7
7
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-04-07 11:44+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 16:48+0000\n"
11
"Last-Translator: Bundo <bundo@bundo.biz>\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 17:23+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 16:32+0000\n"
11
"Last-Translator: KiJune Yoon <Unknown>\n"
12
12
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-09 18:16+0000\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-14 16:16+0000\n"
17
17
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
331
333
#: ../ubiquity.templates:48001
335
"Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. "
336
"A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, "
337
"should be at least eight characters long, and should be changed at regular "
343
#: ../ubiquity.templates:49001
332
344
msgid "Strength: too short"
345
msgstr "비밀번호가 너무 짧습니다."
337
#: ../ubiquity.templates:49001
349
#: ../ubiquity.templates:50001
338
350
msgid "Strength: weak"
351
msgstr "비밀번호가 허술합니다."
343
#: ../ubiquity.templates:50001
355
#: ../ubiquity.templates:51001
344
356
msgid "Strength: fair"
357
msgstr "비밀번호의 강도가 평범합니다."
349
#: ../ubiquity.templates:51001
361
#: ../ubiquity.templates:52001
350
362
msgid "Strength: good"
363
msgstr "비밀번호의 강도가 좋은 편입니다."
355
#: ../ubiquity.templates:52001
367
#: ../ubiquity.templates:53001
356
368
msgid "Strength: strong"
369
msgstr "비밀번호의 강도가 아주 좋습니다."
361
#: ../ubiquity.templates:53001
373
#: ../ubiquity.templates:54001
362
374
msgid "What is the name of this computer?"
363
375
msgstr "컴퓨터의 이름은 무엇입니까?"
367
#: ../ubiquity.templates:54001
379
#: ../ubiquity.templates:55001
368
380
msgid "Computer Name"
381
msgstr "컴퓨터 이름을 입력하세요."
373
#: ../ubiquity.templates:55001
385
#: ../ubiquity.templates:56001
375
387
"This name will be used if you make the computer visible to others on a "
383
#: ../ubiquity.templates:56001
395
#: ../ubiquity.templates:57001
384
396
msgid "Log in automatically"
385
397
msgstr "자동으로 로그인"
389
#: ../ubiquity.templates:57001
401
#: ../ubiquity.templates:58001
390
402
msgid "Require my password to log in"
391
403
msgstr "로그인 할 때 암호 입력 필요"
395
#: ../ubiquity.templates:58001
407
#: ../ubiquity.templates:59001
396
408
msgid "Require my password to log in and to decrypt my home folder"
398
410
"로그인할때 암호를 입력하고, 암호화된 개인 폴더에도 접근할 수 있게 합니다."
402
#: ../ubiquity.templates:59001
414
#: ../ubiquity.templates:60001
403
415
msgid "Choose another password"
404
416
msgstr "다른 암호를 선택"
408
#: ../ubiquity.templates:60001
420
#: ../ubiquity.templates:61001
409
421
msgid "Migrate documents and settings"
410
422
msgstr "문서와 설정 가져오기"
414
#: ../ubiquity.templates:61001
426
#: ../ubiquity.templates:62001
416
428
"Select any accounts you would like to import. The documents and settings "
417
429
"for these accounts will be available after the install completes."
434
#: ../ubiquity.templates:62001
446
#: ../ubiquity.templates:63001
435
447
msgid "Prepare disk space"
436
448
msgstr "디스크 공간을 준비"
440
#: ../ubiquity.templates:63001
452
#: ../ubiquity.templates:64001
441
453
msgid "How do you want to partition the disk?"
442
454
msgstr "디스크의 파티션을 어떻게 설정하시겠습니까?"
446
#: ../ubiquity.templates:64001
458
#: ../ubiquity.templates:65001
447
459
msgid "This computer has no operating systems on it."
448
460
msgstr "이 컴퓨터에 운영체제가 없습니다."
452
#: ../ubiquity.templates:65001
464
#: ../ubiquity.templates:66001
453
465
msgid "This computer has ${OS} on it."
454
466
msgstr "이 컴퓨터에 ${OS}가 있습니다."
