~jeremywootten/pantheon-files/fix-1604300-merge-find-functionalities-part2

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/is.po

  • Committer: Jeremy Wootten
  • Date: 2017-02-04 13:36:10 UTC
  • mfrom: (2412.1.58 pantheon-files)
  • Revision ID: jeremy@elementaryos.org-20170204133610-mvwfsvos5p4njkd3
Merge trunk to r2470

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: pantheon-files\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-12-23 12:40-0800\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2017-01-25 05:03-0600\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2015-12-21 13:47+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Daniel Fore <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Icelandic <is@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-24 04:50+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18298)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-26 06:10+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18315)\n"
20
20
 
21
21
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:119
22
22
msgid "SSH"
223
223
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:284
224
224
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:472
225
225
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:493
226
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:493
 
226
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:484
227
227
msgid "Size:"
228
228
msgstr ""
229
229
 
231
231
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:287
232
232
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:475
233
233
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:496
234
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:500
 
234
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:491
235
235
msgid "Type:"
236
236
msgstr ""
237
237
 
281
281
msgid "File conflict"
282
282
msgstr ""
283
283
 
 
284
#: ../libcore/gof-file.c:361 ../libcore/gof-file.c:558
 
285
msgid "Inaccessible"
 
286
msgstr ""
 
287
 
 
288
#: ../libcore/gof-file.c:379
 
289
#, c-format
 
290
msgid "link to %s"
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#: ../libcore/gof-file.c:1953
 
294
#, c-format
 
295
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#: ../libcore/gof-file.c:1990
 
299
msgid "No Exec field specified"
 
300
msgstr ""
 
301
 
 
302
#: ../libcore/gof-file.c:2009
 
303
msgid "No URL field specified"
 
304
msgstr ""
 
305
 
 
306
#: ../libcore/gof-file.c:2015
 
307
msgid "Invalid desktop file"
 
308
msgstr ""
 
309
 
 
310
#: ../libcore/gof-file.c:2310
 
311
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
 
312
msgstr ""
 
313
 
 
314
#: ../libcore/gof-file.c:2330
 
315
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
 
316
msgstr ""
 
317
 
 
318
#: ../libcore/eel-stock-dialogs.c:34
 
319
msgid "Show more _details"
 
320
msgstr ""
 
321
 
284
322
#: ../libcore/eel-vfs-extensions.c:71
285
323
msgid " (invalid Unicode)"
286
324
msgstr ""
1013
1051
msgid "Emptying Trash"
1014
1052
msgstr ""
1015
1053
 
1016
 
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:193 ../libcore/marlin-progress-info.c:211
1017
 
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:229
1018
 
msgid "Preparing"
1019
 
msgstr ""
1020
 
 
1021
 
#: ../libcore/eel-fcts.c:85 ../libcore/FileUtils.vala:443
1022
 
msgid "Today at %-I:%M %p"
1023
 
msgstr ""
1024
 
 
1025
 
#: ../libcore/eel-fcts.c:89 ../libcore/FileUtils.vala:453
1026
 
msgid "Yesterday at %-I:%M %p"
1027
 
msgstr ""
1028
 
 
1029
 
#: ../libcore/eel-fcts.c:93
1030
 
msgid "%a %-d %b at %-I:%M %p"
1031
 
msgstr ""
1032
 
 
1033
 
#: ../libcore/eel-fcts.c:97
1034
 
msgid "%a %-d %b %Y at %-I:%M %p"
1035
 
msgstr ""
1036
 
 
1037
 
#: ../libcore/eel-stock-dialogs.c:34
1038
 
msgid "Show more _details"
1039
 
msgstr ""
1040
 
 
1041
 
#: ../libcore/gof-file.c:361 ../libcore/gof-file.c:558
1042
 
msgid "Inaccessible"
1043
 
msgstr ""
1044
 
 
1045
 
#: ../libcore/gof-file.c:379
1046
 
#, c-format
1047
 
msgid "link to %s"
1048
 
msgstr ""
1049
 
 
1050
 
#: ../libcore/gof-file.c:1953
1051
 
#, c-format
1052
 
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
1053
 
msgstr ""
1054
 
 
1055
 
#: ../libcore/gof-file.c:1990
1056
 
msgid "No Exec field specified"
1057
 
msgstr ""
1058
 
 
1059
 
#: ../libcore/gof-file.c:2009
1060
 
msgid "No URL field specified"
1061
 
msgstr ""
1062
 
 
1063
 
#: ../libcore/gof-file.c:2015
1064
 
msgid "Invalid desktop file"
1065
 
msgstr ""
1066
 
 
1067
 
#: ../libcore/gof-file.c:2310
1068
 
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
1069
 
msgstr ""
1070
 
 
1071
 
#: ../libcore/gof-file.c:2330
1072
 
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
1073
 
msgstr ""
1074
 
 
1075
1054
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:635
1076
1055
msgid "Original location could not be determined"
1077
1056
msgstr ""
1452
1431
msgstr[0] ""
1453
1432
msgstr[1] ""
1454
1433
 
 
1434
#: ../libcore/eel-fcts.c:85 ../libcore/FileUtils.vala:442
 
1435
msgid "Today at %-I:%M %p"
 
