~ebababi/xkeyboard-config/xkeyboard-config

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv.po

  • Committer: Sergey Udaltsov
  • Author(s): Nik Kopylov
  • Date: 2017-04-30 23:41:08 UTC
  • Revision ID: git-v1:10cf5acd90327a0b9e115964c8c4f52b4575cd4b
Descriptions formatting, typos and mistakes v2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
25
25
msgstr "Allmän 101-tangenters PC"
26
26
 
27
27
#: ../rules/base.xml.in.h:2
28
 
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
 
28
msgid "Generic 101-key PC (intl.)"
29
29
msgstr "Allmän 102-tangenters (internationell) PC"
30
30
 
31
31
#: ../rules/base.xml.in.h:3
33
33
msgstr "Allmän 104-tangenters PC"
34
34
 
35
35
#: ../rules/base.xml.in.h:4
36
 
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
 
36
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
37
37
msgstr "Allmän 105-tangenters (internationell) PC"
38
38
 
39
39
#: ../rules/base.xml.in.h:5
41
41
msgstr "Dell 101-tangenters PC"
42
42
 
43
43
#: ../rules/base.xml.in.h:6
44
 
msgid "Dell Latitude series laptop"
 
44
msgid "Dell Latutude laptop"
45
45
msgstr "Bärbar Dell Latitude-serien"
46
46
 
47
47
#: ../rules/base.xml.in.h:7
48
 
msgid "Dell Precision M65"
49
 
msgstr "Dell Precision M65"
 
48
msgid "Dell Precision M65 laptop"
 
49
msgstr "Dell Precision M65 laptop"
50
50
 
51
51
#: ../rules/base.xml.in.h:8
52
52
msgid "Everex STEPnote"
69
69
msgstr "Winbook Model XP5"
70
70
 
71
71
#: ../rules/base.xml.in.h:13
72
 
msgid "PC-98xx Series"
 
72
msgid "PC-98"
73
73
msgstr "PC-98xx-serien"
74
74
 
75
75
#: ../rules/base.xml.in.h:14
89
89
msgstr "Acer AirKey V"
90
90
 
91
91
#: ../rules/base.xml.in.h:18
92
 
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
 
92
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
93
93
msgstr "Azona RF2300 trådlöst internettangentbord"
94
94
 
95
95
#: ../rules/base.xml.in.h:19
97
97
msgstr "Advance Scorpius KI"
98
98
 
99
99
#: ../rules/base.xml.in.h:20
100
 
msgid "Brother Internet Keyboard"
 
100
msgid "Brother Internet"
101
101
msgstr "Brother Internettangentbord"
102
102
 
103
103
#: ../rules/base.xml.in.h:21
145
145
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
146
146
 
147
147
#: ../rules/base.xml.in.h:32
148
 
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
 
148
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
149
149
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)"
150
150
 
151
151
#: ../rules/base.xml.in.h:33
161
161
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
162
162
 
163
163
#: ../rules/base.xml.in.h:36
164
 
msgid "Chicony Internet Keyboard"
 
164
msgid "Chicony Internet"
165
165
msgstr "Chicony Internettangentbord"
166
166
 
167
167
#: ../rules/base.xml.in.h:37
177
177
msgstr "Chicony KB-9885"
178
178
 
179
179
#: ../rules/base.xml.in.h:40
180
 
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
 
180
msgid "Compaq Easy Access"
181
181
msgstr "Compaq Easy Access-tangentbord"
182
182
 
183
183
#: ../rules/base.xml.in.h:41
184
 
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
 
184
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
185
185
msgstr "Compaq Internettangentbord (7 tangenter)"
186
186
 
187
187
#: ../rules/base.xml.in.h:42
188
 
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
 
188
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
189
189
msgstr "Compaq Internettangentbord (13 tangenter)"
190
190
 
191
191
#: ../rules/base.xml.in.h:43
192
 
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
 
192
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
193
193
msgstr "Compaq Internettangentbord (18 tangenter)"
194
194
 
195
195
#: ../rules/base.xml.in.h:44
197
197
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
198
198
 
199
199
#: ../rules/base.xml.in.h:45
200
 
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
 
200
msgid "Compaq Armada laptop"
201
201
msgstr "Laptop-tangentbord för bärbar Compaq-dator (t.ex. Armada)"
202
202
 
203
203
#: ../rules/base.xml.in.h:46
204
 
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
 
204
msgid "Compaq Presario laptop"
205
205
msgstr "Internettangentbord för bärbar Compaq-dator (t.ex. Presario)"
206
206
 
207
207
#: ../rules/base.xml.in.h:47
208
 
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
 
208
msgid "Compaq iPaq"
209
209
msgstr "Compaq iPaq-tangentbord"
210
210
 
211
211
#: ../rules/base.xml.in.h:48
221
221
msgstr "Dell SK-8135"
222
222
 
223
223
#: ../rules/base.xml.in.h:51
224
 
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
 
224
msgid "Dell USB Multimedia"
225
225
msgstr "Dell USB-multimediatangentbord"
226
226
 
227
227
#: ../rules/base.xml.in.h:52
228
 
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
 
228
msgid "Dell laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
229
229
msgstr "Bärbar Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
230
230
 
231
231
#: ../rules/base.xml.in.h:53
232
 
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
 
232
msgid "Dell Precision M laptop"
233
233
msgstr "Bärbar Dell Precision M series"
234
234
 
235
235
#: ../rules/base.xml.in.h:54
236
 
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
 
236
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
237
237
msgstr "Dexxa trådlöst skrivbordstangentbord"
238
238
 
239
239
#: ../rules/base.xml.in.h:55
240
 
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
 
240
msgid "Diamond 9801/9802"
241
241
msgstr "Diamond 9801/9802-serien"
242
242
 
243
243
#: ../rules/base.xml.in.h:56
249
249
msgstr "Ennyah DKB-1008"
250
250
 
251
251
#: ../rules/base.xml.in.h:58
252
 
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
 
252
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
253
253
msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO bärbar dator"
254
254
 
255
255
#: ../rules/base.xml.in.h:59
256
 
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
 
256
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
257
257
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM-tangentbord KWD-910"
258
258
 
259
259
#: ../rules/base.xml.in.h:60
285
285
msgstr "Kinesis"
286
286
 
287
287
#: ../rules/base.xml.in.h:67
288
 
msgid "Logitech Generic Keyboard"
289
 
msgstr "Logitech Generic Keyboard"
 
288
msgid "Logitech"
 
289
msgstr "Logitech"
290
290
 
291
291
#: ../rules/base.xml.in.h:68
292
292
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
293
293
msgstr "Logitech G15 extratangenter via G15daemon"
294
294
 
295
295
#: ../rules/base.xml.in.h:69
296
 
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
 
296
msgid "Hewlett-Packard Internet"
297
297
msgstr "Hewlett-Packard Internettangentbord"
298
298
 
299
299
#: ../rules/base.xml.in.h:70
300
 
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
301
 
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
 
300
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia"
 
301
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia"
302
302
 
303
303
#: ../rules/base.xml.in.h:71
304
304
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
317
317
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
318
318
 
319
319
#: ../rules/base.xml.in.h:75
320
 
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
321
 
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
 
320
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
 
321
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
322
322
 
323
323
#: ../rules/base.xml.in.h:76
324
324
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
325
325
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
326
326
 
327
327
#: ../rules/base.xml.in.h:77
328
 
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
329
 
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
 
328
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
 
329
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
330
330
 
331
331
#: ../rules/base.xml.in.h:78
332
332
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
341
341
msgstr "Honeywell Euroboard"
342
342
 
343
343
#: ../rules/base.xml.in.h:81
344
 
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
 
344
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
345
345
msgstr "Bärbar Hewlett-Packard Mini 110"
346
346
 
347
347
#: ../rules/base.xml.in.h:82
369
369
msgstr "IBM Space Saver"
370
370
 
371
371
#: ../rules/base.xml.in.h:88
372
 
msgid "Logitech Access Keyboard"
373
 
msgstr "Logitech Access Keyboard"
 
372
msgid "Logitech Access"
 
373
msgstr "Logitech Access"
374
374
 
375
375
#: ../rules/base.xml.in.h:89
376
376
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
377
377
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
378
378
 
379
379
#: ../rules/base.xml.in.h:90
380
 
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
381
 
msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
 
380
msgid "Logitech Internet 350"
 
381
msgstr "Logitech Internet 350"
382
382
 
383
383
#: ../rules/base.xml.in.h:91
384
 
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
385
 
msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
 
384
msgid "Logitech Internet 350"
 
385
msgstr "Logitech Internet 350"
386
386
 
387
387
#: ../rules/base.xml.in.h:92
388
388
msgid "Logitech Cordless Desktop"
401
401
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
402
402
 
403
403
#: ../rules/base.xml.in.h:96
404
 
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
 
404
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
405
405
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativ)"
406
406
 
407
407
#: ../rules/base.xml.in.h:97
408
 
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
 
408
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
409
409
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativt val 2)"
410
410
 
411
411
#: ../rules/base.xml.in.h:98
413
413
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
414
414
 
415
415
#: ../rules/base.xml.in.h:99
416
 
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
 
416
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
417
417
msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modell Y-RB6)"
418
418
 
419
419
#: ../rules/base.xml.in.h:100
420
 
msgid "Logitech Internet Keyboard"
 
420
msgid "Logitech Internet"
421
421
msgstr "Logitech Internettangentbord"
422
422
 
423
423
#: ../rules/base.xml.in.h:101
425
425
msgstr "Logitech iTouch"
426
426
 
427
427
#: ../rules/base.xml.in.h:102
428
 
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
 
428
msgid "Logitech Internet Navigator"
429
429
msgstr "Logitech Internet Navigator-tangentbord"
430
430
 
431
431
#: ../rules/base.xml.in.h:103
433
433
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
434
434
 
435
435
#: ../rules/base.xml.in.h:104
436
 
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
437
 
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
 
436
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
 
437
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
438
438
 
439
439
#: ../rules/base.xml.in.h:105
440
 
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
441
 
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
 
440
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
 
441
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
442
442
 
443
443
#: ../rules/base.xml.in.h:106
444
 
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
445
 
msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
 
444
msgid "Logitech Ultra-X"
 
445
msgstr "Logitech Ultra-X"
446
446
 
447
447
#: ../rules/base.xml.in.h:107
448
 
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
449
 
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
 
448
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
 
449
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
450
450
 
451
451
#: ../rules/base.xml.in.h:108
452
 
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
453
 
msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
 
452
msgid "Logitech diNovo"
 
453
msgstr "Logitech diNovo"
454
454
 
455
455
#: ../rules/base.xml.in.h:109
456
 
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
457
 
msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
 
456
msgid "Logitech diNovo Edge"
 
457
msgstr "Logitech diNovo Edge"
458
458
 
459
459
#: ../rules/base.xml.in.h:110
460
460
msgid "Memorex MX1998"
461
461
msgstr "Memorex MX1998"
462
462
 
