~glatzor/aptdaemon/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ug.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt
  • Date: 2010-10-20 10:12:52 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101020101252-ogczp5j5gne35vnk
Tags: 0.31+bzr506-0ubuntu4
* debian/patches/06_rosetta_po_update.patch: 
  - updated translations from rosetta, this includes the
    policy.in files that can not be updated via language-packs
    (LP: #655642)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: aptdaemon\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-04-17 06:42+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 23:45+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-10-05 17:23+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-17 01:04+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>\n"
13
13
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-15 07:12+0000\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-19 08:41+0000\n"
18
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20
 
20
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:1
21
 
msgid ""
22
 
"Authentication is required to cancel the package management taks of another "
23
 
"user."
24
 
msgstr ""
25
 
"باشقا ئىشلەتكۈچىنىڭ بولاق باشقۇرۇش task نى بىكار قىلىش ئۈچۈن دەلىل كېرەك"
26
 
 
27
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:2
28
 
msgid "Authentication is required to install a local package file."
29
 
msgstr "local بولاقنى ھۆججىتىنى ئورنىتىش ئۈچۈن دەلىل كېرەك."
30
 
 
31
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:3
32
 
msgid "Authentication is required to install software packages"
33
 
msgstr "يۇمشاق دېتال بولىقىنى ئورنىتىش ئۈچۈن دەلىل كېرەك."
34
 
 
35
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:4
36
 
msgid ""
37
 
"Authentication is required to query the software repositories for "
38
 
"installable packages"
39
 
msgstr ""
40
 
"ئورناتقىلى بولىدىغان يۇمشاق دېتالنىڭ بار يوقلۇقىنى سۈرۈشتۈرۈش ئۈچۈن دەلىللەش "
41
 
"زۆرۈر."
42
 
 
43
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:5
44
 
msgid "Authentication is required to remove software packages"
45
 
msgstr "يۇمشاق دېتال بولىقىنى ئۆچۈرۈش ئۈچۈن دەلىل كېرەك."
46
 
 
 
21
#. This privilege allows to call AddRepository, UpdateCache(Partially)
 
22
#. and InstallPackages in a row and only authenticating once.
 
23
#. 
 
24
#. The client has to authenticate for this privilege before calling
 
25
#. the aptdaemon methods.
47
26
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:6
48
 
msgid "Authentication is required to repair broken installations"
49
 
msgstr "بۇزۇلغان ئورناتمىلارنى رەمونتلاش ئۈچۈن دەلىل كېرەك."
50
 
 
51
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:7
52
 
msgid "Authentication is required to upgrade software packages"
53
 
msgstr "يۇمشاق دېتال بولىقىنى upgrade قىلىش ئۈچۈن دەلىل كېرەك."
54
 
 
55
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:8
56
 
msgid "Authentication is required to upgrade the system"
57
 
msgstr "سىستېمىنى upgrade قىلىش ئۈچۈن دەلىل كېرەك."
58
 
 
59
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:9
 
27
msgid "Add a new repository and install packages from it"
 
28
msgstr "يېڭى خەزىنە قوشۇپ بوغچىلارنى ئۇنىڭدىن ئورنىتىش"
 
29
 
 
30
#. This privilege allows to call AddRepository, UpdateCache(Partially)
 
31
#. and InstallPackages in a row and only authenticating once.
 
32
#. 
 
33
#. The client has to authenticate for this privilege before calling
 
34
#. the aptdaemon methods.
 
35
#. 
 
36
#. The only difference to install-packages-from-new-repo is the wording
 
37
#. of the message. It is required by Ubuntu's Software-Center.
 
38
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:15
 
39
msgid ""
 
40
"Add a new repository of purchased software and install packages from it"
 
41
msgstr ""
 
42
"سېتىۋالغان يۇمشاق دېتالنىڭ خەزىنىسى قوشۇپ بوغچىلارنى ئۇنىڭدىن ئورنىتىش"
 
43
 
 
44
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:16
60
45
msgid "Cancel the task of another user"
61
 
msgstr "باشقا ئىشلەتكۈچىنىڭ task نى بىكار قىلىش"
62
 
 
63
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:10
 
46
msgstr ""
 
47
"باشقا ئىشلەتكۈچىنىڭ ۋەزىپىسىنى(ئىجرا قىلىۋاتقان پروگراممىسىنى) ئەمەلدىن "
 
48
"قالدۇرۇش"
 
49
 
 
50
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:17
 
51
msgid "Change software repository"
 
52
msgstr "يۇمشاق دېتال خەزىنىسىنى ئۆزگەرتىش"
 
53
 
 
54
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:18
 
55
msgid "Install or remove packages"
 
56
msgstr "بوغچىلارنى ئورنىتىش ياكى ئۆچۈرۈش"
 
57
 
 
58
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:19
64
59
msgid "Install package file"
65
 
msgstr "بولاق ھۆججىتىنى ئورنىتىش"
66
 
 
67
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:11
68
 
msgid "Install packages"
69
 
msgstr "بولاق ئورنىتىش"
70
 
 
71
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:12
72
 
msgid "Remove packages"
73
 
msgstr "بولاق چىقىرىۋېتىش"
74
 
 
75
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:13
76
 
msgid "Repair broken installations"
77
 
msgstr "بۇزۇلغان بولاقلارنى رېمونتلاش"
78
 
 
79
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:14
 
60
msgstr "بوغچا ھۆججىتىنى ئورنىتىش"
 
61
 
 
62
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:20
 
63
msgid "List keys of trusted vendors"
 
64
msgstr "ئىشەنچلىك vendor لارنىڭ ئاچقۇچلىرىنى كۆرسىتىش"
 
65
 
 
66
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:21
 
67
msgid "Set a proxy for software downloads"
 
68
msgstr "يۇمشاق دېتال چۈشۈرۈشتە ئىشلىتىدىغان ۋاكالەتچىنى بېكىتىش"
 
69
 
 
70
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:22
 
71
msgid "To cancel someone else's software changes, you need to authenticate."
 
72
msgstr ""
 
73
"باشقىلار ئېلىپ يۇمشاق دېتال ئۆزگەرتىشلىرىنى ئەمەلدىن قالدۇرۇش ئۈچۈن دەلىللەش "
 
74
"زۆرۈردۇر"
 
75
 
 
76
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:23
 
77
msgid "To change software repository settings, you need to authenticate."
 
78
msgstr "يۇمشاق دېتال خەزىنە تەڭشىكىنى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن دەلىللەش زۆرۈردۇر"
 
79
 
 
80
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:24
 
81
msgid "To install or remove software, you need to authenticate."
 
82
msgstr "يۇمشاق دېتال ئورنىتىش ياكى ئۆچۈرۈش ئۈچۈن دەلىللەش زۆرۈردۇر."
 
83
 
 
84
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:25
 
85
msgid "To install purchased software, you need to authenticate."
 
86
msgstr "يۇمشاق دېتال سېتىۋېلىش ئۈچۈن دەلىللەش زۆرۈردۇر."
 
87
 
 
88
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:26
 
89
msgid "To install software from a new source, you need to authenticate."
 
90
msgstr "يېڭى مەنبەدىن يۇمشاق دېتال ئورنىتىش ئۈچۈن دەلىللەش زۆرۈردۇر"
 
91
 
 
92
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:27
 
93
msgid "To install this package, you need to authenticate."
 
94
msgstr "بۇ بوغچىنى ئورنىتىش ئۈچۈن دەلىللەش زۆرۈردۇر"
 
95
 
 
96
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:28
 
97
msgid "To install updated software, you need to authenticate."
 
98
msgstr "يېڭىلانغان يۇمشاق دېتالنى ئورنىتىش ئۈچۈن دەلىللەش زۆرۈردۇر"
 
99
 
 
100
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:29
 
101
msgid "To update the software catalog, you need to authenticate."
 
102
msgstr "يۇمشاق دېتال كاتالوگىنى يېڭىلاش ئۈچۈن دەلىللەش زۆرۈردۇر"
 
103
 
 
104
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:30
 
105
msgid ""
 
106
"To use a proxy server for downloading software, you need to authenticate."
 
107
msgstr ""
 
108
"يۇمشاق دېتال چۈشۈرۈشتە ئىشلىتىلىدىغان ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىرنى ئىشلىتىش ئۈچۈن "
 
109
"دەلىللەش زۆرۈردۇر"
 
110
 
 
111
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:31
 
112
msgid "To view the list of trusted keys, you need to authenticate."
 