1436
msgstr ""
 
1437
 
 
1438
#: ../libcore/eel-fcts.c:89 ../libcore/FileUtils.vala:452
 
1439
msgid "Yesterday at %-I:%M %p"
 
1440
msgstr ""
 
1441
 
 
1442
#: ../libcore/eel-fcts.c:93
 
1443
msgid "%a %-d %b at %-I:%M %p"
 
1444
msgstr ""
 
1445
 
 
1446
#: ../libcore/eel-fcts.c:97
 
1447
msgid "%a %-d %b %Y at %-I:%M %p"
 
1448
msgstr ""
 
1449
 
 
1450
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:193 ../libcore/marlin-progress-info.c:211
 
1451
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:229
 
1452
msgid "Preparing"
 
1453
msgstr ""
 
1454
 
1455
1455
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:70
1456
 
#: ../libwidgets/Chrome/TopMenu.vala:64
 
1456
#: ../src/View/Widgets/TopMenu.vala:64
1457
1457
msgid "Previous"
1458
1458
msgstr ""
1459
1459
 
1460
1460
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:74
1461
 
#: ../libwidgets/Chrome/TopMenu.vala:68
 
1461
#: ../src/View/Widgets/TopMenu.vala:68
1462
1462
msgid "Next"
1463
1463
msgstr ""
1464
1464
 
1465
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:50
1466
 
msgid "Info"
1467
 
msgstr ""
1468
 
 
1469
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:59
1470
 
msgid "General"
1471
 
msgstr ""
1472
 
 
1473
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:78
1474
 
msgid "Close"
1475
 
msgstr ""
1476
 
 
1477
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:140
1478
 
msgid "Device Usage"
1479
 
msgstr ""
1480
 
 
1481
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:156
1482
 
msgid "Capacity:"
1483
 
msgstr ""
1484
 
 
1485
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:157
1486
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:160
1487
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:163
1488
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:425 ../src/View/PropertiesWindow.vala:461
1489
 
msgid "Unknown"
1490
 
msgstr ""
1491
 
 
1492
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:159
1493
 
msgid "Available:"
1494
 
msgstr ""
1495
 
 
1496
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:162
1497
 
msgid "Used:"
1498
 
msgstr ""
1499
 
 
1500
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:550
1501
 
msgid "Failed to preview"
1502
 
msgstr ""
1503
 
 
1504
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:805
1505
 
msgid "Cannot open this file"
1506
 
msgstr ""
1507
 
 
1508
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:818
1509
 
msgid "Cannot identify file type to open"
1510
 
msgstr ""
1511
 
 
1512
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1546
1513
 
msgid "Cannot drop this file"
1514
 
msgstr ""
1515
 
 
1516
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1546
1517
 
msgid "Invalid file name provided"
1518
 
msgstr ""
1519
 
 
1520
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2001
1521
 
msgid "Invalid"
1522
 
msgstr ""
1523
 
 
1524
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2007
1525
 
msgid "Run"
1526
 
msgstr ""
1527
 
 
1528
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2012
1529
 
msgid "Open in %s"
1530
 
msgstr ""
1531
 
 
1532
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2022
1533
 
msgid "Open in"
1534
 
msgstr ""
1535
 
 
1536
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2024
1537
 
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:451
1538
 
msgid "Open with"
1539
 
msgstr ""
1540
 
 
1541
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2084
1542
 
msgid "Other Application"
1543
 
msgstr ""
1544
 
 
1545
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2345
1546
 
msgid "Untitled %s"
1547
 
msgstr ""
1548
 
 
1549
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2667
1550
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2850
1551
 
msgid "Cannot remove files from here"
1552
 
msgstr ""
1553
 
 
1554
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2668
1555
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2838
1556
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2851
1557
 
msgid "You do not have permission to change this location"
1558
 
msgstr ""
1559
 
 
1560
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2816
1561
 
msgid "Cannot copy files that are in the trash"
1562
 
msgstr ""
1563
 
 
1564
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2817
1565
 
msgid "Cutting the selection instead"
1566
 
msgstr ""
1567
 
 
1568
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2837
1569
 
msgid "Cannot paste files here"
1570
 
msgstr ""
1571
 
 
1572
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:230
1573
 
msgid "%u folders"
1574
 
msgstr ""
1575
 
 
1576
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:232 ../src/View/OverlayBar.vala:240
1577
 
msgid " and %u other item (%s) selected"
1578
 
msgstr ""
1579
 
 
1580
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:233 ../src/View/OverlayBar.vala:241
1581
 
msgid " and %u other items (%s) selected"
1582
 
msgstr ""
1583
 
 
1584
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:236 ../src/View/OverlayBar.vala:244
1585
 
msgid " selected"
1586
 
msgstr ""
1587
 
 
1588
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:238 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1187
1589
 
msgid "%u folder"
1590
 
msgid_plural "%u folders"
1591
 
msgstr[0] ""
1592
 
msgstr[1] ""
1593
 
 
1594
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:246
1595
 
msgid "%u items selected (%s)"
1596
 
msgstr ""
1597
 
 
1598
 
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of sub folders
1599
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:287
1600
 