463
463
#: ../rules/base.xml.in.h:111
464
 
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
 
464
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
465
465
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access-tangentbord"
466
466
 
467
467
#: ../rules/base.xml.in.h:112
469
469
msgstr "Memorex MX2750"
470
470
 
471
471
#: ../rules/base.xml.in.h:113
472
 
msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
473
 
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
 
472
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
 
473
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 4000"
474
474
 
475
475
#: ../rules/base.xml.in.h:114
476
 
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
477
 
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
 
476
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
 
477
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
478
478
 
479
479
#: ../rules/base.xml.in.h:115
480
 
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
481
 
msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
 
480
msgid "Microsoft Internet"
 
481
msgstr "Microsoft Internet"
482
482
 
483
483
#: ../rules/base.xml.in.h:116
484
 
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
485
 
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
 
484
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
 
485
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
486
486
 
487
487
#: ../rules/base.xml.in.h:117
488
 
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
489
 
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
 
488
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
 
489
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
490
490
 
491
491
#: ../rules/base.xml.in.h:118
492
 
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
493
 
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
 
492
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
 
493
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
494
494
 
495
495
#: ../rules/base.xml.in.h:119
496
 
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
 
496
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
497
497
msgstr "ViewSonic KU-306 internettangentbord"
498
498
 
499
499
#: ../rules/base.xml.in.h:120
500
 
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
501
 
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svensk"
 
500
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
 
501
msgstr "Microsoft Internet Pro, svensk"
502
502
 
503
503
#: ../rules/base.xml.in.h:121
504
504
msgid "Microsoft Office Keyboard"
505
505
msgstr "Microsoft Office-tangentbord"
506
506
 
507
507
#: ../rules/base.xml.in.h:122
508
 
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
509
 
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
 
508
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
 
509
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
510
510
 
511
511
#: ../rules/base.xml.in.h:123
512
 
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
513
 
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
 
512
msgid "Microsoft Natural Elite"
 
513
msgstr "Microsoft Natural Elite"
514
514
 
515
515
#: ../rules/base.xml.in.h:124
516
 
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
517
 
msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
 
516
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
 
517
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
518
518
 
519
519
#: ../rules/base.xml.in.h:125
520
 
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
 
520
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
521
521
msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet-tangentbord"
522
522
 
523
523
#: ../rules/base.xml.in.h:126
524
 
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
525
 
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
 
524
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
 
525
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
526
526
 
527
527
#: ../rules/base.xml.in.h:127
528
528
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
541
541
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
542
542
 
543
543
#: ../rules/base.xml.in.h:131
544
 
msgid "SK-1300"
545
 
msgstr "SK-1300"
 
544
msgid "NEC SK-1300"
 
545
msgstr "NEC SK-1300"
546
546
 
547
547
#: ../rules/base.xml.in.h:132
548
 
msgid "SK-2500"
549
 
msgstr "SK-2500"
 
548
msgid "NEC SK-2500"
 
549
msgstr "NEC SK-2500"
550
550
 
551
551
#: ../rules/base.xml.in.h:133
552
 
msgid "SK-6200"
553
 
msgstr "SK-6200"
 
552
msgid "NEC SK-6200"
 
553
msgstr "NEC SK-6200"
554
554
 
555
555
#: ../rules/base.xml.in.h:134
556
 
msgid "SK-7100"
557
 
msgstr "SK-7100"
 
556
msgid "NEC SK-7100"
 
557
msgstr "NEC SK-7100"
558
558
 
559
559
#: ../rules/base.xml.in.h:135
560
 
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
561
 
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
 
560
msgid "Super Power Multimedia"
 
561
msgstr "Super Power Multimedia"
562
562
 
563
563
#: ../rules/base.xml.in.h:136
564
564
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
569
569
msgstr "SVEN Slim 303"
570
570
 
571
571
#: ../rules/base.xml.in.h:138
572
 
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
573
 
msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
 
572
msgid "Symplon PaceBook tablet"
 
573
msgstr "Symplon PaceBook tablet"
574
574
 
575
575
#: ../rules/base.xml.in.h:139
576
576
msgid "Toshiba Satellite S3000"
577
577
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
578
578
 
579
579
#: ../rules/base.xml.in.h:140
580
 
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
581
 
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
 
580
msgid "Trust Wireless Classic"
 
581
msgstr "Trust Wireless Classic"
582
582
 
583
583
#: ../rules/base.xml.in.h:141
584
 
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
 
584
msgid "Trust Direct Access"
585
585
msgstr "Trust Direct Access-tangentbord"
586
586
 
587
587
#: ../rules/base.xml.in.h:142
609
609
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-läge)"
610
610
 
611
611
#: ../rules/base.xml.in.h:148
612
 
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
 
612
msgid "Yahoo! Internet"
613
613
msgstr "Yahoo! Internettangentbord"
614
614
 
615
615
#: ../rules/base.xml.in.h:149
617
617
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
618
618
 
619
619
#: ../rules/base.xml.in.h:150
620
 
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
621
 
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
 
620
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
 
621
msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
622
622
 
623
623
#: ../rules/base.xml.in.h:151
624
624
msgid "Macintosh"
629
629
msgstr "Macintosh gammal"
630
630
 
631
631
#: ../rules/base.xml.in.h:153
632
 
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
 
632
msgid "Happy Hacking for Mac"
633
633
msgstr "Happy Hacking-tangentbord för Mac"
634
634
 
635
635
#: ../rules/base.xml.in.h:154
641
641
msgstr "Acer Ferrari 4000"
642
642
 
643
643
#: ../rules/base.xml.in.h:156
644
 
msgid "Acer Laptop"
 
644
msgid "Acer laptop"
645
645
msgstr "Bärbar Acer-dator"
646
646
 
647
647
#: ../rules/base.xml.in.h:157
648
 
msgid "Asus Laptop"
 
648
msgid "Asus laptop"
649
649
msgstr "Bärbar Asus-dator"
650
650
 
651
651
#: ../rules/base.xml.in.h:158
653
653
msgstr "Apple"
654
654
 
655
655
#: ../rules/base.xml.in.h:159
656
 
msgid "Apple Laptop"
 
656
msgid "Apple laptop"
657
657
msgstr "Bärbar Apple-dator"
658
658
 
659
659
#: ../rules/base.xml.in.h:160
660
 
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
 
660
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
661
661
msgstr "Apple aluminiumtangentbord (ANSI)"
662
662
 
663
663
#: ../rules/base.xml.in.h:161
664
 
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
 
664
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
665
665
msgstr "Apple aluminiumtangentbord (ISO)"
666
666
 
667
667
#: ../rules/base.xml.in.h:162
668
 
msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
 
668
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
669
669
msgstr "Apple aluminiumtangentbord (JIS)"
670
670
 
671
671
#: ../rules/base.xml.in.h:163
672
 
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
673
 
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
 
672
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
 
673
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
674
674
 
675
675
#: ../rules/base.xml.in.h:164
676
 
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
 
676
msgid "eMachines m6800 laptop"
677
677
msgstr "Bärbar eMachines m68xx"
678
678
 
679
679
#: ../rules/base.xml.in.h:165
689
689
msgstr "BenQ X-Touch 800"
690
690
 
691
691
#: ../rules/base.xml.in.h:168
692
 
msgid "Happy Hacking Keyboard"
 
692
msgid "Happy Hacking"
693
693
msgstr "Happy Hacking-tangentbord"
694
694
 
695
695
#: ../rules/base.xml.in.h:169
705
705
msgstr "Sun Type 7 USB"
706
706
 
707
707
#: ../rules/base.xml.in.h:172
708
 
msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
 
708
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
709
709
msgstr "Sun Type 7 USB (Europeisk layout)"
710
710
 
711
711
#: ../rules/base.xml.in.h:173
712
 
msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
 
712
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
713
713
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix-layout)"
714
714
 
715
715
#: ../rules/base.xml.in.h:174
716
 
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
 
716
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
717
717
msgstr "Sun Type 7 USB (Japansk layout) / Japansk 106-tangenters"
718
718
 
719
719
#: ../rules/base.xml.in.h:175
721
721
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
722
722
 
723
723
#: ../rules/base.xml.in.h:176
724
 
msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
 
724
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
725
725
msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeisk layout)"
726
726
 
727
727
#: ../rules/base.xml.in.h:177
728
 
msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
 
728
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
729
729
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix-layout)"
730
730
 
731
731
#: ../rules/base.xml.in.h:178
732
 
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
 
732
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
733
733
msgstr "Sun Type 6 USB (Japansk layout)"
734
734
 
735
735
#: ../rules/base.xml.in.h:179
736
 
msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
 
736
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
737
737
msgstr "Sun Type 6 (Japansk layout)"
738
738
 
739
739
#: ../rules/base.xml.in.h:180
757
757
msgstr "Htc Dream-telefon"
758
758
 
759
759
#: ../rules/base.xml.in.h:185
760
 
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
 
760
msgid "Truly Ergonomic 227"
761
761
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, modell 227 (breda Alt-tangenter)"
762
762
 
763
763
#: ../rules/base.xml.in.h:186
764
 
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
 
764
msgid "Truly Ergonomic 229"
765
765
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, modell 229 (normalstora Alt-tangenter, extra Super- och Menytangent)"
766
766
 
767
767
#. Keyboard indicator for English layouts
783
783
msgstr "Cherokee"
784
784
 
785
785
#: ../rules/base.xml.in.h:193
786
 
msgid "English (US, with euro on 5)"
 
786
msgid "English (US, euro on 5)"
787
787
msgstr "Engelsk (USA, med euro på 5)"
788
788
 
789
789
#: ../rules/base.xml.in.h:194
790
 
msgid "English (US, international with dead keys)"
 
790
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
791
791
msgstr "Engelsk (USA, internationell med stumma tangenter)"
792
792
 
793
793
#: ../rules/base.xml.in.h:195
794
 
msgid "English (US, alternative international)"
 
794
msgid "English (US, alt. intl.)"
795
795
msgstr "Engelsk (USA, alternativ internationell)"
796
796
 
797
797
#: ../rules/base.xml.in.h:196
803
803
msgstr "Engelsk (Dvorak)"
804
804
 
805
805
#: ../rules/base.xml.in.h:198
806
 
msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
 
806
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
807
807
msgstr "Engelsk (Dvorak, Internationell med stumma tangenter)"
808
808
 
809
809
#: ../rules/base.xml.in.h:199
810
 
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
 
810
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
811
811
msgstr "Engelsk (Dvorak alternativ internationell utan stumma tangenter)"
812
812
 
813
813
#: ../rules/base.xml.in.h:200
814
 
msgid "English (left handed Dvorak)"
 
814
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
815
815
msgstr "Engelsk (vänsterhänt Dvorak)"
816
816
 
817
817
#: ../rules/base.xml.in.h:201
818
 
msgid "English (right handed Dvorak)"
 
818
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
819
819
msgstr "Engelsk (högerhänt Dvorak)"
820
820
 
