~kim0/serverguide/serverguide-review-ch19

« back to all changes in this revision

Viewing changes to serverguide/po/en_GB.po

  • Committer: Matthew East
  • Date: 2011-05-03 07:11:18 UTC
  • Revision ID: mdke@ubuntu.com-20110503071118-081aatibsr9k2yqy
Add files from ubuntu-docs natty branch, trim to use only those necessary for serverguide

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# English (United Kingdom) translation for ubuntu-docs
 
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-14 22:34+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-14 21:00+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Matthew East <matt@mdke.org>\n"
 
13
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-18 10:46+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#: serverguide/C/serverguide-C.omf:6(creator) serverguide/C/serverguide-C.omf:7(maintainer)
 
21
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
 
22
msgstr "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
 
23
 
 
24
#: serverguide/C/serverguide-C.omf:8(title) serverguide/C/serverguide-C.omf:11(description) serverguide/C/serverguide.xml:14(title) serverguide/C/bookinfo.xml:13(title)
 
25
msgid "Ubuntu Server Guide"
 
26
msgstr "Ubuntu Server Guide"
 
27
 
 
28
#: serverguide/C/serverguide-C.omf:9(date)
 
29
msgid "2007-09-30"
 
30
msgstr "30/09/2007"
 
31
 
 
32
#: serverguide/C/windows-networking.xml:13(title)
 
33
msgid "Windows Networking"
 
34
msgstr "Windows Networking"
 
35
 
 
36
#: serverguide/C/windows-networking.xml:15(para)
 
37
msgid ""
 
38
"Computer networks are often comprised of diverse systems, and while "
 
39
"operating a network made up entirely of Ubuntu desktop and server computers "
 
40
"would certainly be fun, some network environments must consist of both "
 
41
"Ubuntu and <trademark class=\"registered\">Microsoft</trademark><trademark "
 
42
"class=\"registered\">Windows</trademark> systems working together in "
 
43
"harmony. This section of the <phrase>Ubuntu</phrase> Server Guide introduces "
 
44
"principles and tools used in configuring your Ubuntu Server for sharing "
 
45
"network resources with Windows computers."
 
46
msgstr ""
 
47
"Computer networks are often comprised of diverse systems, and while "
 
48
"operating a network made up entirely of Ubuntu desktop and server computers "
 
49
"would certainly be fun, some network environments must consist of both "
 
50
"Ubuntu and <trademark class=\"registered\">Microsoft</trademark><trademark "
 
51
"class=\"registered\">Windows</trademark> systems working together in "
 
52
"harmony. This section of the <phrase>Ubuntu</phrase> Server Guide introduces "
 
53
"principles and tools used in configuring your Ubuntu Server for sharing "
 
54
"network resources with Windows computers."
 
55
 
 
56
#: serverguide/C/windows-networking.xml:25(title) serverguide/C/virtualization.xml:402(title) serverguide/C/security.xml:349(title) serverguide/C/remote-administration.xml:21(title) serverguide/C/package-management.xml:20(title) serverguide/C/introduction.xml:13(title)
 
57
msgid "Introduction"
 
58
msgstr "Introduction"
 
59
 
 
60
#: serverguide/C/windows-networking.xml:27(para)
 
61
msgid ""
 
62
"Successfully networking your Ubuntu system with Windows clients involves "
 
63
"providing and integrating with services common to Windows environments. Such "
 
64
"services assist the sharing of data and information about the computers and "
 
65
"users involved in the network, and may be classified under three major "
 
66
"categories of functionality:"
 
67
msgstr ""
 
68
"Successfully networking your Ubuntu system with Windows clients involves "
 
69
"providing and integrating with services common to Windows environments. Such "
 
70
"services assist the sharing of data and information about the computers and "
 
71
"users involved in the network, and may be classified under three major "
 
72
"categories of functionality:"
 
73
 
 
74
#: serverguide/C/windows-networking.xml:35(para)
 
75
msgid ""
 
76
"<emphasis role=\"bold\">File and Printer Sharing Services</emphasis>. Using "
 
77
"the Server Message Block (SMB) protocol to facilitate the sharing of files, "
 
78
"folders, volumes, and the sharing of printers throughout the network."
 
79
msgstr ""
 
80
"<emphasis role=\"bold\">File and Printer Sharing Services</emphasis>. Using "
 
81
"the Server Message Block (SMB) protocol to facilitate the sharing of files, "
 
82
"folders, volumes, and the sharing of printers throughout the network."
 
83
 
 
84
#: serverguide/C/windows-networking.xml:41(para)
 
85
msgid ""
 
86
"<emphasis role=\"bold\">Directory Services</emphasis>. Sharing vital "
 
87
"information about the computers and users of the network with such "
 
88
"technologies as the Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) and "
 
89
"Microsoft <trademark class=\"registered\">Active Directory</trademark>."
 
90
msgstr ""
 
91
"<emphasis role=\"bold\">Directory Services</emphasis>. Sharing vital "
 
92
"information about the computers and users of the network with such "
 
93
"technologies as the Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) and "
 
94
"Microsoft <trademark class=\"registered\">Active Directory</trademark>."
 
95
 
 
96
#: serverguide/C/windows-networking.xml:48(para)
 
97
msgid ""
 
98
"<emphasis role=\"bold\">Authentication and Access</emphasis>. Establishing "
 
99
"the identity of a computer or user of the network and determining the "
 
100
"information the computer or user is authorized to access using such "
 
101
"principles and technologies as file permissions, group policies, and the "
 
102
"Kerberos authentication service."
 
103
msgstr ""
 
104
"<emphasis role=\"bold\">Authentication and Access</emphasis>. Establishing "
 
105
"the identity of a computer or user of the network and determining the "
 
106
"information the computer or user is authorised to access using such "
 
107
"principles and technologies as file permissions, group policies, and the "
 
108
"Kerberos authentication service."
 
109
 
 
110
#: serverguide/C/windows-networking.xml:56(para)
 
111
msgid ""
 
112
"Fortunately, your Ubuntu system may provide all such facilities to Windows "
 
113
"clients and share network resources among them. One of the principal pieces "
 
114
"of software your Ubuntu system includes for Windows networking is the Samba "
 
115
"suite of SMB server applications and tools."
 
116
msgstr ""
 
117
"Fortunately, your Ubuntu system may provide all such facilities to Windows "
 
118
"clients and share network resources among them. One of the principal pieces "
 
119
"of software your Ubuntu system includes for Windows networking is the Samba "
 
120
"suite of SMB server applications and tools."
 
121
 
 
122
#: serverguide/C/windows-networking.xml:62(para)
 
123
msgid ""
 
124
"This section of the <phrase>Ubuntu</phrase> Server Guide will introduce some "
 
125
"of the common Samba use cases, and how to install and configure the "
 
126
"necessary packages. Additional detailed documentation and information on "
 
127
"Samba can be found on the <ulink url=\"http://www.samba.org\">Samba "
 
128
"website</ulink>."
 
129
msgstr ""
 
130
"This section of the <phrase>Ubuntu</phrase> Server Guide will introduce some "
 
131
"of the common Samba use cases, and how to install and configure the "
 
132
"necessary packages. Additional detailed documentation and information on "
 
133
"Samba can be found on the <ulink url=\"http://www.samba.org\">Samba "
 
134
"website</ulink>."
 
135
 
 
136
#: serverguide/C/windows-networking.xml:70(title)
 
137
msgid "Samba File Server"
 
138
msgstr "Samba File Server"
 
139
 
 
140
#: serverguide/C/windows-networking.xml:72(para)
 
141
msgid ""
 
142
"One of the most common ways to network Ubuntu and Windows computers is to "
 
143
"configure Samba as a File Server. This section covers setting up a "
 
144
"<application>Samba</application> server to share files with Windows clients."
 
145
msgstr ""
 
146
"One of the most common ways to network Ubuntu and Windows computers is to "
 
147
"configure Samba as a File Server. This section covers setting up a "
 
148
"<application>Samba</application> server to share files with Windows clients."
 
149
 
 
150
#: serverguide/C/windows-networking.xml:77(para)
 
151
msgid ""
 
152
"The server will be configured to share files with any client on the network "
 
153
"without prompting for a password. If your environment requires stricter "
 
154
"Access Controls see <xref linkend=\"samba-fileprint-security\"/>"
 
155
msgstr ""
 
156
"The server will be configured to share files with any client on the network "
 
157
"without prompting for a password. If your environment requires stricter "
 
158
"Access Controls see <xref linkend=\"samba-fileprint-security\"/>"
 
159
 
 
160
#: serverguide/C/windows-networking.xml:83(title) serverguide/C/windows-networking.xml:288(title) serverguide/C/windows-networking.xml:1317(title) serverguide/C/web-servers.xml:41(title) serverguide/C/web-servers.xml:675(title) serverguide/C/web-servers.xml:816(title) serverguide/C/web-servers.xml:940(title) serverguide/C/vpn.xml:33(title) serverguide/C/virtualization.xml:62(title) serverguide/C/vcs.xml:28(title) serverguide/C/vcs.xml:86(title) serverguide/C/vcs.xml:405(title) serverguide/C/remote-administration.xml:51(title) serverguide/C/network-config.xml:937(title) serverguide/C/network-auth.xml:52(title) serverguide/C/network-auth.xml:1590(title) serverguide/C/network-auth.xml:2102(title) serverguide/C/network-auth.xml:2493(title) serverguide/C/monitoring.xml:42(title) serverguide/C/monitoring.xml:428(title) serverguide/C/mail.xml:40(title) serverguide/C/mail.xml:496(title) serverguide/C/mail.xml:674(title) serverguide/C/mail.xml:823(title) serverguide/C/mail.xml:1315(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:108(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:287(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:423(title) serverguide/C/installation.xml:13(title) serverguide/C/installation.xml:957(title) serverguide/C/file-server.xml:347(title) serverguide/C/file-server.xml:462(title) serverguide/C/dns.xml:23(title) serverguide/C/databases.xml:40(title) serverguide/C/databases.xml:164(title) serverguide/C/chat.xml:37(title) serverguide/C/chat.xml:141(title) serverguide/C/backups.xml:593(title)
 
161
msgid "Installation"
 
162
msgstr "Installation"
 
163
 
 
164
#: serverguide/C/windows-networking.xml:85(para)
 
165
msgid ""
 
166
"The first step is to install the <application>samba</application> package. "
 
167
"From a terminal prompt enter:"
 
168
msgstr ""
 
169
"The first step is to install the <application>samba</application> package. "
 
170
"From a terminal prompt enter:"
 
171
 
 
172
#: serverguide/C/windows-networking.xml:90(command) serverguide/C/windows-networking.xml:300(command)
 
173
msgid "sudo apt-get install samba"
 
174
msgstr "sudo apt-get install samba"
 
175
 
 
176
#: serverguide/C/windows-networking.xml:93(para)
 
177
msgid ""
 
178
"That's all there is to it; you are now ready to configure Samba to share "
 
179
"files."
 
180
msgstr ""
 
181
"That's all there is to it; you are now ready to configure Samba to share "
 
182
"files."
 
183
 
 
184
#: serverguide/C/windows-networking.xml:99(title) serverguide/C/windows-networking.xml:305(title) serverguide/C/web-servers.xml:61(title) serverguide/C/web-servers.xml:726(title) serverguide/C/web-servers.xml:827(title) serverguide/C/web-servers.xml:967(title) serverguide/C/web-servers.xml:1067(title) serverguide/C/vpn.xml:138(title) serverguide/C/vcs.xml:39(title) serverguide/C/vcs.xml:423(title) serverguide/C/remote-administration.xml:73(title) serverguide/C/package-management.xml:387(title) serverguide/C/network-config.xml:959(title) serverguide/C/network-auth.xml:2141(title) serverguide/C/network-auth.xml:2514(title) serverguide/C/monitoring.xml:187(title) serverguide/C/monitoring.xml:454(title) serverguide/C/mail.xml:505(title) serverguide/C/mail.xml:684(title) serverguide/C/mail.xml:908(title) serverguide/C/mail.xml:1344(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:128(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:314(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:453(title) serverguide/C/file-server.xml:360(title) serverguide/C/file-server.xml:488(title) serverguide/C/dns.xml:39(title) serverguide/C/databases.xml:84(title) serverguide/C/databases.xml:183(title) serverguide/C/clustering.xml:47(title) serverguide/C/chat.xml:57(title) serverguide/C/chat.xml:153(title) serverguide/C/backups.xml:616(title)
 
185
msgid "Configuration"
 
186
msgstr "Configuration"
 
187
 
 
188
#: serverguide/C/windows-networking.xml:101(para)
 
189
msgid ""
 
190
"The main Samba configuration file is located in "
 
191
"<filename>/etc/samba/smb.conf</filename>. The default configuration file has "
 
192
"a significant amount of comments in order to document various configuration "
 
193
"directives."
 
194
msgstr ""
 
195
"The main Samba configuration file is located in "
 
196
"<filename>/etc/samba/smb.conf</filename>. The default configuration file has "
 
197
"a significant amount of comments in order to document various configuration "
 
198
"directives."
 
199
 
 
200
#: serverguide/C/windows-networking.xml:106(para)
 
201
msgid ""
 
202
"Not all the available options are included in the default configuration "
 
203
"file. See the <filename>smb.conf</filename><application>man</application> "
 
204
"page or the <ulink url=\"http://samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-"
 
205
"Collection/\">Samba HOWTO Collection</ulink> for more details."
 
206
msgstr ""
 
207
"Not all the available options are included in the default configuration "
 
208
"file. See the <filename>smb.conf</filename><application>man</application> "
 
209
"page or the <ulink url=\"http://samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-"
 
210
"Collection/\">Samba HOWTO Collection</ulink> for more details."
 
211
 
 
212
#: serverguide/C/windows-networking.xml:116(para)
 
213
msgid ""
 
214
"First, edit the following key/value pairs in the "
 
215
"<emphasis>[global]</emphasis> section of "
 
216
"<filename>/etc/samba/smb.conf</filename>:"
 
217
msgstr ""
 
218
"First, edit the following key/value pairs in the "
 
219
"<emphasis>[global]</emphasis> section of "
 
220
"<filename>/etc/samba/smb.conf</filename>:"
 
221
 
 
222
#: serverguide/C/windows-networking.xml:121(programlisting) serverguide/C/windows-networking.xml:312(programlisting) serverguide/C/windows-networking.xml:780(programlisting) serverguide/C/windows-networking.xml:1003(programlisting)
 
223
#, no-wrap
 
224
msgid ""
 
225
"\n"
 
226
"   workgroup = EXAMPLE\n"
 
227
"   ...\n"
 
228
"   security = user\n"
 
229
msgstr ""
 
230
"\n"
 
231
"   workgroup = EXAMPLE\n"
 
232
"   ...\n"
 
233
"   security = user\n"
 
234
 
 
235
#: serverguide/C/windows-networking.xml:127(para)
 
236
msgid ""
 
237
"The <emphasis>security</emphasis> parameter is farther down in the [global] "
 
238
"section, and is commented by default. Also, change "
 
239
"<emphasis>EXAMPLE</emphasis> to better match your environment."
 
240
msgstr ""
 
241
"The <emphasis>security</emphasis> parameter is farther down in the [global] "
 
242
"section, and is commented by default. Also, change "
 
243
"<emphasis>EXAMPLE</emphasis> to better match your environment."
 
244
 
 
245
#: serverguide/C/windows-networking.xml:135(para)
 
246
msgid ""
 
247
"Create a new section at the bottom of the file, or uncomment one of the "
 
248
"examples, for the directory to be shared:"
 
249
msgstr ""
 
250
"Create a new section at the bottom of the file, or uncomment one of the "
 
251
"examples, for the directory to be shared:"
 
252
 
 
253
#: serverguide/C/windows-networking.xml:139(programlisting)
 
254
#, no-wrap
 
255
msgid ""
 
256
"\n"
 
257
"[share]\n"
 
258
"    comment = Ubuntu File Server Share\n"
 
259
"    path = /srv/samba/share\n"
 
260
"    browsable = yes\n"
 
261
"    guest ok = yes\n"
 
262
"    read only = no\n"
 
263
"    create mask = 0755\n"
 
264
msgstr ""
 
265
"\n"
 
266
"[share]\n"
 
267
"    comment = Ubuntu File Server Share\n"
 
268
"    path = /srv/samba/share\n"
 
269
"    browsable = yes\n"
 
270
"    guest ok = yes\n"
 
271
"    read only = no\n"
 
272
"    create mask = 0755\n"
 
273
 
 
274
#: serverguide/C/windows-networking.xml:151(para)
 
275
msgid ""
 
276
"<emphasis>comment:</emphasis> a short description of the share. Adjust to "
 
277
"fit your needs."
 
278
msgstr ""
 
279
"<emphasis>comment:</emphasis> a short description of the share. Adjust to "
 
280
"fit your needs."
 
281
 
 
282
#: serverguide/C/windows-networking.xml:156(para)
 
283
msgid "<emphasis>path:</emphasis> the path to the directory to share."
 
284
msgstr "<emphasis>path:</emphasis> the path to the directory to share."
 
285
 
 
286
#: serverguide/C/windows-networking.xml:159(para)
 
287
msgid ""
 
288
"This example uses <filename>/srv/samba/sharename</filename> because, "
 
289
"according to the <emphasis>Filesystem Hierarchy Standard (FHS)</emphasis>, "
 
290
"<ulink url=\"http://www.pathname.com/fhs/pub/fhs-"
 
291
"2.3.html#SRVDATAFORSERVICESPROVIDEDBYSYSTEM\">/srv</ulink> is where site-"
 
292
"specific data should be served. Technically Samba shares can be placed "
 
293
"anywhere on the filesystem as long as the permissions are correct, but "
 
294
"adhering to standards is recommended."
 
295
msgstr ""
 
296
"This example uses <filename>/srv/samba/sharename</filename> because, "
 
297
"according to the <emphasis>File system Hierarchy Standard (FHS)</emphasis>, "
 
298
"<ulink url=\"http://www.pathname.com/fhs/pub/fhs-"
 
299
"2.3.html#SRVDATAFORSERVICESPROVIDEDBYSYSTEM\">/srv</ulink> is where site-"
 
300
"specific data should be served. Technically Samba shares can be placed "
 
301
"anywhere on the file system as long as the permissions are correct, but "
 
302
"adhering to standards is recommended."
 
303
 
 
304
#: serverguide/C/windows-networking.xml:168(para)
 
305
msgid ""
 
306
"<emphasis>browsable:</emphasis> enables Windows clients to browse the shared "
 
307
"directory using <application>Windows Explorer</application>."
 
308
msgstr ""
 
309
"<emphasis>browsable:</emphasis> enables Windows clients to browse the shared "
 
310
"directory using <application>Windows Explorer</application>."
 
311
 
 
312
#: serverguide/C/windows-networking.xml:174(para)
 
313
msgid ""
 
314
"<emphasis>guest ok:</emphasis> allows clients to connect to the share "
 
315
"without supplying a password."
 
316
msgstr ""
 
317
"<emphasis>guest ok:</emphasis> allows clients to connect to the share "
 
318
"without supplying a password."
 
319
 
 
320
#: serverguide/C/windows-networking.xml:179(para)
 
321
msgid ""
 
322
"<emphasis>read only:</emphasis> determines if the share is read only or if "
 
323
"write privileges are granted. Write privileges are allowed only when the "
 
324
"value is <emphasis>no</emphasis>, as is seen in this example. If the value "
 
325
"is <emphasis>yes</emphasis>, then access to the share is read only."
 
326
msgstr ""
 
327
"<emphasis>read only:</emphasis> determines if the share is read only or if "
 
328
"write privileges are granted. Write privileges are allowed only when the "
 
329
"value is <emphasis>no</emphasis>, as is seen in this example. If the value "
 
330
"is <emphasis>yes</emphasis>, then access to the share is read only."
 
331
 
 
332
#: serverguide/C/windows-networking.xml:184(para)
 
333
msgid ""
 
334
"<emphasis>create mask:</emphasis> determines the permissions new files will "
 
335
"have when created."
 
336
msgstr ""
 
337
"<emphasis>create mask:</emphasis> determines the permissions new files will "
 
338
"have when created."
 
339
 
 
340
#: serverguide/C/windows-networking.xml:193(para)
 
341
msgid ""
 
342
"Now that <application>Samba</application> is configured, the directory needs "
 
343
"to be created and the permissions changed. From a terminal enter:"
 
344
msgstr ""
 
345
"Now that <application>Samba</application> is configured, the directory needs "
 
346
"to be created and the permissions changed. From a terminal enter:"
 
347
 
 
348
#: serverguide/C/windows-networking.xml:199(command)
 
349
msgid "sudo mkdir -p /srv/samba/share"
 
350
msgstr "sudo mkdir -p /srv/samba/share"
 
351
 
 
352
#: serverguide/C/windows-networking.xml:200(command)
 
353
msgid "sudo chown nobody.nogroup /srv/samba/share/"
 
354
msgstr "sudo chown nobody.nogroup /srv/samba/share/"
 
355
 
 
356
#: serverguide/C/windows-networking.xml:204(para)
 
357
msgid ""
 
358
"The <emphasis>-p</emphasis> switch tells mkdir to create the entire "
 
359
"directory tree if it doesn't exist. Change the share name to fit your "
 
360
"environment."
 
361
msgstr ""
 
362
"The <emphasis>-p</emphasis> switch tells mkdir to create the entire "
 
363
"directory tree if it doesn't exist. Change the share name to fit your "
 
364
"environment."
 
365
 
 
366
#: serverguide/C/windows-networking.xml:213(para)
 
367
msgid ""
 
368
"Finally, restart the <application>samba</application> services to enable the "
 
369
"new configuration:"
 
370
msgstr ""
 
371
"Finally, restart the <application>samba</application> services to enable the "
 
372
"new configuration:"
 
373
 
 
374
#: serverguide/C/windows-networking.xml:218(command) serverguide/C/windows-networking.xml:332(command) serverguide/C/windows-networking.xml:470(command) serverguide/C/windows-networking.xml:570(command) serverguide/C/windows-networking.xml:949(command) serverguide/C/windows-networking.xml:1060(command) serverguide/C/windows-networking.xml:1176(command) serverguide/C/network-auth.xml:1869(command)
 
375
msgid "sudo restart smbd"
 
376
msgstr "sudo restart smbd"
 
377
 
 
378
#: serverguide/C/windows-networking.xml:219(command) serverguide/C/windows-networking.xml:333(command) serverguide/C/windows-networking.xml:471(command) serverguide/C/windows-networking.xml:571(command) serverguide/C/windows-networking.xml:950(command) serverguide/C/windows-networking.xml:1061(command) serverguide/C/windows-networking.xml:1177(command) serverguide/C/network-auth.xml:1870(command)
 
379
msgid "sudo restart nmbd"
 
380
msgstr "sudo restart nmbd"
 
381
 
 
382
#: serverguide/C/windows-networking.xml:226(para)
 
383
msgid ""
 
384
"Once again, the above configuration gives all access to any client on the "
 
385
"local network. For a more secure configuration see <xref linkend=\"samba-"
 
386
"fileprint-security\"/>."
 
387
msgstr ""
 
388
"Once again, the above configuration gives all access to any client on the "
 
389
"local network. For a more secure configuration see <xref linkend=\"samba-"
 
390
"fileprint-security\"/>."
 
391
 
 
392
#: serverguide/C/windows-networking.xml:232(para)
 
393
msgid ""
 
394
"From a Windows client you should now be able to browse to the Ubuntu file "
 
395
"server and see the shared directory. To check that everything is working try "
 
396
"creating a directory from Windows."
 
397
msgstr ""
 
398
"From a Windows client you should now be able to browse to the Ubuntu file "
 
399
"server and see the shared directory. To check that everything is working try "
 
400
"creating a directory from Windows."
 
401
 
 
402
#: serverguide/C/windows-networking.xml:237(para)
 
403
msgid ""
 
404
"To create additional shares simply create new <emphasis>[dir]</emphasis> "
 
405
"sections in <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>, and restart "
 
406
"<emphasis>Samba</emphasis>. Just make sure that the directory you want to "
 
407
"share actually exists and the permissions are correct."
 
408
msgstr ""
 
409
"To create additional shares simply create new <emphasis>[dir]</emphasis> "
 
410
"sections in <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>, and restart "
 
411
"<emphasis>Samba</emphasis>. Just make sure that the directory you want to "
 
412
"share actually exists and the permissions are correct."
 
413
 
 
414
#: serverguide/C/windows-networking.xml:244(title) serverguide/C/windows-networking.xml:343(title) serverguide/C/windows-networking.xml:700(title) serverguide/C/windows-networking.xml:1080(title) serverguide/C/windows-networking.xml:1288(title) serverguide/C/virtualization.xml:366(title) serverguide/C/virtualization.xml:1168(title) serverguide/C/reporting-bugs.xml:304(title) serverguide/C/network-config.xml:569(title) serverguide/C/network-config.xml:824(title) serverguide/C/network-auth.xml:1540(title) serverguide/C/network-auth.xml:1985(title) serverguide/C/network-auth.xml:2589(title) serverguide/C/network-auth.xml:3097(title) serverguide/C/installation.xml:892(title) serverguide/C/installation.xml:1173(title) serverguide/C/databases.xml:122(title) serverguide/C/databases.xml:273(title) serverguide/C/backups.xml:855(title)
 
415
msgid "Resources"
 
416
msgstr "Resources"
 
417
 
 
418
#: serverguide/C/windows-networking.xml:248(para) serverguide/C/windows-networking.xml:347(para) serverguide/C/windows-networking.xml:704(para) serverguide/C/windows-networking.xml:1084(para)
 
419
msgid ""
 
420
"For in depth Samba configurations see the <ulink "
 
421
"url=\"http://samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/\">Samba HOWTO "
 
422
"Collection</ulink>"
 
423
msgstr ""
 
424
"For in depth Samba configurations see the <ulink "
 
425
"url=\"http://samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/\">Samba HOWTO "
 
426
"Collection</ulink>"
 
427
 
 
428
#: serverguide/C/windows-networking.xml:254(para) serverguide/C/windows-networking.xml:353(para) serverguide/C/windows-networking.xml:710(para) serverguide/C/windows-networking.xml:1090(para)
 
429
msgid ""
 
430
"The guide is also available in <ulink "
 
431
"url=\"http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0131882228\">printed "
 
432
"format</ulink>."
 
433
msgstr ""
 
434
"The guide is also available in <ulink "
 
435
"url=\"http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0131882228\">printed "
 
436
"format</ulink>."
 
437
 
 
438
#: serverguide/C/windows-networking.xml:260(para) serverguide/C/windows-networking.xml:359(para)
 
439
msgid ""
 
440
"O'Reilly's <ulink "
 
441
"url=\"http://www.oreilly.com/catalog/9780596007690/\">Using Samba</ulink> is "
 
442
"another good reference."
 
443
msgstr ""
 
444
"O'Reilly's <ulink "
 
445
"url=\"http://www.oreilly.com/catalog/9780596007690/\">Using Samba</ulink> is "
 
446
"another good reference."
 
447
 
 
448
#: serverguide/C/windows-networking.xml:266(para) serverguide/C/windows-networking.xml:370(para) serverguide/C/windows-networking.xml:735(para) serverguide/C/windows-networking.xml:1114(para) serverguide/C/windows-networking.xml:1301(para)
 
449
msgid ""
 
450
"The <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Samba\">Ubuntu Wiki Samba "
 
451
"</ulink> page."
 
452
msgstr ""
 
453
"The <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Samba\">Ubuntu Wiki Samba "
 
454
"</ulink> page."
 
455
 
 
456
#: serverguide/C/windows-networking.xml:275(title)
 
457
msgid "Samba Print Server"
 
458
msgstr "Samba Print Server"
 
459
 
 
460
#: serverguide/C/windows-networking.xml:277(para)
 
461
msgid ""
 
462
"Another common use of Samba is to configure it to share printers installed, "
 
463
"either locally or over the network, on an Ubuntu server. Similar to <xref "
 
464
"linkend=\"samba-fileserver\"/> this section will configure Samba to allow "
 
465
"any client on the local network to use the installed printers without "
 
466
"prompting for a username and password."
 
467
msgstr ""
 
468
"Another common use of Samba is to configure it to share printers installed, "
 
469
"either locally or over the network, on an Ubuntu server. Similar to <xref "
 
470
"linkend=\"samba-fileserver\"/> this section will configure Samba to allow "
 
471
"any client on the local network to use the installed printers without "
 
472
"prompting for a user name and password."
 
473
 
 
474
#: serverguide/C/windows-networking.xml:283(para)
 
475
msgid ""
 
476
"For a more secure configuration see <xref linkend=\"samba-fileprint-"
 
477
"security\"/>."
 
478
msgstr ""
 
479
"For a more secure configuration see <xref linkend=\"samba-fileprint-"
 
480
"security\"/>."
 
481
 
 
482
#: serverguide/C/windows-networking.xml:290(para)
 
483
msgid ""
 
484
"Before installing and configuring Samba it is best to already have a working "
 
485
"<application>CUPS</application> installation. See <xref linkend=\"cups\"/> "
 
486
"for details."
 
487
msgstr ""
 
488
"Before installing and configuring Samba it is best to already have a working "
 
489
"<application>CUPS</application> installation. See <xref linkend=\"cups\"/> "
 
490
"for details."
 
491
 
 
492
#: serverguide/C/windows-networking.xml:295(para)
 
493
msgid ""
 
494
"To install the <application>samba</application> package, from a terminal "
 
495
"enter:"
 
496
msgstr ""
 
497
"To install the <application>samba</application> package, from a terminal "
 
498
"enter:"
 
499
 
 
500
#: serverguide/C/windows-networking.xml:306(para)
 
501
msgid ""
 
502
"After installing samba edit <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>. Change "
 
503
"the <emphasis>workgroup</emphasis> attribute to what is appropriate for your "
 
504
"network, and change <emphasis>security</emphasis> to <emphasis "
 
505
"role=\"italic\">share</emphasis>:"
 
506
msgstr ""
 
507
"After installing samba edit <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>. Change "
 
508
"the <emphasis>workgroup</emphasis> attribute to what is appropriate for your "
 
509
"network, and change <emphasis>security</emphasis> to <emphasis "
 
510
"role=\"italic\">share</emphasis>:"
 
511
 
 
512
#: serverguide/C/windows-networking.xml:318(para)
 
513
msgid ""
 
514
"In the <emphasis>[printers]</emphasis> section change the <emphasis>guest "
 
515
"ok</emphasis> option to <emphasis role=\"italic\">yes</emphasis>:"
 
516
msgstr ""
 
517
"In the <emphasis>[printers]</emphasis> section change the <emphasis>guest "
 
518
"ok</emphasis> option to <emphasis role=\"italic\">yes</emphasis>:"
 
519
 
 
520
#: serverguide/C/windows-networking.xml:322(programlisting)
 
521
#, no-wrap
 
522
msgid ""
 
523
"\n"
 
524
"   browsable = yes\n"
 
525
"   guest ok = yes\n"
 
526
msgstr ""
 
527
"\n"
 
528
"   browsable = yes\n"
 
529
"   guest ok = yes\n"
 
530
 
 
531
#: serverguide/C/windows-networking.xml:327(para)
 
532
msgid "After editing <filename>smb.conf</filename> restart Samba:"
 
533
msgstr "After editing <filename>smb.conf</filename> restart Samba:"
 
534
 
 
535
#: serverguide/C/windows-networking.xml:336(para)
 
536
msgid ""
 
537
"The default Samba configuration will automatically share any printers "
 
538
"installed. Simply install the printer locally on your Windows clients."
 
539
msgstr ""
 
540
"The default Samba configuration will automatically share any printers "
 
541
"installed. Simply install the printer locally on your Windows clients."
 
542
 
 
543
#: serverguide/C/windows-networking.xml:365(para)
 
544
msgid ""
 
545
"Also, see the <ulink url=\"http://www.cups.org/\">CUPS Website</ulink> for "
 
546
"more information on configuring CUPS."
 
547
msgstr ""
 
548
"Also, see the <ulink url=\"http://www.cups.org/\">CUPS Website</ulink> for "
 
549
"more information on configuring CUPS."
 
550
 
 
551
#: serverguide/C/windows-networking.xml:379(title)
 
552
msgid "Securing a Samba File and Print Server"
 
553
msgstr "Securing a Samba File and Print Server"
 
554
 
 
555
#: serverguide/C/windows-networking.xml:382(title)
 
556
msgid "Samba Security Modes"
 
557
msgstr "Samba Security Modes"
 
558
 
 
559
#: serverguide/C/windows-networking.xml:384(para)
 
560
msgid ""
 
561
"There are two security levels available to the Common Internet Filesystem "
 
562
"(CIFS) network protocol <emphasis>user-level</emphasis> and <emphasis>share-"
 
563
"level</emphasis>. Samba's <emphasis>security mode</emphasis> implementation "
 
564
"allows more flexibility, providing four ways of implementing user-level "
 
565
"security and one way to implement share-level:"
 
566
msgstr ""
 
567
"There are two security levels available to the Common Internet Filesystem "
 
568
"(CIFS) network protocol <emphasis>user-level</emphasis> and <emphasis>share-"
 
569
"level</emphasis>. Samba's <emphasis>security mode</emphasis> implementation "
 
570
"allows more flexibility, providing four ways of implementing user-level "
 
571
"security and one way to implement share-level:"
 
572
 
 
573
#: serverguide/C/windows-networking.xml:393(para)
 
574
msgid ""
 
575
"<emphasis>security = user:</emphasis> requires clients to supply a username "
 
576
"and password to connect to shares. Samba user accounts are separate from "
 
577
"system accounts, but the <application>libpam-smbpass</application> package "
 
578
"will sync system users and passwords with the Samba user database."
 
579
msgstr ""
 
580
"<emphasis>security = user:</emphasis> requires clients to supply a user name "
 
581
"and password to connect to shares. Samba user accounts are separate from "
 
582
"system accounts, but the <application>libpam-smbpass</application> package "
 
583
"will sync system users and passwords with the Samba user database."
 
584
 
 
585
#: serverguide/C/windows-networking.xml:400(para)
 
586
msgid ""
 
587
"<emphasis>security = domain:</emphasis> this mode allows the Samba server to "
 
588
"appear to Windows clients as a Primary Domain Controller (PDC), Backup "
 
589
"Domain Controller (BDC), or a Domain Member Server (DMS). See <xref "
 
590
"linkend=\"samba-dc\"/> for further information."
 
591
msgstr ""
 
592
"<emphasis>security = domain:</emphasis> this mode allows the Samba server to "
 
593
"appear to Windows clients as a Primary Domain Controller (PDC), Backup "
 
594
"Domain Controller (BDC), or a Domain Member Server (DMS). See <xref "
 
595
"linkend=\"samba-dc\"/> for further information."
 
596
 
 
597
#: serverguide/C/windows-networking.xml:407(para)
 
598
msgid ""
 
599
"<emphasis>security = ADS:</emphasis> allows the Samba server to join an "
 
600
"Active Directory domain as a native member. See <xref linkend=\"samba-ad-"
 
601
"integration\"/> for details."
 
602
msgstr ""
 
603
"<emphasis>security = ADS:</emphasis> allows the Samba server to join an "
 
604
"Active Directory domain as a native member. See <xref linkend=\"samba-ad-"
 
605
"integration\"/> for details."
 
606
 
 
607
#: serverguide/C/windows-networking.xml:413(para)
 
608
msgid ""
 
609
"<emphasis>security = server:</emphasis> this mode is left over from before "
 
610
"Samba could become a member server, and due to some security issues should "
 
611
"not be used. See the <ulink url=\"http://samba.org/samba/docs/man/Samba-"
 
612
"HOWTO-Collection/ServerType.html#id349531\">Server Security</ulink> section "
 
613
"of the Samba guide for more details."
 
614
msgstr ""
 
615
"<emphasis>security = server:</emphasis> this mode is left over from before "
 
616
"Samba could become a member server, and due to some security issues should "
 
617
"not be used. See the <ulink url=\"http://samba.org/samba/docs/man/Samba-"
 
618
"HOWTO-Collection/ServerType.html#id349531\">Server Security</ulink> section "
 
619
"of the Samba guide for more details."
 
620
 
 
621
#: serverguide/C/windows-networking.xml:421(para)
 
622
msgid ""
 
623
"<emphasis>security = share:</emphasis> allows clients to connect to shares "
 
624
"without supplying a username and password."
 
625
msgstr ""
 
626
"<emphasis>security = share:</emphasis> allows clients to connect to shares "
 
627
"without supplying a user name and password."
 
628
 
 
629
#: serverguide/C/windows-networking.xml:428(para)
 
630
msgid ""
 
631
"The security mode you choose will depend on your environment and what you "
 
632
"need the Samba server to accomplish."
 
633
msgstr ""
 
634
"The security mode you choose will depend on your environment and what you "
 
635
"need the Samba server to accomplish."
 
636
 
 
637
#: serverguide/C/windows-networking.xml:434(title)
 
638
msgid "Security = User"
 
639
msgstr "Security = User"
 
640
 
 
641
#: serverguide/C/windows-networking.xml:436(para)
 
642
msgid ""
 
643
"This section will reconfigure the Samba file and print server, from <xref "
 
644
"linkend=\"samba-fileserver\"/> and <xref linkend=\"samba-printserver\"/>, to "
 
645
"require authentication."
 
646
msgstr ""
 
647
"This section will reconfigure the Samba file and print server, from <xref "
 
648
"linkend=\"samba-fileserver\"/> and <xref linkend=\"samba-printserver\"/>, to "
 
649
"require authentication."
 
650
 
 
651
#: serverguide/C/windows-networking.xml:441(para)
 
652
msgid ""
 
653
"First, install the <application>libpam-smbpass</application> package which "
 
654
"will sync the system users to the Samba user database:"
 
655
msgstr ""
 
656
"First, install the <application>libpam-smbpass</application> package which "
 
657
"will sync the system users to the Samba user database:"
 
658
 
 
659
#: serverguide/C/windows-networking.xml:447(command)
 
660
msgid "sudo apt-get install libpam-smbpass"
 
661
msgstr "sudo apt-get install libpam-smbpass"
 
662
 
 
663
#: serverguide/C/windows-networking.xml:451(para)
 
664
msgid ""
 
665
"If you chose the <emphasis>Samba Server</emphasis> task during installation "
 
666
"<application>libpam-smbpass</application> is already installed."
 
667
msgstr ""
 
668
"If you chose the <emphasis>Samba Server</emphasis> task during installation "
 
669
"<application>libpam-smbpass</application> is already installed."
 
670
 
 
671
#: serverguide/C/windows-networking.xml:457(para)
 
672
msgid ""
 
673
"Edit <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>, and in the "
 
674
"<emphasis>[share]</emphasis> section change:"
 
675
msgstr ""
 
676
"Edit <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>, and in the "
 
677
"<emphasis>[share]</emphasis> section change:"
 
678
 
 
679
#: serverguide/C/windows-networking.xml:461(programlisting)
 
680
#, no-wrap
 
681
msgid ""
 
682
"\n"
 
683
"    guest ok = no\n"
 
684
msgstr ""
 
685
"\n"
 
686
"    guest ok = no\n"
 
687
 
 
688
#: serverguide/C/windows-networking.xml:465(para)
 
689
msgid "Finally, restart Samba for the new settings to take effect:"
 
690
msgstr "Finally, restart Samba for the new settings to take effect:"
 
691
 
 
692
#: serverguide/C/windows-networking.xml:474(para)
 
693
msgid ""
 
694
"Now when connecting to the shared directories or printers you should be "
 
695
"prompted for a username and password."
 
696
msgstr ""
 
697
"Now when connecting to the shared directories or printers you should be "
 
698
"prompted for a user name and password."
 
699
 
 
700
#: serverguide/C/windows-networking.xml:479(para)
 
701
msgid ""
 
702
"If you choose to map a network drive to the share you can check the "
 
703
"<quote>Reconnect at Logon</quote> check box, which will require you to only "
 
704
"enter the username and password once, at least until the password changes."
 
705
msgstr ""
 
706
"If you choose to map a network drive to the share you can tick the "
 
707
"<quote>Reconnect at Logon</quote> tick box, which will require you to only "
 
708
"enter the user name and password once, at least until the password changes."
 
709
 
 
710
#: serverguide/C/windows-networking.xml:487(title)
 
711
msgid "Share Security"
 
712
msgstr "Share Security"
 
713
 
 
714
#: serverguide/C/windows-networking.xml:489(para)
 
715
msgid ""
 
716
"There are several options available to increase the security for each "
 
717
"individual shared directory. Using the <emphasis>[share]</emphasis> example, "
 
718
"this section will cover some common options."
 
719
msgstr ""
 
720
"There are several options available to increase the security for each "
 
721
"individual shared directory. Using the <emphasis>[share]</emphasis> example, "
 
722
"this section will cover some common options."
 
723
 
 
724
#: serverguide/C/windows-networking.xml:495(title)
 
725
msgid "Groups"
 
726
msgstr "Groups"
 
727
 
 
728
#: serverguide/C/windows-networking.xml:497(para)
 
729
msgid ""
 
730
"Groups define a collection of computers or users which have a common level "
 
731
"of access to particular network resources and offer a level of granularity "
 
732
"in controlling access to such resources. For example, if a group <emphasis "
 
733
"role=\"italic\">qa</emphasis> is defined and contains the users <emphasis "
 
734
"role=\"italic\">freda</emphasis>, <emphasis "
 
735
"role=\"italic\">danika</emphasis>, and <emphasis "
 
736
"role=\"italic\">rob</emphasis> and a second group <emphasis "
 
737
"role=\"italic\">support</emphasis> is defined and consists of users "
 
738
"<emphasis role=\"italic\">danika</emphasis>, <emphasis "
 
739
"role=\"italic\">jeremy</emphasis>, and <emphasis "
 
740
"role=\"italic\">vincent</emphasis> then certain network resources configured "
 
741
"to allow access by the <emphasis role=\"italic\">qa</emphasis> group will "
 
742
"subsequently enable access by freda, danika, and rob, but not jeremy or "
 
743
"vincent. Since the user <emphasis role=\"italic\">danika</emphasis> belongs "
 
744
"to both the <emphasis role=\"italic\">qa</emphasis> and <emphasis "
 
745
"role=\"italic\">support</emphasis> groups, she will be able to access "
 
746
"resources configured for access by both groups, whereas all other users will "
 
747
"have only access to resources explicitly allowing the group they are part of."
 
748
msgstr ""
 
749
"Groups define a collection of computers or users which have a common level "
 
750
"of access to particular network resources and offer a level of granularity "
 
751
"in controlling access to such resources. For example, if a group <emphasis "
 
752
"role=\"italic\">qa</emphasis> is defined and contains the users <emphasis "
 
753
"role=\"italic\">freda</emphasis>, <emphasis "
 
754
"role=\"italic\">danika</emphasis>, and <emphasis "
 
755
"role=\"italic\">rob</emphasis> and a second group <emphasis "
 
756
"role=\"italic\">support</emphasis> is defined and consists of users "
 
757
"<emphasis role=\"italic\">danika</emphasis>, <emphasis "
 
758
"role=\"italic\">jeremy</emphasis>, and <emphasis "
 
759
"role=\"italic\">vincent</emphasis> then certain network resources configured "
 
760
"to allow access by the <emphasis role=\"italic\">qa</emphasis> group will "
 
761
"subsequently enable access by freda, danika, and rob, but not jeremy or "
 
762
"vincent. Since the user <emphasis role=\"italic\">danika</emphasis> belongs "
 
763
"to both the <emphasis role=\"italic\">qa</emphasis> and <emphasis "
 
764
"role=\"italic\">support</emphasis> groups, she will be able to access "
 
765
"resources configured for access by both groups, whereas all other users will "
 
766
"have only access to resources explicitly allowing the group they are part of."
 
767
 
 
768
#: serverguide/C/windows-networking.xml:511(para)
 
769
msgid ""
 
770
"By default Samba looks for the local system groups defined in "
 
771
"<filename>/etc/group</filename> to determine which users belong to which "
 
772
"groups. For more information on adding and removing users from groups see "
 
773
"<xref linkend=\"adding-deleting-users\"/>."
 
774
msgstr ""
 
775
"By default Samba looks for the local system groups defined in "
 
776
"<filename>/etc/group</filename> to determine which users belong to which "
 
777
"groups. For more information on adding and removing users from groups see "
 
778
"<xref linkend=\"adding-deleting-users\"/>."
 
779
 
 
780
#: serverguide/C/windows-networking.xml:517(para)
 
781
msgid ""
 
782
"When defining groups in the Samba configuration file, "
 
783
"<filename>/etc/samba/smb.conf</filename>, the recognized syntax is to "
 
784
"preface the group name with an \"@\" symbol. For example, if you wished to "
 
785
"define a group named <emphasis role=\"italic\">sysadmin</emphasis> in a "
 
786
"certain section of the <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>, you would "
 
787
"do so by entering the group name as <emphasis "
 
788
"role=\"bold\">@sysadmin</emphasis>."
 
789
msgstr ""
 
790
"When defining groups in the Samba configuration file, "
 
791
"<filename>/etc/samba/smb.conf</filename>, the recognised syntax is to "
 
792
"preface the group name with an \"@\" symbol. For example, if you wished to "
 
793
"define a group named <emphasis role=\"italic\">sysadmin</emphasis> in a "
 
794
"certain section of the <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>, you would "
 
795
"do so by entering the group name as <emphasis "
 
796
"role=\"bold\">@sysadmin</emphasis>."
 
797
 
 
798
#: serverguide/C/windows-networking.xml:526(title)
 
799
msgid "File Permissions"
 
800
msgstr "File Permissions"
 
801
 
 
802
#: serverguide/C/windows-networking.xml:528(para)
 
803
msgid ""
 
804
"File Permissions define the explicit rights a computer or user has to a "
 
805
"particular directory, file, or set of files. Such permissions may be defined "
 
806
"by editing the <filename>/etc/samba/smb.conf</filename> file and specifying "
 
807
"the explicit permissions of a defined file share."
 
808
msgstr ""
 
809
"File Permissions define the explicit rights a computer or user has to a "
 
810
"particular directory, file, or set of files. Such permissions may be defined "
 
811
"by editing the <filename>/etc/samba/smb.conf</filename> file and specifying "
 
812
"the explicit permissions of a defined file share."
 
