177
177
msgstr "Chicony KB-9885"
179
179
#: ../rules/base.xml.in.h:40
180
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
180
msgid "Compaq Easy Access"
181
181
msgstr "Compaq Easy Access-tangentbord"
183
183
#: ../rules/base.xml.in.h:41
184
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
184
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
185
185
msgstr "Compaq Internettangentbord (7 tangenter)"
187
187
#: ../rules/base.xml.in.h:42
188
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
188
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
189
189
msgstr "Compaq Internettangentbord (13 tangenter)"
191
191
#: ../rules/base.xml.in.h:43
192
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
192
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
193
193
msgstr "Compaq Internettangentbord (18 tangenter)"
195
195
#: ../rules/base.xml.in.h:44
221
221
msgstr "Dell SK-8135"
223
223
#: ../rules/base.xml.in.h:51
224
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
224
msgid "Dell USB Multimedia"
225
225
msgstr "Dell USB-multimediatangentbord"
227
227
#: ../rules/base.xml.in.h:52
228
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
228
msgid "Dell laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
229
229
msgstr "Bärbar Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
231
231
#: ../rules/base.xml.in.h:53
232
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
232
msgid "Dell Precision M laptop"
233
233
msgstr "Bärbar Dell Precision M series"
235
235
#: ../rules/base.xml.in.h:54
236
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
236
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
237
237
msgstr "Dexxa trådlöst skrivbordstangentbord"
239
239
#: ../rules/base.xml.in.h:55
240
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
240
msgid "Diamond 9801/9802"
241
241
msgstr "Diamond 9801/9802-serien"
243
243
#: ../rules/base.xml.in.h:56
287
287
#: ../rules/base.xml.in.h:67
288
msgid "Logitech Generic Keyboard"
289
msgstr "Logitech Generic Keyboard"
291
291
#: ../rules/base.xml.in.h:68
292
292
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
293
293
msgstr "Logitech G15 extratangenter via G15daemon"
295
295
#: ../rules/base.xml.in.h:69
296
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
296
msgid "Hewlett-Packard Internet"
297
297
msgstr "Hewlett-Packard Internettangentbord"
299
299
#: ../rules/base.xml.in.h:70
300
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
301
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
300
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia"
301
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia"
303
303
#: ../rules/base.xml.in.h:71
304
304
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
317
317
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
319
319
#: ../rules/base.xml.in.h:75
320
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
321
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
320
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
321
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
323
323
#: ../rules/base.xml.in.h:76
324
324
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
325
325
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
327
327
#: ../rules/base.xml.in.h:77
328
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
329
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
328
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
329
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
331
331
#: ../rules/base.xml.in.h:78
332
332
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
369
369
msgstr "IBM Space Saver"
371
371
#: ../rules/base.xml.in.h:88
372
msgid "Logitech Access Keyboard"
373
msgstr "Logitech Access Keyboard"
372
msgid "Logitech Access"
373
msgstr "Logitech Access"
375
375
#: ../rules/base.xml.in.h:89
376
376
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
377
377
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
379
379
#: ../rules/base.xml.in.h:90
380
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
381
msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
380
msgid "Logitech Internet 350"
381
msgstr "Logitech Internet 350"
383
383
#: ../rules/base.xml.in.h:91
384
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
385
msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
384
msgid "Logitech Internet 350"
385
msgstr "Logitech Internet 350"
387
387
#: ../rules/base.xml.in.h:92
388
388
msgid "Logitech Cordless Desktop"
433
433
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
435
435
#: ../rules/base.xml.in.h:104
436
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
437
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
436
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
437
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
439
439
#: ../rules/base.xml.in.h:105
440
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
441
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
440
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
441
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
443
443
#: ../rules/base.xml.in.h:106
444
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
445
msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
444
msgid "Logitech Ultra-X"
445
msgstr "Logitech Ultra-X"
447
447
#: ../rules/base.xml.in.h:107
448
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
449
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
448
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
449
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
451
451
#: ../rules/base.xml.in.h:108
452
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
453
msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
452
msgid "Logitech diNovo"
453
msgstr "Logitech diNovo"
455
455
#: ../rules/base.xml.in.h:109
456
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
457
msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
456
msgid "Logitech diNovo Edge"
457
msgstr "Logitech diNovo Edge"
459
459
#: ../rules/base.xml.in.h:110
460
460
msgid "Memorex MX1998"
461
461
msgstr "Memorex MX1998"
463
463
#: ../rules/base.xml.in.h:111
464
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
464
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
465
465
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access-tangentbord"
467
467
#: ../rules/base.xml.in.h:112
469
469
msgstr "Memorex MX2750"
471
471
#: ../rules/base.xml.in.h:113
472
msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
473
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
472
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
473
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 4000"
475
475
#: ../rules/base.xml.in.h:114