821
821
#: ../rules/base.xml.in.h:202
823
823
msgstr "Engelsk (klassisk Dvorak)"
824
824
 
825
825
#: ../rules/base.xml.in.h:203
826
 
msgid "English (Programmer Dvorak)"
 
826
msgid "English (programmer Dvorak)"
827
827
msgstr "Engelsk (Dvorak för programmerare)"
828
828
 
829
829
#. Keyboard indicator for Russian layouts
840
840
msgstr "Engelsk (Macintosh)"
841
841
 
842
842
#: ../rules/base.xml.in.h:208
843
 
msgid "English (international AltGr dead keys)"
 
843
msgid "English (intl., with dead keys)"
844
844
msgstr "Engelsk (internationell AltGr med stumma tangenter)"
845
845
 
846
846
#: ../rules/base.xml.in.h:209
856
856
msgstr "Engelsk (Workman)"
857
857
 
858
858
#: ../rules/base.xml.in.h:212
859
 
msgid "English (Workman, international with dead keys)"
 
859
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
860
860
msgstr "Engelsk (Workman, Internationell med stumma tangenter)"
861
861
 
862
862
#. Keyboard indicator for Persian layouts
908
908
msgstr "Arabisk"
909
909
 
910
910
#: ../rules/base.xml.in.h:228
911
 
msgid "Arabic (azerty)"
912
 
msgstr "Arabisk (azerty)"
 
911
msgid "Arabic (AZERTY)"
 
912
msgstr "Arabisk (AZERTY)"
913
913
 
914
914
#: ../rules/base.xml.in.h:229
915
 
msgid "Arabic (azerty/digits)"
 
915
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
916
916
msgstr "Arabisk (azerty/siffror)"
917
917
 
918
918
#: ../rules/base.xml.in.h:230
920
920
msgstr "Arabisk (siffror)"
921
921
 
922
922
#: ../rules/base.xml.in.h:231
923
 
msgid "Arabic (qwerty)"
924
 
msgstr "Arabisk (qwerty)"
 
923
msgid "Arabic (QWERTY)"
 
924
msgstr "Arabisk (QWERTY)"
925
925
 
926
926
#: ../rules/base.xml.in.h:232
927
927
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
962
962
msgstr "Armenisk (fonetisk)"
963
963
 
964
964
#: ../rules/base.xml.in.h:243
965
 
msgid "Armenian (alternative phonetic)"
 
965
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
966
966
msgstr "Armenisk (Alternativ fonetisk)"
967
967
 
968
968
#: ../rules/base.xml.in.h:244
974
974
msgstr "Armenisk (västlig)"
975
975
 
976
976
#: ../rules/base.xml.in.h:246
977
 
msgid "Armenian (alternative eastern)"
 
977
msgid "Armenian (alt. eastern)"
978
978
msgstr "Armenisk (Alternativ östlig)"
979
979
 
980
980
#. Keyboard indicator for German layouts
987
987
msgstr "Tysk (Österrike)"
988
988
 
989
989
#: ../rules/base.xml.in.h:250
990
 
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
 
990
msgid "German (Austria, no dead keys)"
991
991
msgstr "Tysk (Österrike, eliminera stumma tangenter)"
992
992
 
993
993
#: ../rules/base.xml.in.h:251
994
 
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
 
994
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
995
995
msgstr "Tysk (Österrike, Sun stumma tangenter)"
996
996
 
997
997
#: ../rules/base.xml.in.h:252
1042
1042
msgstr "Belgisk"
1043
1043
 
1044
1044
#: ../rules/base.xml.in.h:266
1045
 
msgid "Belgian (alternative)"
 
1045
msgid "Belgian (alt.)"
1046
1046
msgstr "Belgisk (alternativ)"
1047
1047
 
1048
1048
#: ../rules/base.xml.in.h:267
1049
 
msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
 
1049
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1050
1050
msgstr "Belgisk (alternativ, endast Latin-9)"
1051
1051
 
1052
1052
#: ../rules/base.xml.in.h:268
1053
 
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
 
1053
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1054
1054
msgstr "Belgisk (alternativ, Sun stumma tangenter)"
1055
1055
 
1056
1056
#: ../rules/base.xml.in.h:269
1057
 
msgid "Belgian (ISO alternate)"
 
1057
msgid "Belgian (alt. ISO)"
1058
1058
msgstr "Belgisk (ISO-alternativ)"
1059
1059
 
1060
1060
#: ../rules/base.xml.in.h:270
1061
 
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
 
1061
msgid "Belgian (no dead keys)"
1062
1062
msgstr "Belgisk (eliminera stumma tangenter)"
1063
1063
 
1064
1064
#: ../rules/base.xml.in.h:271
1065
 
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
 
1065
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1066
1066
msgstr "Belgisk (Sun stumma tangenter)"
1067
1067
 
1068
1068
#: ../rules/base.xml.in.h:272
1069
 
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
 
1069
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1070
1070
msgstr "Belgisk (Wang modell 724 azerty)"
1071
1071
 
1072
1072
#. Keyboard indicator for Indian layouts
1088
1088
msgstr "Urdu (fonetisk)"
1089
1089
 
1090
1090
#: ../rules/base.xml.in.h:279
1091
 
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
 
1091
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1092
1092
msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)"
1093
1093
 
1094
1094
#: ../rules/base.xml.in.h:280
1095
 
msgid "Urdu (WinKeys)"
 
1095
msgid "Urdu (Win keys)"
1096
1096
msgstr "Urdu (Windows-tangenter)"
1097
1097
 
1098
1098
#: ../rules/base.xml.in.h:281
1099
 
msgid "English (India, with rupee sign)"
 
1099
msgid "English (India, with rupee)"
1100
1100
msgstr "Engelsk (Indien, med rupietecken)"
1101
1101
 
1102
1102
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1109
1109
msgstr "Bosnisk"
1110
1110
 
1111
1111
#: ../rules/base.xml.in.h:285
1112
 
msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
 
1112
msgid "Bosnian (with guillements)"
1113
1113
msgstr "Bosnisk (med gåsögon för citattecken)"
1114
1114
 
1115
1115
#: ../rules/base.xml.in.h:286
1117
1117
msgstr "Bosnisk (med bosniska digrafer)"
1118
1118
 
1119
1119
#: ../rules/base.xml.in.h:287
1120
 
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
 
1120
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1121
1121
msgstr "Bosnisk (USA-tangentbord med bosniska digrafer)"
1122
1122
 
1123
1123
#: ../rules/base.xml.in.h:288
1124
 
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
 
1124
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1125
1125
msgstr "Bosnisk (USA-tangentbord med bosniska bokstäver)"
1126
1126
 
1127
1127
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1134
1134
msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
1135
1135
 
1136
1136
#: ../rules/base.xml.in.h:292
1137
 
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
 
1137
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1138
1138
msgstr "Portugisisk (Brasilien, eliminera stumma tangenter)"
1139
1139
 
1140
1140
#: ../rules/base.xml.in.h:293
1179
1179
msgstr "la"
1180
1180
 
1181
1181
#: ../rules/base.xml.in.h:304
1182
 
msgid "Berber (Algeria, Latin characters)"
 
1182
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1183
1183
msgstr "Berberisk (Algeriet, Latinska tecken)"
1184
1184
 
1185
1185
#. Keyboard indicator for Berber layouts
1188
1188
msgstr "ber"
1189
1189
 
1190
1190
#: ../rules/base.xml.in.h:307
1191
 
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)"
 
1191
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1192
1192
msgstr "Berberisk (Algeriet, Tifinagh-tecken)"
1193
1193
 
1194
1194
#: ../rules/base.xml.in.h:308
1213
1213
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh)"
1214
1214
 
1215
1215
#: ../rules/base.xml.in.h:314
1216
 
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
 
1216
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1217
1217
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh alternativ)"
1218
1218
 
1219
1219
#: ../rules/base.xml.in.h:315
1220
 
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
 
1220
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1221
1221
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh alternativ fonetisk)"
1222
1222
 
1223
1223
#: ../rules/base.xml.in.h:316
1246
1246
msgstr "Fransk (Kamerun)"
1247
1247
 
1248
1248
#: ../rules/base.xml.in.h:323
1249
 
msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
1250
 
msgstr "Kamerun flerspråkig (qwerty)"
 
1249
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
 
1250
msgstr "Kamerun flerspråkig (QWERTY)"
1251
1251
 
1252
1252
#: ../rules/base.xml.in.h:324
1253
 
msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
1254
 
msgstr "Kamerun flerspråkig (azerty)"
 
1253
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
 
1254
msgstr "Kamerun flerspråkig (AZERTY)"
1255
1255
 
1256
1256
#: ../rules/base.xml.in.h:325
1257
1257
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1283
1283
msgstr "Kanadensisk flerspråkig"
1284
1284
 
1285
1285
#: ../rules/base.xml.in.h:333
1286
 
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
 
1286
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1287
1287
msgstr "Kanadensisk flerspråkig (första delen)"
1288
1288
 
1289
1289
#: ../rules/base.xml.in.h:334
1290
 
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
 
1290
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1291
1291
msgstr "Kanadensisk flerspråkig (andra delen)"
1292
1292
 
1293
1293
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1342
1342
msgstr "Kroatisk"
1343
1343
 
1344
1344
#: ../rules/base.xml.in.h:350
1345
 
msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
 
1345
msgid "Croatian (with guillements)"
1346
1346
msgstr "Kroatisk (med gåsögon för citattecken)"
1347
1347
 
1348
1348
#: ../rules/base.xml.in.h:351
1350
1350
msgstr "Kroatisk (med kroatiska digrafer)"
1351
1351
 
1352
1352
#: ../rules/base.xml.in.h:352
1353
 
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
 
1353
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1354
1354
msgstr "Kroatisk (USA-tangentbord med kroatiska digrafer)"
1355
1355
 
1356
1356
#: ../rules/base.xml.in.h:353
1357
 
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
 
1357
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1358
1358
msgstr "Kroatisk (USA-tangentbord med kroatiska bokstäver)"
1359
1359
 
1360
1360
#. Keyboard indicator for Chech layouts
1371
1371
msgstr "Tjeckisk (med <\\|>-tangent)"
1372
1372
 
1373
1373
#: ../rules/base.xml.in.h:358
1374
 
msgid "Czech (qwerty)"
1375
 
msgstr "Tjeckisk (qwerty)"
 
1374
msgid "Czech (QWERTY)"
 
1375
msgstr "Tjeckisk (QWERTY)"
1376
1376
 
1377
1377
#: ../rules/base.xml.in.h:359
1378
 
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
 
1378
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1379
1379
msgstr "Tjeckisk (qwerty, utökat omvänt snedstreck)"
1380
1380
 
1381
1381
#: ../rules/base.xml.in.h:360
1382
 
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
 
1382
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1383
1383
msgstr "Tjeckisk (UCW-layout, endast bokstäver med accenter)"
1384
1384
 