113
msgstr "ئىشەنچلىك ئاچقۇچلارنى كۆرۈش ئۈچۈن دەلىللەش زۆرۈردۇر"
 
114
 
 
115
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:32
80
116
msgid "Update package information"
81
 
msgstr "بولاققا مۇناسىۋەتلىك ئۇچۇرلارنى يېڭىلاش"
 
117
msgstr "بوغچىغا مۇناسىۋەتلىك ئۇچۇرلارنى يېڭىلاش"
82
118
 
83
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:15
 
119
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:33
84
120
msgid "Upgrade packages"
85
 
msgstr "بولاق يېڭىلاش"
86
 
 
87
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:16
88
 
msgid "Upgrade system"
89
 
msgstr "سىستېمىنى upgrade قىلىش"
90
 
 
91
 
#: ../aptdaemon/core.py:1426
 
121
msgstr "بوغچىلارنى يېڭىلاش"
 
122
 
 
123
#: ../aptdaemon/console.py:191
 
124
msgid "ERROR"
 
125
msgstr "ERROR"
 
126
 
 
127
#: ../aptdaemon/console.py:224 ../aptdaemon/gtkwidgets.py:299
 
128
#, python-format
 
129
msgid "Downloaded %sB of %sB at %sB/s"
 
130
msgstr "چۈشۈرۈلگىنى %sB / %sB، تېزلىكى %sB/s"
 
131
 
 
132
#: ../aptdaemon/console.py:229 ../aptdaemon/gtkwidgets.py:304
 
133
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:493
 
134
#, python-format
 
135
msgid "Downloaded %sB of %sB"
 
136
msgstr "چۈشۈرۈلگىنى %sB / %sB"
 
137
 
 
138
#: ../aptdaemon/console.py:353 ../aptdaemon/console.py:358
 
139
msgid "ERROR:"
 
140
msgstr "ERROR:"
 
141
 
 
142
#: ../aptdaemon/console.py:354
 
143
msgid "You are not allowed to perform this action."
 
144
msgstr "سىزنىڭ بۇ مەشغۇلاتنى قىلىش ھوقۇقىڭىز يوق."
 
145
 
 
146
#: ../aptdaemon/console.py:377 ../aptdaemon/console.py:482
 
147
msgid "Queuing"
 
148
msgstr "رەتكە تىزىلىش"
 
149
 
 
150
#: ../aptdaemon/console.py:384 ../aptdaemon/enums.py:330
 
151
msgid "Resolving dependencies"
 
152
msgstr "ھەل قىلىنغان بېقىنىشچانلىقلار"
 
153
 
 
154
#. TRANSLATORS: %s is the number of packages
 
155
#: ../aptdaemon/console.py:418
 
156
#, python-format
 
157
msgid "The following NEW package will be installed (%s):"
 
158
msgid_plural "The following NEW packages will be installed (%s):"
 
159
msgstr[0] "تۆۋەندىكى يېڭى بوغچا(لار) ئورنىتىلىدۇ(%s):"
 
160
 
 
161
#. TRANSLATORS: %s is the number of packages
 
162
#: ../aptdaemon/console.py:424
 
163
#, python-format
 
164
msgid "The following package will be upgraded (%s):"
 
165
msgid_plural "The following packages will be upgraded (%s):"
 
166
msgstr[0] "تۆۋەندىكى بوغچا(لار) upgrade قىلىنىدۇ(%s):"
 
167
 
 
168
#. TRANSLATORS: %s is the number of packages
 
169
#: ../aptdaemon/console.py:430
 
170
#, python-format
 
171
msgid "The following package will be REMOVED (%s):"
 
172
msgid_plural "The following packages will be REMOVED (%s):"
 
173
msgstr[0] "تۆۋەندىكى بوغچا(لار) ئۆچۈرۈلىدۇ(%s):"
 
174
 
 
175
#. TRANSLATORS: %s is the number of packages
 
176
#: ../aptdaemon/console.py:437
 
177
#, python-format
 
178
msgid "The following package will be DOWNGRADED (%s):"
 
179
msgid_plural "The following packages will be DOWNGRADED (%s):"
 
180
msgstr[0] "تۆۋەندىكى بوغچا(لار)  DOWNGRADE قىلىنىدۇ(%s):"
 
181
 
 
182
#. TRANSLATORS: %s is the number of packages
 
183
#: ../aptdaemon/console.py:443
 
184
#, python-format
 
185
msgid "The following package will be reinstalled (%s):"
 
186
msgid_plural "The following packages will be reinstalled (%s):"
 
187
msgstr[0] "تۆۋەندىكى بوغچا(لار) قايتا ئورنىتىلىدۇ(%s):"
 
188
 
 
189
#: ../aptdaemon/console.py:448
 
190
#, python-format
 
191
msgid "The following package has been kept back (%s):"
 
192
msgid_plural "The following packages have been kept back (%s):"
 
193
msgstr[0] "تۆۋەندىكى بوغچا(لار) شۇ پېتى ساقلىنىدۇ(%s):"
 
194
 
 
195
#: ../aptdaemon/console.py:454
 
196
#, python-format
 
197
msgid "Need to get %sB of archives."
 
198
msgstr "ئارخىپتىن %sB ئوقۇش زۆرۈر."
 
199
 
 
200
#: ../aptdaemon/console.py:457
 
201
#, python-format
 
202
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used."
 
203
msgstr "بۇ مەشغۇلات تاماملانسا، %sB دىسكا بوشلۇقى ئىشلىتىلىدۇ."
 
204
 
 
205
#: ../aptdaemon/console.py:461
 
206
#, python-format
 
207
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be freed."
 
208
msgstr "بۇ مەشغۇلات تاماملانسا، %sB دىسكا بوشلۇقى بىكارلىنىدۇ."
 
209
 
 
210
#: ../aptdaemon/console.py:469
 
211
msgid "Do you want to continue [Y/n]?"
 
212
msgstr "داۋاملاشتۇرامسىز[Y/n]؟"
 
213
 
 
214
#: ../aptdaemon/console.py:494
 
215
msgid ""
 
216
"To operate on more than one package put the package names in quotation "
 
217
"marks:\n"
 
218
"aptdcon --install \"foo bar\""
 
219
msgstr ""
 
220
"بىر ياكى بىر قانچە بوغچىغا مەشغۇلات قىلماقچى بولسىڭىز، بوغچا ئاتلىرىنى "
 
221
"تىرناق ئىچىگە ئېلىڭ:\n"
 
222
"aptdcon --install \"boghcha ati\""
 
223
 
 
224
#: ../aptdaemon/console.py:500
 
225
msgid "Refresh the cache"
 
226
msgstr "غەملەكنى يېڭىلا"
 
227
 
 
228
#: ../aptdaemon/console.py:503
 
229
msgid ""
 
230
"Try to resolve broken dependencies. Potentially dangerous operation since it "
 
231
"could try to remove many packages."
 
232
msgstr ""
 
233
"بۇزۇلغان بېقىنىشچانلىقنى ھەل قىلىشنى سىناپ كۆرۈڭ. بۇ مەشغۇلات خەتەرلىك، "
 
234
"چۈنكى ئۇ نۇرغۇن بوغچىلارنى ئۆچۈرۈش ئېھتىماللىقى بار."
 
235
 
 
236
#: ../aptdaemon/console.py:508
 
237
msgid "Try to finish a previous incompleted installation"
 
238
msgstr "ئالدىنقى قېتىملىق چالا ئورنىتىشنى تاماملاشنى سىناپ كۆرۈڭ."
 
