~jbicha/ubuntu/oneiric/gnome-shell/oneiric-3.2.2.1

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jeremy Bicha
  • Date: 2011-09-28 06:48:58 UTC
  • mfrom: (1.1.33 upstream)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110928064858-24mpvzxjmqehrl4u
Tags: 3.2.0-0ubuntu1
* New upstream stable release.
  - Prevent the fallback on-screen keyboard from showing up while
    GNOME Shell is running.
  - Disable code to reposition windows around the on-screen keyboard;
    it wasn't finished or working properly.
  - Fix interaction between on-screen keyboard and notifications
  - Fix menu-sizing problems in right-to-left locales.
  - Update chat icons in the message tray when an avatar image changes
  - Fix problem with empty notification bubbles being left.
  - Fix problem with chat notifications bouncing when new messages come in.
  - Fix bug that was causing SIP calls to automatically be accepted in some
    circumstances.
  - Fix string that should have been marked translatable.
  - Fix a crash that could happen during CSS transitions.
  - Build fixes.
* debian/control.in: Depend on caribou instead of gir-caribou-1.0
  (LP: #858109)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
12
12
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-19 11:34+0000\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2011-09-19 14:57+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2011-09-21 19:11+0000\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2011-09-22 11:46+0200\n"
15
15
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
204
204
msgstr "¿No está listado?"
205
205
 
206
206
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1004 ../js/ui/endSessionDialog.js:426
207
 
#: ../js/ui/extensionSystem.js:477 ../js/ui/networkAgent.js:158
208
 
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:170 ../js/ui/status/bluetooth.js:480
 
207
#: ../js/ui/extensionSystem.js:477 ../js/ui/networkAgent.js:165
 
208
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:171 ../js/ui/status/bluetooth.js:480
209
209
msgid "Cancel"
210
210
msgstr "Cancelar"
211
211
 
218
218
msgid "Login Window"
219
219
msgstr "Ventana de inicio de sesión"
220
220
 
221
 
#: ../js/gdm/powerMenu.js:116 ../js/ui/userMenu.js:520
222
 
#: ../js/ui/userMenu.js:522 ../js/ui/userMenu.js:591
 
221
#: ../js/gdm/powerMenu.js:116 ../js/ui/userMenu.js:514
 
222
#: ../js/ui/userMenu.js:516 ../js/ui/userMenu.js:585
223
223
msgid "Suspend"
224
224
msgstr "Suspender"
225
225
 
283
283
msgid "%s has been removed from your favorites."
284
284
msgstr "Se ha quitado %s de sus favoritos."
285
285
 
286
 
#: ../js/ui/autorunManager.js:592
 
286
#: ../js/ui/autorunManager.js:280
 
287
msgid "Removable Devices"
 
288
msgstr "Dispositivos extraíbles"
 
289
 
 
290
#: ../js/ui/autorunManager.js:590
287
291
#, c-format
288
292
msgid "Open with %s"
289
293
msgstr "Abrir con %s"
290
294
 
291
 
#: ../js/ui/autorunManager.js:618
 
295
#: ../js/ui/autorunManager.js:616
292
296
msgid "Eject"
293
297
msgstr "Expulsar"
294
298
 
443
447
msgid "Unknown"
444
448
msgstr "Desconocido"
445
449
 
446
 
#: ../js/ui/contactDisplay.js:80 ../js/ui/userMenu.js:147
 
450
#: ../js/ui/contactDisplay.js:80 ../js/ui/userMenu.js:139
447
451
msgid "Available"
448
452
msgstr "Disponible"
449
453
 
450
 
#: ../js/ui/contactDisplay.js:85 ../js/ui/userMenu.js:156
 
454
#: ../js/ui/contactDisplay.js:85 ../js/ui/userMenu.js:148
451
455
msgid "Away"
452
456
msgstr "Ausente"
453
457
 
454
 
#: ../js/ui/contactDisplay.js:89 ../js/ui/userMenu.js:150
 
458
#: ../js/ui/contactDisplay.js:89 ../js/ui/userMenu.js:142
455
459
msgid "Busy"
456
460
msgstr "Ocupado"
457
461
 
463
467
msgid "CONTACTS"
464
468
msgstr "CONTACTOS"
465
469
 
466
 
#: ../js/ui/dash.js:172 ../js/ui/messageTray.js:1196
 
470
#: ../js/ui/dash.js:172 ../js/ui/messageTray.js:1197
467
471
msgid "Remove"
468
472
msgstr "Quitar"
469
473
 