458
#: ../ubiquity.templates:66001
470
#: ../ubiquity.templates:67001
459
471
msgid "This computer has several operating systems on it."
460
472
msgstr "이 컴퓨터에 여러개의 운영체제가 있습니다."
464
#: ../ubiquity.templates:67001
476
#: ../ubiquity.templates:68001
465
477
msgid "Where do you want to put ${RELEASE}?"
466
478
msgstr "${RELEASE}를 어디에 저장할까요?"
470
#: ../ubiquity.templates:68001
482
#: ../ubiquity.templates:69001
471
483
msgid "Prepare partitions"
476
488
#. SYSTEMS is a comma-separated list of operating systems present on the disk.
477
#: ../ubiquity.templates:69001
489
#: ../ubiquity.templates:70001
478
490
msgid "This will delete ${SYSTEMS} and install ${RELEASE}."
479
491
msgstr "${SYSTEMS} 이(가) 삭제되고 ${RELEASE} 이(가) 설치될 것입니다."
510
522
#. This is used as a button label, and should be translated as an action.
511
523
#. Omit the [ ... ] from the translation.
512
#: ../ubiquity.templates:74001
524
#: ../ubiquity.templates:75001
513
525
msgid "Install[ action ]"
518
#: ../ubiquity.templates:75001
530
#: ../ubiquity.templates:76001
519
531
msgid "Step ${INDEX} of ${TOTAL}"
520
532
msgstr "${TOTAL} 중 ${INDEX}번째 단계"
524
#: ../ubiquity.templates:76001
536
#: ../ubiquity.templates:77001
525
537
msgid "Quit the installation?"
526
538
msgstr "설치를 끝내시겠습니까?"
530
#: ../ubiquity.templates:77001
542
#: ../ubiquity.templates:78001
531
543
msgid "Do you really want to quit the installation now?"
532
544
msgstr "설치를 정말 끝내시겠습니까?"
536
#: ../ubiquity.templates:78001
548
#: ../ubiquity.templates:79001
537
549
msgid "Bootloader install failed"
538
550
msgstr "부트로더 설치 실패"
542
#: ../ubiquity.templates:79001
554
#: ../ubiquity.templates:80001
544
556
"Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader "
545
557
"at the specified location."
550
#: ../ubiquity.templates:80001
562
#: ../ubiquity.templates:81001
551
563
msgid "Choose a different device to install the bootloader on:"
552
564
msgstr "부투로더를 설치할 다른 장치를 선택하십시요:"
556
#: ../ubiquity.templates:81001
568
#: ../ubiquity.templates:82001
557
569
msgid "Continue without a bootloader."
558
570
msgstr "부트로더 없이 계속"
562
#: ../ubiquity.templates:82001
574
#: ../ubiquity.templates:83001
564
576
"You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}."
565
577
msgstr "${RELEASE}를 시작하기 위해선 부트로더를 수동으로 설치하셔야 합니다."
569
#: ../ubiquity.templates:83001
581
#: ../ubiquity.templates:84001
570
582
msgid "Cancel the installation."
575
#: ../ubiquity.templates:84001
587
#: ../ubiquity.templates:85001
576
588
msgid "This may leave your computer unable to boot."
581
#: ../ubiquity.templates:85001
593
#: ../ubiquity.templates:86001
582
594
msgid "How would you like to proceed?"
587
#: ../ubiquity.templates:86001
599
#: ../ubiquity.templates:87001
593
#: ../ubiquity.templates:87001
605
#: ../ubiquity.templates:88001
594
606
msgid "Installation Complete"
599
#: ../ubiquity.templates:88001
611
#: ../ubiquity.templates:89001
600
612
msgid "Continue Testing"
601
613
msgstr "테스트 계속하기"
605
#: ../ubiquity.templates:89001
617
#: ../ubiquity.templates:90001
606
618
msgid "Restart Now"
607
619
msgstr "지금 다시 시작"
644
656
#. Displayed next to a graphical bar depicting the state of the disk after
645
657
#. automatic partitioning.
646
#: ../ubiquity.templates:94001
658
#: ../ubiquity.templates:95001
652
664
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
653
#: ../ubiquity.templates:95001
665
#: ../ubiquity.templates:96001
654
666
msgid "New Partition Table..."