239
 
 
240
#: ../aptdaemon/console.py:512 ../aptdaemon/console.py:525
 
241
msgid "Install the given packages"
 
242
msgstr "بېرىلگەن بوغچىلارنى ئورنىتىش"
 
243
 
 
244
#: ../aptdaemon/console.py:515
 
245
msgid "Reinstall the given packages"
 
246
msgstr "بېرىلگەن بوغچىلارنى قايتا ئورنىتىش"
 
247
 
 
248
#: ../aptdaemon/console.py:518
 
249
msgid "Remove the given packages"
 
250
msgstr "بېرىلگەن بوغچىلارنى ئۆچۈرۈش"
 
251
 
 
252
#: ../aptdaemon/console.py:521
 
253
msgid "Remove the given packages including configuration files"
 
254
msgstr "بېرىلگەن بوغچىلارنى تەڭشەك ھۆججەتلىرى بىلەن قوشۇپ ئۆچۈرۈش"
 
255
 
 
256
#: ../aptdaemon/console.py:528
 
257
msgid "Deprecated: Please use --safe-upgrade"
 
258
msgstr "چەكلەنگەن: --safe-upgrade نى ئىشلىتىڭ"
 
259
 
 
260
#: ../aptdaemon/console.py:532
 
261
msgid "Upgrade the system in a safe way"
 
262
msgstr "سىستېمىنى بىخەتەر يېڭىلايدۇ"
 
263
 
 
264
#: ../aptdaemon/console.py:535
 
265
msgid "Upgrade the system, possibly installing and removing packages"
 
266
msgstr "سىستېمىنى يېڭىلايدۇ، بەلكىم بوغچىلارنى ئورنىتىدۇ ياكى ئۆچۈرىدۇ"
 
267
 
 
268
#: ../aptdaemon/console.py:539
 
269
msgid "Add the vendor to the trusted ones"
 
270
msgstr "vendor نى ئىشەنچلىك قاتارىغا قوش"
 
271
 
 
272
#: ../aptdaemon/console.py:542
 
273
msgid "Add the vendor keyid (also needs --keyserver)"
 
274
msgstr "vendor keyid نى قوشۇڭ(--keyserver مۇ زۆرۈردۇر)"
 
275
 
 
276
#: ../aptdaemon/console.py:546
 
277
msgid "Use the given keyserver for looking up keys"
 
278
msgstr "ئاچقۇچلارنى ئىزدەپ تېپىش ئۈچۈن بېرىلگەن keyserver نى ئىشلىتىڭ"
 
279
 
 
280
#: ../aptdaemon/console.py:550
 
281
msgid "Add new repository from the given deb-line"
 
282
msgstr "بېرىلگەن deb-line نى ئارقىلىق يېڭى خەزىنە قوشۇش"
 
283
 
 
284
#: ../aptdaemon/console.py:554
 
285
msgid ""
 
286
"Specify an alternative sources.list.d file to which repositories should be "
 
287
"added."
 
288
msgstr "خەزىنە قوشىدىغان باشقا بىر sources.list.d ھۆججىتىنى كۆرسىتىڭ"
 
289
 
 
290
#: ../aptdaemon/console.py:558
 
291
msgid "List trusted vendor keys"
 
292
msgstr "ئىشەنچلىك vendor ئاچقۇچلىرىنى كۆرسىتىش"
 
293
 
 
294
#: ../aptdaemon/console.py:561
 
295
msgid "Remove the trusted key of the given fingerprint"
 
296
msgstr "بېرىلگەن fingerprint نىڭ ئىشەنچلىك ئاچقۇچىنى ئۆچۈرۈش"
 
297
 
 
298
#: ../aptdaemon/console.py:565
 
299
msgid "Do not attach to the apt terminal"
 
300
msgstr "apt تېرمىنالغا باغلانما"
 
301
 
 
302
#: ../aptdaemon/console.py:569
 
303
msgid "Allow packages from unauthenticated sources"
 
304
msgstr "دەلىللەنمىگەن مەنبەدىكى بوغچىلارنى ئىشلەتسۇن"
 
305
 
 
306
#: ../aptdaemon/console.py:576
 
307
msgid "Waiting for authentication"
 
308
msgstr "دەلىللەشنى ساقلاۋاتىدۇ"
 
309
 
 
310
#: ../aptdaemon/core.py:1488
92
311
msgid "Do not shutdown the daemon because of inactivity"
93
312
msgstr "inactivity بولغانلىقى ئۈچۈن daemon نى توختاتما"
94
313
 
95
 
#: ../aptdaemon/core.py:1431
 
314
#: ../aptdaemon/core.py:1493
96
315
msgid "Show internal processing information"
97
316
msgstr "ئىچكى processing ئۇچۇرلىرىنى كۆرسىتىش"
98
317
 
99
 
#: ../aptdaemon/core.py:1435
 
318
#: ../aptdaemon/core.py:1498
100
319
msgid "Quit and replace an already running daemon"
101
320
msgstr "ئىجرا بولۇۋاتقان daemon نى توختات ۋە ئالماشتۇر"
102
321
 
103
 
#: ../aptdaemon/core.py:1439
 
322
#: ../aptdaemon/core.py:1503
104
323
msgid "Store profile stats in the specified file"
105
 
msgstr "profile stats نى بەلگىلەنگەن ھۆججەتكە قويۇش"
 
324
msgstr "profile stats نى بەلگىلەنگەن ھۆججەتكە ساقلاش"
106
325
 
107
 
#: ../aptdaemon/core.py:1443
 
326
#: ../aptdaemon/core.py:1508
108
327
msgid "Do not make any changes to the system (Only of use to developers)"
109
328
msgstr "سىستېمىغا قول تەگكۈزمە(ئىجادىيەتچىلەر ئۈچۈنلا)"
110
329
 
111
 
#: ../aptdaemon/enums.py:147
 
330
#: ../aptdaemon/enums.py:150
112
331
msgid "Installed file"
113
332
msgstr "ئورنىتىلغان ھۆججەت"
114
333
 
115
 
#: ../aptdaemon/enums.py:148
 
334
#: ../aptdaemon/enums.py:151
116
335
msgid "Installed packages"
117
 
msgstr "ئورنىتىلغان بولاقلار"
 
336
msgstr "ئورنىتىلغان بوغچىلار"
118
337
 
119
 
#: ../aptdaemon/enums.py:149
 
338
#: ../aptdaemon/enums.py:152
120
339
msgid "Added key from file"
121
340
msgstr "ھۆججەتتىن قوشۇلغان ئاچقۇچ"
122
341
 
123
 
#: ../aptdaemon/enums.py:150
 
342
#: ../aptdaemon/enums.py:153
124
343
msgid "Updated cache"
125
344
msgstr "يېڭىلانغان غەملەك"
126
345
 
127
 
#: ../aptdaemon/enums.py:151
 
346
#: ../aptdaemon/enums.py:154
128
347
msgid "Removed trusted key"
129
348
msgstr "ئۆچۈرۈلگەن ئىشەنچلىك ئاچقۇچ"
130
349
 
131
 
#: ../aptdaemon/enums.py:152
 
350
#: ../aptdaemon/enums.py:155
132
351
msgid "Removed packages"
133
 
msgstr "ئۆچۈرۈلگەن بولاقلار"
 
352
msgstr "ئۆچۈرۈلگەن بوغچىلار"
134
353
 
135
 
#: ../aptdaemon/enums.py:153
 
354
#: ../aptdaemon/enums.py:156
136
355
msgid "Updated packages"
137
 
msgstr "يېڭىلانغان بولاقلار"
 
356
msgstr "يېڭىلانغان بوغچىلار"
138
357
 
139
 
#: ../aptdaemon/enums.py:154
 
358
#: ../aptdaemon/enums.py:157
140
359
msgid "Upgraded system"
141
360
msgstr "Upgrade قىلىنغان سىستېما"
142
361
 
143
 
#: ../aptdaemon/enums.py:155
 
362
#: ../aptdaemon/enums.py:158
144
363
msgid "Applied changes"
145
364
msgstr "قوللىنىلغان ئۆزگەرتىشلەر"
146
365
 
147
 
#: ../aptdaemon/enums.py:156
 
366
#: ../aptdaemon/enums.py:159
148
367
msgid "Repaired incomplete installation"
149
368
msgstr "رېمونت قىلىنغان چالا ئورناتما"
150
369
 
151
 
#: ../aptdaemon/enums.py:157
 
370
#: ../aptdaemon/enums.py:160
152
371
msgid "Repaired broken dependencies"
153
 
msgstr "بۇزۇلغان dependencies نى رېمونت قىلىش"
154
 
 
155
 
#: ../aptdaemon/enums.py:168
 
372
msgstr "بۇزۇلغان بېقىنىشچانلىقنى رېمونت قىلىش"
 
373
 
 
374
#: ../aptdaemon/enums.py:161
 
375
msgid "Added software source"
 
376
msgstr "قوشۇلغان يۇمشاق دېتال مەنبەسى"
 
377
 
 
378
#: ../aptdaemon/enums.py:162
 
379
msgid "Enabled component of the distribution"
 
380
msgstr "distribution نىڭ component نى ئىناۋەتلىك قىلسۇن"
 
