~ci-train-bot/indicator-network/indicator-network-ubuntu-wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Pete Woods
  • Date: 2015-09-03 09:52:17 UTC
  • Revision ID: pete.woods@canonical.com-20150903095217-t33ikfdagjrzk71h
Sync line numbers in translation files

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: indicator-network\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-05-19 14:11+0300\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 10:50+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 12:36+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Vojtěch Daněk <vdanek@outlook.com>\n"
13
13
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-12 05:35+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build 17487)\n"
21
21
 
22
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:92
 
22
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:315
 
23
#, c-format
 
24
msgid "1 attempt remaining"
 
25
msgid_plural "%d attempts remaining"
 
26
msgstr[0] "Zbývá jeden pokus"
 
27
msgstr[1] "Zbývají %d pokusy"
 
28
msgstr[2] "Zbývá %d pokusů"
 
29
 
 
30
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:75
 
31
msgid "Cancel"
 
32
msgstr "Zrušit"
 
33
 
 
34
#: ../src/indicator/sections/wwan-section.cpp:99
 
35
msgid "Cellular settings…"
 
36
msgstr "Mobilní nastavení..."
 
37
 
 
38
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:334
 
39
msgid "Confirm new %{1} PIN"
 
40
msgstr "Potvrďte nový %{1} PIN"
 
41
 
 
42
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:74
 
43
msgid "Connect"
 
44
msgstr "Připojit"
 
45
 
 
46
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:61
 
47
msgid "Connect to “%1”"
 
48
msgstr "Připojit k “%1”"
 
49
 
 
50
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:128
 
51
msgid "Denied"
 
52
msgstr "Odmítnuté"
 
53
 
 
54
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:292
 
55
msgid "Enter %{1} PIN"
 
56
msgstr "Vložte %{1} PIN"
 
57
 
 
58
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:300
 
59
msgid "Enter PUK code"
 
60
msgstr "Vložte PUK kód"
 
61
 
 
62
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:304
 
63
msgid "Enter PUK code for %{1}"
 
64
msgstr "Vložte PUK kód pro %{1}"
 
65
 
 
66
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:326
 
67
msgid "Enter new %{1} PIN"
 
68
msgstr "Vložte nový %{1} PIN"
 
69
 
 
70
#. TODO Move this into a new class
 
71
#: ../src/indicator/factory.cpp:141
 
72
msgid "Flight Mode"
 
73
msgstr "Režim letadlo"
 
74
 
 
75
#. TODO Move this into a new class
 
76
#: ../src/indicator/factory.cpp:152
 
77
msgid "Hotspot"
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:151
 
81
msgid ""
 
82
"If %{1} PIN is entered incorrectly you will require your PUK code to unlock."
 
83
msgstr "Pokud %{1} PIN bude zadán špatně, bude požadovaný kód PUK."
 
84
 
 
85
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:180
 
86
msgid ""
 
87
"If PUK code is entered incorrectly, your SIM card will be blocked and needs "
 
88
"replacement."
 
89
msgstr ""
 
90
"Pokud bude chybně zadán PUK kód, bude vaše SIM karta zablokována a budete ji "
 
91
"muset vyměnit."
 
92
 
 
93
#. TRANSLATORS: this is the indicator title shown on the top header of the indicator area
 
94
#: ../src/indicator/root-state.cpp:306
 
95
msgid "Network"
 
96
msgstr "Síť"
 
97
 
 
98
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:90
23
99
msgid "No SIM"
24
100
msgstr "Žádná SIM"
25
101
 
26
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:98
 
102
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:145
 
103
msgid "No Signal"
 
104
msgstr "Žádný signál"
 
105
 
 
106
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:157
 
107
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:164
 
108
msgid "Offline"
 
109
msgstr "Offline"
 
110
 
 
111
#: ../src/indicator/menuitems/wifi-link-item.cpp:117
 
112
msgid "Other network…"
 
113
msgstr "Ostatní sítě..."
 
114
 
 
115
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:373
 
116
msgid "PIN codes did not match."
 
117
msgstr "PIN kódy nesouhlasí"
 
118
 
 
119
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:182
 
120
msgid "Please contact your network provider."
 
121
msgstr "Kontaktujte, prosím, svého operátora."
 
122
 
 
123
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:194
 
124
msgid "Please contact your service provider."
 
