1036
1074
msgid "Emptying Trash"
1037
1075
msgstr "Zakarrontzia husten"
1039
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:193 ../libcore/marlin-progress-info.c:211
1040
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:229
1044
#: ../libcore/eel-fcts.c:85 ../libcore/FileUtils.vala:443
1045
msgid "Today at %-I:%M %p"
1046
msgstr "Gaur %-I:%M %p(e)tan"
1048
#: ../libcore/eel-fcts.c:89 ../libcore/FileUtils.vala:453
1049
msgid "Yesterday at %-I:%M %p"
1050
msgstr "Atzo %-I:%M %p(e)tan"
1052
#: ../libcore/eel-fcts.c:93
1053
msgid "%a %-d %b at %-I:%M %p"
1056
#: ../libcore/eel-fcts.c:97
1057
msgid "%a %-d %b %Y at %-I:%M %p"
1058
msgstr "%a, %Y %b %-d, %-H:%M"
1060
#: ../libcore/eel-stock-dialogs.c:34
1061
msgid "Show more _details"
1062
msgstr "Erakutsi _xehetasun gehiago"
1064
#: ../libcore/gof-file.c:361 ../libcore/gof-file.c:558
1065
msgid "Inaccessible"
1068
#: ../libcore/gof-file.c:379
1071
msgstr "%s(e)ra lotura"
1073
#: ../libcore/gof-file.c:1953
1075
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
1076
msgstr "Ezin izan da mahaigain-fitxategia analizatu: %s"
1078
#: ../libcore/gof-file.c:1990
1079
msgid "No Exec field specified"
1080
msgstr "Ez da Exec eremurik zehaztu"
1082
#: ../libcore/gof-file.c:2009
1083
msgid "No URL field specified"
1084
msgstr "Ez da URL eremurik zehaztu"
1086
#: ../libcore/gof-file.c:2015
1087
msgid "Invalid desktop file"
1088
msgstr "Mahaigain-fitxategi baliogabea"
1090
#: ../libcore/gof-file.c:2310
1091
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
1092
msgstr "Ez da onartzen barrarik fitxategi-izenetan"
1094
#: ../libcore/gof-file.c:2330
1095
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
1096
msgstr "Maila goreneko fitxategiak ezin dira berrizendatu"
1098
1077
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:635
1099
1078
msgid "Original location could not be determined"
1475
1454
msgstr[0] "Berregin elementu %den jabea aldatzea"
1476
1455
msgstr[1] "Berregin %d elementuren jabea aldatzea"
1457
#: ../libcore/eel-fcts.c:85 ../libcore/FileUtils.vala:442
1458
msgid "Today at %-I:%M %p"
1459
msgstr "Gaur %-I:%M %p(e)tan"
1461
#: ../libcore/eel-fcts.c:89 ../libcore/FileUtils.vala:452
1462
msgid "Yesterday at %-I:%M %p"
1463
msgstr "Atzo %-I:%M %p(e)tan"
1465
#: ../libcore/eel-fcts.c:93
1466
msgid "%a %-d %b at %-I:%M %p"
1469
#: ../libcore/eel-fcts.c:97
1470
msgid "%a %-d %b %Y at %-I:%M %p"
1471
msgstr "%a, %Y %b %-d, %-H:%M"
1473
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:193 ../libcore/marlin-progress-info.c:211
1474
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:229
1478
1478
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:70
1479
#: ../libwidgets/Chrome/TopMenu.vala:64
1479
#: ../src/View/Widgets/TopMenu.vala:64
1480
1480
msgid "Previous"
1481
1481
msgstr "Aurrekoa"
1483
1483
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:74
1484
#: ../libwidgets/Chrome/TopMenu.vala:68
1484
#: ../src/View/Widgets/TopMenu.vala:68
1488
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:50
1492
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:59
1496
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:78
1500
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:140
1501
msgid "Device Usage"
1504
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:156
1508
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:157
1509
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:160
1510
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:163
1511
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:425 ../src/View/PropertiesWindow.vala:461
1515
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:159
1519
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:162
1523
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:550
1524
msgid "Failed to preview"
1527
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:805
1528
msgid "Cannot open this file"
1531
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:818
1532
msgid "Cannot identify file type to open"
1535
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1546
1536
msgid "Cannot drop this file"
1539
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1546
1540
msgid "Invalid file name provided"
1543
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2001
1547
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2007
1551
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2012
1555
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2022
1559
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2024