381
 
 
382
#: ../aptdaemon/enums.py:173
156
383
msgid "Successful"
157
384
msgstr "غەلىبىلىك تاماملاندى"
158
385
 
159
 
#: ../aptdaemon/enums.py:169
 
386
#: ../aptdaemon/enums.py:174
160
387
msgid "Canceled"
161
388
msgstr "قالدۇرۇۋېتىلدى"
162
389
 
163
 
#: ../aptdaemon/enums.py:170 ../aptdaemon/enums.py:344
 
390
#: ../aptdaemon/enums.py:175 ../aptdaemon/enums.py:353
164
391
msgid "Failed"
165
392
msgstr "مەغلۇپ بولدى"
166
393
 
167
 
#: ../aptdaemon/enums.py:180
 
394
#: ../aptdaemon/enums.py:185
168
395
msgid "Installing file"
169
396
msgstr "ھۆججەت ئورنىتىۋاتىدۇ"
170
397
 
171
 
#: ../aptdaemon/enums.py:181
 
398
#: ../aptdaemon/enums.py:186
172
399
msgid "Installing packages"
173
 
msgstr "بولاقلارنى ئورنىتىۋاتىدۇ"
 
400
msgstr "بوغچىلارنى ئورنىتىۋاتىدۇ"
174
401
 
175
 
#: ../aptdaemon/enums.py:182
 
402
#: ../aptdaemon/enums.py:187
176
403
msgid "Adding key from file"
177
404
msgstr "ھۆججەتتىن ئاچقۇچ قوشۇۋاتىدۇ"
178
405
 
179
 
#: ../aptdaemon/enums.py:183
 
406
#: ../aptdaemon/enums.py:188
180
407
msgid "Updating cache"
181
408
msgstr "غەملەكنى يېڭىلاۋاتىدۇ"
182
409
 
183
 
#: ../aptdaemon/enums.py:184
 
410
#: ../aptdaemon/enums.py:189
184
411
msgid "Removing trusted key"
185
412
msgstr "ئىشەنچلىك ئاچقۇچنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"
186
413
 
187
 
#: ../aptdaemon/enums.py:185
 
414
#: ../aptdaemon/enums.py:190
188
415
msgid "Removing packages"
189
 
msgstr "بولاقلارنى ئۆچۈرۈش"
 
416
msgstr "بوغچىلار ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"
190
417
 
191
 
#: ../aptdaemon/enums.py:186
 
418
#: ../aptdaemon/enums.py:191
192
419
msgid "Updating packages"
193
 
msgstr "بولاقلارنى يېڭىلاش"
 
420
msgstr "بوغچىلار يېڭىلاۋاتىدۇ"
194
421
 
195
 
#: ../aptdaemon/enums.py:187
 
422
#: ../aptdaemon/enums.py:192
196
423
msgid "Upgrading system"
197
424
msgstr "سىستېمىنى Upgrade قىلىۋاتىدۇ"
198
425
 
199
 
#: ../aptdaemon/enums.py:188 ../aptdaemon/enums.py:323
 
426
#: ../aptdaemon/enums.py:193 ../aptdaemon/enums.py:331
200
427
msgid "Applying changes"
201
 
msgstr "ئزگەرتىشلەرنى قوللىنىۋاتىدۇ"
 
428
msgstr "ئۆزگەرتىشلەرنى قوللىنىۋاتىدۇ"
202
429
 
203
 
#: ../aptdaemon/enums.py:189
 
430
#: ../aptdaemon/enums.py:194
204
431
msgid "Repairing incomplete installation"
205
432
msgstr "چالا ئورناتمىلارنى رېمونتلاۋاتىدۇ"
206
433
 
207
 
#: ../aptdaemon/enums.py:190
 
434
#: ../aptdaemon/enums.py:195
208
435
msgid "Repairing broken deps"
209
436
msgstr "بۇزۇلغان deps نى رېمونتلاۋاتىدۇ"
210
437
 
211
 
#: ../aptdaemon/enums.py:201
 
438
#: ../aptdaemon/enums.py:196
 
439
msgid "Adding software source"
 
440
msgstr "يۇمشاق دېتال مەنبەسىنى قوشۇۋاتىدۇ"
 
441
 
 
442
#: ../aptdaemon/enums.py:197
 
443
msgid "Enabling component of the distribution"
 
444
msgstr "distribution نىڭ component نى ئىناۋەتلىك قىلىۋاتىدۇ"
 
445
 
 
446
#: ../aptdaemon/enums.py:208
212
447
msgid "Installation of the package file failed"
213
 
msgstr "بولاق ھۆججىتىنى ئورنىتىش مەغلۇپ بولدى"
 
448
msgstr "بوغچا ھۆججىتىنى ئورنىتىش مەغلۇپ بولدى"
214
449
 
215
 
#: ../aptdaemon/enums.py:202
 
450
#: ../aptdaemon/enums.py:209
216
451
msgid "Installation of software failed"
217
452
msgstr "يۇمشاق دېتال ئورنىتىش مەغلۇپ بولدى"
218
453
 
219
 
#: ../aptdaemon/enums.py:203
 
454
#: ../aptdaemon/enums.py:210
220
455
msgid "Adding the key to the list of trused software vendors failed"
221
456
msgstr ""
222
457
"ئاچقۇچنى ئىشەنچلىك يۇمساق دېتال vendors تىزىملىكىگە قوشۇش مەغلۇپ بولدى"
223
458
 
224
 
#: ../aptdaemon/enums.py:205
 
459
#: ../aptdaemon/enums.py:212
225
460
msgid "Refreshing the software list failed"
226
461
msgstr "يۇمشاق دېتال تىزىملىكىنى يېڭىلاش مەغلۇپ بولدى"
227
462
 
228
 
#: ../aptdaemon/enums.py:206
 
463
#: ../aptdaemon/enums.py:213
229
464
msgid "Removing the vendor from the list of trusted ones failed"
230
465
msgstr "vendors نى ئىشەنچلىك تىزىملىكىدىن ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى"
231
466
 
232
 
#: ../aptdaemon/enums.py:208
 
467
#: ../aptdaemon/enums.py:215
233
468
msgid "Removing software failed"
234
469
msgstr "يۇمشاق دېتالنى ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى"
235
470
 
236
 
#: ../aptdaemon/enums.py:209
 
471
#: ../aptdaemon/enums.py:216
237
472
msgid "Updating software failed"
238
473
msgstr "يۇمشاق دېتالنى يېڭىلاش مەغلۇپ بولدى"
239
474
 
240
 
#: ../aptdaemon/enums.py:210
 
475
#: ../aptdaemon/enums.py:217
241
476
msgid "Upgrading the system failed"
242
477
msgstr "سىستېمىنى Upgrade قىلىش مەغلۇپ بولدى"
243
478
 
244
 
#: ../aptdaemon/enums.py:211
 
479
#: ../aptdaemon/enums.py:218
245
480
msgid "Applying software changes failed"
246
481
msgstr "يۇمشاق دېتال ئۆزگەرتىشلىرىنى قوللىنىش مەغلۇپ بولدى"
247
482
 
248
 
#: ../aptdaemon/enums.py:212
 
483
#: ../aptdaemon/enums.py:219
249
484
msgid "Repairing incomplete installation failed"
250
485
msgstr "چالا ئورناتمىلارنى رېمونت قىلىش مەغلۇپ بولدى"
251
486
 
252
 
#: ../aptdaemon/enums.py:213
 
487
#: ../aptdaemon/enums.py:220
253
488
msgid "Repairing broken dependencies failed"
254
 
msgstr "بۇزۇلغان dependencies نى رېمونت قىلىش مەغلۇپ بولدى"
255
 
 
256
 
#: ../aptdaemon/enums.py:224 ../aptdaemon/enums.py:225
 
489
msgstr "بۇزۇلغان بېقىنىشچانلىقنى رېمونت قىلىش مەغلۇپ بولدى"
 
490
 
 
491
#: ../aptdaemon/enums.py:221
 
492
msgid "Adding software source failed"
 
493
msgstr "يۇمشاق دېتال مەنبەسىنى قوشۇش مەغلۇپ بولدى"
 
494
 
 
495
#: ../aptdaemon/enums.py:222
 
496
msgid "Enabling component of the distribution failed"
 
497
msgstr "distribution نىڭ component نى ئىناۋەتلىك قىلىش مەغلۇپ بولدى"
 