476
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
477
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
476
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
477
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
479
479
#: ../rules/base.xml.in.h:115
480
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
481
msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
480
msgid "Microsoft Internet"
481
msgstr "Microsoft Internet"
483
483
#: ../rules/base.xml.in.h:116
484
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
485
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
484
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
485
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
487
487
#: ../rules/base.xml.in.h:117
488
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
489
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
488
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
489
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
491
491
#: ../rules/base.xml.in.h:118
492
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
493
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
492
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
493
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
495
495
#: ../rules/base.xml.in.h:119
496
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
496
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
497
497
msgstr "ViewSonic KU-306 internettangentbord"
499
499
#: ../rules/base.xml.in.h:120
500
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
501
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svensk"
500
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
501
msgstr "Microsoft Internet Pro, svensk"
503
503
#: ../rules/base.xml.in.h:121
504
504
msgid "Microsoft Office Keyboard"
505
505
msgstr "Microsoft Office-tangentbord"
507
507
#: ../rules/base.xml.in.h:122
508
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
509
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
508
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
509
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
511
511
#: ../rules/base.xml.in.h:123
512
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
513
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
512
msgid "Microsoft Natural Elite"
513
msgstr "Microsoft Natural Elite"
515
515
#: ../rules/base.xml.in.h:124
516
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
517
msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
516
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
517
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
519
519
#: ../rules/base.xml.in.h:125
520
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
520
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
521
521
msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet-tangentbord"
523
523
#: ../rules/base.xml.in.h:126
524
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
525
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
524
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
525
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
527
527
#: ../rules/base.xml.in.h:127
528
528
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
569
569
msgstr "SVEN Slim 303"
571
571
#: ../rules/base.xml.in.h:138
572
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
573
msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
572
msgid "Symplon PaceBook tablet"
573
msgstr "Symplon PaceBook tablet"
575
575
#: ../rules/base.xml.in.h:139
576
576
msgid "Toshiba Satellite S3000"
577
577
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
579
579
#: ../rules/base.xml.in.h:140
580
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
581
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
580
msgid "Trust Wireless Classic"
581
msgstr "Trust Wireless Classic"
583
583
#: ../rules/base.xml.in.h:141
584
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
584
msgid "Trust Direct Access"
585
585
msgstr "Trust Direct Access-tangentbord"
587
587
#: ../rules/base.xml.in.h:142
655
655
#: ../rules/base.xml.in.h:159
657
657
msgstr "Bärbar Apple-dator"
659
659
#: ../rules/base.xml.in.h:160
660
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
660
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
661
661
msgstr "Apple aluminiumtangentbord (ANSI)"
663
663
#: ../rules/base.xml.in.h:161
664
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
664
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
665
665
msgstr "Apple aluminiumtangentbord (ISO)"
667
667
#: ../rules/base.xml.in.h:162
668
msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
668
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
669
669
msgstr "Apple aluminiumtangentbord (JIS)"
671
671
#: ../rules/base.xml.in.h:163
672
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
673
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
672
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
673
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
675
675
#: ../rules/base.xml.in.h:164
676
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
676
msgid "eMachines m6800 laptop"
677
677
msgstr "Bärbar eMachines m68xx"
679
679
#: ../rules/base.xml.in.h:165
721
721
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
723
723
#: ../rules/base.xml.in.h:176
724
msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
724
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
725
725
msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeisk layout)"
727
727
#: ../rules/base.xml.in.h:177
728
msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
728
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
729
729
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix-layout)"
731
731
#: ../rules/base.xml.in.h:178
732
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
732
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
733
733
msgstr "Sun Type 6 USB (Japansk layout)"
735
735
#: ../rules/base.xml.in.h:179
736
msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
736
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
737
737
msgstr "Sun Type 6 (Japansk layout)"
739
739
#: ../rules/base.xml.in.h:180
783
783
msgstr "Cherokee"
785
785
#: ../rules/base.xml.in.h:193
786
msgid "English (US, with euro on 5)"
786
msgid "English (US, euro on 5)"
787
787
msgstr "Engelsk (USA, med euro på 5)"
789
789
#: ../rules/base.xml.in.h:194
790
msgid "English (US, international with dead keys)"
790
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
791
791
msgstr "Engelsk (USA, internationell med stumma tangenter)"
793
793
#: ../rules/base.xml.in.h:195
794
msgid "English (US, alternative international)"
794
msgid "English (US, alt. intl.)"
