~jokosher-code/jokosher/main

« back to all changes in this revision

Viewing changes to locale/src/tl.po

  • Committer: Mike Sheldon
  • Date: 2011-02-26 13:07:52 UTC
  • mfrom: (1112.1.12 joko-gtk-builder)
  • Revision ID: mike@mikeasoft.com-20110226130752-2unh1lnxetyitq0v
Merge laszlo's changes to switch over to GtkBuilder

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: jokosher\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 00:54+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 14:18+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-02-18 07:11+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Jerome S. Gotangco <jgotangco@ubuntu.com>\n"
13
13
"Language-Team: Tagalog <tl@li.org>\n"
 
14
"Language: tl\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-26 00:44+0000\n"
18
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20
 
20
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:1
21
 
msgid "<b>Active effects for: </b>"
22
 
msgstr "<b>Mga Aktibong Epekto para:</b>"
23
 
 
24
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:2
25
 
msgid "<b>Application Start-up</b>"
26
 
msgstr "<b>Application Start-up</b>"
27
 
 
28
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:3
29
 
msgid "<b>Art</b>"
30
 
msgstr "<b>Sining</b>"
31
 
 
32
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:4
33
 
msgid "<b>Coding</b>"
34
 
msgstr "<b>Coding</b>"
35
 
 
36
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:5
37
 
msgid "<b>Documentation</b>"
38
 
msgstr "<b>Dokumentasyon</b>"
39
 
 
40
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:6
41
 
msgid "<b>Effect Name</b>"
42
 
msgstr "<b>Ngalan ng Epekto</b>"
43
 
 
44
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:7
45
 
msgid "<b>Effects</b>"
46
 
msgstr "<b>Mga Epekto</b>"
47
 
 
48
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:8
 
21
#: ../../gtk-builder-ui/AboutDialog.ui:10
 
22
msgid ""
 
23
"Audio production made simple.\n"
 
24
"Version 0.11.5"
 
25
msgstr ""
 
26
 
 
27
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
 
28
#: ../../gtk-builder-ui/AboutDialog.ui:384
 
29
msgid ""
 
30
"Iestyn Pryce <dylunio@gmail.com>\n"
 
31
"Jerome S. Gotangco <jgotangco@ubuntu.com>\n"
 
32
"torb <torrb@musiker.nu>\n"
 
33
"Robert Renling Berencreuz <berencreuz@gmail.com>\n"
 
34
"Ola Jeppsson <ola.jeppsson@gmail.com>\n"
 
35
"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 
36
"aruiz <aruiz@synaptia.net>\n"
 
37
"Manuel Duran Moyano <mduran@ubiobio.cl>\n"
 
38
"Laszlo Pandy <laszlok2@gmail.com>\n"
 
39
"Iván Edgardo Vázquez Santos \n"
 
40
"David Corrales <corrales.david@gmail.com>\n"
 
41
"Benjamin A'Lee <bma@bmalee.eu>\n"
 
42
"Peter Baričič <pbaricic@gmail.com>\n"
 
43
"Артём Попов <artfwo@gmail.com>\n"
 
44
"deepred <psalmos@swissinfo.org>\n"
 
45
"KeepYourMind <keepyourmind@gmail.com>\n"
 
46
"Georgy Faradzhev <georgy.faradzhev@gmail.com>\n"
 
47
"Gendolf <pr-baukalo@rambler.ru>\n"
 
48
"Rodrigo NSH <rodrigo.nsh@gmail.com>\n"
 
49
"Christian Reis <kiko@async.com.br>\n"
 
50
"Lourabe Multimédia \n"
 
51
"Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
 
52
"Konrad Adamczyk <konrad@svx.pl>\n"
 
53
"Hender <simsalabimladen@gmail.com>\n"
 
54
"sklp\n"
 
55
"Bård Aase <base@kvarteret.no>\n"
 
56
"Pecisk <pecisk@gmail.com>\n"
 
57
"Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
 
58
"Daniele Medri <daniele@medri.org>\n"
 
59
"Igor Khanin \n"
 
60
"Tobias Frederick <me@tbfr.org>\n"
 
61
"Tim Fuchs <tim.fuchs@gmail.com>\n"
 
62
"Ramona Barte \n"
 
63
"Marcus Hochstadt\n"
 
64
"Lebowski\n"
 
65
"Julian Turner\n"
 
66
"Dennis Lichtenthäler <dennis.lichtenthaeler@episode-iv.de>\n"
 
67
"dyphil <dyphil@wanadoo.fr>\n"
 
68
"XioNoX \n"
 
69
"Stemp <StempUbuntu@gmail.com>\n"
 
70
"Signez\n"
 
71
"Pierre Slamich <pierre.slamich@gmail.com>\n"
 
72
"Nicolas Velin <nsv@fr.st>\n"
 
73
"Jean-Francois Arseneau <jf.arseneau@gmail.com>\n"
 
74
"Guillaume Hoffmann \n"
 
75
"Gabriel de Perthuis <gabriel.de-perthuis@laposte.net>\n"
 
76
"Bruno Bord <bruno@jehaisleprintemps.net>\n"
 
77
"Mikko Virkkilä <mvirkkil@cc.hut.fi>\n"
 
78
"Boyd Timothy\n"
 
79
"William Anderson<neuro@well.com>\n"
 
80
"Sridhar Dhanapalan <sridhar@dhanapalan.com>\n"
 
81
"Roger Light <roger@atchoo.org>\n"
 
82
"Malcolm Parsons\n"
 
83
"Peturrr <peterdekraker@planet.nl>\n"
 
84
"jerven Bolleman <ik@jerven.eu>\n"
 
85
"Mathias-K <mathias@computergeil.dk>\n"
 
86
"Niels Kjøller Hansen <niels.k.h@gmail.com>\n"
 
87
"David Nielsen <david@lovesunix.net>\n"
 
88
"daave <fan.d.liu@gmail.com>\n"
 
89
msgstr ""
 
90
"lestyn Pryce <dylunio@gmail.com>\n"
 
91
"Jerome S. Gotangco <jgotangco@ubuntu.com>\n"
 
92
"torb <torrb@musiker.nu>\n"
 
93
"Robert Renling Berencreuz <berencreuz@gmail.com>\n"
 
94
"Ola Jeppsson <ola.jeppsson@gmail.com>\n"
 
95
"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 
96
"aruiz <aruiz@synaptia.net>\n"
 
97
"Manuel Duran Moyano <mduran@ubiobio.cl>\n"
 
98
"Laszlo Pandy <laszlok2@gmail.com>\n"
 
99
"Iván Edgardo Vázquez Santos\n"
 
100
"David Corrales <corrales.david@gmail.com>\n"
 
101
"Benjamin A'Lee <bma@bmalee.eu>\n"
 
102
"Peter Baričič <pbaricic@gmail.com>\n"
 
103
"Артём Попов <artfwo@gmail.com>\n"
 
104
"deepred <psalmos@swissinfo.org>\n"
 
105
"KeepYourMind <keepyourmind@gmail.com>\n"
 
106
"Georgy Faradzhev <georgy.faradzhev@gmail.com>\n"
 
107
"Gendolf <pr-baukalo@rambler.ru>\n"
 
108
"Rodrigo NSH <rodrigo.nsh@gmail.com>\n"
 
109
"Christian Reis <kiko@async.com.br>\n"
 
110
"Lourabe Multimédia\n"
 
111
"Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
 
112
"Konrad Adamczyk <konrad@svx.pl>\n"
 
113
"Hender <simsalabimladen@gmail.com>\n"
 
114
"sklp\n"
 
115
"Bård Aase <base@kvarteret.no>\n"
 
116
"Pecisk <pecisk@gmail.com>\n"
 
117
"Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
 
118
"Daniele Medri <daniele@medri.org>\n"
 
119
"Igor Khanin\n"
 
120
"Tobias Frederick <me@tbfr.org>\n"
 
121
"Tim Fuchs <tim.fuchs@gmail.com>\n"
 
122
"Ramona Barte\n"
 
123
"Marcus Hochstadt\n"
 
124
"Lebowski\n"
 
125
"Julian Turner\n"
 
126
"Dennis Lichtenthäler <dennis.lichtenthaeler@episode-iv.de>\n"
 
127
"dyphil <dyphil@wanadoo.fr>\n"
 
128
"XioNoX\n"
 
129
"Stemp <StempUbuntu@gmail.com>\n"
 
130
"Signez\n"
 
131
"Pierre Slamich <pierre.slamich@gmail.com>\n"
 
132
"Nicolas Velin <nsv@fr.st>\n"
 
133
"Jean-Francois Arseneau <jf.arseneau@gmail.com>\n"
 
134
"Guillaume Hoffmann\n"
 
135
"Gabriel de Perthuis <gabriel.de-perthuis@laposte.net>\n"
 
136
"Bruno Bord <bruno@jehaisleprintemps.net>\n"
 
137
"Mikko Virkkilä <mvirkkil@cc.hut.fi>\n"
 
138
"Boyd Timothy\n"
 
139
"William Anderson<neuro@well.com>\n"
 
140
"Sridhar Dhanapalan <sridhar@dhanapalan.com>\n"
 
141
"Roger Light <roger@atchoo.org>\n"
 
142
"Malcolm Parsons\n"
 
143
"Peturrr <peterdekraker@planet.nl>\n"
 
144
"jerven Bolleman <ik@jerven.eu>\n"
 
145
"Mathias-K <mathias@computergeil.dk>\n"
 
146
"Niels Kjøller Hansen <niels.k.h@gmail.com>\n"
 
147
"David Nielsen <david@lovesunix.net>\n"
 
148
"daave <fan.d.liu@gmail.com\n"
 
149
 
 
150
#: ../../gtk-builder-ui/AddInstrumentDialog.ui:7
 
151
msgid "Add an instrument"
 
152
msgstr "Magdagdag ng instrumento"
 
153
 
 
154
#: ../../gtk-builder-ui/AddInstrumentDialog.ui:21
 
155
msgid "Choose one or more instruments to add to your project."
 
156
msgstr ""
 
157
"Pumili ng isa o higit pang mga instrumento para idagdag sa iyong proyekto"
 
158
 
 
159
#: ../../gtk-builder-ui/AddInstrumentDialog.ui:37
 
160
msgid "_Search:"
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#: ../../gtk-builder-ui/AddInstrumentDialog.ui:51
 
164
msgid "Type here to search for an instrument"
 
165
msgstr "Mag type dito para maghanap ng instrumento"
 
166
 
 
167
#: ../../gtk-builder-ui/AddInstrumentDialog.ui:96
 
168
msgid "Don't add an instrument"
 
169
msgstr "Huwag magdagdag ng instrumento"
 
170
 
 
171
#: ../../gtk-builder-ui/AddInstrumentDialog.ui:113
 
172
msgid "Add the selected instrument"
 
173
msgstr "Idagdag ang napiling instrumento"
 
174
 
 
175
#: ../../gtk-builder-ui/AddMixdownActionDialog.ui:7
 
176
msgid "Add Mixdown Action"
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#: ../../gtk-builder-ui/AddMixdownActionDialog.ui:24
 
180
msgid ""
 
181
"Please select the mixdown actions you would like to add to the mixdown "
 
182
"profile *profile*"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: ../../gtk-builder-ui/AddMixdownActionDialog.ui:110
 
186
msgid "Add Action"
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: ../../gtk-builder-ui/ConfigureExportFileAction.ui:13
 
190
msgid "Configure Export File Action"
 
191
msgstr ""
 
192
 
 
193
#: ../../gtk-builder-ui/ConfigureExportFileAction.ui:25
 
194
msgid ""
 
195
"Please enter the filename of the audio you wish to export. The audio will be "
 
196
"exported to the location specified."
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: ../../gtk-builder-ui/ConfigureExportFileAction.ui:54
 
200
msgid "File name:"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: ../../gtk-builder-ui/ConfigureExportFileAction.ui:65
 
204
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:639
 
205
msgid "Save as file type:"
 
206
msgstr "Ilagak ang talaksan bilang:"
 
207
 
 
208
#: ../../gtk-builder-ui/ConfigureExportFileAction.ui:115
49
209
msgid "<b>File Details</b>"
50
210
msgstr ""
51
211
 