msgid "%u sub-folder, "
1601
 
msgstr ""
1602
 
 
1603
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:287
1604
 
msgid "%u sub-folders, "
1605
 
msgstr ""
1606
 
 
1607
 
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of readable files
1608
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:293
1609
 
msgid "%u file, "
1610
 
msgstr ""
1611
 
 
1612
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:293
1613
 
msgid "%u files, "
1614
 
msgstr ""
1615
 
 
1616
 
#. / TRANSLATORS: %s will be substituted by the approximate disk space used by the folder
1617
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:303
1618
 
msgid "%s approx."
1619
 
msgstr ""
1620
 
 
1621
 
#. / TRANSLATORS: 'size' refers to disk space
1622
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:306
1623
 
msgid "unknown size"
1624
 
msgstr ""
1625
 
 
1626
 
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of unreadable files
1627
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:310
1628
 
msgid "%u file not readable"
1629
 
msgstr ""
1630
 
 
1631
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:310
1632
 
msgid "%u files not readable"
1633
 
msgstr ""
1634
 
 
1635
 
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:38
1636
 
msgid "Read"
1637
 
msgstr ""
1638
 
 
1639
 
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:42
1640
 
msgid "Write"
1641
 
msgstr ""
1642
 
 
1643
 
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:46
1644
 
msgid "Execute"
1645
 
msgstr ""
1646
 
 
1647
 
#: ../src/View/Window.vala:206
 
1465
#: ../src/View/Window.vala:207
1648
1466
msgid "Files isn't your default file manager."
1649
1467
msgstr ""
1650
1468
 
1651
 
#: ../src/View/Window.vala:212
 
1469
#: ../src/View/Window.vala:213
1652
1470
msgid "Set as Default"
1653
1471
msgstr ""
1654
1472
 
1655
 
#: ../src/View/Window.vala:218
 
1473
#: ../src/View/Window.vala:219
1656
1474
msgid "Ignore"
1657
1475
msgstr ""
1658
1476
 
1659
 
#: ../src/View/ListView.vala:26
1660
 
msgid "Filename"
1661
 
msgstr ""
1662
 
 
1663
 
#: ../src/View/ListView.vala:27 ../src/View/directory_view_popup.ui:143
1664
 
msgid "Size"
1665
 
msgstr ""
1666
 
 
1667
 
#: ../src/View/ListView.vala:28 ../src/View/directory_view_popup.ui:148
1668
 
msgid "Type"
1669
 
msgstr ""
1670
 
 
1671
 
#: ../src/View/ListView.vala:29
1672
 
msgid "Modified"
1673
 
msgstr ""
1674
 
 
1675
 
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:28
1676
 
msgid "Disk Properties"
1677
 
msgstr ""
1678
 
 
1679
 
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:44 ../src/View/Sidebar.vala:555
1680
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:344 ../libwidgets/Resources.vala:93
1681
 
msgid "File System"
1682
 
msgstr ""
1683
 
 
1684
 
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:78
1685
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:570
1686
 
msgid "Location:"
1687
 
msgstr ""
1688
 
 
1689
 
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:85
1690
 
msgid "Format:"
1691
 
msgstr ""
1692
 
 
1693
1477
#: ../src/View/Sidebar.vala:481
1694
1478
msgid "Personal"
1695
1479
msgstr ""
1698
1482
msgid "Your common places and bookmarks"
1699
1483
msgstr ""
1700
1484
 
1701
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:494 ../src/View/ViewContainer.vala:342
 
1485
#: ../src/View/Sidebar.vala:494 ../src/View/ViewContainer.vala:347
1702
1486
msgid "Home"
1703
1487
msgstr ""
1704
1488
 
1726
1510
msgid "Your local partitions and devices"
1727
1511
msgstr ""
1728
1512
 
 
1513
#: ../src/View/Sidebar.vala:555 ../src/View/ViewContainer.vala:349
 
1514
#: ../src/Dialogs/VolumePropertiesWindow.vala:44
 
1515
#: ../libwidgets/Resources.vala:93
 
1516
msgid "File System"
 
1517
msgstr ""
 
1518
 
1729
1519
#: ../src/View/Sidebar.vala:673 ../libwidgets/Resources.vala:87
1730
1520
msgid "Network"
1731
1521
msgstr ""
1782
1572
msgid "_Eject"
1783
1573
msgstr ""
1784
1574
 
1785
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:1510 ../src/View/PropertiesWindow.vala:127
 
1575
#: ../src/View/Sidebar.vala:1510 ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:121
1786
1576
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:99
1787
1577
msgid "Properties"
1788
1578
msgstr ""
1789
1579
 
1790
 
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:28 ../src/View/ViewContainer.vala:366
 
1580
#: ../src/View/ListView.vala:26
 
1581
msgid "Filename"
 
1582
msgstr ""
 
1583
 
 
1584
#: ../src/View/ListView.vala:27 ../src/View/directory_view_popup.ui:143
 
1585
msgid "Size"
 
1586
msgstr ""
 
