
 
msgid "Wi-Fi"
168
 
msgstr "Wi-Fi"
169
 
 
170
 
#: ../src/indicator/sections/wifi-section.cpp:72
171
 
msgid "Wi-Fi settings…"
172
 
msgstr "Configurações das redes Wi-Fi..."
173
 
 
174
 
#: ../src/indicator/sections/wwan-section.cpp:96
175
 
msgid "Cellular settings…"
176
 
msgstr "Configurações das redes móveis..."
177
 
 
178
 
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:67
179
 
msgid "Connect to “%1”"
180
 
msgstr "Ligar a “%1”"
181
 
 
182
 
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:72
183
 
msgid "WPA"
184
 
msgstr "WPA"
185
 
 
186
 
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:74
187
 
msgid "WEP"
188
 
msgstr "WEP"
189
 
 
190
 
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:80
191
 
msgid "Connect"
192
 
msgstr "Ligar"
193
 
 
194
 
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:81
195
 
msgid "Cancel"
196
 
msgstr "Cancelar"
 
205
#~ msgid "Confirm new PIN code"
 
206
#~ msgstr "Confirme o novo código PIN"
197
207
 
198
208
#~ msgid "Enter SIM PIN"
199
209
#~ msgstr "Introduza o PIN do SIM"
201
211
#~ msgid "Enter new PIN code"
202
212
#~ msgstr "Introduza o novo código PIN"
203
213
 
204
 
#~ msgid "Confirm new PIN code"
205
 
#~ msgstr "Confirme o novo código PIN"
206
 
 
207
214
#~ msgid "Failed to change PIN."
208
215
#~ msgstr "Falhou a alteração de PIN."
209
216