125
msgstr "Kontaktujte, prosím, svého operátora."
 
126
 
 
127
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:166
 
128
msgid "Please enter your PUK code to unblock SIM card."
 
129
msgstr "Prosím, vložte váš PUK k odblokování SIM karty."
 
130
 
 
131
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:97
27
132
msgid "SIM Error"
28
133
msgstr "Chyba SIM"
29
134
 
31
136
msgid "SIM Locked"
32
137
msgstr "SIM karta zamčená"
33
138
 
34
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:117
35
 
msgid "Unregistered"
36
 
msgstr "Neregistrované"
37
 
 
38
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:121
39
 
msgid "Unknown"
40
 
msgstr "Neznámé"
41
 
 
42
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:125
43
 
msgid "Denied"
44
 
msgstr "Odmítnuté"
45
 
 
46
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:129
 
139
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:133
47
140
msgid "Searching"
48
141
msgstr "Hledání"
49
142
 
50
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:140
51
 
msgid "No Signal"
52
 
msgstr "Žádný signál"
53
 
 
54
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:146
55
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:152
56
 
msgid "Offline"
57
 
msgstr "Offline"
58
 
 
59
 
#: ../src/indicator/menuitems/wifi-link-item.cpp:117
60
 
msgid "Other network…"
61
 
msgstr "Ostatní sítě..."
62
 
 
63
 
#. TRANSLATORS: this is the indicator title shown on the top header of the indicator area
64
 
#: ../src/indicator/root-state.cpp:349
65
 
msgid "Network"
66
 
msgstr "Síť"
67
 
 
68
143
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:144
69
144
msgid "Sorry, incorrect %{1} PIN."
70
145
msgstr "Špatně zadaný %{1} PIN"
71
146
 
 
147
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:218
 
148
msgid "Sorry, incorrect PIN"
 
149
msgstr "Špatně zadaný PIN"
 
150
 
 
151
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:230
 
152
msgid "Sorry, incorrect PUK"
 
153
msgstr "Špatně zadaný PUK"
 
154
 
 
155
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:176
 
156
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:190
 
157
msgid "Sorry, incorrect PUK."
 
158
msgstr "Špatně zadaný PUK."
 
159
 
 
160
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:161
 
161
msgid "Sorry, your %{1} is now blocked."
 
162
msgstr "Vaše karta je zablokována."
 
163
 
72
164
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:149
73
165
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:178
74
166
msgid "This will be your last attempt."
75
167
msgstr "Toto je váš poslední pokus."
76
168
 
77
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:151
78
 
msgid ""
79
 
"If %{1} PIN is entered incorrectly you will require your PUK code to unlock."
80
 
msgstr "Pokud %{1} PIN bude zadán špatně, bude požadovaný kód PUK."
81
 
 
82
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:161
83
 
msgid "Sorry, your %{1} is now blocked."
84
 
msgstr "Vaše karta je zablokována."
85
 
 
86
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:166
87
 
msgid "Please enter your PUK code to unblock SIM card."
88
 
msgstr "Prosím, vložte váš PUK k odblokování SIM karty."
 
169
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:123
 
170
msgid "Unknown"
 
171
msgstr "Neznámé"
 
172
 
 
173
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:118
 
174
msgid "Unregistered"
 
175
msgstr "Neregistrované"
 
176
 
 
177
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:68
 
178
msgid "WEP"
 
179
msgstr "WEP"
 
180
 
 
181
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:66
 
182
msgid "WPA"
 
183
msgstr "WPA"
 
184
 
 
185
#. TODO Move this into a new class
 
186
#: ../src/indicator/factory.cpp:130
 
187
msgid "Wi-Fi"
 
188
msgstr "Wi-Fi"
 
189
 
 
190
#: ../src/indicator/sections/wifi-section.cpp:65
 
191
msgid "Wi-Fi settings…"
 
192
msgstr "Nastavení Wi-Fi..."
89
193
 
90
194
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:168
91
195
msgid "You may need to contact your network provider for PUK code."
92
196
msgstr "Zřejmě budete muset kontaktovat svého operátora pro PUK kód."
93
197
 