1587
 
 
1588
#: ../src/View/ListView.vala:28 ../src/View/directory_view_popup.ui:148
 
1589
msgid "Type"
 
1590
msgstr ""
 
1591
 
 
1592
#: ../src/View/ListView.vala:29
 
1593
msgid "Modified"
 
1594
msgstr ""
 
1595
 
 
1596
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:28 ../src/View/ViewContainer.vala:371
1791
1597
msgid "This Folder Does Not Exist"
1792
1598
msgstr ""
1793
1599
 
1810
1616
"%s"
1811
1617
msgstr ""
1812
1618
 
1813
 
#: ../src/View/Slot.vala:32
1814
 
msgid "This Folder Is Empty"
1815
 
msgstr ""
1816
 
 
1817
 
#: ../src/View/Slot.vala:33
1818
 
msgid "Trash Is Empty"
1819
 
msgstr ""
1820
 
 
1821
 
#: ../src/View/Slot.vala:34
1822
 
msgid "There Are No Recent Files"
1823
 
msgstr ""
1824
 
 
1825
 
#: ../src/View/Slot.vala:35
1826
 
msgid "Access Denied"
1827
 
msgstr ""
1828
 
 
1829
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:199
1830
 
msgid "Permissions"
1831
 
msgstr ""
1832
 
 
1833
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:220
1834
 
msgid "Actual Size Could Be Larger"
1835
 
msgstr ""
1836
 
 
1837
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:220
1838
 
msgid "%i file could not be read due to permissions or other errors."
1839
 
msgid_plural "%i files could not be read due to permissions or other errors."
1840
 
msgstr[0] ""
1841
 
msgstr[1] ""
1842
 
 
1843
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:239 ../src/View/PropertiesWindow.vala:258
1844
 
msgid "unknown"
1845
 
msgstr ""
1846
 
 
1847
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:436
1848
 
msgid "Loading…"
1849
 
msgstr ""
1850
 
 
1851
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:467
1852
 
msgid "Could not be determined"
1853
 
msgstr ""
1854
 
 
1855
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:503
1856
 
msgid "Contains:"
1857
 
msgstr ""
1858
 
 
1859
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:525
1860
 
msgid "Created:"
1861
 
msgstr ""
1862
 
 
1863
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:534
1864
 
msgid "Modified:"
1865
 
msgstr ""
1866
 
 
1867
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:545
1868
 
msgid "Deleted:"
1869
 
msgstr ""
1870
 
 
1871
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:555
1872
 
msgid "Mimetype:"
1873
 
msgstr ""
1874
 
 
1875
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:562
1876
 
msgid "Resolution:"
1877
 
msgstr ""
1878
 
 
1879
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:580
1880
 
msgid "Target:"
1881
 
msgstr ""
1882
 
 
1883
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:588
1884
 
msgid "Original Location:"
1885
 
msgstr ""
1886
 
 
1887
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:611
1888
 
msgid "Other Application…"
1889
 
msgstr ""
1890
 
 
1891
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:631
1892
 
msgid "Open with:"
1893
 
msgstr ""
1894
 
 
1895
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:890 ../src/View/PropertiesWindow.vala:900
1896
 
msgid "Owner:"
1897
 
msgstr ""
1898
 
 
1899
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:894 ../src/View/PropertiesWindow.vala:903
1900
 
msgid "Group:"
1901
 
msgstr ""
1902
 
 
1903
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:906
1904
 
msgid "Everyone:"
1905
 
msgstr ""
1906
 
 
1907
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1165
1908
 
msgid "%u subfolder"
1909
 
msgid_plural "%u subfolders"
1910
 
msgstr[0] ""
1911
 
msgstr[1] ""
1912
 
 
1913
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1169
1914
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1191
1915
 
msgid "%u file"
1916
 
msgid_plural "%u files"
1917
 
msgstr[0] ""
1918
 
msgstr[1] ""
1919
 
 
1920
 
#. /TRANSLATORS: folders, files
1921
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1174
1922
 
msgid "%s, %s"
1923
 
msgstr ""
1924
 
 
1925
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1195
1926
 
msgid "%u selected item"
1927
 
msgid_plural "%u selected items"
1928
 
msgstr[0] ""
1929
 
msgstr[1] ""
1930
 
 
1931
 
#. /TRANSLATORS: total (folders, files)
1932
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1197
1933
 
msgid "%s (%s, %s)"
1934
 
msgstr ""
1935
 
 
1936
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:353
 
1619
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:550
 
1620
msgid "Failed to preview"
 
1621
msgstr ""
 
1622
 
 
1623
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:805
 
1624
msgid "Cannot open this file"
 
1625
msgstr ""
 
1626
 
 
1627
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:818
 
1628
msgid "Cannot identify file type to open"
 
1629
msgstr ""
 
1630
 
 
1631
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1549
 
1632
msgid "Cannot drop this file"
 
1633
msgstr ""
 
1634
 
 
1635
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1549
 
1636
msgid "Invalid file name provided"
 
1637
msgstr ""
 
1638
 
 
1639
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2004
 
1640
msgid "Invalid"
 
1641
msgstr ""
 
1642
 
 
1643
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2010
 
1644
msgid "Run"
 
