~eugenenuke/ubuntu/wily/console-setup/fix-for-1565542

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/kn.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Mathieu Trudel-Lapierre, Steve Langasek, Mathieu Trudel-Lapierre
  • Date: 2015-02-27 16:36:52 UTC
  • mfrom: (3.2.59 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150227163652-9sxmh6sbwqseysa0
Tags: 1.108ubuntu1
[ Steve Langasek ]
* Merge from Debian unstable, remaining changes: (LP: #1426721)
  - Don't gzip font or ACM files in /etc/console-setup/.  The space saving
    is negligible, and it's more efficient not to need to uncompress them
    at boot time.
  - Include pc105.tree for ubiquity.
  - Move boot tasks to a combination of two udev rules and a single
    Upstart job, ensuring that they're run at points when we are able to
    satisfy the constraints on the relevant ioctls.
  - Stop running debconf-updatepo on clean.
  - Set keymap and font in the initramfs if possible and sensible.
  - Add an apport hook.
  - Use keymapper to generate decision trees for a restricted subset of
    the pc105 model.
  - Depend on kbd (>= 1.15-1ubuntu3) for a valuable loadkeys improvement.
  - Include support for translated keyboard names.
  - Depend on debconf instead of pre-depending, because pre-depends have
    no effect on config scripts.
  - debian/vtrgb, debian/vtrgb.vga,
    debian/console-setup-linux.setvtrgb.upstart, debian/rules,
    debian/console-setup-linux.postinst: use Ubuntu's virtual terminal color
    scheme by default, with a VGA color scheme available as an alternative.
  - Make setupcon explicitly exit 0, so that postinsts don't fail in the
    event that loadkeys can't find a console.
  - Update for new layouts and variants for Montenegro and Serbia, and
    migrate configuration files from the old layouts.
  - Generate a locale locally for translating keyboard names in
    kbdnames-maker.
  - Don't copy keyboard-configuration questions to /target in OEM mode.
    oem-config will ask them later, and copying these confuses it.
  - Change the default font from Fixed to VGA for Lat15; while it's not
    entirely complete, it looks better and is largely good enough.
  - If the detect-keyboard debconf plugin is available
    (cdebconf-newt-detect-keys in the installer), then offer to use it to
    detect the keyboard layout.
  - Fix default keyboard selection for language/country combinations
    lacking a proper combined locale.
  - Drop the layout/variant priority to high on fresh installs.
  - Set default for Dutch to us(intl), not just us.
  - Set default layout for Vietnam to 'us'.
  - Set default variant for French to oss.
  - Set default layout for Simplified Chinese to 'cn'.
  - Don't use the default keyboard variant if the layout is overridden by
    preseeding.
  - If keyboard-configuration/layoutcode is preseeded but not marked as
    seen, then set the default layout but don't lower the layout question
    priority or preseed console-setup/ask_detect.
  - Use the default keyboard model if an existing configuration file sets
    XKBMODEL="".
  - Go back to always asking layout before variant.
  - Fix keyboard layout detection to set the layout properly.
  - Reset keyboard-configuration/toggle to the default if it's set to "No
    toggling" and you select a non-Latin layout.
  - Automatically save the font and keymap to /etc in
    /etc/init.d/console-setup if it isn't being run from init. Similarly,
    ensure that the font and keymap are saved to /etc during initial
    installation.
  - Replace usplash detection code with Plymouth detection code.
  - Load the new keyboard configuration immediately when running
    'dpkg-reconfigure keyboard-configuration' in an installed system.
  - Don't fail to configure keyboard-configuration if setxkbmap fails to
    talk to the X display.
  - Tolerate absence of setupcon in keyboard-configuration.postinst.
  - Drop the simplified keyboard-configuration/xkb-keymap question.
  - Fix command injection in ckbcomp.
  - debian/console-setup.console-font.upstart: Add Upstart job that sets up
    console font when plymouth-splash is starting.
  - Override description of the ch layout from "German (Switzerland)" to
    just "Switzerland".
  - Map ppc64el/* to XKBMODEL=pc105.
* Dropped changes, included in Debian:
  - "Do not configure keyboard; keep kernel keymap" model option,
    preseedable by keyboard-configuration/modelcode=SKIP: this is now
    supported upstream with either "unknown" or an empty string as the
    model.
  - Run kbd_mode on each tty in ACTIVE_CONSOLES rather than on the current
    tty, since the current tty might belong to X and changing X's tty out
    of raw mode is a very bad idea.
  - Include Terminus font in the compiled packages.  Do not depend, but
    conflict/provide/replace console-terminus.  New upstream version of
    the Terminus font (4.32).
  - Explicitly build-depend on liblocale-gettext-perl for kbdnames-maker,
    and likewise have keyboard-configuration depend on
    liblocale-gettext-perl.
  - Weaken test for whether /usr is mounted; testing for /usr/share is
    sufficient, and fixes operation in d-i.
  - Make keyboard-configuration replace old console-setup/console-setup-mini
    versions as well as conflicting with them.
  - Set default layout for Kurdish to tr(ku).
* Dropped changes, no longer needed:
  - Cope with systems installed with console-setup-udeb (<< 1.53) (which
    predates Ubuntu 12.04 and Debian wheezy).
  - Drop ancient handling of an empty codeset in the config file.
  - Drop vtrgb upgrade handling from natty
  - Drop upstart job transition from lucid
* setupcon: Map XKBMODEL=SKIP to '' for compatibility with existing
  configs.
* debian/rules: revert hard-coding of a list of "debconf-selectable"
  layouts for the udebs, since we don't use this debconf question in Ubuntu
  and all layouts are selectable.
* setupcon: revert ridiculous upstream twiddling of keymap cache filenames:
  - the variables are taken from a config file which, if changed,
    invalidates the cache.
  - there is only ever one keyboard map per system.
  - the system should not have to resolve filenames to find the keymap cache
    on boot.
* Move vtrgb handling to console-setup-linux package, since this is clearly
  Linux-specific.
* Add missing console-setup-linux.prerm to remove /etc/vtrgb alternatives
* Keyboard/kbdcompiler: fix bug in filtering of unsupported variants that
  breaks generation of the pc105.tree for d-i keyboard detection.
* debian/keyboard-configuration.postinst: udpkg is not part of an installed
  Debian system; don't fail to configure if it's absent and the script is
  called outside of an installer context.
* Don't make debian/copyright a symlink to COPYRIGHT, this is disallowed
  by the Ubuntu archive installer.

[ Mathieu Trudel-Lapierre ]
* debian/keyboard-configuration.config: fix typo in model check for SKIP;
  even when looking up the layout/variant, we need to check for the model
  as XKBMODEL, since $model doesn't exist.
* debian/preprocessor: revert the removal of keyboard names (for size) of
  console-setup-udeb: we do need those, since we don't use the simplified
  xkb-keymap template from Debian just yet: this way we can still show
  country/language names when selecting a keyboard, layout or variant.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
 
2
# The master files can be found under packages/po/
 
3
#
 
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 
5
#
 
6
# Kannada Translations
 
7
# Vikram Vincent <vincentvikram@gmail.com>, 2007, 2010, 2011.
 
8
# Raghavendra S <raghuarr@gmail.com>, 2010.
 
9
#
 
10
# Translators:
 
11
# shashi kiran <shashi859@gmail.com>, 2010, 2011.
 
12
# Prabodh CP <prabodhcp@gmail.com>, 2011.
 
13
#
 
14
# Credits: Thanks to contributions from Free Software Movement Karnataka (FSMK), 2011.
 
15
#
 
16
# Translations from iso-codes:
 
17
#   Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2009.
 
18
#   Vikram Vincent <vincentvikram@gmail.com>, 2007.
 