813
 
 
814
#: serverguide/C/windows-networking.xml:534(para)
 
815
msgid ""
 
816
"For example, if you have defined a Samba share called "
 
817
"<emphasis>share</emphasis> and wish to give <emphasis role=\"italic\">read-"
 
818
"only</emphasis> permissions to the group of users known as <emphasis "
 
819
"role=\"italic\">qa</emphasis>, but wanted to allow writing to the share by "
 
820
"the group called <emphasis role=\"italic\">sysadmin</emphasis> and the user "
 
821
"named <emphasis role=\"italic\">vincent</emphasis>, then you could edit the "
 
822
"<filename>/etc/samba/smb.conf</filename> file, and add the following entries "
 
823
"under the <emphasis>[share]</emphasis> entry:"
 
824
msgstr ""
 
825
"For example, if you have defined a Samba share called "
 
826
"<emphasis>share</emphasis> and wish to give <emphasis role=\"italic\">read-"
 
827
"only</emphasis> permissions to the group of users known as <emphasis "
 
828
"role=\"italic\">qa</emphasis>, but wanted to allow writing to the share by "
 
829
"the group called <emphasis role=\"italic\">sysadmin</emphasis> and the user "
 
830
"named <emphasis role=\"italic\">vincent</emphasis>, then you could edit the "
 
831
"<filename>/etc/samba/smb.conf</filename> file, and add the following entries "
 
832
"under the <emphasis>[share]</emphasis> entry:"
 
833
 
 
834
#: serverguide/C/windows-networking.xml:543(programlisting)
 
835
#, no-wrap
 
836
msgid ""
 
837
"\n"
 
838
"    read list = @qa\n"
 
839
"    write list = @sysadmin, vincent\n"
 
840
msgstr ""
 
841
"\n"
 
842
"    read list = @qa\n"
 
843
"    write list = @sysadmin, vincent\n"
 
844
 
 
845
#: serverguide/C/windows-networking.xml:548(para)
 
846
msgid ""
 
847
"Another possible Samba permission is to declare "
 
848
"<emphasis>administrative</emphasis> permissions to a particular shared "
 
849
"resource. Users having administrative permissions may read, write, or modify "
 
850
"any information contained in the resource the user has been given explicit "
 
851
"administrative permissions to."
 
852
msgstr ""
 
853
"Another possible Samba permission is to declare "
 
854
"<emphasis>administrative</emphasis> permissions to a particular shared "
 
855
"resource. Users having administrative permissions may read, write, or modify "
 
856
"any information contained in the resource the user has been given explicit "
 
857
"administrative permissions to."
 
858
 
 
859
#: serverguide/C/windows-networking.xml:554(para)
 
860
msgid ""
 
861
"For example, if you wanted to give the user <emphasis "
 
862
"role=\"italic\">melissa</emphasis> administrative permissions to the "
 
863
"<emphasis role=\"italic\">share</emphasis> example, you would edit the "
 
864
"<filename>/etc/samba/smb.conf</filename> file, and add the following line "
 
865
"under the <emphasis>[share]</emphasis> entry:"
 
866
msgstr ""
 
867
"For example, if you wanted to give the user <emphasis "
 
868
"role=\"italic\">melissa</emphasis> administrative permissions to the "
 
869
"<emphasis role=\"italic\">share</emphasis> example, you would edit the "
 
870
"<filename>/etc/samba/smb.conf</filename> file, and add the following line "
 
871
"under the <emphasis>[share]</emphasis> entry:"
 
872
 
 
873
#: serverguide/C/windows-networking.xml:561(programlisting)
 
874
#, no-wrap
 
875
msgid ""
 
876
"\n"
 
877
"    admin users = melissa\n"
 
878
msgstr ""
 
879
"\n"
 
880
"    admin users = melissa\n"
 
881
 
 
882
#: serverguide/C/windows-networking.xml:565(para)
 
883
msgid ""
 
884
"After editing <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>, restart Samba for "
 
885
"the changes to take effect:"
 
886
msgstr ""
 
887
"After editing <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>, restart Samba for "
 
888
"the changes to take effect:"
 
889
 
 
890
#: serverguide/C/windows-networking.xml:575(para)
 
891
msgid ""
 
892
"For the <emphasis>read list</emphasis> and <emphasis>write list</emphasis> "
 
893
"to work the Samba security mode must <emphasis>not</emphasis> be set to "
 
894
"<emphasis role=\"italic\">security = share</emphasis>"
 
895
msgstr ""
 
896
"For the <emphasis>read list</emphasis> and <emphasis>write list</emphasis> "
 
897
"to work the Samba security mode must <emphasis>not</emphasis> be set to "
 
898
"<emphasis role=\"italic\">security = share</emphasis>"
 
899
 
 
900
#: serverguide/C/windows-networking.xml:581(para)
 
901
msgid ""
 
902
"Now that Samba has been configured to limit which groups have access to the "
 
903
"shared directory, the filesystem permissions need to be updated."
 
904
msgstr ""
 
905
"Now that Samba has been configured to limit which groups have access to the "
 
906
"shared directory, the filesystem permissions need to be updated."
 
907
 
 
908
#: serverguide/C/windows-networking.xml:586(para)
 
909
msgid ""
 
910
"Traditional Linux file permissions do not map well to Windows NT Access "
 
911
"Control Lists (ACLs). Fortunately POSIX ACLs are available on Ubuntu servers "
 
912
"providing more fine grained control. For example, to enable ACLs on "
 
913
"<filename>/srv</filename> an EXT3 filesystem, edit "
 
914
"<filename>/etc/fstab</filename> adding the <emphasis>acl</emphasis> option:"
 
915
msgstr ""
 
916
"Traditional Linux file permissions do not map well to Windows NT Access "
 
917
"Control Lists (ACLs). Fortunately POSIX ACLs are available on Ubuntu servers "
 
918
"providing more fine grained control. For example, to enable ACLs on "
 
919
"<filename>/srv</filename> an EXT3 filesystem, edit "
 
920
"<filename>/etc/fstab</filename> adding the <emphasis>acl</emphasis> option:"
 
921
 
 
922
#: serverguide/C/windows-networking.xml:593(programlisting)
 
923
#, no-wrap
 
924
msgid ""
 
925
"\n"
 
926
"UUID=66bcdd2e-8861-4fb0-b7e4-e61c569fe17d /srv  ext3    noatime,relatime,acl "
 
927
"0       1\n"
 
928
msgstr ""
 
929
"\n"
 
930
"UUID=66bcdd2e-8861-4fb0-b7e4-e61c569fe17d /srv  ext3    noatime,relatime,acl "
 
931
"0       1\n"
 
932
 
 
933
#: serverguide/C/windows-networking.xml:597(para)
 
934
msgid "Then remount the partition:"
 
935
msgstr "Then remount the partition:"
 
936
 
 
937
#: serverguide/C/windows-networking.xml:602(command)
 
938
msgid "sudo mount -v -o remount /srv"
 
939
msgstr "sudo mount -v -o remount /srv"
 
940
 
 
941
#: serverguide/C/windows-networking.xml:606(para)
 
942
msgid ""
 
943
"The above example assumes <filename>/srv</filename> on a separate partition. "
 
944
"If <filename>/srv</filename>, or wherever you have configured your share "
 
945
"path, is part of the <filename>/</filename> partition a reboot may be "
 
946
"required."
 
947
msgstr ""
 
948
"The above example assumes <filename>/srv</filename> on a separate partition. "
 
949
"If <filename>/srv</filename>, or wherever you have configured your share "
 
950
"path, is part of the <filename>/</filename> partition a reboot may be "
 
951
"required."
 
952
 
 
953
#: serverguide/C/windows-networking.xml:613(para)
 
954
msgid ""
 
955
"To match the Samba configuration above the <emphasis>sysadmin</emphasis> "
 
956
"group will be given read, write, and execute permissions to "
 
957
"<filename>/srv/samba/share</filename>, the <emphasis>qa</emphasis> group "
 
958
"will be given read and execute permissions, and the files will be owned by "
 
959
"the username <emphasis>melissa</emphasis>. Enter the following in a terminal:"
 
960
msgstr ""
 
961
"To match the Samba configuration above the <emphasis>sysadmin</emphasis> "
 
962
"group will be given read, write, and execute permissions to "
 
963
"<filename>/srv/samba/share</filename>, the <emphasis>qa</emphasis> group "
 
964
"will be given read and execute permissions, and the files will be owned by "
 
965
"the user name <emphasis>melissa</emphasis>. Enter the following in a "
 
966
"terminal:"
 
967
 
 
968
#: serverguide/C/windows-networking.xml:621(command)
 
969
msgid "sudo chown -R melissa /srv/samba/share/"
 
970
msgstr "sudo chown -R melissa /srv/samba/share/"
 
971
 
 
972
#: serverguide/C/windows-networking.xml:622(command)
 
973
msgid "sudo chgrp -R sysadmin /srv/samba/share/"
 
974
msgstr "sudo chgrp -R sysadmin /srv/samba/share/"
 
975
 
 
976
#: serverguide/C/windows-networking.xml:623(command)
 
977
msgid "sudo setfacl -R -m g:qa:rx /srv/samba/share/"
 
978
msgstr "sudo setfacl -R -m g:qa:rx /srv/samba/share/"
 
979
 
 
980
#: serverguide/C/windows-networking.xml:627(para)
 
981
msgid ""
 
982
"The <application>setfacl</application> command above gives "
 
983
"<emphasis>execute</emphasis> permissions to all files in the "
 
984
"<filename>/srv/samba/share</filename> directory, which you may or may not "
 
985
"want."
 
986
msgstr ""
 
987
"The <application>setfacl</application> command above gives "
 
988
"<emphasis>execute</emphasis> permissions to all files in the "
 
989
"<filename>/srv/samba/share</filename> directory, which you may or may not "
 
990
"want."
 
991
 
 
992
#: serverguide/C/windows-networking.xml:633(para)
 
993
msgid ""
 
994
"Now from a Windows client you should notice the new file permissions are "
 
995
"implemented. See the <application>acl</application> and "
 
996
"<application>setfacl</application> man pages for more information on POSIX "
 
997
"ACLs."
 
998
msgstr ""
 
999
"Now from a Windows client you should notice the new file permissions are "
 
1000
"implemented. See the <application>acl</application> and "
 
1001
"<application>setfacl</application> man pages for more information on POSIX "
 
1002
"ACLs."
 
1003
 
 
1004
#: serverguide/C/windows-networking.xml:641(title)
 
1005
msgid "Samba AppArmor Profile"
 
1006
msgstr "Samba AppArmor Profile"
 
1007
 
 
1008
#: serverguide/C/windows-networking.xml:643(para)
 
1009
msgid ""
 
1010
"Ubuntu comes with the <application>AppArmor</application> security module, "
 
1011
"which provides mandatory access controls. The default AppArmor profile for "
 
1012
"Samba will need to be adapted to your configuration. For more details on "
 
1013
"using AppArmor see <xref linkend=\"apparmor\"/>."
 
1014
msgstr ""
 
1015
"Ubuntu comes with the <application>AppArmor</application> security module, "
 
1016
"which provides mandatory access controls. The default AppArmor profile for "
 
1017
"Samba will need to be adapted to your configuration. For more details on "
 
1018
"using AppArmor see <xref linkend=\"apparmor\"/>."
 
1019
 
 
1020
#: serverguide/C/windows-networking.xml:649(para)
 
1021
msgid ""
 
1022
"There are default AppArmor profiles for <filename>/usr/sbin/smbd</filename> "
 
1023
"and <filename>/usr/sbin/nmbd</filename>, the Samba daemon binaries, as part "
 
1024
"of the <application>apparmor-profiles</application> packages. To install the "
 
1025
"package, from a terminal prompt enter:"
 
1026
msgstr ""
 
1027
"There are default AppArmor profiles for <filename>/usr/sbin/smbd</filename> "
 
1028
"and <filename>/usr/sbin/nmbd</filename>, the Samba daemon binaries, as part "
 
1029
"of the <application>apparmor-profiles</application> packages. To install the "
 
1030
"package, from a terminal prompt enter:"
 
1031
 
 
1032
#: serverguide/C/windows-networking.xml:656(command) serverguide/C/security.xml:920(command)
 
1033
msgid "sudo apt-get install apparmor-profiles"
 
1034
msgstr "sudo apt-get install apparmor-profiles"
 
1035
 
 
1036
#: serverguide/C/windows-networking.xml:660(para)
 
1037
msgid "This package contains profiles for several other binaries."
 
1038
msgstr "This package contains profiles for several other binaries."
 
1039
 
 
1040
#: serverguide/C/windows-networking.xml:665(para)
 
1041
msgid ""
 
1042
"By default the profiles for <application>smbd</application> and "
 
1043
"<application>nmbd</application> are in <emphasis>complain</emphasis> mode "
 
1044
"allowing Samba to work without modifying the profile, and only logging "
 
1045
"errors. To place the <application>smbd</application> profile into "
 
1046
"<emphasis>enforce</emphasis> mode, and have Samba work as expected, the "
 
1047
"profile will need to be modified to reflect any directories that are shared."
 
1048
msgstr ""
 
1049
"By default the profiles for <application>smbd</application> and "
 
1050
"<application>nmbd</application> are in <emphasis>complain</emphasis> mode "
 
1051
"allowing Samba to work without modifying the profile, and only logging "
 
1052
"errors. To place the <application>smbd</application> profile into "
 
1053
"<emphasis>enforce</emphasis> mode, and have Samba work as expected, the "
 
1054
"profile will need to be modified to reflect any directories that are shared."
 
1055
 
 
1056
#: serverguide/C/windows-networking.xml:672(para)
 
1057
msgid ""
 
1058
"Edit <filename>/etc/apparmor.d/usr.sbin.smbd</filename> adding information "
 
1059
"for <emphasis>[share]</emphasis> from the file server example:"
 
1060
msgstr ""
 
1061
"Edit <filename>/etc/apparmor.d/usr.sbin.smbd</filename> adding information "
 
1062
"for <emphasis>[share]</emphasis> from the file server example:"
 
1063
 
 
1064
#: serverguide/C/windows-networking.xml:677(programlisting)
 
1065
#, no-wrap
 
1066
msgid ""
 
1067
"\n"
 
1068
"  /srv/samba/share/ r,\n"
 
1069
"  /srv/samba/share/** rwkix,\n"
 
1070
msgstr ""
 
1071
"\n"
 
1072
"  /srv/samba/share/ r,\n"
 
1073
"  /srv/samba/share/** rwkix,\n"
 
1074
 
 
1075
#: serverguide/C/windows-networking.xml:682(para)
 
1076
msgid ""
 
1077
"Now place the profile into <emphasis>enforce</emphasis> and reload it:"
 
1078
msgstr ""
 
1079
"Now place the profile into <emphasis>enforce</emphasis> and reload it:"
 
1080
 
 
1081
#: serverguide/C/windows-networking.xml:687(command)
 
1082
msgid "sudo aa-enforce /usr/sbin/smbd"
 
1083
msgstr "sudo aa-enforce /usr/sbin/smbd"
 
1084
 
 
1085
#: serverguide/C/windows-networking.xml:688(command)
 
1086
msgid "cat /etc/apparmor.d/usr.sbin.smbd | sudo apparmor_parser -r"
 
1087
msgstr "cat /etc/apparmor.d/usr.sbin.smbd | sudo apparmor_parser -r"
 
1088
 
 
1089
#: serverguide/C/windows-networking.xml:691(para)
 
1090
msgid ""
 
1091
"You should now be able to read, write, and execute files in the shared "
 
1092
"directory as normal, and the <application>smbd</application> binary will "
 
1093
"have access to only the configured files and directories. Be sure to add "
 
1094
"entries for each directory you configure Samba to share. Also, any errors "
 
1095
"will be logged to <filename>/var/log/syslog</filename>."
 
1096
msgstr ""
 
1097
"You should now be able to read, write, and execute files in the shared "
 
1098
"directory as normal, and the <application>smbd</application> binary will "
 
1099
"have access to only the configured files and directories. Be sure to add "
 
1100
"entries for each directory you configure Samba to share. Also, any errors "
 
1101
"will be logged to <filename>/var/log/syslog</filename>."
 
1102
 
 
1103
#: serverguide/C/windows-networking.xml:716(para) serverguide/C/windows-networking.xml:1096(para)
 
1104
msgid ""
 
1105
"O'Reilly's <ulink "
 
1106
"url=\"http://www.oreilly.com/catalog/9780596007690/\">Using Samba</ulink> is "
 
1107
"also a good reference."
 
1108
msgstr ""
 
1109
"O'Reilly's <ulink "
 
1110
"url=\"http://www.oreilly.com/catalog/9780596007690/\">Using Samba</ulink> is "
 
1111
"also a good reference."
 
1112
 
 
1113
#: serverguide/C/windows-networking.xml:722(para)
 
1114
msgid ""
 
1115
"<ulink url=\"http://samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/securing-"
 
1116
"samba.html\">Chapter 18</ulink> of the Samba HOWTO Collection is devoted to "
 
1117
"security."
 
1118
msgstr ""
 
1119
"<ulink url=\"http://samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/securing-"
 
1120
"samba.html\">Chapter 18</ulink> of the Samba HOWTO Collection is devoted to "
 
1121
"security."
 
1122
 
 
1123
#: serverguide/C/windows-networking.xml:728(para)
 
1124
msgid ""
 
1125
"For more information on Samba and ACLs see the <ulink "
 
1126
"url=\"http://samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-"
 
1127
"Collection/AccessControls.html#id397568\">Samba ACLs page </ulink>."
 
1128
msgstr ""
 
1129
"For more information on Samba and ACLs see the <ulink "
 
1130
"url=\"http://samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-"
 
1131
"Collection/AccessControls.html#id397568\">Samba ACLs page </ulink>."
 
1132
 
 
1133
#: serverguide/C/windows-networking.xml:744(title)
 
1134
msgid "Samba as a Domain Controller"
 
1135
msgstr "Samba as a Domain Controller"
 
1136
 
 
1137
#: serverguide/C/windows-networking.xml:746(para)
 
1138
msgid ""
 
1139
"Although it cannot act as an Active Directory Primary Domain Controller "
 
1140
"(PDC), a Samba server can be configured to appear as a Windows NT4-style "
 
1141
"domain controller. A major advantage of this configuration is the ability to "
 
1142
"centralize user and machine credentials. Samba can also use multiple "
 
1143
"backends to store the user information."
 
1144
msgstr ""
 
1145
"Although it cannot act as an Active Directory Primary Domain Controller "
 
1146
"(PDC), a Samba server can be configured to appear as a Windows NT4-style "
 
1147
"domain controller. A major advantage of this configuration is the ability to "
 
1148
"centralise user and machine credentials. Samba can also use multiple "
 
1149
"backends to store the user information."
 
1150
 
 
1151
#: serverguide/C/windows-networking.xml:753(title)
 
1152
msgid "Primary Domain Controller"
 
1153
msgstr "Primary Domain Controller"
 
1154
 
 
1155
#: serverguide/C/windows-networking.xml:755(para)
 
1156
msgid ""
 
1157
"This section covers configuring Samba as a Primary Domain Controller (PDC) "
 
1158
"using the default smbpasswd backend."
 
1159
msgstr ""
 
1160
"This section covers configuring Samba as a Primary Domain Controller (PDC) "
 
1161
"using the default smbpasswd backend."
 
1162
 
 
1163
#: serverguide/C/windows-networking.xml:762(para)
 
1164
msgid ""
 
1165
"First, install Samba, and <application>libpam-smbpass</application> to sync "
 
1166
"the user accounts, by entering the following in a terminal prompt:"
 
1167
msgstr ""
 
1168
"First, install Samba, and <application>libpam-smbpass</application> to sync "
 
1169
"the user accounts, by entering the following in a terminal prompt:"
 
1170
 
 
1171
#: serverguide/C/windows-networking.xml:768(command) serverguide/C/windows-networking.xml:993(command)
 
1172
msgid "sudo apt-get install samba libpam-smbpass"
 
1173
msgstr "sudo apt-get install samba libpam-smbpass"
 
1174
 
 
1175
#: serverguide/C/windows-networking.xml:774(para)
 
1176
msgid ""
 
1177
"Next, configure Samba by editing <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>. "
 
1178
"The <emphasis>security</emphasis> mode should be set to <emphasis "
 
1179
"role=\"italic\">user</emphasis>, and the <emphasis>workgroup</emphasis> "
 
1180
"should relate to your organization:"
 
1181
msgstr ""
 
1182
"Next, configure Samba by editing <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>. "
 
1183
"The <emphasis>security</emphasis> mode should be set to <emphasis "
 
1184
"role=\"italic\">user</emphasis>, and the <emphasis>workgroup</emphasis> "
 
1185
"should relate to your organisation:"
 
1186
 
 
1187
#: serverguide/C/windows-networking.xml:789(para)
 
1188
msgid ""
 
1189
"In the commented <quote>Domains</quote> section add or uncomment the "
 
1190
"following:"
 
1191
msgstr ""
 
1192
"In the commented <quote>Domains</quote> section add or uncomment the "
 
1193
"following:"
 
1194
 
 
1195
#: serverguide/C/windows-networking.xml:793(programlisting)
 
1196
#, no-wrap
 
1197
msgid ""
 
1198
"\n"
 
1199
"   domain logons = yes\n"
 
1200
"   logon path = \\\\%N\\%U\\profile\n"
 
1201
"   logon drive = H:\n"
 
1202
"   logon home = \\\\%N\\%U\n"
 
1203
"   logon script = logon.cmd\n"
 
1204
"   add machine script = sudo /usr/sbin/useradd -N -g machines -c Machine -d "
 
1205
"/var/lib/samba -s /bin/false %u\n"
 
1206
msgstr ""
 
1207
"\n"
 
1208
"   domain logons = yes\n"
 
1209
"   logon path = \\\\%N\\%U\\profile\n"
 
1210
"   logon drive = H:\n"
 
1211
"   logon home = \\\\%N\\%U\n"
 
1212
"   logon script = logon.cmd\n"
 
1213
"   add machine script = sudo /usr/sbin/useradd -N -g machines -c Machine -d "
 
1214
"/var/lib/samba -s /bin/false %u\n"
 
1215
 
 
1216
#: serverguide/C/windows-networking.xml:804(para)
 
1217
msgid ""
 
1218
"<emphasis>domain logons:</emphasis> provides the netlogon service causing "
 
1219
"Samba to act as a domain controller."
 
1220
msgstr ""
 
1221
"<emphasis>domain logons:</emphasis> provides the netlogon service causing "
 
1222
"Samba to act as a domain controller."
 
1223
 
 
1224
#: serverguide/C/windows-networking.xml:809(para)
 
1225
msgid ""
 
1226
"<emphasis>logon path:</emphasis> places the user's Windows profile into "
 
1227
"their home directory. It is also possible to configure a "
 
1228
"<emphasis>[profiles]</emphasis> share placing all profiles under a single "
 
1229
"directory."
 
1230
msgstr ""
 
1231
"<emphasis>logon path:</emphasis> places the user's Windows profile into "
 
1232
"their home directory. It is also possible to configure a "
 
1233
"<emphasis>[profiles]</emphasis> share placing all profiles under a single "
 
1234
"directory."
 
1235
 
 
1236
#: serverguide/C/windows-networking.xml:815(para)
 
1237
msgid ""
 
1238
"<emphasis>logon drive:</emphasis> specifies the home directory local path."
 
1239
msgstr ""
 
1240
"<emphasis>logon drive:</emphasis> specifies the home directory local path."
 
1241
 
 
1242
#: serverguide/C/windows-networking.xml:820(para)
 
1243
msgid ""
 
1244
"<emphasis>logon home:</emphasis> specifies the home directory location."
 
1245
msgstr ""
 
1246
"<emphasis>logon home:</emphasis> specifies the home directory location."
 
1247
 
 
1248
#: serverguide/C/windows-networking.xml:825(para)
 
1249
msgid ""
 
1250
"<emphasis>logon script:</emphasis> determines the script to be run locally "
 
1251
"once a user has logged in. The script needs to be placed in the "
 
1252
"<emphasis>[netlogon]</emphasis> share."
 
1253
msgstr ""
 
1254
"<emphasis>logon script:</emphasis> determines the script to be run locally "
 
1255
"once a user has logged in. The script needs to be placed in the "
 
1256
"<emphasis>[netlogon]</emphasis> share."
 
1257
 
 
1258
#: serverguide/C/windows-networking.xml:831(para)
 
1259
msgid ""
 
1260
"<emphasis>add machine script:</emphasis> a script that will automatically "
 
1261
"create the <emphasis>Machine Trust Account</emphasis> needed for a "
 
1262
"workstation to join the domain."
 
1263
msgstr ""
 
1264
"<emphasis>add machine script:</emphasis> a script that will automatically "
 
1265
"create the <emphasis>Machine Trust Account</emphasis> needed for a "
 
1266
"workstation to join the domain."
 
1267
 
 
1268
#: serverguide/C/windows-networking.xml:835(para)
 
1269
msgid ""
 
1270
"In this example the <emphasis>machines</emphasis> group will need to be "
 
1271
"created using the <application>addgroup</application> utility see <xref "
 
1272
"linkend=\"adding-deleting-users\"/> for details."
 
1273
msgstr ""
 
1274
"In this example the <emphasis>machines</emphasis> group will need to be "
 
1275
"created using the <application>addgroup</application> utility see <xref "
 
1276
"linkend=\"adding-deleting-users\"/> for details."
 
1277
 
 
1278
#: serverguide/C/windows-networking.xml:839(para)
 
1279
msgid ""
 
1280
"Also, rights need to be explicitly provided to the <emphasis>Domain "
 
1281
"Admins</emphasis> group to allow the <emphasis>add machine script</emphasis> "
 
1282
"(and other admin functions) to work. This is achieved by executing:"
 
1283
msgstr ""
 
1284
"Also, rights need to be explicitly provided to the <emphasis>Domain "
 
1285
"Admins</emphasis> group to allow the <emphasis>add machine script</emphasis> "
 
1286
"(and other admin functions) to work. This is achieved by executing:"
 
1287
 
 
1288
#: serverguide/C/windows-networking.xml:844(command)
 
1289
msgid ""
 
1290
"net rpc rights grant \"EXAMPLE\\Domain Admins\" SeMachineAccountPrivilege "
 
1291
"SePrintOperatorPrivilege \\ SeAddUsersPrivilege SeDiskOperatorPrivilege "
 
1292
"SeRemoteShutdownPrivilege"
 
1293
msgstr ""
 
1294
"net rpc rights grant \"EXAMPLE\\Domain Admins\" SeMachineAccountPrivilege "
 
1295
"SePrintOperatorPrivilege \\ SeAddUsersPrivilege SeDiskOperatorPrivilege "
 
1296
"SeRemoteShutdownPrivilege"
 
1297
 
 
1298
#: serverguide/C/windows-networking.xml:851(para)
 
1299
msgid ""
 
1300
"If you wish to not use <emphasis>Roaming Profiles</emphasis> leave the "
 
1301
"<emphasis>logon home</emphasis> and <emphasis>logon path</emphasis> options "
 
1302
"commented."
 
1303
msgstr ""
 
1304
"If you wish to not use <emphasis>Roaming Profiles</emphasis> leave the "
 
1305
"<emphasis>logon home</emphasis> and <emphasis>logon path</emphasis> options "
 
1306
"commented."
 
1307
 
 
1308
#: serverguide/C/windows-networking.xml:860(para)
 
1309
msgid ""
 
1310
"Uncomment the <emphasis>[homes]</emphasis> share to allow the <emphasis "
 
1311
"role=\"italic\">logon home</emphasis> to be mapped:"
 
1312
msgstr ""
 
1313
"Uncomment the <emphasis>[homes]</emphasis> share to allow the <emphasis "
 
1314
"role=\"italic\">logon home</emphasis> to be mapped:"
 
1315
 
 
1316
#: serverguide/C/windows-networking.xml:865(programlisting)
 
1317
#, no-wrap
 
1318
msgid ""
 
1319
"\n"
 
1320
"[homes]\n"
 
1321
"   comment = Home Directories\n"
 
1322
"   browseable = no\n"
 
1323
"   read only = no\n"
 
1324
"   create mask = 0700\n"
 
1325
"   directory mask = 0700\n"
 
1326
"   valid users = %S\n"
 
1327
msgstr ""
 
1328
"\n"
 
1329
"[homes]\n"
 
1330
"   comment = Home Directories\n"
 
1331
"   browseable = no\n"
 
1332
"   read only = no\n"
 
1333
"   create mask = 0700\n"
 
1334
"   directory mask = 0700\n"
 
1335
"   valid users = %S\n"
 
1336
 
 
1337
#: serverguide/C/windows-networking.xml:878(para)
 
1338
msgid ""
 
1339
"When configured as a domain controller a <emphasis>[netlogon]</emphasis> "
 
1340
"share needs to be configured. To enable the share, uncomment:"
 
1341
msgstr ""
 
1342
"When configured as a domain controller a <emphasis>[netlogon]</emphasis> "
 
1343
"share needs to be configured. To enable the share, uncomment:"
 
1344
 
 
1345
#: serverguide/C/windows-networking.xml:883(programlisting)
 
1346
#, no-wrap
 
1347
msgid ""
 
1348
"\n"
 
1349
"[netlogon]\n"
 
1350
"   comment = Network Logon Service\n"
 
1351
"   path = /srv/samba/netlogon\n"
 
1352
"   guest ok = yes\n"
 
1353
"   read only = yes\n"
 
1354
"   share modes = no\n"
 
1355
msgstr ""
 
1356
"\n"
 
1357
"[netlogon]\n"
 
1358
"   comment = Network Logon Service\n"
 
1359
"   path = /srv/samba/netlogon\n"
 
1360
"   guest ok = yes\n"
 
1361
"   read only = yes\n"
 
1362
"   share modes = no\n"
 
1363
 
 
1364
#: serverguide/C/windows-networking.xml:893(para)
 
1365
msgid ""
 
1366
"The original <emphasis>netlogon</emphasis> share path is "
 
1367
"<filename>/home/samba/netlogon</filename>, but according to the Filesystem "
 
1368
"Hierarchy Standard (FHS), <ulink url=\"http://www.pathname.com/fhs/pub/fhs-"
 
1369
"2.3.html#SRVDATAFORSERVICESPROVIDEDBYSYSTEM\">/srv</ulink> is the correct "
 
1370
"location for site-specific data provided by the system."
 
1371
msgstr ""
 
1372
"The original <emphasis>netlogon</emphasis> share path is "
 
1373
"<filename>/home/samba/netlogon</filename>, but according to the Filesystem "
 
1374
"Hierarchy Standard (FHS), <ulink url=\"http://www.pathname.com/fhs/pub/fhs-"
 
1375
"2.3.html#SRVDATAFORSERVICESPROVIDEDBYSYSTEM\">/srv</ulink> is the correct "
 
1376
"location for site-specific data provided by the system."
 
1377
 
 
1378
#: serverguide/C/windows-networking.xml:904(para)
 
1379
msgid ""
 
1380
"Now create the <filename role=\"directory\">netlogon</filename> directory, "
 
1381
"and an empty (for now) <filename>logon.cmd</filename> script file:"
 
1382
msgstr ""
 
1383
"Now create the <filename role=\"directory\">netlogon</filename> directory, "
 
1384
"and an empty (for now) <filename>logon.cmd</filename> script file:"
 
1385
 
 
1386
#: serverguide/C/windows-networking.xml:910(command)
 
1387
msgid "sudo mkdir -p /srv/samba/netlogon"
 
1388
msgstr "sudo mkdir -p /srv/samba/netlogon"
 
1389
 
 
1390
#: serverguide/C/windows-networking.xml:911(command)
 
1391
msgid "sudo touch /srv/samba/netlogon/logon.cmd"
 
1392
msgstr "sudo touch /srv/samba/netlogon/logon.cmd"
 
1393
 
 
1394
#: serverguide/C/windows-networking.xml:914(para)
 
1395
msgid ""
 
1396
"You can enter any normal Windows logon script commands in "
 
1397
"<filename>logon.cmd</filename> to customize the client's environment."
 
1398
msgstr ""
 
1399
"You can enter any normal Windows logon script commands in "
 
1400
"<filename>logon.cmd</filename> to customise the client's environment."
 
1401
 
 
1402
#: serverguide/C/windows-networking.xml:922(para)
 
1403
msgid ""
 
1404
"With <emphasis>root</emphasis> being disabled by default, in order to join a "
 
1405
"workstation to the domain, a system group needs to be mapped to the Windows "
 
1406
"<emphasis>Domain Admins</emphasis> group. Using the "
 
1407
"<application>net</application> utility, from a terminal enter:"
 
1408
msgstr ""
 
1409
"With <emphasis>root</emphasis> being disabled by default, in order to join a "
 
1410
"workstation to the domain, a system group needs to be mapped to the Windows "
 
1411
"<emphasis>Domain Admins</emphasis> group. Using the "
 
1412
"<application>net</application> utility, from a terminal enter:"
 
1413
 
 
1414
#: serverguide/C/windows-networking.xml:929(command)
 
1415
msgid ""
 
1416
"sudo net groupmap add ntgroup=\"Domain Admins\" unixgroup=sysadmin rid=512 "
 
1417
"type=d"
 
1418
msgstr ""
 
1419
"sudo net groupmap add ntgroup=\"Domain Admins\" unixgroup=sysadmin rid=512 "
 
1420
"type=d"
 
1421
 
 
1422
#: serverguide/C/windows-networking.xml:933(para)
 
1423
msgid ""
 
1424
"Change <emphasis role=\"italic\">sysadmin</emphasis> to whichever group you "
 
1425
"prefer. Also, the user used to join the domain needs to be a member of the "
 
1426
"<emphasis>sysadmin</emphasis> group, as well as a member of the system "
 
1427
"<emphasis>admin</emphasis> group. The <emphasis>admin</emphasis> group "
 
1428
"allows <application>sudo</application> use."
 
1429
msgstr ""
 
1430
"Change <emphasis role=\"italic\">sysadmin</emphasis> to whichever group you "
 
1431
"prefer. Also, the user used to join the domain needs to be a member of the "
 
1432
"<emphasis>sysadmin</emphasis> group, as well as a member of the system "
 
1433
"<emphasis>admin</emphasis> group. The <emphasis>admin</emphasis> group "
 
1434
"allows <application>sudo</application> use."
 
1435
 
 
1436
#: serverguide/C/windows-networking.xml:944(para)
 
1437
msgid "Finally, restart Samba to enable the new domain controller:"
 
1438
msgstr "Finally, restart Samba to enable the new domain controller:"
 
1439
 
 
1440
#: serverguide/C/windows-networking.xml:956(para)
 
1441
msgid ""
 
1442
"You should now be able to join Windows clients to the Domain in the same "
 
1443
"manner as joining them to an NT4 domain running on a Windows server."
 
1444
msgstr ""
 
1445
"You should now be able to join Windows clients to the Domain in the same "
 
1446
"manner as joining them to an NT4 domain running on a Windows server."
 
1447
 
 
1448
#: serverguide/C/windows-networking.xml:966(title)
 
1449
msgid "Backup Domain Controller"
 
1450
msgstr "Backup Domain Controller"
 
1451
 
 
1452
#: serverguide/C/windows-networking.xml:968(para)
 
1453
msgid ""
 
1454
"With a Primary Domain Controller (PDC) on the network it is best to have a "
 
1455
"Backup Domain Controller (BDC) as well. This will allow clients to "
 
1456
"authenticate in case the PDC becomes unavailable."
 
1457
msgstr ""
 
1458
"With a Primary Domain Controller (PDC) on the network it is best to have a "
 
1459
"Backup Domain Controller (BDC) as well. This will allow clients to "
 
1460
"authenticate in case the PDC becomes unavailable."
 
1461
 
 
1462
#: serverguide/C/windows-networking.xml:973(para)
 
1463
msgid ""
 
1464
"When configuring Samba as a BDC you need a way to sync account information "
 
1465
"with the PDC. There are multiple ways of accomplishing this "
 
1466
"<application>scp</application>, <application>rsync</application>, or by "
 
1467
"using <application>LDAP</application> as the <emphasis>passdb "
 
1468
"backend</emphasis>."
 
1469
msgstr ""
 
1470
"When configuring Samba as a BDC you need a way to sync account information "
 
1471
"with the PDC. There are multiple ways of accomplishing this "
 
1472
"<application>scp</application>, <application>rsync</application>, or by "
 
1473
"using <application>LDAP</application> as the <emphasis>passdb "
 
1474
"backend</emphasis>."
 
1475
 
 
1476
#: serverguide/C/windows-networking.xml:979(para)
 
1477
msgid ""
 
1478
"Using LDAP is the most robust way to sync account information, because both "
 
1479
"domain controllers can use the same information in real time. However, "
 
1480
"setting up a LDAP server may be overly complicated for a small number of "
 
1481
"user and computer accounts. See <xref linkend=\"samba-ldap\"/> for details."
 
1482
msgstr ""
 
1483
"Using LDAP is the most robust way to sync account information, because both "
 
1484
"domain controllers can use the same information in real time. However, "
 
1485
"setting up a LDAP server may be overly complicated for a small number of "
 
1486
"user and computer accounts. See <xref linkend=\"samba-ldap\"/> for details."
 
1487
 
 
1488
#: serverguide/C/windows-networking.xml:988(para)
 
1489
msgid ""
 
1490
"First, install <application>samba</application> and <application>libpam-"
 
1491
"smbpass</application>. From a terminal enter:"
 
1492
msgstr ""
 
1493
"First, install <application>samba</application> and <application>libpam-"
 
1494
"smbpass</application>. From a terminal enter:"
 
1495
 
 
1496
#: serverguide/C/windows-networking.xml:999(para)
 
1497
msgid ""
 
1498
"Now, edit <filename>/etc/samba/smb.conf</filename> and uncomment the "
 
1499
"following in the <emphasis>[global]</emphasis>:"
 
1500
msgstr ""
 
1501
"Now, edit <filename>/etc/samba/smb.conf</filename> and uncomment the "
 
1502
"following in the <emphasis>[global]</emphasis>:"
 
1503
 
 
1504
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1012(para)
 
1505
msgid "In the commented <emphasis>Domains</emphasis> uncomment or add:"
 
1506
msgstr "In the commented <emphasis>Domains</emphasis> uncomment or add:"
 
1507
 
 
1508
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1016(programlisting)
 
1509
#, no-wrap
 
1510
msgid ""
 
1511
"\n"
 
1512
"   domain logons = yes\n"
 
1513
"   domain master = no\n"
 
1514
msgstr ""
 
1515
"\n"
 
1516
"   domain logons = yes\n"
 
1517
"   domain master = no\n"
 
1518
 
 
1519
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1024(para)
 
1520
msgid ""
 
1521
"Make sure a user has rights to read the files in "
 
1522
"<filename>/var/lib/samba</filename>. For example, to allow users in the "
 
1523
"<emphasis>admin</emphasis> group to <application>scp</application> the "
 
1524
"files, enter:"
 
1525
msgstr ""
 
1526
"Make sure a user has rights to read the files in "
 
1527
"<filename>/var/lib/samba</filename>. For example, to allow users in the "
 
1528
"<emphasis>admin</emphasis> group to <application>scp</application> the "
 
1529
"files, enter:"
 
1530
 
 
1531
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1030(command)
 
1532
msgid "sudo chgrp -R admin /var/lib/samba"
 
1533
msgstr "sudo chgrp -R admin /var/lib/samba"
 
1534
 
 
1535
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1036(para)
 
1536
msgid ""
 
1537
"Next, sync the user accounts, using <application>scp</application> to copy "
 
1538
"the <filename>/var/lib/samba</filename> directory from the PDC:"
 
1539
msgstr ""
 
1540
"Next, sync the user accounts, using <application>scp</application> to copy "
 
1541
"the <filename>/var/lib/samba</filename> directory from the PDC:"
 
1542
 
 
1543
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1042(command)
 
1544
msgid "sudo scp -r username@pdc:/var/lib/samba /var/lib"
 
1545
msgstr "sudo scp -r username@pdc:/var/lib/samba /var/lib"
 
1546
 
 
1547
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1046(para)
 
1548
msgid ""
 
1549
"Replace <emphasis>username</emphasis> with a valid username and "
 
1550
"<emphasis>pdc</emphasis> with the hostname or IP Address of your actual PDC."
 
1551
msgstr ""
 
1552
"Replace <emphasis>username</emphasis> with a valid username and "
 
1553
"<emphasis>pdc</emphasis> with the hostname or IP Address of your actual PDC."
 
1554
 
 
1555
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1055(para)
 
1556
msgid "Finally, restart <application>samba</application>:"
 
1557
msgstr "Finally, restart <application>samba</application>:"
 
1558
 
 
1559
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1067(para)
 
1560
msgid ""
 
1561
"You can test that your Backup Domain controller is working by stopping the "
 
1562
"Samba daemon on the PDC, then trying to login to a Windows client joined to "
 
1563
"the domain."
 
1564
msgstr ""
 
1565
"You can test that your Backup Domain controller is working by stopping the "
 
1566
"Samba daemon on the PDC, then trying to login to a Windows client joined to "
 
1567
"the domain."
 
1568
 
 
1569
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1072(para)
 
1570
msgid ""
 
1571
"Another thing to keep in mind is if you have configured the <emphasis>logon "
 
1572
"home</emphasis> option as a directory on the PDC, and the PDC becomes "
 
1573
"unavailable, access to the user's <emphasis>Home</emphasis> drive will also "
 
1574
"be unavailable. For this reason it is best to configure the <emphasis>logon "
 
1575
"home</emphasis> to reside on a separate file server from the PDC and BDC."
 
1576
msgstr ""
 
1577
"Another thing to keep in mind is if you have configured the <emphasis>logon "
 
1578
"home</emphasis> option as a directory on the PDC, and the PDC becomes "
 
1579
"unavailable, access to the user's <emphasis>Home</emphasis> drive will also "
 
1580
"be unavailable. For this reason it is best to configure the <emphasis>logon "
 
1581
"home</emphasis> to reside on a separate file server from the PDC and BDC."
 
1582
 
 
1583
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1102(para)
 
1584
msgid ""
 
1585
"<ulink url=\"http://samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/samba-"
 
1586
"pdc.html\">Chapter 4</ulink> of the Samba HOWTO Collection explains setting "
 
1587
"up a Primary Domain Controller."
 
1588
msgstr ""
 
1589
"<ulink url=\"http://samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/samba-"
 
1590
"pdc.html\">Chapter 4</ulink> of the Samba HOWTO Collection explains setting "
 
1591
"up a Primary Domain Controller."
 
1592
 
 
1593
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1108(para)
 
1594
msgid ""
 
1595
"<ulink url=\"http://us3.samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-"
 
1596
"Collection/samba-bdc.html\">Chapter 5</ulink> of the Samba HOWTO Collection "
 
1597
"explains setting up a Backup Domain Controller."
 
1598
msgstr ""
 
1599
"<ulink url=\"http://us3.samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-"
 
1600
"Collection/samba-bdc.html\">Chapter 5</ulink> of the Samba HOWTO Collection "
 
1601
"explains setting up a Backup Domain Controller."
 
1602
 
 
1603
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1123(title)
 
1604
msgid "Samba Active Directory Integration"
 
1605
msgstr "Samba Active Directory Integration"
 
1606
 
 
1607
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1126(title)
 
1608
msgid "Accessing a Samba Share"
 
1609
msgstr "Accessing a Samba Share"
 
1610
 
 
1611
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1128(para)
 
1612
msgid ""
 
1613
"Another, use for Samba is to integrate into an existing Windows network. "
 
1614
"Once part of an Active Directory domain, Samba can provide file and print "
 
1615
"services to AD users."
 
1616
msgstr ""
 
1617
"Another, use for Samba is to integrate into an existing Windows network. "
 
1618
"Once part of an Active Directory domain, Samba can provide file and print "
 
1619
"services to AD users."
 
1620
 
 
1621
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1133(para)
 
1622
msgid ""
 
1623
"The simplest way to join an AD domain is to use <application>Likewise-"
 
1624
"open</application>. For detailed instructions see <xref linkend=\"likewise-"
 
1625
"open\"/>."
 
1626
msgstr ""
 
1627
"The simplest way to join an AD domain is to use <application>Likewise-"
 
1628
"open</application>. For detailed instructions see <xref linkend=\"likewise-"
 
1629
"open\"/>."
 
1630
 
 
1631
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1138(para)
 
1632
msgid ""
 
1633
"Once part of the domain, enter the following command in the terminal prompt:"
 
1634
msgstr ""
 
1635
"Once part of the domain, enter the following command in the terminal prompt:"
 
1636
 
 
1637
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1143(command)
 
1638
msgid "sudo apt-get install samba smbfs smbclient"
 
1639
msgstr "sudo apt-get install samba smbfs smbclient"
 
1640
 
 
1641
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1146(para)
 
1642
msgid ""
 
1643
"Since the <application>likewise-open</application> and "
 
1644
"<application>samba</application> packages use separate "
 
1645
"<filename>secrets.tdb</filename> files, a symlink will need to be created in "
 
1646
"<filename role=\"directory\">/var/lib/samba</filename>:"
 
1647
msgstr ""
 
1648
"Since the <application>likewise-open</application> and "
 
1649
"<application>samba</application> packages use separate "
 
1650
"<filename>secrets.tdb</filename> files, a symlink will need to be created in "
 
1651
"<filename role=\"directory\">/var/lib/samba</filename>:"
 
1652
 
 
1653
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1152(command)
 
1654
msgid "sudo mv /var/lib/samba/secrets.tdb /var/lib/samba/secrets.tdb.orig"
 
1655
msgstr "sudo mv /var/lib/samba/secrets.tdb /var/lib/samba/secrets.tdb.orig"
 
1656
 
 
1657
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1153(command)
 
1658
msgid "sudo ln -s /etc/samba/secrets.tdb /var/lib/samba"
 
1659
msgstr "sudo ln -s /etc/samba/secrets.tdb /var/lib/samba"
 
1660
 
 
1661
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1156(para)
 
1662
msgid "Next, edit <filename>/etc/samba/smb.conf</filename> changing:"
 
1663
msgstr "Next, edit <filename>/etc/samba/smb.conf</filename> changing:"
 
1664
 
 
1665
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1160(programlisting)
 
1666
#, no-wrap
 
1667
msgid ""
 
1668
"\n"
 
1669
"   workgroup = EXAMPLE\n"
 
1670
"   ...\n"
 
1671
"   security = ads\n"
 
1672
"   realm = EXAMPLE.COM\n"
 
1673
"   ...\n"
 
1674
"   idmap backend = lwopen\n"
 
1675
"   idmap uid = 50-9999999999\n"
 
1676
"   idmap gid = 50-9999999999\n"
 
1677
msgstr ""
 
1678
"\n"
 
1679
"   workgroup = EXAMPLE\n"
 
1680
"   ...\n"
 
1681
"   security = ads\n"
 
1682
"   realm = EXAMPLE.COM\n"
 
1683
"   ...\n"
 
1684
"   idmap backend = lwopen\n"
 
1685
"   idmap uid = 50-9999999999\n"
 
1686
"   idmap gid = 50-9999999999\n"
 
1687
 
 
1688
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1171(para)
 
1689
msgid ""
 
1690
"Restart <application>samba</application> for the new settings to take effect:"
 
1691
msgstr ""
 
1692
"Restart <application>samba</application> for the new settings to take effect:"
 
1693
 
 
1694
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1180(para)
 
1695
msgid ""
 
1696
"You should now be able to access any <application>Samba</application> shares "
 
1697
"from a Windows client. However, be sure to give the appropriate AD users or "
 
1698
"groups access to the share directory. See <xref linkend=\"samba-fileprint-"
 
1699
"security\"/> for more details."
 
