~jokosher-code/jokosher/main

« back to all changes in this revision

Viewing changes to locale/src/tr.po

  • Committer: Mike Sheldon
  • Date: 2011-02-26 13:07:52 UTC
  • mfrom: (1112.1.12 joko-gtk-builder)
  • Revision ID: mike@mikeasoft.com-20110226130752-2unh1lnxetyitq0v
Merge laszlo's changes to switch over to GtkBuilder

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: jokosher\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 00:54+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 14:18+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-09 16:04+0000\n"
12
12
"Last-Translator: jgraeme <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 
14
"Language: tr\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-26 00:44+0000\n"
18
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20
 
20
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:1
21
 
msgid "<b>Active effects for: </b>"
22
 
msgstr "<b>Efektleri ayarlanan kanal:</b>"
23
 
 
24
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:2
25
 
msgid "<b>Application Start-up</b>"
26
 
msgstr "<b>Program Başlangıcı</b>"
27
 
 
28
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:3
29
 
msgid "<b>Art</b>"
30
 
msgstr "<b>Grafikler</b>"
31
 
 
32
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:4
33
 
msgid "<b>Coding</b>"
34
 
msgstr "<b>Programlama</b>"
35
 
 
36
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:5
37
 
msgid "<b>Documentation</b>"
38
 
msgstr "<b>Belgeleme</b>"
39
 
 
40
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:6
41
 
msgid "<b>Effect Name</b>"
42
 
msgstr "<b>Efekt Adı</b>"
43
 
 
44
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:7
45
 
msgid "<b>Effects</b>"
46
 
msgstr "<b>Efektler</b>"
47
 
 
48
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:8
 
21
#: ../../gtk-builder-ui/AboutDialog.ui:10
 
22
msgid ""
 
23
"Audio production made simple.\n"
 
24
"Version 0.11.5"
 
25
msgstr ""
 
26
 
 
27
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
 
28
#: ../../gtk-builder-ui/AboutDialog.ui:384
 
29
msgid ""
 
30
"Iestyn Pryce <dylunio@gmail.com>\n"
 
31
"Jerome S. Gotangco <jgotangco@ubuntu.com>\n"
 
32
"torb <torrb@musiker.nu>\n"
 
33
"Robert Renling Berencreuz <berencreuz@gmail.com>\n"
 
34
"Ola Jeppsson <ola.jeppsson@gmail.com>\n"
 
35
"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 
36
"aruiz <aruiz@synaptia.net>\n"
 
37
"Manuel Duran Moyano <mduran@ubiobio.cl>\n"
 
38
"Laszlo Pandy <laszlok2@gmail.com>\n"
 
39
"Iván Edgardo Vázquez Santos \n"
 
40
"David Corrales <corrales.david@gmail.com>\n"
 
41
"Benjamin A'Lee <bma@bmalee.eu>\n"
 
42
"Peter Baričič <pbaricic@gmail.com>\n"
 
43
"Артём Попов <artfwo@gmail.com>\n"
 
44
"deepred <psalmos@swissinfo.org>\n"
 
45
"KeepYourMind <keepyourmind@gmail.com>\n"
 
46
"Georgy Faradzhev <georgy.faradzhev@gmail.com>\n"
 
47
"Gendolf <pr-baukalo@rambler.ru>\n"
 
48
"Rodrigo NSH <rodrigo.nsh@gmail.com>\n"
 
49
"Christian Reis <kiko@async.com.br>\n"
 
50
"Lourabe Multimédia \n"
 
51
"Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
 
52
"Konrad Adamczyk <konrad@svx.pl>\n"
 
53
"Hender <simsalabimladen@gmail.com>\n"
 
54
"sklp\n"
 
55
"Bård Aase <base@kvarteret.no>\n"
 
56
"Pecisk <pecisk@gmail.com>\n"
 
57
"Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
 
58
"Daniele Medri <daniele@medri.org>\n"
 
59
"Igor Khanin \n"
 
60
"Tobias Frederick <me@tbfr.org>\n"
 
61
"Tim Fuchs <tim.fuchs@gmail.com>\n"
 
62
"Ramona Barte \n"
 
63
"Marcus Hochstadt\n"
 
64
"Lebowski\n"
 
65
"Julian Turner\n"
 
66
"Dennis Lichtenthäler <dennis.lichtenthaeler@episode-iv.de>\n"
 
67
"dyphil <dyphil@wanadoo.fr>\n"
 
68
"XioNoX \n"
 
69
"Stemp <StempUbuntu@gmail.com>\n"
 
70
"Signez\n"
 
71
"Pierre Slamich <pierre.slamich@gmail.com>\n"
 
72
"Nicolas Velin <nsv@fr.st>\n"
 
73
"Jean-Francois Arseneau <jf.arseneau@gmail.com>\n"
 
74
"Guillaume Hoffmann \n"
 
75
"Gabriel de Perthuis <gabriel.de-perthuis@laposte.net>\n"
 
76
"Bruno Bord <bruno@jehaisleprintemps.net>\n"
 
77
"Mikko Virkkilä <mvirkkil@cc.hut.fi>\n"
 
78
"Boyd Timothy\n"
 
79
"William Anderson<neuro@well.com>\n"
 
80
"Sridhar Dhanapalan <sridhar@dhanapalan.com>\n"
 
81
"Roger Light <roger@atchoo.org>\n"
 
82
"Malcolm Parsons\n"
 
83
"Peturrr <peterdekraker@planet.nl>\n"
 
84
"jerven Bolleman <ik@jerven.eu>\n"
 
85
"Mathias-K <mathias@computergeil.dk>\n"
 
86
"Niels Kjøller Hansen <niels.k.h@gmail.com>\n"
 
87
"David Nielsen <david@lovesunix.net>\n"
 
88
"daave <fan.d.liu@gmail.com>\n"
 
89
msgstr ""
 
90
"Iestyn Pryce <dylunio@gmail.com>\n"
 
91
"Jerome S. Gotangco <jgotangco@ubuntu.com>\n"
 
92
"torb <torrb@musiker.nu>\n"
 
93
"Robert Renling Berencreuz <berencreuz@gmail.com>\n"
 
94
"Ola Jeppsson <ola.jeppsson@gmail.com>\n"
 
95
"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 
96
"aruiz <aruiz@synaptia.net>\n"
 
97
"Manuel Duran Moyano <mduran@ubiobio.cl>\n"
 
98
"Laszlo Pandy <laszlok2@gmail.com>\n"
 
99
"Iván Edgardo Vázquez Santos\n"
 
100
"David Corrales <corrales.david@gmail.com>\n"
 
101
"Benjamin A'Lee <bma@bmalee.eu>\n"
 
102
"Peter Baričič <pbaricic@gmail.com>\n"
 
103
"Артём Попов <artfwo@gmail.com>\n"
 
104
"deepred <psalmos@swissinfo.org>\n"
 
105
"KeepYourMind <keepyourmind@gmail.com>\n"
 
106
"Georgy Faradzhev <georgy.faradzhev@gmail.com>\n"
 
107
"Gendolf <pr-baukalo@rambler.ru>\n"
 
108
"Rodrigo NSH <rodrigo.nsh@gmail.com>\n"
 
109
"Christian Reis <kiko@async.com.br>\n"
 
110
"Lourabe Multimédia\n"
 
111
"Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
 
112
"Konrad Adamczyk <konrad@svx.pl>\n"
 
113
"Hender <simsalabimladen@gmail.com>\n"
 
114
"sklp\n"
 
115
"Bård Aase <base@kvarteret.no>\n"
 
116
"Pecisk <pecisk@gmail.com>\n"
 
117
"Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
 
118
"Daniele Medri <daniele@medri.org>\n"
 
119
"Igor Khanin\n"
 
120
"Tobias Frederick <me@tbfr.org>\n"
 
121
"Tim Fuchs <tim.fuchs@gmail.com>\n"
 
122
"Ramona Barte\n"
 
123
"Marcus Hochstadt\n"
 
124
"Lebowski\n"
 
125
"Julian Turner\n"
 
126
"Dennis Lichtenthäler <dennis.lichtenthaeler@episode-iv.de>\n"
 
127
"dyphil <dyphil@wanadoo.fr>\n"
 
128
"XioNoX\n"
 
129
"Stemp <StempUbuntu@gmail.com>\n"
 
130
"Signez\n"
 
131
"Pierre Slamich <pierre.slamich@gmail.com>\n"
 
132
"Nicolas Velin <nsv@fr.st>\n"
 
133
"Jean-Francois Arseneau <jf.arseneau@gmail.com>\n"
 
134
"Guillaume Hoffmann\n"
 
135
"Gabriel de Perthuis <gabriel.de-perthuis@laposte.net>\n"
 
136
"Bruno Bord <bruno@jehaisleprintemps.net>\n"
 
137
"Mikko Virkkilä <mvirkkil@cc.hut.fi>\n"
 
138
"Boyd Timothy\n"
 
139
"William Anderson<neuro@well.com>\n"
 
140
"Sridhar Dhanapalan <sridhar@dhanapalan.com>\n"
 
141
"Roger Light <roger@atchoo.org>\n"
 
142
"Malcolm Parsons\n"
 
143
"Peturrr <peterdekraker@planet.nl>\n"
 
144
"jerven Bolleman <ik@jerven.eu>\n"
 
145
"Mathias-K <mathias@computergeil.dk>\n"
 
146
"Niels Kjøller Hansen <niels.k.h@gmail.com>\n"
 
147
"David Nielsen <david@lovesunix.net>\n"
 
148
"daave <fan.d.liu@gmail.com>\n"
 
149
 
 
150
#: ../../gtk-builder-ui/AddInstrumentDialog.ui:7
 
151
msgid "Add an instrument"
 
152
msgstr "Bir enstrüman ekle"
 
153
 
 
154
#: ../../gtk-builder-ui/AddInstrumentDialog.ui:21
 
155
msgid "Choose one or more instruments to add to your project."
 
156
msgstr "Projeye eklemek için bir veya daha fazla enstrüman seçiniz."
 
157
 
 
158
#: ../../gtk-builder-ui/AddInstrumentDialog.ui:37
 
159
msgid "_Search:"
 
160
msgstr ""
 
161
 
 
162
#: ../../gtk-builder-ui/AddInstrumentDialog.ui:51
 
163
msgid "Type here to search for an instrument"
 
164
msgstr "Bir enstrüman aramak için adını buraya girin"
 
165
 
 
166
#: ../../gtk-builder-ui/AddInstrumentDialog.ui:96
 
167
msgid "Don't add an instrument"
 
168
msgstr "Herhangi bir enstrüman ekleme"
 
169
 
 
170
#: ../../gtk-builder-ui/AddInstrumentDialog.ui:113
 
171
msgid "Add the selected instrument"
 
172
msgstr "Seçili enstrümanı ekle"
 
173
 
 
174
#: ../../gtk-builder-ui/AddMixdownActionDialog.ui:7
 
175
msgid "Add Mixdown Action"
 
176
msgstr ""
 
177
 
 
178
#: ../../gtk-builder-ui/AddMixdownActionDialog.ui:24
 
179
msgid ""
 
180
"Please select the mixdown actions you would like to add to the mixdown "
 
181
"profile *profile*"
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#: ../../gtk-builder-ui/AddMixdownActionDialog.ui:110
 
185
msgid "Add Action"
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#: ../../gtk-builder-ui/ConfigureExportFileAction.ui:13
 
189
msgid "Configure Export File Action"
 
190
msgstr ""
 
191
 
 
192
#: ../../gtk-builder-ui/ConfigureExportFileAction.ui:25
 
193
msgid ""
 
194
"Please enter the filename of the audio you wish to export. The audio will be "
 
195
"exported to the location specified."
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: ../../gtk-builder-ui/ConfigureExportFileAction.ui:54
 
199
msgid "File name:"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: ../../gtk-builder-ui/ConfigureExportFileAction.ui:65
 
203
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:639
 
204
msgid "Save as file type:"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: ../../gtk-builder-ui/ConfigureExportFileAction.ui:115
49
208
msgid "<b>File Details</b>"
50
209
msgstr ""
51
210
 
52
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:9
53
 
msgid "<b>General</b>"
54
 
msgstr ""
55
 
 
56
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:10
57
 
msgid "<b>Jokosher Instruments</b>"
58
 
msgstr ""
59
 
 
60
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:11
 
211
#: ../../gtk-builder-ui/ConfigureExportFileAction.ui:144
 
212
msgid "Export to local directory"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: ../../gtk-builder-ui/ConfigureExportFileAction.ui:160
 
216
msgid "Export to remote server"
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#: ../../gtk-builder-ui/ConfigureExportFileAction.ui:200
 
220
msgid "<b>Location Details</b>"
 
221
msgstr ""
 
222
 
 
223
#: ../../gtk-builder-ui/ContributingDialog.ui:34
61
224
msgid ""
62
225
"<b>Jokosher is an Open Source project that is driven by a community of "
63
226
"contributors. To make Jokosher rock, we need your help!</b>"
65
228
"Jokosher bir grup gönüllü tarafından sürdürülen açık kaynak kodlu bir "
66
229
"projedir. Jokosher'ı harika yapmak için yardımınıza ihtiyacımız var!"
67
230
 
68
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:12
69
 
msgid "<b>Location Details</b>"
70
 
msgstr ""
71
 
 
72
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:13
73
 
msgid "<b>Mixdown Actions</b>"
74
 
msgstr ""
75
 
 
76
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:14
77
 
msgid "<b>N_otes</b>"
78
 
msgstr ""
79
 
 
80
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:15
81
 
msgid "<b>Playback Sound System</b>"
82
 
msgstr ""
83
 
 
84
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:16
85
 
msgid "<b>Recent Projects</b>"
86
 
msgstr "<b>Son Projeler</b>"
87
 
 
88
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:17
89
 
msgid "<b>Recording Format</b>"
90
 
msgstr ""
91
 
 
92
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:18
93
 
msgid "<b>Recording Sound System</b>"
94
 
msgstr ""
95
 
 
96
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:19
97
 
msgid "<b>Template Instruments</b>"
98
 
msgstr ""
99
 
 
100
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:20
 
231
#: ../../gtk-builder-ui/ContributingDialog.ui:55
 
232
msgid "Testing Jokosher, and submitting bugs."
 