1560
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:451
1562
msgstr "Ireki honekin"
1564
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2084
1565
msgid "Other Application"
1568
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2345
1572
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2667
1573
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2850
1574
msgid "Cannot remove files from here"
1577
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2668
1578
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2838
1579
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2851
1580
msgid "You do not have permission to change this location"
1583
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2816
1584
msgid "Cannot copy files that are in the trash"
1587
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2817
1588
msgid "Cutting the selection instead"
1591
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2837
1592
msgid "Cannot paste files here"
1595
#: ../src/View/OverlayBar.vala:230
1599
#: ../src/View/OverlayBar.vala:232 ../src/View/OverlayBar.vala:240
1600
msgid " and %u other item (%s) selected"
1601
msgstr " eta hautatutako beste %u elementu (%s)"
1603
#: ../src/View/OverlayBar.vala:233 ../src/View/OverlayBar.vala:241
1604
msgid " and %u other items (%s) selected"
1605
msgstr " eta %u bestelako elementu (%s) hautatuta"
1607
#: ../src/View/OverlayBar.vala:236 ../src/View/OverlayBar.vala:244
1611
#: ../src/View/OverlayBar.vala:238 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1187
1613
msgid_plural "%u folders"
1617
#: ../src/View/OverlayBar.vala:246
1618
msgid "%u items selected (%s)"
1619
msgstr "%u elementu hautatuta (%s)"
1621
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of sub folders
1622
#: ../src/View/OverlayBar.vala:287
1623
msgid "%u sub-folder, "
1626
#: ../src/View/OverlayBar.vala:287
1627
msgid "%u sub-folders, "
1630
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of readable files
1631
#: ../src/View/OverlayBar.vala:293
1635
#: ../src/View/OverlayBar.vala:293
1639
#. / TRANSLATORS: %s will be substituted by the approximate disk space used by the folder
1640
#: ../src/View/OverlayBar.vala:303
1644
#. / TRANSLATORS: 'size' refers to disk space
1645
#: ../src/View/OverlayBar.vala:306
1646
msgid "unknown size"
1649
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of unreadable files
1650
#: ../src/View/OverlayBar.vala:310
1651
msgid "%u file not readable"
1654
#: ../src/View/OverlayBar.vala:310
1655
msgid "%u files not readable"
1658
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:38
1662
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:42
1666
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:46
1670
#: ../src/View/Window.vala:206
1488
#: ../src/View/Window.vala:207
1671
1489
msgid "Files isn't your default file manager."
1672
1490
msgstr "Files ez da zure fitxategi-kudeatzaile lehenetsia"
1674
#: ../src/View/Window.vala:212
1492
#: ../src/View/Window.vala:213
1675
1493
msgid "Set as Default"
1678
#: ../src/View/Window.vala:218
1496
#: ../src/View/Window.vala:219
1680
1498
msgstr "Ezikusi"
1682
#: ../src/View/ListView.vala:26
1684
msgstr "Fitxategi-izena"
1686
#: ../src/View/ListView.vala:27 ../src/View/directory_view_popup.ui:143
1690
#: ../src/View/ListView.vala:28 ../src/View/directory_view_popup.ui:148
1694
#: ../src/View/ListView.vala:29
1698
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:28
1699
msgid "Disk Properties"
1702
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:44 ../src/View/Sidebar.vala:555
1703
#: ../src/View/ViewContainer.vala:344 ../libwidgets/Resources.vala:93
1705
msgstr "Fitxategi-sistema"
1707
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:78
1708
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:570
1712
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:85
1716
1500
#: ../src/View/Sidebar.vala:481
1717
1501
msgid "Personal"
1718
1502
msgstr "Pertsonala"
1839
#: ../src/View/Slot.vala:32
1840
msgid "This Folder Is Empty"
1843
#: ../src/View/Slot.vala:33
1844
msgid "Trash Is Empty"
1847
#: ../src/View/Slot.vala:34
1848
msgid "There Are No Recent Files"
1851
#: ../src/View/Slot.vala:35
1852
msgid "Access Denied"
1855
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:199
1859
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:220
1860
msgid "Actual Size Could Be Larger"
1863
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:220
1864
msgid "%i file could not be read due to permissions or other errors."