1700
msgstr ""
 
1701
"You should now be able to access any <application>Samba</application> shares "
 
1702
"from a Windows client. However, be sure to give the appropriate AD users or "
 
1703
"groups access to the share directory. See <xref linkend=\"samba-fileprint-"
 
1704
"security\"/> for more details."
 
1705
 
 
1706
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1188(title)
 
1707
msgid "Accessing a Windows Share"
 
1708
msgstr "Accessing a Windows Share"
 
1709
 
 
1710
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1190(para)
 
1711
msgid ""
 
1712
"Now that the Samba server is part of the Active Directory domain you can "
 
1713
"access any Windows server shares:"
 
1714
msgstr ""
 
1715
"Now that the Samba server is part of the Active Directory domain you can "
 
1716
"access any Windows server shares:"
 
1717
 
 
1718
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1197(para)
 
1719
msgid ""
 
1720
"To mount a Windows file share enter the following in a terminal prompt:"
 
1721
msgstr ""
 
1722
"To mount a Windows file share enter the following in a terminal prompt:"
 
1723
 
 
1724
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1201(command)
 
1725
msgid "mount.cifs //fs01.example.com/share mount_point"
 
1726
msgstr "mount.cifs //fs01.example.com/share mount_point"
 
1727
 
 
1728
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1204(para)
 
1729
msgid ""
 
1730
"It is also possible to access shares on computers not part of an AD domain, "
 
1731
"but a username and password will need to be provided."
 
1732
msgstr ""
 
1733
"It is also possible to access shares on computers not part of an AD domain, "
 
1734
"but a username and password will need to be provided."
 
1735
 
 
1736
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1212(para)
 
1737
msgid ""
 
1738
"To mount the share during boot place an entry in "
 
1739
"<filename>/etc/fstab</filename>, for example:"
 
1740
msgstr ""
 
1741
"To mount the share during boot place an entry in "
 
1742
"<filename>/etc/fstab</filename>, for example:"
 
1743
 
 
1744
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1216(programlisting)
 
1745
#, no-wrap
 
1746
msgid ""
 
1747
"\n"
 
1748
"//192.168.0.5/share /mnt/windows cifs auto,username=steve,password=secret,rw "
 
1749
"0        0\n"
 
1750
msgstr ""
 
1751
"\n"
 
1752
"//192.168.0.5/share /mnt/windows cifs auto,username=steve,password=secret,rw "
 
1753
"0        0\n"
 
1754
 
 
1755
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1223(para)
 
1756
msgid ""
 
1757
"Another way to copy files from a Windows server is to use the "
 
1758
"<application>smbclient</application> utility. To list the files in a Windows "
 
1759
"share:"
 
1760
msgstr ""
 
1761
"Another way to copy files from a Windows server is to use the "
 
1762
"<application>smbclient</application> utility. To list the files in a Windows "
 
1763
"share:"
 
1764
 
 
1765
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1229(command)
 
1766
msgid "smbclient //fs01.example.com/share -k -c \"ls\""
 
1767
msgstr "smbclient //fs01.example.com/share -k -c \"ls\""
 
1768
 
 
1769
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1235(para)
 
1770
msgid "To copy a file from the share, enter:"
 
1771
msgstr "To copy a file from the share, enter:"
 
1772
 
 
1773
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1240(command)
 
1774
msgid "smbclient //fs01.example.com/share -k -c \"get file.txt\""
 
1775
msgstr "smbclient //fs01.example.com/share -k -c \"get file.txt\""
 
1776
 
 
1777
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1243(para)
 
1778
msgid ""
 
1779
"This will copy the <filename>file.txt</filename> into the current directory."
 
1780
msgstr ""
 
1781
"This will copy the <filename>file.txt</filename> into the current directory."
 
1782
 
 
1783
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1250(para)
 
1784
msgid "And to copy a file to the share:"
 
1785
msgstr "And to copy a file to the share:"
 
1786
 
 
1787
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1255(command)
 
1788
msgid "smbclient //fs01.example.com/share -k -c \"put /etc/hosts hosts\""
 
1789
msgstr "smbclient //fs01.example.com/share -k -c \"put /etc/hosts hosts\""
 
1790
 
 
1791
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1258(para)
 
1792
msgid ""
 
1793
"This will copy the <filename>/etc/hosts</filename> to "
 
1794
"<filename>//fs01.example.com/share/hosts</filename>."
 
1795
msgstr ""
 
1796
"This will copy the <filename>/etc/hosts</filename> to "
 
1797
"<filename>//fs01.example.com/share/hosts</filename>."
 
1798
 
 
1799
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1265(para)
 
1800
msgid ""
 
1801
"The <emphasis>-c</emphasis> option used above allows you to execute the "
 
1802
"<application>smbclient</application> command all at once. This is useful for "
 
1803
"scripting and minor file operations. To enter the <emphasis>smb: \\"
 
1804
"&gt;</emphasis> prompt, a FTP like prompt where you can execute normal file "
 
1805
"and directory commands, simply execute:"
 
1806
msgstr ""
 
1807
"The <emphasis>-c</emphasis> option used above allows you to execute the "
 
1808
"<application>smbclient</application> command all at once. This is useful for "
 
1809
"scripting and minor file operations. To enter the <emphasis>smb: \\"
 
1810
"&gt;</emphasis> prompt, a FTP like prompt where you can execute normal file "
 
1811
"and directory commands, simply execute:"
 
1812
 
 
1813
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1272(command)
 
1814
msgid "smbclient //fs01.example.com/share -k"
 
1815
msgstr "smbclient //fs01.example.com/share -k"
 
1816
 
 
1817
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1279(para)
 
1818
msgid ""
 
1819
"Replace all instances of <emphasis>fs01.example.com/share</emphasis>, "
 
1820
"<emphasis>//192.168.0.5/share</emphasis>, "
 
1821
"<emphasis>username=steve,password=secret</emphasis>, and "
 
1822
"<emphasis>file.txt</emphasis> with your server's IP, hostname, share name, "
 
1823
"file name, and an actual username and password with rights to the share."
 
1824
msgstr ""
 
1825
"Replace all instances of <emphasis>fs01.example.com/share</emphasis>, "
 
1826
"<emphasis>//192.168.0.5/share</emphasis>, "
 
1827
"<emphasis>username=steve,password=secret</emphasis>, and "
 
1828
"<emphasis>file.txt</emphasis> with your server's IP, hostname, share name, "
 
1829
"file name, and an actual username and password with rights to the share."
 
1830
 
 
1831
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1290(para)
 
1832
msgid ""
 
1833
"For more <application>smbclient</application> options see the man page: "
 
1834
"<command>man smbclient</command>, also available <ulink "
 
1835
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/maverick/en/man1/smbclient.1.html\""
 
1836
">online</ulink>."
 
1837
msgstr ""
 
1838
"For more <application>smbclient</application> options see the man page: "
 
1839
"<command>man smbclient</command>, also available <ulink "
 
1840
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/maverick/en/man1/smbclient.1.html\""
 
1841
">online</ulink>."
 
1842
 
 
1843
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1295(para)
 
1844
msgid ""
 
1845
"The <application>mount.cifs</application><ulink "
 
1846
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/maverick/en/man8/mount.cifs.8.html"
 
1847
"\">man page</ulink> is also useful for more detailed information."
 
1848
msgstr ""
 
1849
"The <application>mount.cifs</application><ulink "
 
1850
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/maverick/en/man8/mount.cifs.8.html"
 
1851
"\">man page</ulink> is also useful for more detailed information."
 
1852
 
 
1853
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1308(title)
 
1854
msgid "Likewise Open"
 
1855
msgstr "Likewise Open"
 
1856
 
 
1857
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1310(para)
 
1858
msgid ""
 
1859
"<application>Likewise Open</application> simplifies the necessary "
 
1860
"configuration needed to authenticate a Linux machine to an Active Directory "
 
1861
"domain. Based on <application>winbind</application>, the "
 
1862
"<application>likewise-open</application> package takes the pain out of "
 
1863
"integrating Ubuntu authentication into an existing Windows network."
 
1864
msgstr ""
 
1865
"<application>Likewise Open</application> simplifies the necessary "
 
1866
"configuration needed to authenticate a Linux machine to an Active Directory "
 
1867
"domain. Based on <application>winbind</application>, the "
 
1868
"<application>likewise-open</application> package takes the pain out of "
 
1869
"integrating Ubuntu authentication into an existing Windows network."
 
1870
 
 
1871
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1319(para)
 
1872
msgid ""
 
1873
"There are two ways to use Likewise Open, <application>likewise-"
 
1874
"open</application> the command line utility and <application>likewise-open-"
 
1875
"gui</application>. This section focuses on the command line utility."
 
1876
msgstr ""
 
1877
"There are two ways to use Likewise Open, <application>likewise-"
 
1878
"open</application> the command line utility and <application>likewise-open-"
 
1879
"gui</application>. This section focuses on the command line utility."
 
1880
 
 
1881
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1324(para)
 
1882
msgid ""
 
1883
"To install the <application>likewise-open</application> package, open a "
 
1884
"terminal prompt and enter:"
 
1885
msgstr ""
 
1886
"To install the <application>likewise-open</application> package, open a "
 
1887
"terminal prompt and enter:"
 
1888
 
 
1889
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1329(command)
 
1890
msgid "sudo apt-get install likewise-open"
 
1891
msgstr "sudo apt-get install likewise-open"
 
1892
 
 
1893
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1334(title)
 
1894
msgid "Joining a Domain"
 
1895
msgstr "Joining a Domain"
 
1896
 
 
1897
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1336(para)
 
1898
msgid ""
 
1899
"The main executable file of the <application>likewise-open</application> "
 
1900
"package is <filename>/usr/bin/domainjoin-cli</filename>, which is used to "
 
1901
"join your computer to the domain. Before you join a domain you will need to "
 
1902
"make sure you have:"
 
1903
msgstr ""
 
1904
"The main executable file of the <application>likewise-open</application> "
 
1905
"package is <filename>/usr/bin/domainjoin-cli</filename>, which is used to "
 
1906
"join your computer to the domain. Before you join a domain you will need to "
 
1907
"make sure you have:"
 
1908
 
 
1909
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1344(para)
 
1910
msgid ""
 
1911
"Access to an Active Directory user with appropriate rights to join the "
 
1912
"domain."
 
1913
msgstr ""
 
1914
"Access to an Active Directory user with appropriate rights to join the "
 
1915
"domain."
 
1916
 
 
1917
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1349(para)
 
1918
msgid ""
 
1919
"The <emphasis>Fully Qualified Domain Name</emphasis> (FQDN) of the domain "
 
1920
"you want to join. If your AD domain does not match a valid domain such as "
 
1921
"<emphasis role=\"italic\">example.com</emphasis>, it is likely that it has "
 
1922
"the form of <emphasis>domainname.local</emphasis>."
 
1923
msgstr ""
 
1924
"The <emphasis>Fully Qualified Domain Name</emphasis> (FQDN) of the domain "
 
1925
"you want to join. If your AD domain does not match a valid domain such as "
 
1926
"<emphasis role=\"italic\">example.com</emphasis>, it is likely that it has "
 
1927
"the form of <emphasis>domainname.local</emphasis>."
 
1928
 
 
1929
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1356(para)
 
1930
msgid ""
 
1931
"DNS for the domain setup properly. In a production AD environment this "
 
1932
"should be the case. Proper Microsoft DNS is needed so that client "
 
1933
"workstations can determine the Active Directory domain is available."
 
1934
msgstr ""
 
1935
"DNS for the domain setup properly. In a production AD environment this "
 
1936
"should be the case. Proper Microsoft DNS is needed so that client "
 
1937
"workstations can determine the Active Directory domain is available."
 
1938
 
 
1939
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1360(para)
 
1940
msgid ""
 
1941
"If you don't have a Windows DNS server on your network, see <xref "
 
1942
"linkend=\"likewise-open-ms-dns\"/> for details."
 
1943
msgstr ""
 
1944
"If you don't have a Windows DNS server on your network, see <xref "
 
1945
"linkend=\"likewise-open-ms-dns\"/> for details."
 
1946
 
 
1947
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1367(para)
 
1948
msgid "To join a domain, from a terminal prompt enter:"
 
1949
msgstr "To join a domain, from a terminal prompt enter:"
 
1950
 
 
1951
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1372(command)
 
1952
msgid "sudo domainjoin-cli join example.com Administrator"
 
1953
msgstr "sudo domainjoin-cli join example.com Administrator"
 
1954
 
 
1955
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1376(para)
 
1956
msgid ""
 
1957
"Replace <emphasis>example.com</emphasis> with your domain name, and "
 
1958
"<emphasis>Administrator</emphasis> with the appropriate user name."
 
1959
msgstr ""
 
1960
"Replace <emphasis>example.com</emphasis> with your domain name, and "
 
1961
"<emphasis>Administrator</emphasis> with the appropriate user name."
 
1962
 
 
1963
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1382(para)
 
1964
msgid ""
 
1965
"You will then be prompted for the user's password. If all goes well a "
 
1966
"<emphasis>SUCCESS</emphasis> message should be printed to the console."
 
1967
msgstr ""
 
1968
"You will then be prompted for the user's password. If all goes well a "
 
1969
"<emphasis>SUCCESS</emphasis> message should be printed to the console."
 
1970
 
 
1971
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1388(para)
 
1972
msgid ""
 
1973
"After joining the domain, it is necessary to reboot before attempting to "
 
1974
"authenticate against the domain."
 
1975
msgstr ""
 
1976
"After joining the domain, it is necessary to reboot before attempting to "
 
1977
"authenticate against the domain."
 
1978
 
 
1979
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1394(para)
 
1980
msgid ""
 
1981
"After successfully joining an Ubuntu machine to an Active Directory domain "
 
1982
"you can authenticate using any valid AD user. To login you will need to "
 
1983
"enter the user name as 'domain\\username'. For example to ssh to a server "
 
1984
"joined to the domain enter:"
 
1985
msgstr ""
 
1986
"After successfully joining an Ubuntu machine to an Active Directory domain "
 
1987
"you can authenticate using any valid AD user. To login you will need to "
 
1988
"enter the user name as 'domain\\username'. For example to ssh to a server "
 
1989
"joined to the domain enter:"
 
1990
 
 
1991
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1401(command)
 
1992
msgid "ssh 'example\\steve'@hostname"
 
1993
msgstr "ssh 'example\\steve'@hostname"
 
1994
 
 
1995
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1405(para)
 
1996
msgid ""
 
1997
"If configuring a Desktop the user name will need to be prefixed with "
 
1998
"<emphasis role=\"italic\">domain\\</emphasis> in the graphical logon as well."
 
1999
msgstr ""
 
2000
"If configuring a Desktop the user name will need to be prefixed with "
 
2001
"<emphasis role=\"italic\">domain\\</emphasis> in the graphical logon as well."
 
2002
 
 
2003
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1411(para)
 
2004
msgid ""
 
2005
"To make likewise-open use a default domain, you can add the following "
 
2006
"statement to <filename>/etc/samba/lwiauthd.conf</filename>:"
 
2007
msgstr ""
 
2008
"To make likewise-open use a default domain, you can add the following "
 
2009
"statement to <filename>/etc/samba/lwiauthd.conf</filename>:"
 
2010
 
 
2011
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1415(programlisting)
 
2012
#, no-wrap
 
2013
msgid ""
 
2014
"\n"
 
2015
"winbind use default domain = yes\n"
 
2016
msgstr ""
 
2017
"\n"
 
2018
"winbind use default domain = yes\n"
 
2019
 
 
2020
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1419(para)
 
2021
msgid "Then restart the <application>likewise-open</application> daemons:"
 
2022
msgstr "Then restart the <application>likewise-open</application> daemons:"
 
2023
 
 
2024
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1424(command)
 
2025
msgid "sudo /etc/init.d/likewise-open restart"
 
2026
msgstr "sudo /etc/init.d/likewise-open restart"
 
2027
 
 
2028
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1428(para)
 
2029
msgid ""
 
2030
"Once configured for a <emphasis>default domain</emphasis> the <emphasis "
 
2031
"role=\"italic\">'domain\\'</emphasis> is no longer required, users can login "
 
2032
"using only their username."
 
2033
msgstr ""
 
2034
"Once configured for a <emphasis>default domain</emphasis> the <emphasis "
 
2035
"role=\"italic\">'domain\\'</emphasis> is no longer required, users can login "
 
2036
"using only their username."
 
2037
 
 
2038
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1434(para)
 
2039
msgid ""
 
2040
"The <application>domainjoin-cli</application> utility can also be used to "
 
2041
"leave the domain. From a terminal:"
 
2042
msgstr ""
 
2043
"The <application>domainjoin-cli</application> utility can also be used to "
 
2044
"leave the domain. From a terminal:"
 
2045
 
 
2046
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1439(command)
 
2047
msgid "sudo domainjoin-cli leave"
 
2048
msgstr "sudo domainjoin-cli leave"
 
2049
 
 
2050
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1444(title) serverguide/C/security.xml:1772(title)
 
2051
msgid "Other Utilities"
 
2052
msgstr "Other Utilities"
 
2053
 
 
2054
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1446(para)
 
2055
msgid ""
 
2056
"The <application>likewise-open</application> package comes with a few other "
 
2057
"utilities that may be useful for gathering information about the Active "
 
2058
"Directory environment. These utilities are used to join the machine to the "
 
2059
"domain, and are the same as those available in the <application>samba-"
 
2060
"common</application> and <application>winbind</application> packages:"
 
2061
msgstr ""
 
2062
"The <application>likewise-open</application> package comes with a few other "
 
2063
"utilities that may be useful for gathering information about the Active "
 
2064
"Directory environment. These utilities are used to join the machine to the "
 
2065
"domain, and are the same as those available in the <application>samba-"
 
2066
"common</application> and <application>winbind</application> packages:"
 
2067
 
 
2068
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1455(para)
 
2069
msgid ""
 
2070
"<application>lwinet</application>: Returns information about the network and "
 
2071
"the domain."
 
2072
msgstr ""
 
2073
"<application>lwinet</application>: Returns information about the network and "
 
2074
"the domain."
 
2075
 
 
2076
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1460(para)
 
2077
msgid ""
 
2078
"<application>lwimsg</application>: Allows interaction with the "
 
2079
"<application>likewise-winbindd</application> daemon."
 
2080
msgstr ""
 
2081
"<application>lwimsg</application>: Allows interaction with the "
 
2082
"<application>likewise-winbindd</application> daemon."
 
2083
 
 
2084
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1465(para)
 
2085
msgid ""
 
2086
"<application>lwiinfo</application>: Displays information about various parts "
 
2087
"of the Domain."
 
2088
msgstr ""
 
2089
"<application>lwiinfo</application>: Displays information about various parts "
 
2090
"of the Domain."
 
2091
 
 
2092
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1471(para)
 
2093
msgid "Please refer to each utility's man page specific for details."
 
2094
msgstr "Please refer to each utility's man page specific for details."
 
2095
 
 
2096
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1477(title) serverguide/C/mail.xml:351(title) serverguide/C/mail.xml:1631(title) serverguide/C/dns.xml:338(title)
 
2097
msgid "Troubleshooting"
 
2098
msgstr "Troubleshooting"
 
2099
 
 
2100
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1481(para)
 
2101
msgid ""
 
2102
"If the client has trouble joining the domain, double check that the "
 
2103
"Microsoft DNS is listed first in <filename>/etc/resolv.conf</filename>. For "
 
2104
"example:"
 
2105
msgstr ""
 
2106
"If the client has trouble joining the domain, double check that the "
 
2107
"Microsoft DNS is listed first in <filename>/etc/resolv.conf</filename>. For "
 
2108
"example:"
 
2109
 
 
2110
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1486(programlisting)
 
2111
#, no-wrap
 
2112
msgid ""
 
2113
"\n"
 
2114
"nameserver 192.168.0.1\n"
 
2115
msgstr ""
 
2116
"\n"
 
2117
"nameserver 192.168.0.1\n"
 
2118
 
 
2119
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1491(para)
 
2120
msgid ""
 
2121
"For more information when joining a domain, use the <emphasis>--loglevel "
 
2122
"verbose</emphasis> or <emphasis>--advanced</emphasis> option of the "
 
2123
"<application>domainjoin-cli</application> utility:"
 
2124
msgstr ""
 
2125
"For more information when joining a domain, use the <emphasis>--loglevel "
 
2126
"verbose</emphasis> or <emphasis>--advanced</emphasis> option of the "
 
2127
"<application>domainjoin-cli</application> utility:"
 
2128
 
 
2129
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1497(command)
 
2130
msgid "sudo domainjoin-cli --loglevel verbose join example.com Administrator"
 
2131
msgstr ""
 
2132
"sudo domainjoin-cli --loglevel verbose join example.com Administrator"
 
2133
 
 
2134
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1501(para)
 
2135
msgid ""
 
2136
"If an Active Directory user has trouble logging in, check the "
 
2137
"<filename>/var/log/auth.log</filename> for details."
 
2138
msgstr ""
 
2139
"If an Active Directory user has trouble logging in, check the "
 
2140
"<filename>/var/log/auth.log</filename> for details."
 
2141
 
 
2142
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1506(para)
 
2143
msgid ""
 
2144
"When joining an Ubuntu Desktop workstation to a domain, you may need to edit "
 
2145
"<filename>/etc/nsswitch.conf</filename> if your AD domain uses the <emphasis "
 
2146
"role=\"italic\">.local</emphasis> syntax. In order to join the domain the "
 
2147
"<emphasis>\"mdns4\"</emphasis> entry should be removed from the "
 
2148
"<emphasis>hosts</emphasis> option. For example:"
 
2149
msgstr ""
 
2150
"When joining an Ubuntu Desktop workstation to a domain, you may need to edit "
 
2151
"<filename>/etc/nsswitch.conf</filename> if your AD domain uses the <emphasis "
 
2152
"role=\"italic\">.local</emphasis> syntax. In order to join the domain the "
 
2153
"<emphasis>\"mdns4\"</emphasis> entry should be removed from the "
 
2154
"<emphasis>hosts</emphasis> option. For example:"
 
2155
 
 
2156
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1512(programlisting)
 
2157
#, no-wrap
 
2158
msgid ""
 
2159
"\n"
 
2160
"hosts: files mdns4_minimal [NOTFOUND=return] dns mdns4\n"
 
2161
msgstr ""
 
2162
"\n"
 
2163
"hosts: files mdns4_minimal [NOTFOUND=return] dns mdns4\n"
 
2164
 
 
2165
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1516(para)
 
2166
msgid "Change the above to:"
 
2167
msgstr "Change the above to:"
 
2168
 
 
2169
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1520(programlisting)
 
2170
#, no-wrap
 
2171
msgid ""
 
2172
"\n"
 
2173
"hosts: files dns [NOTFOUND=return]\n"
 
2174
msgstr ""
 
2175
"\n"
 
2176
"hosts: files dns [NOTFOUND=return]\n"
 
2177
 
 
2178
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1524(para)
 
2179
msgid "Then restart networking by entering:"
 
2180
msgstr "Then restart networking by entering:"
 
2181
 
 
2182
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1529(command) serverguide/C/network-config.xml:559(command)
 
2183
msgid "sudo /etc/init.d/networking restart"
 
2184
msgstr "sudo /etc/init.d/networking restart"
 
2185
 
 
2186
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1532(para)
 
2187
msgid "You should now be able to join the Active Directory domain."
 
2188
msgstr "You should now be able to join the Active Directory domain."
 
2189
 
 
2190
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1540(title)
 
2191
msgid "Microsoft DNS"
 
2192
msgstr "Microsoft DNS"
 
2193
 
 
2194
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1542(para)
 
2195
msgid ""
 
2196
"The following are instructions for installing DNS on an Active Directory "
 
2197
"domain controller running Windows Server 2003, but the instructions should "
 
2198
"be similar for other versions:"
 
2199
msgstr ""
 
2200
"The following are instructions for installing DNS on an Active Directory "
 
2201
"domain controller running Windows Server 2003, but the instructions should "
 
2202
"be similar for other versions:"
 
2203
 
 
2204
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1551(para)
 
2205
msgid ""
 
2206
"Click "
 
2207
"<menuchoice><guimenuitem>Start</guimenuitem><guimenuitem>Administrative Tools"
 
2208
"</guimenuitem><guimenuitem>Manage Your Server</guimenuitem></menuchoice>. "
 
2209
"This will open the <application>Server Role Mangement</application> utility."
 
2210
msgstr ""
 
2211
"Click "
 
2212
"<menuchoice><guimenuitem>Start</guimenuitem><guimenuitem>Administrative Tools"
 
2213
"</guimenuitem><guimenuitem>Manage Your Server</guimenuitem></menuchoice>. "
 
2214
"This will open the <application>Server Role Mangement</application> utility."
 
2215
 
 
2216
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1559(para)
 
2217
msgid "Click <guilabel>Add or remove a role</guilabel>"
 
2218
msgstr "Click <guilabel>Add or remove a role</guilabel>"
 
2219
 
 
2220
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1560(para) serverguide/C/windows-networking.xml:1562(para) serverguide/C/windows-networking.xml:1565(para)
 
2221
msgid "Click Next"
 
2222
msgstr "Click Next"
 
2223
 
 
2224
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1561(para)
 
2225
msgid "Select \"DNS Server\""
 
2226
msgstr "Select \"DNS Server\""
 
2227
 
 
2228
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1563(para)
 
2229
msgid "Click Next again to proceed"
 
2230
msgstr "Click Next again to proceed"
 
2231
 
 
2232
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1564(para)
 
2233
msgid "Select \"Create a forward lookup zone\" if it is not selected."
 
2234
msgstr "Select \"Create a forward lookup zone\" if it is not selected."
 
2235
 
 
2236
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1566(para)
 
2237
msgid ""
 
2238
"Make sure \"This server maintains the zone\" is selected and click Next."
 
2239
msgstr ""
 
2240
"Make sure \"This server maintains the zone\" is selected and click Next."
 
2241
 
 
2242
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1567(para)
 
2243
msgid "Enter your domain name and click Next"
 
2244
msgstr "Enter your domain name and click Next"
 
2245
 
 
2246
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1568(para)
 
2247
msgid "Click Next to \"Allow only secure dynamic updates\""
 
2248
msgstr "Click Next to \"Allow only secure dynamic updates\""
 
2249
 
 
2250
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1570(para)
 
2251
msgid ""
 
2252
"Enter the IP for DNS servers to forward queries to, or Select \"No, it "
 
2253
"should not forward queries\" and click Next."
 
2254
msgstr ""
 
2255
"Enter the IP for DNS servers to forward queries to, or Select \"No, it "
 
2256
"should not forward queries\" and click Next."
 
2257
 
 
2258
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1574(para) serverguide/C/windows-networking.xml:1575(para)
 
2259
msgid "Click Finish"
 
2260
msgstr "Click Finish"
 
2261
 
 
2262
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1577(para)
 
2263
msgid ""
 
2264
"DNS is now installed and can be further configured using the "
 
2265
"<application>Microsoft Management Console</application> DNS snap-in."
 
2266
msgstr ""
 
2267
"DNS is now installed and can be further configured using the "
 
2268
"<application>Microsoft Management Console</application> DNS snap-in."
 
2269
 
 
2270
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1585(para)
 
2271
msgid "Click Start"
 
2272
msgstr "Click Start"
 
2273
 
 
2274
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1586(para)
 
2275
msgid "Control Panel"
 
2276
msgstr "Control Panel"
 
2277
 
 
2278
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1587(para)
 
2279
msgid "Network Connections"
 
2280
msgstr "Network Connections"
 
2281
 
 
2282
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1588(para)
 
2283
msgid "Right Click \"Local Area Connection\""
 
2284
msgstr "Right Click \"Local Area Connection\""
 
2285
 
 
2286
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1589(para)
 
2287
msgid "Click Properties"
 
2288
msgstr "Click Properties"
 
2289
 
 
2290
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1590(para)
 
2291
msgid "Double click \"Internet Protocol (TCP/IP)\""
 
2292
msgstr "Double click \"Internet Protocol (TCP/IP)\""
 
2293
 
 
2294
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1591(para)
 
2295
msgid "Enter the Server's IP Address as the \"Preferred DNS server\""
 
2296
msgstr "Enter the Server's IP Address as the \"Preferred DNS server\""
 
2297
 
 
2298
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1592(para)
 
2299
msgid "Click Ok"
 
2300
msgstr "Click Ok"
 
2301
 
 
2302
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1593(para)
 
2303
msgid "Click Ok again to save the settings"
 
2304
msgstr "Click Ok again to save the settings"
 
2305
 
 
2306
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1582(para)
 
2307
msgid ""
 
2308
"Next, configure the Server to use itself for DNS queries: <placeholder-1/>"
 
2309
msgstr ""
 
2310
"Next, configure the Server to use itself for DNS queries: <placeholder-1/>"
 
2311
 
 
2312
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1600(title) serverguide/C/web-servers.xml:624(title) serverguide/C/web-servers.xml:772(title) serverguide/C/web-servers.xml:922(title) serverguide/C/web-servers.xml:1017(title) serverguide/C/web-servers.xml:1239(title) serverguide/C/vpn.xml:303(title) serverguide/C/virtualization.xml:2154(title) serverguide/C/vcs.xml:539(title) serverguide/C/security.xml:872(title) serverguide/C/security.xml:1206(title) serverguide/C/security.xml:1621(title) serverguide/C/security.xml:1812(title) serverguide/C/remote-administration.xml:202(title) serverguide/C/package-management.xml:454(title) serverguide/C/other-apps.xml:330(title) serverguide/C/network-config.xml:1006(title) serverguide/C/network-config.xml:1107(title) serverguide/C/monitoring.xml:391(title) serverguide/C/monitoring.xml:527(title) serverguide/C/mail.xml:459(title) serverguide/C/mail.xml:643(title) serverguide/C/mail.xml:795(title) serverguide/C/mail.xml:1217(title) serverguide/C/mail.xml:1679(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:259(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:388(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:496(title) serverguide/C/file-server.xml:284(title) serverguide/C/file-server.xml:436(title) serverguide/C/file-server.xml:619(title) serverguide/C/dns.xml:572(title) serverguide/C/clustering.xml:234(title) serverguide/C/chat.xml:107(title) serverguide/C/chat.xml:221(title) serverguide/C/backups.xml:297(title)
 
2313
msgid "References"
 
2314
msgstr "References"
 
2315
 
 
2316
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1602(para)
 
2317
msgid ""
 
2318
"Please refer to the <ulink "
 
2319
"url=\"http://www.likewisesoftware.com/\">Likewise</ulink> home page for "
 
2320
"further information."
 
2321
msgstr ""
 
2322
"Please refer to the <ulink "
 
2323
"url=\"http://www.likewisesoftware.com/\">Likewise</ulink> home page for "
 
2324
"further information."
 
2325
 
 
2326
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1606(para)
 
2327
msgid ""
 
2328
"For more <application>domainjoin-cli</application> options see the man page: "
 
2329
"<command>man domainjoin-cli</command>."
 
2330
msgstr ""
 
2331
"For more <application>domainjoin-cli</application> options see the man page: "
 
2332
"<command>man domainjoin-cli</command>."
 
2333
 
 
2334
#: serverguide/C/windows-networking.xml:1610(para)
 
2335
msgid ""
 
2336
"Also, see the <ulink "
 
2337
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/LikewiseOpen\">Ubuntu Wiki "
 
2338
"LikewiseOpen</ulink> page."
 
2339
msgstr ""
 
2340
"Also, see the <ulink "
 
2341
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/LikewiseOpen\">Ubuntu Wiki "
 
2342
"LikewiseOpen</ulink> page."
 
2343
 
 
2344
#: serverguide/C/web-servers.xml:13(title)
 
2345
msgid "Web Servers"
 
2346
msgstr "Web Servers"
 
2347
 
 
2348
#: serverguide/C/web-servers.xml:14(para)
 
2349
msgid ""
 
2350
"A Web server is a software responsible for accepting HTTP requests from "
 
2351
"clients, which are known as Web browsers, and serving them HTTP responses "
 
2352
"along with optional data contents, which usually are Web pages such as HTML "
 
2353
"documents and linked objects (images, etc.)."
 
2354
msgstr ""
 
2355
"A Web server is a software responsible for accepting HTTP requests from "
 
2356
"clients, which are known as Web browsers, and serving them HTTP responses "
 
2357
"along with optional data contents, which usually are Web pages such as HTML "
 
2358
"documents and linked objects (images, etc.)."
 
2359
 
 
2360
#: serverguide/C/web-servers.xml:19(title)
 
2361
msgid "HTTPD - Apache2 Web Server"
 
2362
msgstr "HTTPD - Apache2 Web Server"
 
2363
 
 
2364
#: serverguide/C/web-servers.xml:20(para)
 
2365
msgid ""
 
2366
"Apache is the most commonly used Web Server on Linux systems. Web Servers "
 
2367
"are used to serve Web Pages requested by client computers. Clients typically "
 
2368
"request and view Web Pages using Web Browser applications such as "
 
2369
"<application>Firefox</application>, <application>Opera</application>, or "
 
2370
"<application>Mozilla</application>."
 
2371
msgstr ""
 
2372
"Apache is the most commonly used Web Server on Linux systems. Web Servers "
 
2373
"are used to serve Web Pages requested by client computers. Clients typically "
 
2374
"request and view Web Pages using Web Browser applications such as "
 
2375
"<application>Firefox</application>, <application>Opera</application>, or "
 
2376
"<application>Mozilla</application>."
 
2377
 
 
2378
#: serverguide/C/web-servers.xml:24(para)
 
2379
msgid ""
 
2380
"Users enter a Uniform Resource Locator (URL) to point to a Web server by "
 
2381
"means of its Fully Qualified Domain Name (FQDN) and a path to the required "
 
2382
"resource. For example, to view the home page of the <ulink "
 
2383
"url=\"http://www.ubuntu.com\">Ubuntu Web site</ulink> a user will enter only "
 
2384
"the FQDN. To request specific information about <ulink "
 
2385
"url=\"http://www.ubuntu.com/support/paid\">paid support</ulink>, a user will "
 
2386
"enter the FQDN followed by a path."
 
2387
msgstr ""
 
2388
"Users enter a Uniform Resource Locator (URL) to point to a Web server by "
 
2389
"means of its Fully Qualified Domain Name (FQDN) and a path to the required "
 
2390
"resource. For example, to view the home page of the <ulink "
 
2391
"url=\"http://www.ubuntu.com\">Ubuntu Web site</ulink> a user will enter only "
 
2392
"the FQDN. To request specific information about <ulink "
 
2393
"url=\"http://www.ubuntu.com/support/paid\">paid support</ulink>, a user will "
 
2394
"enter the FQDN followed by a path."
 
2395
 
 
2396
#: serverguide/C/web-servers.xml:29(para)
 
2397
msgid ""
 
2398
"The most common protocol used to transfer Web pages is the Hyper Text "
 
2399
"Transfer Protocol (HTTP). Protocols such as Hyper Text Transfer Protocol "
 
2400
"over Secure Sockets Layer (HTTPS), and File Transfer Protocol (FTP), a "
 
2401
"protocol for uploading and downloading files, are also supported."
 
2402
msgstr ""
 
2403
"The most common protocol used to transfer Web pages is the Hyper Text "
 
2404
"Transfer Protocol (HTTP). Protocols such as Hyper Text Transfer Protocol "
 
2405
"over Secure Sockets Layer (HTTPS), and File Transfer Protocol (FTP), a "
 
2406
"protocol for uploading and downloading files, are also supported."
 
2407
 
 
2408
#: serverguide/C/web-servers.xml:33(para)
 
2409
msgid ""
 
2410
"Apache Web Servers are often used in combination with the "
 
2411
"<application>MySQL</application> database engine, the HyperText Preprocessor "
 
2412
"(<application>PHP</application>) scripting language, and other popular "
 
2413
"scripting languages such as <application>Python</application> and "
 
2414
"<application>Perl</application>. This configuration is termed LAMP (Linux, "
 
2415
"Apache, MySQL and Perl/Python/PHP) and forms a powerful and robust platform "
 
2416
"for the development and deployment of Web-based applications."
 
2417
msgstr ""
 
2418
"Apache Web Servers are often used in combination with the "
 
2419
"<application>MySQL</application> database engine, the HyperText Preprocessor "
 
2420
"(<application>PHP</application>) scripting language, and other popular "
 
2421
"scripting languages such as <application>Python</application> and "
 
2422
"<application>Perl</application>. This configuration is termed LAMP (Linux, "
 
2423
"Apache, MySQL and Perl/Python/PHP) and forms a powerful and robust platform "
 
2424
"for the development and deployment of Web-based applications."
 
2425
 
 
2426
#: serverguide/C/web-servers.xml:42(para)
 
2427
msgid ""
 
2428
"The <application>Apache2</application> web server is available in Ubuntu "
 
2429
"Linux. To install Apache2:"
 
2430
msgstr ""
 
2431
"The <application>Apache2</application> web server is available in Ubuntu "
 
2432
"Linux. To install Apache2:"
 
2433
 
 
2434
#: serverguide/C/web-servers.xml:48(para)
 
2435
msgid "At a terminal prompt enter the following command:"
 
2436
msgstr "At a terminal prompt enter the following command:"
 
2437
 
 
2438
#: serverguide/C/web-servers.xml:53(command)
 
2439
msgid "sudo apt-get install apache2"
 
2440
msgstr "sudo apt-get install apache2"
 
2441
 
 
2442
#: serverguide/C/web-servers.xml:63(para)
 
2443
msgid ""
 
2444
"Apache2 is configured by placing <emphasis>directives</emphasis> in plain "
 
2445
"text configuration files. These <emphasis>directives</emphasis> are "
 
2446
"separated between the following files and directories:"
 
2447
msgstr ""
 
2448
"Apache2 is configured by placing <emphasis>directives</emphasis> in plain "
 
2449
"text configuration files. These <emphasis>directives</emphasis> are "
 
2450
"separated between the following files and directories:"
 
2451
 
 
2452
#: serverguide/C/web-servers.xml:71(para)
 
2453
msgid ""
 
2454
"<emphasis>apache2.conf:</emphasis> the main Apache2 configuration file. "
 
2455
"Contains settings that are <emphasis>global</emphasis> to Apache2."
 
2456
msgstr ""
 
2457
"<emphasis>apache2.conf:</emphasis> the main Apache2 configuration file. "
 
2458
"Contains settings that are <emphasis>global</emphasis> to Apache2."
 
2459
 
 
2460
#: serverguide/C/web-servers.xml:77(para)
 
2461
msgid ""
 
2462
"<emphasis>conf.d:</emphasis> contains configuration files which apply "
 
2463
"<emphasis>globally</emphasis> to Apache2. Other packages that use Apache2 to "
 
2464
"serve content may add files, or symlinks, to this directory."
 
2465
msgstr ""
 
2466
"<emphasis>conf.d:</emphasis> contains configuration files which apply "
 
2467
"<emphasis>globally</emphasis> to Apache2. Other packages that use Apache2 to "
 
2468
"serve content may add files, or symlinks, to this directory."
 
2469
 
 
2470
#: serverguide/C/web-servers.xml:83(para)
 
2471
msgid ""
 
2472
"<emphasis>envvars:</emphasis> file where Apache2 "
 
2473
"<emphasis>environment</emphasis> variables are set."
 
2474
msgstr ""
 
2475
"<emphasis>envvars:</emphasis> file where Apache2 "
 
2476
"<emphasis>environment</emphasis> variables are set."
 
2477
 
 
2478
#: serverguide/C/web-servers.xml:88(para)
 
2479
msgid ""
 
2480
"<emphasis>httpd.conf:</emphasis> historically the main Apache2 configuration "
 
2481
"file, named after the <application>httpd</application> daemon. The file can "
 
2482
"be used for <emphasis>user specific</emphasis> configuration options that "
 
2483
"globally effect Apache2."
 
2484
msgstr ""
 
2485
"<emphasis>httpd.conf:</emphasis> historically the main Apache2 configuration "
 
2486
"file, named after the <application>httpd</application> daemon. The file can "
 
2487
"be used for <emphasis>user specific</emphasis> configuration options that "
 
2488
"globally effect Apache2."
 
2489
 
 
2490
#: serverguide/C/web-servers.xml:95(para)
 
2491
msgid ""
 
2492
"<emphasis>mods-available:</emphasis> this directory contains configuration "
 
2493
"files to both load <emphasis>modules</emphasis> and configure them. Not all "
 
2494
"modules will have specific configuration files, however."
 
2495
msgstr ""
 
2496
"<emphasis>mods-available:</emphasis> this directory contains configuration "
 
2497
"files to both load <emphasis>modules</emphasis> and configure them. Not all "
 
2498
"modules will have specific configuration files, however."
 
2499
 
 
2500
#: serverguide/C/web-servers.xml:101(para)
 
2501
msgid ""
 
2502
"<emphasis>mods-enabled:</emphasis> holds <emphasis>symlinks</emphasis> to "
 
2503
"the files in <filename>/etc/apache2/mods-available</filename>. When a module "
 
2504
"configuration file is symlinked it will be enabled the next time "
 
2505
"<application>apache2</application> is restarted."
 
2506
msgstr ""
 
2507
"<emphasis>mods-enabled:</emphasis> holds <emphasis>symlinks</emphasis> to "
 
2508
"the files in <filename>/etc/apache2/mods-available</filename>. When a module "
 
2509
"configuration file is symlinked it will be enabled the next time "
 
2510
"<application>apache2</application> is restarted."
 
2511
 
 
2512
#: serverguide/C/web-servers.xml:108(para)
 
2513
msgid ""
 
2514
"<emphasis>ports.conf:</emphasis> houses the directives that determine which "
 
2515
"TCP ports Apache2 is listening on."
 
2516
msgstr ""
 
2517
"<emphasis>ports.conf:</emphasis> houses the directives that determine which "
 
2518
"TCP ports Apache2 is listening on."
 
2519
 
 
2520
#: serverguide/C/web-servers.xml:113(para)
 
2521
msgid ""
 
2522
"<emphasis>sites-available:</emphasis> this directory has configuration files "
 
2523
"for Apache2 <emphasis>Virtual Hosts</emphasis>. Virtual Hosts allow Apache2 "
 
2524
"to be configured for multiple sites that have separate configurations."
 
2525
msgstr ""
 
2526
"<emphasis>sites-available:</emphasis> this directory has configuration files "
 
2527
"for Apache2 <emphasis>Virtual Hosts</emphasis>. Virtual Hosts allow Apache2 "
 
2528
"to be configured for multiple sites that have separate configurations."
 
2529
 
 
2530
#: serverguide/C/web-servers.xml:119(para)
 
2531
msgid ""
 
2532
"<emphasis>sites-enabled:</emphasis> like mods-enabled, <filename "
 
2533
"role=\"directory\">sites-enabled</filename> contains symlinks to the "
 
2534
"<filename>/etc/apache2/sites-available</filename> directory. Similarly when "
 
2535
"a configuration file in sites-available is symlinked, the site configured by "
 
2536
"it will be active once Apache2 is restarted."
 
2537
msgstr ""
 
2538
"<emphasis>sites-enabled:</emphasis> like mods-enabled, <filename "
 
2539
"role=\"directory\">sites-enabled</filename> contains symlinks to the "
 
2540
"<filename>/etc/apache2/sites-available</filename> directory. Similarly when "
 
2541
"a configuration file in sites-available is symlinked, the site configured by "
 
2542
"it will be active once Apache2 is restarted."
 
2543
 
 
2544
#: serverguide/C/web-servers.xml:127(para)
 
2545
msgid ""
 
2546
"In addition, other configuration files may be added using the "
 
2547
"<emphasis>Include</emphasis> directive, and wildcards can be used to include "
 
2548
"many configuration files. Any directive may be placed in any of these "
 
2549
"configuration files. Changes to the main configuration files are only "
 
2550
"recognized by Apache2 when it is started or restarted."
 
2551
msgstr ""
 
2552
"In addition, other configuration files may be added using the "
 
2553
"<emphasis>Include</emphasis> directive, and wildcards can be used to include "
 
2554
"many configuration files. Any directive may be placed in any of these "
 
2555
"configuration files. Changes to the main configuration files are only "
 
2556
"recognised by Apache2 when it is started or restarted."
 
2557
 
 
2558
#: serverguide/C/web-servers.xml:136(para)
 
2559
msgid ""
 
2560
"The server also reads a file containing mime document types; the filename is "
 
2561
"set by the <emphasis>TypesConfig</emphasis> directive, and is "
 
2562
"<filename>/etc/mime.types</filename> by default."
 
2563
msgstr ""
 
2564
"The server also reads a file containing mime document types; the filename is "
 
2565
"set by the <emphasis>TypesConfig</emphasis> directive, and is "
 
2566
"<filename>/etc/mime.types</filename> by default."
 
2567
 
 
2568
#: serverguide/C/web-servers.xml:141(title)
 
2569
msgid "Basic Settings"
 
2570
msgstr "Basic Settings"
 
2571
 
 
2572
#: serverguide/C/web-servers.xml:142(para)
 
2573
msgid ""
 
2574
"This section explains Apache2 server essential configuration parameters. "
 
2575
"Refer to the <ulink url=\"http://httpd.apache.org/docs/2.2/\">Apache2 "
 
2576
"Documentation</ulink> for more details."
 
2577
msgstr ""
 
2578
"This section explains Apache2 server essential configuration parameters. "
 
2579
"Refer to the <ulink url=\"http://httpd.apache.org/docs/2.2/\">Apache2 "
 
2580
"Documentation</ulink> for more details."
 
2581
 
 
2582
#: serverguide/C/web-servers.xml:150(para)
 
2583
msgid ""
 
2584
"Apache2 ships with a virtual-host-friendly default configuration. That is, "
 
2585
"it is configured with a single default virtual host (using the "
 
2586
"<emphasis>VirtualHost</emphasis> directive) which can modified or used as-is "
 
2587
"if you have a single site, or used as a template for additional virtual "
 
2588
"hosts if you have multiple sites. If left alone, the default virtual host "
 
2589
"will serve as your default site, or the site users will see if the URL they "
 
2590
"enter does not match the <emphasis>ServerName</emphasis> directive of any of "
 
2591
"your custom sites. To modify the default virtual host, edit the file "
 
2592
"<filename>/etc/apache2/sites-available/default</filename>."
 