795
795
msgstr "Engelsk (USA, alternativ internationell)"
797
797
#: ../rules/base.xml.in.h:196
803
803
msgstr "Engelsk (Dvorak)"
805
805
#: ../rules/base.xml.in.h:198
806
msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
806
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
807
807
msgstr "Engelsk (Dvorak, Internationell med stumma tangenter)"
809
809
#: ../rules/base.xml.in.h:199
810
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
810
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
811
811
msgstr "Engelsk (Dvorak alternativ internationell utan stumma tangenter)"
813
813
#: ../rules/base.xml.in.h:200
814
msgid "English (left handed Dvorak)"
814
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
815
815
msgstr "Engelsk (vänsterhänt Dvorak)"
817
817
#: ../rules/base.xml.in.h:201
818
msgid "English (right handed Dvorak)"
818
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
819
819
msgstr "Engelsk (högerhänt Dvorak)"
821
821
#: ../rules/base.xml.in.h:202
1042
1042
msgstr "Belgisk"
1044
1044
#: ../rules/base.xml.in.h:266
1045
msgid "Belgian (alternative)"
1045
msgid "Belgian (alt.)"
1046
1046
msgstr "Belgisk (alternativ)"
1048
1048
#: ../rules/base.xml.in.h:267
1049
msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
1049
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1050
1050
msgstr "Belgisk (alternativ, endast Latin-9)"
1052
1052
#: ../rules/base.xml.in.h:268
1053
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
1053
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1054
1054
msgstr "Belgisk (alternativ, Sun stumma tangenter)"
1056
1056
#: ../rules/base.xml.in.h:269
1057
msgid "Belgian (ISO alternate)"
1057
msgid "Belgian (alt. ISO)"
1058
1058
msgstr "Belgisk (ISO-alternativ)"
1060
1060
#: ../rules/base.xml.in.h:270
1061
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
1061
msgid "Belgian (no dead keys)"
1062
1062
msgstr "Belgisk (eliminera stumma tangenter)"
1064
1064
#: ../rules/base.xml.in.h:271
1065
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1065
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1066
1066
msgstr "Belgisk (Sun stumma tangenter)"
1068
1068
#: ../rules/base.xml.in.h:272
1069
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
1069
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1070
1070
msgstr "Belgisk (Wang modell 724 azerty)"
1072
1072
#. Keyboard indicator for Indian layouts
1371
1371
msgstr "Tjeckisk (med <\\|>-tangent)"
1373
1373
#: ../rules/base.xml.in.h:358
1374
msgid "Czech (qwerty)"
1375
msgstr "Tjeckisk (qwerty)"
1374
msgid "Czech (QWERTY)"
1375
msgstr "Tjeckisk (QWERTY)"
1377
1377
#: ../rules/base.xml.in.h:359
1378
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
1378
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1379
1379
msgstr "Tjeckisk (qwerty, utökat omvänt snedstreck)"
1381
1381
#: ../rules/base.xml.in.h:360
1382
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
1382
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1383
1383
msgstr "Tjeckisk (UCW-layout, endast bokstäver med accenter)"
1385
1385
#: ../rules/base.xml.in.h:361
1386
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
1386
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1387
1387
msgstr "Tjeckisk (US Dvorak med CZ UCW-stöd)"
1389
1389
#: ../rules/base.xml.in.h:362
1566
1566
msgstr "Fransk"
1568
1568
#: ../rules/base.xml.in.h:412
1569
msgid "French (eliminate dead keys)"
1569
msgid "French (no dead keys)"
1570
1570
msgstr "Fransk (eliminera stumma tangenter)"
1572
1572
#: ../rules/base.xml.in.h:413
1573
msgid "French (Sun dead keys)"
1573
msgid "French (with Sun dead keys)"
1574
1574
msgstr "Fransk (Sun stumma tangenter)"
1576
1576
#: ../rules/base.xml.in.h:414
1577
msgid "French (alternative)"
1577
msgid "French (alt.)"