52
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:9
53
 
msgid "<b>General</b>"
54
 
msgstr ""
55
 
 
56
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:10
57
 
msgid "<b>Jokosher Instruments</b>"
58
 
msgstr ""
59
 
 
60
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:11
 
212
#: ../../gtk-builder-ui/ConfigureExportFileAction.ui:144
 
213
msgid "Export to local directory"
 
214
msgstr ""
 
215
 
 
216
#: ../../gtk-builder-ui/ConfigureExportFileAction.ui:160
 
217
msgid "Export to remote server"
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#: ../../gtk-builder-ui/ConfigureExportFileAction.ui:200
 
221
msgid "<b>Location Details</b>"
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#: ../../gtk-builder-ui/ContributingDialog.ui:34
61
225
msgid ""
62
226
"<b>Jokosher is an Open Source project that is driven by a community of "
63
227
"contributors. To make Jokosher rock, we need your help!</b>"
66
230
"nag-aambag ng tulong. Kailangan namin ang tulong niyo para lalong gumanda "
67
231
"ang Jokosher!</b>"
68
232
 
69
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:12
70
 
msgid "<b>Location Details</b>"
71
 
msgstr ""
72
 
 
73
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:13
74
 
msgid "<b>Mixdown Actions</b>"
75
 
msgstr ""
76
 
 
77
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:14
78
 
msgid "<b>N_otes</b>"
79
 
msgstr ""
80
 
 
81
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:15
82
 
msgid "<b>Playback Sound System</b>"
83
 
msgstr ""
84
 
 
85
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:16
86
 
msgid "<b>Recent Projects</b>"
87
 
msgstr "<b>Mga Proyektong kailan lamang ginamit</b>"
88
 
 
89
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:17
90
 
msgid "<b>Recording Format</b>"
91
 
msgstr ""
92
 
 
93
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:18
94
 
msgid "<b>Recording Sound System</b>"
95
 
msgstr ""
96
 
 
97
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:19
98
 
msgid "<b>Template Instruments</b>"
99
 
msgstr ""
100
 
 
101
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:20
 
233
#: ../../gtk-builder-ui/ContributingDialog.ui:55
 
234
msgid "Testing Jokosher, and submitting bugs."
 
235
msgstr "Pagsusuri sa Jokosher at pag-sumite ng mga pagkakamali"
 
236
 
 
237
#: ../../gtk-builder-ui/ContributingDialog.ui:70
 
238
msgid "Drawing icons, images and other art."
 
239
msgstr "Gumuhit ng mga icons, larawan at iba pang sining."
 
240
 
 
241
#: ../../gtk-builder-ui/ContributingDialog.ui:85
 
242
msgid "Writing simple to read documentation."
 
243
msgstr "Magsulat ng dokumentasyon na madaling basahin at maintindihan"
 
244
 
 
245
#: ../../gtk-builder-ui/ContributingDialog.ui:100
 
246
msgid "Writing code and features in Python."
 
247
msgstr "Magsulat ng code at mga dagdag na mga katangian sa Python"
 
248
 
 
249
#: ../../gtk-builder-ui/ContributingDialog.ui:124
102
250
msgid "<b>Testing</b>"
103
251
msgstr "<b>Subukin</b>"
104
252
 
105
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:21
106
 
msgid "<b>Time Signature</b>"
107
 
msgstr "<b>Time Signature</b>"
108
 
 
109
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:22
 
253
#: ../../gtk-builder-ui/ContributingDialog.ui:141
 
254
msgid "<b>Art</b>"
 
255
msgstr "<b>Sining</b>"
 
256
 
 
257
#: ../../gtk-builder-ui/ContributingDialog.ui:158
 
258
msgid "<b>Documentation</b>"
 
259
msgstr "<b>Dokumentasyon</b>"
 
260
 
 
261
#: ../../gtk-builder-ui/ContributingDialog.ui:207
 
262
msgid "<b>Coding</b>"
 
263
msgstr "<b>Coding</b>"
 
264
 
 
265
#: ../../gtk-builder-ui/EffectSettingsDialog.ui:18
 
266
msgid "Settings"
 
267
msgstr "Settings"
 
268
 
 
269
#: ../../gtk-builder-ui/EffectSettingsDialog.ui:47
 
270
msgid "<b>Effect Name</b>"
 
271
msgstr "<b>Ngalan ng Epekto</b>"
 
272
 
 
273
#: ../../gtk-builder-ui/EffectSettingsDialog.ui:112
 
274
msgid "Save the current settings as a preset"
 
275
msgstr ""
 
276
 
 
277
#: ../../gtk-builder-ui/EffectSettingsDialog.ui:132
 
278
msgid "Delete the currently active preset"
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#: ../../gtk-builder-ui/EffectSettingsDialog.ui:185
 
282
msgid "Use these effect settings"
 
283
msgstr ""
 
284
 
 
285
#: ../../gtk-builder-ui/ExtensionManagerDialog.ui:56
 
286
msgid "Add an extension"
 
287
msgstr "Magdagdag ng extension"
 
288
 
 
289
#: ../../gtk-builder-ui/ExtensionManagerDialog.ui:76
 
290
msgid "Remove the currently selected extension"
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#: ../../gtk-builder-ui/ExtensionManagerDialog.ui:98
 
294
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:315
 
295
msgid "Edit Jokosher preferences"
 
296
msgstr "Baguhin ang Jokosher preferences"
 
297
 
 
298
#: ../../gtk-builder-ui/ExtensionManagerDialog.ui:123
 
299
msgid "Close the extension manager"
 
300
msgstr "Isarado ang extension manager"
 
301
 
 
302
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentConnectionsDialog.ui:23
 
303
msgid "Select the audio input to use with each instrument."
 
304
msgstr ""
 
305
 
 
306
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentConnectionsDialog.ui:75
 
307
msgid "C_hange Sound System"
 
308
msgstr ""
 
309
 
 
310
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentConnectionsDialog.ui:103
 
311
msgid "Save your selections and close this window"
 
312
msgstr ""
 
313
 
 
314
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:18
 
315
msgid "Configure Instrument Effects"
 
316
msgstr "Ayusin ang mga epekto ng Instrumento"
 
317
 
 
318
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:36
110
319
msgid "<b>_Presets for:</b>"
111
320
msgstr ""
112
321
 
113
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:23
114
 
msgid "<big><b>Mixing the project...</b></big>"
115
 
msgstr ""
116
 
 
117
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:24
118
 
msgid "<big>System Information</big>"
119
 
msgstr ""
120
 
 
121
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:25
 
322
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:78
 
323
msgid "Save the currently active effects as a preset"
 
324
msgstr ""
 
325
 
 
326
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:98
 
327
msgid "Delete the currently active effects preset"
 
328
msgstr ""
 
329
 
 
330
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:179
 
331
msgid "Double-click an effect to activate it"
 
332
msgstr ""
 
333
 
 
334
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:197
 
335
msgid "<b>Effects</b>"
 
336
msgstr "<b>Mga Epekto</b>"
 
337
 
 
338
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:217
122
339
msgid "Activate the selected effect"
123
340
msgstr "Patakbuhin ang napiling epekto"
124
341
 
125
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:26
126
 
msgid "Add Action"
127
 
msgstr ""
128
 
 
129
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:27
130
 
msgid "Add Audio File"
131
 
msgstr "Magdagdag ng Audio File"
132
 
 
133
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:28
134
 
msgid "Add Audio _File..."
135
 
msgstr ""
136
 
 
137
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:29
138
 
msgid "Add Instrument"
139
 
msgstr "Magdagdag ng instrumento"
140
 
 
141
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:30
142
 
msgid "Add Mixdown Action"
143
 
msgstr ""
144
 
 
145
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:31
146
 
msgid "Add _Instrument..."
147
 
msgstr ""
148
 
 
149
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:32
 
342
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:264
 
343
msgid "Double-click an active effect to adjust its settings"
 
344
msgstr ""
 
345
 
 
346
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:293
 
347
msgid "Move the selected active effect up on the effects chain"
 
348
msgstr ""
 
349
 
 
350
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:313
 
351
msgid "Move the selected active effect down on the effects chain"
 
352
msgstr ""
 
353
 
 
354
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:333
 
355
msgid "Deactivate the currently selected active effect"
 
356
msgstr ""
 
357
 
 
358
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:353
 
359
msgid "Adjust the settings for the currently selected active effect"
 
360
msgstr ""
 
361
 
 
362
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:381
 
363
msgid "<b>Active effects for: </b>"
 
364
msgstr "<b>Mga Aktibong Epekto para:</b>"
 
365
 
 
366
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:410
 
367
msgid "Listen to these effects"
 
368
msgstr "Pakinggan ang mga epekto na ito"
 
369
 
 
370
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:427
 
371
msgid "Use these effects"
 
372
msgstr "Gamitin ang mga epekto"
 
373
 
 
374
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:29
 
375
msgid "_File"
 
376
msgstr "_Talaksan"
 
377
 
 
378
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:38
 
379
msgid "Create a new project"
 
380
msgstr "Lumikha ng bagong proyekto"
 
381
 
 
382
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:50
 
383
msgid "Open an existing project"
 
384
msgstr ""
 
385
 
 
386
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:62
 
387
msgid "Import an existing project"
 
388
msgstr ""
 
389
 
 
390
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:73
 
391
msgid "Open a project"
 
392
msgstr ""
 
393
 
 
394
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:74
 
395
msgid "_Switch Project"
 
396
msgstr ""
 
397
 
 
398
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:91
 
399
msgid "Save the current project"
 
400
msgstr "Iluklok ang kasalukuyang proyekto"
 
401
 
 
402
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:102
 
403
msgid "Close the current project"
 
404
msgstr "Isarado ang pangkasalukuyang proyekto"
 
405
 
 
406
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:118
 
407
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:482
 
408
msgid "Add an instrument to the project"
 
409
msgstr "Magdagdag ng instrumento sa proyekto"
 
410
 
 
411
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:129
 
412
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:497
150
413
msgid "Add an audio file to the project"
151
414
msgstr "Magdagdag ng audio file sa proyekto"
152
415
 
153
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:33
154
 
msgid "Add an audio file to the selected instrument"
155
 
msgstr "Magdagdag ng audio file sa napiling instrumento"
156
 
 
157
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:34
158
 
msgid "Add an extension"
159
 
msgstr "Magdagdag ng extension"
160
 
 
161
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:35
162
 
msgid "Add an instrument"
163
 
msgstr "Magdagdag ng instrumento"
164
 
 
165
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:36
166
 
msgid "Add an instrument to the project"
167
 
msgstr "Magdagdag ng instrumento sa proyekto"
168
 
 
169
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:37
170
 
msgid "Add the selected instrument"
171
 
msgstr "Idagdag ang napiling instrumento"
172
 
 
173
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:38
174
 
msgid "Add the selected jokosher instrument"
175
 
msgstr ""
176
 
 
177
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:39
178
 
msgid "Adjust the amount of beats per measure"
179
 
msgstr "Iayos ang kabuuang beats per measure"
180
 
 
181
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:40
182
 
msgid "Adjust the settings for the currently selected active effect"
183
 
msgstr ""
184
 
 
185
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:41
186
 
msgid "Arm an instrument then click here to begin recording"
187
 
msgstr ""
188
 
 
189
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:42
190
 
msgid "Audio Mixers"
191
 
msgstr ""
192
 
 
193
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:43
194
 
msgid ""
195
 
"Audio production made simple.\n"
196
 
"Version 0.11.4"
197
 
msgstr ""
198
 
 
199
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:45
200
 
msgid "Beat _value"
201
 
msgstr ""
202
 
 
203
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:46
204
 
msgid "Beats per _measure"
205
 
msgstr ""
206
 
 
207
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:47
208
 
msgid "C_hange Sound System"
209
 
msgstr ""
210
 
 
211
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:48
212
 
msgid "Cancel the mixdown"
213
 
msgstr "I-cancel ang mixdown"
214
 
 
215
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:49
216
 
msgid "Change Jokosher preferences"
217
 
msgstr "Palitan ang Jokosher preferences"
218
 
 
219
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:50
 
416
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:140
 
417
msgid "Manage instrument recording inputs"
 
418
msgstr ""
 
419
 
 
420
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:150
220
421
msgid "Change the timeline"
221
422
msgstr "Palitan ang timeline"
222
423
 