637
641
msgid "Web Page"
638
642
msgstr "Página web"
639
643
 
640
 
#: ../js/ui/messageTray.js:1189
 
644
#: ../js/ui/messageTray.js:1190
641
645
msgid "Open"
642
646
msgstr "Abrir"
643
647
 
644
 
#: ../js/ui/messageTray.js:2368
 
648
#: ../js/ui/messageTray.js:2372
645
649
msgid "System Information"
646
650
msgstr "Información del sistema"
647
651
 
648
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:138
 
652
#: ../js/ui/networkAgent.js:145
649
653
msgid "Show password"
650
654
msgstr "Mostrar contraseña"
651
655
 
652
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:153
 
656
#: ../js/ui/networkAgent.js:160
653
657
msgid "Connect"
654
658
msgstr "Conectar"
655
659
 
656
660
#. Cisco LEAP
657
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:248 ../js/ui/networkAgent.js:260
658
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:287 ../js/ui/networkAgent.js:307
659
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:317
 
661
#: ../js/ui/networkAgent.js:255 ../js/ui/networkAgent.js:267
 
662
#: ../js/ui/networkAgent.js:294 ../js/ui/networkAgent.js:314
 
663
#: ../js/ui/networkAgent.js:324
660
664
msgid "Password: "
661
665
msgstr "Contraseña: "
662
666
 
663
667
#. static WEP
664
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:253
 
668
#: ../js/ui/networkAgent.js:260
665
669
msgid "Key: "
666
670
msgstr "Clave:"
667
671
 
668
672
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
669
673
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
670
674
#. (and don't even care of which one)
671
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:285 ../js/ui/networkAgent.js:303
 
675
#: ../js/ui/networkAgent.js:292 ../js/ui/networkAgent.js:310
672
676
msgid "Username: "
673
677
msgstr "Nombre de usuario:"
674
678
 
675
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:291
 
679
#: ../js/ui/networkAgent.js:298
676
680
msgid "Identity: "
677
681
msgstr "Identidad:"
678
682
 
679
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:293
 
683
#: ../js/ui/networkAgent.js:300
680
684
msgid "Private key password: "
681
685
msgstr "Contraseña de la clave privada:"
682
686
 
683
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:305
 
687
#: ../js/ui/networkAgent.js:312
684
688
msgid "Service: "
685
689
msgstr "Servicio:"
686
690
 
687
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:334
 
691
#: ../js/ui/networkAgent.js:341
688
692
msgid "Authentication required by wireless network"
689
693
msgstr "La red inalámbrica requiere autenticación"
690
694
 
691
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:335
 
695
#: ../js/ui/networkAgent.js:342
692
696
#, c-format
693
697
msgid ""
694
698
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
697
701
"Se necesitan contraseñas o claves de cifrado para acceder a la red "
698
702
"inalámbrica «%s»."
699
703
 
700
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:339
 
704
#: ../js/ui/networkAgent.js:346
701
705
msgid "Wired 802.1X authentication"
702
706
msgstr "Autenticación 802.1X cableada"
703
707
 
704
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:341
 
708
#: ../js/ui/networkAgent.js:348
705
709
msgid "Network name: "
706
710
msgstr "Nombre de la red"
707
711
 
708
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:346
 
712
#: ../js/ui/networkAgent.js:353
709
713
msgid "DSL authentication"
710
714
msgstr "Autenticación DSL"
711
715
 
712
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:353
 
716
#: ../js/ui/networkAgent.js:360
713
717
msgid "PIN code required"
714
718
msgstr "Código PIN requerido"
715
719
 
716
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:354
 
720
#: ../js/ui/networkAgent.js:361
717
721
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
718
722
msgstr "Se necesita un código PIN para el dispositivo de banda ancha móvil"
719
723
 
720
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:355
 
724
#: ../js/ui/networkAgent.js:362
721
725
msgid "PIN: "
722
726
msgstr "PIN: "
723
727
 
724
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:361
 
728
#: ../js/ui/networkAgent.js:368
725
729
msgid "Mobile broadband network password"
726
730
msgstr "Contraseña de la red de banda ancha móvil"
727
731
 
728
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:362
 
732
#: ../js/ui/networkAgent.js:369
729
733
#, c-format
730
734
msgid "A password is required to connect to '%s'."
731
735
msgstr "Se requiere una contraseña para conectar a «%s»."
789
793
msgid "Administrator"
790
794
msgstr "Administrador"
791
795
 