233
msgstr "Jokosher'ı deneme, ve hataları bildirme"
 
234
 
 
235
#: ../../gtk-builder-ui/ContributingDialog.ui:70
 
236
msgid "Drawing icons, images and other art."
 
237
msgstr "İkonlar, resimler ve diğer görüntülerin çizimi"
 
238
 
 
239
#: ../../gtk-builder-ui/ContributingDialog.ui:85
 
240
msgid "Writing simple to read documentation."
 
241
msgstr "Okunması kolay kullanım belgeleri yazma"
 
242
 
 
243
#: ../../gtk-builder-ui/ContributingDialog.ui:100
 
244
msgid "Writing code and features in Python."
 
245
msgstr "Python'da kodlama ve yeni özellikler yazma"
 
246
 
 
247
#: ../../gtk-builder-ui/ContributingDialog.ui:124
101
248
msgid "<b>Testing</b>"
102
249
msgstr "<b>Deneme</b>"
103
250
 
104
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:21
105
 
msgid "<b>Time Signature</b>"
106
 
msgstr "<b>Ölçü</b>"
107
 
 
108
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:22
109
 
msgid "<b>_Presets for:</b>"
110
 
msgstr ""
111
 
 
112
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:23
113
 
msgid "<big><b>Mixing the project...</b></big>"
114
 
msgstr ""
115
 
 
116
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:24
117
 
msgid "<big>System Information</big>"
118
 
msgstr ""
119
 
 
120
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:25
121
 
msgid "Activate the selected effect"
122
 
msgstr "Seçili Efekti Etkinleştir"
123
 
 
124
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:26
125
 
msgid "Add Action"
126
 
msgstr ""
127
 
 
128
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:27
129
 
msgid "Add Audio File"
130
 
msgstr "Ses Dosyası Ekle"
131
 
 
132
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:28
133
 
msgid "Add Audio _File..."
134
 
msgstr ""
135
 
 
136
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:29
137
 
msgid "Add Instrument"
138
 
msgstr "Enstrüman Ekle"
139
 
 
140
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:30
141
 
msgid "Add Mixdown Action"
142
 
msgstr ""
143
 
 
144
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:31
145
 
msgid "Add _Instrument..."
146
 
msgstr ""
147
 
 
148
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:32
149
 
msgid "Add an audio file to the project"
150
 
msgstr "Projeye bir ses dosyası ekle"
151
 
 
152
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:33
153
 
msgid "Add an audio file to the selected instrument"
154
 
msgstr "Seçili enstrümana bir ses dosyası ekle"
155
 
 
156
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:34
 
251
#: ../../gtk-builder-ui/ContributingDialog.ui:141
 
252
msgid "<b>Art</b>"
 
253
msgstr "<b>Grafikler</b>"
 
254
 
 
255
#: ../../gtk-builder-ui/ContributingDialog.ui:158
 
256
msgid "<b>Documentation</b>"
 
257
msgstr "<b>Belgeleme</b>"
 
258
 
 
259
#: ../../gtk-builder-ui/ContributingDialog.ui:207
 
260
msgid "<b>Coding</b>"
 
261
msgstr "<b>Programlama</b>"
 
262
 
 
263
#: ../../gtk-builder-ui/EffectSettingsDialog.ui:18
 
264
msgid "Settings"
 
265
msgstr "Ayarlar"
 
266
 
 
267
#: ../../gtk-builder-ui/EffectSettingsDialog.ui:47
 
268
msgid "<b>Effect Name</b>"
 
269
msgstr "<b>Efekt Adı</b>"
 
270
 
 
271
#: ../../gtk-builder-ui/EffectSettingsDialog.ui:112
 
272
msgid "Save the current settings as a preset"
 
273
msgstr "Şu anki ayarları bir önayar olarak kaydet"
 
274
 
 
275
#: ../../gtk-builder-ui/EffectSettingsDialog.ui:132
 
276
msgid "Delete the currently active preset"
 
277
msgstr "Etkin önayarı sil"
 
278
 
 
279
#: ../../gtk-builder-ui/EffectSettingsDialog.ui:185
 
280
msgid "Use these effect settings"
 
281
msgstr "Bu efekt ayarlarını kullan"
 
282
 
 
283
#: ../../gtk-builder-ui/ExtensionManagerDialog.ui:56
157
284
msgid "Add an extension"
158
285
msgstr "Bir uzantı ekle"
159
286
 
160
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:35
161
 
msgid "Add an instrument"
162
 
msgstr "Bir enstrüman ekle"
163
 
 
164
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:36
165
 
msgid "Add an instrument to the project"
166
 
msgstr "Projeye bir enstrüman ekle"
167
 
 
168
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:37
169
 
msgid "Add the selected instrument"
170
 
msgstr "Seçili enstrümanı ekle"
171
 
 
172
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:38
173
 
msgid "Add the selected jokosher instrument"
174
 
msgstr ""
175
 
 
176
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:39
177
 
msgid "Adjust the amount of beats per measure"
178
 
msgstr "Ölçü başına düşen vuruş sayısını ayarla"
179
 
 
180
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:40
181
 
msgid "Adjust the settings for the currently selected active effect"
182
 
msgstr "Şu anda seçili etkin efektin ayarlarını değiştir"
183
 
 
184
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:41
185
 
msgid "Arm an instrument then click here to begin recording"
186
 
msgstr ""
187
 
 
188
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:42
189
 
msgid "Audio Mixers"
190
 
msgstr ""
191
 
 
192
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:43
193
 
msgid ""
194
 
"Audio production made simple.\n"
195
 
"Version 0.11.4"
196
 
msgstr ""
197
 
 
198
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:45
199
 
msgid "Beat _value"
200
 
msgstr ""
201
 
 
202
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:46
203
 
msgid "Beats per _measure"
204
 
msgstr ""
205
 
 
206
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:47
207
 
msgid "C_hange Sound System"
208
 
msgstr ""
209
 
 
210
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:48
211
 
msgid "Cancel the mixdown"
212
 
msgstr "Son karıştırmayı iptal et"
213
 
 
214
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:49
215
 
msgid "Change Jokosher preferences"
216
 
msgstr "Jokosher Ayarlarını Değiştir"
217
 
 
218
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:50
219
 
msgid "Change the timeline"
220
 
msgstr "Zaman hattını değiştir"
221
 
 
222
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:51
223
 
msgid "Change the timeline to show bars, beats and ticks"
224
 
msgstr "Zaman hattında ölçü, vuruş ve tıkları göster"
225
 
 
226
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:52
227
 
msgid "Change the timeline to show hours, minutes and seconds"
228
 
msgstr "Zaman hattında saat, dakika ve saniyeleri göster"
229
 
 
230
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:53
231
 
msgid "Change type of the selected instrument"
232
 
msgstr "Seçili enstrümanın türünü değiştir"
233
 
 
234
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:54
235
 
msgid "Choose a chain effects preset."
236
 
msgstr "Bir efekt zinciri önayarı seç"
237
 
 
238
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:55
239
 
msgid "Choose a project template"
240
 
msgstr ""
241
 
 
242
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:56
243
 
msgid "Choose an effect preset."
244
 
msgstr "Bir efekt önayarı seçiniz"
245
 
 
246
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:57
247
 
msgid "Choose one or more instruments to add to your project."
248
 
msgstr "Projeye eklemek için bir veya daha fazla enstrüman seçiniz."
249
 
 
250
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:58
251
 
msgid "Click and hold to fast forward"
252
 
msgstr "Hızlı ilerlemek için tıklayıp basılı tutunuz"
253
 
 
254
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:59
255
 
msgid "Click and hold to rewind"
256
 
msgstr "Geri sarmak için tıklayıp basılı tutunuz"
257
 
 
258
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:60
259
 
msgid "Close the current project"
260
 
msgstr "Projeyi kapat"
261
 
 
262
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:61
 
287
#: ../../gtk-builder-ui/ExtensionManagerDialog.ui:76
 
288
msgid "Remove the currently selected extension"
 
289
msgstr "Seçili eklentiyi kaldır"
 
290
 
 
291
#: ../../gtk-builder-ui/ExtensionManagerDialog.ui:98
 
292
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:315
 
293
msgid "Edit Jokosher preferences"
 
294
msgstr "Jokosher tercihlerini düzenle"
 
295
 
 
296
#: ../../gtk-builder-ui/ExtensionManagerDialog.ui:123
263
297
msgid "Close the extension manager"
264
298
msgstr "Eklenti yöneticisini kapat"
265
299
 
266
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:62
267
 
msgid "Close this window"
268
 
msgstr ""
269
 
 
270
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:63
271
 
msgid "Configure Export File Action"
272
 
msgstr ""
273
 
 
274
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:64
 
300
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentConnectionsDialog.ui:23
 
301
msgid "Select the audio input to use with each instrument."
 
302
msgstr "Enstrümanlarda kullanılacak ses girişlerini seçiniz"
 
303
 
 
304
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentConnectionsDialog.ui:75
 
305
msgid "C_hange Sound System"
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentConnectionsDialog.ui:103
 
309
msgid "Save your selections and close this window"
 
310
msgstr "Seçenekleri kaydet ve bu pencereyi kapat"
 
311
 
 
312
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:18
275
313
msgid "Configure Instrument Effects"
276
314
msgstr "Enstrüman Efektlerini Ayarla"
277
315
 
278
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:65
279
 
msgid "Copy the current selection"
280
 
msgstr "Seçili öğeyi kopyala"
281
 
 
282
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:66
283
 
msgid "Create a new project"
284
 
msgstr "Yeni Proje Oluştur"
285
 
 
286
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:67
287
 
msgid "Create the project"
288
 
msgstr "Projeyi Yarat"
289
 
 
290
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:68
291
 
msgid "Cut the current selection"
292
 
msgstr "Seçili öğeyi kes"
293
 
 
294
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:69
295
 
msgid "De_vice:"
 
316
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:36
 
317
msgid "<b>_Presets for:</b>"
296
318
msgstr ""
297
319
 
298
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:70
299
 
msgid "Deactivate the currently selected active effect"
300
 
msgstr "Seçili etkin efekti kapat"
301
 
 
302
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:71
303
 
msgid "Delete the current selection"
304
 
msgstr "Seçili öğeyi sil"
305
 
 
306
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:72
 
320
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:78
 
321
msgid "Save the currently active effects as a preset"
 
322
msgstr "Etkin efektleri bir önayar olarak kaydet"
 
323
 
 
324
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:98
307
325
msgid "Delete the currently active effects preset"
308
326
msgstr "Etkin efekt önayarını sil"
309
327
 
