8
8
"Project-Id-Version: jokosher\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 00:54+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 14:18+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-09 16:04+0000\n"
12
12
"Last-Translator: jgraeme <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-26 00:44+0000\n"
18
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:1
21
msgid "<b>Active effects for: </b>"
22
msgstr "<b>Efektleri ayarlanan kanal:</b>"
24
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:2
25
msgid "<b>Application Start-up</b>"
26
msgstr "<b>Program Başlangıcı</b>"
28
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:3
30
msgstr "<b>Grafikler</b>"
32
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:4
34
msgstr "<b>Programlama</b>"
36
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:5
37
msgid "<b>Documentation</b>"
38
msgstr "<b>Belgeleme</b>"
40
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:6
41
msgid "<b>Effect Name</b>"
42
msgstr "<b>Efekt Adı</b>"
44
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:7
45
msgid "<b>Effects</b>"
46
msgstr "<b>Efektler</b>"
48
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:8
21
#: ../../gtk-builder-ui/AboutDialog.ui:10
23
"Audio production made simple.\n"
27
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
28
#: ../../gtk-builder-ui/AboutDialog.ui:384
30
"Iestyn Pryce <dylunio@gmail.com>\n"
31
"Jerome S. Gotangco <jgotangco@ubuntu.com>\n"
32
"torb <torrb@musiker.nu>\n"
33
"Robert Renling Berencreuz <berencreuz@gmail.com>\n"
34
"Ola Jeppsson <ola.jeppsson@gmail.com>\n"
35
"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
36
"aruiz <aruiz@synaptia.net>\n"
37
"Manuel Duran Moyano <mduran@ubiobio.cl>\n"
38
"Laszlo Pandy <laszlok2@gmail.com>\n"
39
"Iván Edgardo Vázquez Santos \n"
40
"David Corrales <corrales.david@gmail.com>\n"
41
"Benjamin A'Lee <bma@bmalee.eu>\n"
42
"Peter Baričič <pbaricic@gmail.com>\n"
43
"Артём Попов <artfwo@gmail.com>\n"
44
"deepred <psalmos@swissinfo.org>\n"
45
"KeepYourMind <keepyourmind@gmail.com>\n"
46
"Georgy Faradzhev <georgy.faradzhev@gmail.com>\n"
47
"Gendolf <pr-baukalo@rambler.ru>\n"
48
"Rodrigo NSH <rodrigo.nsh@gmail.com>\n"
49
"Christian Reis <kiko@async.com.br>\n"
50
"Lourabe Multimédia \n"
51
"Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
52
"Konrad Adamczyk <konrad@svx.pl>\n"
53
"Hender <simsalabimladen@gmail.com>\n"
55
"Bård Aase <base@kvarteret.no>\n"
56
"Pecisk <pecisk@gmail.com>\n"
57
"Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
58
"Daniele Medri <daniele@medri.org>\n"
60
"Tobias Frederick <me@tbfr.org>\n"
61
"Tim Fuchs <tim.fuchs@gmail.com>\n"
66
"Dennis Lichtenthäler <dennis.lichtenthaeler@episode-iv.de>\n"
67
"dyphil <dyphil@wanadoo.fr>\n"
69
"Stemp <StempUbuntu@gmail.com>\n"
71
"Pierre Slamich <pierre.slamich@gmail.com>\n"
72
"Nicolas Velin <nsv@fr.st>\n"
73
"Jean-Francois Arseneau <jf.arseneau@gmail.com>\n"
74
"Guillaume Hoffmann \n"
75
"Gabriel de Perthuis <gabriel.de-perthuis@laposte.net>\n"
76
"Bruno Bord <bruno@jehaisleprintemps.net>\n"
77
"Mikko Virkkilä <mvirkkil@cc.hut.fi>\n"
79
"William Anderson<neuro@well.com>\n"
80
"Sridhar Dhanapalan <sridhar@dhanapalan.com>\n"
81
"Roger Light <roger@atchoo.org>\n"
83
"Peturrr <peterdekraker@planet.nl>\n"
84
"jerven Bolleman <ik@jerven.eu>\n"
85
"Mathias-K <mathias@computergeil.dk>\n"
86
"Niels Kjøller Hansen <niels.k.h@gmail.com>\n"
87
"David Nielsen <david@lovesunix.net>\n"
88
"daave <fan.d.liu@gmail.com>\n"
90
"Iestyn Pryce <dylunio@gmail.com>\n"
91
"Jerome S. Gotangco <jgotangco@ubuntu.com>\n"
92
"torb <torrb@musiker.nu>\n"
93
"Robert Renling Berencreuz <berencreuz@gmail.com>\n"
94
"Ola Jeppsson <ola.jeppsson@gmail.com>\n"
95
"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
96
"aruiz <aruiz@synaptia.net>\n"
97
"Manuel Duran Moyano <mduran@ubiobio.cl>\n"
98
"Laszlo Pandy <laszlok2@gmail.com>\n"
99
"Iván Edgardo Vázquez Santos\n"
100
"David Corrales <corrales.david@gmail.com>\n"
101
"Benjamin A'Lee <bma@bmalee.eu>\n"
102
"Peter Baričič <pbaricic@gmail.com>\n"
103
"Артём Попов <artfwo@gmail.com>\n"
104
"deepred <psalmos@swissinfo.org>\n"
105
"KeepYourMind <keepyourmind@gmail.com>\n"
106
"Georgy Faradzhev <georgy.faradzhev@gmail.com>\n"
107
"Gendolf <pr-baukalo@rambler.ru>\n"
108
"Rodrigo NSH <rodrigo.nsh@gmail.com>\n"
109
"Christian Reis <kiko@async.com.br>\n"
110
"Lourabe Multimédia\n"
111
"Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
112
"Konrad Adamczyk <konrad@svx.pl>\n"
113
"Hender <simsalabimladen@gmail.com>\n"
115
"Bård Aase <base@kvarteret.no>\n"
116
"Pecisk <pecisk@gmail.com>\n"
117
"Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
118
"Daniele Medri <daniele@medri.org>\n"
120
"Tobias Frederick <me@tbfr.org>\n"
121
"Tim Fuchs <tim.fuchs@gmail.com>\n"
126