1645
msgstr ""
 
1646
 
 
1647
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2015
 
1648
msgid "Open in %s"
 
1649
msgstr ""
 
1650
 
 
1651
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2025
 
1652
msgid "Open in"
 
1653
msgstr ""
 
1654
 
 
1655
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2027
 
1656
#: ../src/View/Widgets/BreadcrumbsEntry.vala:452
 
1657
msgid "Open with"
 
1658
msgstr ""
 
1659
 
 
1660
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2087
 
1661
msgid "Other Application"
 
1662
msgstr ""
 
1663
 
 
1664
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2348
 
1665
msgid "Untitled %s"
 
1666
msgstr ""
 
1667
 
 
1668
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2670
 
1669
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2853
 
1670
msgid "Cannot remove files from here"
 
1671
msgstr ""
 
1672
 
 
1673
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2671
 
1674
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2841
 
1675
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2854
 
1676
msgid "You do not have permission to change this location"
 
1677
msgstr ""
 
1678
 
 
1679
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2819
 
1680
msgid "Cannot copy files that are in the trash"
 
1681
msgstr ""
 
1682
 
 
1683
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2820
 
1684
msgid "Cutting the selection instead"
 
1685
msgstr ""
 
1686
 
 
1687
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2840
 
1688
msgid "Cannot paste files here"
 
1689
msgstr ""
 
1690
 
 
1691
#: ../src/View/ViewContainer.vala:358
1937
1692
msgid "(as Administrator)"
1938
1693
msgstr ""
1939
1694
 
1940
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:367
 
1695
#: ../src/View/ViewContainer.vala:372
1941
1696
msgid "You cannot create a folder here."
1942
1697
msgstr ""
1943
1698
 
1944
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:369
 
1699
#: ../src/View/ViewContainer.vala:374
1945
1700
msgid "The network is unavailable"
1946
1701
msgstr ""
1947
1702
 
1948
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:370
 
1703
#: ../src/View/ViewContainer.vala:375
1949
1704
msgid "A working network is needed to reach this folder"
1950
1705
msgstr ""
1951
1706
 
1952
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:372
 
1707
#: ../src/View/ViewContainer.vala:377
1953
1708
msgid "This Folder Does Not Belong to You"
1954
1709
msgstr ""
1955
1710
 
1956
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:373
 
1711
#: ../src/View/ViewContainer.vala:378
1957
1712
msgid "You don't have permission to view this folder."
1958
1713
msgstr ""
1959
1714
 
1960
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:375
 
1715
#: ../src/View/ViewContainer.vala:380
1961
1716
msgid "Unable to Mount Folder"
1962
1717
msgstr ""
1963
1718
 
1964
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:376
 
1719
#: ../src/View/ViewContainer.vala:381
1965
1720
msgid "Could not connect to the server for this folder."
1966
1721
msgstr ""
1967
1722
 
1968
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:378
 
1723
#: ../src/View/ViewContainer.vala:383
1969
1724
msgid "Unable to Show Folder"
1970
1725
msgstr ""
1971
1726
 
1972
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:379
 
1727
#: ../src/View/ViewContainer.vala:384
1973
1728
msgid "The server for this folder could not be located."
1974
1729
msgstr ""
1975
1730
 
1976
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:389
 
1731
#: ../src/View/ViewContainer.vala:394
1977
1732
msgid "File not Found"
1978
1733
msgstr ""
1979
1734
 
1980
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:390
 
1735
#: ../src/View/ViewContainer.vala:395
1981
1736
msgid "The file selected no longer exists."
1982
1737
msgstr ""
1983
1738
 
 
1739
#: ../src/View/Slot.vala:32
 
1740
msgid "This Folder Is Empty"
 
1741
msgstr ""
 
1742
 
 
1743
#: ../src/View/Slot.vala:33
 
1744
msgid "Trash Is Empty"
 
1745
msgstr ""
 
1746
 
 
1747
#: ../src/View/Slot.vala:34
 
1748
msgid "There Are No Recent Files"
 
1749
msgstr ""
 
1750
 
 
1751
#: ../src/View/Slot.vala:35
 
1752
msgid "Access Denied"
 
1753
msgstr ""
 
1754
 
 
1755
#: ../src/View/Widgets/BreadcrumbsEntry.vala:413
 
1756
msgid "Open in New Tab"
 
1757
msgstr ""
 
1758
 
 
1759
#: ../src/View/Widgets/BreadcrumbsEntry.vala:420
 
1760
msgid "Open in New Window"
 
1761
msgstr ""
 
1762
 
 
1763
#: ../src/View/Widgets/BreadcrumbsEntry.vala:459
 
1764
msgid "Open in Other Application…"
 
1765
msgstr ""
 
1766
 
 
1767
#: ../src/View/Widgets/LocationBar.vala:177
 
1768
msgid "Reload this folder"
 
1769
msgstr ""
 
1770
 
 
1771
#: ../src/View/Widgets/LocationBar.vala:180
 
1772
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:282
 
1773
msgid "Enter search term or path"
 
1774
msgstr ""
 
1775
 
 
1776
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:230
 
1777
msgid "%u folders"
 