1578
1578
msgstr "Fransk (alternativ)"
1580
1580
#: ../rules/base.xml.in.h:415
1581
msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
1581
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1582
1582
msgstr "Fransk (alternativ, endast Latin-9)"
1584
1584
#: ../rules/base.xml.in.h:416
1585
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1585
msgid "French (alt., no dead keys)"
1586
1586
msgstr "Fransk (alternativ, eliminera stumma tangenter)"
1588
1588
#: ../rules/base.xml.in.h:417
1589
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1589
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
1590
1590
msgstr "Fransk (alternativ, Sun stumma tangenter)"
1592
1592
#: ../rules/base.xml.in.h:418
1593
msgid "French (legacy, alternative)"
1593
msgid "French (legacy, alt.)"
1594
1594
msgstr "Franska (äldre, alternativ)"
1596
1596
#: ../rules/base.xml.in.h:419
1597
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1597
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1598
1598
msgstr "Fransk (äldre, alternativ, eliminera stumma tangenter)"
1600
1600
#: ../rules/base.xml.in.h:420
1601
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1601
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
1602
1602
msgstr "Fransk (äldre, alternativ, Sun stumma tangenter)"
1604
1604
#: ../rules/base.xml.in.h:421
1839
1839
msgstr "Ungersk (standard)"
1841
1841
#: ../rules/base.xml.in.h:487
1842
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1842
msgid "Hungarian (no dead keys)"
1843
1843
msgstr "Ungersk (eliminera stumma tangenter)"
1845
1845
#: ../rules/base.xml.in.h:488
1846
msgid "Hungarian (qwerty)"
1847
msgstr "Ungersk (qwerty)"
1846
msgid "Hungarian (QWERTY)"
1847
msgstr "Ungersk (QWERTY)"
1849
1849
#: ../rules/base.xml.in.h:489
1850
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1851
msgstr "Ungersk (101/qwertz/komma/stumma tangenter)"
1850
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
1851
msgstr "Ungersk (101/QWERTZ/komma/stumma tangenter)"
1853
1853
#: ../rules/base.xml.in.h:490
1854
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1855
msgstr "Ungersk (101/qwertz/komma/eliminera stumma tangenter)"
1854
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
1855
msgstr "Ungersk (101/QWERTZ/komma/eliminera stumma tangenter)"
1857
1857
#: ../rules/base.xml.in.h:491
1858
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1859
msgstr "Ungersk (101/qwertz/punkt/stumma tangenter)"
1858
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
1859
msgstr "Ungersk (101/QWERTZ/punkt/stumma tangenter)"
1861
1861
#: ../rules/base.xml.in.h:492
1862
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1863
msgstr "Ungersk (101/qwertz/punkt/eliminera stumma tangenter)"
1862
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
1863
msgstr "Ungersk (101/QWERTZ/punkt/eliminera stumma tangenter)"
1865
1865
#: ../rules/base.xml.in.h:493
1866
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1867
msgstr "Ungersk (101/qwerty/komma/stumma tangenter)"
1866
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
1867
msgstr "Ungersk (101/QWERTY/komma/stumma tangenter)"
1869
1869
#: ../rules/base.xml.in.h:494
1870
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1871
msgstr "Ungersk (101/qwerty/komma/eliminera stumma tangenter)"
1870
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
1871
msgstr "Ungersk (101/QWERTY/komma/eliminera stumma tangenter)"
1873
1873
#: ../rules/base.xml.in.h:495
1874
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1875
msgstr "Ungersk (101/qwerty/punkt/stumma tangenter)"
1874
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
1875
msgstr "Ungersk (101/QWERTY/punkt/stumma tangenter)"
1877
1877
#: ../rules/base.xml.in.h:496
1878
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1879
msgstr "Ungersk (101/qwerty/punkt/eliminera stumma tangenter)"
1878
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
1879
msgstr "Ungersk (101/QWERTY/punkt/eliminera stumma tangenter)"
1881
1881
#: ../rules/base.xml.in.h:497
1882
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1883
msgstr "Ungersk (102/qwertz/komma/stumma tangenter)"
1882
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
1883
msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/komma/stumma tangenter)"
1885
1885
#: ../rules/base.xml.in.h:498
1886
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1887
msgstr "Ungersk (102/qwertz/komma/eliminera stumma tangenter)"
1886
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
1887
msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/komma/eliminera stumma tangenter)"
1889
1889
#: ../rules/base.xml.in.h:499
1890
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
1891
msgstr "Ungersk (102/qwertz/punkt/stumma tangenter)"
1890
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
1891
msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/punkt/stumma tangenter)"
1893
1893
#: ../rules/base.xml.in.h:500
1894
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1895
msgstr "Ungersk (102/qwertz/punkt/eliminera stumma tangenter)"
1894
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
1895
msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/punkt/eliminera stumma tangenter)"
1897
1897
#: ../rules/base.xml.in.h:501
1898
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
1899