1385
1385
#: ../rules/base.xml.in.h:361
1386
 
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
 
1386
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1387
1387
msgstr "Tjeckisk (US Dvorak med CZ UCW-stöd)"
1388
1388
 
1389
1389
#: ../rules/base.xml.in.h:362
1400
1400
msgstr "Dansk"
1401
1401
 
1402
1402
#: ../rules/base.xml.in.h:366
1403
 
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
 
1403
msgid "Danish (no dead keys)"
1404
1404
msgstr "Dansk (eliminera stumma tangenter)"
1405
1405
 
1406
1406
#: ../rules/base.xml.in.h:367
1407
 
msgid "Danish (Winkeys)"
 
1407
msgid "Danish (Win keys)"
1408
1408
msgstr "Dansk (Windows-tangenter)"
1409
1409
 
1410
1410
#: ../rules/base.xml.in.h:368
1412
1412
msgstr "Dansk (Macintosh)"
1413
1413
 
1414
1414
#: ../rules/base.xml.in.h:369
1415
 
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
 
1415
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1416
1416
msgstr "Dansk (Macintosh, eliminera stumma tangenter)"
1417
1417
 
1418
1418
#: ../rules/base.xml.in.h:370
1429
1429
msgstr "Nederländsk"
1430
1430
 
1431
1431
#: ../rules/base.xml.in.h:374
1432
 
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
 
1432
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1433
1433
msgstr "Nederländsk (Sun stumma tangenter)"
1434
1434
 
1435
1435
#: ../rules/base.xml.in.h:375
1459
1459
msgstr "Estnisk"
1460
1460
 
1461
1461
#: ../rules/base.xml.in.h:383
1462
 
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
 
1462
msgid "Estonian (no dead keys)"
1463
1463
msgstr "Estnisk (eliminera stumma tangenter)"
1464
1464
 
1465
1465
#: ../rules/base.xml.in.h:384
1467
1467
msgstr "Estnisk (Dvorak)"
1468
1468
 
1469
1469
#: ../rules/base.xml.in.h:385
1470
 
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
 
1470
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
1471
1471
msgstr "Estnisk (USA-tangentbord med estniska bokstäver)"
1472
1472
 
1473
1473
#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
1529
1529
msgstr "Färöisk"
1530
1530
 
1531
1531
#: ../rules/base.xml.in.h:402
1532
 
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
 
1532
msgid "Faroese (no dead keys)"
1533
1533
msgstr "Färöisk (eliminera stumma tangenter)"
1534
1534
 
1535
1535
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1546
1546
msgstr "Finsk (klassisk)"
1547
1547
 
1548
1548
#: ../rules/base.xml.in.h:407
1549
 
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
 
1549
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1550
1550
msgstr "Finsk (klassisk, eliminera stumma tangenter)"
1551
1551
 
1552
1552
#: ../rules/base.xml.in.h:408
1566
1566
msgstr "Fransk"
1567
1567
 
1568
1568
#: ../rules/base.xml.in.h:412
1569
 
msgid "French (eliminate dead keys)"
 
1569
msgid "French (no dead keys)"
1570
1570
msgstr "Fransk (eliminera stumma tangenter)"
1571
1571
 
1572
1572
#: ../rules/base.xml.in.h:413
1573
 
msgid "French (Sun dead keys)"
 
1573
msgid "French (with Sun dead keys)"
1574
1574
msgstr "Fransk (Sun stumma tangenter)"
1575
1575
 
1576
1576
#: ../rules/base.xml.in.h:414
1577
 
msgid "French (alternative)"
 
1577
msgid "French (alt.)"
1578
1578
msgstr "Fransk (alternativ)"
1579
1579
 
1580
1580
#: ../rules/base.xml.in.h:415
1581
 
msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
 
1581
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1582
1582
msgstr "Fransk (alternativ, endast Latin-9)"
1583
1583
 
1584
1584
#: ../rules/base.xml.in.h:416
1585
 
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
 
1585
msgid "French (alt., no dead keys)"
1586
1586
msgstr "Fransk (alternativ, eliminera stumma tangenter)"
1587
1587
 
1588
1588
#: ../rules/base.xml.in.h:417
1589
 
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
 
1589
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
1590
1590
msgstr "Fransk (alternativ, Sun stumma tangenter)"
1591
1591
 
1592
1592
#: ../rules/base.xml.in.h:418
1593
 
msgid "French (legacy, alternative)"
 
1593
msgid "French (legacy, alt.)"
1594
1594
msgstr "Franska (äldre, alternativ)"
1595
1595
 
1596
1596
#: ../rules/base.xml.in.h:419
1597
 
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
 
1597
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1598
1598
msgstr "Fransk (äldre, alternativ, eliminera stumma tangenter)"
1599
1599
 
1600
1600
#: ../rules/base.xml.in.h:420
1601
 
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
 
1601
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
1602
1602
msgstr "Fransk (äldre, alternativ, Sun stumma tangenter)"
1603
1603
 
1604
1604
#: ../rules/base.xml.in.h:421
1618
1618
msgstr "Franska (Macintosh)"
1619
1619
 
1620
1620
#: ../rules/base.xml.in.h:425
1621
 
msgid "French (Azerty)"
 
1621
msgid "French (AZERTY)"
1622
1622
msgstr "Fransk (Azerty)"
1623
1623
 
1624
1624
#: ../rules/base.xml.in.h:426
1741
1741
msgstr "Tysk (stum grav accent)"
1742
1742
 
1743
1743
#: ../rules/base.xml.in.h:461
1744
 
msgid "German (eliminate dead keys)"
 
1744
msgid "German (no dead keys)"
1745
1745
msgstr "Tysk (eliminera stumma tangenter)"
1746
1746
 
1747
1747
#: ../rules/base.xml.in.h:462
1753
1753
msgstr "Rumänska (Tyskland)"
1754
1754
 
1755
1755
#: ../rules/base.xml.in.h:464
1756
 
msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
 
1756
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
1757
1757
msgstr "Rumänska (Tyskland, eliminera stumma tangenter)"
1758
1758
 
1759
1759
#: ../rules/base.xml.in.h:465
1761
1761
msgstr "Tysk (Dvorak)"
1762
1762
 
1763
1763
#: ../rules/base.xml.in.h:466
1764
 
msgid "German (Sun dead keys)"
 
1764
msgid "German (with Sun dead keys)"
1765
1765
msgstr "Tysk (Sun stumma tangenter)"
1766
1766
 
1767
1767
#: ../rules/base.xml.in.h:467
1773
1773
msgstr "Tysk (Macintosh)"
1774
1774
 
1775
1775
#: ../rules/base.xml.in.h:469
1776
 
msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
 
1776
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
1777
1777
msgstr "Tysk (Macintosh, eliminera stumma tangenter)"
1778
1778
 
1779
1779
#: ../rules/base.xml.in.h:470
1781
1781
msgstr "Lågsorbisk"
1782
1782
 
1783
1783
#: ../rules/base.xml.in.h:471
1784
 
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1785
 
msgstr "Lågsorbisk (qwertz)"
 
1784
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
 
1785
msgstr "Lågsorbisk (QWERTZ)"
1786
1786
 
1787
1787
#: ../rules/base.xml.in.h:472
1788
 
msgid "German (qwerty)"
1789
 
msgstr "Tysk (qwerty)"
 
1788
msgid "German (QWERTY)"
 
1789
msgstr "Tysk (QWERTY)"
1790
1790
 
1791
1791
#: ../rules/base.xml.in.h:473
1792
1792
msgid "Turkish (Germany)"
1818
1818
msgstr "Grekisk (utökad)"
1819
1819
 
1820
1820
#: ../rules/base.xml.in.h:481
1821
 
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
 
1821
msgid "Greek (no dead keys)"
1822
1822
msgstr "Grekisk (eliminera stumma tangenter)"
1823
1823
 
1824
1824
#: ../rules/base.xml.in.h:482
1839
1839
msgstr "Ungersk (standard)"
1840
1840
 
1841
1841
#: ../rules/base.xml.in.h:487
1842
 
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
 
1842
msgid "Hungarian (no dead keys)"
1843
1843
msgstr "Ungersk (eliminera stumma tangenter)"
1844
1844
 
1845
1845
#: ../rules/base.xml.in.h:488
1846
 
msgid "Hungarian (qwerty)"
1847
 
msgstr "Ungersk (qwerty)"
 
1846
msgid "Hungarian (QWERTY)"
 
1847
msgstr "Ungersk (QWERTY)"
1848
1848
 
1849
1849
#: ../rules/base.xml.in.h:489
1850
 
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1851
 
msgstr "Ungersk (101/qwertz/komma/stumma tangenter)"
 
1850
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
 
1851
msgstr "Ungersk (101/QWERTZ/komma/stumma tangenter)"
1852
1852
 
1853
1853
#: ../rules/base.xml.in.h:490
1854
 
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1855
 
msgstr "Ungersk (101/qwertz/komma/eliminera stumma tangenter)"
 
1854
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
 
1855
msgstr "Ungersk (101/QWERTZ/komma/eliminera stumma tangenter)"
1856
1856
 
1857
1857
#: ../rules/base.xml.in.h:491
1858
 
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1859
 
msgstr "Ungersk (101/qwertz/punkt/stumma tangenter)"
 
1858
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
 
1859
msgstr "Ungersk (101/QWERTZ/punkt/stumma tangenter)"
1860
1860
 
1861
1861
#: ../rules/base.xml.in.h:492
1862
 
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1863
 
msgstr "Ungersk (101/qwertz/punkt/eliminera stumma tangenter)"
 
1862
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
 
1863
msgstr "Ungersk (101/QWERTZ/punkt/eliminera stumma tangenter)"
1864
1864
 
1865
1865
#: ../rules/base.xml.in.h:493
1866
 
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1867
 
msgstr "Ungersk (101/qwerty/komma/stumma tangenter)"
 
1866
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
 
1867
msgstr "Ungersk (101/QWERTY/komma/stumma tangenter)"
1868
1868
 
1869
1869
#: ../rules/base.xml.in.h:494
1870
 
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1871
 
msgstr "Ungersk (101/qwerty/komma/eliminera stumma tangenter)"
 
1870
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
 
1871
msgstr "Ungersk (101/QWERTY/komma/eliminera stumma tangenter)"
1872
1872
 
1873
1873
#: ../rules/base.xml.in.h:495
1874
 
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1875
 
msgstr "Ungersk (101/qwerty/punkt/stumma tangenter)"
 
1874
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
 
1875
msgstr "Ungersk (101/QWERTY/punkt/stumma tangenter)"
1876
1876
 
1877
1877
#: ../rules/base.xml.in.h:496
1878
 
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1879
 
msgstr "Ungersk (101/qwerty/punkt/eliminera stumma tangenter)"
 
1878
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
 
1879
msgstr "Ungersk (101/QWERTY/punkt/eliminera stumma tangenter)"
1880
1880
 
1881
1881
#: ../rules/base.xml.in.h:497
1882
 
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1883
 
msgstr "Ungersk (102/qwertz/komma/stumma tangenter)"
 
