10
10
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
12
12
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
13
"POT-Creation-Date: 2011-09-19 11:34+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2011-09-19 14:57+0200\n"
13
"POT-Creation-Date: 2011-09-21 19:11+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2011-09-22 11:46+0200\n"
15
15
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
204
204
msgstr "¿No está listado?"
206
206
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1004 ../js/ui/endSessionDialog.js:426
207
#: ../js/ui/extensionSystem.js:477 ../js/ui/networkAgent.js:158
208
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:170 ../js/ui/status/bluetooth.js:480
207
#: ../js/ui/extensionSystem.js:477 ../js/ui/networkAgent.js:165
208
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:171 ../js/ui/status/bluetooth.js:480
210
210
msgstr "Cancelar"
218
218
msgid "Login Window"
219
219
msgstr "Ventana de inicio de sesión"
221
#: ../js/gdm/powerMenu.js:116 ../js/ui/userMenu.js:520
222
#: ../js/ui/userMenu.js:522 ../js/ui/userMenu.js:591
221
#: ../js/gdm/powerMenu.js:116 ../js/ui/userMenu.js:514
222
#: ../js/ui/userMenu.js:516 ../js/ui/userMenu.js:585
224
224
msgstr "Suspender"
283
283
msgid "%s has been removed from your favorites."
284
284
msgstr "Se ha quitado %s de sus favoritos."
286
#: ../js/ui/autorunManager.js:592
286
#: ../js/ui/autorunManager.js:280
287
msgid "Removable Devices"
288
msgstr "Dispositivos extraíbles"
290
#: ../js/ui/autorunManager.js:590
288
292
msgid "Open with %s"
289
293
msgstr "Abrir con %s"
291
#: ../js/ui/autorunManager.js:618
295
#: ../js/ui/autorunManager.js:616
293
297
msgstr "Expulsar"
444
448
msgstr "Desconocido"
446
#: ../js/ui/contactDisplay.js:80 ../js/ui/userMenu.js:147
450
#: ../js/ui/contactDisplay.js:80 ../js/ui/userMenu.js:139
447
451
msgid "Available"
448
452
msgstr "Disponible"
450
#: ../js/ui/contactDisplay.js:85 ../js/ui/userMenu.js:156
454
#: ../js/ui/contactDisplay.js:85 ../js/ui/userMenu.js:148
454
#: ../js/ui/contactDisplay.js:89 ../js/ui/userMenu.js:150
458
#: ../js/ui/contactDisplay.js:89 ../js/ui/userMenu.js:142
638
642
msgstr "Página web"
640
#: ../js/ui/messageTray.js:1189
644
#: ../js/ui/messageTray.js:1190
644
#: ../js/ui/messageTray.js:2368
648
#: ../js/ui/messageTray.js:2372
645
649
msgid "System Information"
646
650
msgstr "Información del sistema"
648
#: ../js/ui/networkAgent.js:138
652
#: ../js/ui/networkAgent.js:145
649
653
msgid "Show password"
650
654
msgstr "Mostrar contraseña"
652
#: ../js/ui/networkAgent.js:153
656
#: ../js/ui/networkAgent.js:160
654
658
msgstr "Conectar"
657
#: ../js/ui/networkAgent.js:248 ../js/ui/networkAgent.js:260
658
#: ../js/ui/networkAgent.js:287 ../js/ui/networkAgent.js:307
659
#: ../js/ui/networkAgent.js:317
661
#: ../js/ui/networkAgent.js:255 ../js/ui/networkAgent.js:267
662
#: ../js/ui/networkAgent.js:294 ../js/ui/networkAgent.js:314
663
#: ../js/ui/networkAgent.js:324
660
664
msgid "Password: "
661
665
msgstr "Contraseña: "
664
#: ../js/ui/networkAgent.js:253
668
#: ../js/ui/networkAgent.js:260
668
672
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
669
673
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
670
674
#. (and don't even care of which one)
671
#: ../js/ui/networkAgent.js:285 ../js/ui/networkAgent.js:303
675
#: ../js/ui/networkAgent.js:292 ../js/ui/networkAgent.js:310
672
676
msgid "Username: "
673
677
msgstr "Nombre de usuario:"
675
#: ../js/ui/networkAgent.js:291
679
#: ../js/ui/networkAgent.js:298
676
680
msgid "Identity: "
677
681
msgstr "Identidad:"
679
#: ../js/ui/networkAgent.js:293
683
#: ../js/ui/networkAgent.js:300
680
684
msgid "Private key password: "
681
685
msgstr "Contraseña de la clave privada:"
683
#: ../js/ui/networkAgent.js:305
687
#: ../js/ui/networkAgent.js:312
684
688
msgid "Service: "
685
689
msgstr "Servicio:"
687
#: ../js/ui/networkAgent.js:334
691
#: ../js/ui/networkAgent.js:341
688
692
msgid "Authentication required by wireless network"
689
693
msgstr "La red inalámbrica requiere autenticación"
691
#: ../js/ui/networkAgent.js:335
695
#: ../js/ui/networkAgent.js:342
694
698
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
697
701
"Se necesitan contraseñas o claves de cifrado para acceder a la red "
698
702
"inalámbrica «%s»."