19
msgid ""
 
20
msgstr ""
 
21
"Project-Id-Version: kn\n"
 
22
"Report-Msgid-Bugs-To: console-setup@packages.debian.org\n"
 
23
"POT-Creation-Date: 2014-07-14 18:35-0700\n"
 
24
"PO-Revision-Date: 2013-09-30 16:17+0530\n"
 
25
"Last-Translator: Prabodh C P (FSMK Localisation Team) <prabodh@fsmk.org>\n"
 
26
"Language-Team: Kannada <debian-l10n-kannada@lists.debian.org>\n"
 
27
"Language: kn\n"
 
28
"MIME-Version: 1.0\n"
 
29
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
30
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
31
 
 
32
#. Type: text
 
33
#. Description
 
34
#. :sl3:
 
35
#: ../console-setup.templates:2001
 
36
msgid "Do not change the boot/kernel font"
 
37
msgstr "ಬೂಟ್/ಕರ್ನಲಿನ ಫಾಂಟನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಡಿ"
 
38
 
 
39
#. Type: text
 
40
#. Description
 
41
#. :sl3:
 
42
#: ../console-setup.templates:3001
 
43
msgid "Let the system select a suitable font"
 
44
msgstr "ಒಂದು ಯೋಗ್ಯವಾದ ಫಾಂಟನ್ನು ಆರಿಸಲು ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಬಿಡಿ"
 
45
 
 
46
#. Type: text
 
47
#. Description
 
48
#. Used in the font size question like this: "12x24, framebuffer only"
 
49
#. :sl3:
 
50
#: ../console-setup.templates:4001
 
51
msgid "framebuffer only"
 
52
msgstr "ಫ್ರೇಮ್ ಬಫರ್ ಮಾತ್ರ"
 
53
 
 
54
#. Type: select
 
55
#. Choices
 
56
#. :sl3:
 
57
#: ../console-setup.templates:5001
 
58
msgid ". Arabic"
 
59
msgstr ". ಅರೇಬಿಕ್"
 
60
 
 
61
#. Type: select
 
62
#. Choices
 
63
#. :sl3:
 
64
#: ../console-setup.templates:5001
 
65
msgid "# Armenian"
 
66
msgstr "# ಆರ್ಮೇನಿಯನ್"
 
67
 
 
68
#. Type: select
 
69
#. Choices
 
70
#. :sl3:
 
71
#: ../console-setup.templates:5001
 
72
msgid "# Cyrillic - KOI8-R and KOI8-U"
 
73
msgstr "# ಸಿರಿಲಿಕ್ - KOI8-R ಮತ್ತು KOI8-U"
 
74
 
 
75
#. Type: select
 
76
#. Choices
 
77
#. :sl3:
 
78
#: ../console-setup.templates:5001
 
79
msgid "# Cyrillic - non-Slavic languages"
 
80
msgstr "# ಸಿರಿಲಿಕ್ - ಸ್ಲಾವಿಕ್ ಅಲ್ಲದ ಭಾಷೆಗಳು"
 
81
 
 
82
#. Type: select
 
83
#. Choices
 
84
#. :sl3:
 
85
#: ../console-setup.templates:5001
 
86
msgid "# Cyrillic - Slavic languages (also Bosnian and Serbian Latin)"
 
87
msgstr "# ಸಿರಿಲಿಕ್ - ಸ್ಲಾವಿಕ್ ಭಾಷೆಗಳು(ಬೋಸ್ನಿಯನ್ ಮತ್ತು ಸೆರ್ಬಿಯನ್ ಕೂಡ)"
 
88
 
 
89
#. Type: select
 
90
#. Choices
 
91
#. :sl3:
 
92
#: ../console-setup.templates:5001
 
93
msgid ". Ethiopic"
 
94
msgstr ". ಇಥಿಯೊಪಿಯನ್ನಿನ"
 
95
 
 
96
#. Type: select
 
97
#. Choices
 
98
#. :sl3:
 
99
#: ../console-setup.templates:5001
 
100
msgid "# Georgian"
 
101
msgstr "# ಜಾರ್ಜಿಯನ್"
 
102
 
 
103
#. Type: select
 
104
#. Choices
 
105
#. :sl3:
 
106
#: ../console-setup.templates:5001
 
107
msgid "# Greek"
 
108
msgstr "# ಗ್ರೀಕ್"
 
109
 
 
110
#. Type: select
 
111
#. Choices
 
112
#. :sl3:
 
113
#: ../console-setup.templates:5001
 
114
msgid "# Hebrew"
 
115
msgstr "# ಹಿಬ್ರೀವ್"
 
116
 
 
117
#. Type: select
 
118
#. Choices
 
119
#. :sl3:
 
120
#: ../console-setup.templates:5001
 
121
msgid "# Lao"
 
122
msgstr "# ಲಾಓ"
 
123
 
 
124
#. Type: select
 
125
#. Choices
 
126
#. :sl3:
 
127
#: ../console-setup.templates:5001
 
128
msgid "# Latin1 and Latin5 - western Europe and Turkic languages"
 
129
msgstr "# ಲ್ಯಾಟಿನ್ ೧ ಮತ್ತು ಲ್ಯಾಟಿನ್ ೫ - ಪಶ್ಚಿಮ ಯುರೊಪ್ ಮತ್ತು ತುರ್ಕಿಕ್ ಭಾಷೆಗಳು"
 
130
 
 
131
#. Type: select
 
132
#. Choices
 
133
#. :sl3:
 
134
#: ../console-setup.templates:5001
 
135
msgid "# Latin2 - central Europe and Romanian"
 
136
msgstr "# ಲ್ಯಾಟಿನ್ ೨ - ಮಧ್ಯ ಯುರೊಪ್ ಮತ್ತು ರೊಮೆನಿಯನ್"
 
137
 
 
138
#. Type: select
 
139
#. Choices
 
140
#. :sl3:
 
141
#: ../console-setup.templates:5001
 
142
msgid "# Latin3 and Latin8 - Chichewa; Esperanto; Irish; Maltese and Welsh"
 
143
msgstr "# ಲ್ಯಾಟಿನ್ ೩ ಮತ್ತು ಲ್ಯಾಟಿನ್ ೮ -ಚಿಚೆವ ;ಎಸ್ಪರಾಂಟೊ; ಐರಿಶ್; ಮಾಲ್ಟೀಸ್ ಮತ್ತು ವೆಲ್ಶ್"
 
144
 
 
145
#. Type: select
 
146
#. Choices
 
147
#. :sl3:
 
148
#: ../console-setup.templates:5001
 
149
msgid "# Latin7 - Lithuanian; Latvian; Maori and Marshallese"
 
150
msgstr "# ಲ್ಯಾಟಿನ್ ೭ - ಲಿಥುನಿಯನ್; ಲ್ಯಾಟ್ವಿಯನ್; ಮಾಒರಿ ಮತು ಮಾರ್ಶಾಲಿಸ್"
 
151
 
 
152
#. Type: select
 
153
#. Choices
 
154
#. :sl3:
 
155
#: ../console-setup.templates:5001
 
156
msgid ". Latin - Vietnamese"
 
157
msgstr ". ಲ್ಯಾಟಿನ್  - ವಿಯಟ್ನಾಮೀಸ್"
 
158
 
 
159
#. Type: select
 
160
#. Choices
 
161
#. :sl3:
 
162
#: ../console-setup.templates:5001
 
163
msgid "# Thai"
 
164
msgstr "# ಥಾಯ್"
 
165
 
 
166
#. Type: select
 
167
#. Choices
 
168
#. :sl3:
 
169
#: ../console-setup.templates:5001
 
170
msgid ". Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic"
 
171
msgstr ". ಸಂಯುಕ್ತ - ಲ್ಯಾಟಿನ್; ಸ್ಲಾವಿಕ್ ಸಿರಿಲಿಕ್; ಹಿಬ್ರೀವ್; ಮೂಲ ಅರೇಬಿಕ್"
 
172
 
 
173
#. Type: select
 
174
#. Choices
 
175
#. :sl3:
 
176
#: ../console-setup.templates:5001
 
177
msgid ". Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Greek"
 
178
msgstr ". ಸಂಯುಕ್ತ - ಲ್ಯಾಟಿನ್; ಸ್ಲಾವಿಕ್ ಸಿರಿಲಿಕ್;ಗ್ರೀಕ್"
 
179
 
 
180
#. Type: select
 
181
#. Choices
 
182
#. :sl3:
 
183
#: ../console-setup.templates:5001
 
184
msgid ". Combined - Latin; Slavic and non-Slavic Cyrillic"
 
185
msgstr ". ಸಂಯುಕ್ತ - ಲ್ಯಾಟಿನ್; ಸ್ಲಾವಿಕ್ ಮತ್ತು ಸ್ಲಾವಿಕ್ ಅಲ್ಲದ ಸಿರಿಲಿಕ್;"
 
186
 
 
187
#. Type: select
 
188
#. Choices
 
189
#. :sl3:
 
190
#: ../console-setup.templates:5001
 
191
msgid "Guess optimal character set"
 
192
msgstr "ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಅಕ್ಷರ ಸಮೂಹವನ್ನು ಊಹಿಸಿ"
 
193
 
 
194
#. Type: select
 
195
#. Description
 
196
#. :sl3:
 
197
#: ../console-setup.templates:5002
 
198
msgid "Character set to support:"
 
199
msgstr "ಬೆಂಬಲಿಸಬೇಕಾದ ಅಕ್ಷರ ಸಮೂಹ:"
 
200
 
 
201
#. Type: select
 
202
#. Description
 
203
#. :sl3:
 
204
#: ../console-setup.templates:5002
 
205
msgid ""
 
206
"Please choose the character set that should be supported by the console font."
 