94
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:176
95
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:190
96
 
msgid "Sorry, incorrect PUK."
97
 
msgstr "Špatně zadaný PUK."
98
 
 
99
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:180
100
 
msgid ""
101
 
"If PUK code is entered incorrectly, your SIM card will be blocked and needs "
102
 
"replacement."
103
 
msgstr ""
104
 
"Pokud bude chybně zadán PUK kód, bude vaše SIM karta zablokována a budete ji "
105
 
"muset vyměnit."
106
 
 
107
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:182
108
 
msgid "Please contact your network provider."
109
 
msgstr "Kontaktujte, prosím, svého operátora."
110
 
 
111
198
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:192
112
199
msgid "Your SIM card is now permanently blocked and needs replacement."
113
200
msgstr "Vaše SIM karta byla permanentně zablokována a potřebuje výměnu."
114
201
 
115
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:194
116
 
msgid "Please contact your service provider."
117
 
msgstr "Kontaktujte, prosím, svého operátora."
118
 
 
119
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:220
120
 
msgid "Sorry, incorrect PIN"
121
 
msgstr "Špatně zadaný PIN"
122
 
 
123
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:232
124
 
msgid "Sorry, incorrect PUK"
125
 
msgstr "Špatně zadaný PUK"
126
 
 
127
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:295
128
 
msgid "Enter %{1} PIN"
129
 
msgstr "Vložte %{1} PIN"
130
 
 
131
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:303
132
 
msgid "Enter PUK code"
133
 
msgstr "Vložte PUK kód"
134
 
 
135
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:307
136
 
msgid "Enter PUK code for %{1}"
137
 
msgstr "Vložte PUK kód pro %{1}"
138
 
 
139
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:317
140
 
#, c-format
141
 
msgid "1 attempt remaining"
142
 
msgid_plural "%d attempts remaining"
143
 
msgstr[0] "Zbývá jeden pokus"
144
 
msgstr[1] "Zbývají %d pokusy"
145
 
msgstr[2] "Zbývá %d pokusů"
146
 
 
147
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:328
148
 
msgid "Enter new %{1} PIN"
149
 
msgstr "Vložte nový %{1} PIN"
150
 
 
151
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:336
152
 
msgid "Confirm new %{1} PIN"
153
 
msgstr "Potvrďte nový %{1} PIN"
154
 
 
155
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:375
156
 
msgid "PIN codes did not match."
157
 
msgstr "PIN kódy nesouhlasí"
158
 
 
159
 
#: ../src/indicator/sections/quick-access-section.cpp:83
160
 
msgid "Flight Mode"
161
 
msgstr "Režim letadlo"
162
 
 
163
 
#: ../src/indicator/sections/wifi-section.cpp:58
164
 
msgid "Wi-Fi"
165
 
msgstr "Wi-Fi"
166
 
 
167
 
#: ../src/indicator/sections/wifi-section.cpp:72
168
 
msgid "Wi-Fi settings…"
169
 
msgstr "Nastavení Wi-Fi..."
170
 
 
171
 
#: ../src/indicator/sections/wwan-section.cpp:96
172
 
msgid "Cellular settings…"
173
 
msgstr "Mobilní nastavení..."
174
 
 
175
 
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:67
176
 
msgid "Connect to “%1”"
177
 
msgstr "Připojit k “%1”"
178
 
 
179
 
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:72
180
 
msgid "WPA"
181
 
msgstr "WPA"
182
 
 
183
 
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:74
184
 
msgid "WEP"
185
 
msgstr "WEP"
186
 
 
187
 
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:80
188
 
msgid "Connect"
189
 
msgstr "Připojit"
190
 
 
191
 
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:81
192
 
msgid "Cancel"
193
 
msgstr "Zrušit"
 
202
#~ msgid "Confirm new PIN code"
 
203
#~ msgstr "Potvrďte nový PIN kód"
194
204
 
195
205
#~ msgid "Enter SIM PIN"
196
206
#~ msgstr "Vložte nový PIN kód pro SIM"
198
208
#~ msgid "Enter new PIN code"
199
209
#~ msgstr "Vložte nový PIN kód"
200
210
 
201
 
#~ msgid "Confirm new PIN code"
202
 
#~ msgstr "Potvrďte nový PIN kód"
203
 
 
204
211
#~ msgid "Failed to change PIN."
205
212
#~ msgstr "Změna PIN kódu selhala."
206
213