700
#: ../js/ui/networkAgent.js:339
704
#: ../js/ui/networkAgent.js:346
701
705
msgid "Wired 802.1X authentication"
702
706
msgstr "Autenticación 802.1X cableada"
704
#: ../js/ui/networkAgent.js:341
708
#: ../js/ui/networkAgent.js:348
705
709
msgid "Network name: "
706
710
msgstr "Nombre de la red"
708
#: ../js/ui/networkAgent.js:346
712
#: ../js/ui/networkAgent.js:353
709
713
msgid "DSL authentication"
710
714
msgstr "Autenticación DSL"
712
#: ../js/ui/networkAgent.js:353
716
#: ../js/ui/networkAgent.js:360
713
717
msgid "PIN code required"
714
718
msgstr "Código PIN requerido"
716
#: ../js/ui/networkAgent.js:354
720
#: ../js/ui/networkAgent.js:361
717
721
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
718
722
msgstr "Se necesita un código PIN para el dispositivo de banda ancha móvil"
720
#: ../js/ui/networkAgent.js:355
724
#: ../js/ui/networkAgent.js:362
724
#: ../js/ui/networkAgent.js:361
728
#: ../js/ui/networkAgent.js:368
725
729
msgid "Mobile broadband network password"
726
730
msgstr "Contraseña de la red de banda ancha móvil"
728
#: ../js/ui/networkAgent.js:362
732
#: ../js/ui/networkAgent.js:369
730
734
msgid "A password is required to connect to '%s'."
731
735
msgstr "Se requiere una contraseña para conectar a «%s»."
797
801
#. * requested authentication was not gained; this can happen
798
802
#. * because of an authentication error (like invalid password),
799
803
#. * for instance.
800
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:262
804
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:256
801
805
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
802
806
msgstr "Inténtelo de nuevo,"
804
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:274
808
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:268
805
809
msgid "Password:"
806
810
msgstr "Contraseña:"
810
814
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
811
815
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
812
816
#. simply result in invisible toggle switches.
813
#: ../js/ui/popupMenu.js:687
817
#: ../js/ui/popupMenu.js:727
814
818
msgid "toggle-switch-us"
815
819
msgstr "toggle-switch-intl"
1001
1004
msgstr "Aceptar"
1003
#: ../js/ui/status/keyboard.js:72
1006
#: ../js/ui/status/keyboard.js:73
1004
1007
msgid "Show Keyboard Layout"
1005
1008
msgstr "Mostrar la distribución del teclado"
1007
#: ../js/ui/status/keyboard.js:77
1010
#: ../js/ui/status/keyboard.js:78
1008
1011
msgid "Region and Language Settings"
1009
1012
msgstr "Configuración de región e idioma"
1049
1052
msgid "connection failed"
1050
1053
msgstr "falló la conexión"
1052
#: ../js/ui/status/network.js:575 ../js/ui/status/network.js:1515
1055
#: ../js/ui/status/network.js:575 ../js/ui/status/network.js:1523
1053
1056
msgid "More..."