2593
msgstr ""
 
2594
"Apache2 ships with a virtual-host-friendly default configuration. That is, "
 
2595
"it is configured with a single default virtual host (using the "
 
2596
"<emphasis>VirtualHost</emphasis> directive) which can modified or used as-is "
 
2597
"if you have a single site, or used as a template for additional virtual "
 
2598
"hosts if you have multiple sites. If left alone, the default virtual host "
 
2599
"will serve as your default site, or the site users will see if the URL they "
 
2600
"enter does not match the <emphasis>ServerName</emphasis> directive of any of "
 
2601
"your custom sites. To modify the default virtual host, edit the file "
 
2602
"<filename>/etc/apache2/sites-available/default</filename>."
 
2603
 
 
2604
#: serverguide/C/web-servers.xml:163(para)
 
2605
msgid ""
 
2606
"The directives set for a virtual host only apply to that particular virtual "
 
2607
"host. If a directive is set server-wide and not defined within the virtual "
 
2608
"host settings, the default setting is used. For example, you can define a "
 
2609
"Webmaster email address and not define individual email addresses for each "
 
2610
"virtual host."
 
2611
msgstr ""
 
2612
"The directives set for a virtual host only apply to that particular virtual "
 
2613
"host. If a directive is set server-wide and not defined within the virtual "
 
2614
"host settings, the default setting is used. For example, you can define a "
 
2615
"Webmaster e-mail address and not define individual e-mail addresses for each "
 
2616
"virtual host."
 
2617
 
 
2618
#: serverguide/C/web-servers.xml:171(para)
 
2619
msgid ""
 
2620
"If you wish to configure a new virtual host or site, copy that file into the "
 
2621
"same directory with a name you choose. For example:"
 
2622
msgstr ""
 
2623
"If you wish to configure a new virtual host or site, copy that file into the "
 
2624
"same directory with a name you choose. For example:"
 
2625
 
 
2626
#: serverguide/C/web-servers.xml:177(command)
 
2627
msgid ""
 
2628
"sudo cp /etc/apache2/sites-available/default /etc/apache2/sites-"
 
2629
"available/mynewsite"
 
2630
msgstr ""
 
2631
"sudo cp /etc/apache2/sites-available/default /etc/apache2/sites-"
 
2632
"available/mynewsite"
 
2633
 
 
2634
#: serverguide/C/web-servers.xml:180(para)
 
2635
msgid ""
 
2636
"Edit the new file to configure the new site using some of the directives "
 
2637
"described below."
 
2638
msgstr ""
 
2639
"Edit the new file to configure the new site using some of the directives "
 
2640
"described below."
 
2641
 
 
2642
#: serverguide/C/web-servers.xml:187(para)
 
2643
msgid ""
 
2644
"The <emphasis>ServerAdmin</emphasis> directive specifies the email address "
 
2645
"to be advertised for the server's administrator. The default value is "
 
2646
"webmaster@localhost. This should be changed to an email address that is "
 
2647
"delivered to you (if you are the server's administrator). If your website "
 
2648
"has a problem, Apache2 will display an error message containing this email "
 
2649
"address to report the problem to. Find this directive in your site's "
 
2650
"configuration file in /etc/apache2/sites-available."
 
2651
msgstr ""
 
2652
"The <emphasis>ServerAdmin</emphasis> directive specifies the e-mail address "
 
2653
"to be advertised for the server's administrator. The default value is "
 
2654
"webmaster@localhost. This should be changed to an e-mail address that is "
 
2655
"delivered to you (if you are the server's administrator). If your website "
 
2656
"has a problem, Apache2 will display an error message containing this e-mail "
 
2657
"address to report the problem to. Find this directive in your site's "
 
2658
"configuration file in /etc/apache2/sites-available."
 
2659
 
 
2660
#: serverguide/C/web-servers.xml:198(para)
 
2661
msgid ""
 
2662
"The <emphasis>Listen</emphasis> directive specifies the port, and optionally "
 
2663
"the IP address, Apache2 should listen on. If the IP address is not "
 
2664
"specified, Apache2 will listen on all IP addresses assigned to the machine "
 
2665
"it runs on. The default value for the Listen directive is 80. Change this to "
 
2666
"127.0.0.1:80 to cause Apache2 to listen only on your loopback interface so "
 
2667
"that it will not be available to the Internet, to (for example) 81 to change "
 
2668
"the port that it listens on, or leave it as is for normal operation. This "
 
2669
"directive can be found and changed in its own file, "
 
2670
"<filename>/etc/apache2/ports.conf</filename>"
 
2671
msgstr ""
 
2672
"The <emphasis>Listen</emphasis> directive specifies the port, and optionally "
 
2673
"the IP address, Apache2 should listen on. If the IP address is not "
 
2674
"specified, Apache2 will listen on all IP addresses assigned to the machine "
 
2675
"it runs on. The default value for the Listen directive is 80. Change this to "
 
2676
"127.0.0.1:80 to cause Apache2 to listen only on your loopback interface so "
 
2677
"that it will not be available to the Internet, to (for example) 81 to change "
 
2678
"the port that it listens on, or leave it as is for normal operation. This "
 
2679
"directive can be found and changed in its own file, "
 
2680
"<filename>/etc/apache2/ports.conf</filename>"
 
2681
 
 
2682
#: serverguide/C/web-servers.xml:211(para)
 
2683
msgid ""
 
2684
"The <emphasis>ServerName</emphasis> directive is optional and specifies what "
 
2685
"FQDN your site should answer to. The default virtual host has no ServerName "
 
2686
"directive specified, so it will respond to all requests that do not match a "
 
2687
"ServerName directive in another virtual host. If you have just acquired the "
 
2688
"domain name ubunturocks.com and wish to host it on your Ubuntu server, the "
 
2689
"value of the ServerName directive in your virtual host configuration file "
 
2690
"should be ubunturocks.com. Add this directive to the new virtual host file "
 
2691
"you created earlier (<filename>/etc/apache2/sites-"
 
2692
"available/mynewsite</filename>)."
 
2693
msgstr ""
 
2694
"The <emphasis>ServerName</emphasis> directive is optional and specifies what "
 
2695
"FQDN your site should answer to. The default virtual host has no ServerName "
 
2696
"directive specified, so it will respond to all requests that do not match a "
 
2697
"ServerName directive in another virtual host. If you have just acquired the "
 
2698
"domain name ubunturocks.com and wish to host it on your Ubuntu server, the "
 
2699
"value of the ServerName directive in your virtual host configuration file "
 
2700
"should be ubunturocks.com. Add this directive to the new virtual host file "
 
2701
"you created earlier (<filename>/etc/apache2/sites-"
 
2702
"available/mynewsite</filename>)."
 
2703
 
 
2704
#: serverguide/C/web-servers.xml:223(para)
 
2705
msgid ""
 
2706
"You may also want your site to respond to www.ubunturocks.com, since many "
 
2707
"users will assume the www prefix is appropriate. Use the "
 
2708
"<emphasis>ServerAlias</emphasis> directive for this. You may also use "
 
2709
"wildcards in the ServerAlias directive."
 
2710
msgstr ""
 
2711
"You may also want your site to respond to www.ubunturocks.com, since many "
 
2712
"users will assume the www prefix is appropriate. Use the "
 
2713
"<emphasis>ServerAlias</emphasis> directive for this. You may also use "
 
2714
"wildcards in the ServerAlias directive."
 
2715
 
 
2716
#: serverguide/C/web-servers.xml:230(para)
 
2717
msgid ""
 
2718
"For example, the following configuration will cause your site to respond to "
 
2719
"any domain request ending in <emphasis>.ubunturocks.com</emphasis>."
 
2720
msgstr ""
 
2721
"For example, the following configuration will cause your site to respond to "
 
2722
"any domain request ending in <emphasis>.ubunturocks.com</emphasis>."
 
2723
 
 
2724
#: serverguide/C/web-servers.xml:236(programlisting)
 
2725
#, no-wrap
 
2726
msgid ""
 
2727
"\n"
 
2728
"ServerAlias *.ubunturocks.com\n"
 
2729
msgstr ""
 
2730
"\n"
 
2731
"ServerAlias *.ubunturocks.com\n"
 
2732
 
 
2733
#: serverguide/C/web-servers.xml:242(para)
 
2734
msgid ""
 
2735
"The <emphasis>DocumentRoot</emphasis> directive specifies where Apache2 "
 
2736
"should look for the files that make up the site. The default value is "
 
2737
"/var/www. No site is configured there, but if you uncomment the "
 
2738
"<emphasis>RedirectMatch</emphasis> directive in "
 
2739
"<filename>/etc/apache2/apache2.conf</filename> requests will be redirected "
 
2740
"to /var/www/apache2-default where the default Apache2 site awaits. Change "
 
2741
"this value in your site's virtual host file, and remember to create that "
 
2742
"directory if necessary!"
 
2743
msgstr ""
 
2744
"The <emphasis>DocumentRoot</emphasis> directive specifies where Apache2 "
 
2745
"should look for the files that make up the site. The default value is "
 
2746
"/var/www. No site is configured there, but if you uncomment the "
 
2747
"<emphasis>RedirectMatch</emphasis> directive in "
 
2748
"<filename>/etc/apache2/apache2.conf</filename> requests will be redirected "
 
2749
"to /var/www/apache2-default where the default Apache2 site awaits. Change "
 
2750
"this value in your site's virtual host file, and remember to create that "
 
2751
"directory if necessary!"
 
2752
 
 
2753
#: serverguide/C/web-servers.xml:254(para)
 
2754
msgid ""
 
2755
"The /etc/apache2/sites-available directory is <emphasis role=\"bold\"> "
 
2756
"not</emphasis> parsed by Apache2. Symbolic links in /etc/apache2/sites-"
 
2757
"enabled point to \"available\" sites."
 
2758
msgstr ""
 
2759
"The /etc/apache2/sites-available directory is <emphasis role=\"bold\"> "
 
2760
"not</emphasis> parsed by Apache2. Symbolic links in /etc/apache2/sites-"
 
2761
"enabled point to \"available\" sites."
 
2762
 
 
2763
#: serverguide/C/web-servers.xml:260(para)
 
2764
msgid ""
 
2765
"Enable the new <emphasis>VirtualHost</emphasis> using the "
 
2766
"<application>a2ensite</application> utility and restart Apache2:"
 
2767
msgstr ""
 
2768
"Enable the new <emphasis>VirtualHost</emphasis> using the "
 
2769
"<application>a2ensite</application> utility and restart Apache2:"
 
2770
 
 
2771
#: serverguide/C/web-servers.xml:266(command)
 
2772
msgid "sudo a2ensite mynewsite"
 
2773
msgstr "sudo a2ensite mynewsite"
 
2774
 
 
2775
#: serverguide/C/web-servers.xml:267(command) serverguide/C/web-servers.xml:285(command) serverguide/C/web-servers.xml:538(command) serverguide/C/web-servers.xml:547(command) serverguide/C/web-servers.xml:606(command) serverguide/C/mail.xml:932(command) serverguide/C/lamp-applications.xml:228(command)
 
2776
msgid "sudo /etc/init.d/apache2 restart"
 
2777
msgstr "sudo /etc/init.d/apache2 restart"
 
2778
 
 
2779
#: serverguide/C/web-servers.xml:271(para)
 
2780
msgid ""
 
2781
"Be sure to replace <emphasis>mynewsite</emphasis> with a more descriptive "
 
2782
"name for the VirtualHost. One method is to name the file after the "
 
2783
"<emphasis>ServerName</emphasis> directive of the VirtualHost."
 
2784
msgstr ""
 
2785
"Be sure to replace <emphasis>mynewsite</emphasis> with a more descriptive "
 
2786
"name for the VirtualHost. One method is to name the file after the "
 
2787
"<emphasis>ServerName</emphasis> directive of the VirtualHost."
 
2788
 
 
2789
#: serverguide/C/web-servers.xml:278(para)
 
2790
msgid ""
 
2791
"Similarly, use the <application>a2dissite</application> utility to disable "
 
2792
"sites. This is can be useful when troubleshooting configuration problems "
 
2793
"with multiple VirtualHosts:"
 
2794
msgstr ""
 
2795
"Similarly, use the <application>a2dissite</application> utility to disable "
 
2796
"sites. This is can be useful when troubleshooting configuration problems "
 
2797
"with multiple VirtualHosts:"
 
2798
 
 
2799
#: serverguide/C/web-servers.xml:284(command)
 
2800
msgid "sudo a2dissite mynewsite"
 
2801
msgstr "sudo a2dissite mynewsite"
 
2802
 
 
2803
#: serverguide/C/web-servers.xml:290(title)
 
2804
msgid "Default Settings"
 
2805
msgstr "Default Settings"
 
2806
 
 
2807
#: serverguide/C/web-servers.xml:292(para)
 
2808
msgid ""
 
2809
"This section explains configuration of the Apache2 server default settings. "
 
2810
"For example, if you add a virtual host, the settings you configure for the "
 
2811
"virtual host take precedence for that virtual host. For a directive not "
 
2812
"defined within the virtual host settings, the default value is used."
 
2813
msgstr ""
 
2814
"This section explains configuration of the Apache2 server default settings. "
 
2815
"For example, if you add a virtual host, the settings you configure for the "
 
2816
"virtual host take precedence for that virtual host. For a directive not "
 
2817
"defined within the virtual host settings, the default value is used."
 
2818
 
 
2819
#: serverguide/C/web-servers.xml:304(para)
 
2820
msgid ""
 
2821
"The <emphasis>DirectoryIndex</emphasis> is the default page served by the "
 
2822
"server when a user requests an index of a directory by specifying a forward "
 
2823
"slash (/) at the end of the directory name."
 
2824
msgstr ""
 
2825
"The <emphasis>DirectoryIndex</emphasis> is the default page served by the "
 
2826
"server when a user requests an index of a directory by specifying a forward "
 
2827
"slash (/) at the end of the directory name."
 
2828
 
 
2829
#: serverguide/C/web-servers.xml:311(para)
 
2830
msgid ""
 
2831
"For example, when a user requests the page "
 
2832
"http://www.example.com/this_directory/, he or she will get either the "
 
2833
"DirectoryIndex page if it exists, a server-generated directory list if it "
 
2834
"does not and the Indexes option is specified, or a Permission Denied page if "
 
2835
"neither is true. The server will try to find one of the files listed in the "
 
2836
"DirectoryIndex directive and will return the first one it finds. If it does "
 
2837
"not find any of these files and if <emphasis>Options Indexes</emphasis> is "
 
2838
"set for that directory, the server will generate and return a list, in HTML "
 
2839
"format, of the subdirectories and files in the directory. The default value, "
 
2840
"found in <filename>/etc/apache2/mods-available/dir.conf</filename> is "
 
2841
"\"index.html index.cgi index.pl index.php index.xhtml index.htm\". Thus, if "
 
2842
"Apache2 finds a file in a requested directory matching any of these names, "
 
2843
"the first will be displayed."
 
2844
msgstr ""
 
2845
"For example, when a user requests the page "
 
2846
"http://www.example.com/this_directory/, he or she will get either the "
 
2847
"DirectoryIndex page if it exists, a server-generated directory list if it "
 
2848
"does not and the Indexes option is specified, or a Permission Denied page if "
 
2849
"neither is true. The server will try to find one of the files listed in the "
 
2850
"DirectoryIndex directive and will return the first one it finds. If it does "
 
2851
"not find any of these files and if <emphasis>Options Indexes</emphasis> is "
 
2852
"set for that directory, the server will generate and return a list, in HTML "
 
2853
"format, of the subdirectories and files in the directory. The default value, "
 
2854
"found in <filename>/etc/apache2/mods-available/dir.conf</filename> is "
 
2855
"\"index.html index.cgi index.pl index.php index.xhtml index.htm\". Thus, if "
 
2856
"Apache2 finds a file in a requested directory matching any of these names, "
 
2857
"the first will be displayed."
 
2858
 
 
2859
#: serverguide/C/web-servers.xml:332(para)
 
2860
msgid ""
 
2861
"The <emphasis>ErrorDocument</emphasis> directive allows you to specify a "
 
2862
"file for Apache2 to use for specific error events. For example, if a user "
 
2863
"requests a resource that does not exist, a 404 error will occur, and per "
 
2864
"Apache2's default configuration, the file "
 
2865
"<filename>/usr/share/apache2/error/HTTP_NOT_FOUND.html.var </filename> will "
 
2866
"be displayed. That file is not in the server's DocumentRoot, but there is an "
 
2867
"Alias directive in <filename>/etc/apache2/apache2.conf</filename> that "
 
2868
"redirects requests to the /error directory to "
 
2869
"<filename>/usr/share/apache2/error/</filename>."
 
2870
msgstr ""
 
2871
"The <emphasis>ErrorDocument</emphasis> directive allows you to specify a "
 
2872
"file for Apache2 to use for specific error events. For example, if a user "
 
2873
"requests a resource that does not exist, a 404 error will occur, and per "
 
2874
"Apache2's default configuration, the file "
 
2875
"<filename>/usr/share/apache2/error/HTTP_NOT_FOUND.html.var </filename> will "
 
2876
"be displayed. That file is not in the server's DocumentRoot, but there is an "
 
2877
"Alias directive in <filename>/etc/apache2/apache2.conf</filename> that "
 
2878
"redirects requests to the /error directory to "
 
2879
"<filename>/usr/share/apache2/error/</filename>."
 
2880
 
 
2881
#: serverguide/C/web-servers.xml:344(para)
 
2882
msgid ""
 
2883
"To see a list of the default ErrorDocument directives, use this command:"
 
2884
msgstr ""
 
2885
"To see a list of the default ErrorDocument directives, use this command:"
 
2886
 
 
2887
#: serverguide/C/web-servers.xml:350(command)
 
2888
msgid "grep ErrorDocument /etc/apache2/apache2.conf"
 
2889
msgstr "grep ErrorDocument /etc/apache2/apache2.conf"
 
2890
 
 
2891
#: serverguide/C/web-servers.xml:355(para)
 
2892
msgid ""
 
2893
"By default, the server writes the transfer log to the file "
 
2894
"<filename>/var/log/apache2/access.log</filename>. You can change this on a "
 
2895
"per-site basis in your virtual host configuration files with the "
 
2896
"<emphasis>CustomLog</emphasis> directive, or omit it to accept the default, "
 
2897
"specified in <filename> /etc/apache2/apache2.conf</filename>. You may also "
 
2898
"specify the file to which errors are logged, via the "
 
2899
"<emphasis>ErrorLog</emphasis> directive, whose default is "
 
2900
"<filename>/var/log/apache2/error.log</filename>. These are kept separate "
 
2901
"from the transfer logs to aid in troubleshooting problems with your Apache2 "
 
2902
"server. You may also specify the <emphasis>LogLevel</emphasis> (the default "
 
2903
"value is \"warn\") and the <emphasis>LogFormat</emphasis> (see <filename> "
 
2904
"/etc/apache2/apache2.conf</filename> for the default value)."
 
2905
msgstr ""
 
2906
"By default, the server writes the transfer log to the file "
 
2907
"<filename>/var/log/apache2/access.log</filename>. You can change this on a "
 
2908
"per-site basis in your virtual host configuration files with the "
 
2909
"<emphasis>CustomLog</emphasis> directive, or omit it to accept the default, "
 
2910
"specified in <filename> /etc/apache2/apache2.conf</filename>. You may also "
 
2911
"specify the file to which errors are logged, via the "
 
2912
"<emphasis>ErrorLog</emphasis> directive, whose default is "
 
2913
"<filename>/var/log/apache2/error.log</filename>. These are kept separate "
 
2914
"from the transfer logs to aid in troubleshooting problems with your Apache2 "
 
2915
"server. You may also specify the <emphasis>LogLevel</emphasis> (the default "
 
2916
"value is \"warn\") and the <emphasis>LogFormat</emphasis> (see <filename> "
 
2917
"/etc/apache2/apache2.conf</filename> for the default value)."
 
2918
 
 
2919
#: serverguide/C/web-servers.xml:370(para)
 
2920
msgid ""
 
2921
"Some options are specified on a per-directory basis rather than per-server. "
 
2922
"<emphasis>Options</emphasis> is one of these directives. A Directory stanza "
 
2923
"is enclosed in XML-like tags, like so:"
 
2924
msgstr ""
 
2925
"Some options are specified on a per-directory basis rather than per-server. "
 
2926
"<emphasis>Options</emphasis> is one of these directives. A Directory stanza "
 
2927
"is enclosed in XML-like tags, like so:"
 
2928
 
 
2929
#: serverguide/C/web-servers.xml:376(programlisting)
 
2930
#, no-wrap
 
2931
msgid ""
 
2932
"\n"
 
2933
"&lt;Directory /var/www/mynewsite&gt;\n"
 
2934
"...\n"
 
2935
"&lt;/Directory&gt;\n"
 
2936
msgstr ""
 
2937
"\n"
 
2938
"&lt;Directory /var/www/mynewsite&gt;\n"
 
2939
"...\n"
 
2940
"&lt;/Directory&gt;\n"
 
2941
 
 
2942
#: serverguide/C/web-servers.xml:382(para)
 
2943
msgid ""
 
2944
"The <emphasis>Options</emphasis> directive within a Directory stanza accepts "
 
2945
"one or more of the following values (among others), separated by spaces:"
 
2946
msgstr ""
 
2947
"The <emphasis>Options</emphasis> directive within a Directory stanza accepts "
 
2948
"one or more of the following values (among others), separated by spaces:"
 
2949
 
 
2950
#: serverguide/C/web-servers.xml:394(para)
 
2951
msgid ""
 
2952
"Most files should not be executed as CGI scripts. This would be very "
 
2953
"dangerous. CGI scripts should kept in a directory separate from and outside "
 
2954
"your DocumentRoot, and only this directory should have the ExecCGI option "
 
2955
"set. This is the default, and the default location for CGI scripts is "
 
2956
"<filename>/usr/lib/cgi-bin</filename>."
 
2957
msgstr ""
 
2958
"Most files should not be executed as CGI scripts. This would be very "
 
2959
"dangerous. CGI scripts should kept in a directory separate from and outside "
 
2960
"your DocumentRoot, and only this directory should have the ExecCGI option "
 
2961
"set. This is the default, and the default location for CGI scripts is "
 
2962
"<filename>/usr/lib/cgi-bin</filename>."
 
2963
 
 
2964
#: serverguide/C/web-servers.xml:389(para)
 
2965
msgid ""
 
2966
"<emphasis role=\"bold\">ExecCGI</emphasis> - Allow execution of CGI scripts. "
 
2967
"CGI scripts are not executed if this option is not chosen. <placeholder-1/>"
 
2968
msgstr ""
 
2969
"<emphasis role=\"bold\">ExecCGI</emphasis> - Allow execution of CGI scripts. "
 
2970
"CGI scripts are not executed if this option is not chosen. <placeholder-1/>"
 
2971
 
 
2972
#: serverguide/C/web-servers.xml:405(para)
 
2973
msgid ""
 
2974
"<emphasis role=\"bold\">Includes</emphasis> - Allow server-side includes. "
 
2975
"Server-side includes allow an HTML file to <emphasis> include</emphasis> "
 
2976
"other files. This is not a common option. See <ulink "
 
2977
"url=\"http://httpd.apache.org/docs/2.2/howto/ssi.html\">the Apache2 SSI "
 
2978
"HOWTO</ulink> for more information."
 
2979
msgstr ""
 
2980
"<emphasis role=\"bold\">Includes</emphasis> - Allow server-side includes. "
 
2981
"Server-side includes allow an HTML file to <emphasis> include</emphasis> "
 
2982
"other files. This is not a common option. See <ulink "
 
2983
"url=\"http://httpd.apache.org/docs/2.2/howto/ssi.html\">the Apache2 SSI "
 
2984
"HOWTO</ulink> for more information."
 
2985
 
 
2986
#: serverguide/C/web-servers.xml:414(para)
 
2987
msgid ""
 
2988
"<emphasis role=\"bold\">IncludesNOEXEC</emphasis> - Allow server-side "
 
2989
"includes, but disable the <emphasis>#exec</emphasis> and "
 
2990
"<emphasis>#include</emphasis> commands in CGI scripts."
 
2991
msgstr ""
 
2992
"<emphasis role=\"bold\">IncludesNOEXEC</emphasis> - Allow server-side "
 
2993
"includes, but disable the <emphasis>#exec</emphasis> and "
 
2994
"<emphasis>#include</emphasis> commands in CGI scripts."
 
2995
 
 
2996
#: serverguide/C/web-servers.xml:426(para)
 
2997
msgid ""
 
2998
"For security reasons, this should usually not be set, and certainly should "
 
2999
"not be set on your DocumentRoot directory. Enable this option carefully on a "
 
3000
"per-directory basis only if you are certain you want users to see the entire "
 
3001
"contents of the directory."
 
3002
msgstr ""
 
3003
"For security reasons, this should usually not be set, and certainly should "
 
3004
"not be set on your DocumentRoot directory. Enable this option carefully on a "
 
3005
"per-directory basis only if you are certain you want users to see the entire "
 
3006
"contents of the directory."
 
3007
 
 
3008
#: serverguide/C/web-servers.xml:421(para)
 
3009
msgid ""
 
3010
"<emphasis role=\"bold\">Indexes</emphasis> - Display a formatted list of the "
 
3011
"directory's contents, if no <emphasis>DirectoryIndex</emphasis> (such as "
 
3012
"index.html) exists in the requested directory. <placeholder-1/>"
 
3013
msgstr ""
 
3014
"<emphasis role=\"bold\">Indexes</emphasis> - Display a formatted list of the "
 
3015
"directory's contents, if no <emphasis>DirectoryIndex</emphasis> (such as "
 
3016
"index.html) exists in the requested directory. <placeholder-1/>"
 
3017
 
 
3018
#: serverguide/C/web-servers.xml:436(para)
 
3019
msgid ""
 
3020
"<emphasis role=\"bold\">Multiview</emphasis> - Support content-negotiated "
 
3021
"multiviews; this option is disabled by default for security reasons. See the "
 
3022
"<ulink "
 
3023
"url=\"http://httpd.apache.org/docs/2.2/mod/mod_negotiation.html#multiviews\">"
 
3024
"Apache2 documentation on this option</ulink>."
 
3025
msgstr ""
 
3026
"<emphasis role=\"bold\">Multiview</emphasis> - Support content-negotiated "
 
3027
"multiviews; this option is disabled by default for security reasons. See the "
 
3028
"<ulink "
 
3029
"url=\"http://httpd.apache.org/docs/2.2/mod/mod_negotiation.html#multiviews\">"
 
3030
"Apache2 documentation on this option</ulink>."
 
3031
 
 
3032
#: serverguide/C/web-servers.xml:444(para)
 
3033
msgid ""
 
3034
"<emphasis role=\"bold\">SymLinksIfOwnerMatch</emphasis> - Only follow "
 
3035
"symbolic links if the target file or directory has the same owner as the "
 
3036
"link."
 
3037
msgstr ""
 
3038
"<emphasis role=\"bold\">SymLinksIfOwnerMatch</emphasis> - Only follow "
 
3039
"symbolic links if the target file or directory has the same owner as the "
 
3040
"link."
 
3041
 
 
3042
#: serverguide/C/web-servers.xml:456(title)
 
3043
msgid "httpd Settings"
 
3044
msgstr "httpd Settings"
 
3045
 
 
3046
#: serverguide/C/web-servers.xml:458(para)
 
3047
msgid ""
 
3048
"This section explains some basic <application>httpd</application> daemon "
 
3049
"configuration settings."
 
3050
msgstr ""
 
3051
"This section explains some basic <application>httpd</application> daemon "
 
3052
"configuration settings."
 
3053
 
 
3054
#: serverguide/C/web-servers.xml:462(para)
 
3055
msgid ""
 
3056
"<emphasis role=\"bold\">LockFile</emphasis> - The LockFile directive sets "
 
3057
"the path to the lockfile used when the server is compiled with either "
 
3058
"USE_FCNTL_SERIALIZED_ACCEPT or USE_FLOCK_SERIALIZED_ACCEPT. It must be "
 
3059
"stored on the local disk. It should be left to the default value unless the "
 
3060
"logs directory is located on an NFS share. If this is the case, the default "
 
3061
"value should be changed to a location on the local disk and to a directory "
 
3062
"that is readable only by root."
 
3063
msgstr ""
 
3064
"<emphasis role=\"bold\">LockFile</emphasis> - The LockFile directive sets "
 
3065
"the path to the lockfile used when the server is compiled with either "
 
3066
"USE_FCNTL_SERIALIZED_ACCEPT or USE_FLOCK_SERIALIZED_ACCEPT. It must be "
 
3067
"stored on the local disk. It should be left to the default value unless the "
 
3068
"logs directory is located on an NFS share. If this is the case, the default "
 
3069
"value should be changed to a location on the local disk and to a directory "
 
3070
"that is readable only by root."
 
3071
 
 
3072
#: serverguide/C/web-servers.xml:471(para)
 
3073
msgid ""
 
3074
"<emphasis role=\"bold\">PidFile</emphasis> - The PidFile directive sets the "
 
3075
"file in which the server records its process ID (pid). This file should only "
 
3076
"be readable by root. In most cases, it should be left to the default value."
 
3077
msgstr ""
 
3078
"<emphasis role=\"bold\">PidFile</emphasis> - The PidFile directive sets the "
 
3079
"file in which the server records its process ID (pid). This file should only "
 
3080
"be readable by root. In most cases, it should be left to the default value."
 
3081
 
 
3082
#: serverguide/C/web-servers.xml:477(para)
 
3083
msgid ""
 
3084
"<emphasis role=\"bold\">User</emphasis> - The User directive sets the userid "
 
3085
"used by the server to answer requests. This setting determines the server's "
 
3086
"access. Any files inaccessible to this user will also be inaccessible to "
 
3087
"your website's visitors. The default value for User is www-data."
 
3088
msgstr ""
 
3089
"<emphasis role=\"bold\">User</emphasis> - The User directive sets the userid "
 
3090
"used by the server to answer requests. This setting determines the server's "
 
3091
"access. Any files inaccessible to this user will also be inaccessible to "
 
3092
"your website's visitors. The default value for User is www-data."
 
3093
 
 
3094
#: serverguide/C/web-servers.xml:484(para)
 
3095
msgid ""
 
3096
"Unless you know exactly what you are doing, do not set the User directive to "
 
3097
"root. Using root as the User will create large security holes for your Web "
 
3098
"server."
 
3099
msgstr ""
 
3100
"Unless you know exactly what you are doing, do not set the User directive to "
 
3101
"root. Using root as the User will create large security holes for your Web "
 
3102
"server."
 
3103
 
 
3104
#: serverguide/C/web-servers.xml:490(para)
 
3105
msgid ""
 
3106
"The Group directive is similar to the User directive. Group sets the group "
 
3107
"under which the server will answer requests. The default group is also www-"
 
3108
"data."
 
3109
msgstr ""
 
3110
"The Group directive is similar to the User directive. Group sets the group "
 
3111
"under which the server will answer requests. The default group is also www-"
 
3112
"data."
 
3113
 
 
3114
#: serverguide/C/web-servers.xml:496(title)
 
3115
msgid "Apache2 Modules"
 
3116
msgstr "Apache2 Modules"
 
3117
 
 
3118
#: serverguide/C/web-servers.xml:498(para)
 
3119
msgid ""
 
3120
"Apache2 is a modular server. This implies that only the most basic "
 
3121
"functionality is included in the core server. Extended features are "
 
3122
"available through modules which can be loaded into Apache2. By default, a "
 
3123
"base set of modules is included in the server at compile-time. If the server "
 
3124
"is compiled to use dynamically loaded modules, then modules can be compiled "
 
3125
"separately, and added at any time using the LoadModule directive. Otherwise, "
 
3126
"Apache2 must be recompiled to add or remove modules."
 
3127
msgstr ""
 
3128
"Apache2 is a modular server. This implies that only the most basic "
 
3129
"functionality is included in the core server. Extended features are "
 
3130
"available through modules which can be loaded into Apache2. By default, a "
 
3131
"base set of modules is included in the server at compile-time. If the server "
 
3132
"is compiled to use dynamically loaded modules, then modules can be compiled "
 
3133
"separately, and added at any time using the LoadModule directive. Otherwise, "
 
3134
"Apache2 must be recompiled to add or remove modules."
 
3135
 
 
3136
#: serverguide/C/web-servers.xml:510(para)
 
3137
msgid ""
 
3138
"Ubuntu compiles Apache2 to allow the dynamic loading of modules. "
 
3139
"Configuration directives may be conditionally included on the presence of a "
 
3140
"particular module by enclosing them in an "
 
3141
"<emphasis>&lt;IfModule&gt;</emphasis> block."
 
3142
msgstr ""
 
3143
"Ubuntu compiles Apache2 to allow the dynamic loading of modules. "
 
3144
"Configuration directives may be conditionally included on the presence of a "
 
3145
"particular module by enclosing them in an "
 
3146
"<emphasis>&lt;IfModule&gt;</emphasis> block."
 
3147
 
 
3148
#: serverguide/C/web-servers.xml:517(para)
 
3149
msgid ""
 
3150
"You can install additional Apache2 modules and use them with your Web "
 
3151
"server. For example, run the following command from a terminal prompt to "
 
3152
"install the <emphasis>MySQL Authentication</emphasis> module:"
 
3153
msgstr ""
 
3154
"You can install additional Apache2 modules and use them with your Web "
 
3155
"server. For example, run the following command from a terminal prompt to "
 
3156
"install the <emphasis>MySQL Authentication</emphasis> module:"
 
3157
 
 
3158
#: serverguide/C/web-servers.xml:524(command)
 
3159
msgid "sudo apt-get install libapache2-mod-auth-mysql"
 
3160
msgstr "sudo apt-get install libapache2-mod-auth-mysql"
 
3161
 
 
3162
#: serverguide/C/web-servers.xml:527(para)
 
3163
msgid ""
 
3164
"See the <filename>/etc/apache2/mods-available</filename> directory, for "
 
3165
"additional modules."
 
3166
msgstr ""
 
3167
"See the <filename>/etc/apache2/mods-available</filename> directory, for "
 
3168
"additional modules."
 
3169
 
 
3170
#: serverguide/C/web-servers.xml:531(para)
 
3171
msgid ""
 
3172
"Use the <application>a2enmod</application> utility to enable a module:"
 
3173
msgstr ""
 
3174
"Use the <application>a2enmod</application> utility to enable a module:"
 
3175
 
 
3176
#: serverguide/C/web-servers.xml:537(command)
 
3177
msgid "sudo a2enmod auth_mysql"
 
3178
msgstr "sudo a2enmod auth_mysql"
 
3179
 
 
3180
#: serverguide/C/web-servers.xml:541(para)
 
3181
msgid "Similarly, <application>a2dismod</application> will disable a module:"
 
3182
msgstr ""
 
3183
"Similarly, <application>a2dismod</application> will disable a module:"
 
3184
 
 
3185
#: serverguide/C/web-servers.xml:546(command)
 
3186
msgid "sudo a2dismod auth_mysql"
 
3187
msgstr "sudo a2dismod auth_mysql"
 
3188
 
 
3189
#: serverguide/C/web-servers.xml:553(title)
 
3190
msgid "HTTPS Configuration"
 
3191
msgstr "HTTPS Configuration"
 
3192
 
 
3193
#: serverguide/C/web-servers.xml:555(para)
 
3194
msgid ""
 
3195
"The <application>mod_ssl</application> module adds an important feature to "
 
3196
"the Apache2 server - the ability to encrypt communications. Thus, when your "
 
3197
"browser is communicating using SSL, the https:// prefix is used at the "
 
3198
"beginning of the Uniform Resource Locator (URL) in the browser navigation "
 
3199
"bar."
 
3200
msgstr ""
 
3201
"The <application>mod_ssl</application> module adds an important feature to "
 
3202
"the Apache2 server - the ability to encrypt communications. Thus, when your "
 
3203
"browser is communicating using SSL, the https:// prefix is used at the "
 
3204
"beginning of the Uniform Resource Locator (URL) in the browser navigation "
 
3205
"bar."
 
3206
 
 
3207
#: serverguide/C/web-servers.xml:564(para)
 
3208
msgid ""
 
3209
"The <application>mod_ssl</application> module is available in "
 
3210
"<application>apache2-common</application> package. Execute the following "
 
3211
"command from a terminal prompt to enable the "
 
3212
"<application>mod_ssl</application> module:"
 
3213
msgstr ""
 
3214
"The <application>mod_ssl</application> module is available in "
 
3215
"<application>apache2-common</application> package. Execute the following "
 
3216
"command from a terminal prompt to enable the "
 
3217
"<application>mod_ssl</application> module:"
 
3218
 
 
3219
#: serverguide/C/web-servers.xml:571(command)
 
3220
msgid "sudo a2enmod ssl"
 
3221
msgstr "sudo a2enmod ssl"
 
3222
 
 
3223
#: serverguide/C/web-servers.xml:574(para)
 
3224
msgid ""
 
3225
"There is a default HTTPS configuration file in <filename>/etc/apache2/sites-"
 
3226
"available/default-ssl</filename>. In order for "
 
3227
"<application>Apache2</application> to provide HTTPS, a "
 
3228
"<emphasis>certificate</emphasis> and <emphasis>key</emphasis> file are also "
 
3229
"needed. The default HTTPS configuration will use a certificate and key "
 
3230
"generated by the <application>ssl-cert</application> package. They are good "
 
3231
"for testing, but the auto-generated certificate and key should be replaced "
 
3232
"by a certificate specific to the site or server. For information on "
 
3233
"generating a key and obtaining a certificate see <xref "
 
3234
"linkend=\"certificates-and-security\"/>"
 
3235
msgstr ""
 
3236
"There is a default HTTPS configuration file in <filename>/etc/apache2/sites-"
 
3237
"available/default-ssl</filename>. In order for "
 
3238
"<application>Apache2</application> to provide HTTPS, a "
 
3239
"<emphasis>certificate</emphasis> and <emphasis>key</emphasis> file are also "
 
3240
"needed. The default HTTPS configuration will use a certificate and key "
 
3241
"generated by the <application>ssl-cert</application> package. They are good "
 
3242
"for testing, but the auto-generated certificate and key should be replaced "
 
3243
"by a certificate specific to the site or server. For information on "
 
3244
"generating a key and obtaining a certificate see <xref "
 
3245
"linkend=\"certificates-and-security\"/>"
 
3246
 
 
3247
#: serverguide/C/web-servers.xml:584(para)
 
3248
msgid ""
 
3249
"To configure <application>Apache2</application> for HTTPS, enter the "
 
3250
"following:"
 
3251
msgstr ""
 
3252
"To configure <application>Apache2</application> for HTTPS, enter the "
 
3253
"following:"
 
3254
 
 
3255
#: serverguide/C/web-servers.xml:589(command)
 
3256
msgid "sudo a2ensite default-ssl"
 
3257
msgstr "sudo a2ensite default-ssl"
 
3258
 
 
3259
#: serverguide/C/web-servers.xml:593(para)
 
3260
msgid ""
 
3261
"The directories <filename>/etc/ssl/certs</filename> and "
 
3262
"<filename>/etc/ssl/private</filename> are the default locations. If you "
 
3263
"install the certificate and key in another directory make sure to change "
 
3264
"<emphasis>SSLCertificateFile</emphasis> and "
 
3265
"<emphasis>SSLCertificateKeyFile</emphasis> appropriately."
 
3266
msgstr ""
 
3267
"The directories <filename>/etc/ssl/certs</filename> and "
 
3268
"<filename>/etc/ssl/private</filename> are the default locations. If you "
 
3269
"install the certificate and key in another directory make sure to change "
 
3270
"<emphasis>SSLCertificateFile</emphasis> and "
 
3271
"<emphasis>SSLCertificateKeyFile</emphasis> appropriately."
 
3272
 
 
3273
#: serverguide/C/web-servers.xml:600(para)
 
3274
msgid ""
 
3275
"With Apache2 now configured for HTTPS, restart the service to enable the new "
 
3276
"settings:"
 
3277
msgstr ""
 
3278
"With Apache2 now configured for HTTPS, restart the service to enable the new "
 
3279
"settings:"
 
3280
 
 
3281
#: serverguide/C/web-servers.xml:611(para)
 
3282
msgid ""
 
3283
"Depending on how you obtained your certificate you may need to enter a "
 
3284
"passphrase when <application>Apache2</application> starts."
 
3285
msgstr ""
 
3286
"Depending on how you obtained your certificate you may need to enter a "
 
3287
"passphrase when <application>Apache2</application> starts."
 
3288
 
 
3289
#: serverguide/C/web-servers.xml:617(para)
 
3290
msgid ""
 
3291
"You can access the secure server pages by typing https://your_hostname/url/ "
 
3292
"in your browser address bar."
 
3293
msgstr ""
 
3294
"You can access the secure server pages by typing https://your_hostname/url/ "
 
3295
"in your browser address bar."
 
3296
 
 
3297
#: serverguide/C/web-servers.xml:628(para)
 
3298
msgid ""
 
3299
"<ulink url=\"http://httpd.apache.org/docs/2.2/\">Apache2 "
 
3300
"Documentation</ulink> contains in depth information on Apache2 configuration "
 
3301
"directives. Also, see the <application>apache2-doc</application> package for "
 
3302
"the official Apache2 docs."
 
3303
msgstr ""
 
3304
"<ulink url=\"http://httpd.apache.org/docs/2.2/\">Apache2 "
 
3305
"Documentation</ulink> contains in depth information on Apache2 configuration "
 
3306
"directives. Also, see the <application>apache2-doc</application> package for "
 
3307
"the official Apache2 docs."
 
3308
 
 
3309
#: serverguide/C/web-servers.xml:635(para)
 
3310
msgid ""
 
3311
"See the <ulink url=\"http://www.modssl.org/docs/\">Mod SSL "
 
3312
"Documentation</ulink> site for more SSL related information."
 
3313
msgstr ""
 
3314
"See the <ulink url=\"http://www.modssl.org/docs/\">Mod SSL "
 
3315
"Documentation</ulink> site for more SSL related information."
 
3316
 
 
3317
#: serverguide/C/web-servers.xml:641(para)
 
3318
msgid ""
 
3319
"O'Reilly's <ulink url=\"http://oreilly.com/catalog/9780596001919/\">Apache "
 
3320
"Cookbook</ulink> is a good resource for accomplishing specific Apache2 "
 
3321
"configurations."
 
3322
msgstr ""
 
3323
"O'Reilly's <ulink url=\"http://oreilly.com/catalog/9780596001919/\">Apache "
 
3324
"Cookbook</ulink> is a good resource for accomplishing specific Apache2 "
 
3325
"configurations."
 
3326
 
 
3327
#: serverguide/C/web-servers.xml:647(para)
 
3328
msgid ""
 
3329
"For Ubuntu specific Apache2 questions, ask in the <emphasis>#ubuntu-"
 
3330
"server</emphasis> IRC channel on <ulink "
 
3331
"url=\"http://freenode.net/\">freenode.net</ulink>."
 
3332
msgstr ""
 
3333
"For Ubuntu specific Apache2 questions, ask in the <emphasis>#ubuntu-"
 
3334
"server</emphasis> IRC channel on <ulink "
 
3335
"url=\"http://freenode.net/\">freenode.net</ulink>."
 
3336
 
 
3337
#: serverguide/C/web-servers.xml:653(para)
 
3338
msgid ""
 
3339
"Usually integrated with PHP and MySQL the <ulink "
 
3340
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/ApacheMySQLPHP\">Apache MySQL PHP "
 
3341
"Ubuntu Wiki </ulink> page is a good resource."
 
3342
msgstr ""
 
3343
"Usually integrated with PHP and MySQL the <ulink "
 
3344
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/ApacheMySQLPHP\">Apache MySQL PHP "
 
3345
"Ubuntu Wiki </ulink> page is a good resource."
 
3346
 
 
3347
#: serverguide/C/web-servers.xml:664(title)
 
3348
msgid "PHP5 - Scripting Language"
 
3349
msgstr "PHP5 - Scripting Language"
 
3350
 
 
3351
#: serverguide/C/web-servers.xml:665(para)
 
3352
msgid ""
 
3353
"PHP is a general-purpose scripting language suited for Web development. The "
 
3354
"PHP script can be embedded into HTML. This section explains how to install "
 
3355
"and configure PHP5 in Ubuntu System with Apache2 and MySQL."
 
3356
msgstr ""
 
3357
"PHP is a general-purpose scripting language suited for Web development. The "
 
3358
"PHP script can be embedded into HTML. This section explains how to install "
 
3359
"and configure PHP5 in Ubuntu System with Apache2 and MySQL."
 
3360
 
 
3361
#: serverguide/C/web-servers.xml:669(para)
 
3362
msgid ""
 
3363
"This section assumes you have installed and configured Apache2 Web Server "
 
3364
"and MySQL Database Server. You can refer to Apache2 section and MySQL "
 
3365
"sections in this document to install and configure Apache2 and MySQL "
 
3366
"respectively."
 
3367
msgstr ""
 
3368
"This section assumes you have installed and configured Apache2 Web Server "
 
3369
"and MySQL Database Server. You can refer to Apache2 section and MySQL "
 
3370
"sections in this document to install and configure Apache2 and MySQL "
 
3371
"respectively."
 
3372
 
 
3373
#: serverguide/C/web-servers.xml:676(para)
 
3374
msgid "The PHP5 is available in Ubuntu Linux."
 
3375
msgstr "The PHP5 is available in Ubuntu Linux."
 