msgstr "Ungersk (102/qwerty/komma/stumma tangenter)"
1898
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
1899
msgstr "Ungersk (102/QWERTY/komma/stumma tangenter)"
1901
1901
#: ../rules/base.xml.in.h:502
1902
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1903
msgstr "Ungersk (102/qwerty/komma/eliminera stumma tangenter)"
1902
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
1903
msgstr "Ungersk (102/QWERTY/komma/eliminera stumma tangenter)"
1905
1905
#: ../rules/base.xml.in.h:503
1906
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
1907
msgstr "Ungersk (102/qwerty/punkt/stumma tangenter)"
1906
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
1907
msgstr "Ungersk (102/QWERTY/punkt/stumma tangenter)"
1909
1909
#: ../rules/base.xml.in.h:504
1910
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1911
msgstr "Ungersk (102/qwerty/punkt/eliminera stumma tangenter)"
1910
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
1911
msgstr "Ungersk (102/QWERTY/punkt/eliminera stumma tangenter)"
1913
1913
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
1914
1914
#: ../rules/base.xml.in.h:506
2088
2088
msgstr "Spansk (Latinamerikansk)"
2090
2090
#: ../rules/base.xml.in.h:556
2091
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2091
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2092
2092
msgstr "Spansk (Latinamerikansk, eliminera stumma tangenter)"
2094
2094
#: ../rules/base.xml.in.h:557
2095
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2095
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2096
2096
msgstr "Spansk (Latinamerikansk, inkluderar stumma tilde)"
2098
2098
#: ../rules/base.xml.in.h:558
2099
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2099
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2100
2100
msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Sun stumma tangenter)"
2102
2102
#: ../rules/base.xml.in.h:559
2192
2192
msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk, ZE och ZHE utbytta)"
2194
2194
#: ../rules/base.xml.in.h:585
2195
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2196
msgstr "Montenegrinsk (Latin Unicode)"
2195
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2196
msgstr "Montenegrinsk (Latin, Unicode)"
2198
2198
#: ../rules/base.xml.in.h:586
2199
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2200
msgstr "Montenegrinsk (Latin qwerty)"
2199
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2200
msgstr "Montenegrinsk (Latin, QWERTY)"
2202
2202
#: ../rules/base.xml.in.h:587
2203
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2203
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2204
2204
msgstr "Montenegrinsk (Latin unicode qwerty)"
2206
2206
#: ../rules/base.xml.in.h:588
2498
2498
msgstr "Serbisk (Latin)"
2500
2500
#: ../rules/base.xml.in.h:666
2501
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2502
msgstr "Serbisk (Latin Unicode)"
2501
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2502
msgstr "Serbisk (Latin, Unicode)"
2504
2504
#: ../rules/base.xml.in.h:667
2505
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2506
msgstr "Serbisk (Latin qwerty)"
2505
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2506
msgstr "Serbisk (Latin, QWERTY)"
2508
2508
#: ../rules/base.xml.in.h:668
2509
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2510
msgstr "Serbisk (Latin Unicode qwerty)"
2509
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2510
msgstr "Serbisk (Latin, Unicode, QWERTY)"
2512
2512
#: ../rules/base.xml.in.h:669
2513
2513
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2564
2564
msgstr "Spansk"
2566
2566
#: ../rules/base.xml.in.h:684
2567
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2567
msgid "Spanish (no dead keys)"
2568
2568
msgstr "Spansk (eliminera stumma tangenter)"
2570
2570
#: ../rules/base.xml.in.h:685
2571
msgid "Spanish (Winkeys)"
2571
msgid "Spanish (Win keys)"
2572
2572
msgstr "Spansk (Windows-tangenter)"
2574
2574
#: ../rules/base.xml.in.h:686
2575
msgid "Spanish (include dead tilde)"
2575
msgid "Spanish (dead tilde)"
2576
2576
msgstr "Spansk (Inkludera dött tilde-tecken)"
2578
2578
#: ../rules/base.xml.in.h:687
2579
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2579
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
2580
2580
msgstr "Spansk (Sun stumma tangenter)"
2582
2582
#: ../rules/base.xml.in.h:688
3101
3101
msgstr "Bambara"
3103
3103
#: ../rules/base.xml.in.h:836
3104
msgid "French (Mali, alternative)"
3104
msgid "French (Mali, alt.)"
3105
3105
msgstr "Fransk (Mali, alternativ)"
3107
3107
#: ../rules/base.xml.in.h:837
3108
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
3108
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3109
3109
msgstr "Engelsk (Mali, USA Macintosh)"
3111
3111
#: ../rules/base.xml.in.h:838
3112
msgid "English (Mali, US international)"
3112
msgid "English (Mali, US, intl.)"
3113
3113
msgstr "Engelsk (Mali, USA internationell)"
3115
3115
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3156
3156
msgstr "Filipino"
3158
3158
#: ../rules/base.xml.in.h:852
3159
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
3160
msgstr "Filipino (QWERTY Baybayin)"
3159
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3160
msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3162
3162
#: ../rules/base.xml.in.h:853
3163