223
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:51
 
424
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:151
 
425
msgid "_Time Format"
 
426
msgstr ""
 
427
 
 
428
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:158
224
429
msgid "Change the timeline to show bars, beats and ticks"
225
430
msgstr "Palitan ang timeline para ipakita ang mga bars, beats at ticks"
226
431
 
227
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:52
 
432
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:159
 
433
msgid "Show as _Bars, Beats, Ticks"
 
434
msgstr "Ipakita blaing _Bars, Beats, Ticks"
 
435
 
 
436
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:167
228
437
msgid "Change the timeline to show hours, minutes and seconds"
229
438
msgstr "Palitan ang timeline para ipakita ang oras, minuto at segundo"
230
439
 
231
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:53
232
 
msgid "Change type of the selected instrument"
233
 
msgstr "Palitan ang uri ng napiling instrumento"
234
 
 
235
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:54
236
 
msgid "Choose a chain effects preset."
237
 
msgstr "Pumili ng chain effects preset."
238
 
 
239
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:55
240
 
msgid "Choose a project template"
241
 
msgstr ""
242
 
 
243
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:56
244
 
msgid "Choose an effect preset."
245
 
msgstr "Pumili ng effect preset."
246
 
 
247
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:57
248
 
msgid "Choose one or more instruments to add to your project."
249
 
msgstr ""
250
 
"Pumili ng isa o higit pang mga instrumento para idagdag sa iyong proyekto"
251
 
 
252
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:58
253
 
msgid "Click and hold to fast forward"
254
 
msgstr ""
255
 
 
256
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:59
257
 
msgid "Click and hold to rewind"
258
 
msgstr ""
259
 
 
260
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:60
261
 
msgid "Close the current project"
262
 
msgstr "Isarado ang pangkasalukuyang proyekto"
263
 
 
264
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:61
265
 
msgid "Close the extension manager"
266
 
msgstr "Isarado ang extension manager"
267
 
 
268
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:62
269
 
msgid "Close this window"
270
 
msgstr ""
271
 
 
272
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:63
273
 
msgid "Configure Export File Action"
274
 
msgstr ""
275
 
 
276
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:64
277
 
msgid "Configure Instrument Effects"
278
 
msgstr "Ayusin ang mga epekto ng Instrumento"
279
 
 
280
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:65
 
440
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:168
 
441
msgid "Show as _Hours, Minutes, Seconds"
 
442
msgstr "Ipakita bilang _Oras, Minuto, Segundo"
 
443
 
 
444
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:198
 
445
msgid "Export current project to an audio file"
 
446
msgstr ""
 
447
 
 
448
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:214
 
449
msgid "Quit Jokosher"
 
450
msgstr "Isarado ang Jokosher"
 
451
 
 
452
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:228
 
453
msgid "_Edit"
 
454
msgstr "I-_Edit"
 
455
 
 
456
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:237
 
457
msgid "Undo the last edit"
 
458
msgstr ""
 
459
 
 
460
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:249
 
461
msgid "Redo the previous edit"
 
462
msgstr ""
 
463
 
 
464
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:266
 
465
msgid "Cut the current selection"
 
466
msgstr "Putulin ang kasalukuyang seleksiyon"
 
467
 
 
468
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:277
281
469
msgid "Copy the current selection"
282
470
msgstr "Kopyahin ang kasalukuyang seleksiyon"
283
471
 
284
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:66
285
 
msgid "Create a new project"
286
 
msgstr "Lumikha ng bagong proyekto"
287
 
 
288
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:67
289
 
msgid "Create the project"
290
 
msgstr "I-likha ang proyekto"
291
 
 
292
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:68
293
 
msgid "Cut the current selection"
294
 
msgstr "Putulin ang kasalukuyang seleksiyon"
295
 
 
296
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:69
297
 
msgid "De_vice:"
298
 
msgstr ""
299
 
 
300
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:70
301
 
msgid "Deactivate the currently selected active effect"
302
 
msgstr ""
303
 
 
304
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:71
 
472
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:288
 
473
msgid "Paste the contents of the clipboard"
 
474
msgstr "Idikit ang nilalaman ng clipboard"
 
475
 
 
476
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:299
305
477
msgid "Delete the current selection"
306
478
msgstr ""
307
479
 
308
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:72
309
 
msgid "Delete the currently active effects preset"
310
 
msgstr ""
311
 
 
312
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:73
313
 
msgid "Delete the currently active preset"
314
 
msgstr ""
315
 
 
316
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:74
317
 
msgid "Delete the selected project template"
318
 
msgstr ""
319
 
 
320
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:75
321
 
msgid "Distribution:"
322
 
msgstr ""
323
 
 
324
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:76
325
 
msgid "Don't add an instrument"
326
 
msgstr "Huwag magdagdag ng instrumento"
327
 
 
328
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:77
329
 
msgid "Don't create the project"
330
 
msgstr "Huwag likhain ang proyekto"
331
 
 
332
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:78
333
 
msgid "Double-click an active effect to adjust its settings"
334
 
msgstr ""
335
 
 
336
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:79
337
 
msgid "Double-click an effect to activate it"
338
 
msgstr ""
339
 
 
340
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:80
341
 
msgid "Double-click on a recent project to open"
342
 
msgstr ""
343
 
 
344
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:81
345
 
msgid "Drawing icons, images and other art."
346
 
msgstr "Gumuhit ng mga icons, larawan at iba pang sining."
347
 
 
348
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:82
349
 
msgid "Edit Jokosher preferences"
350
 
msgstr "Baguhin ang Jokosher preferences"
351
 
 
352
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:83
353
 
msgid "Edit project templates"
354
 
msgstr ""
355
 
 
356
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:84
357
 
msgid ""
358
 
"Enter a name for your project and select a folder to store the project in:"
359
 
msgstr ""
360
 
"Maglagay ng pangalan para sa inyong proyekto at pumili ng polder kung saan "
361
 
"iluluklok ang proyekto:"
362
 
 
363
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:85
364
 
msgid "Enter the author's name"
365
 
msgstr "Ilagay ang pangalan ng taga-likha"
366
 
 
367
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:86
368
 
msgid "Enter the project's name"
369
 
msgstr "Ilagay ang pangalan ng proyekto"
370
 
 
371
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:87
 
480
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:329
 
481
msgid "_Instrument"
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:338
 
485
msgid "Add an audio file to the selected instrument"
 
486
msgstr "Magdagdag ng audio file sa napiling instrumento"
 
487
 
 
488
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:348
 
489
msgid "Change type of the selected instrument"
 
490
msgstr "Palitan ang uri ng napiling instrumento"
 
491
 
 
492
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:349
 
493
msgid "_Change Instrument Type..."
 
494
msgstr ""
 
495
 
 
496
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:358
 
497
msgid "Remove the selected instrument"
 
498
msgstr "Tanggalin ang napiling instrumento"
 
499
 
 
500
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:372
372
501
msgid "Ex_tensions"
373
502
msgstr "Ex_tensions"
374
503
 
375
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:88
376
 
msgid "Export current project to an audio file"
377
 
msgstr ""
378
 
 
379
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:89
380
 
msgid "Export to local directory"
381
 
msgstr ""
382
 
 
383
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:90
384
 
msgid "Export to remote server"
385
 
msgstr ""
386
 
 
387
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:91
388
 
msgid "File name:"
389
 
msgstr ""
390
 
 
391
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:92
 
504
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:384
 
505
msgid "Open the extension manager"
 
506
msgstr "Buksan ang extension manager"
 
507
 
 
508
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:385
 
509
msgid "_Manage Extensions..."
 
510
msgstr ""
 
511
 
 
512
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:397
 
513
msgid "_Help"
 
514
msgstr "_Tulong"
 
515
 
 
516
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:405
 
517
msgid "User manual contents"
 
518
msgstr ""
 
519
 
 
520
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:415
 
521
msgid "Report a bug in Jokosher"
 
522
msgstr ""
 
523
 
 
524
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:416
 
525
msgid "_Report Bug..."
 
526
msgstr "_Mag-report ng Bug..."
 
527
 
 
528
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:425
 
529
msgid "Visit Jokosher's online forums"
 
530
msgstr "Bumisita sa online forums ng Jokosher"
 
531
 
 
532
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:436
 
533
msgid "Find out how you can help"
 
534
msgstr "Alamin kung paano ka makatulong"
 
535
 
 
536
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:447
 
537
msgid "See your system information"
 
538
msgstr ""
 
539
 
 
540
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:458
 
541
msgid "Version information, credits and licence"
 
542
msgstr ""
 
543
 
 
544
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:484
 
545
msgid "Add Instrument"
 
546
msgstr "Magdagdag ng instrumento"
 
547
 
 
548
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:499
 
549
msgid "Add Audio File"
 
550
msgstr "Magdagdag ng Audio File"
 
551
 
 
552
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:519
 
553
msgid "Click and hold to rewind"
 
554
msgstr ""
 
555
 
 
556
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:531
 
557
msgid "Start playback"
 
558
msgstr "Simulan ang playback"
 
559
 
 
560
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:543 ../../Jokosher/JokosherApp.py:66
 
561
msgid "Stop playback"
 
562
msgstr "Itigil ang playback"
 
563
 
 
564
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:555
 
565
msgid "Click and hold to fast forward"
 
566
msgstr ""
 
567
 
 
568
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:567
 
569
msgid "Arm an instrument then click here to begin recording"
 
570
msgstr ""
 
571
 
 
572
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:588
 
573
msgid "Audio Mixers"
 
574
msgstr ""
 
575
 
 
576
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:645
 
577
msgid "Start Jokosher with an empty project"
 
578
msgstr ""
 
579
 
 
580
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:670
 
581
msgid "_New"
 
582
msgstr ""
 
583
 
 
584
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:695
392
585
msgid "Find and open an existing project"
393
586
msgstr "Maghanap at magbukas ng proyekto"
394
587
 