1865
msgid_plural "%i files could not be read due to permissions or other errors."
1869
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:239 ../src/View/PropertiesWindow.vala:258
1873
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:436
1877
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:467
1878
msgid "Could not be determined"
1881
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:503
1885
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:525
1889
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:534
1893
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:545
1897
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:555
1901
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:562
1905
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:580
1909
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:588
1910
msgid "Original Location:"
1913
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:611
1914
msgid "Other Application…"
1917
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:631
1919
msgstr "Ireki honekin:"
1921
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:890 ../src/View/PropertiesWindow.vala:900
1925
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:894 ../src/View/PropertiesWindow.vala:903
1929
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:906
1933
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1165
1934
msgid "%u subfolder"
1935
msgid_plural "%u subfolders"
1939
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1169
1940
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1191
1942
msgid_plural "%u files"
1946
#. /TRANSLATORS: folders, files
1947
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1174
1951
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1195
1952
msgid "%u selected item"
1953
msgid_plural "%u selected items"
1957
#. /TRANSLATORS: total (folders, files)
1958
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1197
1962
#: ../src/View/ViewContainer.vala:353
1645
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:550
1646
msgid "Failed to preview"
1649
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:805
1650
msgid "Cannot open this file"
1653
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:818
1654
msgid "Cannot identify file type to open"
1657
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1549
1658
msgid "Cannot drop this file"
1661
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1549
1662
msgid "Invalid file name provided"
1665
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2004
1669
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2010
1673
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2015
1677
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2025
1681
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2027
1682
#: ../src/View/Widgets/BreadcrumbsEntry.vala:452
1684
msgstr "Ireki honekin"
1686
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2087
1687
msgid "Other Application"
1690
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2348
1694
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2670
1695
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2853
1696
msgid "Cannot remove files from here"
1699
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2671
1700
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2841
1701
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2854
1702
msgid "You do not have permission to change this location"
1705
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2819
1706
msgid "Cannot copy files that are in the trash"
1709
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2820
1710
msgid "Cutting the selection instead"
1713
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2840
1714
msgid "Cannot paste files here"
1717
#: ../src/View/ViewContainer.vala:358
1963
1718
msgid "(as Administrator)"
1964
1719
msgstr "(administratzaile bezala)"
1966
#: ../src/View/ViewContainer.vala:367
1721
#: ../src/View/ViewContainer.vala:372
1967
1722
msgid "You cannot create a folder here."
1970
#: ../src/View/ViewContainer.vala:369
1725
#: ../src/View/ViewContainer.vala:374
1971
1726
msgid "The network is unavailable"
1974
#: ../src/View/ViewContainer.vala:370
1729
#: ../src/View/ViewContainer.vala:375
1975
1730
msgid "A working network is needed to reach this folder"
1978
#: ../src/View/ViewContainer.vala:372
1733
#: ../src/View/ViewContainer.vala:377
1979
1734
msgid "This Folder Does Not Belong to You"
1982
#: ../src/View/ViewContainer.vala:373
1737
#: ../src/View/ViewContainer.vala:378
1983
1738
msgid "You don't have permission to view this folder."
1984
1739
msgstr "Ez duzu karpeta hau ikusteko baimenik."
1986
#: ../src/View/ViewContainer.vala:375
1741
#: ../src/View/ViewContainer.vala:380
1987
1742
msgid "Unable to Mount Folder"
1990
#: ../src/View/ViewContainer.vala:376
1745
#: ../src/View/ViewContainer.vala:381
1991
1746
msgid "Could not connect to the server for this folder."
1994
#: ../src/View/ViewContainer.vala:378
1749
#: ../src/View/ViewContainer.vala:383
1995
1750
msgid "Unable to Show Folder"
1998
#: ../src/View/ViewContainer.vala:379
1753
#: ../src/View/ViewContainer.vala:384
1999
1754
msgid "The server for this folder could not be located."