310
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:73
311
 
msgid "Delete the currently active preset"
312
 
msgstr "Etkin önayarı sil"
313
 
 
314
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:74
315
 
msgid "Delete the selected project template"
316
 
msgstr ""
317
 
 
318
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:75
319
 
msgid "Distribution:"
320
 
msgstr ""
321
 
 
322
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:76
323
 
msgid "Don't add an instrument"
324
 
msgstr "Herhangi bir enstrüman ekleme"
325
 
 
326
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:77
327
 
msgid "Don't create the project"
328
 
msgstr "Projeyi oluşturma"
329
 
 
330
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:78
 
328
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:179
 
329
msgid "Double-click an effect to activate it"
 
330
msgstr "Bir efekti etkinleştirmek için çift tıklayın"
 
331
 
 
332
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:197
 
333
msgid "<b>Effects</b>"
 
334
msgstr "<b>Efektler</b>"
 
335
 
 
336
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:217
 
337
msgid "Activate the selected effect"
 
338
msgstr "Seçili Efekti Etkinleştir"
 
339
 
 
340
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:264
331
341
msgid "Double-click an active effect to adjust its settings"
332
342
msgstr "Etkin bir efektin ayarlarını değiştirmek için çift tıklayın"
333
343
 
334
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:79
335
 
msgid "Double-click an effect to activate it"
336
 
msgstr "Bir efekti etkinleştirmek için çift tıklayın"
337
 
 
338
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:80
339
 
msgid "Double-click on a recent project to open"
340
 
msgstr "Güncel bir projeyi açmak için çift tıklayın"
341
 
 
342
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:81
343
 
msgid "Drawing icons, images and other art."
344
 
msgstr "İkonlar, resimler ve diğer görüntülerin çizimi"
345
 
 
346
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:82
347
 
msgid "Edit Jokosher preferences"
348
 
msgstr "Jokosher tercihlerini düzenle"
349
 
 
350
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:83
351
 
msgid "Edit project templates"
352
 
msgstr ""
353
 
 
354
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:84
355
 
msgid ""
356
 
"Enter a name for your project and select a folder to store the project in:"
357
 
msgstr ""
358
 
"Projeniz için bir ad giriniz, ve projeyi saklamak için bir dizin seçiniz:"
359
 
 
360
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:85
361
 
msgid "Enter the author's name"
362
 
msgstr "Yazarın adını giriniz"
363
 
 
364
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:86
365
 
msgid "Enter the project's name"
366
 
msgstr "Projenin adını giriniz"
367
 
 
368
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:87
369
 
msgid "Ex_tensions"
370
 
msgstr "_Eklentiler"
371
 
 
372
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:88
373
 
msgid "Export current project to an audio file"
374
 
msgstr "Şu anki projeyi bir ses dosyasına aktar"
375
 
 
376
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:89
377
 
msgid "Export to local directory"
378
 
msgstr ""
379
 
 
380
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:90
381
 
msgid "Export to remote server"
382
 
msgstr ""
383
 
 
384
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:91
385
 
msgid "File name:"
386
 
msgstr ""
387
 
 
388
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:92
389
 
msgid "Find and open an existing project"
390
 
msgstr "Varolan bir projeyi bul ve aç"
391
 
 
392
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:93
393
 
msgid "Find out how you can help"
394
 
msgstr "Nasıl yardım edebilirsiniz?"
395
 
 
396
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:94
397
 
msgid "GStreamer version:"
398
 
msgstr ""
399
 
 
400
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:95
401
 
msgid "Gnonlin version:"
402
 
msgstr ""
403
 
 
404
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:97
405
 
msgid ""
406
 
"Iestyn Pryce <dylunio@gmail.com>\n"
407
 
"Jerome S. Gotangco <jgotangco@ubuntu.com>\n"
408
 
"torb <torrb@musiker.nu>\n"
409
 
"Robert Renling Berencreuz <berencreuz@gmail.com>\n"
410
 
"Ola Jeppsson <ola.jeppsson@gmail.com>\n"
411
 
"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
412
 
"aruiz <aruiz@synaptia.net>\n"
413
 
"Manuel Duran Moyano <mduran@ubiobio.cl>\n"
414
 
"Laszlo Pandy <laszlok2@gmail.com>\n"
415
 
"Iván Edgardo Vázquez Santos \n"
416
 
"David Corrales <corrales.david@gmail.com>\n"
417
 
"Benjamin A'Lee <bma@bmalee.eu>\n"
418
 
"Peter Baričič <pbaricic@gmail.com>\n"
419
 
"Артём Попов <artfwo@gmail.com>\n"
420
 
"deepred <psalmos@swissinfo.org>\n"
421
 
"KeepYourMind <keepyourmind@gmail.com>\n"
422
 
"Georgy Faradzhev <georgy.faradzhev@gmail.com>\n"
423
 
"Gendolf <pr-baukalo@rambler.ru>\n"
424
 
"Rodrigo NSH <rodrigo.nsh@gmail.com>\n"
425
 
"Christian Reis <kiko@async.com.br>\n"
426
 
"Lourabe Multimédia \n"
427
 
"Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
428
 
"Konrad Adamczyk <konrad@svx.pl>\n"
429
 
"Hender <simsalabimladen@gmail.com>\n"
430
 
"sklp\n"
431
 
"Bård Aase <base@kvarteret.no>\n"
432
 
"Pecisk <pecisk@gmail.com>\n"
433
 
"Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
434
 
"Daniele Medri <daniele@medri.org>\n"
435
 
"Igor Khanin \n"
436
 
"Tobias Frederick <me@tbfr.org>\n"
437
 
"Tim Fuchs <tim.fuchs@gmail.com>\n"
438
 
"Ramona Barte \n"
439
 
"Marcus Hochstadt\n"
440
 
"Lebowski\n"
441
 
"Julian Turner\n"
442
 
"Dennis Lichtenthäler <dennis.lichtenthaeler@episode-iv.de>\n"
443
 
"dyphil <dyphil@wanadoo.fr>\n"
444
 
"XioNoX \n"
445
 
"Stemp <StempUbuntu@gmail.com>\n"
446
 
"Signez\n"
447
 
"Pierre Slamich <pierre.slamich@gmail.com>\n"
448
 
"Nicolas Velin <nsv@fr.st>\n"
449
 
"Jean-Francois Arseneau <jf.arseneau@gmail.com>\n"
450
 
"Guillaume Hoffmann \n"
451
 
"Gabriel de Perthuis <gabriel.de-perthuis@laposte.net>\n"
452
 
"Bruno Bord <bruno@jehaisleprintemps.net>\n"
453
 
"Mikko Virkkilä <mvirkkil@cc.hut.fi>\n"
454
 
"Boyd Timothy\n"
455
 
"William Anderson<neuro@well.com>\n"
456
 
"Sridhar Dhanapalan <sridhar@dhanapalan.com>\n"
457
 
"Roger Light <roger@atchoo.org>\n"
458
 
"Malcolm Parsons\n"
459
 
"Peturrr <peterdekraker@planet.nl>\n"
460
 
"jerven Bolleman <ik@jerven.eu>\n"
461
 
"Mathias-K <mathias@computergeil.dk>\n"
462
 
"Niels Kjøller Hansen <niels.k.h@gmail.com>\n"
463
 
"David Nielsen <david@lovesunix.net>\n"
464
 
"daave <fan.d.liu@gmail.com>\n"
465
 
msgstr ""
466
 
"Iestyn Pryce <dylunio@gmail.com>\n"
467
 
"Jerome S. Gotangco <jgotangco@ubuntu.com>\n"
468
 
"torb <torrb@musiker.nu>\n"
469
 
"Robert Renling Berencreuz <berencreuz@gmail.com>\n"
470
 
"Ola Jeppsson <ola.jeppsson@gmail.com>\n"
471
 
"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
472
 
"aruiz <aruiz@synaptia.net>\n"
473
 
"Manuel Duran Moyano <mduran@ubiobio.cl>\n"
474
 
"Laszlo Pandy <laszlok2@gmail.com>\n"
475
 
"Iván Edgardo Vázquez Santos\n"
476
 
"David Corrales <corrales.david@gmail.com>\n"
477
 
"Benjamin A'Lee <bma@bmalee.eu>\n"
478
 
"Peter Baričič <pbaricic@gmail.com>\n"
479
 
"Артём Попов <artfwo@gmail.com>\n"
480
 
"deepred <psalmos@swissinfo.org>\n"
481
 
"KeepYourMind <keepyourmind@gmail.com>\n"
482
 
"Georgy Faradzhev <georgy.faradzhev@gmail.com>\n"
483
 
"Gendolf <pr-baukalo@rambler.ru>\n"
484
 
"Rodrigo NSH <rodrigo.nsh@gmail.com>\n"
485
 
"Christian Reis <kiko@async.com.br>\n"
486
 
"Lourabe Multimédia\n"
487
 
"Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
488
 
"Konrad Adamczyk <konrad@svx.pl>\n"
489
 
"Hender <simsalabimladen@gmail.com>\n"
490
 
"sklp\n"
491
 
"Bård Aase <base@kvarteret.no>\n"
492
 
"Pecisk <pecisk@gmail.com>\n"
493
 
"Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
494
 
"Daniele Medri <daniele@medri.org>\n"
495
 
"Igor Khanin\n"
496
 
"Tobias Frederick <me@tbfr.org>\n"
497
 
"Tim Fuchs <tim.fuchs@gmail.com>\n"
498
 
"Ramona Barte\n"
499
 
"Marcus Hochstadt\n"
500
 
"Lebowski\n"
501
 
"Julian Turner\n"
502
 
"Dennis Lichtenthäler <dennis.lichtenthaeler@episode-iv.de>\n"
503
 
"dyphil <dyphil@wanadoo.fr>\n"
504
 
"XioNoX\n"
505
 
"Stemp <StempUbuntu@gmail.com>\n"
506
 
"Signez\n"
507
 
"Pierre Slamich <pierre.slamich@gmail.com>\n"
508
 
"Nicolas Velin <nsv@fr.st>\n"
509
 
"Jean-Francois Arseneau <jf.arseneau@gmail.com>\n"
510
 
"Guillaume Hoffmann\n"
511
 
"Gabriel de Perthuis <gabriel.de-perthuis@laposte.net>\n"
512
 
"Bruno Bord <bruno@jehaisleprintemps.net>\n"
513
 
"Mikko Virkkilä <mvirkkil@cc.hut.fi>\n"
514
 
"Boyd Timothy\n"
515
 
"William Anderson<neuro@well.com>\n"
516
 
"Sridhar Dhanapalan <sridhar@dhanapalan.com>\n"
517
 
"Roger Light <roger@atchoo.org>\n"
518
 
"Malcolm Parsons\n"
519
 
"Peturrr <peterdekraker@planet.nl>\n"
520
 
"jerven Bolleman <ik@jerven.eu>\n"
521
 
"Mathias-K <mathias@computergeil.dk>\n"
522
 
"Niels Kjøller Hansen <niels.k.h@gmail.com>\n"
523
 
"David Nielsen <david@lovesunix.net>\n"
524
 
"daave <fan.d.liu@gmail.com>\n"
525
 
 
526
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:157 ../../Jokosher/JokosherApp.py:1339
527
 
msgid "Jokosher"
528
 
msgstr "Jokosher"
529
 
 
530
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:158
 
344
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:293
 
345
msgid "Move the selected active effect up on the effects chain"
 
346
msgstr "Seçili etkin efekti efekt zincirinde yukarıya kaydır"
 
347
 
 
348
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:313
 
349
msgid "Move the selected active effect down on the effects chain"
 
350
msgstr "Seçili etkin efekti efekt zincirinde aşağıya kaydır"
 
351
 
 
352
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:333
 
353
msgid "Deactivate the currently selected active effect"
 
354
msgstr "Seçili etkin efekti kapat"
 
355
 
 
356
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:353
 
357
msgid "Adjust the settings for the currently selected active effect"
 
358
msgstr "Şu anda seçili etkin efektin ayarlarını değiştir"
 
359
 
 
360
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:381
 
361
msgid "<b>Active effects for: </b>"
 
362
msgstr "<b>Efektleri ayarlanan kanal:</b>"
 
363
 
 
364
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:410
531
365
msgid "Listen to these effects"
532
366
msgstr "Bu efektleri dinle"
533
367
 
534
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:159
 
368
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:427
 
369
msgid "Use these effects"
 
370
msgstr "Bu efektleri kullan"
 
371
 
 
372
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:29
 
373
msgid "_File"
 
374
msgstr "_Dosya"
 