207
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಕನ್ಸೋಲ್ ನ ಅಕ್ಷರ ವಿನ್ಯಾಸವು ಬೆಂಬಲಿಸಬೇಕಾದ ಅಕ್ಷರಗಳ ಗುಂಪನ್ನು ಆರಿಸಿ."
 
208
 
 
209
#. Type: select
 
210
#. Description
 
211
#. :sl3:
 
212
#: ../console-setup.templates:5002
 
213
msgid ""
 
214
"If you don't use a framebuffer, the choices that start with \".\" will "
 
215
"reduce the number of available colors on the console."
 
216
msgstr ""
 
217
"ನೀವು ಫ್ರೇಮ್ ಬಫರ್ ಒಂದನ್ನು  ಬಳಸುತ್ತಿಲ್ಲವಾದರೆ \".\"ರಿಂದ ಆರಂಭವಾಗುವ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಕನ್ಸೋಲ್ ನಲ್ಲಿ "
 
218
"ನಿಮಗೆ ಲಭಿಸುವ ಬಣ್ಣಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡುತ್ತವೆ."
 
219
 
 
220
#. Type: select
 
221
#. Description
 
222
#. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted
 
223
#. lists.  If you decide to use formatted lists then keep the lines
 
224
#. relatively short.
 
225
#. :sl3:
 
226
#: ../console-setup.templates:6001
 
227
msgid "Font for the console:"
 
228
msgstr "ಆಜ್ಞಾಫಲಕದ ಫಾಂಟ್:"
 
229
 
 
230
#. Type: select
 
231
#. Description
 
232
#. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted
 
233
#. lists.  If you decide to use formatted lists then keep the lines
 
234
#. relatively short.
 
235
#. :sl3:
 
236
#: ../console-setup.templates:6001
 
237
msgid ""
 
238
"\"VGA\" has a traditional appearance and has medium coverage of "
 
239
"international scripts. \"Fixed\" has a simplistic appearance and has better "
 
240
"coverage of international scripts. \"Terminus\" may help to reduce eye "
 
241
"fatigue, though some symbols have a similar aspect which may be a problem "
 
242
"for programmers."
 
243
msgstr ""
 
244
"\"VGA\" ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ರೂಪವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಮತ್ತು ಅಂತರರಾಷ್ಟೀಯ ಲಿಪಿಗಳ ಮಧ್ಯಮ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು "
 
245
"ಕೂಡ ಹೊಂದಿದೆ. \"Fixed\" ಸರಳ ರೂಪವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಮತ್ತು ಅಂತರರಾಷ್ಟೀಯ ಲಿಪಿಗಳ ಉತ್ತಮ "
 
246
"ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು ಕೂಡ ಹೊಂದಿದೆ. \"Terminus\" ಕಣ್ಣುಗಳ ಆಯಾಸವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಬಹುದು ಆದರೆ "
 
247
"ಕೆಲವು ಚಿಹ್ನೆಗಳು ಒಂದನ್ನೊಂದು ಹೋಲುವುದರಿಂದ ಇದು ಪ್ರೋಗ್ರಾಮರುಗಳಿಗೆ ತೊಂದರೆಯುಂಟು ಮಾಡಬಹುದು."
 
248
 
 
249
#. Type: select
 
250
#. Description
 
251
#. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted
 
252
#. lists.  If you decide to use formatted lists then keep the lines
 
253
#. relatively short.
 
254
#. :sl3:
 
255
#: ../console-setup.templates:6001
 
256
msgid ""
 
257
"If you prefer a bold version of the Terminus font, choose either "
 
258
"TerminusBold (if you use a framebuffer) or TerminusBoldVGA (otherwise)."
 
259
msgstr ""
 
260
"ನೀವು ದಪ್ಪ ಜಾತಿಯ Terminusಅಕ್ಷರವನ್ನು ಬಳಸುವ ಹಾಗಿದ್ದರೆ, TerminusBold "
 
261
"(framebufferಬಳಸುವಾಗ ಮಾತ್ರ) ಅಥವಾ TerminusBoldVGA ಅನ್ನು ಬಳಸಿ."
 
262
 
 
263
#. Type: select
 
264
#. Description
 
265
#. :sl3:
 
266
#. Type: select
 
267
#. Description
 
268
#. :sl3:
 
269
#: ../console-setup.templates:7001 ../console-setup.templates:8001
 
270
msgid "Font size:"
 
271
msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಗಾತ್ರ"
 
272
 
 
273
#. Type: select
 
274
#. Description
 
275
#. :sl3:
 
276
#: ../console-setup.templates:7001
 
277
msgid ""
 
278
"Please select the size of the font for the console. For reference, the font "
 
279
"used when the computer boots has size 8x16."
 
280
msgstr ""
 
281
"ದಯಮಾಡಿ ಆಜ್ಞಾಫಲಕದ ಫಾಂಟ್ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಗಣಕವನ್ನು ಬೂಟ್ ಮಾಡುವಾಗ ಬಳಸುವ "
 
282
"ಫಾಂಟ್ ಗಾತ್ರವು 8x16."
 
283
 
 
284
#. Type: select
 
285
#. Description
 
286
#. :sl3:
 
287
#: ../console-setup.templates:8001
 
288
msgid ""
 
289
"Please select the size of the font for the console.  For reference, the font "
 
290
"used when the computer boots has size 8x16.  Some font sizes require the kbd "
 
291
"console package (not console-tools) plus framebuffer."
 
292
msgstr ""
 
293
"ದಯಮಾಡಿ ಆಜ್ಞಾಫಲಕದ ಫಾಂಟ್ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಗಣಕವನ್ನು ಬೂಟ್ ಮಾಡುವಾಗ ಬಳಸುವ "
 
294
"ಫಾಂಟ್ ಗಾತ್ರವು 8x16. ಕೆಲವು ಫಾಂಟ್ ಗಾತ್ರಗಳಿಗೆ kbd ಆಜ್ಞಾಫಲಕ ಮೆದುಸರಕಿನ (ಆಜ್ಞಾಫಲಕ "
 
295
"ಸಲಕರಣೆಗಳಲ್ಲ) ಮತ್ತು ಫ್ರೇಮ್ ಬಫರಿನ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
 
296
 
 
297
#. Type: select
 
298
#. Description
 
299
#. :sl3:
 
300
#: ../console-setup.templates:9001
 
301
msgid "Encoding to use on the console:"
 
302
msgstr "ಆಜ್ಞಾಫಲಕದಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕಾದ ಲಿಪೀಕರಣ ವ್ಯವಸ್ಥೆ:"
 
303
 
 
304
#. Type: text
 
305
#. Description
 
306
#. Main menu item. Please keep below 55 columns
 
307
#. :sl1:
 
308
#: ../keyboard-configuration.templates:2001
 
309
msgid "Configure the keyboard"
 
310
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಸಂರಚನೆ ಮಾಡಿರಿ"
 
311
 
 
312
#. Type: text
 
313
#. Description
 
314
#. :sl1:
 
315
#: ../keyboard-configuration.templates:3001
 
316
msgid "Other"
 
317
msgstr "ಬೇರೆಯ"
 
318
 
 
319
#. Type: select
 
320
#. Description
 
321
#. :sl2:
 
322
#: ../keyboard-configuration.templates:4001
 
323
msgid "Keyboard model:"
 
324
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮಾದರಿ:"
 
325
 
 
326
#. Type: select
 
327
#. Description
 
328
#. :sl2:
 
329
#: ../keyboard-configuration.templates:4001
 
330
msgid "Please select the model of the keyboard of this machine."
 
331
msgstr "ದಯಮಾಡಿ ಈ ಯಂತ್ರದ ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಮಾದರಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ."
 
332
 
 
333
#. Type: select
 
334
#. Description
 
335
#. :sl1:
 
336
#: ../keyboard-configuration.templates:5001
 
337
msgid "Country of origin for the keyboard:"
 
338
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆಯ ದೇಶದ ಮೂಲ:"
 
339
 
 
340
#. Type: select
 
341
#. Description
 
342
#. :sl1:
 
343
#: ../keyboard-configuration.templates:5001
 
344
msgid ""
 
345
"The layout of keyboards varies per country, with some countries having "
 
346
"multiple common layouts. Please select the country of origin for the "
 
347
"keyboard of this computer."
 