792
 
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:174
 
796
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:175
793
797
msgid "Authenticate"
794
798
msgstr "Autenticar"
795
799
 
797
801
#. * requested authentication was not gained; this can happen
798
802
#. * because of an authentication error (like invalid password),
799
803
#. * for instance.
800
 
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:262
 
804
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:256
801
805
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
802
806
msgstr "Inténtelo de nuevo,"
803
807
 
804
 
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:274
 
808
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:268
805
809
msgid "Password:"
806
810
msgstr "Contraseña:"
807
811
 
810
814
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
811
815
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
812
816
#. simply result in invisible toggle switches.
813
 
#: ../js/ui/popupMenu.js:687
 
817
#: ../js/ui/popupMenu.js:727
814
818
msgid "toggle-switch-us"
815
819
msgstr "toggle-switch-intl"
816
820
 
838
842
#. 'screen-reader-enabled');
839
843
#. this.menu.addMenuItem(screenReader);
840
844
#: ../js/ui/status/accessibility.js:71
841
 
#| msgid "Screen Reader"
842
845
msgid "Screen Keyboard"
843
846
msgstr "Teclado en pantalla"
844
847
 
1000
1003
msgid "OK"
1001
1004
msgstr "Aceptar"
1002
1005
 
1003
 
#: ../js/ui/status/keyboard.js:72
 
1006
#: ../js/ui/status/keyboard.js:73
1004
1007
msgid "Show Keyboard Layout"
1005
1008
msgstr "Mostrar la distribución del teclado"
1006
1009
 
1007
 
#: ../js/ui/status/keyboard.js:77
 
1010
#: ../js/ui/status/keyboard.js:78
1008
1011
msgid "Region and Language Settings"
1009
1012
msgstr "Configuración de región e idioma"
1010
1013
 
1049
1052
msgid "connection failed"
1050
1053
msgstr "falló la conexión"
1051
1054
 
1052
 
#: ../js/ui/status/network.js:575 ../js/ui/status/network.js:1515
 
1055
#: ../js/ui/status/network.js:575 ../js/ui/status/network.js:1523
1053
1056
msgid "More..."
1054
1057
msgstr "Más…"
1055
1058
 
1056
1059
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
1057
1060
#. and we cannot access its settings (including the name)
1058
 
#: ../js/ui/status/network.js:611 ../js/ui/status/network.js:1455
 
1061
#: ../js/ui/status/network.js:611 ../js/ui/status/network.js:1458
1059
1062
msgid "Connected (private)"
1060
1063
msgstr "Conectada (privada)"
1061
1064
 
1072
1075
msgstr "Marcado automático"
1073
1076
 
1074
1077
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
1075
 
#: ../js/ui/status/network.js:878 ../js/ui/status/network.js:1467
 
1078
#: ../js/ui/status/network.js:878 ../js/ui/status/network.js:1470
1076
1079
#, c-format
1077
1080
msgid "Auto %s"
1078
1081
msgstr "%s automática"
1081
1084
msgid "Auto bluetooth"
1082
1085
msgstr "Bluetooth automático"
1083
1086
 
1084
 
#: ../js/ui/status/network.js:1469
 
1087
#: ../js/ui/status/network.js:1472
1085
1088
msgid "Auto wireless"
1086
1089
msgstr "Inalámbrica automática"
1087
1090
 
1088
 
#: ../js/ui/status/network.js:1558
 
1091
#: ../js/ui/status/network.js:1566
1089
1092
msgid "Enable networking"
1090
1093
msgstr "Activar red"
1091
1094
 
1092
 
#: ../js/ui/status/network.js:1570
 
1095
#: ../js/ui/status/network.js:1578
1093
1096
msgid "Wired"
1094
1097
msgstr "Cableada"
1095
1098
 
1096
 
#: ../js/ui/status/network.js:1581
 
1099
#: ../js/ui/status/network.js:1589
1097
1100
msgid "Wireless"
1098
1101
msgstr "Inalámbrica"
1099
1102
 
1100
 
#: ../js/ui/status/network.js:1591
 
1103
#: ../js/ui/status/network.js:1599
1101
1104
msgid "Mobile broadband"
1102
1105
msgstr "Banda ancha móvil"
1103
1106
 