375
 
 
376
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:38
 
377
msgid "Create a new project"
 
378
msgstr "Yeni Proje Oluştur"
 
379
 
 
380
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:50
 
381
msgid "Open an existing project"
 
382
msgstr "Yeni bir mevcut bir projeyi aç"
 
383
 
 
384
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:62
 
385
msgid "Import an existing project"
 
386
msgstr ""
 
387
 
 
388
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:73
 
389
msgid "Open a project"
 
390
msgstr ""
 
391
 
 
392
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:74
 
393
msgid "_Switch Project"
 
394
msgstr ""
 
395
 
 
396
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:91
 
397
msgid "Save the current project"
 
398
msgstr "Şu anki projeyi kaydet"
 
399
 
 
400
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:102
 
401
msgid "Close the current project"
 
402
msgstr "Projeyi kapat"
 
403
 
 
404
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:118
 
405
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:482
 
406
msgid "Add an instrument to the project"
 
407
msgstr "Projeye bir enstrüman ekle"
 
408
 
 
409
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:129
 
410
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:497
 
411
msgid "Add an audio file to the project"
 
412
msgstr "Projeye bir ses dosyası ekle"
 
413
 
 
414
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:140
535
415
msgid "Manage instrument recording inputs"
536
416
msgstr "Enstrüman kayıt girişlerini yönet"
537
417
 
538
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:160
539
 
msgid "Mixdown Profile:"
540
 
msgstr ""
541
 
 
542
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:161 ../../Jokosher/JokosherApp.py:592
543
 
msgid "Mixdown Project"
544
 
msgstr ""
545
 
 
546
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:162
547
 
msgid "Mixdown the project using these settings"
548
 
msgstr ""
549
 
 
550
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:163
551
 
msgid "Mixing Project"
552
 
msgstr ""
553
 
 
554
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:164
555
 
msgid "Move the selected active effect down on the effects chain"
556
 
msgstr "Seçili etkin efekti efekt zincirinde aşağıya kaydır"
557
 
 
558
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:165
559
 
msgid "Move the selected active effect up on the effects chain"
560
 
msgstr "Seçili etkin efekti efekt zincirinde yukarıya kaydır"
561
 
 
562
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:166 ../../Jokosher/NewProjectDialog.py:126
563
 
msgid "New Project"
564
 
msgstr "Yeni Proje"
565
 
 
566
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:167
567
 
msgid "Open a recent project"
568
 
msgstr ""
569
 
 
570
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:168
571
 
msgid "Open an existing project"
572
 
msgstr "Yeni bir mevcut bir projeyi aç"
573
 
 
574
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:169
575
 
msgid "Open the extension manager"
576
 
msgstr "Eklenti yöneticisini aç"
577
 
 
578
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:170
579
 
msgid "P_ipeline:"
580
 
msgstr ""
581
 
 
582
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:171
583
 
msgid "Paste the contents of the clipboard"
584
 
msgstr "Pano içeriğini yapıştır"
585
 
 
586
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:172
587
 
msgid ""
588
 
"Please enter the filename of the audio you wish to export. The audio will be "
589
 
"exported to the location specified."
590
 
msgstr ""
591
 
 
592
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:173
593
 
msgid ""
594
 
"Please select the mixdown actions you would like to add to the mixdown "
595
 
"profile *profile*"
596
 
msgstr ""
597
 
 
598
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:174
599
 
msgid "Project Properties"
600
 
msgstr ""
601
 
 
602
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:175
603
 
msgid "Project Templates"
604
 
msgstr ""
605
 
 
606
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:176
 
418
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:150
 
419
msgid "Change the timeline"
 
420
msgstr "Zaman hattını değiştir"
 
421
 
 
422
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:151
 
423
msgid "_Time Format"
 
424
msgstr "_Zaman Biçemi"
 
425
 
 
426
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:158
 
427
msgid "Change the timeline to show bars, beats and ticks"
 
428
msgstr "Zaman hattında ölçü, vuruş ve tıkları göster"
 
429
 
 
430
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:159
 
431
msgid "Show as _Bars, Beats, Ticks"
 
432
msgstr "_Vuruş, Ölçü ve Tık cinsinden göster"
 
433
 
 
434
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:167
 
435
msgid "Change the timeline to show hours, minutes and seconds"
 
436
msgstr "Zaman hattında saat, dakika ve saniyeleri göster"
 
437
 
 
438
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:168
 
439
msgid "Show as _Hours, Minutes, Seconds"
 
440
msgstr "_Saat, Dakika, Saniye olarak göster"
 
441
 
 
442
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:198
 
443
msgid "Export current project to an audio file"
 
444
msgstr "Şu anki projeyi bir ses dosyasına aktar"
 
445
 
 
446
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:214
607
447
msgid "Quit Jokosher"
608
448
msgstr "Jokosher'dan çık"
609
449
 
610
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:177
611
 
msgid "R_ecording Inputs..."
612
 
msgstr ""
613
 
 
614
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:178
615
 
msgid "Redo"
616
 
msgstr "Yinele"
617
 
 
618
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:179
 
450
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:228
 
451
msgid "_Edit"
 
452
msgstr "D_üzen"
 
453
 
 
454
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:237
 
455
msgid "Undo the last edit"
 
456
msgstr "Son düzenlemeyi geri al"
 
457
 
 
458
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:249
619
459
msgid "Redo the previous edit"
620
460
msgstr "Son düzenlemeyi yinele"
621
461
 
622
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:180
623
 
msgid "Remove the currently selected extension"
624
 
msgstr "Seçili eklentiyi kaldır"
625
 
 
626
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:181
 
462
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:266
 
463
msgid "Cut the current selection"
 
464
msgstr "Seçili öğeyi kes"
 
465
 
 
466
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:277
 
467
msgid "Copy the current selection"
 
468
msgstr "Seçili öğeyi kopyala"
 
469
 
 
470
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:288
 
471
msgid "Paste the contents of the clipboard"
 
472
msgstr "Pano içeriğini yapıştır"
 
473
 
 
474
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:299
 
475
msgid "Delete the current selection"
 
476
msgstr "Seçili öğeyi sil"
 
477
 
 
478
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:329
 
479
msgid "_Instrument"
 
480
msgstr "_Enstrüman"
 
481
 
 
482
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:338
 
483
msgid "Add an audio file to the selected instrument"
 
484
msgstr "Seçili enstrümana bir ses dosyası ekle"
 
485
 
 
486
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:348
 
487
msgid "Change type of the selected instrument"
 
488
msgstr "Seçili enstrümanın türünü değiştir"
 
489
 
 
490
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:349
 
491
msgid "_Change Instrument Type..."
 
492
msgstr ""
 
493
 
 
494
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:358
627
495
msgid "Remove the selected instrument"
628
496
msgstr "Seçili olan enstrümanı kaldır"
629
497
 
630
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:182
 
498
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:372
 
499
msgid "Ex_tensions"
 
500
msgstr "_Eklentiler"
 
501
 
 
502
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:384
 
503
msgid "Open the extension manager"
 
504
msgstr "Eklenti yöneticisini aç"
 
505
 
 
506
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:385
 
507
msgid "_Manage Extensions..."
 
508
msgstr ""
 
509
 
 
510
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:397
 
511
msgid "_Help"
 
512
msgstr "_Yardım"
 
513
 
 
514
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:405
 
515
msgid "User manual contents"
 
516
msgstr "Kullanım kılavuzu içeriği"
 
517
 
 
518
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:415
631
519
msgid "Report a bug in Jokosher"
632
520
msgstr "Jokosher'daki hataları bildirin"
633
521
 
634
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:183
635
 
msgid "S_ample Rate:"
636
 
msgstr ""
637
 
 
638
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:184
639
 
msgid "S_ystem:"
640
 
msgstr ""
641
 
 
642
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:185
643
 
msgid "Save _As..."
644
 
msgstr ""
645
 
 
646
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:186
647
 
msgid "Save a copy of the current project"
648
 
msgstr "Şu anki projenin bir kopyasını kaydet"
649
 
 
650
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:187 ../../Jokosher/JokosherApp.py:601
651
 
msgid "Save as file type:"
652
 
msgstr ""
653
 
 
654
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:188
655
 
msgid "Save preferences and close"
656
 
msgstr "Tercihleri kaydet ve kapat"
657
 
 
658
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:189
659
 
msgid "Save the current project"
660
 
msgstr "Şu anki projeyi kaydet"
661
 
 
662
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:190
663
 
msgid "Save the current settings as a preset"
664
 
msgstr "Şu anki ayarları bir önayar olarak kaydet"
665
 
 
666
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:191
667
 
msgid "Save the currently active effects as a preset"
668
 
msgstr "Etkin efektleri bir önayar olarak kaydet"
669
 
 
670
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:192
671
 
msgid "Save the selected project template"
672
 
msgstr ""
673
 
 
674
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:193
675
 
msgid "Save your selections and close this window"
676
 
msgstr "Seçenekleri kaydet ve bu pencereyi kapat"
677
 
 
678
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:194
 
522
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:416
 
523
msgid "_Report Bug..."
 
524
msgstr "_Hata Raporu Gönder..."
 
525
 
 
526
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:425
 
527
msgid "Visit Jokosher's online forums"
 
528
msgstr "Jokosher forumlarını ziyaret edin"
 
529
 
 
530
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:436
 
531
msgid "Find out how you can help"
 
532
msgstr "Nasıl yardım edebilirsiniz?"
 
533
 
 
534
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:447
679
535
msgid "See your system information"
680
536
msgstr ""
681
537
 
682
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:195
683
 
msgid "Select a project to open from the list"
684
 
msgstr "Listeden açılacak projeyi seçiniz"
685
 
 
686
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:196
687
 
msgid "Select the audio input to use with each instrument."
688
 
msgstr "Enstrümanlarda kullanılacak ses girişlerini seçiniz"
689
 
 
690
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:197
691
 
msgid "Set Time Signature"
692
 
msgstr "Ölçü"
693
 
 
694
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:198
695
 
msgid "Settings"
696
 
msgstr "Ayarlar"
697
 
 
698
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:199
699
 
msgid "Show as _Bars, Beats, Ticks"
700
 
msgstr "_Vuruş, Ölçü ve Tık cinsinden göster"
701
 
 
702
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:200
703
 
msgid "Show as _Hours, Minutes, Seconds"
704
 
msgstr "_Saat, Dakika, Saniye olarak göster"
705
 
 
706
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:201
707
 
msgid "Start Jokosher with an empty project"
708
 
msgstr "Jokosher'ı boş bir projeyle başlat"
709
 
 
710
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:202
 
538
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:458
 
539
msgid "Version information, credits and licence"
 
540
msgstr "Versiyon bilgileri, emeği geçenler ve lisans"
 
541
 
 
542
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:484
 
543
msgid "Add Instrument"
 
544
msgstr "Enstrüman Ekle"
 
545
 
 
546
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:499
 
547
msgid "Add Audio File"
 
548
msgstr "Ses Dosyası Ekle"
 
549
 
 
550
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:519
 
551
msgid "Click and hold to rewind"
 
552
msgstr "Geri sarmak için tıklayıp basılı tutunuz"
 
553
 
 
554
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:531
711
555
msgid "Start playback"
712
556
msgstr "Çalmayı başlat"
713
557
 
714
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:203
715
 
msgid "Stop mixing the project"
716
 
msgstr "Projeyi karıştırmayı durdur"
717
 
 
718
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:204 ../../Jokosher/JokosherApp.py:66
 
558
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:543 ../../Jokosher/JokosherApp.py:66
719
559
msgid "Stop playback"
720
560
msgstr "Çalmayı durdur"
721
561
 