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
3164
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
3163
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3164
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3166
3166
#: ../rules/base.xml.in.h:854
3167
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3168
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3167
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3168
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3170
3170
#: ../rules/base.xml.in.h:855
3171
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3172
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3171
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3172
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3174
3174
#: ../rules/base.xml.in.h:856
3175
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3176
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3175
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3176
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3178
3178
#: ../rules/base.xml.in.h:857
3179
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
3180
msgstr "Filipino (Colemak Latin)"
3179
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3180
msgstr "Filipino (Colemak, Latin)"
3182
3182
#: ../rules/base.xml.in.h:858
3183
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
3184
msgstr "Filipino (Colemak Baybayin)"
3183
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3184
msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3186
3186
#: ../rules/base.xml.in.h:859
3187
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
3188
msgstr "Filipino (Dvorak Latin)"
3187
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3188
msgstr "Filipino (Dvorak, Latin)"
3190
3190
#: ../rules/base.xml.in.h:860
3191
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
3192
msgstr "Filipino (Dvorak Baybayin)"
3191
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3192
msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3194
3194
#: ../rules/base.xml.in.h:861
3256
3256
msgstr "Skift+Caps Lock"
3258
3258
#: ../rules/base.xml.in.h:877
3259
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
3259
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3260
3260
msgstr "Caps Lock (till första layouten), Skift+Caps Lock (till sista layouten)"
3262
3262
#: ../rules/base.xml.in.h:878
3263
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
3263
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3264
3264
msgstr "Vänster Win (till första layouten), Höger Win/Meny (till sista layouten)"
3266
3266
#: ../rules/base.xml.in.h:879
3267
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
3267
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3268
3268
msgstr "Vänster Ctrl (till första layouten), Höger Ctrl (till sista layouten)"
3270
3270
#: ../rules/base.xml.in.h:880
3348
3348
msgstr "Scroll Lock"
3350
3350
#: ../rules/base.xml.in.h:900
3351
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
3351
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3352
3352
msgstr "Vänster Ctrl+ Vänster Win (till första layouten), Höger Ctrl+Meny (till andra layouten)"
3354
3354
#: ../rules/base.xml.in.h:901
3355
msgid "LeftCtrl+LeftWin"
3355
msgid "Left Ctrl+Left Win"
3356
3356
msgstr "Vänster Ctrl + Vänster Win"
3358
3358
#: ../rules/base.xml.in.h:902
3359
msgid "Key to choose 3rd level"
3359
msgid "Key to choose the 3rd level"
3360
3360
msgstr "Tangent för att välja tredje nivån"
3362
3362
#: ../rules/base.xml.in.h:903
3364
3364
msgstr "Valfri Win-tangent"
3366
3366
#: ../rules/base.xml.in.h:904
3368
3368
msgstr "Valfri Alt-tangent"
3370
3370
#: ../rules/base.xml.in.h:905
3371
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
3371
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3372
3372
msgstr "Höger Alt-tangent, Skift+höger Alt-tangent är Compose"
3374
3374
#: ../rules/base.xml.in.h:906
3375
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
3375
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3376
3376
msgstr "Höger Alt-tangent väljer aldrig tredje nivån"
3378
3378
#: ../rules/base.xml.in.h:907
3388
3388
msgstr "<Mindre än/Större än>"
3390
3390
#: ../rules/base.xml.in.h:910
3391
msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3391
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
3392
3392
msgstr "Caps Lock väljer tredje nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare"
3394
3394
#: ../rules/base.xml.in.h:911
3395
msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3395
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3396
3396
msgstr "Omvänt snedstreck väljer tredje nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare"
3398
3398
#: ../rules/base.xml.in.h:912
3399
msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3399
msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3400
3400
msgstr "<Mindre än/Större än> väljer tredje nivån, låses när nedtryckt tillsammans med annan tredjenivåväljare"
3402
3402
#: ../rules/base.xml.in.h:913
3403
msgid "Ctrl key position"
3403
msgid "Ctrl position"
3404
3404
msgstr "Position för Ctrl-tangenten"
3406
3406
#: ../rules/base.xml.in.h:914
3432
3432
msgstr "Meny som Höger Ctrl"
3434
3434
#: ../rules/base.xml.in.h:921
3435
msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
3435
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3436