1882
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
 
1883
msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/komma/stumma tangenter)"
1884
1884
 
1885
1885
#: ../rules/base.xml.in.h:498
1886
 
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1887
 
msgstr "Ungersk (102/qwertz/komma/eliminera stumma tangenter)"
 
1886
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
 
1887
msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/komma/eliminera stumma tangenter)"
1888
1888
 
1889
1889
#: ../rules/base.xml.in.h:499
1890
 
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
1891
 
msgstr "Ungersk (102/qwertz/punkt/stumma tangenter)"
 
1890
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
 
1891
msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/punkt/stumma tangenter)"
1892
1892
 
1893
1893
#: ../rules/base.xml.in.h:500
1894
 
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1895
 
msgstr "Ungersk (102/qwertz/punkt/eliminera stumma tangenter)"
 
1894
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
 
1895
msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/punkt/eliminera stumma tangenter)"
1896
1896
 
1897
1897
#: ../rules/base.xml.in.h:501
1898
 
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
1899
 
msgstr "Ungersk (102/qwerty/komma/stumma tangenter)"
 
1898
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
 
1899
msgstr "Ungersk (102/QWERTY/komma/stumma tangenter)"
1900
1900
 
1901
1901
#: ../rules/base.xml.in.h:502
1902
 
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1903
 
msgstr "Ungersk (102/qwerty/komma/eliminera stumma tangenter)"
 
1902
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
 
1903
msgstr "Ungersk (102/QWERTY/komma/eliminera stumma tangenter)"
1904
1904
 
1905
1905
#: ../rules/base.xml.in.h:503
1906
 
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
1907
 
msgstr "Ungersk (102/qwerty/punkt/stumma tangenter)"
 
1906
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
 
1907
msgstr "Ungersk (102/QWERTY/punkt/stumma tangenter)"
1908
1908
 
1909
1909
#: ../rules/base.xml.in.h:504
1910
 
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1911
 
msgstr "Ungersk (102/qwerty/punkt/eliminera stumma tangenter)"
 
1910
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
 
1911
msgstr "Ungersk (102/QWERTY/punkt/eliminera stumma tangenter)"
1912
1912
 
1913
1913
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
1914
1914
#: ../rules/base.xml.in.h:506
1920
1920
msgstr "Isländsk"
1921
1921
 
1922
1922
#: ../rules/base.xml.in.h:508
1923
 
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
 
1923
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
1924
1924
msgstr "Isländsk (Sun stumma tangenter)"
1925
1925
 
1926
1926
#: ../rules/base.xml.in.h:509
1927
 
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
 
1927
msgid "Icelandic (no dead keys)"
1928
1928
msgstr "Isländsk (eliminera stumma tangenter)"
1929
1929
 
1930
1930
#: ../rules/base.xml.in.h:510
1970
1970
msgstr "Italiensk"
1971
1971
 
1972
1972
#: ../rules/base.xml.in.h:522
1973
 
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
 
1973
msgid "Italian (no dead keys)"
1974
1974
msgstr "Italiensk (eliminera stumma tangenter)"
1975
1975
 
1976
1976
#: ../rules/base.xml.in.h:523
1982
1982
msgstr "Italiensk (Macintosh)"
1983
1983
 
1984
1984
#: ../rules/base.xml.in.h:525
1985
 
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
 
1985
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
1986
1986
msgstr "Italiensk (USA-tangentbord med italienska bokstäver)"
1987
1987
 
1988
1988
#: ../rules/base.xml.in.h:526
1993
1993
msgid "Italian (IBM 142)"
1994
1994
msgstr "Italiensk (IBM 142)"
1995
1995
 
1996
 
#. Keyboard indicator for Japanese layouts
 
1996
#. Keyboard indicator for Japaneses
1997
1997
#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
1998
1998
msgid "ja"
1999
1999
msgstr "ja"
2088
2088
msgstr "Spansk (Latinamerikansk)"
2089
2089
 
2090
2090
#: ../rules/base.xml.in.h:556
2091
 
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
 
2091
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2092
2092
msgstr "Spansk (Latinamerikansk, eliminera stumma tangenter)"
2093
2093
 
2094
2094
#: ../rules/base.xml.in.h:557
2095
 
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
 
2095
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2096
2096
msgstr "Spansk (Latinamerikansk, inkluderar stumma tilde)"
2097
2097
 
2098
2098
#: ../rules/base.xml.in.h:558
2099
 
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
 
2099
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2100
2100
msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Sun stumma tangenter)"
2101
2101
 
2102
2102
#: ../rules/base.xml.in.h:559
2117
2117
msgstr "Litauisk (standard)"
2118
2118
 
2119
2119
#: ../rules/base.xml.in.h:564
2120
 
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
 
2120
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2121
2121
msgstr "Litauisk (USA-tangentbord med litauiska bokstäver)"
2122
2122
 
2123
2123
#: ../rules/base.xml.in.h:565
2142
2142
msgstr "Lettisk"
2143
2143
 
2144
2144
#: ../rules/base.xml.in.h:571
2145
 
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
 
2145
msgid "Latvian (apostrophe)"
2146
2146
msgstr "Lettisk (apostrof-variant)"
2147
2147
 
2148
2148
#: ../rules/base.xml.in.h:572
2149
 
msgid "Latvian (tilde variant)"
 
2149
msgid "Latvian (tilde)"
2150
2150
msgstr "Lettisk (tilde-variant)"
2151
2151
 
2152
2152
#: ../rules/base.xml.in.h:573
2153
 
msgid "Latvian (F variant)"
 
2153
msgid "Latvian (F)"
2154
2154
msgstr "Lettisk (F-variant)"
2155
2155
 
2156
2156
#: ../rules/base.xml.in.h:574
2192
2192
msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk, ZE och ZHE utbytta)"
2193
2193
 
2194
2194
#: ../rules/base.xml.in.h:585
2195
 
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2196
 
msgstr "Montenegrinsk (Latin Unicode)"
 
2195
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
 
2196
msgstr "Montenegrinsk (Latin, Unicode)"
2197
2197
 
2198
2198
#: ../rules/base.xml.in.h:586
2199
 
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2200
 
msgstr "Montenegrinsk (Latin qwerty)"
 
2199
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
 
2200
msgstr "Montenegrinsk (Latin, QWERTY)"
2201
2201
 
2202
2202
#: ../rules/base.xml.in.h:587
2203
 
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
 
2203
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2204
2204
msgstr "Montenegrinsk (Latin unicode qwerty)"
2205
2205
 
2206
2206
#: ../rules/base.xml.in.h:588
2221
2221
msgstr "Makedonsk"
2222
2222
 
2223
2223
#: ../rules/base.xml.in.h:593
2224
 
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
 
2224
msgid "Macedonian (no dead keys)"
2225
2225
msgstr "Makedonsk (eliminera stumma tangenter)"
2226
2226
 
2227
2227
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2256
2256
msgstr "Norsk"
2257
2257
 
2258
2258
#: ../rules/base.xml.in.h:604
2259
 
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
 
2259
msgid "Norwegian (no dead keys)"
2260
2260
msgstr "Norsk (eliminera stumma tangenter)"
2261
2261
 
2262
2262
#: ../rules/base.xml.in.h:605
2263
 
msgid "Norwegian (Winkeys)"
 
2263
msgid "Norwegian (Win keys)"
2264
2264
msgstr "Norsk (Windows-tangenter)"
2265
2265
 
2266
2266
#: ../rules/base.xml.in.h:606
2272
2272
msgstr "Nordsamisk (Norge)"
2273
2273
 
2274
2274
#: ../rules/base.xml.in.h:608
2275
 
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
 
2275
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2276
2276
msgstr "Nordsamisk (Norge, eliminera stumma tangenter)"
2277
2277
 
2278
2278
#: ../rules/base.xml.in.h:609
2280
2280
msgstr "Norsk (Macintosh)"
2281
2281
 
2282
2282
#: ../rules/base.xml.in.h:610
2283
 
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
 
2283
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2284
2284
msgstr "Norsk (Macintosh, eliminera stumma tangenter)"
2285
2285
 
2286
2286
#: ../rules/base.xml.in.h:611
2301
2301
msgstr "Polsk (äldre)"
2302
2302
 
2303
2303
#: ../rules/base.xml.in.h:616
2304
 
msgid "Polish (qwertz)"
2305
 
msgstr "Polsk (qwertz)"
 
2304
msgid "Polish (QWERTZ)"
 
2305
msgstr "Polsk (QWERTZ)"
2306
2306
 
2307
2307
#: ../rules/base.xml.in.h:617
2308
2308
msgid "Polish (Dvorak)"
2309
2309
msgstr "Polsk (Dvorak)"
2310
2310
 
2311
2311
#: ../rules/base.xml.in.h:618
2312
 
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
 
2312
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2313
2313
msgstr "Polsk (Dvorak, polska citattecken på citattangent)"
2314
2314
 
2315
2315
#: ../rules/base.xml.in.h:619
2316
 
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
 
2316
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2317
2317
msgstr "Polsk (Dvorak, polska citattecken på tangent 1)"
2318
2318
 
2319
2319
#: ../rules/base.xml.in.h:620
2337
2337
msgstr "Portugisisk"
2338
2338
 
2339
2339
#: ../rules/base.xml.in.h:625
2340
 
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
 
2340
msgid "Portuguese (no dead keys)"
2341
2341
msgstr "Portugisisk (eliminera stumma tangenter)"
2342
2342
 
2343
2343
#: ../rules/base.xml.in.h:626
2344
 
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
 
2344
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
2345
2345
msgstr "Portugisisk (Sun stumma tangenter)"
2346
2346
 
2347
2347
#: ../rules/base.xml.in.h:627
2349
2349
msgstr "Portugisisk (Macintosh)"
2350
2350
 
2351
2351
#: ../rules/base.xml.in.h:628
2352
 
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
 
2352
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2353
2353
msgstr "Portugisisk (Macintosh, eliminera stumma tangenter)"
2354
2354
 
2355
2355
#: ../rules/base.xml.in.h:629
2356
 
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
 
2356
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
2357
2357
msgstr "Portugisisk (Macintosh, Sun stumma tangenter)"
2358
2358
 
2359
2359
#: ../rules/base.xml.in.h:630
2390
2390
msgstr "Rumänsk (standard cedilj)"
2391
2391
 
2392
2392
#: ../rules/base.xml.in.h:639
2393
 
msgid "Romanian (WinKeys)"
 
2393
msgid "Romanian (Win keys)"
2394
2394
msgstr "Rumänsk (Windows-tangenter)"
2395
2395
 
2396
2396
#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
2402
2402
msgstr "Rysk (fonetisk)"
2403
2403
 
2404
2404
#: ../rules/base.xml.in.h:642
2405
 
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
 
2405
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
2406
2406
msgstr "Rysk (fonetiska Windows-tangenter)"
2407
2407
 