722
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:205
723
 
msgid "Sys_tem:"
724
 
msgstr ""
725
 
 
726
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:206
727
 
msgid "System Information"
728
 
msgstr ""
729
 
 
730
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:207
731
 
msgid "Testing Jokosher, and submitting bugs."
732
 
msgstr "Jokosher'ı deneme, ve hataları bildirme"
733
 
 
734
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:208
735
 
msgid "Type here to search for an instrument"
736
 
msgstr "Bir enstrüman aramak için adını buraya girin"
737
 
 
738
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:209
739
 
msgid "Undo"
740
 
msgstr "Geri Al"
741
 
 
742
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:210
743
 
msgid "Undo the last edit"
744
 
msgstr "Son düzenlemeyi geri al"
745
 
 
746
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:211
747
 
msgid "Use these effect settings"
748
 
msgstr "Bu efekt ayarlarını kullan"
749
 
 
750
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:212
751
 
msgid "Use these effects"
752
 
msgstr "Bu efektleri kullan"
753
 
 
754
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:213
755
 
msgid "Use these settings"
756
 
msgstr "Bu ayarları kullan"
757
 
 
758
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:214
759
 
msgid "User manual contents"
760
 
msgstr "Kullanım kılavuzu içeriği"
761
 
 
762
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:215
763
 
msgid "Version information, credits and licence"
764
 
msgstr "Versiyon bilgileri, emeği geçenler ve lisans"
765
 
 
766
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:216
767
 
msgid "Visit Jokosher's online forums"
768
 
msgstr "Jokosher forumlarını ziyaret edin"
769
 
 
770
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:217
771
 
msgid "Welcome to Jokosher!"
772
 
msgstr "Jokosher'a hoşgeldiniz!"
773
 
 
774
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:218
775
 
msgid "Writing code and features in Python."
776
 
msgstr "Python'da kodlama ve yeni özellikler yazma"
777
 
 
778
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:219
779
 
msgid "Writing simple to read documentation."
780
 
msgstr "Okunması kolay kullanım belgeleri yazma"
781
 
 
782
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:220
783
 
msgid "Your music file is being mixed. This can take some seconds."
784
 
msgstr ""
785
 
 
786
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:221
787
 
msgid "_Author:"
788
 
msgstr ""
789
 
 
790
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:222
791
 
msgid "_Browse for an Existing Project"
792
 
msgstr ""
793
 
 
794
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:223
795
 
msgid "_Change Instrument Type..."
796
 
msgstr ""
797
 
 
798
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:224
799
 
msgid "_Contributing to Jokosher"
800
 
msgstr "Jokosher'a _Katkıda Bulunmak"
801
 
 
802
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:225
803
 
msgid "_Create a New Project"
804
 
msgstr ""
805
 
 
806
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:226
807
 
msgid "_Don't open anything"
808
 
msgstr ""
809
 
 
810
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:227
811
 
msgid "_Don't show this on start-up"
812
 
msgstr ""
813
 
 
814
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:228
815
 
msgid "_Edit"
816
 
msgstr "D_üzen"
817
 
 
818
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:229
819
 
msgid "_Encoding:"
820
 
msgstr ""
821
 
 
822
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:230
823
 
msgid "_File"
824
 
msgstr "_Dosya"
825
 
 
826
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:231
827
 
msgid "_Folder:"
828
 
msgstr ""
829
 
 
830
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:232
831
 
msgid "_Help"
832
 
msgstr "_Yardım"
833
 
 
834
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:233
835
 
msgid "_Instrument"
836
 
msgstr "_Enstrüman"
837
 
 
838
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:234
839
 
msgid "_Manage Extensions..."
840
 
msgstr ""
841
 
 
842
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:235
 
562
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:555
 
563
msgid "Click and hold to fast forward"
 
564
msgstr "Hızlı ilerlemek için tıklayıp basılı tutunuz"
 
565
 
 
566
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:567
 
567
msgid "Arm an instrument then click here to begin recording"
 
568
msgstr ""
 
569
 
 
570
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:588
 
571
msgid "Audio Mixers"
 
572
msgstr ""
 
573
 
 
574
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:645
 
575
msgid "Start Jokosher with an empty project"
 
576
msgstr "Jokosher'ı boş bir projeyle başlat"
 
577
 
 
578
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:670
 
579
msgid "_New"
 
580
msgstr ""
 
581
 
 
582
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:695
 
583
msgid "Find and open an existing project"
 
584
msgstr "Varolan bir projeyi bul ve aç"
 
585
 
 
586
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:720
 
587
msgid "_Import"
 
588
msgstr ""
 
589
 
 
590
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:770
 
591
msgid "Double-click on a recent project to open"
 
592
msgstr "Güncel bir projeyi açmak için çift tıklayın"
 
593
 
 
594
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:788
 
595
msgid "Select a project to open from the list"
 
596
msgstr "Listeden açılacak projeyi seçiniz"
 
597
 
 
598
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:813
 
599
msgid "_Open Selected Project"
 
600
msgstr ""
 
601
 
 
602
#: ../../gtk-builder-ui/MixdownProfileDialog.ui:13
 
603
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:630
 
604
msgid "Mixdown Project"
 
605
msgstr ""
 
606
 
 
607
#: ../../gtk-builder-ui/MixdownProfileDialog.ui:30
 
608
msgid "Mixdown Profile:"
 
609
msgstr ""
 
610
 
 
611
#: ../../gtk-builder-ui/MixdownProfileDialog.ui:116
 
612
msgid "<b>Mixdown Actions</b>"
 
613
msgstr ""
 
614
 
 
615
#: ../../gtk-builder-ui/MixdownProfileDialog.ui:240
 
616
msgid "Cancel the mixdown"
 
617
msgstr "Son karıştırmayı iptal et"
 
618
 
 
619
#: ../../gtk-builder-ui/MixdownProfileDialog.ui:257
 
620
msgid "Mixdown the project using these settings"
 
621
msgstr ""
 
622
 
 
623
#: ../../gtk-builder-ui/MixdownProfileDialog.ui:282
843
624
msgid "_Mixdown"
844
625
msgstr ""
845
626
 
846
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:236 ../../Jokosher/JokosherApp.py:1959
847
 
msgid "_Mixdown Project..."
848
 
msgstr ""
849
 
 
850
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:237
851
 
msgid "_Name:"
852
 
msgstr ""
853
 
 
854
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:238
855
 
msgid "_New..."
856
 
msgstr ""
857
 
 
858
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:239
859
 
msgid "_Online Forums"
860
 
msgstr ""
861
 
 
862
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:240
863
 
msgid "_Open Selected Project"
864
 
msgstr ""
865
 
 
866
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:241
 
627
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:59
 
628
msgid "Open a _new project"
 
629
msgstr ""
 
630
 
 
631
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:75
867
632
msgid "_Open most recent project"
868
633
msgstr ""
869
634
 
870
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:242
871
 
msgid "_Open..."
872
 
msgstr ""
873
 
 
874
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:243
 
635
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:92
 
636
msgid "_Don't open any project"
 
637
msgstr ""
 
638
 
 
639
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:116
 
640
msgid "<b>Application Start-up</b>"
 
641
msgstr "<b>Program Başlangıcı</b>"
 
642
 
 
643
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:148
 
644
msgid "_Encoding:"
 
645
msgstr ""
 
646
 
 
647
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:161
 
648
msgid "S_ample Rate:"
 
649
msgstr ""
 
650
 
 
651
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:219
 
652
msgid "<b>Recording Format</b>"
 
653
msgstr ""
 
654
 
 
655
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:251
 
656
msgid "S_ystem:"
 
657
msgstr ""
 
658
 
 
659
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:264
875
660
msgid "_Pipeline:"
876
661
msgstr ""
877
662
 
878
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:244
879
 
msgid "_Preferences"
880
 
msgstr ""
881
 
 
882
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:245
883
 
msgid "_Project Name:"
884
 
msgstr ""
885
 
 
886
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:246
887
 
msgid "_Recent Projects"
888
 
msgstr ""
889
 
 
890
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:247
891
 
msgid "_Remove Selected Instrument"
892
 
msgstr ""
893
 
 
894
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:248
895
 
msgid "_Report Bug..."
896
 
msgstr "_Hata Raporu Gönder..."
897
 
 
898
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:249
899
 
msgid "_Search:"
900
 
msgstr ""
901
 
 
902
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:250
903
 
msgid "_Show welcome dialog"
904
 
msgstr ""
905
 
 
906
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:251
907
 
msgid "_System Information"
908
 
msgstr ""
909
 
 
910
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:252
911
 
msgid "_Template Name:"
912
 
msgstr ""
913
 
 
914
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:253
915
 
msgid "_Time Format"
916
 
msgstr "_Zaman Biçemi"
917
 
 
918
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:254
919
 
msgid "_Use project template"
920
 
msgstr ""
921
 
 
922
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:255
 
663
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:316
 
664
msgid "<b>Recording Sound System</b>"
 
665
msgstr ""
 
666
 
 
667
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:365
 
668
msgid "Sys_tem:"
 
669
msgstr ""
 
670
 
 
671
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:378
 
672
msgid "P_ipeline:"
 
673
msgstr ""
 
674
 
 
675
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:393
 
676
msgid "De_vice:"
 
677
msgstr ""
 
678
 
 
679
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:428
923
680
msgid "autoaudiosink"
924
681
msgstr ""
925
682
 
926
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:256
 
683
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:447
 
684
msgid "<b>Playback Sound System</b>"
 
685
msgstr ""
 
686
 
 
687
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:470
 
688
msgid "Save preferences and close"
 
689
msgstr "Tercihleri kaydet ve kapat"
 
690
 
 
691
#: ../../gtk-builder-ui/ProgressDialog.ui:7
 
692
msgid "Mixing Project"
 
693
msgstr ""
 
694
 
 
695
#: ../../gtk-builder-ui/ProgressDialog.ui:26
 
696
msgid "<big><b>Mixing the project...</b></big>"
 
697
msgstr ""
 
698
 
 
699
#: ../../gtk-builder-ui/ProgressDialog.ui:47
 
700
msgid "Your music file is being mixed. This can take some seconds."
 
701
msgstr ""
 
702
 
 
703
#: ../../gtk-builder-ui/ProgressDialog.ui:90
 
704
msgid "Stop mixing the project"
 
705
msgstr "Projeyi karıştırmayı durdur"
 
706
 
 
707
#: ../../gtk-builder-ui/ProjectPropertiesDialog.ui:7
 
708
msgid "Project Properties"
 
709
msgstr ""
 
710
 
 
711
#: ../../gtk-builder-ui/ProjectPropertiesDialog.ui:39
 
712
msgid "_Name:"
 
713
msgstr ""
 
714
 
 
715
#: ../../gtk-builder-ui/ProjectPropertiesDialog.ui:52
 
716
msgid "_Author:"
 
717
msgstr ""
 
718
 
 
719
#: ../../gtk-builder-ui/ProjectPropertiesDialog.ui:96
 
720
msgid "<b>General</b>"
 
721
msgstr ""
 
722
 
 
723
#: ../../gtk-builder-ui/ProjectPropertiesDialog.ui:143
 
724
msgid "<b>N_otes</b>"
 
725
msgstr ""
 
726
 
 
727
#: ../../gtk-builder-ui/SystemInformationDialog.ui:7
 
728
msgid "System Information"
 
729
msgstr ""
 
730
 
 
731
#: ../../gtk-builder-ui/SystemInformationDialog.ui:36
 
732
msgid "<big>System Information</big>"
 
733
msgstr ""
 
734
 
 
735
#: ../../gtk-builder-ui/SystemInformationDialog.ui:63
 
736
msgid "GStreamer version:"
 
737
msgstr ""
 
738
 
 
739
#: ../../gtk-builder-ui/SystemInformationDialog.ui:74
 
740
msgid "Gnonlin version:"
 
741
msgstr ""
 
742
 
 
743
#: ../../gtk-builder-ui/SystemInformationDialog.ui:87
 
744
#: ../../gtk-builder-ui/SystemInformationDialog.ui:128
927
745
msgid "xx.xx.xx"
928
746
msgstr ""
929
747
 
 
748
#: ../../gtk-builder-ui/SystemInformationDialog.ui:115
 
749
msgid "Distribution:"
 
750
msgstr ""
 
751
 
 
752
#: ../../gtk-builder-ui/SystemInformationDialog.ui:161
 
753
msgid "Close this window"
 
754
msgstr ""
 
755
 
 
756
#: ../../gtk-builder-ui/TimeSignatureDialog.ui:33
 
757
msgid "Set Time Signature"
 
758
msgstr "Ölçü"
 
759
 
 
760
#: ../../gtk-builder-ui/TimeSignatureDialog.ui:63
 
761
msgid "Beats per _measure"
 
762
msgstr ""
 
763
 
 
764
#: ../../gtk-builder-ui/TimeSignatureDialog.ui:76
 
765
msgid "Beat _value"
 
766
msgstr ""
 
767
 
 
768
#: ../../gtk-builder-ui/TimeSignatureDialog.ui:111
 
769
msgid "Adjust the amount of beats per measure"
 
770
msgstr "Ölçü başına düşen vuruş sayısını ayarla"
 