348
msgstr ""
 
349
"ಕೀಲಿಮಣೆಯ ವಿನ್ಯಾಸ ದೇಶದಿಂದಾ ದೇಶಕ್ಕೆ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ, ಮತ್ತು ಕೆಲವು ದೇಶಗಳಿಗೆ ಒಂದಕ್ಕಿಂತ "
 
350
"ಹೆಚ್ಚು ವಿನ್ಯಾಸಗಳಿರುತ್ತವೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಗಣಕಯಂತ್ರದ ಕೀಲಿಮಣೆಯ ದೇಶದ ಮೂಲವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ."
 
351
 
 
352
#. Type: select
 
353
#. Description
 
354
#. :sl1:
 
355
#: ../keyboard-configuration.templates:6001
 
356
msgid "Keyboard layout:"
 
357
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆಯ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
 
358
 
 
359
#. Type: select
 
360
#. Description
 
361
#. :sl1:
 
362
#: ../keyboard-configuration.templates:6001
 
363
msgid "Please select the layout matching the keyboard for this machine."
 
364
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಗಣಕಯಂತ್ರದ ಕೀಲಿಮಣೆಗೆ ಹೊಂದುವ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
 
365
 
 
366
#. Type: boolean
 
367
#. Description
 
368
#. :sl3:
 
369
#: ../keyboard-configuration.templates:7001
 
370
msgid "Keep the current keyboard layout in the configuration file?"
 
371
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಕೀಲಿಮಣೆಯ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಸಂರಚನಾ ಕಡತದಲ್ಲಿ ಇಡುವುದೇ?"
 
372
 
 
373
#. Type: boolean
 
374
#. Description
 
375
#. :sl3:
 
376
#: ../keyboard-configuration.templates:7001
 
377
msgid ""
 
378
"The current keyboard layout in the configuration file /etc/default/keyboard "
 
379
"is defined as XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" and XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\"."
 
380
msgstr ""
 
381
"ಸಂರಚನಾ ಕಡತ /etc/default/keyboardನಲ್ಲಿರುವ ಪ್ರಸ್ತುತ ಕೀಲಿಮಣೆಯ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಹೀಗೆಂದು "
 
382
"ಅರ್ಥನಿರೂಪಣೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ  XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" ಮತ್ತು XKBVARIANT="
 
383
"\"${XKBVARIANT}\"."
 
384
 
 
385
#. Type: boolean
 
386
#. Description
 
387
#. :sl3:
 
388
#: ../keyboard-configuration.templates:7001
 
389
msgid ""
 
390
"Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no "
 
391
"questions about the keyboard layout will be asked and the current "
 
392
"configuration will be preserved."
 
393
msgstr ""
 
394
"ದಯಮಾಡಿ ನೀವು ಅದನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಎಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. ಈ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದರೆ ಕೀಲಿಮಣೆಯ "
 
395
"ವಿನ್ಯಾಸದ ಬಗ್ಗೆ ಯಾವುದೇ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಪ್ರಸ್ತುತ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು "
 
396
"ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದು."
 
397
 
 
398
#. Type: boolean
 
399
#. Description
 
400
#. :sl3:
 
401
#: ../keyboard-configuration.templates:8001
 
402
msgid "Keep default keyboard layout (${XKBLAYOUTVARIANT})?"
 
403
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವಿನ್ಯಾಸ (${XKBLAYOUTVARIANT})ವನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದೇ?"
 
404
 
 
405
#. Type: boolean
 
406
#. Description
 
407
#. :sl3:
 
408
#: ../keyboard-configuration.templates:8001
 
409
msgid ""
 
410
"The default value for the keyboard layout is XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" and "
 
411
"XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\".  This default value is based on the currently "
 
412
"defined language/region and the settings in /etc/X11/xorg.conf."
 
413
msgstr ""
 
414
"ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೌಲ್ಯ XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" ಮತ್ತು XKBVARIANT="
 
415
"\"${XKBVARIANT}\" ಆಗಿರುತ್ತದೆ.ಈ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೌಲ್ಯ ಪ್ರಸ್ತುತ ಸೂಚಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಭಾಷೆ/ಕ್ಷೇತ್ರ್ "
 
416
"ಮತ್ತು /etc/X11/xorg.confನಲ್ಲಿ ಇರುವ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಅವಲಂಭಿಸಿರುತ್ತದೆ."
 
417
 
 
418
#. Type: boolean
 
419
#. Description
 
420
#. :sl3:
 
421
#: ../keyboard-configuration.templates:8001
 
422
msgid ""
 
423
"Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no "
 
424
"questions about the keyboard layout will be asked."
 
425
msgstr ""
 
426
"ದಯಮಾಡಿ ನೀವು ಅದನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಎಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. ಈ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದರೆ ಕೀಲಿಮಣೆಯ "
 
427
"ವಿನ್ಯಾಸದ ಬಗ್ಗೆ ಯಾವುದೇ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
 
428
 
 
429
#. Type: boolean
 
430
#. Description
 
431
#. :sl3:
 
432
#: ../keyboard-configuration.templates:9001
 
433
msgid "Keep current keyboard options in the configuration file?"
 
434
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಕೀಲಿಮಣೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚನಾ ಕಡತದಲ್ಲಿ ಇಡುವುದೇ?"
 
435
 
 
436
#. Type: boolean
 
437
#. Description
 
438
#. :sl3:
 
439
#: ../keyboard-configuration.templates:9001
 
440
msgid ""
 
441
"The current keyboard options in the configuration file /etc/default/keyboard "
 
442
"are defined as XKBOPTIONS=\"${XKBOPTIONS}\"."
 
443
msgstr ""
 
444
"ಸಂರಚನಾ ಕಡತ /etc/default/keyboardದಲ್ಲಿನ ಪ್ರಸ್ತುತ ಕೀಲಿಮಣೆ ಆಯ್ಕೆಗಳು XKBOPTIONS="
 
445
"\"${XKBOPTIONS}\" ಎಂದು ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ."
 
446
 
 
447
#. Type: boolean
 
448
#. Description
 
449
#. :sl3:
 
450
#: ../keyboard-configuration.templates:9001
 
451
msgid ""
 
452
"If you choose to keep these options, no questions about the keyboard options "
 
453
"will be asked."
 
454
msgstr ""
 
455
"ಈ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ನೀವು ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವುದಾದರೆ ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಆಯ್ಕೆಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಯಾವುದೇ "
 
456
"ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
 
457
 
 
458
#. Type: boolean
 
459
#. Description
 
460
#. :sl3:
 
461
#: ../keyboard-configuration.templates:10001
 
462
msgid "Keep default keyboard options (${XKBOPTIONS})?"
 
463
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕೀಲಿಮಣೆ (${XKBOPTIONS}) ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದೇ?"
 
464
 
 
465
#. Type: boolean
 
466
#. Description
 
467
#. :sl3:
 
468
#: ../keyboard-configuration.templates:10001
 
469
msgid ""
 
470
"The default value for the options of the keyboard layout is XKBOPTIONS="
 
471
"\"${XKBOPTIONS}\".  It is based on the currently defined language/region and "
 
472
"the settings in /etc/X11/xorg.conf."
 
473
msgstr ""
 
474
"ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸದ ಆಯ್ಕೆಗಳ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೌಲ್ಯ XKBOPTIONS="
 
475
"\"${XKBOPTIONS}\"ಆಗಿರುತ್ತದೆ. ಈ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೌಲ್ಯ ಪ್ರಸ್ತುತ ಸೂಚಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಭಾಷೆ/ಕ್ಷೇತ್ರ್ "
 
476
"ಮತ್ತು /etc/X11/xorg.confನಲ್ಲಿ ಇರುವ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಅವಲಂಭಿಸಿರುತ್ತದೆ."
 
477
 
 
478
#. Type: boolean
 
479
#. Description
 
480
#. :sl3:
 
481
#: ../keyboard-configuration.templates:10001
 
482
msgid ""
 
483
"If you choose to keep it, no questions about the keyboard options will be "
 
484
"asked."
 