"Dennis Lichtenthäler <dennis.lichtenthaeler@episode-iv.de>\n"
127
"dyphil <dyphil@wanadoo.fr>\n"
129
"Stemp <StempUbuntu@gmail.com>\n"
131
"Pierre Slamich <pierre.slamich@gmail.com>\n"
132
"Nicolas Velin <nsv@fr.st>\n"
133
"Jean-Francois Arseneau <jf.arseneau@gmail.com>\n"
134
"Guillaume Hoffmann\n"
135
"Gabriel de Perthuis <gabriel.de-perthuis@laposte.net>\n"
136
"Bruno Bord <bruno@jehaisleprintemps.net>\n"
137
"Mikko Virkkilä <mvirkkil@cc.hut.fi>\n"
139
"William Anderson<neuro@well.com>\n"
140
"Sridhar Dhanapalan <sridhar@dhanapalan.com>\n"
141
"Roger Light <roger@atchoo.org>\n"
143
"Peturrr <peterdekraker@planet.nl>\n"
144
"jerven Bolleman <ik@jerven.eu>\n"
145
"Mathias-K <mathias@computergeil.dk>\n"
146
"Niels Kjøller Hansen <niels.k.h@gmail.com>\n"
147
"David Nielsen <david@lovesunix.net>\n"
148
"daave <fan.d.liu@gmail.com>\n"
150
#: ../../gtk-builder-ui/AddInstrumentDialog.ui:7
151
msgid "Add an instrument"
152
msgstr "Bir enstrüman ekle"
154
#: ../../gtk-builder-ui/AddInstrumentDialog.ui:21
155
msgid "Choose one or more instruments to add to your project."
156
msgstr "Projeye eklemek için bir veya daha fazla enstrüman seçiniz."
158
#: ../../gtk-builder-ui/AddInstrumentDialog.ui:37
162
#: ../../gtk-builder-ui/AddInstrumentDialog.ui:51
163
msgid "Type here to search for an instrument"
164
msgstr "Bir enstrüman aramak için adını buraya girin"
166
#: ../../gtk-builder-ui/AddInstrumentDialog.ui:96
167
msgid "Don't add an instrument"
168
msgstr "Herhangi bir enstrüman ekleme"
170
#: ../../gtk-builder-ui/AddInstrumentDialog.ui:113
171
msgid "Add the selected instrument"
172
msgstr "Seçili enstrümanı ekle"
174
#: ../../gtk-builder-ui/AddMixdownActionDialog.ui:7
175
msgid "Add Mixdown Action"
178
#: ../../gtk-builder-ui/AddMixdownActionDialog.ui:24
180
"Please select the mixdown actions you would like to add to the mixdown "
184
#: ../../gtk-builder-ui/AddMixdownActionDialog.ui:110
188
#: ../../gtk-builder-ui/ConfigureExportFileAction.ui:13
189
msgid "Configure Export File Action"
192
#: ../../gtk-builder-ui/ConfigureExportFileAction.ui:25
194
"Please enter the filename of the audio you wish to export. The audio will be "
195
"exported to the location specified."
198
#: ../../gtk-builder-ui/ConfigureExportFileAction.ui:54
202
#: ../../gtk-builder-ui/ConfigureExportFileAction.ui:65
203
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:639
204
msgid "Save as file type:"
207
#: ../../gtk-builder-ui/ConfigureExportFileAction.ui:115
49
208
msgid "<b>File Details</b>"
52
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:9
53
msgid "<b>General</b>"
56
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:10
57
msgid "<b>Jokosher Instruments</b>"
60
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:11
211
#: ../../gtk-builder-ui/ConfigureExportFileAction.ui:144
212
msgid "Export to local directory"
215
#: ../../gtk-builder-ui/ConfigureExportFileAction.ui:160
216
msgid "Export to remote server"
219
#: ../../gtk-builder-ui/ConfigureExportFileAction.ui:200
220
msgid "<b>Location Details</b>"
223
#: ../../gtk-builder-ui/ContributingDialog.ui:34
62
225
"<b>Jokosher is an Open Source project that is driven by a community of "
63
226
"contributors. To make Jokosher rock, we need your help!</b>"
65
228
"Jokosher bir grup gönüllü tarafından sürdürülen açık kaynak kodlu bir "
66
229
"projedir. Jokosher'ı harika yapmak için yardımınıza ihtiyacımız var!"
68
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:12
69
msgid "<b>Location Details</b>"
72
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:13
73
msgid "<b>Mixdown Actions</b>"
76
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:14
80
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:15
81
msgid "<b>Playback Sound System</b>"
84
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:16
85
msgid "<b>Recent Projects</b>"
86
msgstr "<b>Son Projeler</b>"
88
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:17
89
msgid "<b>Recording Format</b>"
92
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:18
93
msgid "<b>Recording Sound System</b>"
96
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:19
97
msgid "<b>Template Instruments</b>"
100
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:20
231
#: ../../gtk-builder-ui/ContributingDialog.ui:55
232
msgid "Testing Jokosher, and submitting bugs."
233
msgstr "Jokosher'ı deneme, ve hataları bildirme"
235
#: ../../gtk-builder-ui/ContributingDialog.ui:70
236
msgid "Drawing icons, images and other art."
237
msgstr "İkonlar, resimler ve diğer görüntülerin çizimi"
239
#: ../../gtk-builder-ui/ContributingDialog.ui:85
240
msgid "Writing simple to read documentation."
241
msgstr "Okunması kolay kullanım belgeleri yazma"
243
#: ../../gtk-builder-ui/ContributingDialog.ui:100
244
msgid "Writing code and features in Python."