2002
#: ../src/View/ViewContainer.vala:389
1757
#: ../src/View/ViewContainer.vala:394
2003
1758
msgid "File not Found"
2006
#: ../src/View/ViewContainer.vala:390
1761
#: ../src/View/ViewContainer.vala:395
2007
1762
msgid "The file selected no longer exists."
1765
#: ../src/View/Slot.vala:32
1766
msgid "This Folder Is Empty"
1769
#: ../src/View/Slot.vala:33
1770
msgid "Trash Is Empty"
1773
#: ../src/View/Slot.vala:34
1774
msgid "There Are No Recent Files"
1777
#: ../src/View/Slot.vala:35
1778
msgid "Access Denied"
1781
#: ../src/View/Widgets/BreadcrumbsEntry.vala:413
1782
msgid "Open in New Tab"
1783
msgstr "Ireki fitxa berrian"
1785
#: ../src/View/Widgets/BreadcrumbsEntry.vala:420
1786
msgid "Open in New Window"
1789
#: ../src/View/Widgets/BreadcrumbsEntry.vala:459
1790
msgid "Open in Other Application…"
1793
#: ../src/View/Widgets/LocationBar.vala:177
1794
msgid "Reload this folder"
1797
#: ../src/View/Widgets/LocationBar.vala:180
1798
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:282
1799
msgid "Enter search term or path"
1802
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:230
1806
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:232
1807
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:240
1808
msgid " and %u other item (%s) selected"
1809
msgstr " eta hautatutako beste %u elementu (%s)"
1811
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:233
1812
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:241
1813
msgid " and %u other items (%s) selected"
1814
msgstr " eta %u bestelako elementu (%s) hautatuta"
1816
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:236
1817
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:244
1821
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:238
1822
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:1162
1824
msgid_plural "%u folders"
1828
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:246
1829
msgid "%u items selected (%s)"
1830
msgstr "%u elementu hautatuta (%s)"
1832
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of sub folders
1833
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:287
1834
msgid "%u sub-folder, "
1837
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:287
1838
msgid "%u sub-folders, "
1841
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of readable files
1842
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:293
1846
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:293
1850
#. / TRANSLATORS: %s will be substituted by the approximate disk space used by the folder
1851
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:303
1855
#. / TRANSLATORS: 'size' refers to disk space
1856
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:306
1857
msgid "unknown size"
1860
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of unreadable files
1861
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:310
1862
msgid "%u file not readable"
1865
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:310
1866
msgid "%u files not readable"
1869
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:38
1873
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:42
1877
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:46
2010
1881
#: ../src/Application.vala:146
2011
1882
msgid "Show the version of the program."
2012
1883
msgstr "Erakutsi programaren bertsioa."
2095
1941
msgstr "Fitxategiak"
2097
#: ../libcore/FileUtils.vala:59
2098
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
2099
msgstr "Ezin izan da \"%s\"(r)en jatorrizko kokalekua zehaztu "
2101
#: ../libcore/FileUtils.vala:60
2102
msgid "The item cannot be restored from trash"
2103
msgstr "Ezin da elementua zakarrontzitik berreskuratu"
2105
#: ../libcore/FileUtils.vala:343
2106
msgid "Could not rename to '%s'"
2109
#: ../libcore/FileUtils.vala:464
2110
msgid "%A at %-I:%M %p"
1943
#: ../src/Utils/MimeActions.vala:260
1944
msgid "Multiple file types selected"
1947
#: ../src/Utils/MimeActions.vala:261
1948
msgid "No single app can open all these types of file"
1951
#: ../src/Utils/MimeActions.vala:288
1952
msgid "Failed to open files"
1955
#: ../src/Utils/MimeActions.vala:298
1956
msgid "Failed to open uris"
1959
#: ../src/Utils/MimeActions.vala:301
1960
msgid "Unable to open files or uris with this app"
1963
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:136 ../src/ProgressUIHandler.vala:196
1964
msgid "File Operations"
1965
msgstr "Fitxategi-eragiketak"
1967
#. / TRANSLATORS: %s will be replaced by the title of the file operation
1968
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:190
1969
msgid "Completed %s"
1972
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:193
1973
msgid "All file operations have ended"
1976
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:238
1977
msgid "Show Copy Dialog"
1978
msgstr "Erakutsi kopiatze-leihoa"
1980
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:250
1981
msgid "Cancel All In-progress Actions"
1982
msgstr "Utzi bertan behera ekintza aktibo guztiak"
1984
#: ../src/ClipboardManager.vala:142 ../src/ClipboardManager.vala:155
1985
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
1986
msgstr "Ez dago itsasteko ezer arbelean"
1988
#: ../src/Dialogs/ChooseAppDialog.vala:40
1989
msgid "Set as default"
1990
msgstr "Ezarri lehenetsi bezala"
1992
#: ../src/Dialogs/VolumePropertiesWindow.vala:28
1993