485
msgstr ""
 
486
"ನೀವು ಅದನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲು ಇಚ್ಛಿಸಿದರೆ ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿಕಲ್ಪಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಯಾವುದೇ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು "
 
487
"ಕೇಳಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
 
488
 
 
489
#. Type: select
 
490
#. Choices
 
491
#. :sl1:
 
492
#. Type: select
 
493
#. Choices
 
494
#. :sl2:
 
495
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
496
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
497
msgid "Caps Lock"
 
498
msgstr "ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ ಲಾಕ್"
 
499
 
 
500
#. Type: select
 
501
#. Choices
 
502
#. :sl1:
 
503
#. Type: select
 
504
#. Choices
 
505
#. :sl2:
 
506
#. Type: select
 
507
#. Choices
 
508
#. :sl2:
 
509
#. Type: select
 
510
#. Choices
 
511
#. :sl2:
 
512
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
513
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
 
514
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
515
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
516
msgid "Right Alt (AltGr)"
 
517
msgstr "ಬಲ ಆಲ್ಟ್ (AltGr)"
 
518
 
 
519
#. Type: select
 
520
#. Choices
 
521
#. :sl1:
 
522
#. Type: select
 
523
#. Choices
 
524
#. :sl2:
 
525
#. Type: select
 
526
#. Choices
 
527
#. :sl2:
 
528
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
529
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
530
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
531
msgid "Right Control"
 
532
msgstr "ಬಲ ಕಂಟ್ರೋಲ್"
 
533
 
 
534
#. Type: select
 
535
#. Choices
 
536
#. :sl1:
 
537
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
538
msgid "Right Shift"
 
539
msgstr "ಬಲ ಶಿಫ್ಟ್"
 
540
 
 
541
#. Type: select
 
542
#. Choices
 
543
#. :sl1:
 
544
#. Type: select
 
545
#. Choices
 
546
#. :sl2:
 
547
#. Type: select
 
548
#. Choices
 
549
#. :sl2:
 
550
#. Type: select
 
551
#. Choices
 
552
#. :sl2:
 
553
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
554
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
 
555
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
556
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
557
msgid "Right Logo key"
 
558
msgstr "ಬಲ ಲೋಗೊ ಕೀಲಿ"
 
559
 
 
560
#. Type: select
 
561
#. Choices
 
562
#. :sl1:
 
563
#. Type: select
 
564
#. Choices
 
565
#. :sl2:
 
566
#. Type: select
 
567
#. Choices
 
568
#. :sl2:
 
569
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
570
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
571
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
572
msgid "Menu key"
 
573
msgstr "ಮೆನು ಕೀಲಿ"
 
574
 
 
575
#. Type: select
 
576
#. Choices
 
577
#. :sl1:
 
578
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
579
msgid "Alt+Shift"
 
580
msgstr "ಆಲ್ಟ್ + ಶಿಫ್ಟ್"
 
581
 
 
582
#. Type: select
 
583
#. Choices
 
584
#. :sl1:
 
585
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
586
msgid "Control+Shift"
 
587
msgstr "ಕಂಟ್ರೋಲ್ + ಶಿಫ್ಟ್"
 
588
 
 
589
#. Type: select
 
590
#. Choices
 
591
#. :sl1:
 
592
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
593
msgid "Control+Alt"
 
594
msgstr "ಕಂಟ್ರೋಲ್ + ಆಲ್ಟ್"
 
595
 
 
596
#. Type: select
 
597
#. Choices
 
598
#. :sl1:
 
599
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
600
msgid "Alt+Caps Lock"
 
601
msgstr "ಆಲ್ಟ್ + ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ ಲಾಕ್"
 
602
 
 
603
#. Type: select
 
604
#. Choices
 
605
#. :sl1:
 
606
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
607
msgid "Left Control+Left Shift"
 
608
msgstr "ಎಡ ಕಂಟ್ರೋಲ್ + ಎಡ ಶಿಫ್ಟ್"
 
609
 
 
610
#. Type: select
 
611
#. Choices
 
612
#. :sl1:
 
613
#. Type: select
 
614
#. Choices
 
615
#. :sl2:
 
616
#. Type: select
 
617
#. Choices
 
618
#. :sl2:
 
619
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
620
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
 
621
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
622
msgid "Left Alt"
 
623
msgstr "ಎಡ ಆಲ್ಟ್"
 
624
 
 
625
#. Type: select
 
626
#. Choices
 
627
#. :sl1:
 
628
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
629
msgid "Left Control"
 
630
msgstr "ಎಡ ಕಂಟ್ರೋಲ್"
 
631
 
 
632
#. Type: select
 
633
#. Choices
 
634
#. :sl1:
 
635
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
636
msgid "Left Shift"
 
637
msgstr "ಎಡ ಶಿಫ್ಟ್"
 
638
 
 
639
#. Type: select
 
640
#. Choices
 
641
#. :sl1:
 
642
#. Type: select
 
643
#. Choices
 
644
#. :sl2:
 
645
#. Type: select
 
646
#. Choices
 
647
#. :sl2:
 
648
#. Type: select
 
649
#. Choices
 
650
#. :sl2:
 
651
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
652
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
 
653
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
654
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
655
msgid "Left Logo key"
 
656
msgstr "ಎಡ ಲೋಗೊ ಕೀಲಿ"
 
657
 
 
658
#. Type: select
 
659
#. Choices
 
660
#. :sl1:
 
661
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
662
msgid "Scroll Lock key"
 
663
msgstr "ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಬಂಧಕ ಕೀಲಿ"
 
664
 
 
665
#. Type: select
 
666
#. Choices
 
667
#. :sl1:
 
668
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
669
msgid "No toggling"
 
670
msgstr "ಅದಲು-ಬದಲುವಿಕೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
 
671
 
 
672
#. Type: select
 
673
#. Description
 
674
#. :sl1:
 
675
#: ../keyboard-configuration.templates:11002
 
676
msgid "Method for toggling between national and Latin mode:"
 
677
msgstr "ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಹಾಗು ಲ್ಯಾಟಿನ್ ವಿಧಾನಗಳ ನಡುವೆ ಅದಲುಬದಲು ಮಾಡುವ ವಿಧಿ"
 
678
 
 
679
#. Type: select
 
680
#. Description
 
681
#. :sl1:
 
682
#: ../keyboard-configuration.templates:11002
 
683
msgid ""
 
684
"You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and "
 
685
"the standard Latin layout."
 
686
msgstr ""
 
687
"ನಿಮಗೆ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಹಾಗು ಲ್ಯಾಟಿನ್ ವಿಧಾನಗಳ ನಡುವೆ ಕೀಲಿಮಣೆಯನ್ನು ಅದಲುಬದಲು ಮಾಡಲು ಒಂದು ದಾರಿ "
 
688
"ಬೇಕಾಗಬಹುದು"
 
689
 
 
690
#. Type: select
 
691
#. Description
 
692
#. :sl1:
 
693
#: ../keyboard-configuration.templates:11002
 
694
msgid ""
 
695
"Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the "
 
696
"latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). Alt"
 
697
"+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual "
 
698
"behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs."
 
699
msgstr ""
 
700
"ಬಲ ಆಲ್ಟ್ ಅಥವಾ ಕ್ಯಪ್ಸ್ ಲಾಕ್ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ದಕ್ಷತಾಶಾಸ್ತ್ರದ ಕಾರಣಗಳಿಂದಾಗಿ ಆಯ್ಕೆ "
 
701
"ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ (ಎರಡನೆ ಸಂಧರ್ಭದಲ್ಲಿ ಸಮಾನ್ಯ ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ ಅದಲು-ಬದಲು ಮಾಡಲು ಶಿಫ್ಟ್ + ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ ಲಾಕ್  "
 
702
"ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ)"
 
703
 
 
704
#. Type: select
 
705
#. Description
 
706
#. :sl1:
 
707
#: ../keyboard-configuration.templates:11002
 
708
msgid "Not all listed keys are present on all keyboards."
 
709
msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಿದ ಎಲ್ಲಾ ಕೀಲಿಗಳು ಎಲ್ಲ ಕೀಲಿಮಣೆಗಳ ಮೇಲೆ ಇರಬೇಕೆಂದಿಲ್ಲ"
 
710
 
 
711
#. Type: select
 
712
#. Choices
 
713
#. :sl2:
 
714
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
 
715
msgid "No temporary switch"
 
716
msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಬದಲಾವಣೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ"
 
717
 
 
718
#. Type: select
 
719
#. Choices
 
720
#. :sl2:
 
721
#. Type: select
 
722
#. Choices
 
723
#. :sl2:
 
724
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
 
725
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
726
msgid "Both Logo keys"
 
727
msgstr "ಎರಡೂ ಲೋಗೋ ಕೀಲಿಗಳು"
 
728
 
 
729
#. Type: select
 
730
#. Description
 
731
#. :sl2:
 
732
#: ../keyboard-configuration.templates:12002
 
733
msgid "Method for temporarily toggling between national and Latin input:"
 
734
msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಹಾಗು ಲ್ಯಾಟಿನ್ ಇನ್ಪುಟ್ಗಳ ನಡುವೆ ಅದಲು ಬದಲು ಮಾಡುವ ವಿಧಾನ: "
 
735
 
 
736
#. Type: select
 
737
#. Description
 
738
#. :sl2:
 
739
#: ../keyboard-configuration.templates:12002
 
740
msgid ""
 
741
"When the keyboard is in national mode and one wants to type only a few Latin "
 
742
"letters, it might be more appropriate to switch temporarily to Latin mode. "
 
743
"The keyboard remains in that mode as long as the chosen key is kept pressed. "
 
744
"That key may also be used to input national letters when the keyboard is in "
 
745
"Latin mode."
 