245
msgstr "Python'da kodlama ve yeni özellikler yazma"
247
#: ../../gtk-builder-ui/ContributingDialog.ui:124
101
248
msgid "<b>Testing</b>"
102
249
msgstr "<b>Deneme</b>"
104
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:21
105
msgid "<b>Time Signature</b>"
108
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:22
109
msgid "<b>_Presets for:</b>"
112
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:23
113
msgid "<big><b>Mixing the project...</b></big>"
116
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:24
117
msgid "<big>System Information</big>"
120
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:25
121
msgid "Activate the selected effect"
122
msgstr "Seçili Efekti Etkinleştir"
124
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:26
128
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:27
129
msgid "Add Audio File"
130
msgstr "Ses Dosyası Ekle"
132
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:28
133
msgid "Add Audio _File..."
136
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:29
137
msgid "Add Instrument"
138
msgstr "Enstrüman Ekle"
140
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:30
141
msgid "Add Mixdown Action"
144
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:31
145
msgid "Add _Instrument..."
148
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:32
149
msgid "Add an audio file to the project"
150
msgstr "Projeye bir ses dosyası ekle"
152
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:33
153
msgid "Add an audio file to the selected instrument"
154
msgstr "Seçili enstrümana bir ses dosyası ekle"
156
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:34
251
#: ../../gtk-builder-ui/ContributingDialog.ui:141
253
msgstr "<b>Grafikler</b>"
255
#: ../../gtk-builder-ui/ContributingDialog.ui:158
256
msgid "<b>Documentation</b>"
257
msgstr "<b>Belgeleme</b>"
259
#: ../../gtk-builder-ui/ContributingDialog.ui:207
260
msgid "<b>Coding</b>"
261
msgstr "<b>Programlama</b>"
263
#: ../../gtk-builder-ui/EffectSettingsDialog.ui:18
267
#: ../../gtk-builder-ui/EffectSettingsDialog.ui:47
268
msgid "<b>Effect Name</b>"
269
msgstr "<b>Efekt Adı</b>"
271
#: ../../gtk-builder-ui/EffectSettingsDialog.ui:112
272
msgid "Save the current settings as a preset"
273
msgstr "Şu anki ayarları bir önayar olarak kaydet"
275
#: ../../gtk-builder-ui/EffectSettingsDialog.ui:132
276
msgid "Delete the currently active preset"
277
msgstr "Etkin önayarı sil"
279
#: ../../gtk-builder-ui/EffectSettingsDialog.ui:185
280
msgid "Use these effect settings"
281
msgstr "Bu efekt ayarlarını kullan"
283
#: ../../gtk-builder-ui/ExtensionManagerDialog.ui:56
157
284
msgid "Add an extension"
158
285
msgstr "Bir uzantı ekle"
160
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:35
161
msgid "Add an instrument"
162
msgstr "Bir enstrüman ekle"
164
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:36
165
msgid "Add an instrument to the project"
166
msgstr "Projeye bir enstrüman ekle"
168
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:37
169
msgid "Add the selected instrument"
170
msgstr "Seçili enstrümanı ekle"
172
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:38
173
msgid "Add the selected jokosher instrument"
176
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:39
177
msgid "Adjust the amount of beats per measure"
178
msgstr "Ölçü başına düşen vuruş sayısını ayarla"
180
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:40
181
msgid "Adjust the settings for the currently selected active effect"
182
msgstr "Şu anda seçili etkin efektin ayarlarını değiştir"
184
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:41
185
msgid "Arm an instrument then click here to begin recording"
188
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:42
192
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:43
194
"Audio production made simple.\n"
198
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:45
202
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:46
203
msgid "Beats per _measure"
206
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:47
207
msgid "C_hange Sound System"
210
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:48
211
msgid "Cancel the mixdown"
212
msgstr "Son karıştırmayı iptal et"
214
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:49
215
msgid "Change Jokosher preferences"
216
msgstr "Jokosher Ayarlarını Değiştir"
218
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:50
219
msgid "Change the timeline"
220
msgstr "Zaman hattını değiştir"
222
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:51
223
msgid "Change the timeline to show bars, beats and ticks"
224
msgstr "Zaman hattında ölçü, vuruş ve tıkları göster"
226
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:52
227
msgid "Change the timeline to show hours, minutes and seconds"
228
msgstr "Zaman hattında saat, dakika ve saniyeleri göster"
230
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:53
231
msgid "Change type of the selected instrument"
232
msgstr "Seçili enstrümanın türünü değiştir"
234
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:54
235
msgid "Choose a chain effects preset."
236
msgstr "Bir efekt zinciri önayarı seç"
238
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:55
239
msgid "Choose a project template"
242
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:56
243
msgid "Choose an effect preset."
244
msgstr "Bir efekt önayarı seçiniz"
246
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:57
247
msgid "Choose one or more instruments to add to your project."
248
msgstr "Projeye eklemek için bir veya daha fazla enstrüman seçiniz."
250
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:58
251
msgid "Click and hold to fast forward"
252
msgstr "Hızlı ilerlemek için tıklayıp basılı tutunuz"
254
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:59
255
msgid "Click and hold to rewind"
256
msgstr "Geri sarmak için tıklayıp basılı tutunuz"
258
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:60
259
msgid "Close the current project"
260
msgstr "Projeyi kapat"
262
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:61
287
#: ../../gtk-builder-ui/ExtensionManagerDialog.ui:76
288
msgid "Remove the currently selected extension"
289
msgstr "Seçili eklentiyi kaldır"
291
#: ../../gtk-builder-ui/ExtensionManagerDialog.ui:98
292
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:315
293
msgid "Edit Jokosher preferences"
294
msgstr "Jokosher tercihlerini düzenle"
296
#: ../../gtk-builder-ui/ExtensionManagerDialog.ui:123
263
297
msgid "Close the extension manager"
264
298
msgstr "Eklenti yöneticisini kapat"
266
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:62
267
msgid "Close this window"
270
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:63
271
msgid "Configure Export File Action"
274
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:64
300
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentConnectionsDialog.ui:23
301
msgid "Select the audio input to use with each instrument."