3376
 
 
3377
#: serverguide/C/web-servers.xml:678(para)
 
3378
msgid ""
 
3379
"To install PHP5 you can enter the following command in the terminal prompt: "
 
3380
"<screen>\n"
 
3381
"<command>sudo apt-get install php5 libapache2-mod-php5</command>\n"
 
3382
"</screen>"
 
3383
msgstr ""
 
3384
"To install PHP5 you can enter the following command in the terminal prompt: "
 
3385
"<screen>\n"
 
3386
"<command>sudo apt-get install php5 libapache2-mod-php5</command>\n"
 
3387
"</screen>"
 
3388
 
 
3389
#: serverguide/C/web-servers.xml:687(para)
 
3390
msgid ""
 
3391
"You can run PHP5 scripts from command line. To run PHP5 scripts from command "
 
3392
"line you should install <application>php5-cli</application> package. To "
 
3393
"install <application>php5-cli</application> you can enter the following "
 
3394
"command in the terminal prompt: <screen>\n"
 
3395
"<command>sudo apt-get install php5-cli</command>\n"
 
3396
"</screen>"
 
3397
msgstr ""
 
3398
"You can run PHP5 scripts from command line. To run PHP5 scripts from command "
 
3399
"line you should install <application>php5-cli</application> package. To "
 
3400
"install <application>php5-cli</application> you can enter the following "
 
3401
"command in the terminal prompt: <screen>\n"
 
3402
"<command>sudo apt-get install php5-cli</command>\n"
 
3403
"</screen>"
 
3404
 
 
3405
#: serverguide/C/web-servers.xml:696(para)
 
3406
msgid ""
 
3407
"You can also execute PHP5 scripts without installing PHP5 Apache module. To "
 
3408
"accomplish this, you should install <application>php5-cgi</application> "
 
3409
"package. You can run the following command in a terminal prompt to install "
 
3410
"<application>php5-cgi</application> package: <screen>\n"
 
3411
"<command>sudo apt-get install php5-cgi</command>\n"
 
3412
"</screen>"
 
3413
msgstr ""
 
3414
"You can also execute PHP5 scripts without installing PHP5 Apache module. To "
 
3415
"accomplish this, you should install <application>php5-cgi</application> "
 
3416
"package. You can run the following command in a terminal prompt to install "
 
3417
"<application>php5-cgi</application> package: <screen>\n"
 
3418
"<command>sudo apt-get install php5-cgi</command>\n"
 
3419
"</screen>"
 
3420
 
 
3421
#: serverguide/C/web-servers.xml:706(para)
 
3422
msgid ""
 
3423
"To use <application>MySQL</application> with PHP5 you should install "
 
3424
"<application>php5-mysql</application> package. To install <application>php5-"
 
3425
"mysql</application> you can enter the following command in the terminal "
 
3426
"prompt: <screen>\n"
 
3427
"<command>sudo apt-get install php5-mysql</command>\n"
 
3428
"</screen>"
 
3429
msgstr ""
 
3430
"To use <application>MySQL</application> with PHP5 you should install "
 
3431
"<application>php5-mysql</application> package. To install <application>php5-"
 
3432
"mysql</application> you can enter the following command in the terminal "
 
3433
"prompt: <screen>\n"
 
3434
"<command>sudo apt-get install php5-mysql</command>\n"
 
3435
"</screen>"
 
3436
 
 
3437
#: serverguide/C/web-servers.xml:714(para)
 
3438
msgid ""
 
3439
"Similarly, to use <application>PostgreSQL</application> with PHP5 you should "
 
3440
"install <application>php5-pgsql</application> package. To install "
 
3441
"<application>php5-pgsql</application> you can enter the following command in "
 
3442
"the terminal prompt: <screen>\n"
 
3443
"<command>sudo apt-get install php5-pgsql</command>\n"
 
3444
"</screen>"
 
3445
msgstr ""
 
3446
"Similarly, to use <application>PostgreSQL</application> with PHP5 you should "
 
3447
"install <application>php5-pgsql</application> package. To install "
 
3448
"<application>php5-pgsql</application> you can enter the following command in "
 
3449
"the terminal prompt: <screen>\n"
 
3450
"<command>sudo apt-get install php5-pgsql</command>\n"
 
3451
"</screen>"
 
3452
 
 
3453
#: serverguide/C/web-servers.xml:727(para)
 
3454
msgid ""
 
3455
"Once you install PHP5, you can run PHP5 scripts from your web browser. If "
 
3456
"you have installed <application>php5-cli</application> package, you can run "
 
3457
"PHP5 scripts from your command prompt."
 
3458
msgstr ""
 
3459
"Once you install PHP5, you can run PHP5 scripts from your web browser. If "
 
3460
"you have installed <application>php5-cli</application> package, you can run "
 
3461
"PHP5 scripts from your command prompt."
 
3462
 
 
3463
#: serverguide/C/web-servers.xml:734(para)
 
3464
msgid ""
 
3465
"By default, the Apache 2 Web server is configured to run PHP5 scripts. In "
 
3466
"other words, the PHP5 module is enabled in Apache2 Web server automatically "
 
3467
"when you install the module. Please verify if the files "
 
3468
"<filename>/etc/apache2/mods-enabled/php5.conf</filename> and "
 
3469
"<filename>/etc/apache2/mods-enabled/php5.load</filename> exist. If they do "
 
3470
"not exists, you can enable the module using <command>a2enmod</command> "
 
3471
"command."
 
3472
msgstr ""
 
3473
"By default, the Apache 2 Web server is configured to run PHP5 scripts. In "
 
3474
"other words, the PHP5 module is enabled in Apache2 Web server automatically "
 
3475
"when you install the module. Please verify if the files "
 
3476
"<filename>/etc/apache2/mods-enabled/php5.conf</filename> and "
 
3477
"<filename>/etc/apache2/mods-enabled/php5.load</filename> exist. If they do "
 
3478
"not exists, you can enable the module using <command>a2enmod</command> "
 
3479
"command."
 
3480
 
 
3481
#: serverguide/C/web-servers.xml:745(para)
 
3482
msgid ""
 
3483
"Once you install PHP5 related packages and enabled PHP5 Apache 2 module, you "
 
3484
"should restart Apache2 Web server to run PHP5 scripts. You can run the "
 
3485
"following command at a terminal prompt to restart your web server: "
 
3486
"<screen><command>sudo /etc/init.d/apache2 restart</command> </screen>"
 
3487
msgstr ""
 
3488
"Once you install PHP5 related packages and enabled PHP5 Apache 2 module, you "
 
3489
"should restart Apache2 Web server to run PHP5 scripts. You can run the "
 
3490
"following command at a terminal prompt to restart your Web server: "
 
3491
"<screen><command>sudo /etc/init.d/apache2 restart</command> </screen>"
 
3492
 
 
3493
#: serverguide/C/web-servers.xml:753(title) serverguide/C/mail.xml:320(title) serverguide/C/mail.xml:1602(title) serverguide/C/dns.xml:343(title) serverguide/C/clustering.xml:184(title)
 
3494
msgid "Testing"
 
3495
msgstr "Testing"
 
3496
 
 
3497
#: serverguide/C/web-servers.xml:754(para)
 
3498
msgid ""
 
3499
"To verify your installation, you can run following PHP5 phpinfo script:"
 
3500
msgstr ""
 
3501
"To verify your installation, you can run following PHP5 phpinfo script:"
 
3502
 
 
3503
#: serverguide/C/web-servers.xml:757(programlisting)
 
3504
#, no-wrap
 
3505
msgid ""
 
3506
"\n"
 
3507
"&lt;?php\n"
 
3508
"  phpinfo();\n"
 
3509
"?&gt;\n"
 
3510
msgstr ""
 
3511
"\n"
 
3512
"&lt;?php\n"
 
3513
"  phpinfo();\n"
 
3514
"?&gt;\n"
 
3515
 
 
3516
#: serverguide/C/web-servers.xml:762(para)
 
3517
msgid ""
 
3518
"You can save the content in a file <filename>phpinfo.php</filename> and "
 
3519
"place it under <command>DocumentRoot</command> directory of Apache2 Web "
 
3520
"server. When point your browser to "
 
3521
"<filename>http://hostname/phpinfo.php</filename>, it would display values of "
 
3522
"various PHP5 configuration parameters."
 
3523
msgstr ""
 
3524
"You can save the content in a file <filename>phpinfo.php</filename> and "
 
3525
"place it under <command>DocumentRoot</command> directory of Apache2 Web "
 
3526
"server. When point your browser to "
 
3527
"<filename>http://hostname/phpinfo.php</filename>, it would display values of "
 
3528
"various PHP5 configuration parameters."
 
3529
 
 
3530
#: serverguide/C/web-servers.xml:776(para)
 
3531
msgid ""
 
3532
"For more in depth information see <ulink "
 
3533
"url=\"http://www.php.net/docs.php\">php.net</ulink> documentation."
 
3534
msgstr ""
 
3535
"For more in depth information see <ulink "
 
3536
"url=\"http://www.php.net/docs.php\">php.net</ulink> documentation."
 
3537
 
 
3538
#: serverguide/C/web-servers.xml:781(para)
 
3539
msgid ""
 
3540
"There are a plethora of books on PHP. Two good books from O'Reilly are "
 
3541
"<ulink url=\"http://oreilly.com/catalog/9780596005603/\">Learning PHP "
 
3542
"5</ulink> and the <ulink "
 
3543
"url=\"http://oreilly.com/catalog/9781565926813/\">PHP Cook Book</ulink>."
 
3544
msgstr ""
 
3545
"There are a plethora of books on PHP. Two good books from O'Reilly are "
 
3546
"<ulink url=\"http://oreilly.com/catalog/9780596005603/\">Learning PHP "
 
3547
"5</ulink> and the <ulink "
 
3548
"url=\"http://oreilly.com/catalog/9781565926813/\">PHP Cook Book</ulink>."
 
3549
 
 
3550
#: serverguide/C/web-servers.xml:788(para)
 
3551
msgid ""
 
3552
"Also, see the <ulink "
 
3553
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/ApacheMySQLPHP\">Apache MySQL PHP "
 
3554
"Ubuntu Wiki</ulink> page for more information."
 
3555
msgstr ""
 
3556
"Also, see the <ulink "
 
3557
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/ApacheMySQLPHP\">Apache MySQL PHP "
 
3558
"Ubuntu Wiki</ulink> page for more information."
 
3559
 
 
3560
#: serverguide/C/web-servers.xml:799(title)
 
3561
msgid "Squid - Proxy Server"
 
3562
msgstr "Squid - Proxy Server"
 
3563
 
 
3564
#: serverguide/C/web-servers.xml:800(para)
 
3565
msgid ""
 
3566
"Squid is a full-featured web proxy cache server application which provides "
 
3567
"proxy and cache services for Hyper Text Transport Protocol (HTTP), File "
 
3568
"Transfer Protocol (FTP), and other popular network protocols. Squid can "
 
3569
"implement caching and proxying of Secure Sockets Layer (SSL) requests and "
 
3570
"caching of Domain Name Server (DNS) lookups, and perform transparent "
 
3571
"caching. Squid also supports a wide variety of caching protocols, such as "
 
3572
"Internet Cache Protocol, (ICP) the Hyper Text Caching Protocol, (HTCP) the "
 
3573
"Cache Array Routing Protocol (CARP), and the Web Cache Coordination "
 
3574
"Protocol. (WCCP)"
 
3575
msgstr ""
 
3576
"Squid is a full-featured Web proxy cache server application which provides "
 
3577
"proxy and cache services for Hyper Text Transport Protocol (HTTP), File "
 
3578
"Transfer Protocol (FTP), and other popular network protocols. Squid can "
 
3579
"implement caching and proxying of Secure Sockets Layer (SSL) requests and "
 
3580
"caching of Domain Name Server (DNS) lookups, and perform transparent "
 
3581
"caching. Squid also supports a wide variety of caching protocols, such as "
 
3582
"Internet Cache Protocol, (ICP) the Hyper Text Caching Protocol, (HTCP) the "
 
3583
"Cache Array Routing Protocol (CARP), and the Web Cache Coordination "
 
3584
"Protocol. (WCCP)"
 
3585
 
 
3586
#: serverguide/C/web-servers.xml:808(para)
 
3587
msgid ""
 
3588
"The Squid proxy cache server is an excellent solution to a variety of proxy "
 
3589
"and caching server needs, and scales from the branch office to enterprise "
 
3590
"level networks while providing extensive, granular access control mechanisms "
 
3591
"and monitoring of critical parameters via the Simple Network Management "
 
3592
"Protocol (SNMP). When selecting a computer system for use as a dedicated "
 
3593
"Squid proxy, or caching servers, ensure your system is configured with a "
 
3594
"large amount of physical memory, as Squid maintains an in-memory cache for "
 
3595
"increased performance."
 
3596
msgstr ""
 
3597
"The Squid proxy cache server is an excellent solution to a variety of proxy "
 
3598
"and caching server needs, and scales from the branch office to enterprise "
 
3599
"level networks while providing extensive, granular access control mechanisms "
 
3600
"and monitoring of critical parameters via the Simple Network Management "
 
3601
"Protocol (SNMP). When selecting a computer system for use as a dedicated "
 
3602
"Squid proxy, or caching servers, ensure your system is configured with a "
 
3603
"large amount of physical memory, as Squid maintains an in-memory cache for "
 
3604
"increased performance."
 
3605
 
 
3606
#: serverguide/C/web-servers.xml:817(para)
 
3607
msgid ""
 
3608
"At a terminal prompt, enter the following command to install the Squid "
 
3609
"server:"
 
3610
msgstr ""
 
3611
"At a terminal prompt, enter the following command to install the Squid "
 
3612
"server:"
 
3613
 
 
3614
#: serverguide/C/web-servers.xml:822(command)
 
3615
msgid "sudo apt-get install squid"
 
3616
msgstr "sudo apt-get install squid"
 
3617
 
 
3618
#: serverguide/C/web-servers.xml:828(para)
 
3619
msgid ""
 
3620
"Squid is configured by editing the directives contained within the "
 
3621
"<filename>/etc/squid/squid.conf</filename> configuration file. The following "
 
3622
"examples illustrate some of the directives which may be modified to affect "
 
3623
"the behavior of the Squid server. For more in-depth configuration of Squid, "
 
3624
"see the References section."
 
3625
msgstr ""
 
3626
"Squid is configured by editing the directives contained within the "
 
3627
"<filename>/etc/squid/squid.conf</filename> configuration file. The following "
 
3628
"examples illustrate some of the directives which may be modified to affect "
 
3629
"the behaviour of the Squid server. For more in-depth configuration of Squid, "
 
3630
"see the References section."
 
3631
 
 
3632
#: serverguide/C/web-servers.xml:834(para)
 
3633
msgid ""
 
3634
"Prior to editing the configuration file, you should make a copy of the "
 
3635
"original file and protect it from writing so you will have the original "
 
3636
"settings as a reference, and to re-use as necessary."
 
3637
msgstr ""
 
3638
"Prior to editing the configuration file, you should make a copy of the "
 
3639
"original file and protect it from writing so you will have the original "
 
3640
"settings as a reference, and to re-use as necessary."
 
3641
 
 
3642
#: serverguide/C/web-servers.xml:837(para)
 
3643
msgid ""
 
3644
"Copy the <filename>/etc/squid/squid.conf</filename> file and protect it from "
 
3645
"writing with the following commands entered at a terminal prompt:"
 
3646
msgstr ""
 
3647
"Copy the <filename>/etc/squid/squid.conf</filename> file and protect it from "
 
3648
"writing with the following commands entered at a terminal prompt:"
 
3649
 
 
3650
#: serverguide/C/web-servers.xml:842(command)
 
3651
msgid "sudo cp /etc/squid/squid.conf /etc/squid/squid.conf.original"
 
3652
msgstr "sudo cp /etc/squid/squid.conf /etc/squid/squid.conf.original"
 
3653
 
 
3654
#: serverguide/C/web-servers.xml:843(command)
 
3655
msgid "sudo chmod a-w /etc/squid/squid.conf.original"
 
3656
msgstr "sudo chmod a-w /etc/squid/squid.conf.original"
 
3657
 
 
3658
#: serverguide/C/web-servers.xml:849(para)
 
3659
msgid ""
 
3660
"To set your Squid server to listen on TCP port 8888 instead of the default "
 
3661
"TCP port 3128, change the http_port directive as such:"
 
3662
msgstr ""
 
3663
"To set your Squid server to listen on TCP port 8888 instead of the default "
 
3664
"TCP port 3128, change the http_port directive as such:"
 
3665
 
 
3666
#: serverguide/C/web-servers.xml:853(programlisting)
 
3667
#, no-wrap
 
3668
msgid ""
 
3669
"\n"
 
3670
"http_port 8888\n"
 
3671
msgstr ""
 
3672
"\n"
 
3673
"http_port 8888\n"
 
3674
 
 
3675
#: serverguide/C/web-servers.xml:858(para)
 
3676
msgid ""
 
3677
"Change the visible_hostname directive in order to give the Squid server a "
 
3678
"specific hostname. This hostname does not necessarily need to be the "
 
3679
"computer's hostname. In this example it is set to <emphasis>weezie</emphasis>"
 
3680
msgstr ""
 
3681
"Change the visible_hostname directive in order to give the Squid server a "
 
3682
"specific hostname. This hostname does not necessarily need to be the "
 
3683
"computer's hostname. In this example it is set to <emphasis>weezie</emphasis>"
 
3684
 
 
3685
#: serverguide/C/web-servers.xml:862(programlisting)
 
3686
#, no-wrap
 
3687
msgid ""
 
3688
"\n"
 
3689
"visible_hostname weezie\n"
 
3690
msgstr ""
 
3691
"\n"
 
3692
"visible_hostname weezie\n"
 
3693
 
 
3694
#: serverguide/C/web-servers.xml:867(para)
 
3695
msgid ""
 
3696
"Using Squid's access control, you may configure use of Internet services "
 
3697
"proxied by Squid to be available only users with certain Internet Protocol "
 
3698
"(IP) addresses. For example, we will illustrate access by users of the "
 
3699
"192.168.42.0/24 subnetwork only:"
 
3700
msgstr ""
 
3701
"Using Squid's access control, you may configure use of Internet services "
 
3702
"proxied by Squid to be available only users with certain Internet Protocol "
 
3703
"(IP) addresses. For example, we will illustrate access by users of the "
 
3704
"192.168.42.0/24 subnetwork only:"
 
3705
 
 
3706
#: serverguide/C/web-servers.xml:872(para) serverguide/C/web-servers.xml:892(para)
 
3707
msgid ""
 
3708
"Add the following to the <emphasis role=\"bold\">bottom</emphasis> of the "
 
3709
"ACL section of your <filename>/etc/squid/squid.conf</filename> file:"
 
3710
msgstr ""
 
3711
"Add the following to the <emphasis role=\"bold\">bottom</emphasis> of the "
 
3712
"ACL section of your <filename>/etc/squid/squid.conf</filename> file:"
 
3713
 
 
3714
#: serverguide/C/web-servers.xml:875(programlisting)
 
3715
#, no-wrap
 
3716
msgid ""
 
3717
"\n"
 
3718
"acl fortytwo_network src 192.168.42.0/24\n"
 
3719
msgstr ""
 
3720
"\n"
 
3721
"acl fortytwo_network src 192.168.42.0/24\n"
 
3722
 
 
3723
#: serverguide/C/web-servers.xml:878(para) serverguide/C/web-servers.xml:899(para)
 
3724
msgid ""
 
3725
"Then, add the following to the <emphasis role=\"bold\">top</emphasis> of the "
 
3726
"http_access section of your <filename>/etc/squid/squid.conf</filename> file:"
 
3727
msgstr ""
 
3728
"Then, add the following to the <emphasis role=\"bold\">top</emphasis> of the "
 
3729
"http_access section of your <filename>/etc/squid/squid.conf</filename> file:"
 
3730
 
 
3731
#: serverguide/C/web-servers.xml:882(programlisting)
 
3732
#, no-wrap
 
3733
msgid ""
 
3734
"\n"
 
3735
"http_access allow fortytwo_network\n"
 
3736
msgstr ""
 
3737
"\n"
 
3738
"http_access allow fortytwo_network\n"
 
3739
 
 
3740
#: serverguide/C/web-servers.xml:887(para)
 
3741
msgid ""
 
3742
"Using the excellent access control features of Squid, you may configure use "
 
3743
"of Internet services proxied by Squid to be available only during normal "
 
3744
"business hours. For example, we'll illustrate access by employees of a "
 
3745
"business which is operating between 9:00AM and 5:00PM, Monday through "
 
3746
"Friday, and which uses the 10.1.42.0/42 subnetwork:"
 
3747
msgstr ""
 
3748
"Using the excellent access control features of Squid, you may configure use "
 
3749
"of Internet services proxied by Squid to be available only during normal "
 
3750
"business hours. For example, we'll illustrate access by employees of a "
 
3751
"business which is operating between 9:00AM and 5:00PM, Monday through "
 
3752
"Friday, and which uses the 10.1.42.0/42 subnetwork:"
 
3753
 
 
3754
#: serverguide/C/web-servers.xml:895(programlisting)
 
3755
#, no-wrap
 
3756
msgid ""
 
3757
"\n"
 
3758
"acl biz_network src 10.1.42.0/24\n"
 
3759
"acl biz_hours time M T W T F 9:00-17:00\n"
 
3760
msgstr ""
 
3761
"\n"
 
3762
"acl biz_network src 10.1.42.0/24\n"
 
3763
"acl biz_hours time M T W T F 9:00-17:00\n"
 
3764
 
 
3765
#: serverguide/C/web-servers.xml:903(programlisting)
 
3766
#, no-wrap
 
3767
msgid ""
 
3768
"\n"
 
3769
"http_access allow biz_network biz_hours\n"
 
3770
msgstr ""
 
3771
"\n"
 
3772
"http_access allow biz_network biz_hours\n"
 
3773
 
 
3774
#: serverguide/C/web-servers.xml:910(para)
 
3775
msgid ""
 
3776
"After making changes to the <filename>/etc/squid/squid.conf</filename> file, "
 
3777
"save the file and restart the <application>squid</application> server "
 
3778
"application to effect the changes using the following command entered at a "
 
3779
"terminal prompt:"
 
3780
msgstr ""
 
3781
"After making changes to the <filename>/etc/squid/squid.conf</filename> file, "
 
3782
"save the file and restart the <application>squid</application> server "
 
3783
"application to effect the changes using the following command entered at a "
 
3784
"terminal prompt:"
 
3785
 
 
3786
#: serverguide/C/web-servers.xml:917(command)
 
3787
msgid "sudo /etc/init.d/squid restart"
 
3788
msgstr "sudo /etc/init.d/squid restart"
 
3789
 
 
3790
#: serverguide/C/web-servers.xml:924(ulink)
 
3791
msgid "Squid Website"
 
3792
msgstr "Squid Website"
 
3793
 
 
3794
#: serverguide/C/web-servers.xml:926(para)
 
3795
msgid ""
 
3796
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Squid\">Ubuntu Wiki "
 
3797
"Squid</ulink> page."
 
3798
msgstr ""
 
3799
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Squid\">Ubuntu Wiki "
 
3800
"Squid</ulink> page."
 
3801
 
 
3802
#: serverguide/C/web-servers.xml:933(title)
 
3803
msgid "Ruby on Rails"
 
3804
msgstr "Ruby on Rails"
 
3805
 
 
3806
#: serverguide/C/web-servers.xml:934(para)
 
3807
msgid ""
 
3808
"Ruby on Rails is an open source web framework for developing database backed "
 
3809
"web applications. It is optimized for sustainable productivity of the "
 
3810
"programmer since it lets the programmer to write code by favouring "
 
3811
"convention over configuration."
 
3812
msgstr ""
 
3813
"Ruby on Rails is an open source Web framework for developing database backed "
 
3814
"Web applications. It is optimised for sustainable productivity of the "
 
3815
"programmer since it lets the programmer to write code by favouring "
 
3816
"convention over configuration."
 
3817
 
 
3818
#: serverguide/C/web-servers.xml:941(para)
 
3819
msgid ""
 
3820
"Before installing <application>Rails</application> you should install "
 
3821
"<application>Apache</application> and <application>MySQL</application>. To "
 
3822
"install the <application>Apache</application> package, please refer to <xref "
 
3823
"linkend=\"httpd\"/>. For instructions on installing "
 
3824
"<application>MySQL</application> refer to <xref linkend=\"mysql\"/>."
 
3825
msgstr ""
 
3826
"Before installing <application>Rails</application> you should install "
 
3827
"<application>Apache</application> and <application>MySQL</application>. To "
 
3828
"install the <application>Apache</application> package, please refer to <xref "
 
3829
"linkend=\"httpd\"/>. For instructions on installing "
 
3830
"<application>MySQL</application> refer to <xref linkend=\"mysql\"/>."
 
3831
 
 
3832
#: serverguide/C/web-servers.xml:949(para)
 
3833
msgid ""
 
3834
"Once you have <application>Apache</application> and "
 
3835
"<application>MySQL</application> packages installed, you are ready to "
 
3836
"install <application>Ruby on Rails</application> package."
 
3837
msgstr ""
 
3838
"Once you have <application>Apache</application> and "
 
3839
"<application>MySQL</application> packages installed, you are ready to "
 
3840
"install <application>Ruby on Rails</application> package."
 
3841
 
 
3842
#: serverguide/C/web-servers.xml:956(para)
 
3843
msgid ""
 
3844
"To install the <application>Ruby</application> base packages and "
 
3845
"<application>Ruby on Rails</application>, you can enter the following "
 
3846
"command in the terminal prompt:"
 
3847
msgstr ""
 
3848
"To install the <application>Ruby</application> base packages and "
 
3849
"<application>Ruby on Rails</application>, you can enter the following "
 
3850
"command in the terminal prompt:"
 
3851
 
 
3852
#: serverguide/C/web-servers.xml:962(command)
 
3853
msgid "sudo apt-get install rails"
 
3854
msgstr "sudo apt-get install rails"
 
3855
 
 
3856
#: serverguide/C/web-servers.xml:968(para)
 
3857
msgid ""
 
3858
"Modify the <filename>/etc/apache2/sites-available/default</filename> "
 
3859
"configuration file to setup your domains."
 
3860
msgstr ""
 
3861
"Modify the <filename>/etc/apache2/sites-available/default</filename> "
 
3862
"configuration file to setup your domains."
 
3863
 
 
3864
#: serverguide/C/web-servers.xml:972(para)
 
3865
msgid ""
 
3866
"The first thing to change is the <emphasis>DocumentRoot</emphasis> directive:"
 
3867
msgstr ""
 
3868
"The first thing to change is the <emphasis>DocumentRoot</emphasis> directive:"
 
3869
 
 
3870
#: serverguide/C/web-servers.xml:976(programlisting)
 
3871
#, no-wrap
 
3872
msgid ""
 
3873
"\n"
 
3874
"DocumentRoot /path/to/rails/application/public\n"
 
3875
msgstr ""
 
3876
"\n"
 
3877
"DocumentRoot /path/to/rails/application/public\n"
 
3878
 
 
3879
#: serverguide/C/web-servers.xml:979(para)
 
3880
msgid ""
 
3881
"Next, change the &lt;Directory \"/path/to/rails/application/public\"&gt; "
 
3882
"directive:"
 
3883
msgstr ""
 
3884
"Next, change the &lt;Directory \"/path/to/rails/application/public\"&gt; "
 
3885
"directive:"
 
3886
 
 
3887
#: serverguide/C/web-servers.xml:983(programlisting)
 
3888
#, no-wrap
 
3889
msgid ""
 
3890
"\n"
 
3891
"&lt;Directory \"/path/to/rails/application/public\"&gt;\n"
 
3892
"        Options Indexes FollowSymLinks MultiViews ExecCGI\n"
 
3893
"        AllowOverride All\n"
 
3894
"        Order allow,deny\n"
 
3895
"        allow from all\n"
 
3896
"        AddHandler cgi-script .cgi\n"
 
3897
"&lt;/Directory&gt;\n"
 
3898
msgstr ""
 
3899
"\n"
 
3900
"&lt;Directory \"/path/to/rails/application/public\"&gt;\n"
 
3901
"        Options Indexes FollowSymLinks MultiViews ExecCGI\n"
 
3902
"        AllowOverride All\n"
 
3903
"        Order allow,deny\n"
 
3904
"        allow from all\n"
 
3905
"        AddHandler cgi-script .cgi\n"
 
3906
"&lt;/Directory&gt;\n"
 
3907
 
 
3908
#: serverguide/C/web-servers.xml:993(para)
 
3909
msgid ""
 
3910
"You should also enable the <application>mod_rewrite</application> module for "
 
3911
"Apache. To enable <application>mod_rewrite</application> module, please "
 
3912
"enter the following command in a terminal prompt:"
 
3913
msgstr ""
 
3914
"You should also enable the <application>mod_rewrite</application> module for "
 
3915
"Apache. To enable <application>mod_rewrite</application> module, please "
 
3916
"enter the following command in a terminal prompt:"
 
3917
 
 
3918
#: serverguide/C/web-servers.xml:999(command)
 
3919
msgid "sudo a2enmod rewrite"
 
3920
msgstr "sudo a2enmod rewrite"
 
3921
 
 
3922
#: serverguide/C/web-servers.xml:1002(para)
 
3923
msgid ""
 
3924
"Finally you will need to change the ownership of the "
 
3925
"<filename>/path/to/rails/application/public</filename> and "
 
3926
"<filename>/path/to/rails/application/tmp</filename> directories to the user "
 
3927
"used to run the <application>Apache</application> process:"
 
3928
msgstr ""
 
3929
"Finally you will need to change the ownership of the "
 
3930
"<filename>/path/to/rails/application/public</filename> and "
 
3931
"<filename>/path/to/rails/application/tmp</filename> directories to the user "
 
3932
"used to run the <application>Apache</application> process:"
 
3933
 
 
3934
#: serverguide/C/web-servers.xml:1008(command)
 
3935
msgid "sudo chown -R www-data:www-data /path/to/rails/application/public"
 
3936
msgstr "sudo chown -R www-data:www-data /path/to/rails/application/public"
 
3937
 
 
3938
#: serverguide/C/web-servers.xml:1009(command)
 
3939
msgid "sudo chown -R www-data:www-data /path/to/rails/application/tmp"
 
3940
msgstr "sudo chown -R www-data:www-data /path/to/rails/application/tmp"
 
3941
 
 
3942
#: serverguide/C/web-servers.xml:1012(para)
 
3943
msgid ""
 
3944
"That's it! Now you have your Server ready for your <application>Ruby on "
 
3945
"Rails</application> applications."
 
3946
msgstr ""
 
3947
"That's it! Now you have your Server ready for your <application>Ruby on "
 
3948
"Rails</application> applications."
 
3949
 
 
3950
#: serverguide/C/web-servers.xml:1021(para)
 
3951
msgid ""
 
3952
"See the <ulink url=\"http://rubyonrails.org/\">Ruby on Rails</ulink> website "
 
3953
"for more information."
 
3954
msgstr ""
 
3955
"See the <ulink url=\"http://rubyonrails.org/\">Ruby on Rails</ulink> website "
 
3956
"for more information."
 
3957
 
 
3958
#: serverguide/C/web-servers.xml:1026(para)
 
3959
msgid ""
 
3960
"Also <ulink url=\"http://pragprog.com/titles/rails3/agile-web-development-"
 
3961
"with-rails-third-edition\">Agile Development with Rails</ulink> is a great "
 
3962
"resource."
 
3963
msgstr ""
 
3964
"Also <ulink url=\"http://pragprog.com/titles/rails3/agile-web-development-"
 
3965
"with-rails-third-edition\">Agile Development with Rails</ulink> is a great "
 
3966
"resource."
 
3967
 
 
3968
#: serverguide/C/web-servers.xml:1032(para)
 
3969
msgid ""
 
3970
"Another place for more information is the <ulink "
 
3971
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/RubyOnRails\">Ruby on Rails Ubuntu "
 
3972
"Wiki</ulink> page."
 
3973
msgstr ""
 
3974
"Another place for more information is the <ulink "
 
3975
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/RubyOnRails\">Ruby on Rails Ubuntu "
 
3976
"Wiki</ulink> page."
 
3977
 
 
3978
#: serverguide/C/web-servers.xml:1043(title)
 
3979
msgid "Apache Tomcat"
 
3980
msgstr "Apache Tomcat"
 
3981
 
 
3982
#: serverguide/C/web-servers.xml:1044(para)
 
3983
msgid ""
 
3984
"Apache Tomcat is a web container that allows you to serve Java Servlets and "
 
3985
"JSP (Java Server Pages) web applications."
 
3986
msgstr ""
 
3987
"Apache Tomcat is a web container that allows you to serve Java Servlets and "
 
3988
"JSP (Java Server Pages) web applications."
 
3989
 
 
3990
#: serverguide/C/web-servers.xml:1046(para)
 
3991
msgid ""
 
3992
"The <application>Tomcat 6.0</application> packages in Ubuntu support two "
 
3993
"different ways of running Tomcat. You can install them as a classic unique "
 
3994
"system-wide instance, that will be started at boot time and will run as the "
 
3995
"tomcat6 unpriviledged user. But you can also deploy private instances that "
 
3996
"will run with your own user rights, and that you should start and stop by "
 
3997
"yourself. This second way is particularly useful in a development server "
 
3998
"context where multiple users need to test on their own private Tomcat "
 
3999
"instances."
 
4000
msgstr ""
 
4001
"The <application>Tomcat 6.0</application> packages in Ubuntu support two "
 
4002
"different ways of running Tomcat. You can install them as a classic unique "
 
4003
"system-wide instance, that will be started at boot time and will run as the "
 
4004
"tomcat6 unpriviledged user. But you can also deploy private instances that "
 
4005
"will run with your own user rights, and that you should start and stop by "
 
4006
"yourself. This second way is particularly useful in a development server "
 
4007
"context where multiple users need to test on their own private Tomcat "
 
4008
"instances."
 
4009
 
 
4010
#: serverguide/C/web-servers.xml:1056(title)
 
4011
msgid "System-wide installation"
 
4012
msgstr "System-wide installation"
 
4013
 
 
4014
#: serverguide/C/web-servers.xml:1057(para)
 
4015
msgid ""
 
4016
"To install the <application>Tomcat</application> server, you can enter the "
 
4017
"following command in the terminal prompt:"
 
4018
msgstr ""
 
4019
"To install the <application>Tomcat</application> server, you can enter the "
 
4020
"following command in the terminal prompt:"
 
4021
 
 
4022
#: serverguide/C/web-servers.xml:1060(command)
 
4023
msgid "sudo apt-get install tomcat6"
 
4024
msgstr "sudo apt-get install tomcat6"
 
4025
 
 
4026
#: serverguide/C/web-servers.xml:1062(para)
 
4027
msgid ""
 
4028
"This will install a Tomcat server with just a default ROOT webapp that "
 
4029
"displays a minimal \"It works\" page by default."
 
4030
msgstr ""
 
4031
"This will install a Tomcat server with just a default ROOT webapp that "
 
4032
"displays a minimal \"It works\" page by default."
 
4033
 
 
4034
#: serverguide/C/web-servers.xml:1068(para)
 
4035
msgid ""
 
4036
"Tomcat configuration files can be found in "
 
4037
"<filename>/etc/tomcat6</filename>. Only a few common configuration tweaks "
 
4038
"will be described here, please see <ulink "
 
4039
"url=\"http://tomcat.apache.org/tomcat-6.0-doc/index.html\">Tomcat 6.0 "
 
4040
"documentation</ulink> for more."
 
4041
msgstr ""
 
4042
"Tomcat configuration files can be found in "
 
4043
"<filename>/etc/tomcat6</filename>. Only a few common configuration tweaks "
 
4044
"will be described here, please see <ulink "
 
4045
"url=\"http://tomcat.apache.org/tomcat-6.0-doc/index.html\">Tomcat 6.0 "
 
4046
"documentation</ulink> for more."
 
4047
 
 
4048
#: serverguide/C/web-servers.xml:1074(title)
 
4049
msgid "Changing default ports"
 
4050
msgstr "Changing default ports"
 
4051
 
 
4052
#: serverguide/C/web-servers.xml:1075(para)
 
4053
msgid ""
 
4054
"By default Tomcat 6.0 runs a HTTP connector on port 8080 and an AJP "
 
4055
"connector on port 8009. You might want to change those default ports to "
 
4056
"avoid conflict with another server on the system. This is done by changing "
 
4057
"the following lines in <filename>/etc/tomcat6/server.xml</filename>:"
 
4058
msgstr ""
 
4059
"By default Tomcat 6.0 runs a HTTP connector on port 8080 and an AJP "
 
4060
"connector on port 8009. You might want to change those default ports to "
 
4061
"avoid conflict with another server on the system. This is done by changing "
 
4062
"the following lines in <filename>/etc/tomcat6/server.xml</filename>:"
 
4063
 
 
4064
#: serverguide/C/web-servers.xml:1080(programlisting)
 
4065
#, no-wrap
 
4066
msgid ""
 
4067
"\n"
 
4068
"&lt;Connector port=\"8080\" protocol=\"HTTP/1.1\" \n"
 
4069
"               connectionTimeout=\"20000\" \n"
 
4070
"               redirectPort=\"8443\" /&gt;\n"
 
4071
"...\n"
 
4072
"&lt;Connector port=\"8009\" protocol=\"AJP/1.3\" redirectPort=\"8443\" "
 
4073
"/&gt;\n"
 
4074
msgstr ""
 
4075
"\n"
 
4076
"&lt;Connector port=\"8080\" protocol=\"HTTP/1.1\" \n"
 
4077
"               connectionTimeout=\"20000\" \n"
 
4078
"               redirectPort=\"8443\" /&gt;\n"
 
4079
"...\n"
 
4080
"&lt;Connector port=\"8009\" protocol=\"AJP/1.3\" redirectPort=\"8443\" "
 
4081
"/&gt;\n"
 
4082
 
 
4083
#: serverguide/C/web-servers.xml:1089(title)
 
4084
msgid "Changing JVM used"
 
4085
msgstr "Changing JVM used"
 
4086
 
 
4087
#: serverguide/C/web-servers.xml:1090(para)
 
4088
msgid ""
 
4089
"By default Tomcat will run preferably with OpenJDK-6, then try Sun's JVM, "
 
4090
"then try some other JVMs. If you have various JVMs installed, you can set "
 
4091
"which should be used by setting JAVA_HOME in "
 
4092
"<filename>/etc/default/tomcat6</filename>:"
 
4093
msgstr ""
 
4094
"By default Tomcat will run preferably with OpenJDK-6, then try Sun's JVM, "
 
4095
"then try some other JVMs. If you have various JVMs installed, you can set "
 
4096
"which should be used by setting JAVA_HOME in "
 
4097
"<filename>/etc/default/tomcat6</filename>:"
 
4098
 
 
4099
#: serverguide/C/web-servers.xml:1094(programlisting)
 
4100
#, no-wrap
 
4101
msgid ""
 
4102
"\n"
 
4103
"JAVA_HOME=/usr/lib/jvm/java-6-sun\n"
 
4104
msgstr ""
 
4105
"\n"
 
4106
"JAVA_HOME=/usr/lib/jvm/java-6-sun\n"
 
4107
 
 
4108
#: serverguide/C/web-servers.xml:1099(title)
 
4109
msgid "Declaring users and roles"
 
4110
msgstr "Declaring users and roles"
 
4111
 
 
4112
#: serverguide/C/web-servers.xml:1100(para)
 
4113
msgid ""
 
4114
"Usernames, passwords and roles (groups) can be defined centrally in a "
 
4115
"Servlet container. In Tomcat 6.0 this is done in the "
 
4116
"<filename>/etc/tomcat6/tomcat-users.xml</filename> file:"
 
4117
msgstr ""
 
4118
"Usernames, passwords and roles (groups) can be defined centrally in a "
 
4119
"Servlet container. In Tomcat 6.0 this is done in the "
 
4120
"<filename>/etc/tomcat6/tomcat-users.xml</filename> file:"
 
4121
 
 
4122
#: serverguide/C/web-servers.xml:1103(programlisting)
 
4123
#, no-wrap
 
4124
msgid ""
 
4125
"\n"
 
4126
"&lt;role rolename=\"admin\"/&gt;\n"
 
4127
"&lt;user username=\"tomcat\" password=\"s3cret\" roles=\"admin\"/&gt;\n"
 
4128
msgstr ""
 
4129
"\n"
 
4130
"&lt;role rolename=\"admin\"/&gt;\n"
 
4131
"&lt;user username=\"tomcat\" password=\"s3cret\" roles=\"admin\"/&gt;\n"
 
4132
 
 
4133
#: serverguide/C/web-servers.xml:1111(title)
 
4134
msgid "Using Tomcat standard webapps"
 
4135
msgstr "Using Tomcat standard webapps"
 
4136
 
 
4137
#: serverguide/C/web-servers.xml:1112(para)
 
4138
msgid ""
 
4139
"Tomcat is shipped with webapps that you can install for documentation, "
 
4140
"administration or demo purposes."
 
4141
msgstr ""
 
4142
"Tomcat is shipped with webapps that you can install for documentation, "
 
4143
"administration or demo purposes."
 
4144
 
 
4145
#: serverguide/C/web-servers.xml:1115(title)
 
4146
msgid "Tomcat documentation"
 
4147
msgstr "Tomcat documentation"
 
4148
 
 
4149
#: serverguide/C/web-servers.xml:1116(para)
 
4150
msgid ""
 
4151
"The <application>tomcat6-docs</application> package contains Tomcat 6.0 "
 
4152
"documentation, packaged as a webapp that you can access by default at "
 
4153
"http://yourserver:8080/docs. You can install it by entering the following "
 
4154
"command in the terminal prompt:"
 
4155
msgstr ""
 
4156
"The <application>tomcat6-docs</application> package contains Tomcat 6.0 "
 
4157
"documentation, packaged as a webapp that you can access by default at "
 
4158
"http://yourserver:8080/docs. You can install it by entering the following "
 
4159
"command in the terminal prompt:"
 
4160
 
 
4161
#: serverguide/C/web-servers.xml:1121(command)
 
4162
msgid "sudo apt-get install tomcat6-docs"
 
4163
msgstr "sudo apt-get install tomcat6-docs"
 
4164
 
 
4165
#: serverguide/C/web-servers.xml:1125(title)
 
4166
msgid "Tomcat administration webapps"
 
4167
msgstr "Tomcat administration webapps"
 
4168
 
 
4169
#: serverguide/C/web-servers.xml:1126(para)
 
4170
msgid ""
 
4171
"The <application>tomcat6-admin</application> package contains two webapps "
 
4172
"that can be used to administer the Tomcat server using a web interface. You "
 
4173
"can install them by entering the following command in the terminal prompt:"
 
4174
msgstr ""
 
4175
"The <application>tomcat6-admin</application> package contains two webapps "
 
4176
"that can be used to administer the Tomcat server using a web interface. You "
 
4177
"can install them by entering the following command in the terminal prompt:"
 
4178
 
 
4179
#: serverguide/C/web-servers.xml:1131(command)
 
4180
msgid "sudo apt-get install tomcat6-admin"
 
4181
msgstr "sudo apt-get install tomcat6-admin"
 
4182
 
 
4183
#: serverguide/C/web-servers.xml:1133(para)
 
4184
msgid ""
 
4185
"The first one is the <emphasis>manager</emphasis> webapp, which you can "
 
4186
"access by default at http://yourserver:8080/manager/html. It is primarily "
 
4187
"used to get server status and restart webapps."
 
4188
msgstr ""
 
4189
"The first one is the <emphasis>manager</emphasis> webapp, which you can "
 
4190
"access by default at http://yourserver:8080/manager/html. It is primarily "
 
4191
"used to get server status and restart webapps."
 
4192
 
 
4193
#: serverguide/C/web-servers.xml:1136(para)
 
4194
msgid ""
 
4195
"Access to the <emphasis>manager</emphasis> application is protected by "
 
4196
"default: you need to define a user with the role \"manager\" in "
 
4197
"<filename>/etc/tomcat6/tomcat-users.xml</filename> before you can access it."
 
4198
msgstr ""
 
4199
"Access to the <emphasis>manager</emphasis> application is protected by "
 
4200
"default: you need to define a user with the role \"manager\" in "
 
4201
"<filename>/etc/tomcat6/tomcat-users.xml</filename> before you can access it."
 
4202
 
 
4203
#: serverguide/C/web-servers.xml:1140(para)
 
4204
msgid ""
 
4205
"The second one is the <emphasis>host-manager</emphasis> webapp, which you "
 
4206
"can access by default at http://yourserver:8080/host-manager/html. It can be "
 
4207
"used to create virtual hosts dynamically."
 
4208
msgstr ""
 
4209
"The second one is the <emphasis>host-manager</emphasis> webapp, which you "
 
4210
"can access by default at http://yourserver:8080/host-manager/html. It can be "
 
4211
"used to create virtual hosts dynamically."
 
4212
 
 
4213
#: serverguide/C/web-servers.xml:1144(para)
 
4214
msgid ""
 
4215
"Access to the <emphasis>host-manager</emphasis> application is also "
 
4216
"protected by default: you need to define a user with the role \"admin\" in "
 
4217
"<filename>/etc/tomcat6/tomcat-users.xml</filename> before you can access it."
 
4218
msgstr ""
 
4219
"Access to the <emphasis>host-manager</emphasis> application is also "
 
4220
"protected by default: you need to define a user with the role \"admin\" in "
 
4221
"<filename>/etc/tomcat6/tomcat-users.xml</filename> before you can access it."
 
4222
 
 
4223
#: serverguide/C/web-servers.xml:1149(para)
 
4224
msgid ""
 
4225
"For security reasons, the tomcat6 user cannot write to the "
 
4226
"<filename>/etc/tomcat6</filename> directory by default. Some features in "
 
4227
"these admin webapps (application deployment, virtual host creation) need "
 
4228
"write access to that directory. If you want to use these features execute "
 
4229
"the following, to give users in the tomcat6 group the necessary rights:"
 
4230
msgstr ""
 
4231
"For security reasons, the tomcat6 user cannot write to the "
 
4232
"<filename>/etc/tomcat6</filename> directory by default. Some features in "
 
4233
"these admin webapps (application deployment, virtual host creation) need "
 
4234
"write access to that directory. If you want to use these features execute "
 
4235
"the following, to give users in the tomcat6 group the necessary rights:"
 
4236
 
 
4237
#: serverguide/C/web-servers.xml:1156(command)
 
4238
msgid "sudo chgrp -R tomcat6 /etc/tomcat6"
 
4239
msgstr "sudo chgrp -R tomcat6 /etc/tomcat6"
 
4240
 
 
4241
#: serverguide/C/web-servers.xml:1157(command)
 
4242
msgid "sudo chmod -R g+w /etc/tomcat6"
 
4243
msgstr "sudo chmod -R g+w /etc/tomcat6"
 
4244
 
 
4245
#: serverguide/C/web-servers.xml:1162(title)
 
4246
msgid "Tomcat examples webapps"
 
4247
msgstr "Tomcat examples webapps"
 
4248
 
 
4249
#: serverguide/C/web-servers.xml:1163(para)
 
4250
msgid ""
 
4251
"The <application>tomcat6-examples</application> package contains two webapps "
 
4252
"that can be used to test or demonstrate Servlets and JSP features, which you "
 
4253
"can access them by default at http://yourserver:8080/examples. You can "
 
4254
"install them by entering the following command in the terminal prompt:"
 
4255
msgstr ""
 
4256
"The <application>tomcat6-examples</application> package contains two webapps "
 
4257
"that can be used to test or demonstrate Servlets and JSP features, which you "
 
4258
"can access them by default at http://yourserver:8080/examples. You can "
 
4259
"install them by entering the following command in the terminal prompt:"
 
4260
 
 
4261
#: serverguide/C/web-servers.xml:1169(command)
 
4262
msgid "sudo apt-get install tomcat6-examples"
 
4263
msgstr "sudo apt-get install tomcat6-examples"
 
4264
 
 
4265
#: serverguide/C/web-servers.xml:1175(title)
 
4266
msgid "Using private instances"
 
4267
msgstr "Using private instances"
 
4268
 
 
4269
#: serverguide/C/web-servers.xml:1176(para)
 
4270
msgid ""
 
4271
"Tomcat is heavily used in development and testing scenarios where using a "
 
4272
"single system-wide instance doesn't meet the requirements of multiple users "
 
4273
"on a single system. The Tomcat 6.0 packages in Ubuntu come with tools to "
 
4274
"help deploy your own user-oriented instances, allowing every user on a "
 
4275
"system to run (without root rights) separate private instances while still "
 
4276
"using the system-installed libraries."
 