746
msgstr ""
 
747
"ಕೀಲಿಮಣೆ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ವಿಧಾನದಲ್ಲಿರುವಾಗ ಕೆಲವೇಕೆಲವು ಲ್ಯಾಟಿನ್ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಟೈಪ್ ಮಾಡಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ, "
 
748
"ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಲ್ಯಾಟಿನ್ ಪದ್ಧತಿಗೆ ಬದಲಿಸುವುದು ಸೂಕ್ತ. ಕೀಲಿಮಣೆಯು ಆಯ್ಕೆಯಾದ ಕೀಲಿಯನ್ನು "
 
749
"ಹಾಗೆಯೇ ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿದಿರುವವರೆಗೆ ಅದೇ ಪದ್ಧತಿಯಲ್ಲಿ ಮುಂದುವರೆಯುವುದು. ಕೀಲಿಮಣೆಯು ಲ್ಯಾಟಿನ್ "
 
750
"ಪದ್ಧತಿಯಲ್ಲಿ ಇರುವಾಗ ಅದೇ ಕೀಲಿಯನ್ನು ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಕೀಲಿಸಲು ಬಳಸಬಹುದು."
 
751
 
 
752
#. Type: select
 
753
#. Description
 
754
#. :sl2:
 
755
#: ../keyboard-configuration.templates:12002
 
756
msgid "You can disable this feature by choosing \"No temporary switch\"."
 
757
msgstr "ಈ ಲಕ್ಷಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕಾದಲ್ಲಿ \"No temporary switch\" ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ."
 
758
 
 
759
#. Type: select
 
760
#. Choices
 
761
#. :sl2:
 
762
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
763
msgid "The default for the keyboard layout"
 
764
msgstr "ಅಕ್ಷರಫಲಕದ ಪೂರ್ವನಿರ್ಧಾರಿತ ವಿನ್ಯಾಸ"
 
765
 
 
766
#. Type: select
 
767
#. Choices
 
768
#. :sl2:
 
769
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
770
msgid "No AltGr key"
 
771
msgstr "AltGr ಕೀಲಿ ಇರುವುದಿಲ್ಲ"
 
772
 
 
773
#. Type: select
 
774
#. Choices
 
775
#. :sl2:
 
776
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
777
msgid "Keypad Enter key"
 
778
msgstr "ಅಕ್ಷರಮಣೆಯ ಎಂಟರ್ ಕೀಲಿ"
 
779
 
 
780
#. Type: select
 
781
#. Choices
 
782
#. :sl2:
 
783
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
784
msgid "Both Alt keys"
 
785
msgstr "ಎರಡೂ Alt ಕೀಲಿಗಳು"
 
786
 
 
787
#. Type: select
 
788
#. Description
 
789
#. :sl2:
 
790
#: ../keyboard-configuration.templates:13002
 
791
msgid "Key to function as AltGr:"
 
792
msgstr "AltGr ಆಗಿ ಕಾರ್ಯ ನಿರ್ವಹಿಸುವ ಕೀಲಿ:"
 
793
 
 
794
#. Type: select
 
795
#. Description
 
796
#. :sl2:
 
797
#: ../keyboard-configuration.templates:13002
 
798
msgid ""
 
799
"With some keyboard layouts, AltGr is a modifier key used to input some "
 
800
"characters, primarily ones that are unusual for the language of the keyboard "
 
801
"layout, such as foreign currency symbols and accented letters. These are "
 
802
"often printed as an extra symbol on keys."
 
803
msgstr ""
 
804
"ಕೆಲವು ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸಗಳಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ದಾಖಲಿಸಲು AltGr ಅನ್ನು ಪರಿವರ್ತಕ "
 
805
"ಕೀಲಿಯಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸದ ಭಾಷೆಗೆ ಅಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಅಕ್ಷರಗಳು, "
 
806
"ಉದಾಹರಣೆಗೆ ವಿದೇಶಿ ಹಣದ ಚಿಹ್ನೆಗಳು ಮತ್ತು ಉಚ್ಛರಣಾ ಚಿಹ್ನೆಗಳು. ಇವುಗಳು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ "
 
807
"ಕೀಲಿಗಳು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಚಿಹ್ನೆಗಳಾಗಿ ಮುದ್ರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
 
808
 
 
809
#. Type: select
 
810
#. Choices
 
811
#. :sl2:
 
812
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
813
msgid "No compose key"
 
814
msgstr "ಕಂಪೋಸ್ ಕೀಲಿ ಇರುವುದಿಲ್ಲ"
 
815
 
 
816
#. Type: select
 
817
#. Description
 
818
#. :sl2:
 
819
#: ../keyboard-configuration.templates:14002
 
820
msgid "Compose key:"
 
821
msgstr "ಕಂಪೋಸ್ ಕೀಲಿ :"
 
822
 
 
823
#. Type: select
 
824
#. Description
 
825
#. :sl2:
 
826
#: ../keyboard-configuration.templates:14002
 
827
msgid ""
 
828
"The Compose key (known also as Multi_key) causes the computer to interpret "
 
829
"the next few keystrokes as a combination in order to produce a character not "
 
830
"found on the keyboard."
 
831
msgstr ""
 
832
"ಕಂಪೋಸ್ ಕೀಲಿಯು ( ಮಲ್ಟೀ_ಕೀ ಎಂದೂ ಕರೆಯಲ್ಪಡುವ) ಗಣಕವನ್ನು ಮುಂದಿನ ಹಲವು ಕೀಲಿ ಒತ್ತುಗಳನ್ನು "
 
833
"ಒಂದೇ ಸಂಯೋಜನೆಯಾಗಿ ಅರ್ಥೈಸುವಂತೆ ಮಾಡಿ ಕೀಲಿಮಣೆಯಲ್ಲಿರದ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುವಂತೆ "
 
834
"ಮಾಡುತ್ತದೆ."
 
835
 
 
836
#. Type: select
 
837
#. Description
 
838
#. :sl2:
 
839
#: ../keyboard-configuration.templates:14002
 
840
msgid ""
 
841
"On the text console the Compose key does not work in Unicode mode. If not in "
 
842
"Unicode mode, regardless of what you choose here, you can always also use "
 
843
"the Control+period combination as a Compose key."
 
844
msgstr ""
 
845
"ಅಕ್ಷರಿಕ ಆಜ್ಞಾಫಲಕದಲ್ಲಿ ಕಂಪೋಸ್ ಕೀಲಿಯು ಯೂನಿಕೋಡ್ ಮಾಧ್ಯಮದಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. ಯೂನಿಕೋಡ್ "
 
846
"ಮಾಧ್ಯಮದಲ್ಲಿ ಅಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಕೂಡ, ನೀವೇನೆ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ, ನೀವು ಸದಾ ಕಂಟ್ರೋಲ್+ಪೂರ್ಣವಿರಾಮ "
 
847
"ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ಕಂಪೋಸ್ ಕೀಲಿಯ ಬದಲಾಗಿ ಬಳಸಬಹುದು."
 
848
 
 
849
#. Type: boolean
 
850
#. Description
 
851
#. :sl3:
 
852
#: ../keyboard-configuration.templates:15001
 
853
msgid "Use Control+Alt+Backspace to terminate the X server?"
 
854
msgstr "X ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು Control+Alt+Backspace ಅನ್ನು ಬಳಸುವುದೇ?"
 
855
 
 
856
#. Type: boolean
 
857
#. Description
 
858
#. :sl3:
 
859
#: ../keyboard-configuration.templates:15001
 
860
msgid ""
 
861
"By default the combination Control+Alt+Backspace does nothing.  If you want "
 
862
"it can be used to terminate the X server."
 
863
msgstr ""
 
864
"ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ Control+Alt+Backspace ಸಂಯೋಜನೆಯು ಏನನ್ನು ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದಲ್ಲಿ "
 
865
"X ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ಬಳಸಬಹುದು."
 