302
msgstr "Enstrümanlarda kullanılacak ses girişlerini seçiniz"
304
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentConnectionsDialog.ui:75
305
msgid "C_hange Sound System"
308
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentConnectionsDialog.ui:103
309
msgid "Save your selections and close this window"
310
msgstr "Seçenekleri kaydet ve bu pencereyi kapat"
312
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:18
275
313
msgid "Configure Instrument Effects"
276
314
msgstr "Enstrüman Efektlerini Ayarla"
278
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:65
279
msgid "Copy the current selection"
280
msgstr "Seçili öğeyi kopyala"
282
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:66
283
msgid "Create a new project"
284
msgstr "Yeni Proje Oluştur"
286
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:67
287
msgid "Create the project"
288
msgstr "Projeyi Yarat"
290
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:68
291
msgid "Cut the current selection"
292
msgstr "Seçili öğeyi kes"
294
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:69
316
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:36
317
msgid "<b>_Presets for:</b>"
298
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:70
299
msgid "Deactivate the currently selected active effect"
300
msgstr "Seçili etkin efekti kapat"
302
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:71
303
msgid "Delete the current selection"
304
msgstr "Seçili öğeyi sil"
306
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:72
320
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:78
321
msgid "Save the currently active effects as a preset"
322
msgstr "Etkin efektleri bir önayar olarak kaydet"
324
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:98
307
325
msgid "Delete the currently active effects preset"
308
326
msgstr "Etkin efekt önayarını sil"
310
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:73
311
msgid "Delete the currently active preset"
312
msgstr "Etkin önayarı sil"
314
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:74
315
msgid "Delete the selected project template"
318
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:75
319
msgid "Distribution:"
322
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:76
323
msgid "Don't add an instrument"
324
msgstr "Herhangi bir enstrüman ekleme"
326
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:77
327
msgid "Don't create the project"
328
msgstr "Projeyi oluşturma"
330
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:78
328
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:179
329
msgid "Double-click an effect to activate it"
330
msgstr "Bir efekti etkinleştirmek için çift tıklayın"
332
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:197
333
msgid "<b>Effects</b>"
334
msgstr "<b>Efektler</b>"
336
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:217
337
msgid "Activate the selected effect"
338
msgstr "Seçili Efekti Etkinleştir"
340
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:264
331
341
msgid "Double-click an active effect to adjust its settings"
332
342
msgstr "Etkin bir efektin ayarlarını değiştirmek için çift tıklayın"
334
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:79
335
msgid "Double-click an effect to activate it"
336
msgstr "Bir efekti etkinleştirmek için çift tıklayın"
338
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:80
339
msgid "Double-click on a recent project to open"
340
msgstr "Güncel bir projeyi açmak için çift tıklayın"
342
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:81
343
msgid "Drawing icons, images and other art."
344
msgstr "İkonlar, resimler ve diğer görüntülerin çizimi"
346
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:82
347
msgid "Edit Jokosher preferences"
348
msgstr "Jokosher tercihlerini düzenle"
350
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:83
351
msgid "Edit project templates"
354
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:84
356
"Enter a name for your project and select a folder to store the project in:"
358
"Projeniz için bir ad giriniz, ve projeyi saklamak için bir dizin seçiniz:"
360
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:85
361
msgid "Enter the author's name"
362
msgstr "Yazarın adını giriniz"
364
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:86
365
msgid "Enter the project's name"
366
msgstr "Projenin adını giriniz"
368
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:87
372
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:88
373
msgid "Export current project to an audio file"
374
msgstr "Şu anki projeyi bir ses dosyasına aktar"
376
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:89
377
msgid "Export to local directory"
380
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:90
381
msgid "Export to remote server"
384
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:91
388
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:92
389
msgid "Find and open an existing project"
390
msgstr "Varolan bir projeyi bul ve aç"
392
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:93
393
msgid "Find out how you can help"
394
msgstr "Nasıl yardım edebilirsiniz?"