2408
2408
#: ../rules/base.xml.in.h:643
2426
2426
msgstr "Ossetisk (äldre)"
2427
2427
 
2428
2428
#: ../rules/base.xml.in.h:648
2429
 
msgid "Ossetian (WinKeys)"
 
2429
msgid "Ossetian (Win keys)"
2430
2430
msgstr "Ossetisk (Windows-tangenter)"
2431
2431
 
2432
2432
#: ../rules/base.xml.in.h:649
2474
2474
msgstr "Mari"
2475
2475
 
2476
2476
#: ../rules/base.xml.in.h:660
2477
 
msgid "Russian (phonetic azerty)"
 
2477
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2478
2478
msgstr "Rysk (fonetisk azerty)"
2479
2479
 
2480
2480
#: ../rules/base.xml.in.h:661
2481
 
msgid "Russian (phonetic dvorak)"
 
2481
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2482
2482
msgstr "Rysk (fonetisk Dvorak)"
2483
2483
 
2484
2484
#: ../rules/base.xml.in.h:662
2485
 
msgid "Russian (phonetic French)"
 
2485
msgid "Russian Russian (phonetic, French)"
2486
2486
msgstr "Rysk (fonetisk franska)"
2487
2487
 
2488
2488
#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
2498
2498
msgstr "Serbisk (Latin)"
2499
2499
 
2500
2500
#: ../rules/base.xml.in.h:666
2501
 
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2502
 
msgstr "Serbisk (Latin Unicode)"
 
2501
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
 
2502
msgstr "Serbisk (Latin, Unicode)"
2503
2503
 
2504
2504
#: ../rules/base.xml.in.h:667
2505
 
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2506
 
msgstr "Serbisk (Latin qwerty)"
 
2505
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
 
2506
msgstr "Serbisk (Latin, QWERTY)"
2507
2507
 
2508
2508
#: ../rules/base.xml.in.h:668
2509
 
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2510
 
msgstr "Serbisk (Latin Unicode qwerty)"
 
2509
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
 
2510
msgstr "Serbisk (Latin, Unicode, QWERTY)"
2511
2511
 
2512
2512
#: ../rules/base.xml.in.h:669
2513
2513
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2531
2531
msgstr "Slovensk"
2532
2532
 
2533
2533
#: ../rules/base.xml.in.h:675
2534
 
msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
 
2534
msgid "Slovenian (with guillements)"
2535
2535
msgstr "Slovensk (med gåsögon för citattecken)"
2536
2536
 
2537
2537
#: ../rules/base.xml.in.h:676
2538
 
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
 
2538
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
2539
2539
msgstr "Slovensk (USA-tangentbord med slovenska bokstäver)"
2540
2540
 
2541
2541
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2548
2548
msgstr "Slovakisk"
2549
2549
 
2550
2550
#: ../rules/base.xml.in.h:680
2551
 
msgid "Slovak (extended Backslash)"
 
2551
msgid "Slovak (extended backslash)"
2552
2552
msgstr "Slovakisk (utökat omvänt snedstreck)"
2553
2553
 
2554
2554
#: ../rules/base.xml.in.h:681
2555
 
msgid "Slovak (qwerty)"
2556
 
msgstr "Slovakisk (qwerty)"
 
2555
msgid "Slovak (QWERTY)"
 
2556
msgstr "Slovakisk (QWERTY)"
2557
2557
 
2558
2558
#: ../rules/base.xml.in.h:682
2559
 
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
 
2559
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2560
2560
msgstr "Slovakisk (qwerty, utökat omvänt snedstreck)"
2561
2561
 
2562
2562
#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:141
2564
2564
msgstr "Spansk"
2565
2565
 
2566
2566
#: ../rules/base.xml.in.h:684
2567
 
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
 
2567
msgid "Spanish (no dead keys)"
2568
2568
msgstr "Spansk (eliminera stumma tangenter)"
2569
2569
 
2570
2570
#: ../rules/base.xml.in.h:685
2571
 
msgid "Spanish (Winkeys)"
 
2571
msgid "Spanish (Win keys)"
2572
2572
msgstr "Spansk (Windows-tangenter)"
2573
2573
 
2574
2574
#: ../rules/base.xml.in.h:686
2575
 
msgid "Spanish (include dead tilde)"
 
2575
msgid "Spanish (dead tilde)"
2576
2576
msgstr "Spansk (Inkludera dött tilde-tecken)"
2577
2577
 
2578
2578
#: ../rules/base.xml.in.h:687
2579
 
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
 
2579
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
2580
2580
msgstr "Spansk (Sun stumma tangenter)"
2581
2581
 
2582
2582
#: ../rules/base.xml.in.h:688
2605
2605
msgstr "Svensk"
2606
2606
 
2607
2607
#: ../rules/base.xml.in.h:695
2608
 
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
 
2608
msgid "Swedish (no dead keys)"
2609
2609
msgstr "Svensk (eliminera stumma tangenter)"
2610
2610
 
2611
2611
#: ../rules/base.xml.in.h:696
2617
2617
msgstr "Rysk (Sverige, fonetisk)"
2618
2618
 
2619
2619
#: ../rules/base.xml.in.h:698
2620
 
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
 
2620
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2621
2621
msgstr "Rysk (Sverige, fonetisk, eliminera stumma tangenter)"
2622
2622
 
2623
2623
#: ../rules/base.xml.in.h:699
2645
2645
msgstr "Tysk (Schweiz, äldre)"
2646
2646
 
2647
2647
#: ../rules/base.xml.in.h:705
2648
 
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
 
2648
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
2649
2649
msgstr "Tysk (Schweiz, eliminera stumma tangenter)"
2650
2650
 
2651
2651
#: ../rules/base.xml.in.h:706
2652
 
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
 
2652
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
2653
2653
msgstr "Tysk (Schweiz, Sun stumma tangenter)"
2654
2654
 
2655
2655
#: ../rules/base.xml.in.h:707
2657
2657
msgstr "Fransk (Schweiz)"
2658
2658
 
2659
2659
#: ../rules/base.xml.in.h:708
2660
 
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
 
2660
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
2661
2661
msgstr "Fransk (Schweiz, eliminera stumma tangenter)"
2662
2662
 
2663
2663
#: ../rules/base.xml.in.h:709
2664
 
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
 
2664
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
2665
2665
msgstr "Fransk (Schweiz, Sun stumma tangenter)"
2666
2666
 
2667
2667
#: ../rules/base.xml.in.h:710
2742
2742
 
2743
2743
# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=90456
2744
2744
#: ../rules/base.xml.in.h:732
2745
 
msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)"
 
2745
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
2746
2746
msgstr "Singalesisk (USA-tangentbord med singalesiska bokstäver)"
2747
2747
 
2748
2748
#. Keyboard indicator for Thai layouts
2780
2780
msgstr "Turkisk (Alt-Q)"
2781
2781
 
2782
2782
#: ../rules/base.xml.in.h:743
2783
 
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
 
2783
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
2784
2784
msgstr "Turkisk (Sun stumma tangenter)"
2785
2785
 
2786
2786
#: ../rules/base.xml.in.h:744
2796
2796
msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Alt-Q)"
2797
2797
 
2798
2798
#: ../rules/base.xml.in.h:747
2799
 
msgid "Turkish (international with dead keys)"
 
2799
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
2800
2800
msgstr "Turkisk (Internationell med stumma tangenter)"
2801
2801
 
2802
2802
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
2851
2851
msgstr "Ukrainsk (skrivmaskin)"
2852
2852
 
2853
2853
#: ../rules/base.xml.in.h:763
2854
 
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
 
2854
msgid "Ukrainian (Win keys)"
2855
2855
msgstr "Ukrainsk (Windows-tangenter)"
2856
2856
 
2857
2857
#: ../rules/base.xml.in.h:764
2875
2875
msgstr "Engelsk (Storbritannien)"
2876
2876
 
2877
2877
#: ../rules/base.xml.in.h:769
2878
 
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
 
2878
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
2879
2879
msgstr "Engelsk (Storbritannien, utökade Windows-tangenter)"
2880
2880
 
2881
2881
#: ../rules/base.xml.in.h:770
2882
 
msgid "English (UK, international with dead keys)"
 
2882
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
2883
2883
msgstr "Engelsk (Storbritannien, internationell med stumma tangenter)"
2884
2884
 
2885
2885
#: ../rules/base.xml.in.h:771
2887
2887
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak)"
2888
2888
 
2889
2889
#: ../rules/base.xml.in.h:772
2890
 
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
 
2890
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
2891
2891
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak med brittisk-engelska skiljetecken)"
2892
2892
 
2893
2893
#: ../rules/base.xml.in.h:773
2895
2895
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Macintosh)"
2896
2896
 
2897
2897
#: ../rules/base.xml.in.h:774
2898
 
msgid "English (UK, Macintosh international)"
 
2898
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
2899
2899
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Macintosh internationell)"
2900
2900
 
2901
2901
#: ../rules/base.xml.in.h:775
2933
2933
msgstr "Koreansk (101/104-tangenters kompatibel)"
2934
2934
 
2935
2935
#: ../rules/base.xml.in.h:785
2936
 
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
 
2936
msgid "Japanese (PC-98)"
2937
2937
msgstr "Japansk (PC-98xx-serien)"
2938
2938
 
2939
2939
#. Keyboard indicator for Irish layouts
3071
3071
msgstr "Punktskrift"
3072
3072
 
3073
3073
#: ../rules/base.xml.in.h:827
3074
 
msgid "Braille (left hand)"
 
3074
msgid "Braille (left-handed)"
3075
3075
msgstr "Punktskrift (vänster hand)"
3076
3076
 
3077
3077
#: ../rules/base.xml.in.h:828
3078
 
msgid "Braille (right hand)"
 
3078
msgid "Braille (right-handed)"
3079
3079
msgstr "Punktskrift (höger hand)"
3080
3080
 
3081
3081
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3101
3101
msgstr "Bambara"
3102
3102
 
3103
3103
#: ../rules/base.xml.in.h:836
3104
 
msgid "French (Mali, alternative)"
 
3104
msgid "French (Mali, alt.)"
3105
3105
msgstr "Fransk (Mali, alternativ)"
3106
3106
 
3107
3107
#: ../rules/base.xml.in.h:837
3108
 
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
 
3108
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3109
3109
msgstr "Engelsk (Mali, USA Macintosh)"
3110
3110
 
3111
3111
#: ../rules/base.xml.in.h:838
3112
 
msgid "English (Mali, US international)"
 
3112
msgid "English (Mali, US, intl.)"
3113
3113
msgstr "Engelsk (Mali, USA internationell)"
3114
3114
 
3115
3115
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3156
3156
msgstr "Filipino"
3157
3157
 
3158
3158
#: ../rules/base.xml.in.h:852
3159
 
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
3160
 
msgstr "Filipino (QWERTY Baybayin)"
 