395
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:93
396
 
msgid "Find out how you can help"
397
 
msgstr "Alamin kung paano ka makatulong"
398
 
 
399
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:94
400
 
msgid "GStreamer version:"
401
 
msgstr ""
402
 
 
403
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:95
404
 
msgid "Gnonlin version:"
405
 
msgstr ""
406
 
 
407
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:97
408
 
msgid ""
409
 
"Iestyn Pryce <dylunio@gmail.com>\n"
410
 
"Jerome S. Gotangco <jgotangco@ubuntu.com>\n"
411
 
"torb <torrb@musiker.nu>\n"
412
 
"Robert Renling Berencreuz <berencreuz@gmail.com>\n"
413
 
"Ola Jeppsson <ola.jeppsson@gmail.com>\n"
414
 
"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
415
 
"aruiz <aruiz@synaptia.net>\n"
416
 
"Manuel Duran Moyano <mduran@ubiobio.cl>\n"
417
 
"Laszlo Pandy <laszlok2@gmail.com>\n"
418
 
"Iván Edgardo Vázquez Santos \n"
419
 
"David Corrales <corrales.david@gmail.com>\n"
420
 
"Benjamin A'Lee <bma@bmalee.eu>\n"
421
 
"Peter Baričič <pbaricic@gmail.com>\n"
422
 
"Артём Попов <artfwo@gmail.com>\n"
423
 
"deepred <psalmos@swissinfo.org>\n"
424
 
"KeepYourMind <keepyourmind@gmail.com>\n"
425
 
"Georgy Faradzhev <georgy.faradzhev@gmail.com>\n"
426
 
"Gendolf <pr-baukalo@rambler.ru>\n"
427
 
"Rodrigo NSH <rodrigo.nsh@gmail.com>\n"
428
 
"Christian Reis <kiko@async.com.br>\n"
429
 
"Lourabe Multimédia \n"
430
 
"Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
431
 
"Konrad Adamczyk <konrad@svx.pl>\n"
432
 
"Hender <simsalabimladen@gmail.com>\n"
433
 
"sklp\n"
434
 
"Bård Aase <base@kvarteret.no>\n"
435
 
"Pecisk <pecisk@gmail.com>\n"
436
 
"Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
437
 
"Daniele Medri <daniele@medri.org>\n"
438
 
"Igor Khanin \n"
439
 
"Tobias Frederick <me@tbfr.org>\n"
440
 
"Tim Fuchs <tim.fuchs@gmail.com>\n"
441
 
"Ramona Barte \n"
442
 
"Marcus Hochstadt\n"
443
 
"Lebowski\n"
444
 
"Julian Turner\n"
445
 
"Dennis Lichtenthäler <dennis.lichtenthaeler@episode-iv.de>\n"
446
 
"dyphil <dyphil@wanadoo.fr>\n"
447
 
"XioNoX \n"
448
 
"Stemp <StempUbuntu@gmail.com>\n"
449
 
"Signez\n"
450
 
"Pierre Slamich <pierre.slamich@gmail.com>\n"
451
 
"Nicolas Velin <nsv@fr.st>\n"
452
 
"Jean-Francois Arseneau <jf.arseneau@gmail.com>\n"
453
 
"Guillaume Hoffmann \n"
454
 
"Gabriel de Perthuis <gabriel.de-perthuis@laposte.net>\n"
455
 
"Bruno Bord <bruno@jehaisleprintemps.net>\n"
456
 
"Mikko Virkkilä <mvirkkil@cc.hut.fi>\n"
457
 
"Boyd Timothy\n"
458
 
"William Anderson<neuro@well.com>\n"
459
 
"Sridhar Dhanapalan <sridhar@dhanapalan.com>\n"
460
 
"Roger Light <roger@atchoo.org>\n"
461
 
"Malcolm Parsons\n"
462
 
"Peturrr <peterdekraker@planet.nl>\n"
463
 
"jerven Bolleman <ik@jerven.eu>\n"
464
 
"Mathias-K <mathias@computergeil.dk>\n"
465
 
"Niels Kjøller Hansen <niels.k.h@gmail.com>\n"
466
 
"David Nielsen <david@lovesunix.net>\n"
467
 
"daave <fan.d.liu@gmail.com>\n"
468
 
msgstr ""
469
 
"lestyn Pryce <dylunio@gmail.com>\n"
470
 
"Jerome S. Gotangco <jgotangco@ubuntu.com>\n"
471
 
"torb <torrb@musiker.nu>\n"
472
 
"Robert Renling Berencreuz <berencreuz@gmail.com>\n"
473
 
"Ola Jeppsson <ola.jeppsson@gmail.com>\n"
474
 
"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
475
 
"aruiz <aruiz@synaptia.net>\n"
476
 
"Manuel Duran Moyano <mduran@ubiobio.cl>\n"
477
 
"Laszlo Pandy <laszlok2@gmail.com>\n"
478
 
"Iván Edgardo Vázquez Santos\n"
479
 
"David Corrales <corrales.david@gmail.com>\n"
480
 
"Benjamin A'Lee <bma@bmalee.eu>\n"
481
 
"Peter Baričič <pbaricic@gmail.com>\n"
482
 
"Артём Попов <artfwo@gmail.com>\n"
483
 
"deepred <psalmos@swissinfo.org>\n"
484
 
"KeepYourMind <keepyourmind@gmail.com>\n"
485
 
"Georgy Faradzhev <georgy.faradzhev@gmail.com>\n"
486
 
"Gendolf <pr-baukalo@rambler.ru>\n"
487
 
"Rodrigo NSH <rodrigo.nsh@gmail.com>\n"
488
 
"Christian Reis <kiko@async.com.br>\n"
489
 
"Lourabe Multimédia\n"
490
 
"Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
491
 
"Konrad Adamczyk <konrad@svx.pl>\n"
492
 
"Hender <simsalabimladen@gmail.com>\n"
493
 
"sklp\n"
494
 
"Bård Aase <base@kvarteret.no>\n"
495
 
"Pecisk <pecisk@gmail.com>\n"
496
 
"Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
497
 
"Daniele Medri <daniele@medri.org>\n"
498
 
"Igor Khanin\n"
499
 
"Tobias Frederick <me@tbfr.org>\n"
500
 
"Tim Fuchs <tim.fuchs@gmail.com>\n"
501
 
"Ramona Barte\n"
502
 
"Marcus Hochstadt\n"
503
 
"Lebowski\n"
504
 
"Julian Turner\n"
505
 
"Dennis Lichtenthäler <dennis.lichtenthaeler@episode-iv.de>\n"
506
 
"dyphil <dyphil@wanadoo.fr>\n"
507
 
"XioNoX\n"
508
 
"Stemp <StempUbuntu@gmail.com>\n"
509
 
"Signez\n"
510
 
"Pierre Slamich <pierre.slamich@gmail.com>\n"
511
 
"Nicolas Velin <nsv@fr.st>\n"
512
 
"Jean-Francois Arseneau <jf.arseneau@gmail.com>\n"
513
 
"Guillaume Hoffmann\n"
514
 
"Gabriel de Perthuis <gabriel.de-perthuis@laposte.net>\n"
515
 
"Bruno Bord <bruno@jehaisleprintemps.net>\n"
516
 
"Mikko Virkkilä <mvirkkil@cc.hut.fi>\n"
517
 
"Boyd Timothy\n"
518
 
"William Anderson<neuro@well.com>\n"
519
 
"Sridhar Dhanapalan <sridhar@dhanapalan.com>\n"
520
 
"Roger Light <roger@atchoo.org>\n"
521
 
"Malcolm Parsons\n"
522
 
"Peturrr <peterdekraker@planet.nl>\n"
523
 
"jerven Bolleman <ik@jerven.eu>\n"
524
 
"Mathias-K <mathias@computergeil.dk>\n"
525
 
"Niels Kjøller Hansen <niels.k.h@gmail.com>\n"
526
 
"David Nielsen <david@lovesunix.net>\n"
527
 
"daave <fan.d.liu@gmail.com\n"
528
 
 
529
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:157 ../../Jokosher/JokosherApp.py:1339
530
 
msgid "Jokosher"
531
 
msgstr "Jokosher"
532
 
 
533
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:158
534
 
msgid "Listen to these effects"
535
 
msgstr "Pakinggan ang mga epekto na ito"
536
 
 
537
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:159
538
 
msgid "Manage instrument recording inputs"
539
 
msgstr ""
540
 
 
541
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:160
542
 
msgid "Mixdown Profile:"
543
 
msgstr ""
544
 
 
545
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:161 ../../Jokosher/JokosherApp.py:592
 
588
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:720
 
589
msgid "_Import"
 
590
msgstr ""
 
591
 
 
592
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:770
 
593
msgid "Double-click on a recent project to open"
 
594
msgstr ""
 
595
 
 
596
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:788
 
597
msgid "Select a project to open from the list"
 
598
msgstr ""
 
599
 
 
600
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:813
 
601
msgid "_Open Selected Project"
 
602
msgstr ""
 
603
 
 
604
#: ../../gtk-builder-ui/MixdownProfileDialog.ui:13
 
605
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:630
546
606
msgid "Mixdown Project"
547
607
msgstr "I-Mixdown ang Proyekto"
548
608
 
549
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:162
 
609
#: ../../gtk-builder-ui/MixdownProfileDialog.ui:30
 
610
msgid "Mixdown Profile:"
 
611
msgstr ""
 
612
 
 
613
#: ../../gtk-builder-ui/MixdownProfileDialog.ui:116
 
614
msgid "<b>Mixdown Actions</b>"
 
615
msgstr ""
 
616
 
 
617
#: ../../gtk-builder-ui/MixdownProfileDialog.ui:240
 
618
msgid "Cancel the mixdown"
 
619
msgstr "I-cancel ang mixdown"
 
620
 
 
621
#: ../../gtk-builder-ui/MixdownProfileDialog.ui:257
550
622
msgid "Mixdown the project using these settings"
551
623
msgstr "I-mixdown ang proyekto gamit ang mga settings na ito"
552
624
 
553
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:163
554
 
msgid "Mixing Project"
555
 
msgstr "Kasalukyang Mini-mix na ang Proyekto"
556
 
 
557
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:164
558
 
msgid "Move the selected active effect down on the effects chain"
559
 
msgstr ""
560
 
 
561
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:165
562
 
msgid "Move the selected active effect up on the effects chain"
563
 
msgstr ""
564
 
 
565
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:166 ../../Jokosher/NewProjectDialog.py:126
566
 
msgid "New Project"
567
 
msgstr "Bagong Proyekto"
568
 
 
569
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:167
570
 
msgid "Open a recent project"
571
 
msgstr "Buksan ang proyekto na kailan lamang ginamit"
572
 
 
573
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:168
574
 
msgid "Open an existing project"
575
 
msgstr ""
576
 
 
577
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:169
578
 
msgid "Open the extension manager"
579
 
msgstr "Buksan ang extension manager"
580
 
 
581
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:170
582
 
msgid "P_ipeline:"
583
 
msgstr ""
584
 
 
585
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:171
586
 
msgid "Paste the contents of the clipboard"
587
 
msgstr "Idikit ang nilalaman ng clipboard"
588
 
 
589
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:172
590
 
msgid ""
591
 
"Please enter the filename of the audio you wish to export. The audio will be "
592
 
"exported to the location specified."
593
 
msgstr ""
594
 
 
595
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:173
596
 
msgid ""
597
 
"Please select the mixdown actions you would like to add to the mixdown "
598
 
"profile *profile*"
599
 
msgstr ""
600
 
 
601
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:174
602
 
msgid "Project Properties"
603
 
msgstr ""
604
 
 
605
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:175
606
 
msgid "Project Templates"
607
 
msgstr ""
608
 
 
609
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:176
610
 
msgid "Quit Jokosher"
611
 
msgstr "Isarado ang Jokosher"
612
 
 
613
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:177
614
 
msgid "R_ecording Inputs..."
615
 
msgstr ""
616
 
 
617
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:178
618
 
msgid "Redo"
619
 
msgstr "Gawin muli"
620
 
 
621
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:179
622
 
msgid "Redo the previous edit"
623
 
msgstr ""
624
 
 
625
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:180
626
 
msgid "Remove the currently selected extension"
627
 
msgstr ""
628
 
 
629
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:181
630
 
msgid "Remove the selected instrument"
631
 
msgstr "Tanggalin ang napiling instrumento"
632
 
 
633
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:182
634
 
msgid "Report a bug in Jokosher"
635
 
msgstr ""
636
 
 
637
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:183
 
625
#: ../../gtk-builder-ui/MixdownProfileDialog.ui:282
 
626
msgid "_Mixdown"
 
627
msgstr ""
 
628
 
 
629
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:59
 
630
msgid "Open a _new project"
 
631
msgstr ""
 
632
 
 
633
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:75
 
634
msgid "_Open most recent project"
 
635
msgstr ""
 
636
 
 
637
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:92
 
638
msgid "_Don't open any project"
 
639
msgstr ""
 
640
 
 
641
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:116
 
642
msgid "<b>Application Start-up</b>"
 
643
msgstr "<b>Application Start-up</b>"
 
644
 
 
645
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:148
 
646
msgid "_Encoding:"
 
647
msgstr ""
 
648
 
 
649
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:161
638
650
msgid "S_ample Rate:"
639
651
msgstr ""
640
652
 
641
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:184
 
653
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:219
 
654
msgid "<b>Recording Format</b>"
 
655
msgstr ""
 
656
 
 
657
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:251
642
658
msgid "S_ystem:"
643
659
msgstr ""
644
660
 
645
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:185
646
 
msgid "Save _As..."
647
 
msgstr ""
648
 
 
649
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:186
650
 
msgid "Save a copy of the current project"
651
 
msgstr "Magluklok ng kopya ng pangkasalukuyang proyekto"
652
 
 
653
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:187 ../../Jokosher/JokosherApp.py:601
654
 
msgid "Save as file type:"
655
 
msgstr "Ilagak ang talaksan bilang:"
656
 
 
657
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:188
 
661
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:264
 
662
msgid "_Pipeline:"
 
663
msgstr ""
 
664
 
 
665
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:316
 
666
msgid "<b>Recording Sound System</b>"
 
667
msgstr ""
 
668
 
 
669
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:365
 
670
msgid "Sys_tem:"
 
671
msgstr ""
 
672
 
 
673
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:378
 
674
msgid "P_ipeline:"
 
675
msgstr ""
 
676
 
 
677
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:393
 
678
msgid "De_vice:"
 
679
msgstr ""
 
680
 
 
681
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:428
 
682
msgid "autoaudiosink"
 
683
msgstr "autoaudiosink"
 