866
 
 
867
#. Type: select
 
868
#. Choices
 
869
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
870
msgid "American English"
 
871
msgstr "ಅಮೆರಿಕನ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ"
 
872
 
 
873
#. Type: select
 
874
#. Choices
 
875
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
876
msgid "Albanian"
 
877
msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್"
 
878
 
 
879
#. Type: select
 
880
#. Choices
 
881
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
882
msgid "Arabic"
 
883
msgstr "ಅರೇಬಿಕ್"
 
884
 
 
885
#. Type: select
 
886
#. Choices
 
887
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
888
msgid "Asturian"
 
889
msgstr "ಅಸ್ತುರಿಯನ್"
 
890
 
 
891
#. Type: select
 
892
#. Choices
 
893
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
894
msgid "Bangladesh"
 
895
msgstr "ಬಾಂಗ್ಲಾದೇಶ"
 
896
 
 
897
#. Type: select
 
898
#. Choices
 
899
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
900
msgid "Belarusian"
 
901
msgstr "ಬೆಲಾರೂಸಿಯನ್"
 
902
 
 
903
#. Type: select
 
904
#. Choices
 
905
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
906
msgid "Bengali"
 
907
msgstr "ಬೆಂಗಾಲಿ"
 
908
 
 
909
#. Type: select
 
910
#. Choices
 
911
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
912
msgid "Belgian"
 
913
msgstr "ಬೆಲ್ಜಿಯನ್"
 
914
 
 
915
#. Type: select
 
916
#. Choices
 
917
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
918
msgid "Bosnian"
 
919
msgstr "ಬೋಸ್ನಿಯನ್"
 
920
 
 
921
#. Type: select
 
922
#. Choices
 
923
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
924
msgid "Brazilian"
 
925
msgstr "ಬ್ರೆಝಿಲಿನ"
 
926
 
 
927
#. Type: select
 
928
#. Choices
 
929
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
930
msgid "British English"
 
931
msgstr "ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್"
 
932
 
 
933
#. Type: select
 
934
#. Choices
 
935
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
936
msgid "Bulgarian"
 
937
msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್"
 
938
 
 
939
#. Type: select
 
940
#. Choices
 
941
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
942
msgid "Bulgarian (phonetic layout)"
 
943
msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್ (ಉಚ್ಚಾರಣಾನುರೂಪವಾಗಿರುವ ವಿನ್ಯಾಸ)"
 
944
 
 
945
#. Type: select
 
946
#. Choices
 
947
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
948
msgid "Canadian French"
 
949
msgstr "ಕೆನೆಡಿಯನ್ ಫ್ರೆಂಚ್"
 
950
 
 
951
#. Type: select
 
952
#. Choices
 
953
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
954
msgid "Canadian Multilingual"
 
955
msgstr "ಕೆನೆಡಿಯನ್ Multilingual"
 
956
 
 
957
#. Type: select
 
958
#. Choices
 
959
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
960
msgid "Catalan"
 
961
msgstr "ಕ್ಯಾಟಲಾನ್"
 
962
 
 
963
#. Type: select
 
964
#. Choices
 
965
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
966
msgid "Chinese"
 
967
msgstr "ಚೈನೀಸ್"
 
968
 
 
969
#. Type: select
 
970
#. Choices
 
971
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
972
msgid "Croatian"
 
973
msgstr "ಕ್ರೊಏಶಿಯನ್"
 
974
 
 
975
#. Type: select
 
976
#. Choices
 
977
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
978
msgid "Czech"
 
979
msgstr "ಝೆಕ್"
 
980
 
 
981
#. Type: select
 
982
#. Choices
 
983
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
984
msgid "Danish"
 
985
msgstr "ಡ್ಯಾನಿಶ್"
 
986
 
 
987
#. Type: select
 
988
#. Choices
 
989
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
990
msgid "Dutch"
 
991
msgstr "ಡಚ್"
 
992
 
 
993
#. Type: select
 
994
#. Choices
 
995
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
996
msgid "Dvorak"
 
997
msgstr "ಡೊರಾಕ್"
 
998
 
 
999
#. Type: select
 
1000
#. Choices
 
1001
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1002
msgid "Dzongkha"
 
1003
msgstr "ಜೋಂಗ್‌ಕಾ"
 
1004
 
 
1005
#. Type: select
 
1006
#. Choices
 
1007
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1008
msgid "Esperanto"
 
1009
msgstr "ಎಸ್ಪರಾಂಟೊ"
 
1010
 
 
1011
#. Type: select
 
1012
#. Choices
 
1013
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1014
msgid "Estonian"
 
1015
msgstr "ಎಸ್ಟೊನಿಯನ್"
 
1016
 
 
1017
#. Type: select
 
1018
#. Choices
 
1019
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1020
msgid "Ethiopian"
 
1021
msgstr "ಇತಿಯೋಪಿಯನ್ನಿನ"
 
1022
 
 
1023
#. Type: select
 
1024
#. Choices
 
1025
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1026
msgid "Finnish"
 
1027
msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್"
 
1028
 
 
1029
#. Type: select
 
1030
#. Choices
 
1031
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1032
msgid "French"
 
1033
msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್"
 
1034
 
 
1035
#. Type: select
 
1036
#. Choices
 
1037
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1038
msgid "Georgian"
 
1039
msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯನ್"
 
1040
 
 
1041
#. Type: select
 
1042
#. Choices
 
1043
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1044
msgid "German"
 
1045
msgstr "ಜರ್ಮನ್"
 
1046
 
 
1047
#. Type: select
 
1048
#. Choices
 
1049
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1050
msgid "Greek"
 
1051
msgstr "ಗ್ರೀಕ್"
 
1052
 
 
1053
#. Type: select
 
1054
#. Choices
 
1055
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1056
msgid "Gujarati"
 
1057
msgstr "ಗುಜರಾತಿ"
 
1058
 
 
1059
#. Type: select
 
1060
#. Choices
 
1061
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1062
msgid "Gurmukhi"
 
1063
msgstr "ಗುರ್ಮುಖಿ"
 
1064
 
 
1065
#. Type: select
 
1066
#. Choices
 
1067
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1068
msgid "Hebrew"
 
1069
msgstr "ಹೀಬ್ರೂ"
 
1070
 
 
1071
#. Type: select
 
1072
#. Choices
 
1073
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1074
msgid "Hindi"
 
1075
msgstr "ಹಿಂದಿ"
 
1076
 
 
1077
#. Type: select
 
1078
#. Choices
 
1079
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1080
msgid "Hungarian"
 
1081
msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್"
 
1082
 
 
1083
#. Type: select
 
1084
#. Choices
 
1085
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1086
msgid "Icelandic"
 
1087
msgstr "ಐಸ್ಲಾಂಡಿಕ್"
 
1088
 
 
1089
#. Type: select
 
1090
#. Choices
 
1091
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1092
msgid "Irish"
 
1093
msgstr "ಐರಿಶ್"
 
1094
 
 
1095
#. Type: select
 
1096
#. Choices
 
1097
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1098
msgid "Italian"
 
1099
msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್"
 
1100
 
 
1101
#. Type: select
 
1102
#. Choices
 
1103
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1104
msgid "Japanese"
 
1105
msgstr "ಜಪನೀಸ್"
 
1106
 
 
1107
#. Type: select
 
1108
#. Choices
 
1109
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1110
msgid "Kannada"
 
1111
msgstr "ಕನ್ನಡ"
 
1112
 
 
1113
#. Type: select
 
1114
#. Choices
 
1115
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1116
msgid "Kazakh"
 
1117
msgstr "ಕಜಕ್"
 
1118
 
 
1119
#. Type: select
 
1120
#. Choices
 
1121
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1122
msgid "Khmer"
 
1123
msgstr "ಖ್ಮೆರ್"
 
1124
 
 
1125
#. Type: select
 
1126
#. Choices
 
1127
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1128
msgid "Kirghiz"
 
1129
msgstr "ಕಿರ್ಘಿಸ್"
 
1130
 
 
1131
#. Type: select
 
1132
#. Choices
 
1133
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1134
msgid "Korean"
 
1135
msgstr "ಕೊರಿಯನ್"
 
1136
 
 
1137
#. Type: select
 
1138
#. Choices
 
1139
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1140
msgid "Kurdish (F layout)"
 
1141
msgstr "ಕುರ್ದಿಶ್ (F ವಿನ್ಯಾಸ)"
 
1142
 
 
1143
#. Type: select
 
1144
#. Choices
 
1145
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1146
msgid "Kurdish (Q layout)"
 
1147
msgstr "ಕುರ್ದಿಶ್ (Q ವಿನ್ಯಾಸ)"
 