4277
msgstr ""
 
4278
"Tomcat is heavily used in development and testing scenarios where using a "
 
4279
"single system-wide instance doesn't meet the requirements of multiple users "
 
4280
"on a single system. The Tomcat 6.0 packages in Ubuntu come with tools to "
 
4281
"help deploy your own user-oriented instances, allowing every user on a "
 
4282
"system to run (without root rights) separate private instances while still "
 
4283
"using the system-installed libraries."
 
4284
 
 
4285
#: serverguide/C/web-servers.xml:1183(para)
 
4286
msgid ""
 
4287
"It is possible to run the system-wide instance and the private instances in "
 
4288
"parallel, as long as they do not use the same TCP ports."
 
4289
msgstr ""
 
4290
"It is possible to run the system-wide instance and the private instances in "
 
4291
"parallel, as long as they do not use the same TCP ports."
 
4292
 
 
4293
#: serverguide/C/web-servers.xml:1187(title)
 
4294
msgid "Installing private instance support"
 
4295
msgstr "Installing private instance support"
 
4296
 
 
4297
#: serverguide/C/web-servers.xml:1188(para)
 
4298
msgid ""
 
4299
"You can install everything necessary to run private instances by entering "
 
4300
"the following command in the terminal prompt:"
 
4301
msgstr ""
 
4302
"You can install everything necessary to run private instances by entering "
 
4303
"the following command in the terminal prompt:"
 
4304
 
 
4305
#: serverguide/C/web-servers.xml:1191(command)
 
4306
msgid "sudo apt-get install tomcat6-user"
 
4307
msgstr "sudo apt-get install tomcat6-user"
 
4308
 
 
4309
#: serverguide/C/web-servers.xml:1195(title)
 
4310
msgid "Creating a private instance"
 
4311
msgstr "Creating a private instance"
 
4312
 
 
4313
#: serverguide/C/web-servers.xml:1196(para)
 
4314
msgid ""
 
4315
"You can create a private instance directory by entering the following "
 
4316
"command in the terminal prompt:"
 
4317
msgstr ""
 
4318
"You can create a private instance directory by entering the following "
 
4319
"command in the terminal prompt:"
 
4320
 
 
4321
#: serverguide/C/web-servers.xml:1199(command)
 
4322
msgid "tomcat6-instance-create my-instance"
 
4323
msgstr "tomcat6-instance-create my-instance"
 
4324
 
 
4325
#: serverguide/C/web-servers.xml:1201(para)
 
4326
msgid ""
 
4327
"This will create a new <filename>my-instance</filename> directory with all "
 
4328
"the necessary subdirectories and scripts. You can for example install your "
 
4329
"common libraries in the <filename>lib/</filename> subdirectory and deploy "
 
4330
"your webapps in the <filename>webapps/</filename> subdirectory. No webapps "
 
4331
"are deployed by default."
 
4332
msgstr ""
 
4333
"This will create a new <filename>my-instance</filename> directory with all "
 
4334
"the necessary subdirectories and scripts. You can for example install your "
 
4335
"common libraries in the <filename>lib/</filename> subdirectory and deploy "
 
4336
"your webapps in the <filename>webapps/</filename> subdirectory. No webapps "
 
4337
"are deployed by default."
 
4338
 
 
4339
#: serverguide/C/web-servers.xml:1209(title)
 
4340
msgid "Configuring your private instance"
 
4341
msgstr "Configuring your private instance"
 
4342
 
 
4343
#: serverguide/C/web-servers.xml:1210(para)
 
4344
msgid ""
 
4345
"You will find the classic Tomcat configuration files for your private "
 
4346
"instance in the <filename>conf/</filename> subdirectory. You should for "
 
4347
"example certainly edit the <filename>conf/server.xml</filename> file to "
 
4348
"change the default ports used by your private Tomcat instance to avoid "
 
4349
"conflict with other instances that might be running."
 
4350
msgstr ""
 
4351
"You will find the classic Tomcat configuration files for your private "
 
4352
"instance in the <filename>conf/</filename> subdirectory. You should for "
 
4353
"example certainly edit the <filename>conf/server.xml</filename> file to "
 
4354
"change the default ports used by your private Tomcat instance to avoid "
 
4355
"conflict with other instances that might be running."
 
4356
 
 
4357
#: serverguide/C/web-servers.xml:1218(title)
 
4358
msgid "Starting/stopping your private instance"
 
4359
msgstr "Starting/stopping your private instance"
 
4360
 
 
4361
#: serverguide/C/web-servers.xml:1219(para)
 
4362
msgid ""
 
4363
"You can start your private instance by entering the following command in the "
 
4364
"terminal prompt (supposing your instance is located in the <filename>my-"
 
4365
"instance</filename> directory):"
 
4366
msgstr ""
 
4367
"You can start your private instance by entering the following command in the "
 
4368
"terminal prompt (supposing your instance is located in the <filename>my-"
 
4369
"instance</filename> directory):"
 
4370
 
 
4371
#: serverguide/C/web-servers.xml:1223(command)
 
4372
msgid "my-instance/bin/startup.sh"
 
4373
msgstr "my-instance/bin/startup.sh"
 
4374
 
 
4375
#: serverguide/C/web-servers.xml:1225(para)
 
4376
msgid ""
 
4377
"You should check the <filename>logs/</filename> subdirectory for any error. "
 
4378
"If you have a <emphasis>java.net.BindException: Address already in "
 
4379
"use&lt;null&gt;:8080</emphasis> error, it means that the port you're using "
 
4380
"is already taken and that you should change it."
 
4381
msgstr ""
 
4382
"You should check the <filename>logs/</filename> subdirectory for any error. "
 
4383
"If you have a <emphasis>java.net.BindException: Address already in "
 
4384
"use&lt;null&gt;:8080</emphasis> error, it means that the port you're using "
 
4385
"is already taken and that you should change it."
 
4386
 
 
4387
#: serverguide/C/web-servers.xml:1230(para)
 
4388
msgid ""
 
4389
"You can stop your instance by entering the following command in the terminal "
 
4390
"prompt (supposing your instance is located in the <filename>my-"
 
4391
"instance</filename> directory):"
 
4392
msgstr ""
 
4393
"You can stop your instance by entering the following command in the terminal "
 
4394
"prompt (supposing your instance is located in the <filename>my-"
 
4395
"instance</filename> directory):"
 
4396
 
 
4397
#: serverguide/C/web-servers.xml:1234(command)
 
4398
msgid "my-instance/bin/shutdown.sh"
 
4399
msgstr "my-instance/bin/shutdown.sh"
 
4400
 
 
4401
#: serverguide/C/web-servers.xml:1243(para)
 
4402
msgid ""
 
4403
"See the <ulink url=\"http://tomcat.apache.org/\">Apache Tomcat</ulink> "
 
4404
"website for more information."
 
4405
msgstr ""
 
4406
"See the <ulink url=\"http://tomcat.apache.org/\">Apache Tomcat</ulink> "
 
4407
"website for more information."
 
4408
 
 
4409
#: serverguide/C/web-servers.xml:1248(para)
 
4410
msgid ""
 
4411
"<ulink url=\"http://oreilly.com/catalog/9780596003180/\">Tomcat: The "
 
4412
"Definitive Guide</ulink> is a good resource for building web applications "
 
4413
"with Tomcat."
 
4414
msgstr ""
 
4415
"<ulink url=\"http://oreilly.com/catalog/9780596003180/\">Tomcat: The "
 
4416
"Definitive Guide</ulink> is a good resource for building web applications "
 
4417
"with Tomcat."
 
4418
 
 
4419
#: serverguide/C/web-servers.xml:1254(para)
 
4420
msgid ""
 
4421
"For additional books see the <ulink "
 
4422
"url=\"http://wiki.apache.org/tomcat/Tomcat/Books\">Tomcat Books</ulink> list "
 
4423
"page."
 
4424
msgstr ""
 
4425
"For additional books see the <ulink "
 
4426
"url=\"http://wiki.apache.org/tomcat/Tomcat/Books\">Tomcat Books</ulink> list "
 
4427
"page."
 
4428
 
 
4429
#: serverguide/C/web-servers.xml:1259(para)
 
4430
msgid ""
 
4431
"Also, see the<ulink "
 
4432
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/ApacheTomcat5\">Ubuntu Wiki Apache "
 
4433
"Tomcat</ulink> page."
 
4434
msgstr ""
 
4435
"Also, see the<ulink "
 
4436
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/ApacheTomcat5\">Ubuntu Wiki Apache "
 
4437
"Tomcat</ulink> page."
 
4438
 
 
4439
#: serverguide/C/vpn.xml:13(title)
 
4440
msgid "VPN"
 
4441
msgstr "VPN"
 
4442
 
 
4443
#: serverguide/C/vpn.xml:15(para)
 
4444
msgid ""
 
4445
"A Virtual Private Network, or <emphasis>VPN</emphasis>, is an encrypted "
 
4446
"network connection between two or more networks. There are several ways to "
 
4447
"create a VPN using software as well as dedicated hardware appliances. This "
 
4448
"chapter will cover installing and configuring "
 
4449
"<application>OpenVPN</application> to create a VPN between two servers."
 
4450
msgstr ""
 
4451
"A Virtual Private Network, or <emphasis>VPN</emphasis>, is an encrypted "
 
4452
"network connection between two or more networks. There are several ways to "
 
4453
"create a VPN using software as well as dedicated hardware appliances. This "
 
4454
"chapter will cover installing and configuring "
 
4455
"<application>OpenVPN</application> to create a VPN between two servers."
 
4456
 
 
4457
#: serverguide/C/vpn.xml:23(title)
 
4458
msgid "OpenVPN"
 
4459
msgstr "OpenVPN"
 
4460
 
 
4461
#: serverguide/C/vpn.xml:25(para)
 
4462
msgid ""
 
4463
"OpenVPN uses Public Key Infrastructure (PKI) to encrypt VPN traffic between "
 
4464
"nodes. A simple way of setting up a VPN with OpenVPN is to connect the "
 
4465
"clients through a bridge interface on the VPN server. This guide will assume "
 
4466
"that one VPN node, the server in this case, has a bridge interface "
 
4467
"configured. For more information on setting up a bridge see <xref "
 
4468
"linkend=\"bridging\"/>."
 
4469
msgstr ""
 
4470
"OpenVPN uses Public Key Infrastructure (PKI) to encrypt VPN traffic between "
 
4471
"nodes. A simple way of setting up a VPN with OpenVPN is to connect the "
 
4472
"clients through a bridge interface on the VPN server. This guide will assume "
 
4473
"that one VPN node, the server in this case, has a bridge interface "
 
4474
"configured. For more information on setting up a bridge see <xref "
 
4475
"linkend=\"bridging\"/>."
 
4476
 
 
4477
#: serverguide/C/vpn.xml:35(para)
 
4478
msgid "To install <application>openvpn</application> in a terminal enter:"
 
4479
msgstr "To install <application>openvpn</application> in a terminal enter:"
 
4480
 
 
4481
#: serverguide/C/vpn.xml:41(command) serverguide/C/vpn.xml:257(command)
 
4482
msgid "sudo apt-get install openvpn"
 
4483
msgstr "sudo apt-get install openvpn"
 
4484
 
 
4485
#: serverguide/C/vpn.xml:45(title)
 
4486
msgid "Server Certificates"
 
4487
msgstr "Server Certificates"
 
4488
 
 
4489
#: serverguide/C/vpn.xml:47(para)
 
4490
msgid ""
 
4491
"Now that the <application>openvpn</application> package is installed, the "
 
4492
"certificates for the VPN server need to be created."
 
4493
msgstr ""
 
4494
"Now that the <application>openvpn</application> package is installed, the "
 
4495
"certificates for the VPN server need to be created."
 
4496
 
 
4497
#: serverguide/C/vpn.xml:52(para)
 
4498
msgid ""
 
4499
"First, copy the <filename>easy-rsa</filename> directory to "
 
4500
"<filename>/etc/openvpn</filename>. This will ensure that any changes to the "
 
4501
"scripts will not be lost when the package is updated. You will also need to "
 
4502
"adjust permissions in the <filename>easy-rsa</filename> directory to allow "
 
4503
"the current user permission to create files. From a terminal enter:"
 
4504
msgstr ""
 
4505
"First, copy the <filename>easy-rsa</filename> directory to "
 
4506
"<filename>/etc/openvpn</filename>. This will ensure that any changes to the "
 
4507
"scripts will not be lost when the package is updated. You will also need to "
 
4508
"adjust permissions in the <filename>easy-rsa</filename> directory to allow "
 
4509
"the current user permission to create files. From a terminal enter:"
 
4510
 
 
4511
#: serverguide/C/vpn.xml:59(command)
 
4512
msgid "sudo mkdir /etc/openvpn/easy-rsa/"
 
4513
msgstr "sudo mkdir /etc/openvpn/easy-rsa/"
 
4514
 
 
4515
#: serverguide/C/vpn.xml:60(command)
 
4516
msgid ""
 
4517
"sudo cp -r /usr/share/doc/openvpn/examples/easy-rsa/2.0/* /etc/openvpn/easy-"
 
4518
"rsa/"
 
4519
msgstr ""
 
4520
"sudo cp -r /usr/share/doc/openvpn/examples/easy-rsa/2.0/* /etc/openvpn/easy-"
 
4521
"rsa/"
 
4522
 
 
4523
#: serverguide/C/vpn.xml:61(command)
 
4524
msgid "sudo chown -R $USER /etc/openvpn/easy-rsa/"
 
4525
msgstr "sudo chown -R $USER /etc/openvpn/easy-rsa/"
 
4526
 
 
4527
#: serverguide/C/vpn.xml:64(para)
 
4528
msgid ""
 
4529
"Next, edit <filename>/etc/openvpn/easy-rsa/vars</filename> adjusting the "
 
4530
"following to your environment:"
 
4531
msgstr ""
 
4532
"Next, edit <filename>/etc/openvpn/easy-rsa/vars</filename> adjusting the "
 
4533
"following to your environment:"
 
4534
 
 
4535
#: serverguide/C/vpn.xml:68(programlisting)
 
4536
#, no-wrap
 
4537
msgid ""
 
4538
"\n"
 
4539
"export KEY_COUNTRY=\"US\"\n"
 
4540
"export KEY_PROVINCE=\"NC\"\n"
 
4541
"export KEY_CITY=\"Winston-Salem\"\n"
 
4542
"export KEY_ORG=\"Example Company\"\n"
 
4543
"export KEY_EMAIL=\"steve@example.com\"\n"
 
4544
msgstr ""
 
4545
"\n"
 
4546
"export KEY_COUNTRY=\"US\"\n"
 
4547
"export KEY_PROVINCE=\"NC\"\n"
 
4548
"export KEY_CITY=\"Winston-Salem\"\n"
 
4549
"export KEY_ORG=\"Example Company\"\n"
 
4550
"export KEY_EMAIL=\"steve@example.com\"\n"
 
4551
 
 
4552
#: serverguide/C/vpn.xml:76(para)
 
4553
msgid "Enter the following to create the server certificates:"
 
4554
msgstr "Enter the following to create the server certificates:"
 
4555
 
 
4556
#: serverguide/C/vpn.xml:81(command) serverguide/C/vpn.xml:102(command)
 
4557
msgid "cd /etc/openvpn/easy-rsa/"
 
4558
msgstr "cd /etc/openvpn/easy-rsa/"
 
4559
 
 
4560
#: serverguide/C/vpn.xml:82(command) serverguide/C/vpn.xml:103(command)
 
4561
msgid "source vars"
 
4562
msgstr "source vars"
 
4563
 
 
4564
#: serverguide/C/vpn.xml:83(command)
 
4565
msgid "./clean-all"
 
4566
msgstr "./clean-all"
 
4567
 
 
4568
#: serverguide/C/vpn.xml:84(command)
 
4569
msgid "./build-dh"
 
4570
msgstr "./build-dh"
 
4571
 
 
4572
#: serverguide/C/vpn.xml:85(command)
 
4573
msgid "./pkitool --initca"
 
4574
msgstr "./pkitool --initca"
 
4575
 
 
4576
#: serverguide/C/vpn.xml:86(command)
 
4577
msgid "./pkitool --server server"
 
4578
msgstr "./pkitool --server server"
 
4579
 
 
4580
#: serverguide/C/vpn.xml:87(command)
 
4581
msgid "cd keys"
 
4582
msgstr "cd keys"
 
4583
 
 
4584
#: serverguide/C/vpn.xml:88(command)
 
4585
msgid "openvpn --genkey --secret ta.key"
 
4586
msgstr "openvpn --genkey --secret ta.key"
 
4587
 
 
4588
#: serverguide/C/vpn.xml:89(command)
 
4589
msgid "sudo cp server.crt server.key ca.crt dh1024.pem ta.key /etc/openvpn/"
 
4590
msgstr "sudo cp server.crt server.key ca.crt dh1024.pem ta.key /etc/openvpn/"
 
4591
 
 
4592
#: serverguide/C/vpn.xml:94(title)
 
4593
msgid "Client Certificates"
 
4594
msgstr "Client Certificates"
 
4595
 
 
4596
#: serverguide/C/vpn.xml:96(para)
 
4597
msgid ""
 
4598
"The VPN client will also need a certificate to authenticate itself to the "
 
4599
"server. To create the certificate, enter the following in a terminal:"
 
4600
msgstr ""
 
4601
"The VPN client will also need a certificate to authenticate itself to the "
 
4602
"server. To create the certificate, enter the following in a terminal:"
 
4603
 
 
4604
#: serverguide/C/vpn.xml:104(command)
 
4605
msgid "./pkitool hostname"
 
4606
msgstr "./pkitool hostname"
 
4607
 
 
4608
#: serverguide/C/vpn.xml:108(para)
 
4609
msgid ""
 
4610
"Replace <emphasis>hostname</emphasis> with the actual hostname of the "
 
4611
"machine connecting to the VPN."
 
4612
msgstr ""
 
4613
"Replace <emphasis>hostname</emphasis> with the actual hostname of the "
 
4614
"machine connecting to the VPN."
 
4615
 
 
4616
#: serverguide/C/vpn.xml:113(para)
 
4617
msgid "Copy the following files to the client:"
 
4618
msgstr "Copy the following files to the client:"
 
4619
 
 
4620
#: serverguide/C/vpn.xml:118(para)
 
4621
msgid "/etc/openvpn/ca.crt"
 
4622
msgstr "/etc/openvpn/ca.crt"
 
4623
 
 
4624
#: serverguide/C/vpn.xml:119(para)
 
4625
msgid "/etc/openvpn/easy-rsa/keys/hostname.crt"
 
4626
msgstr "/etc/openvpn/easy-rsa/keys/hostname.crt"
 
4627
 
 
4628
#: serverguide/C/vpn.xml:120(para)
 
4629
msgid "/etc/openvpn/easy-rsa/keys/hostname.key"
 
4630
msgstr "/etc/openvpn/easy-rsa/keys/hostname.key"
 
4631
 
 
4632
#: serverguide/C/vpn.xml:121(para)
 
4633
msgid "/etc/openvpn/ta.key"
 
4634
msgstr "/etc/openvpn/ta.key"
 
4635
 
 
4636
#: serverguide/C/vpn.xml:125(para)
 
4637
msgid ""
 
4638
"Remember to adjust the above file names for your client machine's "
 
4639
"<emphasis>hostname</emphasis>."
 
4640
msgstr ""
 
4641
"Remember to adjust the above file names for your client machine's "
 
4642
"<emphasis>hostname</emphasis>."
 
4643
 
 
4644
#: serverguide/C/vpn.xml:130(para)
 
4645
msgid ""
 
4646
"It is best to use a secure method to copy the certificate and key files. The "
 
4647
"<application>scp</application> utility is a good choice, but copying the "
 
4648
"files to removable media then to the client, also works well."
 
4649
msgstr ""
 
4650
"It is best to use a secure method to copy the certificate and key files. The "
 
4651
"<application>scp</application> utility is a good choice, but copying the "
 
4652
"files to removable media then to the client, also works well."
 
4653
 
 
4654
#: serverguide/C/vpn.xml:141(title) serverguide/C/vcs.xml:107(title)
 
4655
msgid "Server Configuration"
 
4656
msgstr "Server Configuration"
 
4657
 
 
4658
#: serverguide/C/vpn.xml:143(para)
 
4659
msgid ""
 
4660
"Now configure the <application>openvpn</application> server by creating "
 
4661
"<filename>/etc/openvpn/server.conf</filename> from the example file. In a "
 
4662
"terminal enter:"
 
4663
msgstr ""
 
4664
"Now configure the <application>openvpn</application> server by creating "
 
4665
"<filename>/etc/openvpn/server.conf</filename> from the example file. In a "
 
4666
"terminal enter:"
 
4667
 
 
4668
#: serverguide/C/vpn.xml:149(command)
 
4669
msgid ""
 
4670
"sudo cp /usr/share/doc/openvpn/examples/sample-config-files/server.conf.gz "
 
4671
"/etc/openvpn/"
 
4672
msgstr ""
 
4673
"sudo cp /usr/share/doc/openvpn/examples/sample-config-files/server.conf.gz "
 
4674
"/etc/openvpn/"
 
4675
 
 
4676
#: serverguide/C/vpn.xml:150(command)
 
4677
msgid "sudo gzip -d /etc/openvpn/server.conf.gz"
 
4678
msgstr "sudo gzip -d /etc/openvpn/server.conf.gz"
 
4679
 
 
4680
#: serverguide/C/vpn.xml:153(para)
 
4681
msgid ""
 
4682
"Edit <filename>/etc/openvpn/server.conf</filename> changing the following "
 
4683
"options to:"
 
4684
msgstr ""
 
4685
"Edit <filename>/etc/openvpn/server.conf</filename> changing the following "
 
4686
"options to:"
 
4687
 
 
4688
#: serverguide/C/vpn.xml:157(programlisting)
 
4689
#, no-wrap
 
4690
msgid ""
 
4691
"\n"
 
4692
"local 172.18.100.101\n"
 
4693
"dev tap0\n"
 
4694
"up \"/etc/openvpn/up.sh br0\"\n"
 
4695
"down \"/etc/openvpn/down.sh br0\"\n"
 
4696
";server 10.8.0.0 255.255.255.0\n"
 
4697
"server-bridge 172.18.100.101 255.255.255.0 172.18.100.105 172.18.100.200\n"
 
4698
"push \"route 172.18.100.1 255.255.255.0\"\n"
 
4699
"push \"dhcp-option DNS 172.18.100.20\"\n"
 
4700
"push \"dhcp-option DOMAIN example.com\"\n"
 
4701
"tls-auth ta.key 0 # This file is secret\n"
 
4702
"user nobody\n"
 
4703
"group nogroup\n"
 
4704
msgstr ""
 
4705
"\n"
 
4706
"local 172.18.100.101\n"
 
4707
"dev tap0\n"
 
4708
"up \"/etc/openvpn/up.sh br0\"\n"
 
4709
"down \"/etc/openvpn/down.sh br0\"\n"
 
4710
";server 10.8.0.0 255.255.255.0\n"
 
4711
"server-bridge 172.18.100.101 255.255.255.0 172.18.100.105 172.18.100.200\n"
 
4712
"push \"route 172.18.100.1 255.255.255.0\"\n"
 
4713
"push \"dhcp-option DNS 172.18.100.20\"\n"
 
4714
"push \"dhcp-option DOMAIN example.com\"\n"
 
4715
"tls-auth ta.key 0 # This file is secret\n"
 
4716
"user nobody\n"
 
4717
"group nogroup\n"
 
4718
 
 
4719
#: serverguide/C/vpn.xml:174(para)
 
4720
msgid ""
 
4721
"<emphasis>local</emphasis>: is the IP address of the bridge interface."
 
4722
msgstr ""
 
4723
"<emphasis>local</emphasis>: is the IP address of the bridge interface."
 
4724
 
 
4725
#: serverguide/C/vpn.xml:179(para)
 
4726
msgid ""
 
4727
"<emphasis>server-bridge</emphasis>: needed when the configuration uses "
 
4728
"bridging. The <emphasis>172.18.100.101 255.255.255.0</emphasis> portion is "
 
4729
"the bridge interface and mask. The IP range <emphasis>172.18.100.105 "
 
4730
"172.18.100.200</emphasis> is the range of IP addresses that will be assigned "
 
4731
"to clients."
 
4732
msgstr ""
 
4733
"<emphasis>server-bridge</emphasis>: needed when the configuration uses "
 
4734
"bridging. The <emphasis>172.18.100.101 255.255.255.0</emphasis> portion is "
 
4735
"the bridge interface and mask. The IP range <emphasis>172.18.100.105 "
 
4736
"172.18.100.200</emphasis> is the range of IP addresses that will be assigned "
 
4737
"to clients."
 
4738
 
 
4739
#: serverguide/C/vpn.xml:186(para)
 
4740
msgid ""
 
4741
"<emphasis>push</emphasis>: are directives to add networking options for "
 
4742
"clients."
 
4743
msgstr ""
 
4744
"<emphasis>push</emphasis>: are directives to add networking options for "
 
4745
"clients."
 
4746
 
 
4747
#: serverguide/C/vpn.xml:191(para)
 
4748
msgid ""
 
4749
"<emphasis>user and group</emphasis>: configure which user and group the "
 
4750
"<application>openvpn</application> daemon executes as."
 
4751
msgstr ""
 
4752
"<emphasis>user and group</emphasis>: configure which user and group the "
 
4753
"<application>openvpn</application> daemon executes as."
 
4754
 
 
4755
#: serverguide/C/vpn.xml:198(para)
 
4756
msgid ""
 
4757
"Replace all IP addresses and domain names above with those of your network."
 
4758
msgstr ""
 
4759
"Replace all IP addresses and domain names above with those of your network."
 
4760
 
 
4761
#: serverguide/C/vpn.xml:203(para)
 
4762
msgid ""
 
4763
"Next, create a couple of helper scripts to add the <emphasis>tap</emphasis> "
 
4764
"interface to the bridge. Create <filename>/etc/openvpn/up.sh</filename>:"
 
4765
msgstr ""
 
4766
"Next, create a couple of helper scripts to add the <emphasis>tap</emphasis> "
 
4767
"interface to the bridge. Create <filename>/etc/openvpn/up.sh</filename>:"
 
4768
 
 
4769
#: serverguide/C/vpn.xml:207(programlisting)
 
4770
#, no-wrap
 
4771
msgid ""
 
4772
"\n"
 
4773
"#!/bin/sh\n"
 
4774
"\n"
 
4775
"BR=$1\n"
 
4776
"DEV=$2\n"
 
4777
"MTU=$3\n"
 
4778
"/sbin/ifconfig $DEV mtu $MTU promisc up\n"
 
4779
"/usr/sbin/brctl addif $BR $DEV\n"
 
4780
msgstr ""
 
4781
"\n"
 
4782
"#!/bin/sh\n"
 
4783
"\n"
 
4784
"BR=$1\n"
 
4785
"DEV=$2\n"
 
4786
"MTU=$3\n"
 
4787
"/sbin/ifconfig $DEV mtu $MTU promisc up\n"
 
4788
"/usr/sbin/brctl addif $BR $DEV\n"
 
4789
 
 
4790
#: serverguide/C/vpn.xml:217(para)
 
4791
msgid "And <filename>/etc/openvpn/down.sh</filename>:"
 
4792
msgstr "And <filename>/etc/openvpn/down.sh</filename>:"
 
4793
 
 
4794
#: serverguide/C/vpn.xml:221(programlisting)
 
4795
#, no-wrap
 
4796
msgid ""
 
4797
"\n"
 
4798
"#!/bin/sh\n"
 
4799
"\n"
 
4800
"BR=$1\n"
 
4801
"DEV=$2\n"
 
4802
"\n"
 
4803
"/usr/sbin/brctl delif $BR $DEV\n"
 
4804
"/sbin/ifconfig $DEV down\n"
 
4805
msgstr ""
 
4806
"\n"
 
4807
"#!/bin/sh\n"
 
4808
"\n"
 
4809
"BR=$1\n"
 
4810
"DEV=$2\n"
 
4811
"\n"
 
4812
"/usr/sbin/brctl delif $BR $DEV\n"
 
4813
"/sbin/ifconfig $DEV down\n"
 
4814
 
 
4815
#: serverguide/C/vpn.xml:231(para)
 
4816
msgid "Then make them executable:"
 
4817
msgstr "Then make them executable:"
 
4818
 
 
4819
#: serverguide/C/vpn.xml:236(command)
 
4820
msgid "sudo chmod 755 /etc/openvpn/down.sh"
 
4821
msgstr "sudo chmod 755 /etc/openvpn/down.sh"
 
4822
 
 
4823
#: serverguide/C/vpn.xml:237(command)
 
4824
msgid "sudo chmod 755 /etc/openvpn/up.sh"
 
4825
msgstr "sudo chmod 755 /etc/openvpn/up.sh"
 
4826
 
 
4827
#: serverguide/C/vpn.xml:240(para)
 
4828
msgid ""
 
4829
"After configuring the server, restart <application>openvpn</application> by "
 
4830
"entering:"
 
4831
msgstr ""
 
4832
"After configuring the server, restart <application>openvpn</application> by "
 
4833
"entering:"
 
4834
 
 
4835
#: serverguide/C/vpn.xml:245(command) serverguide/C/vpn.xml:293(command)
 
4836
msgid "sudo /etc/init.d/openvpn restart"
 
4837
msgstr "sudo /etc/init.d/openvpn restart"
 
4838
 
 
4839
#: serverguide/C/vpn.xml:250(title)
 
4840
msgid "Client Configuration"
 
4841
msgstr "Client Configuration"
 
4842
 
 
4843
#: serverguide/C/vpn.xml:252(para)
 
4844
msgid "First, install <application>openvpn</application> on the client:"
 
4845
msgstr "First, install <application>openvpn</application> on the client:"
 
4846
 
 
4847
#: serverguide/C/vpn.xml:260(para)
 
4848
msgid ""
 
4849
"Then with the server configured and the client certificates copied to the "
 
4850
"<filename>/etc/openvpn/</filename> directory, create a client configuration "
 
4851
"file by copying the example. In a terminal on the client machine enter:"
 
4852
msgstr ""
 
4853
"Then with the server configured and the client certificates copied to the "
 
4854
"<filename>/etc/openvpn/</filename> directory, create a client configuration "
 
4855
"file by copying the example. In a terminal on the client machine enter:"
 
4856
 
 
4857
#: serverguide/C/vpn.xml:266(command)
 
4858
msgid ""
 
4859
"sudo cp /usr/share/doc/openvpn/examples/sample-config-files/client.conf "
 
4860
"/etc/openvpn"
 
4861
msgstr ""
 
4862
"sudo cp /usr/share/doc/openvpn/examples/sample-config-files/client.conf "
 
4863
"/etc/openvpn"
 
4864
 
 
4865
#: serverguide/C/vpn.xml:269(para)
 
4866
msgid ""
 
4867
"Now edit <filename>/etc/openvpn/client.conf</filename> changing the "
 
4868
"following options:"
 
4869
msgstr ""
 
4870
"Now edit <filename>/etc/openvpn/client.conf</filename> changing the "
 
4871
"following options:"
 
4872
 
 
4873
#: serverguide/C/vpn.xml:273(programlisting)
 
4874
#, no-wrap
 
4875
msgid ""
 
4876
"\n"
 
4877
"dev tap\n"
 
4878
"remote vpn.example.com 1194\n"
 
4879
"cert hostname.crt\n"
 
4880
"key hostname.key\n"
 
4881
"tls-auth ta.key 1\n"
 
4882
msgstr ""
 
4883
"\n"
 
4884
"dev tap\n"
 
4885
"remote vpn.example.com 1194\n"
 
4886
"cert hostname.crt\n"
 
4887
"key hostname.key\n"
 
4888
"tls-auth ta.key 1\n"
 
4889
 
 
4890
#: serverguide/C/vpn.xml:282(para)
 
4891
msgid ""
 
4892
"Replace <emphasis>vpn.example.com</emphasis> with the hostname of your VPN "
 
4893
"server, and <emphasis>hostname.*</emphasis> with the actual certificate and "
 
4894
"key filenames."
 
4895
msgstr ""
 
4896
"Replace <emphasis>vpn.example.com</emphasis> with the hostname of your VPN "
 
4897
"server, and <emphasis>hostname.*</emphasis> with the actual certificate and "
 
4898
"key filenames."
 
4899
 
 
4900
#: serverguide/C/vpn.xml:288(para)
 
4901
msgid "Finally, restart <application>openvpn</application>:"
 
4902
msgstr "Finally, restart <application>openvpn</application>:"
 
4903
 
 
4904
#: serverguide/C/vpn.xml:296(para)
 
4905
msgid "You should now be able to connect to the remote LAN through the VPN."
 
4906
msgstr "You should now be able to connect to the remote LAN through the VPN."
 
4907
 
 
4908
#: serverguide/C/vpn.xml:307(para)
 
4909
msgid ""
 
4910
"See the <ulink url=\"http://openvpn.net/\">OpenVPN</ulink> website for "
 
4911
"additional information."
 
4912
msgstr ""
 
4913
"See the <ulink url=\"http://openvpn.net/\">OpenVPN</ulink> website for "
 
4914
"additional information."
 
4915
 
 
4916
#: serverguide/C/vpn.xml:312(para)
 
4917
msgid ""
 
4918
"Also, Pakt's <ulink url=\"http://www.packtpub.com/openvpn/book\">OpenVPN: "
 
4919
"Building and Integrating Virtual Private Networks</ulink> is a good resource."
 
4920
msgstr ""
 
4921
"Also, Pakt's <ulink url=\"http://www.packtpub.com/openvpn/book\">OpenVPN: "
 
4922
"Building and Integrating Virtual Private Networks</ulink> is a good resource."
 
4923
 
 
4924
#: serverguide/C/vpn.xml:318(para)
 
4925
msgid ""
 
4926
"Another source of further information is the <ulink "
 
4927
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/OpenVPN\">Ubuntu Wiki "
 
4928
"OpenVPN</ulink> page."
 
4929
msgstr ""
 
4930
"Another source of further information is the <ulink "
 
4931
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/OpenVPN\">Ubuntu Wiki "
 
4932
"OpenVPN</ulink> page."
 
4933
 
 
4934
#: serverguide/C/virtualization.xml:13(title)
 
4935
msgid "Virtualization"
 
4936
msgstr "Virtualisation"
 
4937
 
 
4938
#: serverguide/C/virtualization.xml:14(para)
 
4939
msgid ""
 
4940
"Virtualization is being adopted in many different environments and "
 
4941
"situations. If you are a developer, virtualization can provide you with a "
 
4942
"contained environment where you can safely do almost any sort of development "
 
4943
"safe from messing up your main working environment. If you are a systems "
 
4944
"administrator, you can use virtualization to more easily separate your "
 
4945
"services and move them around based on demand."
 
4946
msgstr ""
 
4947
"Virtualisation is being adopted in many different environments and "
 
4948
"situations. If you are a developer, virtualisation can provide you with a "
 
4949
"contained environment where you can safely do almost any sort of development "
 
4950
"safe from messing up your main working environment. If you are a systems "
 
4951
"administrator, you can use virtualisation to more easily separate your "
 
4952
"services and move them around based on demand."
 
4953
 
 
4954
#: serverguide/C/virtualization.xml:20(para)
 
4955
msgid ""
 
4956
"The default virtualization technology supported in Ubuntu is "
 
4957
"<application>KVM</application>, a technology that takes advantage of "
 
4958
"virtualization extensions built into Intel and AMD hardware. For hardware "
 
4959
"without virtualization extensions <application>Xen</application> and "
 
4960
"<application>Qemu</application> are popular solutions."
 
4961
msgstr ""
 
4962
"The default virtualisation technology supported in Ubuntu is "
 
4963
"<application>KVM</application>, a technology that takes advantage of "
 
4964
"virtualisation extensions built into Intel and AMD hardware. For hardware "
 
4965
"without virtualisation extensions <application>Xen</application> and "
 
4966
"<application>Qemu</application> are popular solutions."
 
4967
 
 
4968
#: serverguide/C/virtualization.xml:27(title)
 
4969
msgid "libvirt"
 
4970
msgstr "libvirt"
 
4971
 
 
4972
#: serverguide/C/virtualization.xml:28(para)
 
4973
msgid ""
 
4974
"The <application>libvirt</application> library is used to interface with "
 
4975
"different virtualization technologies. Before getting started with "
 
4976
"<application>libvirt</application> it is best to make sure your hardware "
 
4977
"supports the necessary virtualization extensions for "
 
4978
"<application>KVM</application>. Enter the following from a terminal prompt:"
 
4979
msgstr ""
 
4980
"The <application>libvirt</application> library is used to interface with "
 
4981
"different virtualisation technologies. Before getting started with "
 
4982
"<application>libvirt</application> it is best to make sure your hardware "
 
4983
"supports the necessary virtualisation extensions for "
 
4984
"<application>KVM</application>. Enter the following from a terminal prompt:"
 
4985
 
 
4986
#: serverguide/C/virtualization.xml:35(command)
 
4987
msgid "kvm-ok"
 
4988
msgstr "kvm-ok"
 
4989
 
 
4990
#: serverguide/C/virtualization.xml:37(para)
 
4991
msgid ""
 
4992
"A message will be printed informing you if your CPU "
 
4993
"<emphasis>does</emphasis> or <emphasis>does not</emphasis> support hardware "
 
4994
"virtualization."
 
4995
msgstr ""
 
4996
"A message will be printed informing you if your CPU "
 
4997
"<emphasis>does</emphasis> or <emphasis>does not</emphasis> support hardware "
 
4998
"virtualisation."
 
4999
 
 
5000
#: serverguide/C/virtualization.xml:41(para)
 
5001
msgid ""
 
5002
"On most computer whose processor supports virtualization, it is necessary to "
 
5003
"activate an option in the BIOS to enable it."
 
5004
msgstr ""
 
5005
"On most computer whose processor supports virtualisation, it is necessary to "
 
5006
"activate an option in the BIOS to enable it."
 
5007
 
 
5008
#: serverguide/C/virtualization.xml:47(title)
 
5009
msgid "Virtual Networking"
 
5010
msgstr "Virtual Networking"
 
5011
 
 
5012
#: serverguide/C/virtualization.xml:49(para)
 
5013
msgid ""
 
5014
"There are a few different ways to allow a virtual machine access to the "
 
5015
"external network. The default virtual network configuration is "
 
5016
"<emphasis>usermode</emphasis> networking, which uses the SLIRP protocol and "
 
5017
"traffic is NATed through the host interface to the outside network."
 
5018
msgstr ""
 
5019
"There are a few different ways to allow a virtual machine access to the "
 
5020
"external network. The default virtual network configuration is "
 
5021
"<emphasis>usermode</emphasis> networking, which uses the SLIRP protocol and "
 
5022
"traffic is NATed through the host interface to the outside network."
 
5023
 
 
5024
#: serverguide/C/virtualization.xml:54(para)
 
5025
msgid ""
 
5026
"To enable external hosts to directly access services on virtual machines a "
 
5027
"<emphasis>bridge</emphasis> needs to be configured. This allows the virtual "
 
5028
"interfaces to connect to the outside network through the physical interface, "
 
5029
"making them appear as normal hosts to the rest of the network. For "
 
5030
"information on setting up a bridge see <xref linkend=\"bridging\"/>."
 
5031
msgstr ""
 
5032
"To enable external hosts to directly access services on virtual machines a "
 
5033
"<emphasis>bridge</emphasis> needs to be configured. This allows the virtual "
 
5034
"interfaces to connect to the outside network through the physical interface, "
 
5035
"making them appear as normal hosts to the rest of the network. For "
 
5036
"information on setting up a bridge see <xref linkend=\"bridging\"/>."
 
5037
 
 
5038
#: serverguide/C/virtualization.xml:63(para)
 
5039
msgid "To install the necessary packages, from a terminal prompt enter:"
 
5040
msgstr "To install the necessary packages, from a terminal prompt enter:"
 
5041
 
 
5042
#: serverguide/C/virtualization.xml:67(command)
 
5043
msgid "sudo apt-get install kvm libvirt-bin"
 
5044
msgstr "sudo apt-get install kvm libvirt-bin"
 
5045
 
 
5046
#: serverguide/C/virtualization.xml:69(para)
 
5047
msgid ""
 
5048
"After installing <application>libvirt-bin</application>, the user used to "
 
5049
"manage virtual machines will need to be added to the "
 
5050
"<emphasis>libvirtd</emphasis> group. Doing so will grant the user access to "
 
5051
"the advanced networking options."
 
5052
msgstr ""
 
5053
"After installing <application>libvirt-bin</application>, the user used to "
 
5054
"manage virtual machines will need to be added to the "
 
5055
"<emphasis>libvirtd</emphasis> group. Doing so will grant the user access to "
 
5056
"the advanced networking options."
 
5057
 
 
5058
#: serverguide/C/virtualization.xml:73(para)
 
5059
msgid "In a terminal enter:"
 
5060
msgstr "In a terminal enter:"
 
5061
 
 
5062
#: serverguide/C/virtualization.xml:77(command)
 
5063
msgid "sudo adduser $USER libvirtd"
 
5064
msgstr "sudo adduser $USER libvirtd"
 
5065
 
 
5066
#: serverguide/C/virtualization.xml:80(para)
 
5067
msgid ""
 
5068
"If the user chosen is the current user, you will need to log out and back in "
 
5069
"for the new group membership to take effect."
 
5070
msgstr ""
 
5071
"If the user chosen is the current user, you will need to log out and back in "
 
5072
"for the new group membership to take effect."
 
5073
 
 
5074
#: serverguide/C/virtualization.xml:84(para)
 
5075
msgid ""
 
5076
"You are now ready to install a <emphasis>Guest</emphasis> operating system. "
 
5077
"Installing a virtual machine follows the same process as installing the "
 
5078
"operating system directly on the hardware. You either need a way to automate "
 
5079
"the installation, or a keyboard and monitor will need to be attached to the "
 
5080
"physical machine."
 
5081
msgstr ""
 
5082
"You are now ready to install a <emphasis>Guest</emphasis> operating system. "
 
5083
"Installing a virtual machine follows the same process as installing the "
 
5084
"operating system directly on the hardware. You either need a way to automate "
 
5085
"the installation, or a keyboard and monitor will need to be attached to the "
 
5086
"physical machine."
 
5087
 
 
5088
#: serverguide/C/virtualization.xml:89(para)
 
5089
msgid ""
 
5090
"In the case of virtual machines a Graphical User Interface (GUI) is "
 
5091
"analogous to using a physical keyboard and mouse. Instead of installing a "
 
5092
"GUI the <application>virt-viewer</application> application can be used to "
 
5093
"connect to a virtual machine's console using <application>VNC</application>. "
 
5094
"See <xref linkend=\"libvirt-virt-viewer\"/> for more information."
 
5095
msgstr ""
 
5096
"In the case of virtual machines a Graphical User Interface (GUI) is "
 
5097
"analogous to using a physical keyboard and mouse. Instead of installing a "
 
5098
"GUI the <application>virt-viewer</application> application can be used to "
 
5099
"connect to a virtual machine's console using <application>VNC</application>. "
 
5100
"See <xref linkend=\"libvirt-virt-viewer\"/> for more information."
 
5101
 
 
5102
#: serverguide/C/virtualization.xml:94(para)
 
5103
msgid ""
 
5104
"There are several ways to automate the Ubuntu installation process, for "
 
5105
"example using preseeds, kickstart, etc. Refer to the <ulink "
 
5106
"url=\"https://help.ubuntu.com/10.04/installation-guide/\">Ubuntu "
 
5107
"Installation Guide</ulink> for details."
 
5108
msgstr ""
 
5109
"There are several ways to automate the Ubuntu installation process, for "
 
5110
"example using preseeds, kickstart, etc. Refer to the <ulink "
 
5111
"url=\"https://help.ubuntu.com/10.04/installation-guide/\">Ubuntu "
 
5112
"Installation Guide</ulink> for details."
 
5113
 
 
5114
#: serverguide/C/virtualization.xml:98(para)
 
5115
msgid ""
 
5116
"Yet another way to install an Ubuntu virtual machine is to use "
 
5117
"<application>ubuntu-vm-builder</application>. <application>ubuntu-vm-"
 
5118
"builder</application> allows you to setup advanced partitions, execute "
 
5119
"custom post-install scripts, etc. For details see <xref linkend=\"jeos-and-"
 
5120
"vmbuilder\"/>"
 
5121
msgstr ""
 
5122
"Yet another way to install an Ubuntu virtual machine is to use "
 
5123
"<application>ubuntu-vm-builder</application>. <application>ubuntu-vm-"
 
5124
"builder</application> allows you to setup advanced partitions, execute "
 
5125
"custom post-install scripts, etc. For details see <xref linkend=\"jeos-and-"
 
5126
"vmbuilder\"/>"
 
5127
 
 
5128
#: serverguide/C/virtualization.xml:104(title)
 
5129
msgid "virt-install"
 
5130
msgstr "virt-install"
 
5131
 
 
5132
#: serverguide/C/virtualization.xml:105(para)
 
5133
msgid ""
 
5134
"<application>virt-install</application> is part of the <application>python-"
 
5135
"virtinst</application> package. To install it, from a terminal prompt enter:"
 
5136
msgstr ""
 
5137
"<application>virt-install</application> is part of the <application>python-"
 
5138
"virtinst</application> package. To install it, from a terminal prompt enter:"
 
5139
 
 
5140
#: serverguide/C/virtualization.xml:109(command)
 
5141
msgid "sudo apt-get install python-virtinst"
 
5142
msgstr "sudo apt-get install python-virtinst"
 
5143
 
 
5144
#: serverguide/C/virtualization.xml:111(para)
 
5145
msgid ""
 
5146
"There are several options available when using <application>virt-"
 
5147
"install</application>. For example:"
 
5148
msgstr ""
 
5149
"There are several options available when using <application>virt-"
 
5150
"install</application>. For example:"
 
5151
 
 
5152
#: serverguide/C/virtualization.xml:115(command)
 
5153
msgid ""
 
5154
"sudo virt-install -n web_devel -r 256 -f web_devel.img \\ -s 4 -c jeos.iso --"
 
5155
"accelerate \\ --connect=qemu:///system --vnc \\ --noautoconsole -v"
 
5156
msgstr ""
 
5157
"sudo virt-install -n web_devel -r 256 -f web_devel.img \\ -s 4 -c jeos.iso --"
 
5158
"accelerate \\ --connect=qemu:///system --vnc \\ --noautoconsole -v"
 
5159
 
 
5160
#: serverguide/C/virtualization.xml:122(para)
 
5161
msgid ""
 
5162
"<emphasis>-n web_devel:</emphasis> the name of the new virtual machine will "
 
5163
"be <emphasis>web_devel</emphasis> in this example."
 