684
 
 
685
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:447
 
686
msgid "<b>Playback Sound System</b>"
 
687
msgstr ""
 
688
 
 
689
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:470
658
690
msgid "Save preferences and close"
659
691
msgstr ""
660
692
 
661
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:189
662
 
msgid "Save the current project"
663
 
msgstr "Iluklok ang kasalukuyang proyekto"
664
 
 
665
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:190
666
 
msgid "Save the current settings as a preset"
667
 
msgstr ""
668
 
 
669
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:191
670
 
msgid "Save the currently active effects as a preset"
671
 
msgstr ""
672
 
 
673
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:192
674
 
msgid "Save the selected project template"
675
 
msgstr ""
676
 
 
677
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:193
678
 
msgid "Save your selections and close this window"
679
 
msgstr ""
680
 
 
681
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:194
682
 
msgid "See your system information"
683
 
msgstr ""
684
 
 
685
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:195
686
 
msgid "Select a project to open from the list"
687
 
msgstr ""
688
 
 
689
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:196
690
 
msgid "Select the audio input to use with each instrument."
691
 
msgstr ""
692
 
 
693
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:197
694
 
msgid "Set Time Signature"
695
 
msgstr "I-set ang Time Signature"
696
 
 
697
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:198
698
 
msgid "Settings"
699
 
msgstr "Settings"
700
 
 
701
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:199
702
 
msgid "Show as _Bars, Beats, Ticks"
703
 
msgstr "Ipakita blaing _Bars, Beats, Ticks"
704
 
 
705
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:200
706
 
msgid "Show as _Hours, Minutes, Seconds"
707
 
msgstr "Ipakita bilang _Oras, Minuto, Segundo"
708
 
 
709
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:201
710
 
msgid "Start Jokosher with an empty project"
711
 
msgstr ""
712
 
 
713
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:202
714
 
msgid "Start playback"
715
 
msgstr "Simulan ang playback"
716
 
 
717
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:203
 
693
#: ../../gtk-builder-ui/ProgressDialog.ui:7
 
694
msgid "Mixing Project"
 
695
msgstr "Kasalukyang Mini-mix na ang Proyekto"
 
696
 
 
697
#: ../../gtk-builder-ui/ProgressDialog.ui:26
 
698
msgid "<big><b>Mixing the project...</b></big>"
 
699
msgstr ""
 
700
 
 
701
#: ../../gtk-builder-ui/ProgressDialog.ui:47
 
702
msgid "Your music file is being mixed. This can take some seconds."
 
703
msgstr ""
 
704
 
 
705
#: ../../gtk-builder-ui/ProgressDialog.ui:90
718
706
msgid "Stop mixing the project"
719
707
msgstr "Itigil ang pag-mix ng proyekto"
720
708
 
721
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:204 ../../Jokosher/JokosherApp.py:66
722
 
msgid "Stop playback"
723
 
msgstr "Itigil ang playback"
724
 
 
725
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:205
726
 
msgid "Sys_tem:"
727
 
msgstr ""
728
 
 
729
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:206
 
709
#: ../../gtk-builder-ui/ProjectPropertiesDialog.ui:7
 
710
msgid "Project Properties"
 
711
msgstr ""
 
712
 
 
713
#: ../../gtk-builder-ui/ProjectPropertiesDialog.ui:39
 
714
msgid "_Name:"
 
715
msgstr ""
 
716
 
 
717
#: ../../gtk-builder-ui/ProjectPropertiesDialog.ui:52
 
718
msgid "_Author:"
 
719
msgstr ""
 
720
 
 
721
#: ../../gtk-builder-ui/ProjectPropertiesDialog.ui:96
 
722
msgid "<b>General</b>"
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
#: ../../gtk-builder-ui/ProjectPropertiesDialog.ui:143
 
726
msgid "<b>N_otes</b>"
 
727
msgstr ""
 
728
 
 
729
#: ../../gtk-builder-ui/SystemInformationDialog.ui:7
730
730
msgid "System Information"
731
731
msgstr ""
732
732
 
733
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:207
734
 
msgid "Testing Jokosher, and submitting bugs."
735
 
msgstr "Pagsusuri sa Jokosher at pag-sumite ng mga pagkakamali"
736
 
 
737
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:208
738
 
msgid "Type here to search for an instrument"
739
 
msgstr "Mag type dito para maghanap ng instrumento"
740
 
 
741
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:209
742
 
msgid "Undo"
743
 
msgstr "Ibalik"
744
 
 
745
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:210
746
 
msgid "Undo the last edit"
747
 
msgstr ""
748
 
 
749
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:211
750
 
msgid "Use these effect settings"
751
 
msgstr ""
752
 
 
753
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:212
754
 
msgid "Use these effects"
755
 
msgstr "Gamitin ang mga epekto"
756
 
 
757
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:213
 
733
#: ../../gtk-builder-ui/SystemInformationDialog.ui:36
 
734
msgid "<big>System Information</big>"
 
735
msgstr ""
 
736
 
 
737
#: ../../gtk-builder-ui/SystemInformationDialog.ui:63
 
738
msgid "GStreamer version:"
 
739
msgstr ""
 
740
 
 
741
#: ../../gtk-builder-ui/SystemInformationDialog.ui:74
 
742
msgid "Gnonlin version:"
 
743
msgstr ""
 
744
 
 
745
#: ../../gtk-builder-ui/SystemInformationDialog.ui:87
 
746
#: ../../gtk-builder-ui/SystemInformationDialog.ui:128
 
747
msgid "xx.xx.xx"
 
748
msgstr ""
 
749
 
 
750
#: ../../gtk-builder-ui/SystemInformationDialog.ui:115
 
751
msgid "Distribution:"
 
752
msgstr ""
 
753
 
 
754
#: ../../gtk-builder-ui/SystemInformationDialog.ui:161
 
755
msgid "Close this window"
 
756
msgstr ""
 
757
 
 
758
#: ../../gtk-builder-ui/TimeSignatureDialog.ui:33
 
759
msgid "Set Time Signature"
 
760
msgstr "I-set ang Time Signature"
 
761
 
 
762
#: ../../gtk-builder-ui/TimeSignatureDialog.ui:63
 
763
msgid "Beats per _measure"
 
764
msgstr ""
 
765
 
 
766
#: ../../gtk-builder-ui/TimeSignatureDialog.ui:76
 
767
msgid "Beat _value"
 
768
msgstr ""
 
769
 
 
770
#: ../../gtk-builder-ui/TimeSignatureDialog.ui:111
 
771
msgid "Adjust the amount of beats per measure"
 
772
msgstr "Iayos ang kabuuang beats per measure"
 
773
 
 
774
#: ../../gtk-builder-ui/TimeSignatureDialog.ui:131
 
775
msgid "<b>Time Signature</b>"
 
776
msgstr "<b>Time Signature</b>"
 
777
 
 
778
#: ../../gtk-builder-ui/TimeSignatureDialog.ui:158
758
779
msgid "Use these settings"
759
780
msgstr "Gamitin ang mga settings na ito"
760
781
 
761
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:214
762
 
msgid "User manual contents"
763
 
msgstr ""
764
 
 
765
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:215
766
 
msgid "Version information, credits and licence"
767
 
msgstr ""
768
 
 
769
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:216
770
 
msgid "Visit Jokosher's online forums"
771
 
msgstr "Bumisita sa online forums ng Jokosher"
772
 
 
773
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:217
774
 
msgid "Welcome to Jokosher!"
775
 
msgstr "Mabuhay ito ang Jokosher!"
776
 
 
777
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:218
778
 
msgid "Writing code and features in Python."
779
 
msgstr "Magsulat ng code at mga dagdag na mga katangian sa Python"
780
 
 
781
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:219
782
 
msgid "Writing simple to read documentation."
783
 
msgstr "Magsulat ng dokumentasyon na madaling basahin at maintindihan"
784
 
 
785
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:220
786
 
msgid "Your music file is being mixed. This can take some seconds."
787
 
msgstr ""
788
 
 
789
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:221
790
 
msgid "_Author:"
791
 
msgstr ""
792
 
 
793
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:222
794
 
msgid "_Browse for an Existing Project"
795
 
msgstr ""
796
 
 
797
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:223
798
 
msgid "_Change Instrument Type..."
799
 
msgstr ""
800
 
 
801
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:224
802
 
msgid "_Contributing to Jokosher"
803
 
msgstr ""
804
 
 
805
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:225
806
 
msgid "_Create a New Project"
807
 
msgstr ""
808
 
 
809
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:226
810
 
msgid "_Don't open anything"
811
 
msgstr ""
812
 
 
813
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:227
814
 
msgid "_Don't show this on start-up"
815
 
msgstr ""
816
 
 
817
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:228
818
 
msgid "_Edit"
819
 
msgstr "I-_Edit"
820
 
 
821
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:229
822
 
msgid "_Encoding:"
823
 
msgstr ""
824
 
 
825
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:230
826
 
msgid "_File"
827
 
msgstr "_Talaksan"
828
 
 
829
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:231
830
 
msgid "_Folder:"
831
 
msgstr ""
832
 
 
833
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:232
834
 
msgid "_Help"
835
 
msgstr "_Tulong"
836
 
 
837
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:233
838
 
msgid "_Instrument"
839
 
msgstr ""
840
 
 
841
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:234
842
 
msgid "_Manage Extensions..."
843
 
msgstr ""
844
 
 
845
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:235
846
 
msgid "_Mixdown"
847
 
msgstr ""
848
 
 
849
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:236 ../../Jokosher/JokosherApp.py:1959
850
 
msgid "_Mixdown Project..."
851
 
msgstr ""
852
 
 
853
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:237
854
 
msgid "_Name:"
855
 
msgstr ""
856
 
 
857
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:238
858
 
msgid "_New..."
859
 
msgstr ""
860
 
 
861
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:239
862
 
msgid "_Online Forums"
863
 
msgstr ""
864
 
 
865
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:240
866
 
msgid "_Open Selected Project"
867
 
msgstr ""
868
 
 
869
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:241
870
 
msgid "_Open most recent project"
871
 
msgstr ""
872
 
 
873
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:242
874
 
msgid "_Open..."
875
 
msgstr ""
876
 
 
877
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:243
878
 
msgid "_Pipeline:"
879
 
msgstr ""
880
 
 
881
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:244
882
 
msgid "_Preferences"
883
 
msgstr ""
884
 
 
885
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:245
886
 
msgid "_Project Name:"
887
 
msgstr ""
888
 
 
889
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:246
890
 
msgid "_Recent Projects"
891
 
msgstr ""
892
 
 
893
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:247
894
 
msgid "_Remove Selected Instrument"
895
 
msgstr ""
896
 
 
897
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:248
898
 
msgid "_Report Bug..."
899
 
msgstr "_Mag-report ng Bug..."
900
 
 
901
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:249
902
 
msgid "_Search:"
903
 
msgstr ""
904
 
 
905
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:250
906
 
msgid "_Show welcome dialog"
907
 
msgstr ""
908
 
 
909
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:251
910
 
msgid "_System Information"
911
 
msgstr ""
912
 
 
913
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:252
914
 
msgid "_Template Name:"
915
 
msgstr ""
916
 
 
917
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:253
918
 
msgid "_Time Format"
919
 
msgstr ""
920
 
 
921
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:254
922
 
msgid "_Use project template"
923
 
msgstr ""
924
 
 
925
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:255
926
 
msgid "autoaudiosink"
927
 
msgstr "autoaudiosink"
928
 
 
929
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:256
930
 
msgid "xx.xx.xx"
 
782
#: ../../Jokosher/Jokosher:73
 
783
msgid "Print debug output to stdout"
 
784
msgstr ""
 
785
 
 
786
#: ../../Jokosher/Jokosher:75
 
787
msgid "Sent debug output to Gstreamer's debug system"
 
788
msgstr ""
 
789
 
 
790
#: ../../Jokosher/Jokosher:77
 
791
msgid "Do not load extensions or project on startup (same as -ne)"
 
792
msgstr ""
 
793
 
 
794
#: ../../Jokosher/Jokosher:79
 
795
msgid "Do not load a project on startup"
 
796
msgstr ""
 
797
 
 
798
#: ../../Jokosher/Jokosher:81
 
799
msgid "Do not load extensions on startup"
931
800
msgstr ""
932
801
 
933
802
#: ../../Jokosher/AddInstrumentDialog.py:63
943
812
msgid "<b>Instruments Not Shown:</b>"
944
813
msgstr "<b>Mga Instrumentong hindi pinakita:</b>"
945
814
 
946
 
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:42
 
815
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:43
947
816
msgid "Enable this instrument for recording"
948
817
msgstr "Paganahin ang intrumentong ito para sa recording"
949
818
 
950
 
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:43
 
819
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:44
951
820
msgid "Disable this instrument for recording"
952
821
msgstr ""
953
822
 
954
 
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:44
 
823
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:45
955
824
msgid "Mute - silence this instrument"
956
825
msgstr "Mute - patahimikin itong instrumento na ito"
957
826
 
958
 
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:45
 
827
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:46
959
828
msgid "Unmute - hear this instrument"
960
829
msgstr ""
961
830
 
962
 
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:46
 
831
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:47
963
832
msgid "Activate Solo - silence all other instruments"
964
833
msgstr ""
965
834
 
966
 
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:47
 
835
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:48
967
836
msgid "Deactivate Solo - hear all the instruments"
968
837
msgstr ""
969
838
 
970
 
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:80
971
 
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:116
 
839
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:81
 
840
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:117
972
841
msgid "Instrument Effects"
973
842
msgstr "Mga Epekto ng mga Instrumento"
974
843
 
 
844
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:223
 
845
msgid "You do not have any LADSPA effects plugins installed"
 
846
msgstr ""
 
847
 
 
848
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:225
 
849
msgid "Jokosher does not currently support any LADSPA plugins on Windows"
 
850
msgstr ""
 
851
 
 
852
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:228
 
853
msgid ""
 
854
"Jokosher requires one or more packages of LADSPA effects to be able to use "
 
855
"this feature, please install the relevant package(s) for your distribution."
 