3159
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
 
3160
msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3161
3161
 
3162
3162
#: ../rules/base.xml.in.h:853
3163
 
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
3164
 
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
 
3163
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
 
3164
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3165
3165
 
3166
3166
#: ../rules/base.xml.in.h:854
3167
 
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3168
 
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
 
3167
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
 
3168
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3169
3169
 
3170
3170
#: ../rules/base.xml.in.h:855
3171
 
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3172
 
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
 
3171
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
 
3172
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3173
3173
 
3174
3174
#: ../rules/base.xml.in.h:856
3175
 
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3176
 
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
 
3175
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
 
3176
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3177
3177
 
3178
3178
#: ../rules/base.xml.in.h:857
3179
 
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
3180
 
msgstr "Filipino (Colemak Latin)"
 
3179
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
 
3180
msgstr "Filipino (Colemak, Latin)"
3181
3181
 
3182
3182
#: ../rules/base.xml.in.h:858
3183
 
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
3184
 
msgstr "Filipino (Colemak Baybayin)"
 
3183
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
 
3184
msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3185
3185
 
3186
3186
#: ../rules/base.xml.in.h:859
3187
 
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
3188
 
msgstr "Filipino (Dvorak Latin)"
 
3187
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
 
3188
msgstr "Filipino (Dvorak, Latin)"
3189
3189
 
3190
3190
#: ../rules/base.xml.in.h:860
3191
 
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
3192
 
msgstr "Filipino (Dvorak Baybayin)"
 
3191
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
 
3192
msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3193
3193
 
3194
3194
#: ../rules/base.xml.in.h:861
3195
3195
msgid "md"
3224
3224
msgstr "Vänster Win-tangent (då den trycks ned)"
3225
3225
 
3226
3226
#: ../rules/base.xml.in.h:869
3227
 
msgid "Right Win (while pressed)"
 
3227
msgid "Left Win (while pressed)"
3228
3228
msgstr "Höger Win-tangent (då den trycks ned)"
3229
3229
 
3230
3230
#: ../rules/base.xml.in.h:870
3231
 
msgid "Any Win key (while pressed)"
 
3231
msgid "Any Win (while pressed)"
3232
3232
msgstr "Valfri Win-tangent (då den trycks ned)"
3233
3233
 
3234
3234
#: ../rules/base.xml.in.h:871
3235
 
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
 
3235
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3236
3236
msgstr "Caps Lock (när den trycks ned), Alt+Caps Lock gör ursprunglig capslock-åtgärd"
3237
3237
 
3238
3238
#: ../rules/base.xml.in.h:872
3256
3256
msgstr "Skift+Caps Lock"
3257
3257
 
3258
3258
#: ../rules/base.xml.in.h:877
3259
 
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
 
3259
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3260
3260
msgstr "Caps Lock (till första layouten), Skift+Caps Lock (till sista layouten)"
3261
3261
 
3262
3262
#: ../rules/base.xml.in.h:878
3263
 
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
 
3263
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3264
3264
msgstr "Vänster Win (till första layouten), Höger Win/Meny (till sista layouten)"
3265
3265
 
3266
3266
#: ../rules/base.xml.in.h:879
3267
 
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
 
3267
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3268
3268
msgstr "Vänster Ctrl (till första layouten), Höger Ctrl (till sista layouten)"
3269
3269
 
3270
3270
#: ../rules/base.xml.in.h:880
3272
3272
msgstr "Alt+Caps Lock"
3273
3273
 
3274
3274
#: ../rules/base.xml.in.h:881
3275
 
msgid "Both Shift keys together"
 
3275
msgid "Both Shift together"
3276
3276
msgstr "Båda Skift-tangenterna tillsammans"
3277
3277
 
3278
3278
#: ../rules/base.xml.in.h:882
3279
 
msgid "Both Alt keys together"
 
3279
msgid "Both Alt together"
3280
3280
msgstr "Båda Alt-tangenterna tillsammans"
3281
3281
 
3282
3282
#: ../rules/base.xml.in.h:883
3283
 
msgid "Both Ctrl keys together"
 
3283
msgid "Both Ctrl together"
3284
3284
msgstr "Båda Ctrl-tangenterna tillsammans"
3285
3285
 
3286
3286
#: ../rules/base.xml.in.h:884
3320
3320
msgstr "Vänster Win-tangent"
3321
3321
 
3322
3322
#: ../rules/base.xml.in.h:893
3323
 
msgid "Win Key+Space"
 
3323
msgid "Win+Space"
3324
3324
msgstr "Win-tangent+Blanksteg"
3325
3325
 
3326
3326
#: ../rules/base.xml.in.h:894
3348
3348
msgstr "Scroll Lock"
3349
3349
 
3350
3350
#: ../rules/base.xml.in.h:900
3351
 
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
 
3351
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3352
3352
msgstr "Vänster Ctrl+ Vänster Win (till första layouten), Höger Ctrl+Meny (till andra layouten)"
3353
3353
 
3354
3354
#: ../rules/base.xml.in.h:901
3355
 
msgid "LeftCtrl+LeftWin"
 
3355
msgid "Left Ctrl+Left Win"
3356
3356
msgstr "Vänster Ctrl + Vänster Win"
3357
3357
 
3358
3358
#: ../rules/base.xml.in.h:902
3359
 
msgid "Key to choose 3rd level"
 
3359
msgid "Key to choose the 3rd level"
3360
3360
msgstr "Tangent för att välja tredje nivån"
3361
3361
 
3362
3362
#: ../rules/base.xml.in.h:903
3363
 
msgid "Any Win key"
 
3363
msgid "Any Win"
3364
3364
msgstr "Valfri Win-tangent"
3365
3365
 
3366
3366
#: ../rules/base.xml.in.h:904
3367
 
msgid "Any Alt key"
 
3367
msgid "Any Alt"
3368
3368
msgstr "Valfri Alt-tangent"
3369
3369
 
3370
3370
#: ../rules/base.xml.in.h:905
3371
 
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
 
3371
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3372
3372
msgstr "Höger Alt-tangent, Skift+höger Alt-tangent är Compose"
3373
3373
 
3374
3374
#: ../rules/base.xml.in.h:906
3375
 
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
 
3375
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3376
3376
msgstr "Höger Alt-tangent väljer aldrig tredje nivån"
3377
3377
 
3378
3378
#: ../rules/base.xml.in.h:907
3388
3388
msgstr "<Mindre än/Större än>"
3389
3389
 
3390
3390
#: ../rules/base.xml.in.h:910
3391
 
msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
 
3391
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
3392
3392
msgstr "Caps Lock väljer tredje nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare"
3393
3393
 
3394
3394
#: ../rules/base.xml.in.h:911
3395
 
msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
 
3395
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3396
3396
msgstr "Omvänt snedstreck väljer tredje nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare"
3397
3397
 
3398
3398
#: ../rules/base.xml.in.h:912
3399
 
msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
 
3399
msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3400
3400
msgstr "<Mindre än/Större än> väljer tredje nivån, låses när nedtryckt tillsammans med annan tredjenivåväljare"
3401
3401
 
3402
3402
#: ../rules/base.xml.in.h:913
3403
 
msgid "Ctrl key position"
 
3403
msgid "Ctrl position"
3404
3404
msgstr "Position för Ctrl-tangenten"
3405
3405
 
3406
3406
#: ../rules/base.xml.in.h:914
3432
3432
msgstr "Meny som Höger Ctrl"
3433
3433
 
3434
3434
#: ../rules/base.xml.in.h:921
3435
 
msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
 
3435
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3436
3436
msgstr "Byt vänster Alt-tangent med vänster Ctrl-tangent"
3437
3437
 
3438
3438
#: ../rules/base.xml.in.h:922
3439
 
msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
 
3439
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3440
3440
msgstr "Byt vänster Win-tangent med vänster Ctrl-tangent"
3441
3441
 
3442
3442
#: ../rules/base.xml.in.h:923
3443
 
msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
 
3443
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3444
3444
msgstr "Byt höger Win-tangent med höger Ctrl-tangent"
3445
3445
 
3446
3446
#: ../rules/base.xml.in.h:924
3447
 
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
 
3447
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3448
3448
msgstr "Vänster Alt som Ctrl, vänster Ctrl som Win, vänster Win som Alt"
3449
3449
 
3450
3450
#: ../rules/base.xml.in.h:925
3493
3493
 
3494
3494
# KONTROLLERA DENNA
3495
3495
#: ../rules/base.xml.in.h:936
3496
 
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
 
3496
msgid "Numeric keypad Delete behaviour"
3497
3497
msgstr "Beteende för Delete-tangent på numeriskt tangentbord"
3498
3498
 
3499
3499
#: ../rules/base.xml.in.h:937
3532
3532
msgstr "Semikolon på tredje nivån"
3533
3533
 
3534
3534
#: ../rules/base.xml.in.h:948
3535
 
msgid "Caps Lock key behavior"
 
3535
msgid "Caps Lock behavior"
3536
3536
msgstr "Beteende för Caps Lock-tangenten"
3537
3537
 
3538
3538
#: ../rules/base.xml.in.h:949
3540
3540
msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift \"pausar\" Caps Lock"
3541
3541
 
3542
3542
#: ../rules/base.xml.in.h:950
3543
 
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
 
3543
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
3544
3544
msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift påverkar inte Caps Lock"
3545
3545
 
3546
3546
#: ../rules/base.xml.in.h:951
3548
3548
msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning; Skift \"pausar\" Caps Lock"
3549
3549
 
3550
3550
#: ../rules/base.xml.in.h:952
3551
 
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
 
3551
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
3552
3552
msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning; Skift påverkar inte Caps Lock"
3553
3553
 
3554
3554
#: ../rules/base.xml.in.h:953
3564
3564
msgstr "Byt ESC och Caps Lock"
3565
3565
 
3566
3566
#: ../rules/base.xml.in.h:956
3567
 
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
 
3567
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
3568
3568
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en ESC-tangent"
3569
3569
 
3570
3570
#: ../rules/base.xml.in.h:957
3604
3604
msgstr "Lägg till standardbeteendet till Meny-tangenten"
3605
3605
 
3606
3606
#: ../rules/base.xml.in.h:966
3607
 
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
 
3607
msgid "Alt and Meta are on Alt"
3608
3608
msgstr "Alt och Meta finns på Alt-tangenterna"
3609
3609
 
3610
3610
#: ../rules/base.xml.in.h:967
3611
 
msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
 
3611
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
3612
3612
msgstr "Alt är mappad till Win-tangenterna (och de vanliga Alt-tangenterna)"
3613
3613
 
3614
3614
#: ../rules/base.xml.in.h:968
3615
 
msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
 
3615
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
3616
3616
msgstr "Ctrl är mappad till Win-tangenterna (och de vanliga Ctrl-tangenterna)"
3617
3617
 
3618
3618
#: ../rules/base.xml.in.h:969
3619
 
msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
 
3619
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
3620
3620
msgstr "Ctrl är mappad till Alt-tangenterna, Alt-tangenten är mappad till Win-tangenterna"
3621
3621
 
