~indicator-applet-developers/indicator-applet/trunk.12.10

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/indicator-applet-hy.po

  • Committer: Ted Gould
  • Date: 2011-04-15 02:14:08 UTC
  • Revision ID: ted@gould.cx-20110415021408-anshtunsiaph53dd
Adding translations from Launchpad

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Armenian translation for indicator-applet
 
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
 
3
# This file is distributed under the same license as the indicator-applet package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: indicator-applet\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-24 11:46+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-02-27 15:41+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Serj <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Armenian <hy@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-14 21:28+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 12792)\n"
 
19
 
 
20
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.panel-applet.in.in.h:1
 
21
msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
 
22
msgstr ""
 
23
"Ձեր ուշադրության կարիքը ունեցող իրադարձությունների մասին ծանուցումների ցուցիչ"
 
24
 
 
25
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.panel-applet.in.in.h:2
 
26
#: ../src/applet-main.c:799
 
27
msgid "Indicator Applet"
 
28
msgstr "Ծանուցումների ծրագրույթ"
 
29
 
 
30
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.panel-applet.in.in.h:1
 
31
msgid "A unified applet containing all of the indicators."
 
32
msgstr "Ընդհանոր ծրագրույթ, որը պարունկում է ծանուցումների բոլոր տեսակները։"
 
33
 
 
34
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.panel-applet.in.in.h:2
 
35
#: ../src/applet-main.c:805
 
36
msgid "Indicator Applet Complete"
 
37
msgstr "Ծանուցումների ծրագրույթը պատրաստ է"
 
38
 
 
39
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.panel-applet.in.in.h:1
 
40
msgid "A applet containing the application menus."
 
41
msgstr "Հավելվածների ընտրացանկը պարունակող ծրագրույթ։"
 
42
 
 
43
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.panel-applet.in.in.h:2
 
44
msgid "Indicator Applet Appmenu"
 
45
msgstr "Հավելվածի ընտրացանկի ծրագրույթի ցուցիչ"
 
46
 
 
47
#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.panel-applet.in.in.h:1
 
48
#: ../src/applet-main.c:623
 
49
msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session."
 
50
msgstr ""
 
51
"Ձեր կարգավիճակի կառավարման, օգտվողներին փոխելու կամ նիստից դուրս գալու միջոց։"
 
52
 
 
53
#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.panel-applet.in.in.h:2
 
54
#: ../src/applet-main.c:802
 
55
msgid "Indicator Applet Session"
 
56
msgstr "Նիստի ծանուցումների ծրագրույթ"
 
57
 
 
58
#: ../src/applet-main.c:604
 
59
msgid ""
 
60
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
 
61
"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by "
 
62
"the Free Software Foundation."
 
63
msgstr ""
 
64
"Այս ծրագիրը հանդիսանում է ազատ ծրագրաշար. Դուք կարող եք վերաբաշխել և/կամ "
 
65
"ձեւափոխել այն՝ համաձայն GNU համընդհանուր հանրային արտոնագրի 3 տարբերակի "
 
66
"պայմանների, ինչպես հրապարակվել է ազատ ծրագրային ապահովության հիմնադրամում։"
 
67
 
 
68
#: ../src/applet-main.c:607
 
69
msgid ""
 
70
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 
71
"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, "
 
72
"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU "
 
73
"General Public License for more details."
 
74
msgstr ""
 
75
"Այս ծրագիրը տարածվում է այն հույսով, որ օգտակար կլինի, սակայն ԱՌԱՆՑ ՈՐԵՒԷ "
 
76
"ԵՐԱՇԽԻՔՆԵՐԻ; բացակայում են նույնիսկ ՎԱՃԱՌՔԻ ՀՆԱՐԱՎՈՐՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԸ, ԲԱՎԱՐԱՐ "
 
77
"ՈՐԱԿԸ կամ ՈՐՈՇ ՆՊԱՏԱԿՈՎ ԿԻՐԱՌԵԼԻՈՒԹՅՈՒՆԸ։ Մանրամասները տեսեք GNU "
 
78
"համընդհանուր հանրային արտոնագրի մեջ։"
 
79
 
 
80
#: ../src/applet-main.c:611
 
81
msgid ""
 
82
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 
83
"this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
84
msgstr ""
 
85
"Այս ծրագրի հետ Դուք պետք է ստանայիք GNU համընդհանուր հանրային արտոնագրի "
 
86
"պատճենը։ Եթե ոչ, ապա տեսեք այստեղ <http://www.gnu.org/licenses/>։"
 
87
 
 
88
#: ../src/applet-main.c:626
 
89
msgid "An applet to hold your application menus."
 
90
msgstr "Ձեր հավելվածների ընտրացանկը պարունակող ծրագրույթ"
 
91
 
 
92
#: ../src/applet-main.c:628
 
93
msgid "An applet to hold all of the system indicators."
 
94
msgstr "Համակարգի բոլոր ծանուցումները պարունակող ծրագրույթ։"
 
95
 
 
96
#: ../src/applet-main.c:633
 
97
msgid "translator-credits"
 
98
msgstr ""
 
99
"Launchpad Contributions:\n"
 
100
"  Serj https://launchpad.net/~safarian"
 
101
 
 
102
#: ../src/applet-main.c:637
 
103
msgid "Indicator Applet Website"
 
104
msgstr "Ծանուցումների ցուցչի ոստայն կայքը"
 
105
 
 
106
#: ../src/applet-main.c:778
 
107
msgid "_About"
 
108
msgstr "_Ծրագրույթի մասին"
 
109
 
 
110
#: ../src/applet-main.c:808
 
111
msgid "Indicator Applet Application Menu"
 
112
msgstr "Ծանուցումների ծրագրույթի հավելվածների ընտրացանկը"
 
113
 
 
114
#. A label to allow for click through
 
115
#: ../src/applet-main.c:934
 
116
msgid "No Indicators"
 
117
msgstr "Ծանուցումներ չկան"