5164
msgstr ""
 
5165
"<emphasis>-n web_devel:</emphasis> the name of the new virtual machine will "
 
5166
"be <emphasis>web_devel</emphasis> in this example."
 
5167
 
 
5168
#: serverguide/C/virtualization.xml:127(para)
 
5169
msgid ""
 
5170
"<emphasis>-r 256:</emphasis> specifies the amount of memory the virtual "
 
5171
"machine will use."
 
5172
msgstr ""
 
5173
"<emphasis>-r 256:</emphasis> specifies the amount of memory the virtual "
 
5174
"machine will use."
 
5175
 
 
5176
#: serverguide/C/virtualization.xml:132(para)
 
5177
msgid ""
 
5178
"<emphasis>-f web_devel.img:</emphasis> indicates the path to the virtual "
 
5179
"disk which can be a file, partition, or logical volume. In this example a "
 
5180
"file named <filename>web_devel.img</filename>."
 
5181
msgstr ""
 
5182
"<emphasis>-f web_devel.img:</emphasis> indicates the path to the virtual "
 
5183
"disk which can be a file, partition, or logical volume. In this example a "
 
5184
"file named <filename>web_devel.img</filename>."
 
5185
 
 
5186
#: serverguide/C/virtualization.xml:138(para)
 
5187
msgid "<emphasis>-s 4:</emphasis> the size of the virtual disk."
 
5188
msgstr "<emphasis>-s 4:</emphasis> the size of the virtual disk."
 
5189
 
 
5190
#: serverguide/C/virtualization.xml:143(para)
 
5191
msgid ""
 
5192
"<emphasis>-c jeos.iso:</emphasis> file to be used as a virtual CDROM. The "
 
5193
"file can be either an ISO file or the path to the host's CDROM device."
 
5194
msgstr ""
 
5195
"<emphasis>-c jeos.iso:</emphasis> file to be used as a virtual CDROM. The "
 
5196
"file can be either an ISO file or the path to the host's CDROM device."
 
5197
 
 
5198
#: serverguide/C/virtualization.xml:149(para)
 
5199
msgid ""
 
5200
"<emphasis>--accelerate:</emphasis> enables the kernel's acceleration "
 
5201
"technologies."
 
5202
msgstr ""
 
5203
"<emphasis>--accelerate:</emphasis> enables the kernel's acceleration "
 
5204
"technologies."
 
5205
 
 
5206
#: serverguide/C/virtualization.xml:154(para)
 
5207
msgid ""
 
5208
"<emphasis>--vnc:</emphasis> exports the guest's virtual console using VNC."
 
5209
msgstr ""
 
5210
"<emphasis>--vnc:</emphasis> exports the guest's virtual console using VNC."
 
5211
 
 
5212
#: serverguide/C/virtualization.xml:159(para)
 
5213
msgid ""
 
5214
"<emphasis>--noautoconsole:</emphasis> will not automatically connect to the "
 
5215
"virtual machine's console."
 
5216
msgstr ""
 
5217
"<emphasis>--noautoconsole:</emphasis> will not automatically connect to the "
 
5218
"virtual machine's console."
 
5219
 
 
5220
#: serverguide/C/virtualization.xml:164(para)
 
5221
msgid "<emphasis>-v:</emphasis> creates a fully virtualized guest."
 
5222
msgstr "<emphasis>-v:</emphasis> creates a fully virtualised guest."
 
5223
 
 
5224
#: serverguide/C/virtualization.xml:169(para)
 
5225
msgid ""
 
5226
"After launching <application>virt-install</application> you can connect to "
 
5227
"the virtual machine's console either locally using a GUI or with the "
 
5228
"<application>virt-viewer</application> utility."
 
5229
msgstr ""
 
5230
"After launching <application>virt-install</application> you can connect to "
 
5231
"the virtual machine's console either locally using a GUI or with the "
 
5232
"<application>virt-viewer</application> utility."
 
5233
 
 
5234
#: serverguide/C/virtualization.xml:175(title)
 
5235
msgid "virt-clone"
 
5236
msgstr "virt-clone"
 
5237
 
 
5238
#: serverguide/C/virtualization.xml:176(para)
 
5239
msgid ""
 
5240
"The <application>virt-clone</application> application can be used to copy "
 
5241
"one virtual machine to another. For example:"
 
5242
msgstr ""
 
5243
"The <application>virt-clone</application> application can be used to copy "
 
5244
"one virtual machine to another. For example:"
 
5245
 
 
5246
#: serverguide/C/virtualization.xml:180(command)
 
5247
msgid ""
 
5248
"sudo virt-clone -o web_devel -n database_devel -f "
 
5249
"/path/to/database_devel.img --connect=qemu:///system"
 
5250
msgstr ""
 
5251
"sudo virt-clone -o web_devel -n database_devel -f "
 
5252
"/path/to/database_devel.img --connect=qemu:///system"
 
5253
 
 
5254
#: serverguide/C/virtualization.xml:184(para)
 
5255
msgid "<emphasis>-o:</emphasis> original virtual machine."
 
5256
msgstr "<emphasis>-o:</emphasis> original virtual machine."
 
5257
 
 
5258
#: serverguide/C/virtualization.xml:189(para)
 
5259
msgid "<emphasis>-n:</emphasis> name of the new virtual machine."
 
5260
msgstr "<emphasis>-n:</emphasis> name of the new virtual machine."
 
5261
 
 
5262
#: serverguide/C/virtualization.xml:194(para)
 
5263
msgid ""
 
5264
"<emphasis>-f:</emphasis> path to the file, logical volume, or partition to "
 
5265
"be used by the new virtual machine."
 
5266
msgstr ""
 
5267
"<emphasis>-f:</emphasis> path to the file, logical volume, or partition to "
 
5268
"be used by the new virtual machine."
 
5269
 
 
5270
#: serverguide/C/virtualization.xml:199(para)
 
5271
msgid ""
 
5272
"<emphasis>--connect:</emphasis> specifies which hypervisor to connect to."
 
5273
msgstr ""
 
5274
"<emphasis>--connect:</emphasis> specifies which hypervisor to connect to."
 
5275
 
 
5276
#: serverguide/C/virtualization.xml:204(para)
 
5277
msgid ""
 
5278
"Also, use <emphasis>-d</emphasis> or <emphasis>--debug</emphasis> option to "
 
5279
"help troubleshoot problems with <application>virt-clone</application>."
 
5280
msgstr ""
 
5281
"Also, use <emphasis>-d</emphasis> or <emphasis>--debug</emphasis> option to "
 
5282
"help troubleshoot problems with <application>virt-clone</application>."
 
5283
 
 
5284
#: serverguide/C/virtualization.xml:209(para)
 
5285
msgid ""
 
5286
"Replace <emphasis>web_devel</emphasis> and "
 
5287
"<emphasis>database_devel</emphasis> with appropriate virtual machine names."
 
5288
msgstr ""
 
5289
"Replace <emphasis>web_devel</emphasis> and "
 
5290
"<emphasis>database_devel</emphasis> with appropriate virtual machine names."
 
5291
 
 
5292
#: serverguide/C/virtualization.xml:215(title)
 
5293
msgid "Virtual Machine Management"
 
5294
msgstr "Virtual Machine Management"
 
5295
 
 
5296
#: serverguide/C/virtualization.xml:217(title)
 
5297
msgid "virsh"
 
5298
msgstr "virsh"
 
5299
 
 
5300
#: serverguide/C/virtualization.xml:218(para)
 
5301
msgid ""
 
5302
"There are several utilities available to manage virtual machines and "
 
5303
"<application>libvirt</application>. The <application>virsh</application> "
 
5304
"utility can be used from the command line. Some examples:"
 
5305
msgstr ""
 
5306
"There are several utilities available to manage virtual machines and "
 
5307
"<application>libvirt</application>. The <application>virsh</application> "
 
5308
"utility can be used from the command line. Some examples:"
 
5309
 
 
5310
#: serverguide/C/virtualization.xml:224(para)
 
5311
msgid "To list running virtual machines:"
 
5312
msgstr "To list running virtual machines:"
 
5313
 
 
5314
#: serverguide/C/virtualization.xml:228(command)
 
5315
msgid "virsh -c qemu:///system list"
 
5316
msgstr "virsh -c qemu:///system list"
 
5317
 
 
5318
#: serverguide/C/virtualization.xml:232(para)
 
5319
msgid "To start a virtual machine:"
 
5320
msgstr "To start a virtual machine:"
 
5321
 
 
5322
#: serverguide/C/virtualization.xml:236(command)
 
5323
msgid "virsh -c qemu:///system start web_devel"
 
5324
msgstr "virsh -c qemu:///system start web_devel"
 
5325
 
 
5326
#: serverguide/C/virtualization.xml:240(para)
 
5327
msgid "Similarly, to start a virtual machine at boot:"
 
5328
msgstr "Similarly, to start a virtual machine at boot:"
 
5329
 
 
5330
#: serverguide/C/virtualization.xml:244(command)
 
5331
msgid "virsh -c qemu:///system autostart web_devel"
 
5332
msgstr "virsh -c qemu:///system autostart web_devel"
 
5333
 
 
5334
#: serverguide/C/virtualization.xml:248(para)
 
5335
msgid "Reboot a virtual machine with:"
 
5336
msgstr "Reboot a virtual machine with:"
 
5337
 
 
5338
#: serverguide/C/virtualization.xml:252(command)
 
5339
msgid "virsh -c qemu:///system reboot web_devel"
 
5340
msgstr "virsh -c qemu:///system reboot web_devel"
 
5341
 
 
5342
#: serverguide/C/virtualization.xml:256(para)
 
5343
msgid ""
 
5344
"The <emphasis>state</emphasis> of virtual machines can be saved to a file in "
 
5345
"order to be restored later. The following will save the virtual machine "
 
5346
"state into a file named according to the date:"
 
5347
msgstr ""
 
5348
"The <emphasis>state</emphasis> of virtual machines can be saved to a file in "
 
5349
"order to be restored later. The following will save the virtual machine "
 
5350
"state into a file named according to the date:"
 
5351
 
 
5352
#: serverguide/C/virtualization.xml:261(command)
 
5353
msgid "virsh -c qemu:///system save web_devel web_devel-022708.state"
 
5354
msgstr "virsh -c qemu:///system save web_devel web_devel-022708.state"
 
5355
 
 
5356
#: serverguide/C/virtualization.xml:263(para)
 
5357
msgid "Once saved the virtual machine will no longer be running."
 
5358
msgstr "Once saved the virtual machine will no longer be running."
 
5359
 
 
5360
#: serverguide/C/virtualization.xml:268(para)
 
5361
msgid "A saved virtual machine can be restored using:"
 
5362
msgstr "A saved virtual machine can be restored using:"
 
5363
 
 
5364
#: serverguide/C/virtualization.xml:272(command)
 
5365
msgid "virsh -c qemu:///system restore web_devel-022708.state"
 
5366
msgstr "virsh -c qemu:///system restore web_devel-022708.state"
 
5367
 
 
5368
#: serverguide/C/virtualization.xml:276(para)
 
5369
msgid "To shutdown a virtual machine do:"
 
5370
msgstr "To shutdown a virtual machine do:"
 
5371
 
 
5372
#: serverguide/C/virtualization.xml:280(command)
 
5373
msgid "virsh -c qemu:///system shutdown web_devel"
 
5374
msgstr "virsh -c qemu:///system shutdown web_devel"
 
5375
 
 
5376
#: serverguide/C/virtualization.xml:284(para)
 
5377
msgid "A CDROM device can be mounted in a virtual machine by entering:"
 
5378
msgstr "A CDROM device can be mounted in a virtual machine by entering:"
 
5379
 
 
5380
#: serverguide/C/virtualization.xml:288(command)
 
5381
msgid "virsh -c qemu:///system attach-disk web_devel /dev/cdrom /media/cdrom"
 
5382
msgstr ""
 
5383
"virsh -c qemu:///system attach-disk web_devel /dev/cdrom /media/cdrom"
 
5384
 
 
5385
#: serverguide/C/virtualization.xml:293(para)
 
5386
msgid ""
 
5387
"In the above examples replace <emphasis>web_devel</emphasis> with the "
 
5388
"appropriate virtual machine name, and <filename>web_devel-"
 
5389
"022708.state</filename> with a descriptive file name."
 
5390
msgstr ""
 
5391
"In the above examples replace <emphasis>web_devel</emphasis> with the "
 
5392
"appropriate virtual machine name, and <filename>web_devel-"
 
5393
"022708.state</filename> with a descriptive file name."
 
5394
 
 
5395
#: serverguide/C/virtualization.xml:300(title)
 
5396
msgid "Virtual Machine Manager"
 
5397
msgstr "Virtual Machine Manager"
 
5398
 
 
5399
#: serverguide/C/virtualization.xml:301(para)
 
5400
msgid ""
 
5401
"The <application>virt-manager</application> package contains a graphical "
 
5402
"utility to manage local and remote virtual machines. To install virt-manager "
 
5403
"enter:"
 
5404
msgstr ""
 
5405
"The <application>virt-manager</application> package contains a graphical "
 
5406
"utility to manage local and remote virtual machines. To install virt-manager "
 
5407
"enter:"
 
5408
 
 
5409
#: serverguide/C/virtualization.xml:306(command)
 
5410
msgid "sudo apt-get install virt-manager"
 
5411
msgstr "sudo apt-get install virt-manager"
 
5412
 
 
5413
#: serverguide/C/virtualization.xml:308(para)
 
5414
msgid ""
 
5415
"Since <application>virt-manager</application> requires a Graphical User "
 
5416
"Interface (GUI) environment it is recommended to be installed on a "
 
5417
"workstation or test machine instead of a production server. To connect to "
 
5418
"the local <application>libvirt</application> service enter:"
 
5419
msgstr ""
 
5420
"Since <application>virt-manager</application> requires a Graphical User "
 
5421
"Interface (GUI) environment it is recommended to be installed on a "
 
5422
"workstation or test machine instead of a production server. To connect to "
 
5423
"the local <application>libvirt</application> service enter:"
 
5424
 
 
5425
#: serverguide/C/virtualization.xml:314(command)
 
5426
msgid "virt-manager -c qemu:///system"
 
5427
msgstr "virt-manager -c qemu:///system"
 
5428
 
 
5429
#: serverguide/C/virtualization.xml:316(para)
 
5430
msgid ""
 
5431
"You can connect to the <application>libvirt</application> service running on "
 
5432
"another host by entering the following in a terminal prompt:"
 
5433
msgstr ""
 
5434
"You can connect to the <application>libvirt</application> service running on "
 
5435
"another host by entering the following in a terminal prompt:"
 
5436
 
 
5437
#: serverguide/C/virtualization.xml:320(command)
 
5438
msgid "virt-manager -c qemu+ssh://virtnode1.mydomain.com/system"
 
5439
msgstr "virt-manager -c qemu+ssh://virtnode1.mydomain.com/system"
 
5440
 
 
5441
#: serverguide/C/virtualization.xml:323(para)
 
5442
msgid ""
 
5443
"The above example assumes that <application>SSH</application> connectivity "
 
5444
"between the management system and virtnode1.mydomain.com has already been "
 
5445
"configured, and uses SSH keys for authentication. SSH "
 
5446
"<emphasis>keys</emphasis> are needed because "
 
5447
"<application>libvirt</application> sends the password prompt to another "
 
5448
"process. For details on configuring <application>SSH</application> see <xref "
 
5449
"linkend=\"openssh-server\"/>"
 
5450
msgstr ""
 
5451
"The above example assumes that <application>SSH</application> connectivity "
 
5452
"between the management system and virtnode1.mydomain.com has already been "
 
5453
"configured, and uses SSH keys for authentication. SSH "
 
5454
"<emphasis>keys</emphasis> are needed because "
 
5455
"<application>libvirt</application> sends the password prompt to another "
 
5456
"process. For details on configuring <application>SSH</application> see <xref "
 
5457
"linkend=\"openssh-server\"/>"
 
5458
 
 
5459
#: serverguide/C/virtualization.xml:333(title)
 
5460
msgid "Virtual Machine Viewer"
 
5461
msgstr "Virtual Machine Viewer"
 
5462
 
 
5463
#: serverguide/C/virtualization.xml:334(para)
 
5464
msgid ""
 
5465
"The <application>virt-viewer</application> application allows you to connect "
 
5466
"to a virtual machine's console. <application>virt-viewer</application> does "
 
5467
"require a Graphical User Interface (GUI) to interface with the virtual "
 
5468
"machine."
 
5469
msgstr ""
 
5470
"The <application>virt-viewer</application> application allows you to connect "
 
5471
"to a virtual machine's console. <application>virt-viewer</application> does "
 
5472
"require a Graphical User Interface (GUI) to interface with the virtual "
 
5473
"machine."
 
5474
 
 
5475
#: serverguide/C/virtualization.xml:338(para)
 
5476
msgid ""
 
5477
"To install <application>virt-viewer</application> from a terminal enter:"
 
5478
msgstr ""
 
5479
"To install <application>virt-viewer</application> from a terminal enter:"
 
5480
 
 
5481
#: serverguide/C/virtualization.xml:342(command)
 
5482
msgid "sudo apt-get install virt-viewer"
 
5483
msgstr "sudo apt-get install virt-viewer"
 
5484
 
 
5485
#: serverguide/C/virtualization.xml:344(para)
 
5486
msgid ""
 
5487
"Once a virtual machine is installed and running you can connect to the "
 
5488
"virtual machine's console by using:"
 
5489
msgstr ""
 
5490
"Once a virtual machine is installed and running you can connect to the "
 
5491
"virtual machine's console by using:"
 
5492
 
 
5493
#: serverguide/C/virtualization.xml:348(command)
 
5494
msgid "virt-viewer -c qemu:///system web_devel"
 
5495
msgstr "virt-viewer -c qemu:///system web_devel"
 
5496
 
 
5497
#: serverguide/C/virtualization.xml:350(para)
 
5498
msgid ""
 
5499
"Similar to <application>virt-manager</application>, <application>virt-"
 
5500
"viewer</application> can connect to a remote host using "
 
5501
"<emphasis>SSH</emphasis> with key authentication, as well:"
 
5502
msgstr ""
 
5503
"Similar to <application>virt-manager</application>, <application>virt-"
 
5504
"viewer</application> can connect to a remote host using "
 
5505
"<emphasis>SSH</emphasis> with key authentication, as well:"
 
5506
 
 
5507
#: serverguide/C/virtualization.xml:355(command)
 
5508
msgid "virt-viewer -c qemu+ssh://virtnode1.mydomain.com/system web_devel"
 
5509
msgstr "virt-viewer -c qemu+ssh://virtnode1.mydomain.com/system web_devel"
 
5510
 
 
5511
#: serverguide/C/virtualization.xml:357(para)
 
5512
msgid ""
 
5513
"Be sure to replace <emphasis role=\"italic\">web_devel</emphasis> with the "
 
5514
"appropriate virtual machine name."
 
5515
msgstr ""
 
5516
"Be sure to replace <emphasis role=\"italic\">web_devel</emphasis> with the "
 
5517
"appropriate virtual machine name."
 
5518
 
 
5519
#: serverguide/C/virtualization.xml:360(para)
 
5520
msgid ""
 
5521
"If configured to use a <emphasis>bridged</emphasis> network interface you "
 
5522
"can also setup <application>SSH</application> access to the virtual machine. "
 
5523
"See <xref linkend=\"openssh-server\"/> and <xref linkend=\"bridging\"/> for "
 
5524
"more details."
 
5525
msgstr ""
 
5526
"If configured to use a <emphasis>bridged</emphasis> network interface you "
 
5527
"can also setup <application>SSH</application> access to the virtual machine. "
 
5528
"See <xref linkend=\"openssh-server\"/> and <xref linkend=\"bridging\"/> for "
 
5529
"more details."
 
5530
 
 
5531
#: serverguide/C/virtualization.xml:369(para)
 
5532
msgid ""
 
5533
"See the <ulink url=\"http://kvm.qumranet.com/kvmwiki\">KVM</ulink> home page "
 
5534
"for more details."
 
5535
msgstr ""
 
5536
"See the <ulink url=\"http://kvm.qumranet.com/kvmwiki\">KVM</ulink> home page "
 
5537
"for more details."
 
5538
 
 
5539
#: serverguide/C/virtualization.xml:374(para)
 
5540
msgid ""
 
5541
"For more information on <application>libvirt</application> see the <ulink "
 
5542
"url=\"http://libvirt.org/\">libvirt home page</ulink>"
 
5543
msgstr ""
 
5544
"For more information on <application>libvirt</application> see the <ulink "
 
5545
"url=\"http://libvirt.org/\">libvirt home page</ulink>"
 
5546
 
 
5547
#: serverguide/C/virtualization.xml:379(para)
 
5548
msgid ""
 
5549
"The <ulink url=\"http://virt-manager.et.redhat.com/\">Virtual Machine "
 
5550
"Manager</ulink> site has more information on <application>virt-"
 
5551
"manager</application> development."
 
5552
msgstr ""
 
5553
"The <ulink url=\"http://virt-manager.et.redhat.com/\">Virtual Machine "
 
5554
"Manager</ulink> site has more information on <application>virt-"
 
5555
"manager</application> development."
 
5556
 
 
5557
#: serverguide/C/virtualization.xml:385(para)
 
5558
msgid ""
 
5559
"Also, stop by the <emphasis>#ubuntu-virt</emphasis> IRC channel on <ulink "
 
5560
"url=\"http://freenode.net/\">freenode</ulink> to discuss virtualization "
 
5561
"technology in Ubuntu."
 
5562
msgstr ""
 
5563
"Also, stop by the <emphasis>#ubuntu-virt</emphasis> IRC channel on <ulink "
 
5564
"url=\"http://freenode.net/\">freenode</ulink> to discuss virtualisation "
 
5565
"technology in Ubuntu."
 
5566
 
 
5567
#: serverguide/C/virtualization.xml:391(para)
 
5568
msgid ""
 
5569
"Another good resource is the <ulink "
 
5570
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/KVM\">Ubuntu Wiki KVM</ulink> page."
 
5571
msgstr ""
 
5572
"Another good resource is the <ulink "
 
5573
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/KVM\">Ubuntu Wiki KVM</ulink> page."
 
5574
 
 
5575
#: serverguide/C/virtualization.xml:399(title)
 
5576
msgid "JeOS and vmbuilder"
 
5577
msgstr "JeOS and vmbuilder"
 
5578
 
 
5579
#: serverguide/C/virtualization.xml:405(title)
 
5580
msgid "What is JeOS"
 
5581
msgstr "What is JeOS"
 
5582
 
 
5583
#: serverguide/C/virtualization.xml:407(para)
 
5584
msgid ""
 
5585
"Ubuntu <emphasis>JeOS</emphasis> (pronounced \"Juice\") is an efficient "
 
5586
"variant of the Ubuntu Server operating system, configured specifically for "
 
5587
"virtual appliances. No longer available as a CD-ROM ISO for download, but "
 
5588
"only as an option either:"
 
5589
msgstr ""
 
5590
"Ubuntu <emphasis>JeOS</emphasis> (pronounced \"Juice\") is an efficient "
 
5591
"variant of the Ubuntu Server operating system, configured specifically for "
 
5592
"virtual appliances. No longer available as a CD-ROM ISO for download, but "
 
5593
"only as an option either:"
 
5594
 
 
5595
#: serverguide/C/virtualization.xml:414(para)
 
5596
msgid ""
 
5597
"While installing from the Server Edition ISO (pressing "
 
5598
"<emphasis>F4</emphasis> on the first screen will allow you to pick \"Minimal "
 
5599
"installation\", which is the package selection equivalent to JeOS)."
 
5600
msgstr ""
 
5601
"While installing from the Server Edition ISO (pressing "
 
5602
"<emphasis>F4</emphasis> on the first screen will allow you to pick \"Minimal "
 
5603
"installation\", which is the package selection equivalent to JeOS)."
 
5604
 
 
5605
#: serverguide/C/virtualization.xml:420(para)
 
5606
msgid "Or to be built using Ubuntu's vmbuilder, which is described here."
 
5607
msgstr "Or to be built using Ubuntu's vmbuilder, which is described here."
 
5608
 
 
5609
#: serverguide/C/virtualization.xml:426(para)
 
5610
msgid ""
 
5611
"JeOS is a specialized installation of Ubuntu Server Edition with a tuned "
 
5612
"kernel that only contains the base elements needed to run within a "
 
5613
"virtualized environment."
 
5614
msgstr ""
 
5615
"JeOS is a specialised installation of Ubuntu Server Edition with a tuned "
 
5616
"kernel that only contains the base elements needed to run within a "
 
5617
"virtualised environment."
 
5618
 
 
5619
#: serverguide/C/virtualization.xml:431(para)
 
5620
msgid ""
 
5621
"Ubuntu JeOS has been tuned to take advantage of key performance technologies "
 
5622
"in the latest virtualization products from VMware. This combination of "
 
5623
"reduced size and optimized performance ensures that Ubuntu JeOS Edition "
 
5624
"delivers a highly efficient use of server resources in large virtual "
 
5625
"deployments."
 
5626
msgstr ""
 
5627
"Ubuntu JeOS has been tuned to take advantage of key performance technologies "
 
5628
"in the latest virtualisation products from VMware. This combination of "
 
5629
"reduced size and optimised performance ensures that Ubuntu JeOS Edition "
 
5630
"delivers a highly efficient use of server resources in large virtual "
 
5631
"deployments."
 
5632
 
 
5633
#: serverguide/C/virtualization.xml:437(para)
 
5634
msgid ""
 
5635
"Without unnecessary drivers, and only the minimal required packages, ISVs "
 
5636
"can configure their supporting OS exactly as they require. They have the "
 
5637
"peace of mind that updates, whether for security or enhancement reasons, "
 
5638
"will be limited to the bare minimum of what is required in their specific "
 
5639
"environment. In turn, users deploying virtual appliances built on top of "
 
5640
"JeOS will have to go through fewer updates and therefore less maintenance "
 
5641
"than they would have had to with a standard full installation of a server."
 
5642
msgstr ""
 
5643
"Without unnecessary drivers, and only the minimal required packages, ISVs "
 
5644
"can configure their supporting OS exactly as they require. They have the "
 
5645
"peace of mind that updates, whether for security or enhancement reasons, "
 
5646
"will be limited to the bare minimum of what is required in their specific "
 
5647
"environment. In turn, users deploying virtual appliances built on top of "
 
5648
"JeOS will have to go through fewer updates and therefore less maintenance "
 
5649
"than they would have had to with a standard full installation of a server."
 
5650
 
 
5651
#: serverguide/C/virtualization.xml:446(title)
 
5652
msgid "What is vmbuilder"
 
5653
msgstr "What is vmbuilder"
 
5654
 
 
5655
#: serverguide/C/virtualization.xml:448(para)
 
5656
msgid ""
 
5657
"With vmbuilder, there is no need to download a JeOS ISO anymore. vmbuilder "
 
5658
"will fetch the various package and build a virtual machine tailored for your "
 
5659
"needs in about a minute. vmbuilder is a script that automates the process of "
 
5660
"creating a ready to use Linux based VM. The currently supported hypervisors "
 
5661
"are KVM and Xen."
 
5662
msgstr ""
 
5663
"With vmbuilder, there is no need to download a JeOS ISO anymore. vmbuilder "
 
5664
"will fetch the various package and build a virtual machine tailored for your "
 
5665
"needs in about a minute. vmbuilder is a script that automates the process of "
 
5666
"creating a ready to use Linux based VM. The currently supported hypervisors "
 
5667
"are KVM and Xen."
 
5668
 
 
5669
#: serverguide/C/virtualization.xml:454(para)
 
5670
msgid ""
 
5671
"You can pass command line options to add extra packages, remove packages, "
 
5672
"choose which version of Ubuntu, which mirror etc. On recent hardware with "
 
5673
"plenty of RAM, tmpdir in <filename>/dev/shm</filename> or using a tmpfs, and "
 
5674
"a local mirror, you can bootstrap a VM in less than a minute."
 
5675
msgstr ""
 
5676
"You can pass command line options to add extra packages, remove packages, "
 
5677
"choose which version of Ubuntu, which mirror etc. On recent hardware with "
 
5678
"plenty of RAM, tmpdir in <filename>/dev/shm</filename> or using a tmpfs, and "
 
5679
"a local mirror, you can bootstrap a VM in less than a minute."
 
5680
 
 
5681
#: serverguide/C/virtualization.xml:460(para)
 
5682
msgid ""
 
5683
"First introduced as a shell script in Ubuntu 8.04 LTS, <application>ubuntu-"
 
5684
"vm-builder</application> started with little emphasis as a hack to help "
 
5685
"developers test their new code in a virtual machine without having to "
 
5686
"restart from scratch each time. As a few Ubuntu administrators started to "
 
5687
"notice this script, a few of them went on improving it and adapting it for "
 
5688
"so many use case that Soren Hansen (the author of the script and Ubuntu "
 
5689
"virtualization specialist, not the golf player) decided to rewrite it from "
 
5690
"scratch for Intrepid as a python script with a few new design goals:"
 
5691
msgstr ""
 
5692
"First introduced as a shell script in Ubuntu 8.04 LTS, <application>ubuntu-"
 
5693
"vm-builder</application> started with little emphasis as a hack to help "
 
5694
"developers test their new code in a virtual machine without having to "
 
5695
"restart from scratch each time. As a few Ubuntu administrators started to "
 
5696
"notice this script, a few of them went on improving it and adapting it for "
 
5697
"so many use case that Soren Hansen (the author of the script and Ubuntu "
 
5698
"virtualisation specialist, not the golf player) decided to rewrite it from "
 
5699
"scratch for Intrepid as a python script with a few new design goals:"
 
5700
 
 
5701
#: serverguide/C/virtualization.xml:470(para)
 
5702
msgid "Develop it so that it can be reused by other distributions."
 
5703
msgstr "Develop it so that it can be reused by other distributions."
 
5704
 
 
5705
#: serverguide/C/virtualization.xml:475(para)
 
5706
msgid ""
 
5707
"Use a plugin mechanisms for all virtualization interactions so that others "
 
5708
"can easily add logic for other virtualization environments."
 
5709
msgstr ""
 
5710
"Use a plug-in mechanisms for all virtualisation interactions so that others "
 
5711
"can easily add logic for other virtualisation environments."
 
5712
 
 
5713
#: serverguide/C/virtualization.xml:480(para)
 
5714
msgid ""
 
5715
"Provide an easy to maintain web interface as an option to the command line "
 
5716
"interface."
 
5717
msgstr ""
 
5718
"Provide an easy to maintain web interface as an option to the command line "
 
5719
"interface."
 
5720
 
 
5721
#: serverguide/C/virtualization.xml:486(para)
 
5722
msgid "But the general principles and commands remain the same."
 
5723
msgstr "But the general principles and commands remain the same."
 
5724
 
 
5725
#: serverguide/C/virtualization.xml:493(title)
 
5726
msgid "Initial Setup"
 
5727
msgstr "Initial Setup"
 
5728
 
 
5729
#: serverguide/C/virtualization.xml:495(para)
 
5730
msgid ""
 
5731
"It is assumed that you have installed and configured "
 
5732
"<application>libvirt</application> and <application>KVM</application> "
 
5733
"locally on the machine you are using. For details on how to perform this, "
 
5734
"please refer to:"
 
5735
msgstr ""
 
5736
"It is assumed that you have installed and configured "
 
5737
"<application>libvirt</application> and <application>KVM</application> "
 
5738
"locally on the machine you are using. For details on how to perform this, "
 
5739
"please refer to:"
 
5740
 
 
5741
#: serverguide/C/virtualization.xml:507(para)
 
5742
msgid ""
 
5743
"The <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/KVM\">KVM</ulink> Wiki "
 
5744
"page."
 
5745
msgstr ""
 
5746
"The <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/KVM\">KVM</ulink> Wiki "
 
5747
"page."
 
5748
 
 
5749
#: serverguide/C/virtualization.xml:513(para)
 
5750
msgid ""
 
5751
"We also assume that you know how to use a text based text editor such as "
 
5752
"nano or vi. If you have not used any of them before, you can get an overview "
 
5753
"of the various text editors available by reading the <ulink "
 
5754
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/PowerUsersTextEditors\">PowerUsersTex"
 
5755
"tEditors</ulink> page. This tutorial has been done on KVM, but the general "
 
5756
"principle should remain on other virtualization technologies."
 
5757
msgstr ""
 
5758
"We also assume that you know how to use a text based text editor such as "
 
5759
"nano or vi. If you have not used any of them before, you can get an overview "
 
5760
"of the various text editors available by reading the <ulink "
 
5761
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/PowerUsersTextEditors\">PowerUsersTex"
 
5762
"tEditors</ulink> page. This tutorial has been done on KVM, but the general "
 
5763
"principle should remain on other virtualisation technologies."
 
5764
 
 
5765
#: serverguide/C/virtualization.xml:521(title)
 
5766
msgid "Install vmbuilder"
 
5767
msgstr "Install vmbuilder"
 
5768
 
 
5769
#: serverguide/C/virtualization.xml:523(para)
 
5770
msgid ""
 
5771
"The name of the package that we need to install is <application>python-vm-"
 
5772
"builder</application>. In a terminal prompt enter:"
 
5773
msgstr ""
 
5774
"The name of the package that we need to install is <application>python-vm-"
 
5775
"builder</application>. In a terminal prompt enter:"
 
5776
 
 
5777
#: serverguide/C/virtualization.xml:528(command)
 
5778
msgid "sudo apt-get install python-vm-builder"
 
5779
msgstr "sudo apt-get install python-vm-builder"
 
5780
 
 
5781
#: serverguide/C/virtualization.xml:532(para)
 
5782
msgid ""
 
5783
"If you are running Hardy, you can still perform most of this using the older "
 
5784
"version of the package named <application>ubuntu-vm-builder</application>, "
 
5785
"there are only a few changes to the syntax of the tool."
 
5786
msgstr ""
 
5787
"If you are running Hardy, you can still perform most of this using the older "
 
5788
"version of the package named <application>ubuntu-vm-builder</application>, "
 
5789
"there are only a few changes to the syntax of the tool."
 
5790
 
 
5791
#: serverguide/C/virtualization.xml:541(title)
 
5792
msgid "Defining Your Virtual Machine"
 
5793
msgstr "Defining Your Virtual Machine"
 
5794
 
 
5795
#: serverguide/C/virtualization.xml:543(para)
 
5796
msgid ""
 
5797
"Defining a virtual machine with Ubuntu's vmbuilder is quite simple, but here "
 
5798
"are a few thing to consider:"
 
5799
msgstr ""
 
5800
"Defining a virtual machine with Ubuntu's vmbuilder is quite simple, but here "
 
5801
"are a few thing to consider:"
 
5802
 
 
5803
#: serverguide/C/virtualization.xml:549(para)
 
5804
msgid ""
 
5805
"If you plan on shipping a virtual appliance, do not assume that the end-user "
 
5806
"will know how to extend disk size to fit their need, so either plan for a "
 
5807
"large virtual disk to allow for your appliance to grow, or explain fairly "
 
5808
"well in your documentation how to allocate more space. It might actually be "
 
5809
"a good idea to store data on some separate external storage."
 
5810
msgstr ""
 
5811
"If you plan on shipping a virtual appliance, do not assume that the end-user "
 
5812
"will know how to extend disk size to fit their need, so either plan for a "
 
5813
"large virtual disk to allow for your appliance to grow, or explain fairly "
 
5814
"well in your documentation how to allocate more space. It might actually be "
 
5815
"a good idea to store data on some separate external storage."
 
5816
 
 
5817
#: serverguide/C/virtualization.xml:556(para)
 
5818
msgid ""
 
5819
"Given that RAM is much easier to allocate in a VM, RAM size should be set to "
 
5820
"whatever you think is a safe minimum for your appliance."
 
5821
msgstr ""
 
5822
"Given that RAM is much easier to allocate in a VM, RAM size should be set to "
 
5823
"whatever you think is a safe minimum for your appliance."
 
5824
 
 
5825
#: serverguide/C/virtualization.xml:562(para)
 
5826
msgid ""
 
5827
"The <application>vmbuilder</application> command has 2 main parameters: the "
 
5828
"<emphasis>virtualization technology (hypervisor)</emphasis> and the targeted "
 
5829
"<emphasis>distribution</emphasis>. Optional parameters are quite numerous "
 
5830
"and can be found using the following command:"
 
5831
msgstr ""
 
5832
"The <application>vmbuilder</application> command has 2 main parameters: the "
 
5833
"<emphasis>virtualisation technology (hypervisor)</emphasis> and the targeted "
 
5834
"<emphasis>distribution</emphasis>. Optional parameters are quite numerous "
 
5835
"and can be found using the following command:"
 
5836
 
 
5837
#: serverguide/C/virtualization.xml:568(command)
 
5838
msgid "vmbuilder --help"
 
5839
msgstr "vmbuilder --help"
 
5840
 
 
5841
#: serverguide/C/virtualization.xml:572(title)
 
5842
msgid "Base Parameters"
 
5843
msgstr "Base Parameters"
 
5844
 
 
5845
#: serverguide/C/virtualization.xml:574(para)
 
5846
msgid ""
 
5847
"As this example is based on <application>KVM</application> and Ubuntu 10.10 "
 
5848
"(Maverick Meerkat), and we are likely to rebuild the same virtual machine "
 
5849
"multiple time, we'll invoke vmbuilder with the following first parameters:"
 
5850
msgstr ""
 
5851
"As this example is based on <application>KVM</application> and Ubuntu 10.10 "
 
5852
"(Maverick Meerkat), and we are likely to rebuild the same virtual machine "
 
5853
"multiple time, we'll invoke vmbuilder with the following first parameters:"
 
5854
 
 
5855
#: serverguide/C/virtualization.xml:580(command)
 
5856
msgid ""
 
5857
"sudo vmbuilder kvm ubuntu --suite maverick --flavour virtual --arch i386 -o -"
 
5858
"-libvirt qemu:///system"
 
5859
msgstr ""
 
5860
"sudo vmbuilder kvm ubuntu --suite maverick --flavour virtual --arch i386 -o -"
 
5861
"-libvirt qemu:///system"
 
5862
 
 
5863
#: serverguide/C/virtualization.xml:583(para)
 
5864
msgid ""
 
5865
"The <emphasis>--suite</emphasis> defines the Ubuntu release, the <emphasis>--"
 
5866
"flavour</emphasis> specifies that we want to use the virtual kernel (that's "
 
5867
"the one used to build a JeOS image), the <emphasis>--arch</emphasis> tells "
 
5868
"that we want to use a 32 bit machine, the <emphasis>-o</emphasis> tells "
 
5869
"vmbuilder to overwrite the previous version of the VM and the <emphasis>--"
 
5870
"libvirt</emphasis> tells to inform the local virtualization environment to "
 
5871
"add the resulting VM to the list of available machines."
 
5872
msgstr ""
 
5873
"The <emphasis>--suite</emphasis> defines the Ubuntu release, the <emphasis>--"
 
5874
"flavour</emphasis> specifies that we want to use the virtual kernel (that's "
 
5875
"the one used to build a JeOS image), the <emphasis>--arch</emphasis> tells "
 
5876
"that we want to use a 32 bit machine, the <emphasis>-o</emphasis> tells "
 
5877
"vmbuilder to overwrite the previous version of the VM and the <emphasis>--"
 
5878
"libvirt</emphasis> tells to inform the local virtualisation environment to "
 
5879
"add the resulting VM to the list of available machines."
 
5880
 
 
5881
#: serverguide/C/virtualization.xml:591(para)
 
5882
msgid "Notes:"
 
5883
msgstr "Notes:"
 
5884
 
 
5885
#: serverguide/C/virtualization.xml:597(para)
 
5886
msgid ""
 
5887
"Because of the nature of operations performed by vmbuilder, it needs to have "
 
5888
"root privilege, hence the use of sudo."
 
5889
msgstr ""
 
5890
"Because of the nature of operations performed by vmbuilder, it needs to have "
 
5891
"root privilege, hence the use of sudo."
 
5892
 
 
5893
#: serverguide/C/virtualization.xml:602(para)
 
5894
msgid ""
 
5895
"If your virtual machine needs to use more than 3Gb of ram, you should build "
 
5896
"a 64 bit machine (--arch amd64)."
 
5897
msgstr ""
 
5898
"If your virtual machine needs to use more than 3Gb of ram, you should build "
 
5899
"a 64 bit machine (--arch amd64)."
 
5900
 
 
5901
#: serverguide/C/virtualization.xml:607(para)
 
5902
msgid ""
 
5903
"Until Ubuntu 8.10, the virtual kernel was only built for 32 bit "
 
5904
"architecture, so if you want to define an amd64 machine on Hardy, you should "
 
5905
"use <emphasis>--flavour</emphasis> server instead."
 
5906
msgstr ""
 
5907
"Until Ubuntu 8.10, the virtual kernel was only built for 32 bit "
 
5908
"architecture, so if you want to define an amd64 machine on Hardy, you should "
 
5909
"use <emphasis>--flavour</emphasis> server instead."
 
5910
 
 
5911
#: serverguide/C/virtualization.xml:615(title)
 
5912
msgid "JeOS Installation Parameters"
 
5913
msgstr "JeOS Installation Parameters"
 
5914
 
 
5915
#: serverguide/C/virtualization.xml:618(title)
 
5916
msgid "JeOS Networking"
 
5917
msgstr "JeOS Networking"
 
5918
 
 
5919
#: serverguide/C/virtualization.xml:621(title)
 
5920
msgid "Assigning a fixed IP address"
 
5921
msgstr "Assigning a fixed IP address"
 
5922
 
 
5923
#: serverguide/C/virtualization.xml:623(para)
 
5924
msgid ""
 
5925
"As a virtual appliance that may be deployed on various very different "
 
5926
"networks, it is very difficult to know what the actual network will look "
 
5927
"like. In order to simplify configuration, it is a good idea to take an "
 
5928
"approach similar to what network hardware vendors usually do, namely "
 
5929
"assigning an initial fixed IP address to the appliance in a private class "
 
5930
"network that you will provide in your documentation. An address in the range "
 
5931
"192.168.0.0/255 is usually a good choice."
 
5932
msgstr ""
 
5933
"As a virtual appliance that may be deployed on various very different "
 
5934
"networks, it is very difficult to know what the actual network will look "
 
5935
"like. In order to simplify configuration, it is a good idea to take an "
 
5936
"approach similar to what network hardware vendors usually do, namely "
 
5937
"assigning an initial fixed IP address to the appliance in a private class "
 
5938
"network that you will provide in your documentation. An address in the range "
 
5939
"192.168.0.0/255 is usually a good choice."
 
5940
 
 
5941
#: serverguide/C/virtualization.xml:630(para)
 
5942
msgid "To do this we'll use the following parameters:"
 
5943
msgstr "To do this we'll use the following parameters:"
 
5944
 
 
5945
#: serverguide/C/virtualization.xml:636(para)
 
5946
msgid ""
 
5947
"<emphasis>--ip ADDRESS</emphasis>: IP address in dotted form (defaults to "
 
5948
"dhcp if not specified)"
 
5949
msgstr ""
 
5950
"<emphasis>--ip ADDRESS</emphasis>: IP address in dotted form (defaults to "
 
5951
"dhcp if not specified)"
 
5952
 
 
5953
#: serverguide/C/virtualization.xml:641(para)
 
5954
msgid ""
 
5955
"<emphasis>--mask VALUE</emphasis>: IP mask in dotted form (default: "
 
5956
"255.255.255.0)"
 
5957
msgstr ""
 
5958
"<emphasis>--mask VALUE</emphasis>: IP mask in dotted form (default: "
 
5959
"255.255.255.0)"
 
5960
 
 
5961
#: serverguide/C/virtualization.xml:646(para)
 
5962
msgid "<emphasis>--net VALUE</emphasis>: IP net address (default: X.X.X.0)"
 
5963
msgstr "<emphasis>--net VALUE</emphasis>: IP net address (default: X.X.X.0)"
 
5964
 
 
5965
#: serverguide/C/virtualization.xml:651(para)
 
5966
msgid "<emphasis>--bcast VALUE</emphasis>: IP broadcast (default: X.X.X.255)"
 
5967
msgstr ""
 
5968
"<emphasis>--bcast VALUE</emphasis>: IP broadcast (default: X.X.X.255)"
 
5969
 
 
5970
#: serverguide/C/virtualization.xml:656(para)
 
5971
msgid "<emphasis>--gw ADDRESS</emphasis>: Gateway address (default: X.X.X.1)"
 
5972
msgstr ""
 
5973
"<emphasis>--gw ADDRESS</emphasis>: Gateway address (default: X.X.X.1)"
 
5974
 
 
5975
#: serverguide/C/virtualization.xml:661(para)
 
5976
msgid ""
 
5977
"<emphasis>--dns ADDRESS</emphasis>: Name server address (default: X.X.X.1)"
 
5978
msgstr ""
 
5979
"<emphasis>--dns ADDRESS</emphasis>: Name server address (default: X.X.X.1)"
 
5980
 
 
5981
#: serverguide/C/virtualization.xml:667(para)
 
5982
msgid ""
 
5983
"We assume for now that default values are good enough, so the resulting "
 
5984
"invocation becomes:"
 
5985
msgstr ""
 
5986
"We assume for now that default values are good enough, so the resulting "
 
5987
"invocation becomes:"
 
5988
 
 
5989
#: serverguide/C/virtualization.xml:672(command)
 
5990
msgid ""
 
5991
"sudo vmbuilder kvm ubuntu --suite maverick --flavour virtual --arch i386 -o -"
 
5992
"-libvirt qemu:///system --ip 192.168.0.100"
 
5993
msgstr ""
 
5994
"sudo vmbuilder kvm ubuntu --suite maverick --flavour virtual --arch i386 -o -"
 
5995
"-libvirt qemu:///system --ip 192.168.0.100"
 
5996
 
 
5997
#: serverguide/C/virtualization.xml:677(title)
 
5998
msgid "Modifying the libvirt Template to use Bridging"
 
5999
msgstr "Modifying the libvirt Template to use Bridging"
 
6000
 
 
6001
#: serverguide/C/virtualization.xml:679(para)
 
6002
msgid ""
 
6003
"Because our appliance will be likely to need to be accessed by remote hosts, "
 
6004
"we need to configure libvirt so that the appliance uses bridge networking. "
 
6005
"To do this we use vmbuilder template mechanism to modify the default one."
 