771
 
 
772
#: ../../gtk-builder-ui/TimeSignatureDialog.ui:131
 
773
msgid "<b>Time Signature</b>"
 
774
msgstr "<b>Ölçü</b>"
 
775
 
 
776
#: ../../gtk-builder-ui/TimeSignatureDialog.ui:158
 
777
msgid "Use these settings"
 
778
msgstr "Bu ayarları kullan"
 
779
 
 
780
#: ../../Jokosher/Jokosher:73
 
781
msgid "Print debug output to stdout"
 
782
msgstr ""
 
783
 
 
784
#: ../../Jokosher/Jokosher:75
 
785
msgid "Sent debug output to Gstreamer's debug system"
 
786
msgstr ""
 
787
 
 
788
#: ../../Jokosher/Jokosher:77
 
789
msgid "Do not load extensions or project on startup (same as -ne)"
 
790
msgstr ""
 
791
 
 
792
#: ../../Jokosher/Jokosher:79
 
793
msgid "Do not load a project on startup"
 
794
msgstr ""
 
795
 
 
796
#: ../../Jokosher/Jokosher:81
 
797
msgid "Do not load extensions on startup"
 
798
msgstr "Başlangıçta eklentileri yükleme"
 
799
 
930
800
#: ../../Jokosher/AddInstrumentDialog.py:63
931
801
msgid "Change Instrument Type"
932
802
msgstr "Enstrüman Türünü Değiştir"
940
810
msgid "<b>Instruments Not Shown:</b>"
941
811
msgstr "<b>Gösterilmeyen Enstrümanlar:</b>"
942
812
 
943
 
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:42
 
813
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:43
944
814
msgid "Enable this instrument for recording"
945
815
msgstr "Bu enstrümanı kayıt için etkinleştir"
946
816
 
947
 
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:43
 
817
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:44
948
818
msgid "Disable this instrument for recording"
949
819
msgstr "Bu enstrümanı kayıt için etkisiz kıl"
950
820
 
951
 
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:44
 
821
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:45
952
822
msgid "Mute - silence this instrument"
953
823
msgstr "Sessis - bu enstrümanı sustur"
954
824
 
955
 
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:45
 
825
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:46
956
826
msgid "Unmute - hear this instrument"
957
827
msgstr ""
958
828
 
959
 
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:46
 
829
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:47
960
830
msgid "Activate Solo - silence all other instruments"
961
831
msgstr ""
962
832
 
963
 
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:47
 
833
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:48
964
834
msgid "Deactivate Solo - hear all the instruments"
965
835
msgstr ""
966
836
 
967
 
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:80
968
 
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:116
 
837
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:81
 
838
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:117
969
839
msgid "Instrument Effects"
970
840
msgstr "Enstrüman Efektleri"
971
841
 
 
842
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:223
 
843
msgid "You do not have any LADSPA effects plugins installed"
 
844
msgstr ""
 
845
 
 
846
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:225
 
847
msgid "Jokosher does not currently support any LADSPA plugins on Windows"
 
848
msgstr ""
 
849
 
 
850
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:228
 
851
msgid ""
 
852
"Jokosher requires one or more packages of LADSPA effects to be able to use "
 
853
"this feature, please install the relevant package(s) for your distribution."
 
854
msgstr ""
 
855
 
 
856
#: ../../Jokosher/Event.py:780
 
857
#, python-format
 
858
msgid "%(title)s by %(artist)s"
 
859
msgstr "%(artist)s - %(title)s"
 
860
 
972
861
#: ../../Jokosher/EventLaneViewer.py:115
973
862
msgid "_Add Audio File..."
974
863
msgstr "_Ses Dosyası Ekle..."
977
866
msgid "<b>Right-click</b> for more options."
978
867
msgstr "Daha fazla seçenek için <b>sağ tıklayın</b>"
979
868
 
980
 
#: ../../Jokosher/Event.py:780
981
 
#, python-format
982
 
msgid "%(title)s by %(artist)s"
983
 
msgstr "%(artist)s - %(title)s"
984
 
 
985
869
#: ../../Jokosher/EventViewer.py:151
986
870
msgid "Trim"
987
871
msgstr "Kırp"
1045
929
msgstr "K_opyala"
1046
930
 
1047
931
#: ../../Jokosher/EventViewer.py:906
1048
 
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:449
 
932
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:450
1049
933
msgid "_Delete"
1050
934
msgstr "Sil"
1051
935
 
1065
949
"Event, %(name)s, %(dur)0.2f seconds long, starting at %(start)0.2f seconds."
1066
950
msgstr ""
1067
951
 
1068
 
#: ../../Jokosher/ExtensionManagerDialog.py:169
1069
 
msgid "Choose a Jokosher Extension file"
1070
 
msgstr "Bir Jokosher Eklentisi dosyası seçiniz"
1071
 
 
1072
 
#: ../../Jokosher/ExtensionManagerDialog.py:175
1073
 
msgid "Jokosher Extension Files (*.py *.egg)"
1074
 
msgstr "Jokosher Eklenti Dosyaları (*.py *.egg)"
1075
 
 
1076
 
#: ../../Jokosher/ExtensionManagerDialog.py:197
1077
 
msgid "There was a problem loading the extension"
1078
 
msgstr "Eklentiyi yüklemede bir sorun oluştu"
1079
 
 
1080
 
#: ../../Jokosher/ExtensionManagerDialog.py:235
1081
 
msgid "There was a problem removing the extension"
1082
 
msgstr "Eklentiyi kaldırmada bir hata oluştu"
1083
 
 
1084
 
#: ../../Jokosher/ExtensionManagerDialog.py:272
1085
 
msgid ""
1086
 
"An error occurred when trying to launch the preferences for the extension"
1087
 
msgstr "Eklentinin tercihlerini açmaya çalışırken bir hata oluştu"
1088
 
 
1089
952
#: ../../Jokosher/Extension.py:50
1090
953
msgid "This is a Jokosher extension; it is not meant to be run directly."
1091
954
msgstr "Bu bir Jokosher eklentisidir; doğrudan çalıştırılamaz."
1125
988
msgid "Your new extension is now available in Jokosher!"
1126
989
msgstr "Yeni eklentiniz Jokosher'da kullanıma hazır!"
1127
990
 
1128
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:486
 
991
#: ../../Jokosher/ExtensionManagerDialog.py:168
 
992
msgid "Choose a Jokosher Extension file"
 
993
msgstr "Bir Jokosher Eklentisi dosyası seçiniz"
 
994
 
 
995
#: ../../Jokosher/ExtensionManagerDialog.py:174
 
996
msgid "Jokosher Extension Files (*.py *.egg)"
 
997
msgstr "Jokosher Eklenti Dosyaları (*.py *.egg)"
 
998
 
 
999
#: ../../Jokosher/ExtensionManagerDialog.py:196
 
1000
msgid "There was a problem loading the extension"
 
1001
msgstr "Eklentiyi yüklemede bir sorun oluştu"
 
1002
 
 
1003
#: ../../Jokosher/ExtensionManagerDialog.py:234
 
1004
msgid "There was a problem removing the extension"
 
1005
msgstr "Eklentiyi kaldırmada bir hata oluştu"
 
1006
 
 
1007
#: ../../Jokosher/ExtensionManagerDialog.py:271
 
1008
msgid ""
 
1009
"An error occurred when trying to launch the preferences for the extension"
 
1010
msgstr "Eklentinin tercihlerini açmaya çalışırken bir hata oluştu"
 
1011
 
 
1012
#: ../../Jokosher/Globals.py:509
1129
1013
msgid "Broken"
1130
1014
msgstr "Hatalı"
1131
1015
 
1132
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:487
 
1016
#: ../../Jokosher/Globals.py:510
1133
1017
msgid "Unclassified"
1134
1018
msgstr ""
1135
1019
 
1136
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:488
 
1020
#: ../../Jokosher/Globals.py:511
1137
1021
msgid "Amplifiers"
1138
1022
msgstr "Ampliler"
1139
1023
 
1140
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:489
 
1024
#: ../../Jokosher/Globals.py:512
1141
1025
msgid "Chorus"
1142
1026
msgstr "Koro"
1143
1027
 
1144
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:490
 
1028
#: ../../Jokosher/Globals.py:513
1145
1029
msgid "Compressors"
1146
1030
msgstr "Kompresörler"
1147
1031
 
1148
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:491
 
1032
#: ../../Jokosher/Globals.py:514
1149
1033
msgid "Delays"
1150
1034
msgstr ""
1151
1035
 
1152
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:492
 
1036
#: ../../Jokosher/Globals.py:515
1153
1037
msgid "Distortions"
1154
1038
msgstr "Distorsiyonlar"
1155
1039
 
1156
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:493
 
1040
#: ../../Jokosher/Globals.py:516
1157
1041
msgid "Equalizers"
1158
1042
msgstr "Ekolayzerler"
1159
1043
 
1160
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:494
 
1044
#: ../../Jokosher/Globals.py:517
1161
1045
msgid "Filters"
1162
1046
msgstr "Filtreler"
1163
1047
 
1164
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:495
 
1048
#: ../../Jokosher/Globals.py:518
1165
1049
msgid "Flangers"
1166
1050
msgstr "Flanger'lar"
1167
1051
 
1168
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:496
 
1052
#: ../../Jokosher/Globals.py:519
1169
1053
msgid "Miscellaneous"
1170
1054
msgstr "Muhtelif"
1171
1055
 
1172
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:497
 
1056
#: ../../Jokosher/Globals.py:520
1173
1057
msgid "Modulators"
1174
1058
msgstr "Modülatörler"
1175
1059
 
1176
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:498
 
1060
#: ../../Jokosher/Globals.py:521
1177
1061
msgid "Oscillators"
1178
1062
msgstr ""
1179
1063
 
1180
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:499
 
1064
#: ../../Jokosher/Globals.py:522
1181
1065
msgid "Phasers"
1182
1066
msgstr ""
1183
1067
 
1184
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:500
 
1068
#: ../../Jokosher/Globals.py:523
1185
1069
msgid "Reverbs"
1186
1070
msgstr ""
1187
1071
 
1188
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:501
 
1072
#: ../../Jokosher/Globals.py:524
1189
1073
msgid "Simulators"
1190
1074
msgstr ""
1191
1075
 
1192
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:695 ../../Jokosher/PreferencesDialog.py:113
 
1076
#: ../../Jokosher/Globals.py:718 ../../Jokosher/PreferencesDialog.py:113
1193
1077
msgid "Autodetect"
1194
1078
msgstr ""
1195
1079
 
1196
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:696
 
1080
#: ../../Jokosher/Globals.py:719
1197
1081
msgid "Use GNOME Settings"
1198
1082
msgstr ""
1199
1083
 
1200
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:706
 
1084
#: ../../Jokosher/Globals.py:729
1201
1085
msgid "GNOME Settings"
1202
1086
msgstr ""
1203
1087
 
1204
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:724
 
1088
#: ../../Jokosher/Globals.py:747
1205
1089
msgid "Jokosher Audio Editor"
1206
1090
msgstr ""
1207
1091
 
1246
1130
"The \"%(custom-pipeline)s\" sound system does not support device selection."
1247
1131
msgstr ""
1248
1132
 
1249
 
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:142
1250
 
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:144
1251
 
#: ../../Jokosher/MixdownProfileDialog.py:618
 
1133
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:143
 
1134
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:145
 
1135
#: ../../Jokosher/MixdownProfileDialog.py:617
1252
1136
msgid "Name"
1253
1137
msgstr "Ad"
1254
1138
 
1255
 
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:143
1256
 
#: ../../Jokosher/ProjectTemplateDialog.py:82
1257
 
#: ../../Jokosher/ProjectTemplateDialog.py:86
 
1139
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:144
1258
1140
msgid "Type"
1259
1141
msgstr "Tür"
1260
1142
 
1261
 
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:446
 
1143
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:447
1262
1144
msgid "_Move up..."
1263
1145
msgstr "_Yukarıya taşı..."
1264
1146
 
1265
 
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:447
 
1147
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:448
1266
1148
msgid "M_ove down..."
1267
1149
msgstr "_Aşağıya taşı..."
1268
1150
 
1269
 
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:450
 
1151
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:451
1270
1152
msgid "_Settings"
1271
1153
msgstr "_Ayarlar"
1272
1154
 
1273
 
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:491
 
1155
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:492
1274
1156
msgid "_Activate effect"
1275
1157
msgstr "Efekti _Etkinleştir"
1276
1158
 