1056
1059
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
1057
1060
#. and we cannot access its settings (including the name)
1058
#: ../js/ui/status/network.js:611 ../js/ui/status/network.js:1455
1061
#: ../js/ui/status/network.js:611 ../js/ui/status/network.js:1458
1059
1062
msgid "Connected (private)"
1060
1063
msgstr "Conectada (privada)"
1081
1084
msgid "Auto bluetooth"
1082
1085
msgstr "Bluetooth automático"
1084
#: ../js/ui/status/network.js:1469
1087
#: ../js/ui/status/network.js:1472
1085
1088
msgid "Auto wireless"
1086
1089
msgstr "Inalámbrica automática"
1088
#: ../js/ui/status/network.js:1558
1091
#: ../js/ui/status/network.js:1566
1089
1092
msgid "Enable networking"
1090
1093
msgstr "Activar red"
1092
#: ../js/ui/status/network.js:1570
1095
#: ../js/ui/status/network.js:1578
1094
1097
msgstr "Cableada"
1096
#: ../js/ui/status/network.js:1581
1099
#: ../js/ui/status/network.js:1589
1097
1100
msgid "Wireless"
1098
1101
msgstr "Inalámbrica"
1100
#: ../js/ui/status/network.js:1591
1103
#: ../js/ui/status/network.js:1599
1101
1104
msgid "Mobile broadband"
1102
1105
msgstr "Banda ancha móvil"
1104
#: ../js/ui/status/network.js:1601
1107
#: ../js/ui/status/network.js:1609
1105
1108
msgid "VPN Connections"
1106
1109
msgstr "Conexiones VPN"
1108
#: ../js/ui/status/network.js:1612
1111
#: ../js/ui/status/network.js:1620
1109
1112
msgid "Network Settings"
1110
1113
msgstr "Configuración de la red"
1112
#: ../js/ui/status/network.js:1749
1115
#: ../js/ui/status/network.js:1757
1113
1116
msgid "Connection failed"
1114
1117
msgstr "Falló la conexión"
1116
#: ../js/ui/status/network.js:1750
1119
#: ../js/ui/status/network.js:1758
1117
1120
msgid "Activation of network connection failed"
1118
1121
msgstr "Falló la activación de la conexión de red"
1120
#: ../js/ui/status/network.js:2000
1123
#: ../js/ui/status/network.js:2008
1121
1124
msgid "Networking is disabled"
1122
1125
msgstr "La red está desactivada"
1124
#: ../js/ui/status/network.js:2125
1127
#: ../js/ui/status/network.js:2133
1125
1128
msgid "Network Manager"
1126
1129
msgstr "Gestor de la red"
1474
1477
msgid "Unknown reason"
1475
1478
msgstr "Razón desconocida"
1477
#: ../js/ui/userMenu.js:153
1480
#: ../js/ui/userMenu.js:145
1479
1482
msgstr "Oculto"
1481
#: ../js/ui/userMenu.js:159
1484
#: ../js/ui/userMenu.js:151
1483
1486
msgstr "Inactivo"
1485
#: ../js/ui/userMenu.js:162
1488
#: ../js/ui/userMenu.js:154
1486
1489
msgid "Unavailable"
1487
1490
msgstr "No disponible"
1489
#: ../js/ui/userMenu.js:518 ../js/ui/userMenu.js:522 ../js/ui/userMenu.js:592
1492
#: ../js/ui/userMenu.js:512 ../js/ui/userMenu.js:516 ../js/ui/userMenu.js:586
1490
1493
msgid "Power Off..."
1491
1494
msgstr "Apagar…"
1493
#: ../js/ui/userMenu.js:554
1496
#: ../js/ui/userMenu.js:548
1494
1497
msgid "Notifications"
1495
1498
msgstr "Notificaciones"
1497
#: ../js/ui/userMenu.js:562
1500
#: ../js/ui/userMenu.js:556
1498
1501
msgid "Online Accounts"
1499
1502
msgstr "Cuentas en línea"
1501
#: ../js/ui/userMenu.js:566
1504
#: ../js/ui/userMenu.js:560
1502
1505
msgid "System Settings"
1503
1506
msgstr "Configuración del sistema"
1505
#: ../js/ui/userMenu.js:573
1508
#: ../js/ui/userMenu.js:567
1506
1509
msgid "Lock Screen"
1507
1510
msgstr "Bloquear la pantalla"
1509
#: ../js/ui/userMenu.js:578
1512
#: ../js/ui/userMenu.js:572
1510
1513
msgid "Switch User"
1511
1514
msgstr "Cambiar de usuario"
1513
#: ../js/ui/userMenu.js:583
1516
#: ../js/ui/userMenu.js:577
1514
1517
msgid "Log Out..."
1515
1518
msgstr "Cerrar la sesión…"
1517
#: ../js/ui/userMenu.js:611
1520
#: ../js/ui/userMenu.js:605
1518
1521
msgid "Your chat status will be set to busy"
1519
1522
msgstr "Su estado del chat se establecerá a «ocupado»"
1521
#: ../js/ui/userMenu.js:612
1524
#: ../js/ui/userMenu.js:606
1523
1526
"Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
1524
1527
"has been adjusted to let others know that you might not see their messages."