498
 
 
499
#: ../aptdaemon/enums.py:233 ../aptdaemon/enums.py:234
257
500
msgid "Check your Internet connection."
258
501
msgstr "ئىنتېرنېت باغلىنىشنى تەكشۈرۈڭ."
259
502
 
260
 
#: ../aptdaemon/enums.py:226
 
503
#: ../aptdaemon/enums.py:235
261
504
msgid ""
262
505
"Check if you are using third party repositories. If so disable them, since "
263
506
"they are a common source of problems.\n"
267
510
"ئېتىۋېتىڭ، چۈنكى ئۇ نۇرغۇن مەسىلىلەرنىڭ سەۋەبكارىدۇر. ئۇنىڭدىن كېيىن "
268
511
"تېرمىنالدا: apt-get install -f دېگەن بۇيرۇقنى ئىجرا قىلىڭ."
269
512
 
270
 
#: ../aptdaemon/enums.py:231
 
513
#: ../aptdaemon/enums.py:240
271
514
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
272
515
msgstr "تاللانغان ھۆججەت GPG ئاچقۇچ ھۆججىتى ئەمەس ياكى بۇزۇلغان."
273
516
 
274
 
#: ../aptdaemon/enums.py:233
 
517
#: ../aptdaemon/enums.py:242
275
518
msgid ""
276
 
"The selected key couldn't be removed Check if you provided a valid "
 
519
"The selected key couldn't be removed. Check that you provided a valid "
277
520
"fingerprint."
278
 
msgstr "تاللانغان ئاچقۇچنى ئۆچۈرەلمىدى، توغرا كۆرسەتتىڭىزمۇ تەكشۈرۈڭ."
 
521
msgstr ""
 
522
"تاللانغان ئاچقۇچنى ئۆچۈرگىلى بولمىدى. ئىناۋەتلىك fingerprint بېرىلگەنمۇ "
 
523
"تەكشۈرۈڭ"
279
524
 
280
 
#: ../aptdaemon/enums.py:235
 
525
#: ../aptdaemon/enums.py:244
281
526
msgid ""
282
527
"Check if you are currently running another software management tool, e.g. "
283
 
"Synaptic or aptitude. Only one tool is allowed to make changes at the same "
284
 
"time."
 
528
"Synaptic or aptitude. Only one tool is allowed to make changes at a time."
285
529
msgstr ""
286
 
"Synaptic ياكى aptitude نى ئىشلىتىۋاتامسىز تەكشۈرۈڭ. چۈنكى ئوخشاش ۋاقىتتا "
287
 
"بىرلا يۇمشاق دېتال باشقۇرغۇچىنى ئىشلىتىشكە بولىدۇ"
 
530
"باشقا بىر يۇمشاق دېتال باشقۇرۇش قورالى(Synaptic ياكى aptitude) "
 
531
"ئىشلىتىۋاتامسىز؟ ئادەتتە پەقەت بىرىنىلا ئىشلىتىپ مەشغۇلات قىلغىلى بولىدۇ."
288
532
 
289
 
#: ../aptdaemon/enums.py:239
 
533
#: ../aptdaemon/enums.py:247
290
534
msgid ""
291
535
"This is a serious problem. Try again later. If this problem appears again, "
292
536
"please report an error to the developers."
294
538
"بۇ ناھايىتى ئېغىر مەسىلە. كېيىن يەنە سىناپ كۆرۈڭ. ئەگەر يەنە تەكرارلانسا، "
295
539
"ئىجادىيەتچىگە مەلۇم قىلىڭ."
296
540
 
297
 
#: ../aptdaemon/enums.py:242
 
541
#: ../aptdaemon/enums.py:250
298
542
msgid ""
299
 
"Check the spelling of the package name and if you have got enabled the "
300
 
"corresponding repository."
 
543
"Check the spelling of the package name, and that the appropriate repository "
 
544
"is enabled."
301
545
msgstr ""
302
 
"بولاقنىڭ ئاتىنى توغرا كىرگۈزدىڭىزمۇ؟ ئىناۋەتلىك يۇمشاق دېتال خەزىنىسى "
303
 
"بۇنىڭغا ماس كېلەمدىكەن، تەكشۈرۈڭ"
 
546
"بوغا ئاتى توغرىمۇ، مۇناسىۋەتلىك خەزىنىنى ئىشلەتكىلى بولامدۇ تەكشۈرۈڭ."
304
547
 
305
 
#: ../aptdaemon/enums.py:244
 
548
#: ../aptdaemon/enums.py:252
306
549
msgid "There isn't any need for an update."
307
550
msgstr "يېڭىلاشنىڭ زۆرۈرىيىتى يوق."
308
551
 
309
 
#: ../aptdaemon/enums.py:245
 
552
#: ../aptdaemon/enums.py:253
310
553
msgid "There isn't any need for an installation"
311
554
msgstr "ئورنىتىشنىڭ زۆرۈرىيىتى يوق."
312
555
 
313
 
#: ../aptdaemon/enums.py:247
 
556
#: ../aptdaemon/enums.py:255
314
557
msgid "There isn't any need for a removal."
315
558
msgstr "ئۆچۈرۈشنىڭ زۆرۈرىيىتى يوق."
316
559
 
317
 
#: ../aptdaemon/enums.py:248
 
560
#: ../aptdaemon/enums.py:256
318
561
msgid ""
319
562
"You requested to remove a package which is an essential part of your system."
320
563
msgstr "سىستېمىنىڭ ئاساسلىق بولىقىنى ئۆچۈرمەكچى بولدىڭىز."
321
564
 
322
 
#: ../aptdaemon/enums.py:251
 
565
#: ../aptdaemon/enums.py:259
323
566
msgid ""
324
567
"The connection to the daemon was lost. Most likely the background daemon "
325
568
"crashed."
327
570
"Demon بىلەن بولغان باغلىنىش ئۈزۈلدى. background daemon توختاپ قالغاندەك "
328
571
"قىلىدۇ"
329
572
 
330
 
#: ../aptdaemon/enums.py:253
 
573
#: ../aptdaemon/enums.py:261
331
574
msgid "The installation or removal of a software package failed."
332
575
msgstr "يۇمشاق دېتال بولىقىنى ئورنىتىش ياكى ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى."
333
576
 
334
 
#: ../aptdaemon/enums.py:244
335
 
msgid "This should not happen."
336
 
msgstr "بۇنداق بولسا بولمايتتى."
 
577
#: ../aptdaemon/enums.py:263
 
578
msgid ""
 
579
"There seems to be a programming error in aptdaemon, the software that allows "
 
580
"you to install/remove software and to perform other package management "
 
581
"related tasks. Please report this error at "
 
582
"http://launchpad.net/aptdaemon/+filebug and retry."
 
583
msgstr ""
 
584
"يۇمشاق دېتال ئورنىتىش، ئۆچۈرۈش ۋە بوغچا باشقۇرۇشقا مۇناسىۋەتلىك "
 
585
"مەشغۇلاتلارنى ئېلىپ بارىدىغان aptdaemon پروگراممىسى ئىچىدە خاتالىق چىققاندەك "
 
586
"قىلىدۇ. بۇ خاتالىقنى http://launchpad.net/aptdaemon/+filebug مەلۇم قىلىڭ ھەم "
 
587
"قايتا سىناپ كۆرۈڭ."
337
588
 
338
 
#: ../aptdaemon/enums.py:245
 
589
#: ../aptdaemon/enums.py:268
339
590
msgid ""
340
591
"This error could be caused by required additional software packages which "
341
 
"are missing or not installable. Futhermore there could be a conflict between "
342
 
"software packages which are not allowed to be installed at the same time."
 
592
"are missing or not installable. Furthermore there could be a conflict "
 
593
"between software packages which are not allowed to be installed at the same "
 
594
"time."
343
595
msgstr ""
344
 
"بۇ خاتالىق قوشۇمچە يۇمشاق دېتال بولىقىنى تاپالمىغاندا ياكى بولاق تېخى "
345
 
"ئورنىتىلمىغاندا كېلىپ چىقىدۇ. ئۇنىڭدىن ئوز-ئارا سىغىشالمايدىغان دېتاللار "
346
 
"ئورنىتىلىپ قالسىمۇ مۇشۇنداق خاتالىق چىقىدۇ."
 
