1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2
# The master files can be found under packages/po/
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
1
6
# translation of lv.po to Latvian
2
# Aigars Mahinovs <aigarius@debian.org>, 2006, 2008.
3
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008.
4
# Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>, 2008.
5
7
# Latvian messages for debian-installer.
6
8
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
7
9
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
11
# Translations from iso-codes:
12
# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc., 2001,2003.
13
# Translations from KDE:
14
# Andris Maziks <andzha@latnet.lv>
17
# Aigars Mahinovs <aigarius@debian.org>, 2006, 2008.
18
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008.
19
# Aigars Mahinovs <aigarius@debian.org>, 2006.
20
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001, 2002.
21
# Free Software Foundation, Inc., 2002,2004.
22
# Juris Kudiņš <cooker@inbox.lv>, 2001.
23
# Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>, 2009, 2010.
24
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012, 2013.
25
# Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>, 2008, 2012.
10
28
"Project-Id-Version: lv\n"
11
29
"Report-Msgid-Bugs-To: console-setup@packages.debian.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 18:25-0400\n"
13
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 00:43+0200\n"
14
"Last-Translator: Aigars Mahinovs <aigarius@debian.org>\n"
15
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
30
"POT-Creation-Date: 2014-07-14 18:35-0700\n"
31
"PO-Revision-Date: 2013-10-06 13:45+0300\n"
32
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
33
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
17
35
"MIME-Version: 1.0\n"
18
36
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
37
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
38
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
22
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
27
44
#: ../console-setup.templates:2001
28
45
msgid "Do not change the boot/kernel font"
29
46
msgstr "Nemainīt ielādes/kodola fontu"
51
#: ../console-setup.templates:3001
52
msgid "Let the system select a suitable font"
53
msgstr "Ļaut sistēmai izvēlēties atbilstošu fontu"
57
#. Used in the font size question like this: "12x24, framebuffer only"
59
#: ../console-setup.templates:4001
60
msgid "framebuffer only"
61
msgstr "tikai kadru buferis"
34
#: ../console-setup.templates:3001
66
#: ../console-setup.templates:5001
41
#: ../console-setup.templates:3001
73
#: ../console-setup.templates:5001
48
#: ../console-setup.templates:3001
80
#: ../console-setup.templates:5001
49
81
msgid "# Cyrillic - KOI8-R and KOI8-U"
50
82
msgstr "# Kirilica - KOI8-R un KOI8-U"
55
#: ../console-setup.templates:3001
87
#: ../console-setup.templates:5001
56
88
msgid "# Cyrillic - non-Slavic languages"
57
89
msgstr "# Kirilica - ne-slāvu valodas"
62
#: ../console-setup.templates:3001
94
#: ../console-setup.templates:5001
63
95
msgid "# Cyrillic - Slavic languages (also Bosnian and Serbian Latin)"
64
msgstr "# Kirilica - slāvu valodas (ieskaitot Bosniešu un Serbu)"
96
msgstr "# Kirilica - slāvu valodas (ieskaitot bosniešu un serbu latīņu)"
69
#: ../console-setup.templates:3001
101
#: ../console-setup.templates:5001
70
102
msgid ". Ethiopic"
71
103
msgstr ". Etiopiešu"
76
#: ../console-setup.templates:3001
108
#: ../console-setup.templates:5001
77
109
msgid "# Georgian"
83
#: ../console-setup.templates:3001
115
#: ../console-setup.templates:5001
90
#: ../console-setup.templates:3001
122
#: ../console-setup.templates:5001
97
#: ../console-setup.templates:3001
129
#: ../console-setup.templates:5001
104
#: ../console-setup.templates:3001
136
#: ../console-setup.templates:5001
105
137
msgid "# Latin1 and Latin5 - western Europe and Turkic languages"
106
msgstr "# Latin1 un Latin5 - austrumeiropas un turku valodas"
138
msgstr "# Latin1 un Latin5 — Rietumeiropas un tjurku valodas"
111
#: ../console-setup.templates:3001
143
#: ../console-setup.templates:5001
112
144
msgid "# Latin2 - central Europe and Romanian"
113