1778
msgstr ""
 
1779
 
 
1780
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:232
 
1781
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:240
 
1782
msgid " and %u other item (%s) selected"
 
1783
msgstr ""
 
1784
 
 
1785
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:233
 
1786
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:241
 
1787
msgid " and %u other items (%s) selected"
 
1788
msgstr ""
 
1789
 
 
1790
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:236
 
1791
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:244
 
1792
msgid " selected"
 
1793
msgstr ""
 
1794
 
 
1795
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:238
 
1796
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:1162
 
1797
msgid "%u folder"
 
1798
msgid_plural "%u folders"
 
1799
msgstr[0] ""
 
1800
msgstr[1] ""
 
1801
 
 
1802
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:246
 
1803
msgid "%u items selected (%s)"
 
1804
msgstr ""
 
1805
 
 
1806
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of sub folders
 
1807
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:287
 
1808
msgid "%u sub-folder, "
 
1809
msgstr ""
 
1810
 
 
1811
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:287
 
1812
msgid "%u sub-folders, "
 
1813
msgstr ""
 
1814
 
 
1815
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of readable files
 
1816
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:293
 
1817
msgid "%u file, "
 
1818
msgstr ""
 
1819
 
 
1820
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:293
 
1821
msgid "%u files, "
 
1822
msgstr ""
 
1823
 
 
1824
#. / TRANSLATORS: %s will be substituted by the approximate disk space used by the folder
 
1825
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:303
 
1826
msgid "%s approx."
 
1827
msgstr ""
 
1828
 
 
1829
#. / TRANSLATORS: 'size' refers to disk space
 
1830
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:306
 
1831
msgid "unknown size"
 
1832
msgstr ""
 
1833
 
 
1834
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of unreadable files
 
1835
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:310
 
1836
msgid "%u file not readable"
 
1837
msgstr ""
 
1838
 
 
1839
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:310
 
1840
msgid "%u files not readable"
 
1841
msgstr ""
 
1842
 
 
1843
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:38
 
1844
msgid "Read"
 
1845
msgstr ""
 
1846
 
 
1847
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:42
 
1848
msgid "Write"
 
1849
msgstr ""
 
1850
 
 
1851
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:46
 
1852
msgid "Execute"
 
1853
msgstr ""
 
1854
 
1984
1855
#: ../src/Application.vala:146
1985
1856
msgid "Show the version of the program."
1986
1857
msgstr ""
2016
1887
msgid "--quit cannot be used with URIs."
2017
1888
msgstr ""
2018
1889
 
2019
 
#: ../src/ClipboardManager.vala:142 ../src/ClipboardManager.vala:155
2020
 
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
2021
 
msgstr "Það er ekkert í klippiborðinu til að líma"
2022
 
 
2023
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:136 ../src/ProgressUIHandler.vala:196
2024
 
msgid "File Operations"
2025
 
msgstr ""
2026
 
 
2027
 
#. / TRANSLATORS: %s will be replaced by the title of the file operation
2028
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:190
2029
 
msgid "Completed %s"
2030
 
msgstr ""
2031
 
 
2032
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:193
2033
 
msgid "All file operations have ended"
2034
 
msgstr ""
2035
 
 
2036
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:238
2037
 
msgid "Show Copy Dialog"
2038
 
msgstr ""
2039
 
 
2040
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:250
2041
 
msgid "Cancel All In-progress Actions"
2042
 
msgstr ""
2043
 
 
2044
1890
#: ../src/DesktopLauncher.vala:6
2045
1891
msgid "Browse your files"
2046
1892
msgstr ""
2065
1911
msgid "Files"
2066
1912
msgstr ""
2067
1913
 
2068
 
#: ../libcore/FileUtils.vala:59
2069
 
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
2070
 
msgstr ""
2071
 
 
2072
 
#: ../libcore/FileUtils.vala:60
2073
 
msgid "The item cannot be restored from trash"
2074
 
msgstr ""
2075
 
 
2076
 
#: ../libcore/FileUtils.vala:343
2077
 
msgid "Could not rename to '%s'"
2078
 
msgstr ""
2079
 
 
2080
 
#: ../libcore/FileUtils.vala:464
2081
 
msgid "%A at %-I:%M %p"
 
1914
#: ../src/Utils/MimeActions.vala:260
 
1915
msgid "Multiple file types selected"
 
1916
msgstr ""
 
1917
 
 
1918
#: ../src/Utils/MimeActions.vala:261
 
1919
msgid "No single app can open all these types of file"
 
1920
msgstr ""
 
1921
 
 
1922
#: ../src/Utils/MimeActions.vala:288
 
1923
msgid "Failed to open files"
 
1924
msgstr ""
 
1925
 
 
1926
#: ../src/Utils/MimeActions.vala:298
 
1927
msgid "Failed to open uris"
 
1928
msgstr ""
 
1929
 
 
1930
#: ../src/Utils/MimeActions.vala:301
 
1931
msgid "Unable to open files or uris with this app"
 
1932
msgstr ""
 
1933
 
 
1934
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:136 ../src/ProgressUIHandler.vala:196
 