856
msgstr ""
 
857
 
 
858
#: ../../Jokosher/Event.py:780
 
859
#, python-format
 
860
msgid "%(title)s by %(artist)s"
 
861
msgstr "%(title)s ni %(artist)s"
 
862
 
975
863
#: ../../Jokosher/EventLaneViewer.py:115
976
864
msgid "_Add Audio File..."
977
865
msgstr "_Mag dagdag ng Audio File"
980
868
msgid "<b>Right-click</b> for more options."
981
869
msgstr "<b>Right-click</b> para sa iba pang mga opsiyon."
982
870
 
983
 
#: ../../Jokosher/Event.py:780
984
 
#, python-format
985
 
msgid "%(title)s by %(artist)s"
986
 
msgstr "%(title)s ni %(artist)s"
987
 
 
988
871
#: ../../Jokosher/EventViewer.py:151
989
872
msgid "Trim"
990
873
msgstr "Bawasan"
1052
935
msgstr "_Kopya"
1053
936
 
1054
937
#: ../../Jokosher/EventViewer.py:906
1055
 
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:449
 
938
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:450
1056
939
msgid "_Delete"
1057
940
msgstr "_Burahin"
1058
941
 
1071
954
"Event, %(name)s, %(dur)0.2f seconds long, starting at %(start)0.2f seconds."
1072
955
msgstr ""
1073
956
 
1074
 
#: ../../Jokosher/ExtensionManagerDialog.py:169
1075
 
msgid "Choose a Jokosher Extension file"
1076
 
msgstr "Pumili ng talaksang Jokosher Extension"
1077
 
 
1078
 
#: ../../Jokosher/ExtensionManagerDialog.py:175
1079
 
msgid "Jokosher Extension Files (*.py *.egg)"
1080
 
msgstr "Jokosher Extension Files (*.py *.egg)"
1081
 
 
1082
 
#: ../../Jokosher/ExtensionManagerDialog.py:197
1083
 
msgid "There was a problem loading the extension"
1084
 
msgstr ""
1085
 
 
1086
 
#: ../../Jokosher/ExtensionManagerDialog.py:235
1087
 
msgid "There was a problem removing the extension"
1088
 
msgstr ""
1089
 
 
1090
 
#: ../../Jokosher/ExtensionManagerDialog.py:272
1091
 
msgid ""
1092
 
"An error occurred when trying to launch the preferences for the extension"
1093
 
msgstr ""
1094
 
 
1095
957
#: ../../Jokosher/Extension.py:50
1096
958
msgid "This is a Jokosher extension; it is not meant to be run directly."
1097
959
msgstr ""
1135
997
msgid "Your new extension is now available in Jokosher!"
1136
998
msgstr "Ang bago mong extension ay maari nang gamitin sa Jokosher!"
1137
999
 
1138
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:486
 
1000
#: ../../Jokosher/ExtensionManagerDialog.py:168
 
1001
msgid "Choose a Jokosher Extension file"
 
1002
msgstr "Pumili ng talaksang Jokosher Extension"
 
1003
 
 
1004
#: ../../Jokosher/ExtensionManagerDialog.py:174
 
1005
msgid "Jokosher Extension Files (*.py *.egg)"
 
1006
msgstr "Jokosher Extension Files (*.py *.egg)"
 
1007
 
 
1008
#: ../../Jokosher/ExtensionManagerDialog.py:196
 
1009
msgid "There was a problem loading the extension"
 
1010
msgstr ""
 
1011
 
 
1012
#: ../../Jokosher/ExtensionManagerDialog.py:234
 
1013
msgid "There was a problem removing the extension"
 
1014
msgstr ""
 
1015
 
 
1016
#: ../../Jokosher/ExtensionManagerDialog.py:271
 
1017
msgid ""
 
1018
"An error occurred when trying to launch the preferences for the extension"
 
1019
msgstr ""
 
1020
 
 
1021
#: ../../Jokosher/Globals.py:509
1139
1022
msgid "Broken"
1140
1023
msgstr "Sira"
1141
1024
 
1142
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:487
 
1025
#: ../../Jokosher/Globals.py:510
1143
1026
msgid "Unclassified"
1144
1027
msgstr "Di naka-uri"
1145
1028
 
1146
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:488
 
1029
#: ../../Jokosher/Globals.py:511
1147
1030
msgid "Amplifiers"
1148
1031
msgstr "Amplifiers"
1149
1032
 
1150
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:489
 
1033
#: ../../Jokosher/Globals.py:512
1151
1034
msgid "Chorus"
1152
1035
msgstr ""
1153
1036
 
1154
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:490
 
1037
#: ../../Jokosher/Globals.py:513
1155
1038
msgid "Compressors"
1156
1039
msgstr ""
1157
1040
 
1158
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:491
 
1041
#: ../../Jokosher/Globals.py:514
1159
1042
msgid "Delays"
1160
1043
msgstr ""
1161
1044
 
1162
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:492
 
1045
#: ../../Jokosher/Globals.py:515
1163
1046
msgid "Distortions"
1164
1047
msgstr ""
1165
1048
 
1166
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:493
 
1049
#: ../../Jokosher/Globals.py:516
1167
1050
msgid "Equalizers"
1168
1051
msgstr "Equalizers"
1169
1052
 
1170
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:494
 
1053
#: ../../Jokosher/Globals.py:517
1171
1054
msgid "Filters"
1172
1055
msgstr "Mga Filter"
1173
1056
 
1174
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:495
 
1057
#: ../../Jokosher/Globals.py:518
1175
1058
msgid "Flangers"
1176
1059
msgstr "Flangers"
1177
1060
 
1178
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:496
 
1061
#: ../../Jokosher/Globals.py:519
1179
1062
msgid "Miscellaneous"
1180
1063
msgstr "Samut-samot"
1181
1064
 
1182
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:497
 
1065
#: ../../Jokosher/Globals.py:520
1183
1066
msgid "Modulators"
1184
1067
msgstr "Modulators"
1185
1068
 
1186
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:498
 
1069
#: ../../Jokosher/Globals.py:521
1187
1070
msgid "Oscillators"
1188
1071
msgstr "Oscillators"
1189
1072
 
1190
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:499
 
1073
#: ../../Jokosher/Globals.py:522
1191
1074
msgid "Phasers"
1192
1075
msgstr "Phasers"
1193
1076
 
1194
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:500
 
1077
#: ../../Jokosher/Globals.py:523
1195
1078
msgid "Reverbs"
1196
1079
msgstr "Reverbs"
1197
1080
 
1198
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:501
 
1081
#: ../../Jokosher/Globals.py:524
1199
1082
msgid "Simulators"
1200
1083
msgstr "Simulators"
1201
1084
 
1202
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:695 ../../Jokosher/PreferencesDialog.py:113
 
1085
#: ../../Jokosher/Globals.py:718 ../../Jokosher/PreferencesDialog.py:113
1203
1086
msgid "Autodetect"
1204
1087
msgstr ""
1205
1088
 
1206
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:696
 
1089
#: ../../Jokosher/Globals.py:719
1207
1090
msgid "Use GNOME Settings"
1208
1091
msgstr ""
1209
1092
 
1210
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:706
 
1093
#: ../../Jokosher/Globals.py:729
1211
1094
msgid "GNOME Settings"
1212
1095
msgstr ""
1213
1096
 
1214
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:724
 
1097
#: ../../Jokosher/Globals.py:747
1215
1098
msgid "Jokosher Audio Editor"
1216
1099
msgstr ""
1217
1100
 
1256
1139
"The \"%(custom-pipeline)s\" sound system does not support device selection."
1257
1140
msgstr ""
1258
1141
 
1259
 
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:142
 
1142
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:143
 
1143
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:145
 
1144
#: ../../Jokosher/MixdownProfileDialog.py:617
 
1145
msgid "Name"
 
1146
msgstr ""
 
1147
 
1260
1148
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:144
1261
 
#: ../../Jokosher/MixdownProfileDialog.py:618
1262
 
msgid "Name"
1263
 
msgstr ""
1264
 
 
1265
 
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:143
1266
 
#: ../../Jokosher/ProjectTemplateDialog.py:82
1267
 
#: ../../Jokosher/ProjectTemplateDialog.py:86
1268
1149
msgid "Type"
1269
1150
msgstr ""
1270
1151
 
1271
 
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:446
 
1152
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:447
1272
1153
msgid "_Move up..."
1273
1154
msgstr ""
1274
1155
 
1275
 
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:447
 
1156
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:448
1276
1157
msgid "M_ove down..."
1277
1158
msgstr ""
1278
1159
 
1279
 
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:450
 
1160
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:451
1280
1161
msgid "_Settings"
1281
1162
msgstr ""
1282
1163
 
1283
 
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:491
 
1164
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:492
1284
1165
msgid "_Activate effect"
1285
1166
msgstr ""
1286
1167
 
1287
 
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:673
 
1168
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:674
1288
1169
msgid "Effect Settings"
1289
1170
msgstr "Mga Settigns ng Epekto"
1290
1171
 
1291
 
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:704
 
1172
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:705
1292
1173
msgid "-parameter not readable-"
1293
1174
msgstr ""
1294
1175
 
1308
1189
msgid "Show the audio level mixers"
1309
1190
msgstr ""
1310
1191
 
1311
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:400
 
1192
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:438
1312
1193
#, python-format
1313
1194
msgid ""
1314
1195
"<big>Couldn't launch the jokosher website automatically.</big>\n"
1316
1197
"Please visit %s to access it."
1317
1198
msgstr ""
1318
1199
 
1319
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:411
 
1200
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:449
1320
1201
#, python-format
1321
1202
msgid ""
1322
1203
"<big>Couldn't launch the launchpad website automatically.</big>\n"
1324
1205
"Please visit %s to access it."
1325
1206
msgstr ""
1326
1207
 
1327
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:443
 
1208
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:481
1328
1209
#, python-format
1329
1210
msgid ""
1330
1211
"The instruments '%(name1)s' and '%(name2)s' both have the same input "
1332
1213
"through 'Project -> Recording Inputs'"
1333
1214
msgstr ""
1334
1215
 
1335
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:640
 
1216
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:678
1336
1217
msgid "Preparing to mixdown project"
1337
1218
msgstr "Hinahanda ang pag mixdown ng proyekto"
1338
1219
 
1339
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:646
 
1220
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:684
1340
1221
#, python-format
1341
1222
msgid "%(progress)d%% of %(total)d seconds completed"
1342
1223
msgstr ""
1343
1224
 
1344
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:718
 
1225
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:762
1345
1226
msgid "Choose a Jokosher project file"
1346
1227
msgstr "Pumili ng talaksang proyekto ng Jokosher"
1347
1228
 
1348
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:727
 
1229
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:774
1349
1230
msgid "All Files"
1350
1231
msgstr "Lahat ng talaksan"
1351
1232
 
1352
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:731
1353
 
msgid "Jokosher Project File (*.jokosher)"
1354
 
msgstr "Talaksang Proyekto ng Jokosher (*.jokosher)"
1355
 
 
1356
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:781
1357
 
msgid "Choose a location to save the project"
1358
 
msgstr "Pumili ng lokasyon kung saan ilalagak ang proyekto"
1359
 
 
1360
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:811 ../../Jokosher/NewProjectDialog.py:147
 
1233
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:778
 
1234
msgid "Jokosher Project Files (*.jokosher)"
 
1235
msgstr ""
 
1236
 
 
1237
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:811
 
1238
msgid "An error occurred and the project could not be imported."
 