655
667
msgstr "새 파티션 만들기..."
659
671
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
660
#: ../ubiquity.templates:96001
672
#: ../ubiquity.templates:97001
666
678
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
667
#: ../ubiquity.templates:97001
679
#: ../ubiquity.templates:98001
668
680
msgid "Change..."
673
685
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
674
#: ../ubiquity.templates:98001
686
#: ../ubiquity.templates:99001
680
692
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
681
#: ../ubiquity.templates:99001
693
#: ../ubiquity.templates:100001
687
#: ../ubiquity.templates:100001
699
#: ../ubiquity.templates:101001
688
700
msgid "Recalculating partitions..."
689
701
msgstr "파티션을 다시 계산중..."
693
705
#. A column heading in the partitioner.
694
#: ../ubiquity.templates:101001
706
#: ../ubiquity.templates:102001
700
712
#. A column heading in the partitioner. Indicates how the partition is to be
701
713
#. used (ext2, swap, etc.).
702
#: ../ubiquity.templates:102001
714
#: ../ubiquity.templates:103001
708
720
#. A column heading in the partitioner.
709
#: ../ubiquity.templates:103001
721
#: ../ubiquity.templates:104001
710
722
msgid "Mount point"
715
727
#. A column heading in the partitioner.
716
#: ../ubiquity.templates:104001
728
#: ../ubiquity.templates:105001
722
734
#. A column heading in the partitioner.
723
#: ../ubiquity.templates:105001
735
#: ../ubiquity.templates:106001
729
741
#. A column heading in the partitioner. Indicates how much of the space on
730
742
#. this partition is used by data.
731
#: ../ubiquity.templates:106001
743
#: ../ubiquity.templates:107001
737
749
#. Indicates unpartitioned free space on a disk.
738
#: ../ubiquity.templates:107001
750
#: ../ubiquity.templates:108001
739
751
msgid "free space"
744
756
#. Indicates that we do not know how much space is used on this partition.
745
#: ../ubiquity.templates:108001
757
#: ../ubiquity.templates:109001
751
#: ../ubiquity.templates:109001
763
#: ../ubiquity.templates:110001
752
764
msgid "Create partition"
759
#: ../ubiquity.templates:110001 ../ubiquity.templates:117001
771
#: ../ubiquity.templates:111001 ../ubiquity.templates:118001
760
772
msgid "New partition size in megabytes (1000000 bytes):"
761
773
msgstr "새 파티션 크기 (MB)"
765
#: ../ubiquity.templates:111001
777
#: ../ubiquity.templates:112001
766
778
msgid "Beginning"
771
#: ../ubiquity.templates:112001
783
#: ../ubiquity.templates:113001
777
#: ../ubiquity.templates:113001
789
#: ../ubiquity.templates:114001
783
#: ../ubiquity.templates:114001
795
#: ../ubiquity.templates:115001
789
#: ../ubiquity.templates:115001
801
#: ../ubiquity.templates:116001
790
802
msgid "Edit partition"
795
#: ../ubiquity.templates:116001
807
#: ../ubiquity.templates:117001
796
808
msgid "Edit a partition"
801
#: ../ubiquity.templates:118001
813
#: ../ubiquity.templates:119001
802
814
msgid "Advanced Options"
807
#: ../ubiquity.templates:119001
819
#: ../ubiquity.templates:120001
808
820
msgid "Boot loader"
813
#: ../ubiquity.templates:120001
825
#: ../ubiquity.templates:121001
814
826
msgid "Install boot loader"
815
827
msgstr "부트 로더 설치"
819
#: ../ubiquity.templates:121001
831
#: ../ubiquity.templates:122001
820
832
msgid "Popularity contest"
825
#: ../ubiquity.templates:122001
837
#: ../ubiquity.templates:123001
826
838
msgid "Participate in the package usage survey"
827
839
msgstr "패키지 사용에 관한 설문 참여"
831
#: ../ubiquity.templates:123001
843
#: ../ubiquity.templates:124001
832
844
msgid "Network proxy"
833
845
msgstr "네트워크 프록시"
837
#: ../ubiquity.templates:124001
849
#: ../ubiquity.templates:125001
838
850
msgid "HTTP proxy:"
839
851
msgstr "HTTP 프록시:"
843
#: ../ubiquity.templates:125001
855
#: ../ubiquity.templates:126001
849
#: ../ubiquity.templates:126001
861
#: ../ubiquity.templates:127001
851
863
"Installation has finished. You can continue testing Ubuntu now, but until "
852
864
"you restart the computer, any changes you make or documents you save will "
903
#: ../ubiquity.templates:131001
915
#: ../ubiquity.templates:132001
904
916
msgid "Verifying the installation configuration..."