3622
3622
#: ../rules/base.xml.in.h:970
3623
 
msgid "Meta is mapped to Win keys"
 
3623
msgid "Meta is mapped to Win"
3624
3624
msgstr "Meta är mappad till Win-tangenterna"
3625
3625
 
3626
3626
#: ../rules/base.xml.in.h:971
3628
3628
msgstr "Meta är mappad till vänster Win-tangent"
3629
3629
 
3630
3630
#: ../rules/base.xml.in.h:972
3631
 
msgid "Hyper is mapped to Win keys"
 
3631
msgid "Hyper is mapped to Win"
3632
3632
msgstr "Hyper är mappad till Win-tangenterna"
3633
3633
 
3634
3634
#: ../rules/base.xml.in.h:973
3644
3644
msgstr "Alt är utbytt med Win-tangent"
3645
3645
 
3646
3646
#: ../rules/base.xml.in.h:976
3647
 
msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)"
 
3647
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
3648
3648
msgstr "Win är mappad till PrtSc (och den vanliga Win-tangenten)"
3649
3649
 
3650
3650
#: ../rules/base.xml.in.h:977
3696
3696
msgstr "Standardtangenter för numeriskt tangentbord"
3697
3697
 
3698
3698
#: ../rules/base.xml.in.h:989
3699
 
msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
 
3699
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
3700
3700
msgstr "Tangenter på det numeriska tangentbordet ger alltid siffror (som på Mac OS)"
3701
3701
 
3702
3702
#: ../rules/base.xml.in.h:990
3703
 
msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)"
 
3703
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
3704
3704
msgstr "NumLock på: siffror, Skift växlar till piltangenter, Numlock av: alltid piltangenter (som i MS Windows)"
3705
3705
 
3706
3706
#: ../rules/base.xml.in.h:991
3712
3712
msgstr "Specialtangenter (Ctrl+Alt+‹tangent›) hanteras i en server"
3713
3713
 
3714
3714
#: ../rules/base.xml.in.h:993
3715
 
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
 
3715
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3716
3716
msgstr "Apple aluminiumtangentbord: emulera PC-tangenter (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3717
3717
 
3718
3718
#: ../rules/base.xml.in.h:994
3724
3724
msgstr "Aktivera extra typografiska tecken"
3725
3725
 
3726
3726
#: ../rules/base.xml.in.h:996
3727
 
msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
 
3727
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
3728
3728
msgstr "Båda Skifttangenterna tillsammans växlar Caps Lock"
3729
3729
 
3730
3730
#: ../rules/base.xml.in.h:997
3731
 
msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
 
3731
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
3732
3732
msgstr "Båda Skifttangenterna tillsammans aktiverar Caps Lock, en Skifttangent inaktiverar"
3733
3733
 
3734
3734
#: ../rules/base.xml.in.h:998
3735
 
msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
 
3735
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
3736
3736
msgstr "Båda Skifttangenterna tillsammans växlar ShiftLock"
3737
3737
 
3738
3738
#: ../rules/base.xml.in.h:999
3739
 
msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
 
3739
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
3740
3740
msgstr "Skift + NumLock växlar pekartangenter"
3741
3741
 
3742
3742
#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3776
3776
msgstr "Tangent för att välja femte nivån"
3777
3777
 
3778
3778
#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3779
 
msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
 
3779
msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
3780
3780
msgstr "<Mindre än/Större än> väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare"
3781
3781
 
3782
3782
#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3783
 
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
 
3783
msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
3784
3784
msgstr "Höger Alt-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare"
3785
3785
 
3786
3786
#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3787
 
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
 
3787
msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
3788
3788
msgstr "Vänster Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare"
3789
3789
 
3790
3790
#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3791
 
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
 
3791
msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
3792
3792
msgstr "Höger Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare"
3793
3793
 
3794
3794
#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3795
 
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
 
3795
msgid "Using space key to input non-breaking space"
3796
3796
msgstr "Använda blankstegstangenten för att mata in icke-brytande blankstegstecken"
3797
3797
 
3798
3798
#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3800
3800
msgstr "Vanligt blanksteg på alla nivåer"
3801
3801
 
3802
3802
#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3803
 
msgid "Non-breakable space character at second level"
 
3803
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
3804
3804
msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på andra nivån"
3805
3805
 
3806
3806
#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3807
 
msgid "Non-breakable space character at third level"
 
3807
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
3808
3808
msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån"
3809
3809
 
3810
3810
#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3811
 
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
 
3811
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
3812
3812
msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån"
3813
3813
 
3814
3814
#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3815
 
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
 
3815
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
3816
3816
msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån"
3817
3817
 
3818
3818
#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3819
 
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
 
3819
msgid "Non-breaking space at the 4th lever"
3820
3820
msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån"
3821
3821
 
3822
3822
#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3823
 
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
 
3823
msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level"
3824
3824
msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på sjätte nivån"
3825
3825
 
3826
3826
#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3827
 
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
 
3827
msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
3828
3828
msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på sjätte nivån (via Ctrl+Skift)"
3829
3829
 
3830
3830
#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3831
 
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
 
3831
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
3832
3832
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån"
3833
3833
 
3834
3834
#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3835
 
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
 
3835
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
3836
3836
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande tecken på tredje nivån"
3837
3837
 
3838
3838
#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3839
 
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
 
3839
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
3840
3840
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande tecken på tredje nivån, icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån"
3841
3841
 
3842
3842
#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3843
 
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
 
3843
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
3844
3844
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån"
3845
3845
 
3846
3846
#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3847
 
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
 
3847
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
3848
3848
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån"
3849
3849
 
3850
3850
#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3851
 
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
 
3851
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
3852
3852
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, noll-bredd sammanfogande på fjärde nivån"
3853
3853
 
3854
3854
#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3855
 
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
 
3855
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breakable space at the 4th level"
3856
3856
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån"
3857
3857
 
3858
3858
#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3859
 
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
 
3859
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
3860
3860
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på tredje nivån, noll-bredd, sammanfogande på fjärde nivån"
3861
3861
 
3862
3862
#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3872
3872
msgstr "Backsteg i NICOLA-F-stil"
3873
3873
 
3874
3874
#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3875
 
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
 
3875
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
3876
3876
msgstr "Gör Zenkaku Hankaku till ytterligare en ESC-tangent"
3877
3877
 
3878
3878
#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3896
3896
msgstr "Lägga till bokstäver med övertecken för Esperanto"
3897
3897
 
3898
3898
#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3899
 
msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
 
3899
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
3900
3900
msgstr "Till motsvarande tangent i en Qwerty-layout."
3901
3901
 
3902
3902
#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3920
3920
msgstr "Tangentsekvens för att döda X-servern"
3921
3921
 
3922
3922
#: ../rules/base.xml.in.h:1045
3923
 
msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
 
3923
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
3924
3924
msgstr "Ctrl + Alt + Backsteg"
3925
3925
 
3926
3926
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
4000
4000
msgstr "Flerspråkig (Kanada, Sun Type 6/7)"
4001
4001
 
4002
4002
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
4003
 
msgid "German (US keyboard with German letters)"
 
4003
msgid "German (US, with German letters)"
4004
4004
msgstr "Tysk (USA-tangentbord med tyska bokstäver)"
4005
4005
 
4006
4006
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4008
4008
msgstr "Tysk (med ungerska bokstäver och inga stumma tangenter)"
4009
4009
 
4010
4010
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4011
 
msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
 
4011
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4012
4012
msgstr "Polsk (Tyskland, eliminera stumma tangenter)"
4013
4013
 
4014
4014
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4124
4124
msgstr "Engelsk (Carpalx)"
4125
4125
 
4126
4126
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
4127
 
msgid "English (Carpalx, international with dead keys)"
 
4127
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4128
4128
msgstr "Engelsk (Carpalx, internationell med stumma tangenter)"
4129
4129
 
4130
4130
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4131
 
msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)"
 
4131
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4132
4132
msgstr "Engelsk (Carpalx, internationell AltGr med stumma tangenter)"
4133
4133
 
4134
4134
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4136
4136
msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering)"
4137
4137
 
4138
4138
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4139
 
msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)"
 
4139
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4140
4140
msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell med stumma tangenter)"
4141
4141
 
4142
4142
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
4143
 
msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
 
4143
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4144
4144
msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell AltGr med stumma tangenter)"
4145
4145
 
4146
4146
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
4147
 
msgid "Polish (international with dead keys)"
 
4147
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4148
4148
msgstr "Polsk (internationell med stumma tangenter)"
4149
4149
 
4150
4150
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
4411
4411
msgstr "Malayalamsk (Lalitha)"
4412
4412
 
4413
4413
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
4414
 
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
 
4414
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
4415
4415
msgstr "Malayalam (förbättrad Inscript, med rupietecken)"
4416
4416
 
4417
4417
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
4545
4545
#~ msgid "ca"
4546
4546
#~ msgstr "ca"
4547
4547
 
4548
 
#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
 
4548
#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th level chooser, one press releases the lock"
4549
4549
#~ msgstr "‹Mindre än/Större än› väljer femte nivån och aktiverar level5-Lock när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
4550
4550
 
4551
 
#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
 
4551
#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser, one press releases the lock"
4552
4552
#~ msgstr "‹Mindre än/Större än› väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
4553
4553
 
4554
4554
#~ msgid "Afg"
4569
4569
#~ msgid "GBr"
4570
4570
#~ msgstr "GBr"
4571
4571
 
4572
 
#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
 
4572
#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, no dead keys)"
4573
4573
#~ msgstr "Tysk (Rumänskt tangentbord med tyska bokstäver, eliminera stumma tangenter)"
4574
4574
 
4575
4575
#~ msgid "Irish (Ogham)"
4581
4581
#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
4582
4582
#~ msgstr "Kurdisk (Iran, latinskt alt-Q)"
4583
4583
 
4584
 
#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
 
4584
#~ msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser, one press releases the lock"
4585
4585
#~ msgstr "Vänster Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
4586
4586
 
4587
4587
#~ msgid "Māori"
4596
4596
#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
4597
4597
#~ msgstr "Portugisisk (nativo för Esperanto)"
4598
4598
 
4599
 
#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
 
4599
#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th level chooser, one press releases the lock"
4600
4600
#~ msgstr "Höger Alt-tangent väljer femte nivån och aktiverar level5-Lock när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
4601
4601
 
4602
 
#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
 
4602
#~ msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser, one press releases the lock"
4603
4603
#~ msgstr "Höger Alt-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
4604
4604
 
4605
4605
#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
4606
4606
#~ msgstr "Höger Ctrl är mappad till Meny"
4607
4607
 
4608
 
#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
 
4608
#~ msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser, one press releases the lock"
4609
4609
#~ msgstr "Höger Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
4610
4610
 
4611
4611
#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"