1935
msgid "File Operations"
 
1936
msgstr ""
 
1937
 
 
1938
#. / TRANSLATORS: %s will be replaced by the title of the file operation
 
1939
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:190
 
1940
msgid "Completed %s"
 
1941
msgstr ""
 
1942
 
 
1943
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:193
 
1944
msgid "All file operations have ended"
 
1945
msgstr ""
 
1946
 
 
1947
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:238
 
1948
msgid "Show Copy Dialog"
 
1949
msgstr ""
 
1950
 
 
1951
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:250
 
1952
msgid "Cancel All In-progress Actions"
 
1953
msgstr ""
 
1954
 
 
1955
#: ../src/ClipboardManager.vala:142 ../src/ClipboardManager.vala:155
 
1956
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
 
1957
msgstr "Það er ekkert í klippiborðinu til að líma"
 
1958
 
 
1959
#: ../src/Dialogs/ChooseAppDialog.vala:40
 
1960
msgid "Set as default"
 
1961
msgstr ""
 
1962
 
 
1963
#: ../src/Dialogs/VolumePropertiesWindow.vala:28
 
1964
msgid "Disk Properties"
 
1965
msgstr ""
 
1966
 
 
1967
#: ../src/Dialogs/VolumePropertiesWindow.vala:78
 
1968
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:561
 
1969
msgid "Location:"
 
1970
msgstr ""
 
1971
 
 
1972
#: ../src/Dialogs/VolumePropertiesWindow.vala:85
 
1973
msgid "Format:"
 
1974
msgstr ""
 
1975
 
 
1976
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:49
 
1977
msgid "Info"
 
1978
msgstr ""
 
1979
 
 
1980
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:58
 
1981
msgid "General"
 
1982
msgstr ""
 
1983
 
 
1984
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:77
 
1985
msgid "Close"
 
1986
msgstr ""
 
1987
 
 
1988
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:139
 
1989
msgid "Device Usage"
 
1990
msgstr ""
 
1991
 
 
1992
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:155
 
1993
msgid "Capacity:"
 
1994
msgstr ""
 
1995
 
 
1996
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:156
 
1997
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:159
 
1998
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:162
 
1999
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:416
 
2000
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:452
 
2001
msgid "Unknown"
 
2002
msgstr ""
 
2003
 
 
2004
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:158
 
2005
msgid "Available:"
 
2006
msgstr ""
 
2007
 
 
2008
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:161
 
2009
msgid "Used:"
 
2010
msgstr ""
 
2011
 
 
2012
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:220
 
2013
msgid "Permissions"
 
2014
msgstr ""
 
2015
 
 
2016
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:241
 
2017
msgid "Actual Size Could Be Larger"
 
2018
msgstr ""
 
2019
 
 
2020
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:241
 
2021
msgid "%i file could not be read due to permissions or other errors."
 
2022
msgid_plural "%i files could not be read due to permissions or other errors."
 
2023
msgstr[0] ""
 
2024
msgstr[1] ""
 
2025
 
 
2026
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:260
 
2027
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:279
 
2028
msgid "unknown"
 
2029
msgstr ""
 
2030
 
 
2031
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:427
 
2032
msgid "Loading…"
 
2033
msgstr ""
 
2034
 
 
2035
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:458
 
2036
msgid "Could not be determined"
 
2037
msgstr ""
 
2038
 
 
2039
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:494
 
2040
msgid "Contains:"
 
2041
msgstr ""
 
2042
 
 
2043
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:516
 
2044
msgid "Created:"
 
2045
msgstr ""
 
2046
 
 
2047
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:525
 
2048
msgid "Modified:"
 
2049
msgstr ""
 
2050
 
 
2051
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:536
 
2052
msgid "Deleted:"
 
2053
msgstr ""
 
2054
 
 
2055
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:546
 
2056
msgid "Mimetype:"
 
2057
msgstr ""
 
2058
 
 
2059
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:553
 
2060
msgid "Resolution:"
 
2061
msgstr ""
 
2062
 
 
2063
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:571
 
2064
msgid "Target:"
 
2065
msgstr ""
 
2066
 
 
2067
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:579
 
2068
msgid "Original Location:"
 
2069
msgstr ""
 
2070
 
 
2071
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:602
 
2072
msgid "Other Application…"
 
2073
msgstr ""
 
2074
 
 
2075
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:622
 
2076
msgid "Open with:"
 
2077
msgstr ""
 
2078
 
 
2079
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:864
 
2080
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:874
 
2081
msgid "Owner:"
 
2082
msgstr ""
 
2083
 
 
2084
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:868
 
2085
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:877
 
2086
msgid "Group:"
 
2087
msgstr ""
 
2088
 
 
2089
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:880
 
2090
msgid "Everyone:"
 
2091
msgstr ""
 
2092
 
 
2093
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:1140
 
2094
msgid "%u subfolder"
 
2095
msgid_plural "%u subfolders"
 
2096
msgstr[0] ""
 
2097
msgstr[1] ""
 
2098
 
 
2099
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:1144
 
2100
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:1166
 
2101
msgid "%u file"
 
2102
msgid_plural "%u files"
 