3436
msgstr "Byt vänster Alt-tangent med vänster Ctrl-tangent"
3438
3438
#: ../rules/base.xml.in.h:922
3439
msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
3439
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3440
3440
msgstr "Byt vänster Win-tangent med vänster Ctrl-tangent"
3442
3442
#: ../rules/base.xml.in.h:923
3443
msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
3443
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3444
3444
msgstr "Byt höger Win-tangent med höger Ctrl-tangent"
3446
3446
#: ../rules/base.xml.in.h:924
3447
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
3447
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3448
3448
msgstr "Vänster Alt som Ctrl, vänster Ctrl som Win, vänster Win som Alt"
3450
3450
#: ../rules/base.xml.in.h:925
3604
3604
msgstr "Lägg till standardbeteendet till Meny-tangenten"
3606
3606
#: ../rules/base.xml.in.h:966
3607
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
3607
msgid "Alt and Meta are on Alt"
3608
3608
msgstr "Alt och Meta finns på Alt-tangenterna"
3610
3610
#: ../rules/base.xml.in.h:967
3611
msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
3611
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
3612
3612
msgstr "Alt är mappad till Win-tangenterna (och de vanliga Alt-tangenterna)"
3614
3614
#: ../rules/base.xml.in.h:968
3615
msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
3615
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
3616
3616
msgstr "Ctrl är mappad till Win-tangenterna (och de vanliga Ctrl-tangenterna)"
3618
3618
#: ../rules/base.xml.in.h:969
3619
msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
3619
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
3620
3620
msgstr "Ctrl är mappad till Alt-tangenterna, Alt-tangenten är mappad till Win-tangenterna"
3622
3622
#: ../rules/base.xml.in.h:970
3623
msgid "Meta is mapped to Win keys"
3623
msgid "Meta is mapped to Win"
3624
3624
msgstr "Meta är mappad till Win-tangenterna"
3626
3626
#: ../rules/base.xml.in.h:971
3724
3724
msgstr "Aktivera extra typografiska tecken"
3726
3726
#: ../rules/base.xml.in.h:996
3727
msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
3727
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
3728
3728
msgstr "Båda Skifttangenterna tillsammans växlar Caps Lock"
3730
3730
#: ../rules/base.xml.in.h:997
3731
msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
3731
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
3732
3732
msgstr "Båda Skifttangenterna tillsammans aktiverar Caps Lock, en Skifttangent inaktiverar"
3734
3734
#: ../rules/base.xml.in.h:998
3735
msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
3735
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
3736
3736
msgstr "Båda Skifttangenterna tillsammans växlar ShiftLock"
3738
3738
#: ../rules/base.xml.in.h:999
3739
msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
3739
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
3740
3740
msgstr "Skift + NumLock växlar pekartangenter"
3742
3742
#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3776
3776
msgstr "Tangent för att välja femte nivån"
3778
3778
#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3779
msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3779
msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
3780
3780
msgstr "<Mindre än/Större än> väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare"
3782
3782
#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3783
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3783
msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
3784
3784
msgstr "Höger Alt-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare"
3786
3786
#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3787
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3787
msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
3788
3788
msgstr "Vänster Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare"
3790
3790
#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3791
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3791
msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
3792
3792
msgstr "Höger Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare"
3794
3794
#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3795
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3795
msgid "Using space key to input non-breaking space"
3796
3796
msgstr "Använda blankstegstangenten för att mata in icke-brytande blankstegstecken"
3798
3798
#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3800
3800
msgstr "Vanligt blanksteg på alla nivåer"
3802
3802
#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3803
msgid "Non-breakable space character at second level"
3803
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
3804
3804
msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på andra nivån"
3806
3806
#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3807
msgid "Non-breakable space character at third level"
3807
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
3808
3808
msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån"
3810
3810
#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3811
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3811
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
3812
3812
msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån"