msgid "Disk Properties"
1996
#: ../src/Dialogs/VolumePropertiesWindow.vala:78
1997
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:561
2001
#: ../src/Dialogs/VolumePropertiesWindow.vala:85
2005
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:49
2009
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:58
2013
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:77
2017
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:139
2018
msgid "Device Usage"
2021
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:155
2025
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:156
2026
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:159
2027
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:162
2028
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:416
2029
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:452
2033
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:158
2037
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:161
2041
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:220
2045
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:241
2046
msgid "Actual Size Could Be Larger"
2049
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:241
2050
msgid "%i file could not be read due to permissions or other errors."
2051
msgid_plural "%i files could not be read due to permissions or other errors."
2055
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:260
2056
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:279
2060
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:427
2064
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:458
2065
msgid "Could not be determined"
2068
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:494
2072
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:516
2076
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:525
2080
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:536
2084
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:546
2088
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:553
2092
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:571
2096
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:579
2097
msgid "Original Location:"
2100
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:602
2101
msgid "Other Application…"
2104
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:622
2106
msgstr "Ireki honekin:"
2108
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:864
2109
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:874
2113
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:868
2114
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:877
2118
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:880
2122
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:1140
2123
msgid "%u subfolder"
2124
msgid_plural "%u subfolders"
2128
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:1144
2129
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:1166
2131
msgid_plural "%u files"
2135
#. /TRANSLATORS: folders, files
2136
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:1149
2140
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:1170
2141
msgid "%u selected item"
2142
msgid_plural "%u selected items"
2146
#. /TRANSLATORS: total (folders, files)
2147
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:1172
2113
2151
#: ../libcore/DndHandler.vala:45
2211
#: ../libwidgets/Dialogs/ChooseAppDialog.vala:37
2212
msgid "Set as default"
2213
msgstr "Ezarri lehenetsi bezala"
2215
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:260
2216
msgid "Multiple file types selected"
2219
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:261
2220
msgid "No single app can open all these types of file"
2223
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:288
2224
msgid "Failed to open files"
2227
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:298
2228
msgid "Failed to open uris"
2231
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:301
2232
msgid "Unable to open files or uris with this app"
2235
#: ../libwidgets/View/LocationBar.vala:181
2236
msgid "Reload this folder"
2239
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:180
2240
msgid "In This Folder"
2243
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:182
2247
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:184
2248
msgid "Everywhere Else"
2251
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:412
2252
msgid "Open in New Tab"
2253
msgstr "Ireki fitxa berrian"
2255
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:419
2256
msgid "Open in New Window"
2259
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:458
2260
msgid "Open in Other Application…"
2248
#: ../libwidgets/Chrome/BasicLocationBar.vala:89
2252
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:80
2253
msgid "View as Grid"
2254
msgstr "Ikusi sareta gisa"
2256
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:85
2257
msgid "View as List"
2258
msgstr "Ikusi zerrenda gisa"
2260
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:90
2261
msgid "View in Columns"
2262
msgstr "Ikusi zutabetan"
2264
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:174
2265
msgid "Navigate to %s"
2268
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:278
2270
msgstr "%s(e)ra joan"
2263
2272
#: ../plugins/network-places/plugin.vala:27
2264
2273
msgid "Connect to Server…"