msgstr "# Latin2 - centrāleiropas un rumāņu"
145
msgstr "# Latin2 — Centrāleiropas un rumāņu"
118
#: ../console-setup.templates:3001
150
#: ../console-setup.templates:5001
119
151
msgid "# Latin3 and Latin8 - Chichewa; Esperanto; Irish; Maltese and Welsh"
120
msgstr "# Latin3 un Latin8 - Čičeva, Esperanot, Īru, Maltas un Velsiešu"
152
msgstr "# Latin3 un Latin8 — čičeva, esperanto, īru, maltiešu un velsiešu"
125
#: ../console-setup.templates:3001
157
#: ../console-setup.templates:5001
126
158
msgid "# Latin7 - Lithuanian; Latvian; Maori and Marshallese"
127
msgstr "# Latin7 - Latviešu, Lietuviešu, Maori un Maršalu salu"
159
msgstr "# Latin7 — latviešu, lietuviešu, maoru un māršaliešu"
132
#: ../console-setup.templates:3001
164
#: ../console-setup.templates:5001
133
165
msgid ". Latin - Vietnamese"
134
msgstr ". Latin - Vjetnamiešu"
166
msgstr ". Latin - vjetnamiešu"
139
#: ../console-setup.templates:3001
171
#: ../console-setup.templates:5001
146
#: ../console-setup.templates:3001
178
#: ../console-setup.templates:5001
147
179
msgid ". Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic"
148
msgstr ". Apvienotā - Latīņu, Slāvu Kirilica, Ēbreju un pamata Arābu"
180
msgstr ". Apvienotā — latīņu, slāvu kirilica, ivrita un pamata arābu"
153
#: ../console-setup.templates:3001
185
#: ../console-setup.templates:5001
154
186
msgid ". Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Greek"
155
msgstr ". Apvienotā - Latīņu, Slāvu Kirilica, Grieķu"
187
msgstr ". Apvienotā - latīņu, slāvu kirilica, grieķu"
160
#: ../console-setup.templates:3001
192
#: ../console-setup.templates:5001
161
193
msgid ". Combined - Latin; Slavic and non-Slavic Cyrillic"
162
msgstr ". Apvienotā - Latīņu, Slāvu un ne-slāvu Kirilica"
194
msgstr ". Apvienotā - latīņu, slāvu un ne-slāvu kirilica"
199
#: ../console-setup.templates:5001
200
msgid "Guess optimal character set"
201
msgstr "Uzminēt optimālo rakstzīmju kopu"
167
#: ../console-setup.templates:3002
206
#: ../console-setup.templates:5002
168
207
msgid "Character set to support:"
169
208
msgstr "Atbalstāmā rakstzīmju kopa:"
174
#: ../console-setup.templates:3002
213
#: ../console-setup.templates:5002
176
215
"Please choose the character set that should be supported by the console font."
212
251
"fatigue, though some symbols have a similar aspect which may be a problem "
213
252
"for programmers."
215
"\"VGA\" ir tradicionāls izskats un ir vidējs starptautisko skriptu "
216
"nodrošinājums. \"Fixed\" ir vienkāršāks izskats un ir labāks starptautisko "
217
"skriptu nodrošinājums. \"Terminus\" var samazināt acu nogurumu, bet dažiem "
218
"simboliem ir līdzīgs izskats, kas var būt problemātiski programmētājiem."
254
"\"VGA\" ir tradicionāls izskats un vidējs starptautisko rakstu "
255
"nodrošinājums. \"Fixed\" ir vienkāršots izskats un labāks starptautisko "
256
"skriptu nodrošinājums. \"Terminus\" var mazināt acu nogurumu, bet dažiem "
257
"simboliem ir līdzīgs izskats, kas var būt neērti programmētājiem."
222
261
#. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted
223
262
#. lists. If you decide to use formatted lists then keep the lines
224
263
#. relatively short.
226
#: ../console-setup.templates:4001
265
#: ../console-setup.templates:6001
228
267
"If you prefer a bold version of the Terminus font, choose either "
229
268
"TerminusBold (if you use a framebuffer) or TerminusBoldVGA (otherwise)."
231
"Ja vēlaties treknu Terminus fontu versiju, izvēlieties vai nu TerminusBold "
232
"(ja izmantojat kadru buferi) vai TerminusBoldVGA (citādi)."
270
"Ja vēlaties Terminus fonta treknraksta versiju, izvēlieties vai nu "
271
"TerminusBold (ja izmantojat kadru buferi), vai TerminusBoldVGA (citādi)."
240
#: ../console-setup.templates:5001 ../console-setup.templates:6001
279
#: ../console-setup.templates:7001 ../console-setup.templates:8001
241
280
msgid "Font size:"
242
281
msgstr "Fonta izmērs:"
247
#: ../console-setup.templates:5001
249
"Please select the size of the font for the Linux console. For reference, the "
250
"font used when the computer boots has size 16."
252
"Lūdzu, izvēlieties fontu izmēru Linux konsolei. Salīdzināšanai - datoram "
253
"palaižoties, fontu izmērs ir 16."