1239
msgstr ""
 
1240
 
 
1241
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:842
 
1242
msgid "New Project"
 
1243
msgstr "Bagong Proyekto"
 
1244
 
 
1245
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:843
 
1246
msgid "Unknown Author"
 
1247
msgstr "Hindi kilala ang May-Katha"
 
1248
 
 
1249
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:849
 
1250
msgid "Could not initialize project."
 
1251
msgstr "Hindi masimulan ang proyekto."
 
1252
 
 
1253
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:851
1361
1254
msgid ""
1362
1255
"A file or folder with this name already exists. Please choose a different "
1363
1256
"project name and try again."
1365
1258
"Mayroon nang talaksan o polder na may kaparehong pangalan. Pumili ng ibang "
1366
1259
"pangalan ng proyekto ang subukan muli."
1367
1260
 
1368
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:813 ../../Jokosher/NewProjectDialog.py:149
 
1261
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:853
1369
1262
msgid "The file or folder location is write-protected."
1370
1263
msgstr "Ang kinalalagyan ng talaksan o polder ay hindi maaring sulatan."
1371
1264
 
1372
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:815 ../../Jokosher/NewProjectDialog.py:153
 
1265
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:855
 
1266
msgid "Invalid name or author."
 
1267
msgstr "Hindi akma na pangalan o may-katha."
 
1268
 
 
1269
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:857
1373
1270
msgid "The URI scheme given is either invalid or not supported"
1374
1271
msgstr "Ang URI scheme na binigay ay inbalido o kaya ay hindi suportado"
1375
1272
 
1376
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:822 ../../Jokosher/NewProjectDialog.py:162
 
1273
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:859
 
1274
msgid "Unable to load required Gstreamer plugin:"
 
1275
msgstr ""
 
1276
 
 
1277
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:866
1377
1278
#, python-format
1378
1279
msgid ""
1379
1280
"Unable to create project.\n"
1384
1285
"\n"
1385
1286
"%s"
1386
1287
 
1387
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:877
1388
 
#, python-format
1389
 
msgid ""
1390
 
"<span size='large' weight='bold'>Save changes to project \"%s\" before "
1391
 
"closing?</span>\n"
1392
 
"\n"
1393
 
"Your changes will be lost if you don't save them."
1394
 
msgstr ""
1395
 
"<span size='large' weight='bold'>Iluklok ang mga pagbabago sa proyektong \"%s"
1396
 
"\" bago isarado?</span>\n"
1397
 
"\n"
1398
 
"Ang iyong mga pagbabago ay mawawala kapag ito ay hindi mo na-iluklok."
1399
 
 
1400
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:886
1401
 
msgid "Close _Without Saving"
1402
 
msgstr "Isarado _Nang Hindi Niluluklok"
1403
 
 
1404
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:985
 
1288
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1015
1405
1289
#, python-format
1406
1290
msgid "Mixing project to file: %s"
1407
1291
msgstr "Mini-mix ang proyekto sa talaksan:%s"
1408
1292
 
1409
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1017
 
1293
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1058
1410
1294
#, python-format
1411
1295
msgid "*%s - Jokosher"
1412
1296
msgstr "*%s - Jokosher"
1413
1297
 
1414
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1019
 
1298
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1060
1415
1299
#, python-format
1416
1300
msgid "%s - Jokosher"
1417
1301
msgstr "%s - Jokosher"
1418
1302
 
1419
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1097
1420
 
msgid "Clear the list of recent projects"
1421
 
msgstr ""
1422
 
 
1423
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1519
 
1303
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1127
 
1304
#, python-format
 
1305
msgid "Show all %d projects"
 
1306
msgstr ""
 
1307
 
 
1308
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1129
 
1309
msgid "Show all projects"
 
1310
msgstr ""
 
1311
 
 
1312
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1132
 
1313
msgid "Close the current project, and show all available projects"
 
1314
msgstr ""
 
1315
 
 
1316
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1403
 
1317
msgid "Jokosher"
 
1318
msgstr "Jokosher"
 
1319
 
 
1320
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1588
1424
1321
msgid "The project references non-existant files:\n"
1425
1322
msgstr "Ang proyekto ay nag-uugnay sa mga takasan na hindi matagpuan:\n"
1426
1323
 
1427
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1523
 
1324
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1592
1428
1325
msgid ""
1429
1326
"\n"
1430
1327
"The project references non-existant images:\n"
1432
1329
"\n"
1433
1330
"Ang proyekto ay nag-uugnay sa mga imahe na hindi matagpuan:\n"
1434
1331
 
1435
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1531
 
1332
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1600
1436
1333
#, python-format
1437
1334
msgid ""
1438
1335
"%s\n"
1441
1338
"%s\n"
1442
1339
" Inbalido o sirang talaksan ng proyekto, ito ay hindi bubuksan."
1443
1340
 
1444
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1569
 
1341
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1639
1445
1342
msgid "You must have Gstreamer version 0.10.9 or higher.\n"
1446
1343
msgstr "Kailangan mo ng Gstreamer bersiyon 0.10.9 pataas.\n"
1447
1344
 
1448
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1577
 
1345
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1647
1449
1346
msgid "You must have Gstreamer plugin gnonlin version 0.10.4.2 or later.\n"
1450
1347
msgstr "Kailangan mo ang Gstreamer plugin gnolin bersiyon 0.10.4.2 pataas.\n"
1451
1348
 
1452
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1579
 
1349
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1649
1453
1350
msgid "Gstreamer plugin gnonlin is not installed."
1454
1351
msgstr "Ang Gstreamer plugin gnolin ay hindi naka luklok."
1455
1352
 
1456
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1580
 
1353
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1650
1457
1354
msgid ""
1458
1355
"\n"
1459
1356
"See http://doc.jokosher.org/Installation for more details.\n"
1460
1357
msgstr ""
1461
1358
 
1462
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1583
 
1359
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1653
1463
1360
msgid ""
1464
1361
"You must have the Gstreamer plugin packs gst-plugins-base and gst-plugins-"
1465
1362
"good installed.\n"
1467
1364
"Ang Gstreamer plugin packs gst-plugins-base at gst-plugins-good ay dapat "
1468
1365
"nakaluklok.\n"
1469
1366
 
1470
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1589
 
1367
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1659
1471
1368
#, python-format
1472
1369
msgid ""
1473
1370
"<big>Some functionality will not work correctly or at all.</big>\n"
1478
1375
"\n"
1479
1376
"%s"
1480
1377
 
1481
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1632
 
1378
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1702
1482
1379
#, python-format
1483
1380
msgid ""
1484
1381
"<big>Couldn't launch the Jokosher documentation site.</big>\n"
1486
1383
"Please visit %s to access it."
1487
1384
msgstr ""
1488
1385
 
1489
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1643
 
1386
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1713
1490
1387
#, python-format
1491
1388
msgid ""
1492
1389
"<big>Couldn't launch the forums website automatically.</big>\n"
1494
1391
"Please visit %s to access them."
1495
1392
msgstr ""
1496
1393
 
1497
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1671
 
1394
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1741
1498
1395
msgid "<b>To find out more, visit:</b>"
1499
1396
msgstr ""
1500
1397
 
1501
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1694
 
1398
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1764
1502
1399
#, python-format
1503
1400
msgid ""
1504
1401
"<big>Couldn't launch the contributing website automatically.</big>\n"
1506
1403
"Please visit %s to access it."
1507
1404
msgstr ""
1508
1405
 
1509
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1749
 
1406
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1819
1510
1407
msgid "Gnonlin is missing!"
1511
1408
msgstr ""
1512
1409
 
1513
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1756
 
1410
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1826
1514
1411
msgid "Unknown"
1515
1412
msgstr ""
1516
1413
 
1517
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1772
 
1414
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1842
1518
1415
#, python-format
1519
1416
msgid "The URI scheme '%s' is either invalid or not supported."
1520
1417
msgstr "Ang URI scheme '%s' ay inbalido o kaya ay hindi suportado."
1521
1418
 
1522
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1774
 
1419
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1844
1523
1420
#, python-format
1524
1421
msgid "Unable to unzip the project file %s"
1525
1422
msgstr "Hindi ma unzip ang proyektong talaksan %s"
1526
1423
 
1527
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1776
 
1424
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1846
1528
1425
#, python-format
1529
1426
msgid "The project file was created with version \"%s\" of Jokosher.\n"
1530
1427
msgstr "Ang talaksang proyekto ay binuo sa bersiyon \"%s\" ng Jokosher.\n"
1531
1428
 
1532
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1777
 
1429
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1847
1533
1430
#, python-format
1534
1431
msgid "Projects from version \"%s\" are incompatible with this release.\n"
1535
1432
msgstr ""
1536
1433
"Ang mga proyektong mula sa bersiyon \"%s\" ay hindi akma para sa labas na "
1537
1434
"ito.\n"
1538
1435
 
1539
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1779
 
1436
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1849
1540
1437
#, python-format
1541
1438
msgid ""
1542
1439
"The project:\n"
1549
1446
"\n"
1550
1447
"ay hindi umiiral.\n"
1551
1448
 
1552
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1781 ../../Jokosher/JokosherApp.py:1785
 
1449
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1851 ../../Jokosher/JokosherApp.py:1855
1553
1450
msgid "The project file could not be opened.\n"
1554
1451
msgstr "Ang talaksang proyekto ay hindi mabuksan.\n"
1555
1452
 
1556
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1782
 
1453
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1852
1557
1454
msgid ""
1558
1455
"It is recommended that you report this to the Jokosher developers or get "
1559
1456
"help at http://www.jokosher.org/forums/"
1560
1457
msgstr ""
1561
1458
 
1562
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1862
 
1459
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1932
1563
1460
msgid "Copy file to project"
1564
1461
msgstr "Kopyahin ang file sa proyekto"
1565
1462
 
1566
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1867
 
1463
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1937
1567
1464
msgid "Add Audio File..."
1568
1465
msgstr ""
1569
1466
 
1570
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1941 ../../Jokosher/JokosherApp.py:1946
 
1467
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:2011 ../../Jokosher/JokosherApp.py:2016
1571
1468
msgid "Mix_down As"
1572
1469
msgstr ""
1573
1470
 
 
1471
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:2029
 
1472
msgid "_Mixdown Project..."
 