1148
 
 
1149
#. Type: select
 
1150
#. Choices
 
1151
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1152
msgid "Lao"
 
1153
msgstr "ಲಾವೋ"
 
1154
 
 
1155
#. Type: select
 
1156
#. Choices
 
1157
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1158
msgid "Latin American"
 
1159
msgstr "ಲತಿನ್ ಅಮೆರಿಕನ್"
 
1160
 
 
1161
#. Type: select
 
1162
#. Choices
 
1163
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1164
msgid "Latvian"
 
1165
msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯನ್"
 
1166
 
 
1167
#. Type: select
 
1168
#. Choices
 
1169
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1170
msgid "Lithuanian"
 
1171
msgstr "ಲಿಥುವೆನಿಯನ್"
 
1172
 
 
1173
#. Type: select
 
1174
#. Choices
 
1175
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1176
msgid "Macedonian"
 
1177
msgstr "ಮೆಸಿಡೊನಿಯನ್"
 
1178
 
 
1179
#. Type: select
 
1180
#. Choices
 
1181
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1182
msgid "Malayalam"
 
1183
msgstr "ಮಲಯಾಳಂ"
 
1184
 
 
1185
#. Type: select
 
1186
#. Choices
 
1187
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1188
msgid "Nepali"
 
1189
msgstr "ನೇಪಾಲಿ"
 
1190
 
 
1191
#. Type: select
 
1192
#. Choices
 
1193
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1194
msgid "Northern Sami"
 
1195
msgstr "ಉತ್ತರ ಸಾಮಿ"
 
1196
 
 
1197
#. Type: select
 
1198
#. Choices
 
1199
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1200
msgid "Norwegian"
 
1201
msgstr "ನೊರ್ವೆಜಿಯನ್"
 
1202
 
 
1203
#. Type: select
 
1204
#. Choices
 
1205
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1206
msgid "Persian"
 
1207
msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್"
 
1208
 
 
1209
#. Type: select
 
1210
#. Choices
 
1211
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1212
msgid "Polish"
 
1213
msgstr "ಪೋಲಿಶ್"
 
1214
 
 
1215
#. Type: select
 
1216
#. Choices
 
1217
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1218
msgid "Portuguese"
 
1219
msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್"
 
1220
 
 
1221
#. Type: select
 
1222
#. Choices
 
1223
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1224
msgid "Punjabi"
 
1225
msgstr "ಪಂಜಾಬಿ"
 
1226
 
 
1227
#. Type: select
 
1228
#. Choices
 
1229
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1230
msgid "Romanian"
 
1231
msgstr "ರೊಮೇನಿಯನ್"
 
1232
 
 
1233
#. Type: select
 
1234
#. Choices
 
1235
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1236
msgid "Russian"
 
1237
msgstr "ರಷಿಯನ್"
 
1238
 
 
1239
#. Type: select
 
1240
#. Choices
 
1241
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1242
msgid "Serbian (Cyrillic)"
 
1243
msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್ (ಸಿರಿಲಿಕ್)"
 
1244
 
 
1245
#. Type: select
 
1246
#. Choices
 
1247
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1248
msgid "Sindhi"
 
1249
msgstr "ಸಿಂಧಿ"
 
1250
 
 
1251
#. Type: select
 
1252
#. Choices
 
1253
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1254
msgid "Sinhala"
 
1255
msgstr "ಸಿನ್ಹಲ"
 
1256
 
 
1257
#. Type: select
 
1258
#. Choices
 
1259
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1260
msgid "Slovak"
 
1261
msgstr "ಸ್ಲೋವಾಕ್"
 
1262
 
 
1263
#. Type: select
 
1264
#. Choices
 
1265
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1266
msgid "Slovenian"
 
1267
msgstr "ಸ್ಲೋವೆನಿಯನ್"
 
1268
 
 
1269
#. Type: select
 
1270
#. Choices
 
1271
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1272
msgid "Spanish"
 
1273
msgstr "ಸ್ಪಾನಿಷ್ "
 
1274
 
 
1275
#. Type: select
 
1276
#. Choices
 
1277
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1278
msgid "Swedish"
 
1279
msgstr "ಸ್ವೀಡಿಷ್"
 
1280
 
 
1281
#. Type: select
 
1282
#. Choices
 
1283
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1284
msgid "Swiss French"
 
1285
msgstr "ಸ್ವಿಸ್ ಫ್ರೆಂಚ್"
 
1286
 
 
1287
#. Type: select
 
1288
#. Choices
 
1289
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1290
msgid "Swiss German"
 
1291
msgstr "ಸ್ವಿಸ್ ಜರ್ಮನ್"
 
1292
 
 
1293
#. Type: select
 
1294
#. Choices
 
1295
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1296
msgid "Tajik"
 
1297
msgstr "ತಾಜೀಕ್"
 
1298
 
 
1299
#. Type: select
 
1300
#. Choices
 
1301
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1302
msgid "Tamil"
 
1303
msgstr "ತಮಿಳು"
 
1304
 
 
1305
#. Type: select
 
1306
#. Choices
 
1307
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1308
msgid "Telugu"
 
1309
msgstr "ತೆಲುಗು"
 
1310
 
 
1311
#. Type: select
 
1312
#. Choices
 
1313
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1314
msgid "Thai"
 
1315
msgstr "ಥಾಯ್"
 
1316
 
 
1317
#. Type: select
 
1318
#. Choices
 
1319
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1320
msgid "Tibetan"
 
1321
msgstr "ಟಿಬೆಟ"
 
1322
 
 
1323
#. Type: select
 
1324
#. Choices
 
1325
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1326
msgid "Turkish (F layout)"
 
1327
msgstr "ತುರ್ಕಿಶ್ (F ವಿನ್ಯಾಸ)"
 
1328
 
 
1329
#. Type: select
 
1330
#. Choices
 
1331
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1332
msgid "Turkish (Q layout)"
 
1333
msgstr "ತುರ್ಕಿಶ್ (Q ವಿನ್ಯಾಸ)"
 
1334
 
 
1335
#. Type: select
 
1336
#. Choices
 
1337
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1338
msgid "Ukrainian"
 
1339
msgstr "ಉಕ್ರೇನಿಯನ್"
 
1340
 
 
1341
#. Type: select
 
1342
#. Choices
 
1343
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1344
msgid "Uyghur"
 
1345
msgstr "ಉಯ್ಘುರ್"
 
1346
 
 
1347
#. Type: select
 
1348
#. Choices
 
1349
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1350
msgid "Vietnamese"
 
1351
msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್"
 
1352
 
 
1353
#. Type: select
 
1354
#. Description
 
1355
#: ../keyboard-configuration.templates:16002
 
1356
msgid "Keymap to use:"
 
1357
msgstr "ಉಪಯೇಗಿಸುವ ಕೀಲಿ ಗಾತ್ರ::"
 
1358
 
 
1359
#. Type: boolean
 
1360
#. Description
 
1361
#: ../keyboard-configuration.templates:22001
 
1362
#, fuzzy
 
1363
#| msgid "Keyboard layout:"
 
1364
msgid "Detect keyboard layout?"
 
1365
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆಯ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
 
1366
 
 
1367
#. Type: boolean
 
1368
#. Description
 
1369
#: ../keyboard-configuration.templates:22001
 
1370
msgid ""
 
1371
"You can try to have your keyboard layout detected by pressing a series of "
 
1372
"keys. If you do not want to do this, you will be able to select your "
 
1373
"keyboard layout from a list."
 
1374
msgstr ""
 
1375
 
 
1376
#. Type: detect-keyboard
 
1377
#. Description
 
1378
#: ../keyboard-configuration.templates:23001
 
1379
#, fuzzy
 
1380
#| msgid "The default for the keyboard layout"
 
1381
msgid "Detecting your keyboard layout"
 
1382
msgstr "ಅಕ್ಷರಫಲಕದ ಪೂರ್ವನಿರ್ಧಾರಿತ ವಿನ್ಯಾಸ"
 
1383
 
 
1384
#. Type: note
 
1385
#. Description
 
1386
#: ../keyboard-configuration.templates:24001
 
1387
#, fuzzy
 
1388
#| msgid "Keyboard layout:"
 
1389
msgid "Keyboard layout detection complete"
 
1390
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆಯ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
 
1391
 
 
1392
#. Type: note
 
1393
#. Description
 
1394
#: ../keyboard-configuration.templates:24001
 
1395
msgid ""
 
1396
"Based on the keys you pressed, your keyboard layout appears to be "
 
1397
"\"${LAYOUT}\". If this is not correct, you can go back and select your "
 
1398
"layout from the full list instead."
 
1399
msgstr ""