2103
msgstr[0] ""
 
2104
msgstr[1] ""
 
2105
 
 
2106
#. /TRANSLATORS: folders, files
 
2107
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:1149
 
2108
msgid "%s, %s"
 
2109
msgstr ""
 
2110
 
 
2111
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:1170
 
2112
msgid "%u selected item"
 
2113
msgid_plural "%u selected items"
 
2114
msgstr[0] ""
 
2115
msgstr[1] ""
 
2116
 
 
2117
#. /TRANSLATORS: total (folders, files)
 
2118
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:1172
 
2119
msgid "%s (%s, %s)"
2082
2120
msgstr ""
2083
2121
 
2084
2122
#: ../libcore/DndHandler.vala:45
2101
2139
msgid "Cancel"
2102
2140
msgstr ""
2103
2141
 
2104
 
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:174
2105
 
msgid "Navigate to %s"
2106
 
msgstr ""
2107
 
 
2108
 
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:277
2109
 
msgid "Go to %s"
2110
 
msgstr ""
2111
 
 
2112
 
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:281
2113
 
#: ../libwidgets/View/LocationBar.vala:184
2114
 
msgid "Enter search term or path"
2115
 
msgstr ""
2116
 
 
2117
 
#: ../libwidgets/Chrome/BasicLocationBar.vala:89
2118
 
msgid "Type a path"
2119
 
msgstr ""
2120
 
 
2121
 
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:80
2122
 
msgid "View as Grid"
2123
 
msgstr ""
2124
 
 
2125
 
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:85
2126
 
msgid "View as List"
2127
 
msgstr ""
2128
 
 
2129
 
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:90
2130
 
msgid "View in Columns"
 
2142
#: ../libcore/FileUtils.vala:59
 
2143
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
 
2144
msgstr ""
 
2145
 
 
2146
#: ../libcore/FileUtils.vala:60
 
2147
msgid "The item cannot be restored from trash"
 
2148
msgstr ""
 
2149
 
 
2150
#: ../libcore/FileUtils.vala:342
 
2151
msgid "Could not rename to '%s'"
 
2152
msgstr ""
 
2153
 
 
2154
#: ../libcore/FileUtils.vala:463
 
2155
msgid "%A at %-I:%M %p"
 
2156
msgstr ""
 
2157
 
 
2158
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:178
 
2159
msgid "In This Folder"
 
2160
msgstr ""
 
2161
 
 
2162
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:180
 
2163
msgid "Bookmarks"
 
2164
msgstr ""
 
2165
 
 
2166
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:182
 
2167
msgid "Everywhere Else"
2131
2168
msgstr ""
2132
2169
 
2133
2170
#: ../libwidgets/Resources.vala:30
2173
2210
msgid "MTP"
2174
2211
msgstr ""
2175
2212
 
2176
 
#: ../libwidgets/Dialogs/ChooseAppDialog.vala:37
2177
 
msgid "Set as default"
2178
 
msgstr ""
2179
 
 
2180
 
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:260
2181
 
msgid "Multiple file types selected"
2182
 
msgstr ""
2183
 
 
2184
 
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:261
2185
 
msgid "No single app can open all these types of file"
2186
 
msgstr ""
2187
 
 
2188
 
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:288
2189
 
msgid "Failed to open files"
2190
 
msgstr ""
2191
 
 
2192
 
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:298
2193
 
msgid "Failed to open uris"
2194
 
msgstr ""
2195
 
 
2196
 
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:301
2197
 
msgid "Unable to open files or uris with this app"
2198
 
msgstr ""
2199
 
 
2200
 
#: ../libwidgets/View/LocationBar.vala:181
2201
 
msgid "Reload this folder"
2202
 
msgstr ""
2203
 
 
2204
 
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:180
2205
 
msgid "In This Folder"
2206
 
msgstr ""
2207
 
 
2208
 
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:182
2209
 
msgid "Bookmarks"
2210
 
msgstr ""
2211
 
 
2212
 
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:184
2213
 
msgid "Everywhere Else"
2214
 
msgstr ""
2215
 
 
2216
 
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:412
2217
 
msgid "Open in New Tab"
2218
 
msgstr ""
2219
 
 
2220
 
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:419
2221
 
msgid "Open in New Window"
2222
 
msgstr ""
2223
 
 
2224
 
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:458
2225
 
msgid "Open in Other Application…"
 
2213
#: ../libwidgets/Chrome/BasicLocationBar.vala:89
 
2214
msgid "Type a path"
 
2215
msgstr ""
 
2216
 
 
2217
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:80
 
2218
msgid "View as Grid"
 
2219
msgstr ""
 
2220
 
 
2221
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:85
 
2222
msgid "View as List"
 
2223
msgstr ""
 
2224
 
 
2225
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:90
 
2226
msgid "View in Columns"
 
2227
msgstr ""
 
2228
 
 
2229
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:174
 
2230
msgid "Navigate to %s"
 
2231
msgstr ""
 
2232
 
 
2233
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:278
 
2234
msgid "Go to %s"
2226
2235
msgstr ""
2227
2236
 
2228
2237
#: ../plugins/network-places/plugin.vala:27