396
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:94
397
msgid "GStreamer version:"
400
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:95
401
msgid "Gnonlin version:"
404
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:97
406
"Iestyn Pryce <dylunio@gmail.com>\n"
407
"Jerome S. Gotangco <jgotangco@ubuntu.com>\n"
408
"torb <torrb@musiker.nu>\n"
409
"Robert Renling Berencreuz <berencreuz@gmail.com>\n"
410
"Ola Jeppsson <ola.jeppsson@gmail.com>\n"
411
"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
412
"aruiz <aruiz@synaptia.net>\n"
413
"Manuel Duran Moyano <mduran@ubiobio.cl>\n"
414
"Laszlo Pandy <laszlok2@gmail.com>\n"
415
"Iván Edgardo Vázquez Santos \n"
416
"David Corrales <corrales.david@gmail.com>\n"
417
"Benjamin A'Lee <bma@bmalee.eu>\n"
418
"Peter Baričič <pbaricic@gmail.com>\n"
419
"Артём Попов <artfwo@gmail.com>\n"
420
"deepred <psalmos@swissinfo.org>\n"
421
"KeepYourMind <keepyourmind@gmail.com>\n"
422
"Georgy Faradzhev <georgy.faradzhev@gmail.com>\n"
423
"Gendolf <pr-baukalo@rambler.ru>\n"
424
"Rodrigo NSH <rodrigo.nsh@gmail.com>\n"
425
"Christian Reis <kiko@async.com.br>\n"
426
"Lourabe Multimédia \n"
427
"Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
428
"Konrad Adamczyk <konrad@svx.pl>\n"
429
"Hender <simsalabimladen@gmail.com>\n"
431
"Bård Aase <base@kvarteret.no>\n"
432
"Pecisk <pecisk@gmail.com>\n"
433
"Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
434
"Daniele Medri <daniele@medri.org>\n"
436
"Tobias Frederick <me@tbfr.org>\n"
437
"Tim Fuchs <tim.fuchs@gmail.com>\n"
442
"Dennis Lichtenthäler <dennis.lichtenthaeler@episode-iv.de>\n"
443
"dyphil <dyphil@wanadoo.fr>\n"
445
"Stemp <StempUbuntu@gmail.com>\n"
447
"Pierre Slamich <pierre.slamich@gmail.com>\n"
448
"Nicolas Velin <nsv@fr.st>\n"
449
"Jean-Francois Arseneau <jf.arseneau@gmail.com>\n"
450
"Guillaume Hoffmann \n"
451
"Gabriel de Perthuis <gabriel.de-perthuis@laposte.net>\n"
452
"Bruno Bord <bruno@jehaisleprintemps.net>\n"
453
"Mikko Virkkilä <mvirkkil@cc.hut.fi>\n"
455
"William Anderson<neuro@well.com>\n"
456
"Sridhar Dhanapalan <sridhar@dhanapalan.com>\n"
457
"Roger Light <roger@atchoo.org>\n"
459
"Peturrr <peterdekraker@planet.nl>\n"
460
"jerven Bolleman <ik@jerven.eu>\n"
461
"Mathias-K <mathias@computergeil.dk>\n"
462
"Niels Kjøller Hansen <niels.k.h@gmail.com>\n"
463
"David Nielsen <david@lovesunix.net>\n"
464
"daave <fan.d.liu@gmail.com>\n"
466
"Iestyn Pryce <dylunio@gmail.com>\n"
467
"Jerome S. Gotangco <jgotangco@ubuntu.com>\n"
468
"torb <torrb@musiker.nu>\n"
469
"Robert Renling Berencreuz <berencreuz@gmail.com>\n"
470
"Ola Jeppsson <ola.jeppsson@gmail.com>\n"
471
"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
472
"aruiz <aruiz@synaptia.net>\n"
473
"Manuel Duran Moyano <mduran@ubiobio.cl>\n"
474
"Laszlo Pandy <laszlok2@gmail.com>\n"
475
"Iván Edgardo Vázquez Santos\n"
476
"David Corrales <corrales.david@gmail.com>\n"
477
"Benjamin A'Lee <bma@bmalee.eu>\n"
478
"Peter Baričič <pbaricic@gmail.com>\n"
479
"Артём Попов <artfwo@gmail.com>\n"
480
"deepred <psalmos@swissinfo.org>\n"
481
"KeepYourMind <keepyourmind@gmail.com>\n"
482
"Georgy Faradzhev <georgy.faradzhev@gmail.com>\n"
483
"Gendolf <pr-baukalo@rambler.ru>\n"
484
"Rodrigo NSH <rodrigo.nsh@gmail.com>\n"
485
"Christian Reis <kiko@async.com.br>\n"
486
"Lourabe Multimédia\n"
487
"Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
488
"Konrad Adamczyk <konrad@svx.pl>\n"
489
"Hender <simsalabimladen@gmail.com>\n"
491
"Bård Aase <base@kvarteret.no>\n"
492
"Pecisk <pecisk@gmail.com>\n"
493
"Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
494
"Daniele Medri <daniele@medri.org>\n"
496
"Tobias Frederick <me@tbfr.org>\n"
497
"Tim Fuchs <tim.fuchs@gmail.com>\n"
502
"Dennis Lichtenthäler <dennis.lichtenthaeler@episode-iv.de>\n"
503
"dyphil <dyphil@wanadoo.fr>\n"
505
"Stemp <StempUbuntu@gmail.com>\n"
507
"Pierre Slamich <pierre.slamich@gmail.com>\n"
508
"Nicolas Velin <nsv@fr.st>\n"
509
"Jean-Francois Arseneau <jf.arseneau@gmail.com>\n"
510
"Guillaume Hoffmann\n"
511
"Gabriel de Perthuis <gabriel.de-perthuis@laposte.net>\n"
512
"Bruno Bord <bruno@jehaisleprintemps.net>\n"
513
"Mikko Virkkilä <mvirkkil@cc.hut.fi>\n"
515
"William Anderson<neuro@well.com>\n"
516
"Sridhar Dhanapalan <sridhar@dhanapalan.com>\n"
517
"Roger Light <roger@atchoo.org>\n"
519
"Peturrr <peterdekraker@planet.nl>\n"
520
"jerven Bolleman <ik@jerven.eu>\n"
521
"Mathias-K <mathias@computergeil.dk>\n"
522
"Niels Kjøller Hansen <niels.k.h@gmail.com>\n"
523
"David Nielsen <david@lovesunix.net>\n"
524
"daave <fan.d.liu@gmail.com>\n"
526
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:157 ../../Jokosher/JokosherApp.py:1339
530
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:158
344
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:293
345
msgid "Move the selected active effect up on the effects chain"
346
msgstr "Seçili etkin efekti efekt zincirinde yukarıya kaydır"
348
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:313
349
msgid "Move the selected active effect down on the effects chain"
350
msgstr "Seçili etkin efekti efekt zincirinde aşağıya kaydır"
352
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:333
353
msgid "Deactivate the currently selected active effect"
354
msgstr "Seçili etkin efekti kapat"
356
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:353
357
msgid "Adjust the settings for the currently selected active effect"
358
msgstr "Şu anda seçili etkin efektin ayarlarını değiştir"
360
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:381
361
msgid "<b>Active effects for: </b>"
362
msgstr "<b>Efektleri ayarlanan kanal:</b>"
364
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:410
531
365
msgid "Listen to these effects"
532
366
msgstr "Bu efektleri dinle"
534
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:159
368
#: ../../gtk-builder-ui/InstrumentEffectsDialog.ui:427
369
msgid "Use these effects"
370
msgstr "Bu efektleri kullan"
372
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:29
376
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:38
377
msgid "Create a new project"
378
msgstr "Yeni Proje Oluştur"
380
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:50
381
msgid "Open an existing project"
382
msgstr "Yeni bir mevcut bir projeyi aç"
384
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:62
385
msgid "Import an existing project"
388
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:73
389
msgid "Open a project"
392
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:74
393
msgid "_Switch Project"
396
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:91
397
msgid "Save the current project"
398
msgstr "Şu anki projeyi kaydet"
400
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:102
401
msgid "Close the current project"
402
msgstr "Projeyi kapat"
404
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:118
405
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:482
406
msgid "Add an instrument to the project"
407
msgstr "Projeye bir enstrüman ekle"
409
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:129
410
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:497
411
msgid "Add an audio file to the project"
412
msgstr "Projeye bir ses dosyası ekle"
414
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:140
535
415
msgid "Manage instrument recording inputs"
536
416
msgstr "Enstrüman kayıt girişlerini yönet"
538
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:160