905
917
msgstr "설 치 구성 확인중..."
909
#: ../ubiquity.templates:132001
921
#: ../ubiquity.templates:133001
910
922
msgid "Installing system"
915
#: ../ubiquity.templates:133001
927
#: ../ubiquity.templates:134001
916
928
msgid "Finding the distribution to copy..."
917
929
msgstr "복사할 배포판 찾는 중..."
921
#: ../ubiquity.templates:135001
933
#: ../ubiquity.templates:136001
922
934
msgid "Scanning files..."
923
935
msgstr "파일을 찾는 중..."
927
#: ../ubiquity.templates:136001
939
#: ../ubiquity.templates:137001
928
940
msgid "Copying files..."
929
941
msgstr "파일 복사 중..."
933
#: ../ubiquity.templates:137001
945
#: ../ubiquity.templates:138001
934
946
msgid "Almost finished copying files..."
935
947
msgstr "파일 복사가 거의 완료되었습니다."
1022
1034
#. Type: select
1024
#: ../ubiquity.templates:142001
1036
#: ../ubiquity.templates:143001
1025
1037
msgid "The following file did not match its source copy on the CD/DVD:"
1026
1038
msgstr "다음 파일은 CD/DVD의 원본과 일치하지 않습니다:"
1030
#: ../ubiquity.templates:143001
1042
#: ../ubiquity.templates:144001
1031
1043
msgid "Copying installation logs..."
1032
1044
msgstr "설치 로그 복사 중..."
1036
#: ../ubiquity.templates:144001
1048
#: ../ubiquity.templates:145001
1037
1049
msgid "Configuring target system..."
1038
1050
msgstr "대상 시스템 구성 중..."
1042
#: ../ubiquity.templates:145001
1054
#: ../ubiquity.templates:146001
1043
1055
msgid "Configuring system locales..."
1044
1056
msgstr "시스템 로케일 구성 중..."
1048
#: ../ubiquity.templates:146001
1060
#: ../ubiquity.templates:147001
1049
1061
msgid "Configuring apt..."
1050
1062
msgstr "apt 설정 중..."
1054
#: ../ubiquity.templates:147001
1066
#: ../ubiquity.templates:148001
1055
1067
msgid "Configuring time zone..."
1056
1068
msgstr "시간대 구성 중..."
1060
#: ../ubiquity.templates:148001
1072
#: ../ubiquity.templates:149001
1061
1073
msgid "Configuring keyboard..."
1062
1074
msgstr "키보드 구성 중..."
1066
#: ../ubiquity.templates:149001
1078
#: ../ubiquity.templates:150001
1067
1079
msgid "Creating user..."
1068
1080
msgstr "사용자 생성 중..."
1072
#: ../ubiquity.templates:150001
1084
#: ../ubiquity.templates:151001
1073
1085
msgid "Importing documents and settings..."
1074
1086
msgstr "문서와 설정을 가져오는 중..."
1078
#: ../ubiquity.templates:151001
1090
#: ../ubiquity.templates:152001
1079
1091
msgid "Configuring hardware..."
1080
1092
msgstr "하드웨어 구성 중..."
1084
#: ../ubiquity.templates:152001
1096
#: ../ubiquity.templates:153001
1085
1097
msgid "Configuring network..."
1086
1098
msgstr "네트워크 구성 중..."
1090
#: ../ubiquity.templates:153001
1102
#: ../ubiquity.templates:154001
1091
1103
msgid "Setting computer name..."