3814
3814
#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3815
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
3815
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
3816
3816
msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån"
3818
3818
#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3819
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
3819
msgid "Non-breaking space at the 4th lever"
3820
3820
msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån"
3822
3822
#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3823
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
3823
msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level"
3824
3824
msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på sjätte nivån"
3826
3826
#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3827
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
3827
msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
3828
3828
msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på sjätte nivån (via Ctrl+Skift)"
3830
3830
#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3831
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3831
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
3832
3832
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån"
3834
3834
#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3835
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3835
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
3836
3836
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande tecken på tredje nivån"
3838
3838
#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3839
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3839
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
3840
3840
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande tecken på tredje nivån, icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån"
3842
3842
#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3843
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3843
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
3844
3844
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån"
3846
3846
#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3847
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3847
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
3848
3848
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån"
3850
3850
#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3851
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3851
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
3852
3852
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, noll-bredd sammanfogande på fjärde nivån"
3854
3854
#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3855
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3855
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breakable space at the 4th level"
3856
3856
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån"
3858
3858
#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3859
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3859
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
3860
3860
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på tredje nivån, noll-bredd, sammanfogande på fjärde nivån"
3862
3862
#: ../rules/base.xml.in.h:1030
4136
4136
msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering)"
4138
4138
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4139
msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)"
4139
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4140
4140
msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell med stumma tangenter)"
4142
4142
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
4143
msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
4143
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4144
4144
msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell AltGr med stumma tangenter)"
4146
4146
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
4147
msgid "Polish (international with dead keys)"
4147
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4148
4148
msgstr "Polsk (internationell med stumma tangenter)"
4150
4150
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
4596
4596
#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
4597
4597
#~ msgstr "Portugisisk (nativo för Esperanto)"
4599
#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4599
#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th level chooser, one press releases the lock"
4600
4600
#~ msgstr "Höger Alt-tangent väljer femte nivån och aktiverar level5-Lock när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
4602
#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4602
#~ msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser, one press releases the lock"
4603
4603
#~ msgstr "Höger Alt-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
4605
4605
#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
4606
4606
#~ msgstr "Höger Ctrl är mappad till Meny"
4608
#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4608
#~ msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser, one press releases the lock"
4609
4609
#~ msgstr "Höger Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
4611
4611
#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"