1473
msgstr ""
 
1474
 
1574
1475
#: ../../Jokosher/MasterMixerStrip.py:46
1575
1476
msgid "Master Volume:"
1576
1477
msgstr ""
1583
1484
msgid "Export a file to the destination of your choosing."
1584
1485
msgstr ""
1585
1486
 
1586
 
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:225
 
1487
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:226
1587
1488
#, python-format
1588
1489
msgid ""
1589
1490
"An encoding plugin could not be found: %s.\n"
1591
1492
"installed."
1592
1493
msgstr ""
1593
1494
 
1594
 
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:227
 
1495
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:228
1595
1496
#, python-format
1596
1497
msgid "The encoding bin description is invalid: %s"
1597
1498
msgstr ""
1598
1499
 
1599
 
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:253
 
1500
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:254
1600
1501
msgid "Server type:"
1601
1502
msgstr ""
1602
1503
 
1603
 
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:266
 
1504
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:267
1604
1505
msgid "Server location:"
1605
1506
msgstr ""
1606
1507
 
1607
 
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:270
 
1508
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:271
1608
1509
msgid "Username:"
1609
1510
msgstr ""
1610
1511
 
1611
 
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:274
 
1512
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:275
1612
1513
msgid "Password:"
1613
1514
msgstr ""
1614
1515
 
1615
 
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:310
 
1516
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:311
1616
1517
msgid "Location:"
1617
1518
msgstr ""
1618
1519
 
1619
 
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:378
 
1520
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:379
1620
1521
msgid "Select Export Location"
1621
1522
msgstr ""
1622
1523
 
1623
 
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:489 ../../Jokosher/MixdownActions.py:499
 
1524
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:490 ../../Jokosher/MixdownActions.py:500
1624
1525
msgid "Run External Script"
1625
1526
msgstr ""
1626
1527
 
1627
 
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:490
 
1528
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:491
1628
1529
msgid "Run an external script from the destination of your choosing."
1629
1530
msgstr ""
1630
1531
 
1631
 
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:531
 
1532
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:532
1632
1533
#, python-format
1633
1534
msgid "An error occured with the script %s"
1634
1535
msgstr ""
1635
1536
 
1636
 
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:533
 
1537
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:534
1637
1538
#, python-format
1638
1539
msgid "Error in script %s"
1639
1540
msgstr ""
1640
1541
 
1641
 
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:536
 
1542
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:537
1642
1543
#, python-format
1643
1544
msgid "The script %s does not exist."
1644
1545
msgstr ""
1694
1595
msgid "An error occured while running the mixdown action: %s"
1695
1596
msgstr ""
1696
1597
 
1697
 
#: ../../Jokosher/MixdownProfileDialog.py:617
 
1598
#: ../../Jokosher/MixdownProfileDialog.py:616
1698
1599
msgid "Icon"
1699
1600
msgstr ""
1700
1601
 
1701
 
#: ../../Jokosher/MixdownProfileDialog.py:632
 
1602
#: ../../Jokosher/MixdownProfileDialog.py:631
1702
1603
#, python-format
1703
1604
msgid ""
1704
1605
"Please select the mixdown actions you would like to add to mixdown profile "
1753
1654
msgid "Current balance is <b>%d%%</b> right"
1754
1655
msgstr ""
1755
1656
 
1756
 
#: ../../Jokosher/NewProjectDialog.py:85
1757
 
msgid "Select A Folder"
1758
 
msgstr "Pumili ng Polder"
1759
 
 
1760
 
#: ../../Jokosher/NewProjectDialog.py:130
1761
 
msgid "Unknown Author"
1762
 
msgstr "Hindi kilala ang May-Katha"
1763
 
 
1764
 
#: ../../Jokosher/NewProjectDialog.py:145
1765
 
msgid "Could not initialize project."
1766
 
msgstr "Hindi masimulan ang proyekto."
1767
 
 
1768
 
#: ../../Jokosher/NewProjectDialog.py:151
1769
 
msgid "Invalid name or author."
1770
 
msgstr "Hindi akma na pangalan o may-katha."
1771
 
 
1772
 
#: ../../Jokosher/NewProjectDialog.py:155
1773
 
msgid "Unable to load required Gstreamer plugin:"
1774
 
msgstr ""
1775
 
 
1776
1657
#: ../../Jokosher/PreferencesDialog.py:75
1777
1658
#: ../../Jokosher/PreferencesDialog.py:93
1778
1659
msgid "Custom"
1783
1664
msgid "Device %d"
1784
1665
msgstr ""
1785
1666
 
1786
 
#: ../../Jokosher/ProjectTemplateDialog.py:83
1787
 
#: ../../Jokosher/ProjectTemplateDialog.py:87
1788
 
msgid "Instrument Name"
1789
 
msgstr ""
1790
 
 
1791
 
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:119
 
1667
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:120
1792
1668
msgid "Zoom the timeline - Right-Click to reset to the default level"
1793
1669
msgstr ""
1794
1670
 
1795
 
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:128
 
1671
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:129
1796
1672
msgid "Zoom in timeline"
1797
1673
msgstr ""
1798
1674
 
1799
 
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:135
 
1675
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:136
1800
1676
msgid "Zoom out timeline"
1801
1677
msgstr ""
1802
1678
 
1803
 
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:179
 
1679
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:180
1804
1680
msgid "Would you like to restore the current project?"
1805
1681
msgstr ""
1806
1682
 
1807
 
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:180
 
1683
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:181
1808
1684
msgid ""
1809
1685
"A crash was detected and changes to your project were not saved.\n"
1810
1686
"If you would like, you can attempt to recover these lost changes."
1811
1687
msgstr ""
1812
1688
 
1813
 
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:184
 
1689
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:185
1814
1690
msgid "_Restore Project"
1815
1691
msgstr ""
1816
1692
 
1817
 
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:318
 
1693
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:321
1818
1694
msgid "A Gstreamer error has occurred"
1819
1695
msgstr ""
1820
1696
 
1821
 
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:329
 
1697
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:332
1822
1698
msgid "A GStreamer error has occurred."
1823
1699
msgstr ""
1824
1700
 
1825
 
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:330
 
1701
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:333
1826
1702
msgid ""
1827
1703
"If this problem persists consider reporting a bug using the link in the help "
1828
1704
"menu."
1829
1705
msgstr ""
1830
1706
 
 
1707
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:596
 
1708
msgid "This project has no name. Would you like to give it one?"
 
1709
msgstr ""
 
1710
 
 
1711
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:597
 
1712
msgid ""
 
1713
"The Properties dialog in the File menu lets you change the name of author of "
 
1714
"the project."
 
1715
msgstr ""
 
1716
 
 
1717
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:601
 
1718
msgid "_Open Properties"
 
1719
msgstr ""
 
1720
 
 
1721
#: ../../Jokosher/TimeLine.py:566
 
1722
#, python-format
 
1723
msgid "Timeline, %(bars)d bars, %(beats)d beats and %(ticks)d ticks in"
 
1724
msgstr ""
 
1725
 
 
1726
#: ../../Jokosher/TimeLine.py:570
 
1727
#, python-format
 
1728
msgid ""
 
1729
"Timeline, %(hours)d hours, %(mins)d minutes, %(secs)d seconds and %(millis)d "
 
1730
"milliseconds in"
 
1731
msgstr ""
 
1732
 
1831
1733
#: ../../Jokosher/TimeLineBar.py:63
1832
1734
msgid "Adjust volume of click track"
1833
1735
msgstr ""
1840
1742
msgid "Time signature"
1841
1743
msgstr ""
1842
1744
 
1843
 
#: ../../Jokosher/TimeLine.py:566
1844
 
#, python-format
1845
 
msgid "Timeline, %(bars)d bars, %(beats)d beats and %(ticks)d ticks in"
1846
 
msgstr ""
1847
 
 
1848
 
#: ../../Jokosher/TimeLine.py:570
1849
 
#, python-format
1850
 
msgid ""
1851
 
"Timeline, %(hours)d hours, %(mins)d minutes, %(secs)d seconds and %(millis)d "
1852
 
"milliseconds in"
1853
 
msgstr ""
1854
 
 
1855
1745
#: ../../Jokosher/TimeView.py:49
1856
1746
msgid "Double click to change the time format"
1857
1747
msgstr ""
1862
1752
"set the <b>slider</b> to 100%"
1863
1753
msgstr ""
1864
1754
 
1865
 
#: ../../Jokosher/Jokosher:73
1866
 
msgid "Print debug output to stdout"
1867
 
msgstr ""
1868
 
 
1869
 
#: ../../Jokosher/Jokosher:75
1870
 
msgid "Sent debug output to Gstreamer's debug system"
1871
 
msgstr ""
1872
 
 
1873
 
#: ../../Jokosher/Jokosher:77
1874
 
msgid "Don't load extensions or last project on startup (same as -ne)"
1875
 
msgstr ""
1876
 
 
1877
 
#: ../../Jokosher/Jokosher:79
1878
 
msgid "Force the welcome dialog to show on startup"
1879
 
msgstr ""
1880
 
 
1881
 
#: ../../Jokosher/Jokosher:81
1882
 
msgid "Force Jokosher to load without a welcome dialog or project"
1883
 
msgstr ""
1884
 
 
1885
 
#: ../../Jokosher/Jokosher:83
1886
 
msgid "Do not load extensions on startup"
1887
 
msgstr ""
1888
 
 
1889
1755
#: i18n.instr.h:1
1890
1756
msgid "Acoustic Guitar"
1891
1757
msgstr "Gitarang Acoustic"
1958
1824
msgid "Vocal"
1959
1825
msgstr "Boses"
1960
1826
 
 
1827
#~ msgid "<b>Recent Projects</b>"
 
1828
#~ msgstr "<b>Mga Proyektong kailan lamang ginamit</b>"
 
1829
 
 
1830
#~ msgid "Change Jokosher preferences"
 
1831
#~ msgstr "Palitan ang Jokosher preferences"
 
1832
 
 
1833
#~ msgid "Choose a chain effects preset."
 
1834
#~ msgstr "Pumili ng chain effects preset."
 
1835
 
 
1836
#~ msgid "Choose an effect preset."
 
1837
#~ msgstr "Pumili ng effect preset."
 
1838
 
 
1839
#~ msgid "Create the project"
 
1840
#~ msgstr "I-likha ang proyekto"
 
1841
 
 
1842
#~ msgid "Don't create the project"
 
1843
#~ msgstr "Huwag likhain ang proyekto"
 
1844
 
 
1845
#~ msgid ""
 
1846
#~ "Enter a name for your project and select a folder to store the project in:"
 
1847
#~ msgstr ""
 
1848
#~ "Maglagay ng pangalan para sa inyong proyekto at pumili ng polder kung "
 
1849
#~ "saan iluluklok ang proyekto:"
 
1850
 
 
1851
#~ msgid "Enter the author's name"
 
1852
#~ msgstr "Ilagay ang pangalan ng taga-likha"
 
1853
 
 
1854
#~ msgid "Enter the project's name"
 
1855
#~ msgstr "Ilagay ang pangalan ng proyekto"
 
1856
 
 
1857
#~ msgid "Open a recent project"
 
1858
#~ msgstr "Buksan ang proyekto na kailan lamang ginamit"
 
1859
 
 
1860
#~ msgid "Redo"
 
1861
#~ msgstr "Gawin muli"
 
1862
 
 
1863
#~ msgid "Save a copy of the current project"
 
1864
#~ msgstr "Magluklok ng kopya ng pangkasalukuyang proyekto"
 
1865
 
 
1866
#~ msgid "Undo"
 
1867
#~ msgstr "Ibalik"
 
1868
 
 
1869
#~ msgid "Welcome to Jokosher!"
 
1870
#~ msgstr "Mabuhay ito ang Jokosher!"
 
1871
 
 
1872
#~ msgid "Jokosher Project File (*.jokosher)"
 
1873
#~ msgstr "Talaksang Proyekto ng Jokosher (*.jokosher)"
 
1874
 
 
1875
#~ msgid "Choose a location to save the project"
 
1876
#~ msgstr "Pumili ng lokasyon kung saan ilalagak ang proyekto"
 
1877
 
 
1878
#~ msgid ""
 
1879
#~ "<span size='large' weight='bold'>Save changes to project \"%s\" before "
 
1880
#~ "closing?</span>\n"
 
1881
#~ "\n"
 
1882
#~ "Your changes will be lost if you don't save them."
 
1883
#~ msgstr ""
 
1884
#~ "<span size='large' weight='bold'>Iluklok ang mga pagbabago sa proyektong "
 
1885
#~ "\"%s\" bago isarado?</span>\n"
 
1886
#~ "\n"
 
1887
#~ "Ang iyong mga pagbabago ay mawawala kapag ito ay hindi mo na-iluklok."
 
1888
 
 
1889
#~ msgid "Close _Without Saving"
 
1890
#~ msgstr "Isarado _Nang Hindi Niluluklok"
 
1891
 
 
1892
#~ msgid "Select A Folder"
 
1893
#~ msgstr "Pumili ng Polder"
 
1894
 
1961
1895
#~ msgid "<b>Audio Output Plugin</b>"
1962
1896
#~ msgstr "<b>Plugin para sa Audio Output</b>"
1963
1897