1277
 
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:673
 
1159
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:674
1278
1160
msgid "Effect Settings"
1279
1161
msgstr "Efekt Ayarları"
1280
1162
 
1281
 
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:704
 
1163
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:705
1282
1164
msgid "-parameter not readable-"
1283
1165
msgstr "-parametre okunamıyor-"
1284
1166
 
1300
1182
msgid "Show the audio level mixers"
1301
1183
msgstr ""
1302
1184
 
1303
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:400
 
1185
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:438
1304
1186
#, python-format
1305
1187
msgid ""
1306
1188
"<big>Couldn't launch the jokosher website automatically.</big>\n"
1311
1193
"\n"
1312
1194
"Siteye şu adresten erişebilirsiniz: %s"
1313
1195
 
1314
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:411
 
1196
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:449
1315
1197
#, python-format
1316
1198
msgid ""
1317
1199
"<big>Couldn't launch the launchpad website automatically.</big>\n"
1322
1204
"\n"
1323
1205
"Siteye şu adresten erişebilirsiniz: %s"
1324
1206
 
1325
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:443
 
1207
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:481
1326
1208
#, python-format
1327
1209
msgid ""
1328
1210
"The instruments '%(name1)s' and '%(name2)s' both have the same input "
1330
1212
"through 'Project -> Recording Inputs'"
1331
1213
msgstr ""
1332
1214
 
1333
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:640
 
1215
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:678
1334
1216
msgid "Preparing to mixdown project"
1335
1217
msgstr ""
1336
1218
 
1337
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:646
 
1219
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:684
1338
1220
#, python-format
1339
1221
msgid "%(progress)d%% of %(total)d seconds completed"
1340
1222
msgstr ""
1341
1223
 
1342
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:718
 
1224
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:762
1343
1225
msgid "Choose a Jokosher project file"
1344
1226
msgstr ""
1345
1227
 
1346
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:727
 
1228
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:774
1347
1229
msgid "All Files"
1348
1230
msgstr "Tüm Dosyalar"
1349
1231
 
1350
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:731
1351
 
msgid "Jokosher Project File (*.jokosher)"
1352
 
msgstr "Jokosher Proje Dosyası (*.jokosher)"
1353
 
 
1354
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:781
1355
 
msgid "Choose a location to save the project"
1356
 
msgstr "Projeyi kaydetmek için bir yer seçin"
1357
 
 
1358
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:811 ../../Jokosher/NewProjectDialog.py:147
 
1232
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:778
 
1233
msgid "Jokosher Project Files (*.jokosher)"
 
1234
msgstr ""
 
1235
 
 
1236
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:811
 
1237
msgid "An error occurred and the project could not be imported."
 
1238
msgstr ""
 
1239
 
 
1240
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:842
 
1241
msgid "New Project"
 
1242
msgstr "Yeni Proje"
 
1243
 
 
1244
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:843
 
1245
msgid "Unknown Author"
 
1246
msgstr "Bilinmeyen Yazar"
 
1247
 
 
1248
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:849
 
1249
msgid "Could not initialize project."
 
1250
msgstr "Proje başlatılamadı."
 
1251
 
 
1252
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:851
1359
1253
msgid ""
1360
1254
"A file or folder with this name already exists. Please choose a different "
1361
1255
"project name and try again."
1363
1257
"Bu isimde bir dosya veya klasör zaten var. Lütfen farklı bir proje adı "
1364
1258
"seçerek tekrar deneyin."
1365
1259
 
1366
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:813 ../../Jokosher/NewProjectDialog.py:149
 
1260
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:853
1367
1261
msgid "The file or folder location is write-protected."
1368
1262
msgstr "Dosya veya klasör yeri yazma-korumalı."
1369
1263
 
1370
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:815 ../../Jokosher/NewProjectDialog.py:153
 
1264
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:855
 
1265
msgid "Invalid name or author."
 
1266
msgstr "Geçersiz ad veya yazar."
 
1267
 
 
1268
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:857
1371
1269
msgid "The URI scheme given is either invalid or not supported"
1372
1270
msgstr ""
1373
1271
 
1374
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:822 ../../Jokosher/NewProjectDialog.py:162
 
1272
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:859
 
1273
msgid "Unable to load required Gstreamer plugin:"
 
1274
msgstr "Gerekli Gstreamer eklentisi kurulamadı:"
 
1275
 
 
1276
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:866
1375
1277
#, python-format
1376
1278
msgid ""
1377
1279
"Unable to create project.\n"
1382
1284
"\n"
1383
1285
"%s"
1384
1286
 
1385
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:877
1386
 
#, python-format
1387
 
msgid ""
1388
 
"<span size='large' weight='bold'>Save changes to project \"%s\" before "
1389
 
"closing?</span>\n"
1390
 
"\n"
1391
 
"Your changes will be lost if you don't save them."
1392
 
msgstr ""
1393
 
 
1394
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:886
1395
 
msgid "Close _Without Saving"
1396
 
msgstr "Kay_detmeden Kapat"
1397
 
 
1398
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:985
 
1287
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1015
1399
1288
#, python-format
1400
1289
msgid "Mixing project to file: %s"
1401
1290
msgstr ""
1402
1291
 
1403
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1017
 
1292
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1058
1404
1293
#, python-format
1405
1294
msgid "*%s - Jokosher"
1406
1295
msgstr "*%s - Jokosher"
1407
1296
 
1408
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1019
 
1297
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1060
1409
1298
#, python-format
1410
1299
msgid "%s - Jokosher"
1411
1300
msgstr "%s - Jokosher"
1412
1301
 
1413
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1097
1414
 
msgid "Clear the list of recent projects"
1415
 
msgstr "Son projeler listesini temizle"
1416
 
 
1417
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1519
 
1302
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1127
 
1303
#, python-format
 
1304
msgid "Show all %d projects"
 
1305
msgstr ""
 
1306
 
 
1307
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1129
 
1308
msgid "Show all projects"
 
1309
msgstr ""
 
1310
 
 
1311
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1132
 
1312
msgid "Close the current project, and show all available projects"
 
1313
msgstr ""
 
1314
 
 
1315
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1403
 
1316
msgid "Jokosher"
 
1317
msgstr "Jokosher"
 
1318
 
 
1319
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1588
1418
1320
msgid "The project references non-existant files:\n"
1419
1321
msgstr "Proje var olmayan dosyalara referans veriyor:\n"
1420
1322
 
1421
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1523
 
1323
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1592
1422
1324
msgid ""
1423
1325
"\n"
1424
1326
"The project references non-existant images:\n"
1426
1328
"\n"
1427
1329
"Proje varolmayan dosyalara başvuruyor:\n"
1428
1330
 
1429
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1531
 
1331
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1600
1430
1332
#, python-format
1431
1333
msgid ""
1432
1334
"%s\n"
1433
1335
" Invalid or corrupt project file, will not open."
1434
1336
msgstr ""
1435
1337
 
1436
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1569
 
1338
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1639
1437
1339
msgid "You must have Gstreamer version 0.10.9 or higher.\n"
1438
1340
msgstr ""
1439
1341
 
1440
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1577
 
1342
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1647
1441
1343
msgid "You must have Gstreamer plugin gnonlin version 0.10.4.2 or later.\n"
1442
1344
msgstr ""
1443
1345
 
1444
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1579
 
1346
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1649
1445
1347
msgid "Gstreamer plugin gnonlin is not installed."
1446
1348
msgstr ""
1447
1349
 
1448
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1580
 
1350
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1650
1449
1351
msgid ""
1450
1352
"\n"
1451
1353
"See http://doc.jokosher.org/Installation for more details.\n"
1452
1354
msgstr ""
1453
1355
 
1454
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1583
 
1356
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1653
1455
1357
msgid ""
1456
1358
"You must have the Gstreamer plugin packs gst-plugins-base and gst-plugins-"
1457
1359
"good installed.\n"
1459
1361
"gst-plugins-base ve gst-plugins-good adlı Gstreamer ekleni paketlerinin "
1460
1362
"kurulu olması gerekli.\n"
1461
1363
 
1462
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1589
 
1364
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1659
1463
1365
#, python-format
1464
1366
msgid ""
1465
1367
"<big>Some functionality will not work correctly or at all.</big>\n"
1467
1369
"%s"
1468
1370
msgstr ""
1469
1371
 
1470
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1632
 
1372
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1702
1471
1373
#, python-format
1472
1374
msgid ""
1473
1375
"<big>Couldn't launch the Jokosher documentation site.</big>\n"
1475
1377
"Please visit %s to access it."
1476
1378
msgstr ""
1477
1379
 
1478
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1643
 
1380
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1713
1479
1381
#, python-format
1480
1382
msgid ""
1481
1383
"<big>Couldn't launch the forums website automatically.</big>\n"
1483
1385
"Please visit %s to access them."
1484
1386
msgstr ""
1485
1387
 
1486
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1671
 
1388
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1741
1487
1389
msgid "<b>To find out more, visit:</b>"
1488
1390
msgstr "<b>Daha fazla bilgi için:</b>"
1489
1391
 
1490
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1694
 
1392
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1764
1491
1393
#, python-format
1492
1394
msgid ""
1493
1395
"<big>Couldn't launch the contributing website automatically.</big>\n"
1495
1397
"Please visit %s to access it."
1496
1398
msgstr ""
1497
1399
 
1498
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1749
 
1400
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1819
1499
1401
msgid "Gnonlin is missing!"
1500
1402
msgstr ""
1501
1403
 
1502
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1756
 
1404
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1826
1503
1405
msgid "Unknown"
1504
1406
msgstr ""
1505
1407
 
1506
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1772
 
1408
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1842
1507
1409
#, python-format
1508
1410
msgid "The URI scheme '%s' is either invalid or not supported."
1509
1411
msgstr "%s URI şeması geçersiz veya desteklenmiyor"
1510
1412
 
1511
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1774
 
1413
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1844
1512
1414
#, python-format
1513
1415
msgid "Unable to unzip the project file %s"
1514
1416
msgstr ""
1515
1417
 
1516
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1776
 
1418
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1846
1517
1419
#, python-format
1518
1420
msgid "The project file was created with version \"%s\" of Jokosher.\n"
1519
1421
msgstr "Proje dosyası Jokosher'ın %s versiyonuyla yaratılmış.\n"
1520
1422
 
1521
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1777
 
1423
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1847
1522
1424
#, python-format
1523
1425
msgid "Projects from version \"%s\" are incompatible with this release.\n"
1524
1426
msgstr "Versiyon \"%s\" ile yaratılan projeler bu versiyonla uyumsuzdur.\n"
1525
1427
 
1526
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1779
 
1428
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1849
1527
1429
#, python-format
1528
1430
msgid ""
1529
1431
"The project:\n"
1536
1438
"\n"
1537
1439
"bir proje yok.\n"
1538
1440
 
1539
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1781 ../../Jokosher/JokosherApp.py:1785
 
1441
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1851 ../../Jokosher/JokosherApp.py:1855
1540
1442
msgid "The project file could not be opened.\n"
1541
1443
msgstr "Proje dosyası açılamadı.\n"
1542
1444
 
1543
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1782
 
1445
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1852
1544
1446
msgid ""
1545
1447
"It is recommended that you report this to the Jokosher developers or get "
1546
1448
"help at http://www.jokosher.org/forums/"
1548
1450
"Bunu http://www.jokosher.org/forums/ adresinde Jokosher programcılarına "
1549
1451
"bildirmeniz ve/veya yardım almanız tavsiye edilir."
1550
1452
 
1551
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1862
 
1453
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1932
1552
1454
msgid "Copy file to project"
1553
1455
msgstr "Dosyayı projeye kopyala"
1554
1456
 
1555
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1867
 
1457
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1937
1556
1458
msgid "Add Audio File..."
1557
1459
msgstr "Ses Dosyası Ekle..."
1558
1460
 
1559
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1941 ../../Jokosher/JokosherApp.py:1946
 
1461
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:2011 ../../Jokosher/JokosherApp.py:2016
1560
1462
msgid "Mix_down As"
1561
1463
msgstr ""
1562
1464
 
 
1465
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:2029
 
1466
msgid "_Mixdown Project..."
 