1092
1104
msgstr "컴퓨터 이름 설정 중..."
1096
#: ../ubiquity.templates:154001
1108
#: ../ubiquity.templates:155001
1097
1109
msgid "Configuring boot loader..."
1098
1110
msgstr "부트 로더 구성 중..."
1102
#: ../ubiquity.templates:155001
1114
#: ../ubiquity.templates:156001
1103
1115
msgid "Installing additional packages..."
1104
1116
msgstr "추가 패키지 설치 중..."
1108
#: ../ubiquity.templates:156001
1120
#: ../ubiquity.templates:157001
1109
1121
msgid "Checking for packages to install..."
1110
1122
msgstr "설치할 패키지 확인 중..."
1114
#: ../ubiquity.templates:157001
1126
#: ../ubiquity.templates:158001
1115
1127
msgid "Removing extra packages..."
1116
1128
msgstr "추가 패키지 제거 중..."
1120
#: ../ubiquity.templates:158001
1132
#: ../ubiquity.templates:159001
1121
1133
msgid "Checking for packages to remove..."
1122
1134
msgstr "제거할 패키지 확인 중..."
1126
#: ../ubiquity.templates:159001
1138
#: ../ubiquity.templates:160001
1127
1139
msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..."
1128
1140
msgstr "패키지 다운로드 중 (${TIME} 남음)..."
1132
#: ../ubiquity.templates:160001
1144
#: ../ubiquity.templates:161001
1133
1145
msgid "Downloading package lists..."
1134
1146
msgstr "패키지 목록을 다운로드 중..."
1138
#: ../ubiquity.templates:161001
1150
#: ../ubiquity.templates:162001
1139
1151
msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..."
1140
1152
msgstr "패키지 목록을 다운로드 중 (${TIME} 남음)..."
1144
#: ../ubiquity.templates:163001
1156
#: ../ubiquity.templates:164001
1145
1157
msgid "Error installing ${PACKAGE}"
1146
1158
msgstr "${PACKAGE} 설치 오류"
1150
#: ../ubiquity.templates:164001
1162
#: ../ubiquity.templates:165001
1151
1163
msgid "Error removing ${PACKAGE}"
1152
1164
msgstr "${PACKAGE} 제거 오류"
1156
#: ../ubiquity.templates:165001
1168
#: ../ubiquity.templates:166001
1157
1169
msgid "Error while installing packages"
1158
1170
msgstr "패키지 설치 중 오류"
1162
#: ../ubiquity.templates:165001
1174
#: ../ubiquity.templates:166001
1163
1175
msgid "An error occurred while installing packages:"
1164
1176
msgstr "패키지 설치 중 오류 발생:"
1197
#: ../ubiquity.templates:166001
1209
#: ../ubiquity.templates:167001
1198
1210
msgid "Error while removing packages"
1199
1211
msgstr "패키지 제거 중 오류"
1203
#: ../ubiquity.templates:166001
1215
#: ../ubiquity.templates:167001
1204
1216
msgid "An error occurred while removing packages:"
1205
1217
msgstr "패키지 제거 중 오류 발생:"
1209
#: ../ubiquity.templates:167001
1221
#: ../ubiquity.templates:168001
1210
1222
msgid "Error migrating documents and settings"
1215
#: ../ubiquity.templates:167001
1227
#: ../ubiquity.templates:168001
1217
1229
"An error occurred while migrating data. More details may be found in /var/"
1218
1230
"log/syslog. The installation will continue, but some or all of the "
1242
#: ../ubiquity.templates:172001
1254
#: ../ubiquity.templates:173001
1243
1255
msgid "Calculating files to skip copying..."
1244
1256
msgstr "복사하지 않을 파일 계산중 ..."
1248
#: ../ubiquity.templates:173001
1260
#: ../ubiquity.templates:174001
1249
1261
msgid "Installing language packs"
1250
1262
msgstr "언어 팩 설치 중"
1254
#: ../ubiquity.templates:174001
1266
#: ../ubiquity.templates:175001
1255
1267
msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..."
1256
1268
msgstr "언어 팩 다운로드 중 (${TIME} 남음)..."