1104
 
#: ../js/ui/status/network.js:1601
 
1107
#: ../js/ui/status/network.js:1609
1105
1108
msgid "VPN Connections"
1106
1109
msgstr "Conexiones VPN"
1107
1110
 
1108
 
#: ../js/ui/status/network.js:1612
 
1111
#: ../js/ui/status/network.js:1620
1109
1112
msgid "Network Settings"
1110
1113
msgstr "Configuración de la red"
1111
1114
 
1112
 
#: ../js/ui/status/network.js:1749
 
1115
#: ../js/ui/status/network.js:1757
1113
1116
msgid "Connection failed"
1114
1117
msgstr "Falló la conexión"
1115
1118
 
1116
 
#: ../js/ui/status/network.js:1750
 
1119
#: ../js/ui/status/network.js:1758
1117
1120
msgid "Activation of network connection failed"
1118
1121
msgstr "Falló la activación de la conexión de red"
1119
1122
 
1120
 
#: ../js/ui/status/network.js:2000
 
1123
#: ../js/ui/status/network.js:2008
1121
1124
msgid "Networking is disabled"
1122
1125
msgstr "La red está desactivada"
1123
1126
 
1124
 
#: ../js/ui/status/network.js:2125
 
1127
#: ../js/ui/status/network.js:2133
1125
1128
msgid "Network Manager"
1126
1129
msgstr "Gestor de la red"
1127
1130
 
1474
1477
msgid "Unknown reason"
1475
1478
msgstr "Razón desconocida"
1476
1479
 
1477
 
#: ../js/ui/userMenu.js:153
 
1480
#: ../js/ui/userMenu.js:145
1478
1481
msgid "Hidden"
1479
1482
msgstr "Oculto"
1480
1483
 
1481
 
#: ../js/ui/userMenu.js:159
 
1484
#: ../js/ui/userMenu.js:151
1482
1485
msgid "Idle"
1483
1486
msgstr "Inactivo"
1484
1487
 
1485
 
#: ../js/ui/userMenu.js:162
 
1488
#: ../js/ui/userMenu.js:154
1486
1489
msgid "Unavailable"
1487
1490
msgstr "No disponible"
1488
1491
 
1489
 
#: ../js/ui/userMenu.js:518 ../js/ui/userMenu.js:522 ../js/ui/userMenu.js:592
 
1492
#: ../js/ui/userMenu.js:512 ../js/ui/userMenu.js:516 ../js/ui/userMenu.js:586
1490
1493
msgid "Power Off..."
1491
1494
msgstr "Apagar…"
1492
1495
 
1493
 
#: ../js/ui/userMenu.js:554
 
1496
#: ../js/ui/userMenu.js:548
1494
1497
msgid "Notifications"
1495
1498
msgstr "Notificaciones"
1496
1499
 
1497
 
#: ../js/ui/userMenu.js:562
 
1500
#: ../js/ui/userMenu.js:556
1498
1501
msgid "Online Accounts"
1499
1502
msgstr "Cuentas en línea"
1500
1503
 
1501
 
#: ../js/ui/userMenu.js:566
 
1504
#: ../js/ui/userMenu.js:560
1502
1505
msgid "System Settings"
1503
1506
msgstr "Configuración del sistema"
1504
1507
 
1505
 
#: ../js/ui/userMenu.js:573
 
1508
#: ../js/ui/userMenu.js:567
1506
1509
msgid "Lock Screen"
1507
1510
msgstr "Bloquear la pantalla"
1508
1511
 
1509
 
#: ../js/ui/userMenu.js:578
 
1512
#: ../js/ui/userMenu.js:572
1510
1513
msgid "Switch User"
1511
1514
msgstr "Cambiar de usuario"
1512
1515
 
1513
 
#: ../js/ui/userMenu.js:583
 
1516
#: ../js/ui/userMenu.js:577
1514
1517
msgid "Log Out..."
1515
1518
msgstr "Cerrar la sesión…"
1516
1519
 
1517
 
#: ../js/ui/userMenu.js:611
 
1520
#: ../js/ui/userMenu.js:605
1518
1521
msgid "Your chat status will be set to busy"
1519
1522
msgstr "Su estado del chat se establecerá a «ocupado»"
1520
1523
 
1521
 
#: ../js/ui/userMenu.js:612
 
1524
#: ../js/ui/userMenu.js:606
1522
1525
msgid ""
1523
1526
"Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
1524
1527
"has been adjusted to let others know that you might not see their messages."