258
#: ../console-setup.templates:6001
260
"Please select the size of the font for the Linux console. Simple integers "
261
"corresponding to fonts can be used with all console drivers. The number then "
262
"represents the font height (number of scan lines). Alternatively, the font "
263
"may be represented as HEIGHTxWIDTH; however, such font specifications "
264
"require the kbd console package (not console-tools) plus framebuffer (and "
265
"the RadeonFB kernel driver for framebuffer does not support them either)."
267
"Lūdzu izvēlieties Linux konsoles fontu izmēru. Fontiem atbilstoši vienkārši "
268
"veseli skaitļi var tikt izmantoti ar visiem konsoles draiveriem. Tādā "
269
"gadījumā skaitlis nozīmē fonta augstumu (pikseļos). Vēl fontus var norādīt "
270
"kā AUGSTUMSxPLATUMS; bet šāda fontu specifikācija prasa kbd pakotni (nevis "
271
"console-tools) un kadru buferi (turklāt RadeonFB kodola dzinis tos "
277
#: ../console-setup.templates:6001
279
"Font heights can be useful for figuring out the real size of the symbols on "
280
"the console. For reference, the font used when the computer boots has size "
283
"Fontu augstumu var izmantot, lai aprēķinātu īsto simbolu izmēru konsolē. "
284
"Piemēram, datora palaišanas laikā redzamo fontu izmērs ir 16."
289
286
#: ../console-setup.templates:7001
288
"Please select the size of the font for the console. For reference, the font "
289
"used when the computer boots has size 8x16."
291
"Lūdzu, izvēlieties fonta izmēru konsolei. Salīdzināšanai - datoram "
292
"palaižoties, fonta izmērs ir 8x16."
297
#: ../console-setup.templates:8001
299
"Please select the size of the font for the console. For reference, the font "
300
"used when the computer boots has size 8x16. Some font sizes require the kbd "
301
"console package (not console-tools) plus framebuffer."
303
"Lūdzu, izvēlieties fonta izmēru konsolei. Salīdzināšanai - datoram "
304
"palaižoties, fonta izmērs ir 8x16. Dažiem fonta izmēriem nepieciešama kbd "
305
"konsoles pakotne (ne console-tools) un kadru buferis."
310
#: ../console-setup.templates:9001
290
311
msgid "Encoding to use on the console:"
291
312
msgstr "Konsolē izmantojamais kodējums:"
734
757
"That key may also be used to input national letters when the keyboard is in "
737
"Kad klaviatūra ir nacionālajā režīmā un ir nepieciešams uzrakstīt dažus "
738
"burtus Latīņu režīmā, var izmantot īslaicīgo slēdzi. Klaviatūra darbojas "
739
"Latīņu režīmā tikai tik ilgi, kamēr slēdža poga tiek turēta nospiestā "
740
"stāvoklī. Šī funkcija darbojas arī otrādāk - īslaicīgi pārslēdzot izklājumu "
741
"uz nacionālo režīmu no Latīņu režīma."
760
"Kad tastatūra ir nacionālajā režīmā un ir nepieciešams uzrakstīt dažus "
761
"burtus latīņu režīmā, var izmantot īslaicīgo slēdzi. Tastatūra darbojas "
762
"latīņu režīmā tikai tik ilgi, kamēr slēdža taustiņš tiek turēts nospiestā "
763
"stāvoklī. Šī funkcija darbojas arī otrādi — īslaicīgi pārslēdzot izkārtojumu "
764
"uz nacionālo režīmu no latīņu režīma."
746
769
#: ../keyboard-configuration.templates:12002
747
770
msgid "You can disable this feature by choosing \"No temporary switch\"."
748
msgstr "Šo funkciju var izslēgt izvēloties \"Bez īslaicīgā slēdža \"."
771
msgstr "Šo funkciju var izslēgt, izvēloties \"Bez īslaicīgā slēdža\"."
753
776
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
754
777
msgid "The default for the keyboard layout"
755
msgstr "Klaviatūras izklājuma noklusējuma vērtība"
778
msgstr "Tastatūras izklājuma noklusējuma vērtība"
760
783
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
761
784
msgid "No AltGr key"
762
msgstr "Bez AltGr pogas"
785
msgstr "Bez AltGr taustiņa"
767
790
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
768
791
msgid "Keypad Enter key"
769
msgstr "Ciparu klaviatūras Enter"
792
msgstr "Ciparu tastatūras Enter"
774
797
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
775
798
msgid "Both Alt keys"
799
msgstr "Abi Alt taustiņi"
781
804
#: ../keyboard-configuration.templates:13002
782
805
msgid "Key to function as AltGr:"
783
msgstr "Poga, kas kalpos kā AltGr:"
806
msgstr "Taustiņš, kas kalpos kā AltGr:"