1258
1270
#. Type: boolean
1260
#: ../ubiquity.templates:183001
1272
#: ../ubiquity.templates:184001
1261
1273
msgid "Failed to unmount partitions"
1262
1274
msgstr "파티션의 마운트 해제 실패"
1264
1276
#. Type: boolean
1266
#: ../ubiquity.templates:183001
1278
#: ../ubiquity.templates:184001
1268
1280
"The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so "
1269
1281
"because partitions on the following mount points could not be unmounted:"
1274
1286
#. Type: boolean
1276
#: ../ubiquity.templates:183001
1288
#: ../ubiquity.templates:184001
1277
1289
msgid "Please close any applications using these mount points."
1278
1290
msgstr "이 마운트 위치를 사용하는 모든 응용프로그램을 종료해주십시오."
1280
1292
#. Type: boolean
1282
#: ../ubiquity.templates:183001
1294
#: ../ubiquity.templates:184001
1283
1295
msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?"
1284
1296
msgstr "인스톨러가 다시 이 파티션을 마운트 해제하도록 할까요?"
1286
1298
#. Type: boolean
1288
#: ../ubiquity.templates:189001
1300
#: ../ubiquity.templates:190001
1289
1301
msgid "Do you want to return to the partitioner?"
1290
1302
msgstr "파티션 프로그램으로 돌아가시겠습니까?"
1292
1304
#. Type: boolean
1294
#: ../ubiquity.templates:189001
1306
#: ../ubiquity.templates:190001
1296
1308
"Some of the partitions you created are too small. Please make the following "
1297
1309
"partitions at least this large:"
1314
#: ../ubiquity.templates:190001
1326
#: ../ubiquity.templates:191001
1315
1327
msgid "System Configuration"
1316
1328
msgstr "시스템 설정"
1320
#: ../ubiquity.templates:191001
1332
#: ../ubiquity.templates:192001
1321
1333
msgid "Choose language"
1326
#: ../ubiquity.templates:192001
1338
#: ../ubiquity.templates:193001
1327
1339
msgid "Network configuration"
1328
1340
msgstr "네트워크 설정"
1332
#: ../ubiquity.templates:193001
1344
#: ../ubiquity.templates:194001
1333
1345
msgid "Software selection"
1334
1346
msgstr "소프트웨어 선택"
1338
#: ../ubiquity.templates:194001
1350
#: ../ubiquity.templates:195001
1339
1351
msgid "Applying configuration"
1340
1352
msgstr "설정 적용중"
1344
#: ../ubiquity.templates:195001
1356
#: ../ubiquity.templates:196001
1345
1357
msgid "Language"
1350
#: ../ubiquity.templates:196001
1362
#: ../ubiquity.templates:197001
1351
1363
msgid "Timezone"
1356
#: ../ubiquity.templates:197001
1368
#: ../ubiquity.templates:198001
1357
1369
msgid "Keyboard"
1362
#: ../ubiquity.templates:198001
1374
#: ../ubiquity.templates:199001
1363
1375
msgid "Disk Setup"
1364
1376
msgstr "디스크 설정"
1368
#: ../ubiquity.templates:199001
1380
#: ../ubiquity.templates:200001
1369
1381
msgid "User Info"
1370
1382
msgstr "사용자 정보"
1374
#: ../ubiquity.templates:200001
1386
#: ../ubiquity.templates:201001
1375
1387
msgid "Summary"
1380
#: ../ubiquity.templates:202001
1392
#: ../ubiquity.templates:203001
1381
1393
msgid "installation process"
1386
#: ../ubiquity.templates:204001
1398
#: ../ubiquity.templates:205001
1387
1399
msgid "Checking for installer updates"
1392
#: ../ubiquity.templates:205001
1404
#: ../ubiquity.templates:206001
1393
1405
msgid "Reading package information"
1394
1406
msgstr "패키지 정보를 읽는 중"
1398
#: ../ubiquity.templates:206001
1410
#: ../ubiquity.templates:207001
1399
1411
msgid "Updating package information"
1400
1412
msgstr "패키지 정보 갱신중"
1404
#: ../ubiquity.templates:207001
1416
#: ../ubiquity.templates:208001
1405
1417
msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s"
1410
#: ../ubiquity.templates:208001
1422
#: ../ubiquity.templates:209001
1411
1423
msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}"
1412
1424
msgstr "파일 ${INDEX} 의 ${TOTAL}"
1416
#: ../ubiquity.templates:209001
1428
#: ../ubiquity.templates:210001
1417
1429
msgid "Installing update"
1418
1430
msgstr "업데이트 설치 중"
1422
#: ../ubiquity.templates:210001
1434
#: ../ubiquity.templates:211001
1423
1435
msgid "Error updating installer"
1424
1436
msgstr "업데이트 설치 오류"
1428
#: ../ubiquity.templates:210001
1440
#: ../ubiquity.templates:211001
1429
1441
msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:"
1430
1442
msgstr "자동 업데이트 설치 오류가 발생했습니다:"
1434
1446
#. Translated acronym for Universal Serial Bus.