596
"بۇ خاتالىق، زۆرۈر قوشۇمچە يۇمشاق دېتال بوغچىسىنىڭ يوقلۇقى ياكى ئۇنى "
 
597
"ئورناتقىلى بولماسلىقى سەۋەبىدىن كېلىپ چىققان. يەنە كېلىپ بىرگە ئورناتقىلى "
 
598
"بولمايدىغان يۇمشاق دېتال بوغچىسى(چىقىشالمايدىغان) ئارىسىدا توقۇنۇش كېلىپ "
 
599
"چىققان ئېھتىماللىقمۇ بار."
347
600
 
348
 
#: ../aptdaemon/enums.py:266
 
601
#: ../aptdaemon/enums.py:274
349
602
msgid ""
350
603
"The action would require the installation of packages from not authenticated "
351
604
"sources."
352
605
msgstr ""
353
 
"بۇ مەشغۇلات دەلىللەنمىگەن يۇمشاق دېتال مەنبەسىدىن بولاقنى قاچىلاش "
 
606
"بۇ مەشغۇلات دەلىللەنمىگەن يۇمشاق دېتال مەنبەسىدىن بوغچىنى قاچىلاش "
354
607
"زۆرۈرىيىتىنى كەلتۈرۈپ چىقىرىدۇ."
355
608
 
356
 
#: ../aptdaemon/enums.py:269
 
609
#: ../aptdaemon/enums.py:277
357
610
msgid ""
358
611
"The installation could have failed because of an error in the corresponding "
359
612
"software package or it was cancelled in an unfriendly way. You have to "
360
613
"repair this before you can install or remove any further software."
361
614
msgstr ""
362
615
"بۇ خاتالىق ماس يۇمشاق دېتال بولىقىدا خاتالىق بولغاچقا ياكى ئۇنىڭ نورمال "
363
 
"ئاخىرلاشتۇرۇلمىغانلىقىدىن كېلىپ چىقىدۇ. باشقا بولاقلارنى ئورنىتىش ياكى "
 
616
"ئاخىرلاشتۇرۇلمىغانلىقىدىن كېلىپ چىقىدۇ. باشقا بوغچىلارنى ئورنىتىش ياكى "
364
617
"ئۆچۈرۈشتىن ئاۋۋال بۇ خاتالىقنى تۈزىتىڭ."
365
618
 
366
 
#: ../aptdaemon/enums.py:284
 
619
#: ../aptdaemon/enums.py:292
367
620
msgid "Failed to download package files"
368
 
msgstr "بولاق ھۆججەتلىرىنى چۈشۈرۈش مەغلۇپ بولدى"
 
621
msgstr "بوغچا ھۆججەتلىرىنى چۈشۈرۈش مەغلۇپ بولدى"
369
622
 
370
 
#: ../aptdaemon/enums.py:285
 
623
#: ../aptdaemon/enums.py:293
371
624
msgid "Failed to download repository information"
372
625
msgstr "repository ئۇچۇرلىرىنى چۈشۈرۈش مەغلۇپ بولدى."
373
626
 
374
 
#: ../aptdaemon/enums.py:286
 
627
#: ../aptdaemon/enums.py:294
375
628
msgid "Package dependencies cannot be resolved"
376
 
msgstr "بولاق dependencies نى ھەل قىلغىلى بولمىدى"
 
629
msgstr "بوغچا بېقىنىشچانلىقىنى ھەل قىلغىلى بولمىدى"
377
630
 
378
 
#: ../aptdaemon/enums.py:287
 
631
#: ../aptdaemon/enums.py:295
379
632
msgid "The package system is broken"
380
 
msgstr "بولاق سىستېمىسى بۇزۇلغان"
 
633
msgstr "بوغچا سىستېمىسى بۇزۇلغان"
381
634
 
382
 
#: ../aptdaemon/enums.py:288
 
635
#: ../aptdaemon/enums.py:296
383
636
msgid "Key was not installed"
384
637
msgstr "ئاچقۇچ ئورنىتىلمىغان"
385
638
 
386
 
#: ../aptdaemon/enums.py:289
 
639
#: ../aptdaemon/enums.py:297
387
640
msgid "Key was not removed"
388
641
msgstr "ئاچقۇچ ئۆچۈرۈلمىگەن"
389
642
 
390
 
#: ../aptdaemon/enums.py:290
 
643
#: ../aptdaemon/enums.py:298
391
644
msgid "Failed to lock the package manager"
392
 
msgstr "بولاق باشقۇرغۇچنى قۇلۇپلاش مەغلۇپ بولدى"
 
645
msgstr "بوغچا باشقۇرغۇچنى قۇلۇپلاش مەغلۇپ بولدى"
393
646
 
394
 
#: ../aptdaemon/enums.py:291
 
647
#: ../aptdaemon/enums.py:299
395
648
msgid "Failed to load the package list"
396
 
msgstr "بولاق تىزىملىكىنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى"
 
649
msgstr "بوغچا تىزىملىكىنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى"
397
650
 
398
 
#: ../aptdaemon/enums.py:292
 
651
#: ../aptdaemon/enums.py:300
399
652
msgid "Package does not exist"
400
 
msgstr "بولاق مەۋجۇت ئەمەس"
 
653
msgstr "بوغچا مەۋجۇت ئەمەس"
401
654
 
402
 
#: ../aptdaemon/enums.py:293
 
655
#: ../aptdaemon/enums.py:301
403
656
msgid "Package is already up-to-date"
404
 
msgstr "بولاق ئاللىقاچان يېڭىلانغان"
 
657
msgstr "بوغچا ئاللىقاچان يېڭىلانغان"
405
658
 
406
 
#: ../aptdaemon/enums.py:294
 
659
#: ../aptdaemon/enums.py:302
407
660
msgid "Package is already installed"
408
 
msgstr "بولاق ئاللىقاچان ئورنىتىلغان"
 
661
msgstr "بوغچا ئاللىقاچان ئورنىتىلغان"
409
662
 
410
 
#: ../aptdaemon/enums.py:295
 
663
#: ../aptdaemon/enums.py:303
411
664
msgid "Package isn't installed"
412
 
msgstr "بولاق ئورنىتىلمىغان"
 
665
msgstr "بوغچا ئورنىتىلمىغان"
413
666
 
414
 
#: ../aptdaemon/enums.py:296
 
667
#: ../aptdaemon/enums.py:304
415
668
msgid "Failed to remove essential system package"
416
 
msgstr "ئاساسلىق سىستېما بولاقلىرىنى ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى"
 
669
msgstr "ئاساسلىق سىستېما بوغچىلىرىنى ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى"
417
670
 
418
 
#: ../aptdaemon/enums.py:298
 
671
#: ../aptdaemon/enums.py:306
419
672
msgid "Task cannot be monitored or controlled"
420
 
msgstr "Task نى كۆزەتكىلى ياكى باشقۇرغىلى بولمىدى"
 
673
msgstr "ۋەزىپىنى كۆزەتكىلى ياكى باشقۇرغىلى بولمىدى"
421
674
 
422
 
#: ../aptdaemon/enums.py:299
 
675
#: ../aptdaemon/enums.py:307
423
676
msgid "Package operation failed"
424
 
msgstr "بولاق مەشغۇلاتى مەغلۇپ بولدى"
 
677
msgstr "بوغچا مەشغۇلاتى مەغلۇپ بولدى"
425
678
 
426
 
#: ../aptdaemon/enums.py:300
 
679
#: ../aptdaemon/enums.py:308
427
680
msgid "Requires installation of untrusted packages"
428
 
msgstr "ئىشەنچسىز بولاقنى ئورنىتىشنى تەلەپ قىلىۋاتىدۇ."
 