539
msgid "Mixdown Profile:"
542
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:161 ../../Jokosher/JokosherApp.py:592
543
msgid "Mixdown Project"
546
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:162
547
msgid "Mixdown the project using these settings"
550
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:163
551
msgid "Mixing Project"
554
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:164
555
msgid "Move the selected active effect down on the effects chain"
556
msgstr "Seçili etkin efekti efekt zincirinde aşağıya kaydır"
558
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:165
559
msgid "Move the selected active effect up on the effects chain"
560
msgstr "Seçili etkin efekti efekt zincirinde yukarıya kaydır"
562
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:166 ../../Jokosher/NewProjectDialog.py:126
566
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:167
567
msgid "Open a recent project"
570
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:168
571
msgid "Open an existing project"
572
msgstr "Yeni bir mevcut bir projeyi aç"
574
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:169
575
msgid "Open the extension manager"
576
msgstr "Eklenti yöneticisini aç"
578
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:170
582
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:171
583
msgid "Paste the contents of the clipboard"
584
msgstr "Pano içeriğini yapıştır"
586
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:172
588
"Please enter the filename of the audio you wish to export. The audio will be "
589
"exported to the location specified."
592
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:173
594
"Please select the mixdown actions you would like to add to the mixdown "
598
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:174
599
msgid "Project Properties"
602
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:175
603
msgid "Project Templates"
606
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:176
418
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:150
419
msgid "Change the timeline"
420
msgstr "Zaman hattını değiştir"
422
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:151
424
msgstr "_Zaman Biçemi"
426
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:158
427
msgid "Change the timeline to show bars, beats and ticks"
428
msgstr "Zaman hattında ölçü, vuruş ve tıkları göster"
430
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:159
431
msgid "Show as _Bars, Beats, Ticks"
432
msgstr "_Vuruş, Ölçü ve Tık cinsinden göster"
434
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:167
435
msgid "Change the timeline to show hours, minutes and seconds"
436
msgstr "Zaman hattında saat, dakika ve saniyeleri göster"
438
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:168
439
msgid "Show as _Hours, Minutes, Seconds"
440
msgstr "_Saat, Dakika, Saniye olarak göster"
442
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:198
443
msgid "Export current project to an audio file"
444
msgstr "Şu anki projeyi bir ses dosyasına aktar"
446
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:214
607
447
msgid "Quit Jokosher"
608
448
msgstr "Jokosher'dan çık"
610
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:177
611
msgid "R_ecording Inputs..."
614
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:178
618
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:179
450
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:228
454
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:237
455
msgid "Undo the last edit"
456
msgstr "Son düzenlemeyi geri al"
458
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:249
619
459
msgid "Redo the previous edit"
620
460
msgstr "Son düzenlemeyi yinele"
622
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:180
623
msgid "Remove the currently selected extension"
624
msgstr "Seçili eklentiyi kaldır"
626
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:181
462
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:266
463
msgid "Cut the current selection"
464
msgstr "Seçili öğeyi kes"
466
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:277
467
msgid "Copy the current selection"
468
msgstr "Seçili öğeyi kopyala"
470
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:288
471
msgid "Paste the contents of the clipboard"
472
msgstr "Pano içeriğini yapıştır"
474
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:299
475
msgid "Delete the current selection"
476
msgstr "Seçili öğeyi sil"
478
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:329
482
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:338
483
msgid "Add an audio file to the selected instrument"
484
msgstr "Seçili enstrümana bir ses dosyası ekle"
486
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:348
487
msgid "Change type of the selected instrument"
488
msgstr "Seçili enstrümanın türünü değiştir"
490
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:349
491
msgid "_Change Instrument Type..."
494
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:358
627
495
msgid "Remove the selected instrument"
628
496
msgstr "Seçili olan enstrümanı kaldır"
630
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:182
498
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:372
502
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:384
503
msgid "Open the extension manager"
504
msgstr "Eklenti yöneticisini aç"
506
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:385
507
msgid "_Manage Extensions..."
510
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:397
514
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:405
515
msgid "User manual contents"
516
msgstr "Kullanım kılavuzu içeriği"
518
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:415
631
519
msgid "Report a bug in Jokosher"
632
520
msgstr "Jokosher'daki hataları bildirin"
634
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:183
635
msgid "S_ample Rate:"
638
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:184
642
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:185
646
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:186
647
msgid "Save a copy of the current project"
648
msgstr "Şu anki projenin bir kopyasını kaydet"
650
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:187 ../../Jokosher/JokosherApp.py:601
651
msgid "Save as file type:"
654
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:188
655
msgid "Save preferences and close"
656
msgstr "Tercihleri kaydet ve kapat"
658
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:189
659
msgid "Save the current project"
660
msgstr "Şu anki projeyi kaydet"
662
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:190
663
msgid "Save the current settings as a preset"
664
msgstr "Şu anki ayarları bir önayar olarak kaydet"
666
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:191
667
msgid "Save the currently active effects as a preset"
668
msgstr "Etkin efektleri bir önayar olarak kaydet"
670
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:192
671
msgid "Save the selected project template"
674
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:193
675
msgid "Save your selections and close this window"
676
msgstr "Seçenekleri kaydet ve bu pencereyi kapat"
678
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:194
522
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:416
523
msgid "_Report Bug..."