1467
msgstr ""
 
1468
 
1563
1469
#: ../../Jokosher/MasterMixerStrip.py:46
1564
1470
msgid "Master Volume:"
1565
1471
msgstr "Ana Ses Seviyesi:"
1572
1478
msgid "Export a file to the destination of your choosing."
1573
1479
msgstr ""
1574
1480
 
1575
 
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:225
 
1481
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:226
1576
1482
#, python-format
1577
1483
msgid ""
1578
1484
"An encoding plugin could not be found: %s.\n"
1580
1486
"installed."
1581
1487
msgstr ""
1582
1488
 
1583
 
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:227
 
1489
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:228
1584
1490
#, python-format
1585
1491
msgid "The encoding bin description is invalid: %s"
1586
1492
msgstr ""
1587
1493
 
1588
 
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:253
 
1494
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:254
1589
1495
msgid "Server type:"
1590
1496
msgstr ""
1591
1497
 
1592
 
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:266
 
1498
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:267
1593
1499
msgid "Server location:"
1594
1500
msgstr ""
1595
1501
 
1596
 
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:270
 
1502
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:271
1597
1503
msgid "Username:"
1598
1504
msgstr ""
1599
1505
 
1600
 
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:274
 
1506
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:275
1601
1507
msgid "Password:"
1602
1508
msgstr ""
1603
1509
 
1604
 
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:310
 
1510
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:311
1605
1511
msgid "Location:"
1606
1512
msgstr ""
1607
1513
 
1608
 
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:378
 
1514
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:379
1609
1515
msgid "Select Export Location"
1610
1516
msgstr ""
1611
1517
 
1612
 
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:489 ../../Jokosher/MixdownActions.py:499
 
1518
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:490 ../../Jokosher/MixdownActions.py:500
1613
1519
msgid "Run External Script"
1614
1520
msgstr ""
1615
1521
 
1616
 
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:490
 
1522
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:491
1617
1523
msgid "Run an external script from the destination of your choosing."
1618
1524
msgstr ""
1619
1525
 
1620
 
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:531
 
1526
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:532
1621
1527
#, python-format
1622
1528
msgid "An error occured with the script %s"
1623
1529
msgstr ""
1624
1530
 
1625
 
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:533
 
1531
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:534
1626
1532
#, python-format
1627
1533
msgid "Error in script %s"
1628
1534
msgstr ""
1629
1535
 
1630
 
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:536
 
1536
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:537
1631
1537
#, python-format
1632
1538
msgid "The script %s does not exist."
1633
1539
msgstr ""
1683
1589
msgid "An error occured while running the mixdown action: %s"
1684
1590
msgstr ""
1685
1591
 
1686
 
#: ../../Jokosher/MixdownProfileDialog.py:617
 
1592
#: ../../Jokosher/MixdownProfileDialog.py:616
1687
1593
msgid "Icon"
1688
1594
msgstr ""
1689
1595
 
1690
 
#: ../../Jokosher/MixdownProfileDialog.py:632
 
1596
#: ../../Jokosher/MixdownProfileDialog.py:631
1691
1597
#, python-format
1692
1598
msgid ""
1693
1599
"Please select the mixdown actions you would like to add to mixdown profile "
1742
1648
msgid "Current balance is <b>%d%%</b> right"
1743
1649
msgstr ""
1744
1650
 
1745
 
#: ../../Jokosher/NewProjectDialog.py:85
1746
 
msgid "Select A Folder"
1747
 
msgstr "Bir Dizin Seç"
1748
 
 
1749
 
#: ../../Jokosher/NewProjectDialog.py:130
1750
 
msgid "Unknown Author"
1751
 
msgstr "Bilinmeyen Yazar"
1752
 
 
1753
 
#: ../../Jokosher/NewProjectDialog.py:145
1754
 
msgid "Could not initialize project."
1755
 
msgstr "Proje başlatılamadı."
1756
 
 
1757
 
#: ../../Jokosher/NewProjectDialog.py:151
1758
 
msgid "Invalid name or author."
1759
 
msgstr "Geçersiz ad veya yazar."
1760
 
 
1761
 
#: ../../Jokosher/NewProjectDialog.py:155
1762
 
msgid "Unable to load required Gstreamer plugin:"
1763
 
msgstr "Gerekli Gstreamer eklentisi kurulamadı:"
1764
 
 
1765
1651
#: ../../Jokosher/PreferencesDialog.py:75
1766
1652
#: ../../Jokosher/PreferencesDialog.py:93
1767
1653
msgid "Custom"
1772
1658
msgid "Device %d"
1773
1659
msgstr ""
1774
1660
 
1775
 
#: ../../Jokosher/ProjectTemplateDialog.py:83
1776
 
#: ../../Jokosher/ProjectTemplateDialog.py:87
1777
 
msgid "Instrument Name"
1778
 
msgstr ""
1779
 
 
1780
 
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:119
 
1661
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:120
1781
1662
msgid "Zoom the timeline - Right-Click to reset to the default level"
1782
1663
msgstr ""
1783
1664
 
1784
 
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:128
 
1665
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:129
1785
1666
msgid "Zoom in timeline"
1786
1667
msgstr ""
1787
1668
 
1788
 
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:135
 
1669
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:136
1789
1670
msgid "Zoom out timeline"
1790
1671
msgstr ""
1791
1672
 
1792
 
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:179
 
1673
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:180
1793
1674
msgid "Would you like to restore the current project?"
1794
1675
msgstr ""
1795
1676
 
1796
 
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:180
 
1677
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:181
1797
1678
msgid ""
1798
1679
"A crash was detected and changes to your project were not saved.\n"
1799
1680
"If you would like, you can attempt to recover these lost changes."
1800
1681
msgstr ""
1801
1682
 
1802
 
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:184
 
1683
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:185
1803
1684
msgid "_Restore Project"
1804
1685
msgstr ""
1805
1686
 
1806
 
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:318
 
1687
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:321
1807
1688
msgid "A Gstreamer error has occurred"
1808
1689
msgstr ""
1809
1690
 
1810
 
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:329
 
1691
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:332
1811
1692
msgid "A GStreamer error has occurred."
1812
1693
msgstr ""
1813
1694
 
1814
 
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:330
 
1695
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:333
1815
1696
msgid ""
1816
1697
"If this problem persists consider reporting a bug using the link in the help "
1817
1698
"menu."
1818
1699
msgstr ""
1819
1700
 
 
1701
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:596
 
1702
msgid "This project has no name. Would you like to give it one?"
 
1703
msgstr ""
 
1704
 
 
1705
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:597
 
1706
msgid ""
 
1707
"The Properties dialog in the File menu lets you change the name of author of "
 
1708
"the project."
 
1709
msgstr ""
 
1710
 
 
1711
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:601
 
1712
msgid "_Open Properties"
 
1713
msgstr ""
 
1714
 
 
1715
#: ../../Jokosher/TimeLine.py:566
 
1716
#, python-format
 
1717
msgid "Timeline, %(bars)d bars, %(beats)d beats and %(ticks)d ticks in"
 
1718
msgstr ""
 
1719
 
 
1720
#: ../../Jokosher/TimeLine.py:570
 
1721
#, python-format
 
1722
msgid ""
 
1723
"Timeline, %(hours)d hours, %(mins)d minutes, %(secs)d seconds and %(millis)d "
 
1724
"milliseconds in"
 
1725
msgstr ""
 
1726
 
1820
1727
#: ../../Jokosher/TimeLineBar.py:63
1821
1728
msgid "Adjust volume of click track"
1822
1729
msgstr ""
1829
1736
msgid "Time signature"
1830
1737
msgstr "Ölçü"
1831
1738
 
1832
 
#: ../../Jokosher/TimeLine.py:566
1833
 
#, python-format
1834
 
msgid "Timeline, %(bars)d bars, %(beats)d beats and %(ticks)d ticks in"
1835
 
msgstr ""
1836
 
 
1837
 
#: ../../Jokosher/TimeLine.py:570
1838
 
#, python-format
1839
 
msgid ""
1840
 
"Timeline, %(hours)d hours, %(mins)d minutes, %(secs)d seconds and %(millis)d "
1841
 
"milliseconds in"
1842
 
msgstr ""
1843
 
 
1844
1739
#: ../../Jokosher/TimeView.py:49
1845
1740
msgid "Double click to change the time format"
1846
1741
msgstr "Zaman biçemini değiştirmek için çift tıklayın"
1851
1746
"set the <b>slider</b> to 100%"
1852
1747
msgstr ""
1853
1748
 
1854
 
#: ../../Jokosher/Jokosher:73
1855
 
msgid "Print debug output to stdout"
1856
 
msgstr ""
1857
 
 
1858
 
#: ../../Jokosher/Jokosher:75
1859
 
msgid "Sent debug output to Gstreamer's debug system"
1860
 
msgstr ""
1861
 
 
1862
 
#: ../../Jokosher/Jokosher:77
1863
 
msgid "Don't load extensions or last project on startup (same as -ne)"
1864
 
msgstr ""
1865
 
 
1866
 
#: ../../Jokosher/Jokosher:79
1867
 
msgid "Force the welcome dialog to show on startup"
1868
 
msgstr ""
1869
 
 
1870
 
#: ../../Jokosher/Jokosher:81
1871
 
msgid "Force Jokosher to load without a welcome dialog or project"
1872
 
msgstr ""
1873
 
 
1874
 
#: ../../Jokosher/Jokosher:83
1875
 
msgid "Do not load extensions on startup"
1876
 
msgstr "Başlangıçta eklentileri yükleme"
1877
 
 
1878
1749
#: i18n.instr.h:1
1879
1750
msgid "Acoustic Guitar"
1880
1751
msgstr "Akustik Gitar"
1947
1818
msgid "Vocal"
1948
1819
msgstr "Vokal"
1949
1820
 
 
1821
#~ msgid "<b>Recent Projects</b>"
 
1822
#~ msgstr "<b>Son Projeler</b>"
 
1823
 
 
1824
#~ msgid "Change Jokosher preferences"
 
1825
#~ msgstr "Jokosher Ayarlarını Değiştir"
 
1826
 
 
1827
#~ msgid "Choose a chain effects preset."
 
1828
#~ msgstr "Bir efekt zinciri önayarı seç"
 
1829
 
 
1830
#~ msgid "Choose an effect preset."
 
1831
#~ msgstr "Bir efekt önayarı seçiniz"
 
1832
 
 
1833
#~ msgid "Create the project"
 
1834
#~ msgstr "Projeyi Yarat"
 
1835
 
 
1836
#~ msgid "Don't create the project"
 
1837
#~ msgstr "Projeyi oluşturma"
 
1838
 
 
1839
#~ msgid ""
 
1840
#~ "Enter a name for your project and select a folder to store the project in:"
 
1841
#~ msgstr ""
 
1842
#~ "Projeniz için bir ad giriniz, ve projeyi saklamak için bir dizin seçiniz:"
 
1843
 
 
1844
#~ msgid "Enter the author's name"
 
1845
#~ msgstr "Yazarın adını giriniz"
 
1846
 
 
1847
#~ msgid "Enter the project's name"
 
1848
#~ msgstr "Projenin adını giriniz"
 
1849
 
 
1850
#~ msgid "Redo"
 
1851
#~ msgstr "Yinele"
 
1852
 
 
1853
#~ msgid "Save a copy of the current project"
 
1854
#~ msgstr "Şu anki projenin bir kopyasını kaydet"
 
1855
 
 
1856
#~ msgid "Undo"
 
1857
#~ msgstr "Geri Al"
 
1858
 
 
1859
#~ msgid "Welcome to Jokosher!"
 
1860
#~ msgstr "Jokosher'a hoşgeldiniz!"
 
1861
 
 
1862
#~ msgid "_Contributing to Jokosher"
 
1863
#~ msgstr "Jokosher'a _Katkıda Bulunmak"
 
1864
 
 
1865
#~ msgid "Jokosher Project File (*.jokosher)"
 
1866
#~ msgstr "Jokosher Proje Dosyası (*.jokosher)"
 
1867
 
 
1868
#~ msgid "Choose a location to save the project"
 
1869
#~ msgstr "Projeyi kaydetmek için bir yer seçin"
 
1870
 
 
1871
#~ msgid "Close _Without Saving"
 
1872
#~ msgstr "Kay_detmeden Kapat"
 
1873
 
 
1874
#~ msgid "Clear the list of recent projects"
 
1875
#~ msgstr "Son projeler listesini temizle"
 
1876
 
 
1877
#~ msgid "Select A Folder"
 
1878
#~ msgstr "Bir Dizin Seç"
 
1879
 
1950
1880
#~ msgid "<big>Couldn't launch the Yelp help browser.</big>"
1951
1881
#~ msgstr "<big>Yelp yardım tarayıcısı çalıştırılamadı.</big>"
1952
1882