681
msgstr "ئىشەنچسىز بوغچىنى ئورنىتىشنى تەلەپ قىلىۋاتىدۇ."
429
682
 
430
 
#: ../aptdaemon/enums.py:302
 
683
#: ../aptdaemon/enums.py:310
431
684
msgid "Previous installation hasn't been completed"
432
685
msgstr "ئالدىنقى قېتىملىق ئورنىتىش تاماملانماپتۇ"
433
686
 
434
 
#: ../aptdaemon/enums.py:288
435
 
msgid "An unknown error occurred"
436
 
msgstr "نامەلۇم خاتالىق يۈز بەردى"
 
687
#: ../aptdaemon/enums.py:311
 
688
msgid "An unhandlable error occured"
 
689
msgstr "تۇتقىلى بولمايدىغان خاتالىق يۈز بەردى"
437
690
 
438
 
#: ../aptdaemon/enums.py:313
 
691
#: ../aptdaemon/enums.py:321
439
692
msgid "Waiting for service to start"
440
693
msgstr "مۇلازىمەتنىڭ ئىجرا بولۇشىنى كۈتۈۋاتىدۇ"
441
694
 
442
 
#: ../aptdaemon/enums.py:314
 
695
#: ../aptdaemon/enums.py:322
443
696
msgid "Waiting"
444
697
msgstr "كۈتۈۋاتىدۇ"
445
698
 
446
 
#: ../aptdaemon/enums.py:315
 
699
#: ../aptdaemon/enums.py:323
447
700
msgid "Waiting for required medium"
448
701
msgstr "زۆرۈر بولغان CD/DDV نى كۈتۈۋاتىدۇ"
449
702
 
450
 
#: ../aptdaemon/enums.py:316
 
703
#: ../aptdaemon/enums.py:324
451
704
msgid "Waiting for other software managers to quit"
452
705
msgstr ""
453
706
"باشقا يۇمشاق دېتال باشقۇرۇش پروگراممىلىرىنىڭ تاماملىنىشىنى كۈتۈۋاتىدۇ"
454
707
 
455
 
#: ../aptdaemon/enums.py:317
 
708
#: ../aptdaemon/enums.py:325
456
709
msgid "Waiting for configuration file prompt"
457
710
msgstr "سەپلىمە ھۆججىتىنىڭ كۆرسەتمە چىقىرىشىنى ساقلاۋاتىدۇ."
458
711
 
459
 
#: ../aptdaemon/enums.py:319
 
712
#: ../aptdaemon/enums.py:327
460
713
msgid "Running task"
461
 
msgstr "Task نى ئىجرا قىلىۋاتىدۇ"
 
714
msgstr "ۋەزىپىنى ئىجرا قىلىۋاتىدۇ"
462
715
 
463
 
#: ../aptdaemon/enums.py:320
 
716
#: ../aptdaemon/enums.py:328
464
717
msgid "Downloading"
465
718
msgstr "چۈشۈرۈۋاتىدۇ"
466
719
 
467
 
#: ../aptdaemon/enums.py:321
 
720
#: ../aptdaemon/enums.py:329
468
721
msgid "Cleaning up"
469
722
msgstr "پاكىزلاۋاتىدۇ"
470
723
 
471
 
#: ../aptdaemon/enums.py:322
472
 
msgid "Resolving dependencies"
473
 
msgstr "ھەل قىلىنغان dependencies"
474
 
 
475
 
#: ../aptdaemon/enums.py:324
 
724
#: ../aptdaemon/enums.py:332
476
725
msgid "Finished"
477
726
msgstr "تاماملاندى"
478
727
 
479
 
#: ../aptdaemon/enums.py:325
 
728
#: ../aptdaemon/enums.py:333
480
729
msgid "Cancelling"
481
730
msgstr "ئەمەلدىن قالدۇرۇۋاتىدۇ"
482
731
 
483
 
#: ../aptdaemon/enums.py:326
 
732
#: ../aptdaemon/enums.py:334
484
733
msgid "Loading software list"
485
734
msgstr "يۇمشاق دېتال تىزىملىكىنى ئوقۇۋاتىدۇ"
486
735
 
487
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:297
488
 
#, python-format
489
 
msgid "Downloaded %sB of %sB at %sB/s"
490
 
msgstr "چۈشۈرۈلگىنى %sB / %sB، تېزلىكى %sB/s"
491
 
 
492
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:302 ../aptdaemon/gtkwidgets.py:491
493
 
#, python-format
494
 
msgid "Downloaded %sB of %sB"
495
 
msgstr "چۈشۈرۈلگىنى %sB / %sB"
496
 
 
497
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:314
 
736
#: ../aptdaemon/enums.py:351
 
737
msgid "Done"
 
738
msgstr "تامام"
 
739
 
 
740
#: ../aptdaemon/enums.py:352
 
741
msgid "Authentication failed"
 
742
msgstr "دەلىللەش مەغلۇپ بولدى"
 
743
 
 
744
#: ../aptdaemon/enums.py:354
 
745
msgid "Fetching"
 
746
msgstr "تۇتۇۋاتىدۇ"
 
747
 
 
748
#: ../aptdaemon/enums.py:355
 
749
msgid "Idle"
 
750
msgstr "بىكار"
 
751
 
 
752
#: ../aptdaemon/enums.py:356
 
753
msgid "Network isn't available"
 
754
msgstr "تورنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
 
755
 
 
756
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:316
498
757
msgid "Details"
499
758
msgstr "تەپسىلاتلار"
500
759
 
 
760
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:458
 
761
msgid "File"
 
762
msgstr "ھۆججەت"
 
763
 
 
764
#. TRANSLATORS: header of the progress download column
 
765
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:463
 
766
msgid "%"
 
767
msgstr "%"
 
768
 
 
769
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:498
 
770
#, python-format
 
771
msgid "Downloaded %sB"
 
772
msgstr "چۈشۈرۈلگىنى %sB"
 
773
 
 
774
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:500
 
775
msgid "Downloaded"
 
776
msgstr "چۈشۈرۈلدى"
 
777
 
501
778
#. TRANSLATORS: %s represents the name of a CD or DVD
502
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:776
 
779
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:766
503
780
#, python-format
504
781
msgid "CD/DVD '%s' is required"
505
782
msgstr "'%s' دېگەن CD/DVD زۆرۈر."
506
783
 
507
784
#. TRANSLATORS: %s is the name of the CD/DVD drive
508
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:778
 
785
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:768
509
786
#, python-format
510
787
msgid ""
511
788
"Please insert the above CD/DVD into the drive '%s' to install software "
512
 
"packages from the medium."
 
789
"packages from it."
513
790
msgstr ""
514
 
"ئەگەر CD/DVD دىن يۇمشاق دېتال بولىقىنى ئورناتماقچى بولسىڭىز، يۇقىرىدا دەپ "
515
 
"ئوتكەن CD/DVD نى '%s' غا سېلىڭ."
 
791
"ئۇستىدىكى CD/DVD دىن يۇمشاق دېتال بوغچىلىرىنى ئورنىتىش ئۈچۈن، ئۇنى قوزغاتقۇچ "
 
792
"'%s' غا سېلىڭ"
516
793
 
517
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:782 ../aptdaemon/gtkwidgets.py:802
 
794
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:772 ../aptdaemon/gtkwidgets.py:792
518
795
msgid "C_ontinue"
519
796
msgstr "داۋاملاشتۇر(_O)"
520
797
 
 
798
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:841
 
799
msgid "Install"
 
800
msgstr "ئورنات"
 
801
 
 
802
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:842
 
803
msgid "Reinstall"
 
804
msgstr "قايتا ئورنات"
 
805
 
 
806
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:843
 
807
msgid "Remove"
 
808
msgstr "ئۆچۈر"
 
809
 
 
810
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:844
 
811
msgid "Purge"
 
812
msgstr "پاكىزلا"
 
813
 
 
814
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:845
 
815
msgid "Upgrade"
 
816
msgstr "Upgrade قىل"
 
817
 
 
818
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:846
 
819
msgid "Downgrade"
 
820
msgstr "Downgrade قىل"
 
821
 
 
822
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:847
 
823
msgid "Skip upgrade"
 
824
msgstr "upgrade نى ئۆتكۈزۈۋەت"
 
825
 
 
826
#. If there is only one type of changes (e.g. only installs) expand the
 
827
#. tree
 
828
#. FIXME: adapt the title and message accordingly
 
829
#. FIXME: Should we have different modes? Only show dependencies, only
 
830
#. initial packages or both?
 
831
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:858
 
832
msgid "Please take a look at the list of changes below."
 
833
msgstr "تۆۋەندىكى ئۆزگىرىشلەرنىڭ تىزىملىكىگە قاراپ چىقىڭ."
 