1435
#: ../ubiquity.templates:211001
1447
#: ../ubiquity.templates:212001
1441
1453
#. Translated acronym for Compact Disc.
1442
#: ../ubiquity.templates:212001
1454
#: ../ubiquity.templates:213001
1448
#: ../ubiquity.templates:213001
1460
#: ../ubiquity.templates:214001
1450
1462
"Please choose the language to use for the install process. This\n"
1451
1463
" Language will be the default language for this computer."
1465
"설치 중에 사용할 언어를 선택하십시오.\n"
1466
"이 언어는 이 컴퓨터의 기본 언어가 될 것입니다."
1456
#: ../ubiquity.templates:214001
1470
#: ../ubiquity.templates:215001
1458
1472
"Please choose the language used for the configuration process. This language "
1459
1473
"will be the default language for this computer."
1466
#: ../ubiquity.templates:215001
1480
#: ../ubiquity.templates:216001
1467
1481
msgid "Continue with installation."
1488
#: ../ubiquity.templates:217001 ../ubiquity.templates:218001
1490
#| msgid "Installation Failed"
1491
msgid "Installation failed"
1496
#: ../ubiquity.templates:217001
1498
"The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will "
1499
"now be run so that you may investigate the problem or try installing again."
1504
#: ../ubiquity.templates:218001
1506
#| msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:"
1507
msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot."
1508
msgstr "자동 업데이트 설치 오류가 발생했습니다:"
1512
#. Info message displayed when running in OEM mode
1513
#: ../oem-config-check.templates:2001
1515
#| msgid "Install (OEM mode, for manufacturers only)"
1516
msgid "OEM mode (for manufacturers only)"
1517
msgstr "설치 (OEM 모드, 제조사 전용)"
1521
#. Translators: OEM stands for "Original Equipment Manufacturer", used in
1522
#. this case to describe an organisation that pre-installs the operating
1523
#. system on hardware and then sells the result to end users. These strings
1524
#. will typically only be displayed to OEMs themselves, so you don't have to
1525
#. worry too much about clarity.
1526
#: ../oem-config-udeb.templates:1001
1528
#| msgid "Network configuration"
1529
msgid "Prepare for OEM configuration"
1534
#. finish-install progress bar item
1535
#: ../oem-config-udeb.templates:2001
1537
#| msgid "Applying configuration"
1538
msgid "Preparing for OEM configuration..."
1543
#: ../oem-config-udeb.templates:3001
1545
#| msgid "Network configuration"
1546
msgid "Ready for OEM configuration"
1551
#: ../oem-config-udeb.templates:3001
1553
"When you boot into the new system, you will be able to log in as the 'oem' "
1554
"user with the password you selected earlier; this user also has "
1555
"administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any "
1556
"additional modifications you require to the system."
1561
#: ../oem-config-udeb.templates:3001
1563
"Once the system is configured to your satisfaction, run 'oem-config-"
1564
"prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and "
1565
"ask the end user various configuration questions the next time it boots."
1570
#: ../oem-config.templates:2001
1572
#| msgid "Removing extra packages..."
1573
msgid "Removing packages"
1574
msgstr "추가 패키지 제거 중..."