524
msgstr "_Hata Raporu Gönder..."
526
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:425
527
msgid "Visit Jokosher's online forums"
528
msgstr "Jokosher forumlarını ziyaret edin"
530
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:436
531
msgid "Find out how you can help"
532
msgstr "Nasıl yardım edebilirsiniz?"
534
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:447
679
535
msgid "See your system information"
682
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:195
683
msgid "Select a project to open from the list"
684
msgstr "Listeden açılacak projeyi seçiniz"
686
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:196
687
msgid "Select the audio input to use with each instrument."
688
msgstr "Enstrümanlarda kullanılacak ses girişlerini seçiniz"
690
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:197
691
msgid "Set Time Signature"
694
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:198
698
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:199
699
msgid "Show as _Bars, Beats, Ticks"
700
msgstr "_Vuruş, Ölçü ve Tık cinsinden göster"
702
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:200
703
msgid "Show as _Hours, Minutes, Seconds"
704
msgstr "_Saat, Dakika, Saniye olarak göster"
706
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:201
707
msgid "Start Jokosher with an empty project"
708
msgstr "Jokosher'ı boş bir projeyle başlat"
710
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:202
538
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:458
539
msgid "Version information, credits and licence"
540
msgstr "Versiyon bilgileri, emeği geçenler ve lisans"
542
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:484
543
msgid "Add Instrument"
544
msgstr "Enstrüman Ekle"
546
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:499
547
msgid "Add Audio File"
548
msgstr "Ses Dosyası Ekle"
550
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:519
551
msgid "Click and hold to rewind"
552
msgstr "Geri sarmak için tıklayıp basılı tutunuz"
554
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:531
711
555
msgid "Start playback"
712
556
msgstr "Çalmayı başlat"
714
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:203
715
msgid "Stop mixing the project"
716
msgstr "Projeyi karıştırmayı durdur"
718
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:204 ../../Jokosher/JokosherApp.py:66
558
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:543 ../../Jokosher/JokosherApp.py:66
719
559
msgid "Stop playback"
720
560
msgstr "Çalmayı durdur"
722
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:205
726
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:206
727
msgid "System Information"
730
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:207
731
msgid "Testing Jokosher, and submitting bugs."
732
msgstr "Jokosher'ı deneme, ve hataları bildirme"
734
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:208
735
msgid "Type here to search for an instrument"
736
msgstr "Bir enstrüman aramak için adını buraya girin"
738
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:209
742
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:210
743
msgid "Undo the last edit"
744
msgstr "Son düzenlemeyi geri al"
746
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:211
747
msgid "Use these effect settings"
748
msgstr "Bu efekt ayarlarını kullan"
750
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:212
751
msgid "Use these effects"
752
msgstr "Bu efektleri kullan"
754
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:213
755
msgid "Use these settings"
756
msgstr "Bu ayarları kullan"
758
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:214
759
msgid "User manual contents"
760
msgstr "Kullanım kılavuzu içeriği"
762
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:215
763
msgid "Version information, credits and licence"
764
msgstr "Versiyon bilgileri, emeği geçenler ve lisans"
766
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:216
767
msgid "Visit Jokosher's online forums"
768
msgstr "Jokosher forumlarını ziyaret edin"
770
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:217
771
msgid "Welcome to Jokosher!"
772
msgstr "Jokosher'a hoşgeldiniz!"
774
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:218
775
msgid "Writing code and features in Python."
776
msgstr "Python'da kodlama ve yeni özellikler yazma"
778
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:219
779
msgid "Writing simple to read documentation."
780
msgstr "Okunması kolay kullanım belgeleri yazma"
782
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:220
783
msgid "Your music file is being mixed. This can take some seconds."
786
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:221
790
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:222
791
msgid "_Browse for an Existing Project"
794
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:223
795
msgid "_Change Instrument Type..."
798
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:224
799
msgid "_Contributing to Jokosher"
800
msgstr "Jokosher'a _Katkıda Bulunmak"
802
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:225
803
msgid "_Create a New Project"
806
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:226
807
msgid "_Don't open anything"
810
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:227
811
msgid "_Don't show this on start-up"
814
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:228
818
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:229
822
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:230
826
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:231
830
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:232
834
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:233
838
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:234
839
msgid "_Manage Extensions..."
842
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:235
562
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:555
563
msgid "Click and hold to fast forward"
564
msgstr "Hızlı ilerlemek için tıklayıp basılı tutunuz"
566
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:567
567
msgid "Arm an instrument then click here to begin recording"
570
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:588
574
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:645
575
msgid "Start Jokosher with an empty project"
576
msgstr "Jokosher'ı boş bir projeyle başlat"
578
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:670
582
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:695
583
msgid "Find and open an existing project"
584
msgstr "Varolan bir projeyi bul ve aç"
586
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:720
590
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:770
591
msgid "Double-click on a recent project to open"
592
msgstr "Güncel bir projeyi açmak için çift tıklayın"
594
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:788
595
msgid "Select a project to open from the list"
596
msgstr "Listeden açılacak projeyi seçiniz"
598
#: ../../gtk-builder-ui/MainWindow.ui:813
599
msgid "_Open Selected Project"
602
#: ../../gtk-builder-ui/MixdownProfileDialog.ui:13
603
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:630
604
msgid "Mixdown Project"
607
#: ../../gtk-builder-ui/MixdownProfileDialog.ui:30
608
msgid "Mixdown Profile:"
611
#: ../../gtk-builder-ui/MixdownProfileDialog.ui:116
612
msgid "<b>Mixdown Actions</b>"
615
#: ../../gtk-builder-ui/MixdownProfileDialog.ui:240
616
msgid "Cancel the mixdown"
617
msgstr "Son karıştırmayı iptal et"
619
#: ../../gtk-builder-ui/MixdownProfileDialog.ui:257
620
msgid "Mixdown the project using these settings"
623
#: ../../gtk-builder-ui/MixdownProfileDialog.ui:282
846
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:236 ../../Jokosher/JokosherApp.py:1959
847
msgid "_Mixdown Project..."