834
 
 
835
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:865
 
836
msgid "Additional software has to be installed"
 
837
msgstr "ئورنىتىلىدىغان قوشۇمچە يۇمشاق دېتال"
 
838
 
 
839
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:867
 
840
msgid "Additional software has to be re-installed"
 
841
msgstr "قايتا ئورنىتىلىدىغان قوشۇمچە يۇمشاق دېتال"
 
842
 
 
843
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:869
 
844
msgid "Additional software has to be removed"
 
845
msgstr "ئۆچۈرۈلىدىغان قوشۇمچە يۇمشاق دېتال"
 
846
 
 
847
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:871
 
848
msgid "Additional software has to be purged"
 
849
msgstr "پاكىزلىنىدىغان قوشۇمچە يۇمشاق دېتال"
 
850
 
 
851
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:873
 
852
msgid "Additional software has to be upgraded"
 
853
msgstr "upgrade قىلىنىدىغان قوشۇمچە يۇمشاق دېتال"
 
854
 
 
855
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:875
 
856
msgid "Additional software has to be downgraded"
 
857
msgstr "downgrade قىلىنىدىغان قوشۇمچە يۇمشاق دېتال"
 
858
 
 
859
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:877
 
860
msgid "Updates will be skipped"
 
861
msgstr "يېڭىلاش ئۆتكۈزۈۋېتىلىدۇ"
 
862
 
 
863
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:884
 
864
msgid "Additional changes are required"
 
865
msgstr "قوشۇمچە ئۆزگىرىشلەر تەلەپ قىلىنىدۇ"
 
866
 
 
867
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:889
 
868
#, python-format
 
869
msgid "%sB will be downloaded in total."
 
870
msgstr "جەمئىي %sB چۈشۈرۈلىدۇ"
 
871
 
 
872
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:893
 
873
#, python-format
 
874
msgid "%sB of disk space will be freed."
 
875
msgstr "%sB بوشلۇق بىكارلىنىدۇ."
 
876
 
 
877
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:897
 
878
#, python-format
 
879
msgid "%sB more disk space will be used."
 
880
msgstr "%sB بوشلۇق ئىشلىتىلىدۇ."
 
881
 
521
882
#. TRANSLATORS: %s is a file path
522
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:966
 
883
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:956
523
884
#, python-format
524
885
msgid ""
525
886
"Replace your changes in '%s' with a later version of the configuration file?"
527
888
"'%s' نىڭدىكى ئۆزگىرىشلەرنى كېيىنكى نەشرىدىكى سەپلىمە ھۆججەتلەر بىلەن "
528
889
"قاپلىۋېتەمسىز؟"
529
890
 
530
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:968
 
891
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:958
531
892
msgid ""
532
893
"If you don't know why the file is there already, it is usually safe to "
533
894
"replace it."
535
896
"بۇ ھۆججەتنىڭ بۇ يەرگە قانداق پەيدا بولۇپ قالغانلىقىنى بىلمىسىڭىز خاتىرجەم "
536
897
"قاپلىۋېتىڭ."
537
898
 
538
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:977
 
899
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:967
539
900
msgid "_Changes"
540
901
msgstr "ئۆزگىرىشلەر(_C)"
541
902
 
542
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:980
 
903
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:970
543
904
msgid "_Keep"
544
905
msgstr "تەگمە(_K)"
545
906
 
546
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:981
 
907
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:971
547
908
msgid "_Replace"
548
909
msgstr "ئالماشتۇر(_R)"
549
910
 
550
911
#. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
551
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:1072
 
912
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:1062
552
913
msgid "_Details"
553
914
msgstr "تەپسىلاتلار(_D)"
554
915
 
555
 
#: ../aptdaemon/progress.py:46
 
916
#: ../aptdaemon/progress.py:47
556
917
#, python-format
557
918
msgid "Installing %s"
558
919
msgstr "ئورنىتىۋاتىدۇ %s"
559
920
 
560
 
#: ../aptdaemon/progress.py:47
 
921
#: ../aptdaemon/progress.py:48
561
922
#, python-format
562
923
msgid "Configuring %s"
563
924
msgstr "سەپلەۋاتىدۇ %s"
564
925
 
565
 
#: ../aptdaemon/progress.py:48
 
926
#: ../aptdaemon/progress.py:49
566
927
#, python-format
567
928
msgid "Removing %s"
568
929
msgstr "ئۆچۈرۈۋاتىدۇ %s"
569
930
 
570
 
#: ../aptdaemon/progress.py:49
 
931
#: ../aptdaemon/progress.py:50
571
932
#, python-format
572
933
msgid "Running post-installation trigger %s"
573
934
msgstr "ئورنىتىلغاندىن كېيىنكى trigger %s نى ئىجرا قىلىۋاتىدۇ"
574
935
 
575
 
#: ../aptdaemon/progress.py:50
 
936
#: ../aptdaemon/progress.py:51
576
937
#, python-format
577
938
msgid "Purging %s"
578
939
msgstr "پاكىزلاۋاتىدۇ %s"
579
940
 
580
 
#: ../aptdaemon/progress.py:51
 
941
#: ../aptdaemon/progress.py:52
581
942
#, python-format
582
943
msgid "Upgrading %s"
583
944
msgstr "يېڭىلاۋاتىدۇ %s"
584
945
 
585
 
#: ../aptdaemon/progress.py:142
 
946
#: ../aptdaemon/progress.py:201
586
947
#, python-format
587
948
msgid "Downloading %s"
588
 
msgstr "چۈشۈرۈۋاتىدۇ %s"
 
949
msgid_plural "Downloading %s"
 
950
msgstr[0] "چۈشۈرۈۋاتىدۇ %s"
 
951
 
 
952
#~ msgid "Authentication is required to install software packages"
 
953
#~ msgstr "يۇمشاق دېتال بولىقىنى ئورنىتىش ئۈچۈن دەلىل كېرەك."
 
954
 
 
955
#~ msgid "Authentication is required to remove software packages"
 
956
#~ msgstr "يۇمشاق دېتال بولىقىنى ئۆچۈرۈش ئۈچۈن دەلىل كېرەك."
 
957
 
 
958
#~ msgid "Authentication is required to upgrade software packages"
 
959
#~ msgstr "يۇمشاق دېتال بولىقىنى upgrade قىلىش ئۈچۈن دەلىل كېرەك."
 
960
 
 
961
#~ msgid "Authentication is required to upgrade the system"
 
962
#~ msgstr "سىستېمىنى upgrade قىلىش ئۈچۈن دەلىل كېرەك."
 
963
 
 
964
#~ msgid "Upgrade system"
 
965
#~ msgstr "سىستېمىنى upgrade قىلىش"
 
966
 
 
967
#~ msgid ""
 
968
#~ "The selected key couldn't be removed Check if you provided a valid "
 
969
#~ "fingerprint."
 
970
#~ msgstr "تاللانغان ئاچقۇچنى ئۆچۈرەلمىدى، توغرا كۆرسەتتىڭىزمۇ تەكشۈرۈڭ."
 
971
 
 
972
#~ msgid ""
 
973
#~ "Check if you are currently running another software management tool, e.g. "
 
974
#~ "Synaptic or aptitude. Only one tool is allowed to make changes at the same "
 
975
#~ "time."
 
976
#~ msgstr ""
 
977
#~ "Synaptic ياكى aptitude نى ئىشلىتىۋاتامسىز تەكشۈرۈڭ. چۈنكى ئوخشاش ۋاقىتتا "
 
978
#~ "بىرلا يۇمشاق دېتال باشقۇرغۇچىنى ئىشلىتىشكە بولىدۇ"
 
979
 
 
980
#~ msgid "This should not happen."
 
981
#~ msgstr "بۇنداق بولسا بولمايتتى."
 
982
 
 
983
#~ msgid "An unknown error occurred"
 
984
#~ msgstr "نامەلۇم خاتالىق يۈز بەردى"
 
985
 
 
986
#, python-format
 
987
#~ msgid ""
 
988
#~ "Please insert the above CD/DVD into the drive '%s' to install software "
 
989
#~ "packages from the medium."
 
990
#~ msgstr ""
 
991
#~ "ئەگەر CD/DVD دىن يۇمشاق دېتال بولىقىنى ئورناتماقچى بولسىڭىز، يۇقىرىدا دەپ "
 
992
#~ "ئوتكەن CD/DVD نى '%s' غا سېلىڭ."
 
993
 
 
994
#~ msgid ""
 
995
#~ "Authentication is required to query the software repositories for "
 
996
#~ "installable packages"
 
997
#~ msgstr ""
 
998
#~ "ئورناتقىلى بولىدىغان يۇمشاق دېتالنىڭ بار يوقلۇقىنى سۈرۈشتۈرۈش ئۈچۈن دەلىللەش "
 
999
#~ "زۆرۈر."