850
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:237
854
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:238
858
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:239
859
msgid "_Online Forums"
862
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:240
863
msgid "_Open Selected Project"
866
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:241
627
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:59
628
msgid "Open a _new project"
631
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:75
867
632
msgid "_Open most recent project"
870
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:242
874
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:243
635
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:92
636
msgid "_Don't open any project"
639
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:116
640
msgid "<b>Application Start-up</b>"
641
msgstr "<b>Program Başlangıcı</b>"
643
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:148
647
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:161
648
msgid "S_ample Rate:"
651
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:219
652
msgid "<b>Recording Format</b>"
655
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:251
659
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:264
875
660
msgid "_Pipeline:"
878
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:244
882
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:245
883
msgid "_Project Name:"
886
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:246
887
msgid "_Recent Projects"
890
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:247
891
msgid "_Remove Selected Instrument"
894
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:248
895
msgid "_Report Bug..."
896
msgstr "_Hata Raporu Gönder..."
898
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:249
902
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:250
903
msgid "_Show welcome dialog"
906
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:251
907
msgid "_System Information"
910
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:252
911
msgid "_Template Name:"
914
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:253
916
msgstr "_Zaman Biçemi"
918
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:254
919
msgid "_Use project template"
922
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:255
663
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:316
664
msgid "<b>Recording Sound System</b>"
667
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:365
671
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:378
675
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:393
679
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:428
923
680
msgid "autoaudiosink"
926
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:256
683
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:447
684
msgid "<b>Playback Sound System</b>"
687
#: ../../gtk-builder-ui/PreferencesDialog.ui:470
688
msgid "Save preferences and close"
689
msgstr "Tercihleri kaydet ve kapat"
691
#: ../../gtk-builder-ui/ProgressDialog.ui:7
692
msgid "Mixing Project"
695
#: ../../gtk-builder-ui/ProgressDialog.ui:26
696
msgid "<big><b>Mixing the project...</b></big>"
699
#: ../../gtk-builder-ui/ProgressDialog.ui:47
700
msgid "Your music file is being mixed. This can take some seconds."
703
#: ../../gtk-builder-ui/ProgressDialog.ui:90
704
msgid "Stop mixing the project"
705
msgstr "Projeyi karıştırmayı durdur"
707
#: ../../gtk-builder-ui/ProjectPropertiesDialog.ui:7
708
msgid "Project Properties"
711
#: ../../gtk-builder-ui/ProjectPropertiesDialog.ui:39
715
#: ../../gtk-builder-ui/ProjectPropertiesDialog.ui:52
719
#: ../../gtk-builder-ui/ProjectPropertiesDialog.ui:96
720
msgid "<b>General</b>"
723
#: ../../gtk-builder-ui/ProjectPropertiesDialog.ui:143
724
msgid "<b>N_otes</b>"
727
#: ../../gtk-builder-ui/SystemInformationDialog.ui:7
728
msgid "System Information"
731
#: ../../gtk-builder-ui/SystemInformationDialog.ui:36
732
msgid "<big>System Information</big>"
735
#: ../../gtk-builder-ui/SystemInformationDialog.ui:63
736
msgid "GStreamer version:"
739
#: ../../gtk-builder-ui/SystemInformationDialog.ui:74
740
msgid "Gnonlin version:"
743
#: ../../gtk-builder-ui/SystemInformationDialog.ui:87
744
#: ../../gtk-builder-ui/SystemInformationDialog.ui:128
748
#: ../../gtk-builder-ui/SystemInformationDialog.ui:115
749
msgid "Distribution:"
752
#: ../../gtk-builder-ui/SystemInformationDialog.ui:161
753
msgid "Close this window"
756
#: ../../gtk-builder-ui/TimeSignatureDialog.ui:33
757
msgid "Set Time Signature"
760
#: ../../gtk-builder-ui/TimeSignatureDialog.ui:63
761
msgid "Beats per _measure"
764
#: ../../gtk-builder-ui/TimeSignatureDialog.ui:76
768
#: ../../gtk-builder-ui/TimeSignatureDialog.ui:111
769
msgid "Adjust the amount of beats per measure"
770
msgstr "Ölçü başına düşen vuruş sayısını ayarla"
772
#: ../../gtk-builder-ui/TimeSignatureDialog.ui:131
773
msgid "<b>Time Signature</b>"
776
#: ../../gtk-builder-ui/TimeSignatureDialog.ui:158
777
msgid "Use these settings"
778
msgstr "Bu ayarları kullan"
780
#: ../../Jokosher/Jokosher:73
781
msgid "Print debug output to stdout"
784
#: ../../Jokosher/Jokosher:75
785
msgid "Sent debug output to Gstreamer's debug system"
788
#: ../../Jokosher/Jokosher:77
789
msgid "Do not load extensions or project on startup (same as -ne)"
792
#: ../../Jokosher/Jokosher:79
793
msgid "Do not load a project on startup"
796
#: ../../Jokosher/Jokosher:81
797
msgid "Do not load extensions on startup"
798
msgstr "Başlangıçta eklentileri yükleme"
930
800
#: ../../Jokosher/AddInstrumentDialog.py:63
931
801
msgid "Change Instrument Type"
932
802
msgstr "Enstrüman Türünü Değiştir"