6006
msgstr ""
 
6007
"Because our appliance will be likely to need to be accessed by remote hosts, "
 
6008
"we need to configure libvirt so that the appliance uses bridge networking. "
 
6009
"To do this we use vmbuilder template mechanism to modify the default one."
 
6010
 
 
6011
#: serverguide/C/virtualization.xml:684(para)
 
6012
msgid ""
 
6013
"In our working directory we create the template hierarchy and copy the "
 
6014
"default template:"
 
6015
msgstr ""
 
6016
"In our working directory we create the template hierarchy and copy the "
 
6017
"default template:"
 
6018
 
 
6019
#: serverguide/C/virtualization.xml:689(command)
 
6020
msgid "mkdir -p VMBuilder/plugins/libvirt/templates"
 
6021
msgstr "mkdir -p VMBuilder/plugins/libvirt/templates"
 
6022
 
 
6023
#: serverguide/C/virtualization.xml:690(command)
 
6024
msgid "cp /etc/vmbuilder/libvirt/* VMBuilder/plugins/libvirt/templates/"
 
6025
msgstr "cp /etc/vmbuilder/libvirt/* VMBuilder/plugins/libvirt/templates/"
 
6026
 
 
6027
#: serverguide/C/virtualization.xml:693(para)
 
6028
msgid ""
 
6029
"We can then edit "
 
6030
"<filename>VMBuilder/plugins/libvirt/templates/libvirtxml.tmpl</filename> to "
 
6031
"change:"
 
6032
msgstr ""
 
6033
"We can then edit "
 
6034
"<filename>VMBuilder/plugins/libvirt/templates/libvirtxml.tmpl</filename> to "
 
6035
"change:"
 
6036
 
 
6037
#: serverguide/C/virtualization.xml:697(programlisting)
 
6038
#, no-wrap
 
6039
msgid ""
 
6040
"\n"
 
6041
"          &lt;interface type='network'&gt;\n"
 
6042
"            &lt;source network='default'/&gt;\n"
 
6043
"          &lt;/interface&gt;\n"
 
6044
msgstr ""
 
6045
"\n"
 
6046
"          &lt;interface type='network'&gt;\n"
 
6047
"            &lt;source network='default'/&gt;\n"
 
6048
"          &lt;/interface&gt;\n"
 
6049
 
 
6050
#: serverguide/C/virtualization.xml:703(para)
 
6051
msgid "To:"
 
6052
msgstr "To:"
 
6053
 
 
6054
#: serverguide/C/virtualization.xml:707(programlisting)
 
6055
#, no-wrap
 
6056
msgid ""
 
6057
"\n"
 
6058
"          &lt;interface type='bridge'&gt;\n"
 
6059
"            &lt;source bridge='br0'/&gt;\n"
 
6060
"          &lt;/interface&gt;\n"
 
6061
msgstr ""
 
6062
"\n"
 
6063
"          &lt;interface type='bridge'&gt;\n"
 
6064
"            &lt;source bridge='br0'/&gt;\n"
 
6065
"          &lt;/interface&gt;\n"
 
6066
 
 
6067
#: serverguide/C/virtualization.xml:717(title) serverguide/C/installation.xml:459(title)
 
6068
msgid "Partitioning"
 
6069
msgstr "Partitioning"
 
6070
 
 
6071
#: serverguide/C/virtualization.xml:719(para)
 
6072
msgid ""
 
6073
"Partitioning of the virtual appliance will have to take into consideration "
 
6074
"what you are planning to do with is. Because most appliances want to have a "
 
6075
"separate storage for data, having a separate <filename>/var</filename> would "
 
6076
"make sense."
 
6077
msgstr ""
 
6078
"Partitioning of the virtual appliance will have to take into consideration "
 
6079
"what you are planning to do with is. Because most appliances want to have a "
 
6080
"separate storage for data, having a separate <filename>/var</filename> would "
 
6081
"make sense."
 
6082
 
 
6083
#: serverguide/C/virtualization.xml:724(para)
 
6084
msgid ""
 
6085
"In order to do this vmbuilder provides us with <emphasis>--part</emphasis>:"
 
6086
msgstr ""
 
6087
"In order to do this vmbuilder provides us with <emphasis>--part</emphasis>:"
 
6088
 
 
6089
#: serverguide/C/virtualization.xml:728(programlisting)
 
6090
#, no-wrap
 
6091
msgid ""
 
6092
"\n"
 
6093
"--part PATH\n"
 
6094
"  Allows you to specify a partition table in a partition file, located at "
 
6095
"PATH. Each line of the partition file should specify\n"
 
6096
"  (root first):\n"
 
6097
"      mountpoint size\n"
 
6098
"  where  size  is  in megabytes. You can have up to 4 virtual disks, a new "
 
6099
"disk starts on a\n"
 
6100
"  line with ’---’.  ie :\n"
 
6101
"      root 1000\n"
 
6102
"      /opt 1000\n"
 
6103
"      swap 256\n"
 
6104
"      ---\n"
 
6105
"      /var 2000\n"
 
6106
"      /log 1500\n"
 
6107
msgstr ""
 
6108
"\n"
 
6109
"--part PATH\n"
 
6110
"  Allows you to specify a partition table in a partition file, located at "
 
6111
"PATH. Each line of the partition file should specify\n"
 
6112
"  (root first):\n"
 
6113
"      mountpoint size\n"
 
6114
"  where  size  is  in megabytes. You can have up to 4 virtual disks, a new "
 
6115
"disk starts on a\n"
 
6116
"  line with ’---’.  ie :\n"
 
6117
"      root 1000\n"
 
6118
"      /opt 1000\n"
 
6119
"      swap 256\n"
 
6120
"      ---\n"
 
6121
"      /var 2000\n"
 
6122
"      /log 1500\n"
 
6123
 
 
6124
#: serverguide/C/virtualization.xml:743(para)
 
6125
msgid ""
 
6126
"In our case we will define a text file name "
 
6127
"<filename>vmbuilder.partition</filename> which will contain the following:"
 
6128
msgstr ""
 
6129
"In our case we will define a text file name "
 
6130
"<filename>vmbuilder.partition</filename> which will contain the following:"
 
6131
 
 
6132
#: serverguide/C/virtualization.xml:747(programlisting)
 
6133
#, no-wrap
 
6134
msgid ""
 
6135
"\n"
 
6136
"root 8000\n"
 
6137
"swap 4000\n"
 
6138
"---\n"
 
6139
"/var 20000\n"
 
6140
msgstr ""
 
6141
"\n"
 
6142
"root 8000\n"
 
6143
"swap 4000\n"
 
6144
"---\n"
 
6145
"/var 20000\n"
 
6146
 
 
6147
#: serverguide/C/virtualization.xml:755(para)
 
6148
msgid ""
 
6149
"Note that as we are using virtual disk images, the actual sizes that we put "
 
6150
"here are maximum sizes for these volumes."
 
6151
msgstr ""
 
6152
"Note that as we are using virtual disk images, the actual sizes that we put "
 
6153
"here are maximum sizes for these volumes."
 
6154
 
 
6155
#: serverguide/C/virtualization.xml:760(para)
 
6156
msgid "Our command line now looks like:"
 
6157
msgstr "Our command line now looks like:"
 
6158
 
 
6159
#: serverguide/C/virtualization.xml:765(command)
 
6160
msgid ""
 
6161
"sudo vmbuilder kvm ubuntu --suite maverick --flavour virtual --arch i386 \\ -"
 
6162
"o --libvirt qemu:///system --ip 192.168.0.100 --part vmbuilder.partition"
 
6163
msgstr ""
 
6164
"sudo vmbuilder kvm ubuntu --suite maverick --flavour virtual --arch i386 \\ -"
 
6165
"o --libvirt qemu:///system --ip 192.168.0.100 --part vmbuilder.partition"
 
6166
 
 
6167
#: serverguide/C/virtualization.xml:770(para)
 
6168
msgid ""
 
6169
"Using a \"\\\" in a command will allow long command strings to wrap to the "
 
6170
"next line."
 
6171
msgstr ""
 
6172
"Using a \"\\\" in a command will allow long command strings to wrap to the "
 
6173
"next line."
 
6174
 
 
6175
#: serverguide/C/virtualization.xml:777(title)
 
6176
msgid "User and Password"
 
6177
msgstr "User and Password"
 
6178
 
 
6179
#: serverguide/C/virtualization.xml:779(para)
 
6180
msgid ""
 
6181
"Again setting up a virtual appliance, you will need to provide a default "
 
6182
"user and password that is generic so that you can include it in your "
 
6183
"documentation. We will see later on in this tutorial how we will provide "
 
6184
"some security by defining a script that will be run the first time a user "
 
6185
"actually logs in the appliance, that will, among other things, ask him to "
 
6186
"change his password. In this example I will use <emphasis>'user'</emphasis> "
 
6187
"as my user name, and <emphasis>'default'</emphasis> as the password."
 
6188
msgstr ""
 
6189
"Again setting up a virtual appliance, you will need to provide a default "
 
6190
"user and password that is generic so that you can include it in your "
 
6191
"documentation. We will see later on in this tutorial how we will provide "
 
6192
"some security by defining a script that will be run the first time a user "
 
6193
"actually logs in the appliance, that will, among other things, ask him to "
 
6194
"change his password. In this example I will use <emphasis>'user'</emphasis> "
 
6195
"as my user name, and <emphasis>'default'</emphasis> as the password."
 
6196
 
 
6197
#: serverguide/C/virtualization.xml:787(para)
 
6198
msgid "To do this we use the following optional parameters:"
 
6199
msgstr "To do this we use the following optional parameters:"
 
6200
 
 
6201
#: serverguide/C/virtualization.xml:793(para)
 
6202
msgid ""
 
6203
"<emphasis>--user USERNAME:</emphasis> Sets the name of the user to be added. "
 
6204
"Default: ubuntu."
 
6205
msgstr ""
 
6206
"<emphasis>--user USERNAME:</emphasis> Sets the name of the user to be added. "
 
6207
"Default: ubuntu."
 
6208
 
 
6209
#: serverguide/C/virtualization.xml:798(para)
 
6210
msgid ""
 
6211
"<emphasis>--name FULLNAME:</emphasis> Sets the full name of the user to be "
 
6212
"added. Default: Ubuntu."
 
6213
msgstr ""
 
6214
"<emphasis>--name FULLNAME:</emphasis> Sets the full name of the user to be "
 
6215
"added. Default: Ubuntu."
 
6216
 
 
6217
#: serverguide/C/virtualization.xml:803(para)
 
6218
msgid ""
 
6219
"<emphasis>--pass PASSWORD:</emphasis> Sets the password for the user. "
 
6220
"Default: ubuntu."
 
6221
msgstr ""
 
6222
"<emphasis>--pass PASSWORD:</emphasis> Sets the password for the user. "
 
6223
"Default: ubuntu."
 
6224
 
 
6225
#: serverguide/C/virtualization.xml:809(para)
 
6226
msgid "Our resulting command line becomes:"
 
6227
msgstr "Our resulting command line becomes:"
 
6228
 
 
6229
#: serverguide/C/virtualization.xml:814(command)
 
6230
msgid ""
 
6231
"sudo vmbuilder kvm ubuntu --suite maverick --flavour virtual --arch i386 \\ -"
 
6232
"o --libvirt qemu:///system --ip 192.168.0.100 --part vmbuilder.partition \\ -"
 
6233
"-user user --name user --pass default"
 
6234
msgstr ""
 
6235
"sudo vmbuilder kvm ubuntu --suite maverick --flavour virtual --arch i386 \\ -"
 
6236
"o --libvirt qemu:///system --ip 192.168.0.100 --part vmbuilder.partition \\ -"
 
6237
"-user user --name user --pass default"
 
6238
 
 
6239
#: serverguide/C/virtualization.xml:822(title)
 
6240
msgid "Installing Required Packages"
 
6241
msgstr "Installing Required Packages"
 
6242
 
 
6243
#: serverguide/C/virtualization.xml:824(para)
 
6244
msgid ""
 
6245
"In this example we will be installing a package "
 
6246
"<application>(Limesurvey)</application> that accesses a "
 
6247
"<application>MySQL</application> database and has a web interface. We will "
 
6248
"therefore require our OS to provide us with:"
 
6249
msgstr ""
 
6250
"In this example we will be installing a package "
 
6251
"<application>(Limesurvey)</application> that accesses a "
 
6252
"<application>MySQL</application> database and has a web interface. We will "
 
6253
"therefore require our OS to provide us with:"
 
6254
 
 
6255
#: serverguide/C/virtualization.xml:831(para)
 
6256
msgid "Apache"
 
6257
msgstr "Apache"
 
6258
 
 
6259
#: serverguide/C/virtualization.xml:832(para)
 
6260
msgid "PHP"
 
6261
msgstr "PHP"
 
6262
 
 
6263
#: serverguide/C/virtualization.xml:833(para) serverguide/C/databases.xml:19(trademark) serverguide/C/databases.xml:31(title)
 
6264
msgid "MySQL"
 
6265
msgstr "MySQL"
 
6266
 
 
6267
#: serverguide/C/virtualization.xml:834(para) serverguide/C/remote-administration.xml:19(title)
 
6268
msgid "OpenSSH Server"
 
6269
msgstr "OpenSSH Server"
 
6270
 
 
6271
#: serverguide/C/virtualization.xml:835(para)
 
6272
msgid "Limesurvey (as an example application that we have packaged)"
 
6273
msgstr "Limesurvey (as an example application that we have packaged)"
 
6274
 
 
6275
#: serverguide/C/virtualization.xml:838(para)
 
6276
msgid ""
 
6277
"This is done using vmbuilder by specifying the --addpkg option multiple "
 
6278
"times:"
 
6279
msgstr ""
 
6280
"This is done using vmbuilder by specifying the --addpkg option multiple "
 
6281
"times:"
 
6282
 
 
6283
#: serverguide/C/virtualization.xml:842(programlisting)
 
6284
#, no-wrap
 
6285
msgid ""
 
6286
"\n"
 
6287
"--addpkg PKG\n"
 
6288
"  Install PKG into the guest (can be specfied multiple times)\n"
 
6289
msgstr ""
 
6290
"\n"
 
6291
"--addpkg PKG\n"
 
6292
"  Install PKG into the guest (can be specfied multiple times)\n"
 
6293
 
 
6294
#: serverguide/C/virtualization.xml:847(para)
 
6295
msgid ""
 
6296
"However, due to the way vmbuilder operates, packages that have to ask "
 
6297
"questions to the user during the post install phase are not supported and "
 
6298
"should instead be installed while interactivity can occur. This is the case "
 
6299
"of Limesurvey, which we will have to install later, once the user logs in."
 
6300
msgstr ""
 
6301
"However, due to the way vmbuilder operates, packages that have to ask "
 
6302
"questions to the user during the post install phase are not supported and "
 
6303
"should instead be installed while interactivity can occur. This is the case "
 
6304
"of Limesurvey, which we will have to install later, once the user logs in."
 
6305
 
 
6306
#: serverguide/C/virtualization.xml:853(para)
 
6307
msgid ""
 
6308
"Other packages that ask simple debconf question, such as <application>mysql-"
 
6309
"server</application> asking to set a password, the package can be installed "
 
6310
"immediately, but we will have to reconfigure it the first time the user logs "
 
6311
"in."
 
6312
msgstr ""
 
6313
"Other packages that ask simple debconf question, such as <application>mysql-"
 
6314
"server</application> asking to set a password, the package can be installed "
 
6315
"immediately, but we will have to reconfigure it the first time the user logs "
 
6316
"in."
 
6317
 
 
6318
#: serverguide/C/virtualization.xml:859(para)
 
6319
msgid ""
 
6320
"If some packages that we need to install are not in main, we need to enable "
 
6321
"the additional repositories using --comp and --ppa:"
 
6322
msgstr ""
 
6323
"If some packages that we need to install are not in main, we need to enable "
 
6324
"the additional repositories using --comp and --ppa:"
 
6325
 
 
6326
#: serverguide/C/virtualization.xml:863(programlisting)
 
6327
#, no-wrap
 
6328
msgid ""
 
6329
"\n"
 
6330
"--components COMP1,COMP2,...,COMPN\n"
 
6331
"           A comma separated list of distro components to include (e.g. "
 
6332
"main,universe). This defaults\n"
 
6333
"           to \"main\"\n"
 
6334
"--ppa=PPA  Add ppa belonging to PPA to the vm's sources.list.\n"
 
6335
msgstr ""
 
6336
"\n"
 
6337
"--components COMP1,COMP2,...,COMPN\n"
 
6338
"           A comma separated list of distro components to include (e.g. "
 
6339
"main,universe). This defaults\n"
 
6340
"           to \"main\"\n"
 
6341
"--ppa=PPA  Add ppa belonging to PPA to the vm's sources.list.\n"
 
6342
 
 
6343
#: serverguide/C/virtualization.xml:870(para)
 
6344
msgid ""
 
6345
"Limesurvey not being part of the archive at the moment, we'll specify it's "
 
6346
"PPA (personal package archive) address so that it is added to the VM "
 
6347
"<filename>/etc/apt/source.list</filename>, so we add the following options "
 
6348
"to the command line:"
 
6349
msgstr ""
 
6350
"Limesurvey not being part of the archive at the moment, we'll specify it's "
 
6351
"PPA (personal package archive) address so that it is added to the VM "
 
6352
"<filename>/etc/apt/source.list</filename>, so we add the following options "
 
6353
"to the command line:"
 
6354
 
 
6355
#: serverguide/C/virtualization.xml:876(command)
 
6356
msgid ""
 
6357
"--addpkg apache2 --addpkg apache2-mpm-prefork --addpkg apache2-utils --"
 
6358
"addpkg apache2.2-common \\ --addpkg dbconfig-common --addpkg libapache2-mod-"
 
6359
"php5 --addpkg mysql-client --addpkg php5-cli \\ --addpkg php5-gd --addpkg "
 
6360
"php5-ldap --addpkg php5-mysql --addpkg wwwconfig-common \\ --addpkg mysql-"
 
6361
"server --ppa nijaba"
 
6362
msgstr ""
 
6363
"--addpkg apache2 --addpkg apache2-mpm-prefork --addpkg apache2-utils --"
 
6364
"addpkg apache2.2-common \\ --addpkg dbconfig-common --addpkg libapache2-mod-"
 
6365
"php5 --addpkg mysql-client --addpkg php5-cli \\ --addpkg php5-gd --addpkg "
 
6366
"php5-ldap --addpkg php5-mysql --addpkg wwwconfig-common \\ --addpkg mysql-"
 
6367
"server --ppa nijaba"
 
6368
 
 
6369
#: serverguide/C/virtualization.xml:883(title)
 
6370
msgid "OpenSSH"
 
6371
msgstr "OpenSSH"
 
6372
 
 
6373
#: serverguide/C/virtualization.xml:885(para)
 
6374
msgid ""
 
6375
"Another convenient tool that we want to have on our appliance is OpenSSH, as "
 
6376
"it will allow our admins to access the appliance remotely. However, pushing "
 
6377
"in the wild an appliance with a pre-installed OpenSSH server is a big "
 
6378
"security risk as all these server will share the same secret key, making it "
 
6379
"very easy for hackers to target our appliance with all the tools they need "
 
6380
"to crack it open in a breeze. As for the user password, we will instead rely "
 
6381
"on a script that will install OpenSSH the first time a user logs in so that "
 
6382
"the key generated will be different for each appliance. For this we'll use a "
 
6383
"<emphasis>--firstboot</emphasis> script, as it does not need any user "
 
6384
"interaction."
 
6385
msgstr ""
 
6386
"Another convenient tool that we want to have on our appliance is OpenSSH, as "
 
6387
"it will allow our admins to access the appliance remotely. However, pushing "
 
6388
"in the wild an appliance with a pre-installed OpenSSH server is a big "
 
6389
"security risk as all these server will share the same secret key, making it "
 
6390
"very easy for hackers to target our appliance with all the tools they need "
 
6391
"to crack it open in a breeze. As for the user password, we will instead rely "
 
6392
"on a script that will install OpenSSH the first time a user logs in so that "
 
6393
"the key generated will be different for each appliance. For this we'll use a "
 
6394
"<emphasis>--firstboot</emphasis> script, as it does not need any user "
 
6395
"interaction."
 
6396
 
 
6397
#: serverguide/C/virtualization.xml:897(title)
 
6398
msgid "Speed Considerations"
 
6399
msgstr "Speed Considerations"
 
6400
 
 
6401
#: serverguide/C/virtualization.xml:900(title)
 
6402
msgid "Package Caching"
 
6403
msgstr "Package Caching"
 
6404
 
 
6405
#: serverguide/C/virtualization.xml:902(para)
 
6406
msgid ""
 
6407
"When vmbuilder creates builds your system, it has to go fetch each one of "
 
6408
"the packages that composes it over the network to one of the official "
 
6409
"repositories, which, depending on your internet connection speed and the "
 
6410
"load of the mirror, can have a big impact on the actual build time. In order "
 
6411
"to reduce this, it is recommended to either have a local repository (which "
 
6412
"can be created using <application>apt-mirror</application>) or using a "
 
6413
"caching proxy such as <application>apt-proxy</application>. The later option "
 
6414
"being much simpler to implement and requiring less disk space, it is the one "
 
6415
"we will pick in this tutorial. To install it, simply type:"
 
6416
msgstr ""
 
6417
"When vmbuilder creates builds your system, it has to go fetch each one of "
 
6418
"the packages that composes it over the network to one of the official "
 
6419
"repositories, which, depending on your internet connection speed and the "
 
6420
"load of the mirror, can have a big impact on the actual build time. In order "
 
6421
"to reduce this, it is recommended to either have a local repository (which "
 
6422
"can be created using <application>apt-mirror</application>) or using a "
 
6423
"caching proxy such as <application>apt-proxy</application>. The later option "
 
6424
"being much simpler to implement and requiring less disk space, it is the one "
 
6425
"we will pick in this tutorial. To install it, simply type:"
 
6426
 
 
6427
#: serverguide/C/virtualization.xml:912(command)
 
6428
msgid "sudo apt-get install apt-proxy"
 
6429
msgstr "sudo apt-get install apt-proxy"
 
6430
 
 
6431
#: serverguide/C/virtualization.xml:915(para)
 
6432
msgid ""
 
6433
"Once this is complete, your (empty) proxy is ready for use on "
 
6434
"http://mirroraddress:9999 and will find ubuntu repository under /ubuntu. For "
 
6435
"vmbuilder to use it, we'll have to use the <emphasis>--mirror</emphasis> "
 
6436
"option:"
 
6437
msgstr ""
 
6438
"Once this is complete, your (empty) proxy is ready for use on "
 
6439
"http://mirroraddress:9999 and will find ubuntu repository under /ubuntu. For "
 
6440
"vmbuilder to use it, we'll have to use the <emphasis>--mirror</emphasis> "
 
6441
"option:"
 
6442
 
 
6443
#: serverguide/C/virtualization.xml:920(programlisting)
 
6444
#, no-wrap
 
6445
msgid ""
 
6446
"\n"
 
6447
"--mirror=URL  Use Ubuntu mirror at URL instead of the default, which\n"
 
6448
"              is http://archive.ubuntu.com/ubuntu for official\n"
 
6449
"              arches and http://ports.ubuntu.com/ubuntu-ports\n"
 
6450
"              otherwise\n"
 
6451
msgstr ""
 
6452
"\n"
 
6453
"--mirror=URL  Use Ubuntu mirror at URL instead of the default, which\n"
 
6454
"              is http://archive.ubuntu.com/ubuntu for official\n"
 
6455
"              arches and http://ports.ubuntu.com/ubuntu-ports\n"
 
6456
"              otherwise\n"
 
6457
 
 
6458
#: serverguide/C/virtualization.xml:927(para)
 
6459
msgid "So we add to the command line:"
 
6460
msgstr "So we add to the command line:"
 
6461
 
 
6462
#: serverguide/C/virtualization.xml:932(command)
 
6463
msgid "--mirror http://mirroraddress:9999/ubuntu"
 
6464
msgstr "--mirror http://mirroraddress:9999/ubuntu"
 
6465
 
 
6466
#: serverguide/C/virtualization.xml:936(para)
 
6467
msgid ""
 
6468
"The mirror address specified here will also be used in the "
 
6469
"<filename>/etc/apt/sources.list</filename> of the newly created guest, so it "
 
6470
"is useful to specify here an address that can be resolved by the guest or to "
 
6471
"plan on reseting this address later on, such as in a <emphasis>--"
 
6472
"firstboot</emphasis> script."
 
6473
msgstr ""
 
6474
"The mirror address specified here will also be used in the "
 
6475
"<filename>/etc/apt/sources.list</filename> of the newly created guest, so it "
 
6476
"is useful to specify here an address that can be resolved by the guest or to "
 
6477
"plan on reseting this address later on, such as in a <emphasis>--"
 
6478
"firstboot</emphasis> script."
 
6479
 
 
6480
#: serverguide/C/virtualization.xml:945(title)
 
6481
msgid "Install a Local Mirror"
 
6482
msgstr "Install a Local Mirror"
 
6483
 
 
6484
#: serverguide/C/virtualization.xml:947(para)
 
6485
msgid ""
 
6486
"If we are in a larger environment, it may make sense to setup a local mirror "
 
6487
"of the Ubuntu repositories. The package apt-mirror provides you with a "
 
6488
"script that will handle the mirroring for you. You should plan on having "
 
6489
"about 20 gigabyte of free space per supported release and architecture."
 
6490
msgstr ""
 
6491
"If we are in a larger environment, it may make sense to setup a local mirror "
 
6492
"of the Ubuntu repositories. The package apt-mirror provides you with a "
 
6493
"script that will handle the mirroring for you. You should plan on having "
 
6494
"about 20 gigabyte of free space per supported release and architecture."
 
6495
 
 
6496
#: serverguide/C/virtualization.xml:953(para)
 
6497
msgid ""
 
6498
"By default, <application>apt-mirror</application> uses the configuration "
 
6499
"file in <filename>/etc/apt/mirror.list</filename>. As it is set up, it will "
 
6500
"replicate only the architecture of the local machine. If you would like to "
 
6501
"support other architectures on your mirror, simply duplicate the lines "
 
6502
"starting with “deb”, replacing the deb keyword by /deb-{arch} where arch can "
 
6503
"be i386, amd64, etc... For example, on an amd64 machine, to have the i386 "
 
6504
"archives as well, you will have:"
 
6505
msgstr ""
 
6506
"By default, <application>apt-mirror</application> uses the configuration "
 
6507
"file in <filename>/etc/apt/mirror.list</filename>. As it is set up, it will "
 
6508
"replicate only the architecture of the local machine. If you would like to "
 
6509
"support other architectures on your mirror, simply duplicate the lines "
 
6510
"starting with “deb”, replacing the deb keyword by /deb-{arch} where arch can "
 
6511
"be i386, amd64, etc... For example, on an amd64 machine, to have the i386 "
 
6512
"archives as well, you will have:"
 
6513
 
 
6514
#: serverguide/C/virtualization.xml:960(programlisting)
 
6515
#, no-wrap
 
6516
msgid ""
 
6517
"\n"
 
6518
"deb  http://archive.ubuntu.com/ubuntu maverick main restricted universe "
 
6519
"multiverse \n"
 
6520
"/deb-i386  http://archive.ubuntu.com/ubuntu maverick main restricted "
 
6521
"universe multiverse\n"
 
6522
"\n"
 
6523
"deb  http://archive.ubuntu.com/ubuntu maverick-updates main restricted "
 
6524
"universe multiverse \n"
 
6525
"/deb-i386  http://archive.ubuntu.com/ubuntu maverick-updates main restricted "
 
6526
"universe multiverse \n"
 
6527
"\n"
 
6528
"deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ maverick-backports main restricted "
 
6529
"universe multiverse \n"
 
6530
"/deb-i386  http://archive.ubuntu.com/ubuntu maverick-backports main "
 
6531
"restricted universe multiverse \n"
 
6532
"\n"
 
6533
"deb http://security.ubuntu.com/ubuntu maverick-security main restricted "
 
6534
"universe multiverse \n"
 
6535
"/deb-i386  http://security.ubuntu.com/ubuntu maverick-security main "
 
6536
"restricted universe multiverse \n"
 
6537
"\n"
 
6538
"deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu maverick main/debian-installer "
 
6539
"restricted/debian-installer universe/debian-installer multiverse/debian-"
 
6540
"installer \n"
 
6541
"/deb-i386 http://archive.ubuntu.com/ubuntu maverick main/debian-installer "
 
6542
"restricted/debian-installer universe/debian-installer multiverse/debian-"
 
6543
"installer \n"
 
6544
msgstr ""
 
6545
"\n"
 
6546
"deb  http://archive.ubuntu.com/ubuntu maverick main restricted universe "
 
6547
"multiverse \n"
 
6548
"/deb-i386  http://archive.ubuntu.com/ubuntu maverick main restricted "
 
6549
"universe multiverse\n"
 
6550
"\n"
 
6551
"deb  http://archive.ubuntu.com/ubuntu maverick-updates main restricted "
 
6552
"universe multiverse \n"
 
6553
"/deb-i386  http://archive.ubuntu.com/ubuntu maverick-updates main restricted "
 
6554
"universe multiverse \n"
 
6555
"\n"
 
6556
"deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ maverick-backports main restricted "
 
6557
"universe multiverse \n"
 
6558
"/deb-i386  http://archive.ubuntu.com/ubuntu maverick-backports main "
 
6559
"restricted universe multiverse \n"
 
6560
"\n"
 
6561
"deb http://security.ubuntu.com/ubuntu maverick-security main restricted "
 
6562
"universe multiverse \n"
 
6563
"/deb-i386  http://security.ubuntu.com/ubuntu maverick-security main "
 
6564
"restricted universe multiverse \n"
 
6565
"\n"
 
6566
"deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu maverick main/debian-installer "
 
6567
"restricted/debian-installer universe/debian-installer multiverse/debian-"
 
6568
"installer \n"
 
6569
"/deb-i386 http://archive.ubuntu.com/ubuntu maverick main/debian-installer "
 
6570
"restricted/debian-installer universe/debian-installer multiverse/debian-"
 
6571
"installer \n"
 
6572
 
 
6573
#: serverguide/C/virtualization.xml:977(para)
 
6574
msgid ""
 
6575
"Notice that the source packages are not mirrored as they are seldom used "
 
6576
"compared to the binaries and they do take a lot more space, but they can be "
 
6577
"easily added to the list."
 
6578
msgstr ""
 
6579
"Notice that the source packages are not mirrored as they are seldom used "
 
6580
"compared to the binaries and they do take a lot more space, but they can be "
 
6581
"easily added to the list."
 
6582
 
 
6583
#: serverguide/C/virtualization.xml:982(para)
 
6584
msgid ""
 
6585
"Once the mirror has finished replicating (and this can be quite long), you "
 
6586
"need to configure Apache so that your mirror files (in "
 
6587
"<filename>/var/spool/apt-mirror</filename> if you did not change the "
 
6588
"default), are published by your Apache server. For more information on "
 
6589
"Apache see <xref linkend=\"httpd\"/>."
 
6590
msgstr ""
 
6591
"Once the mirror has finished replicating (and this can be quite long), you "
 
6592
"need to configure Apache so that your mirror files (in "
 
6593
"<filename>/var/spool/apt-mirror</filename> if you did not change the "
 
6594
"default), are published by your Apache server. For more information on "
 
6595
"Apache see <xref linkend=\"httpd\"/>."
 
6596
 
 
6597
#: serverguide/C/virtualization.xml:991(title)
 
6598
msgid "Installing in a RAM Disk"
 
6599
msgstr "Installing in a RAM Disk"
 
6600
 
 
6601
#: serverguide/C/virtualization.xml:993(para)
 
6602
msgid ""
 
6603
"As you can easily imagine, writing to RAM is a <emphasis>LOT</emphasis> "
 
6604
"faster than writing to disk. If you have some free memory, letting vmbuilder "
 
6605
"perform its operation in a RAMdisk will help a lot and the option <emphasis>-"
 
6606
"-tmpfs</emphasis> will help you do just that:"
 
6607
msgstr ""
 
6608
"As you can easily imagine, writing to RAM is a <emphasis>LOT</emphasis> "
 
6609
"faster than writing to disk. If you have some free memory, letting vmbuilder "
 
6610
"perform its operation in a RAMdisk will help a lot and the option <emphasis>-"
 
6611
"-tmpfs</emphasis> will help you do just that:"
 
6612
 
 
6613
#: serverguide/C/virtualization.xml:999(programlisting)
 
6614
#, no-wrap
 
6615
msgid ""
 
6616
"\n"
 
6617
"--tmpfs OPTS  Use a tmpfs as the working directory, specifying its\n"
 
6618
"              size or \"-\" to use tmpfs default (suid,dev,size=1G).\n"
 
6619
msgstr ""
 
6620
"\n"
 
6621
"--tmpfs OPTS  Use a tmpfs as the working directory, specifying its\n"
 
6622
"              size or \"-\" to use tmpfs default (suid,dev,size=1G).\n"
 
6623
 
 
6624
#: serverguide/C/virtualization.xml:1004(para)
 
6625
msgid ""
 
6626
"So adding <command>--tmpfs -</command> sounds like a very good idea if you "
 
6627
"have 1G of free ram."
 
6628
msgstr ""
 
6629
"So adding <command>--tmpfs -</command> sounds like a very good idea if you "
 
6630
"have 1G of free ram."
 
6631
 
 
6632
#: serverguide/C/virtualization.xml:1011(title)
 
6633
msgid "Package the Application"
 
6634
msgstr "Package the Application"
 
6635
 
 
6636
#: serverguide/C/virtualization.xml:1013(para)
 
6637
msgid "Two option are available to us:"
 
6638
msgstr "Two option are available to us:"
 
6639
 
 
6640
#: serverguide/C/virtualization.xml:1019(para)
 
6641
msgid ""
 
6642
"The recommended method to do so is to make a <emphasis>Debian</emphasis> "
 
6643
"package. Since this is outside of the scope of this tutorial, we will not "
 
6644
"perform this here and invite the reader to read the documentation on how to "
 
6645
"do this in the <ulink url=\"https://wiki.ubuntu.com/PackagingGuide\">Ubuntu "
 
6646
"Packaging Guide</ulink>. In this case it is also a good idea to setup a "
 
6647
"repository for your package so that updates can be conveniently pulled from "
 
6648
"it. See the <ulink url=\"http://www.debian-"
 
6649
"administration.org/articles/286\">Debian Administration</ulink> article for "
 
6650
"a tutorial on this."
 
6651
msgstr ""
 
6652
"The recommended method to do so is to make a <emphasis>Debian</emphasis> "
 
6653
"package. Since this is outside of the scope of this tutorial, we will not "
 
6654
"perform this here and invite the reader to read the documentation on how to "
 
6655
"do this in the <ulink url=\"https://wiki.ubuntu.com/PackagingGuide\">Ubuntu "
 
6656
"Packaging Guide</ulink>. In this case it is also a good idea to setup a "
 
6657
"repository for your package so that updates can be conveniently pulled from "
 
6658
"it. See the <ulink url=\"http://www.debian-"
 
6659
"administration.org/articles/286\">Debian Administration</ulink> article for "
 
6660
"a tutorial on this."
 
6661
 
 
6662
#: serverguide/C/virtualization.xml:1028(para)
 
6663
msgid ""
 
6664
"Manually install the application under <filename>/opt</filename> as "
 
6665
"recommended by the <ulink url=\"http://www.pathname.com/fhs/\">FHS "
 
6666
"guidelines</ulink>."
 
6667
msgstr ""
 
6668
"Manually install the application under <filename>/opt</filename> as "
 
6669
"recommended by the <ulink url=\"http://www.pathname.com/fhs/\">FHS "
 
6670
"guidelines</ulink>."
 
6671
 
 
6672
#: serverguide/C/virtualization.xml:1035(para)
 
6673
msgid ""
 
6674
"In our case we'll use <application>Limesurvey</application> as example web "
 
6675
"application for which we wish to provide a virtual appliance. As noted "
 
6676
"before, we've made a version of the package available in a PPA (Personal "
 
6677
"Package Archive)."
 
6678
msgstr ""
 
6679
"In our case we'll use <application>Limesurvey</application> as example web "
 
6680
"application for which we wish to provide a virtual appliance. As noted "
 
6681
"before, we've made a version of the package available in a PPA (Personal "
 
6682
"Package Archive)."
 
6683
 
 
6684
#: serverguide/C/virtualization.xml:1042(title)
 
6685
msgid "Finishing Install"
 
6686
msgstr "Finishing Install"
 
6687
 
 
6688
#: serverguide/C/virtualization.xml:1045(title) serverguide/C/virtualization.xml:1942(title)
 
6689
msgid "First Boot"
 
6690
msgstr "First Boot"
 
6691
 
 
6692
#: serverguide/C/virtualization.xml:1047(para)
 
6693
msgid ""
 
6694
"As we mentioned earlier, the first time the machine boots we'll need to "
 
6695
"install <application>openssh-server</application> so that the key generated "
 
6696
"for it is unique for each machine. To do this, we'll write a script called "
 
6697
"<filename>boot.sh</filename> as follows:"
 
6698
msgstr ""
 
6699
"As we mentioned earlier, the first time the machine boots we'll need to "
 
6700
"install <application>openssh-server</application> so that the key generated "
 
6701
"for it is unique for each machine. To do this, we'll write a script called "
 
6702
"<filename>boot.sh</filename> as follows:"
 
6703
 
 
6704
#: serverguide/C/virtualization.xml:1053(programlisting)
 
6705
#, no-wrap
 
6706
msgid ""
 
6707
"\n"
 
6708
"# This script will run the first time the virtual machine boots\n"
 
6709
"# It is ran as root.\n"
 
6710
"\n"
 
6711
"apt-get update\n"
 
6712
"apt-get install -qqy --force-yes openssh-server\n"
 
6713
msgstr ""
 
6714
"\n"
 
6715
"# This script will run the first time the virtual machine boots\n"
 
6716
"# It is ran as root.\n"
 
6717
"\n"
 
6718
"apt-get update\n"
 
6719
"apt-get install -qqy --force-yes openssh-server\n"
 
6720
 
 
6721
#: serverguide/C/virtualization.xml:1061(para)
 
6722
msgid ""
 
6723
"And we add the <command>--firstboot boot.sh</command> option to our command "
 
6724
"line."
 
6725
msgstr ""
 
6726
"And we add the <command>--firstboot boot.sh</command> option to our command "
 
6727
"line."
 
6728
 
 
6729
#: serverguide/C/virtualization.xml:1067(title)
 
6730
msgid "First Login"
 
6731
msgstr "First Login"
 
6732
 
 
6733
#: serverguide/C/virtualization.xml:1069(para)
 
6734
msgid ""
 
6735
"Mysql and Limesurvey needing some user interaction during their setup, we'll "
 
6736
"set them up the first time a user logs in using a script named login.sh. "
 
6737
"We'll also use this script to let the user specify:"
 
6738
msgstr ""
 
6739
"Mysql and Limesurvey needing some user interaction during their setup, we'll "
 
6740
"set them up the first time a user logs in using a script named login.sh. "
 
6741
"We'll also use this script to let the user specify:"
 
6742
 
 
6743
#: serverguide/C/virtualization.xml:1075(para)
 
6744
msgid "His own password"
 
6745
msgstr "His own password"
 
6746
 
 
6747
#: serverguide/C/virtualization.xml:1076(para)
 
6748
msgid "Define the keyboard and other locale info he wants to use"
 
6749
msgstr "Define the keyboard and other locale info he wants to use"
 
6750
 
 
6751
#: serverguide/C/virtualization.xml:1079(para)
 
6752
msgid "So we'll define <filename>login.sh</filename> as follows:"
 
6753
msgstr "So we'll define <filename>login.sh</filename> as follows:"
 
6754
 
 
6755
#: serverguide/C/virtualization.xml:1083(programlisting)
 
6756
#, no-wrap
 
6757
msgid ""
 
6758
"\n"
 
6759
"# This script is ran the first time a user logs in\n"
 
6760
"\n"
 
6761
"echo \"Your appliance is about to be finished to be set up.\"\n"
 
6762
"echo \"In order to do it, we'll need to ask you a few questions,\"\n"
 
6763
"echo \"starting by changing your user password.\"\n"
 
6764
"\n"
 
6765
"passwd\n"
 
6766
"\n"
 
6767
"#give the opportunity to change the keyboard\n"
 
6768
"sudo dpkg-reconfigure console-setup\n"
 
6769
"\n"
 
6770
"#configure the mysql server root password\n"
 
6771
"sudo dpkg-reconfigure mysql-server-5.0\n"
 
6772
"\n"
 
6773
"#install limesurvey\n"
 
6774
"sudo apt-get install -qqy --force-yes limesurvey\n"
 
6775
"\n"
 
6776
"echo \"Your appliance is now configured.  To use it point your\"\n"
 
6777
"echo \"browser to http://serverip/limesurvey/admin\"\n"
 
6778
msgstr ""
 
6779
"\n"
 
6780
"# This script is ran the first time a user logs in\n"
 
6781
"\n"
 
6782
"echo \"Your appliance is about to be finished to be set up.\"\n"
 
6783
"echo \"In order to do it, we'll need to ask you a few questions,\"\n"
 
6784
"echo \"starting by changing your user password.\"\n"
 
6785
"\n"
 
6786
"passwd\n"
 
6787
"\n"
 
6788
"#give the opportunity to change the keyboard\n"
 
6789
"sudo dpkg-reconfigure console-setup\n"
 
6790
"\n"
 
6791
"#configure the mysql server root password\n"
 
6792
"sudo dpkg-reconfigure mysql-server-5.0\n"
 
6793
"\n"
 
6794
"#install limesurvey\n"
 
6795
"sudo apt-get install -qqy --force-yes limesurvey\n"
 
6796
"\n"
 
6797
"echo \"Your appliance is now configured.  To use it point your\"\n"
 
6798
"echo \"browser to http://serverip/limesurvey/admin\"\n"
 
6799
 
 
6800
#: serverguide/C/virtualization.xml:1105(para)
 
6801
msgid ""
 
6802
"And we add the <command>--firstlogin login.sh</command> option to our "
 
6803
"command line."
 
6804
msgstr ""
 
6805
"And we add the <command>--firstlogin login.sh</command> option to our "
 
6806
"command line."
 
6807
 
 
6808
#: serverguide/C/virtualization.xml:1112(title)
 
6809
msgid "Useful Additions"
 
6810
msgstr "Useful Additions"
 
6811
 
 
6812
#: serverguide/C/virtualization.xml:1115(title)
 
6813
msgid "Configuring Automatic Updates"
 
6814
msgstr "Configuring Automatic Updates"
 
6815
 
 
6816
#: serverguide/C/virtualization.xml:1117(para)
 
6817
msgid ""
 
6818
"To have your system be configured to update itself on a regular basis, we "
 
6819
"will just install <application>unattended-upgrades</application>, so we add "
 
6820
"the following option to our command line:"
 
6821
msgstr ""
 
6822
"To have your system be configured to update itself on a regular basis, we "
 
6823
"will just install <application>unattended-upgrades</application>, so we add "
 
6824
"the following option to our command line:"
 
6825
 
 
6826
#: serverguide/C/virtualization.xml:1123(command)
 
6827
msgid "--addpkg unattended-upgrades"
 
6828
msgstr "--addpkg unattended-upgrades"
 
6829
 
 
6830
#: serverguide/C/virtualization.xml:1126(para)
 
6831
msgid ""
 
6832
"As we have put our application package in a PPA, the process will update not "
 
6833
"only the system, but also the application each time we update the version in "
 
6834
"the PPA."
 
6835
msgstr ""
 
6836
"As we have put our application package in a PPA, the process will update not "
 
6837
"only the system, but also the application each time we update the version in "
 
6838
"the PPA."
 
6839
 
 
6840
#: serverguide/C/virtualization.xml:1133(title)
 
6841
msgid "ACPI Event Handling"
 
6842
msgstr "ACPI Event Handling"
 
6843
 
 
6844
#: serverguide/C/virtualization.xml:1135(para)
 
6845
msgid ""
 
6846
"For your virtual machine to be able to handle restart and shutdown events it "
 
6847
"is being sent, it is a good idea to install the acpid package as well. To do "
 
6848
"this we just add the following option:"
 
6849
msgstr ""
 
6850
"For your virtual machine to be able to handle restart and shutdown events it "
 
6851
"is being sent, it is a good idea to install the acpid package as well. To do "
 
6852
"this we just add the following option:"
 
6853
 
 
6854
#: serverguide/C/virtualization.xml:1141(command)
 
6855
msgid "--addpkg acpid"
 
6856
msgstr "--addpkg acpid"
 
6857
 
 
6858
#: serverguide/C/virtualization.xml:1147(title)
 
6859
msgid "Final Command"
 
6860
msgstr "Final Command"
 
6861
 
 
6862
#: serverguide/C/virtualization.xml:1149(para)
 
6863
msgid "Here is the command with all the options discussed above:"
 
6864
msgstr "Here is the command with all the options discussed above:"
 
6865
 
 
6866
#: serverguide/C/virtualization.xml:1154(command)
 
6867
msgid ""
 
6868
"sudo vmbuilder kvm ubuntu --suite maverick --flavour virtual --arch i386 -o "
 
6869
"\\ --libvirt qemu:///system --ip 192.168.0.100 --part vmbuilder.partition --"
 
6870
"user user \\ --name user --pass default --addpkg apache2 --addpkg apache2-"
 
6871
"mpm-prefork \\ --addpkg apache2-utils --addpkg apache2.2-common --addpkg "
 
6872
"dbconfig-common \\ --addpkg libapache2-mod-php5 --addpkg mysql-client --"
 
6873
"addpkg php5-cli \\ --addpkg php5-gd --addpkg php5-ldap --addpkg php5-mysql --"
 
6874
"addpkg wwwconfig-common \\ --addpkg mysql-server --addpkg unattended-"
 
6875
"upgrades --addpkg acpid --ppa nijaba \\ --mirror "
 
6876
"http://mirroraddress:9999/ubuntu --tmpfs - --firstboot boot.sh \\ --"
 
6877
"firstlogin login.sh"
 
6878
msgstr ""
 
6879
"sudo vmbuilder kvm ubuntu --suite maverick --flavour virtual --arch i386 -o "
 
6880
"\\ --libvirt qemu:///system --ip 192.168.0.100 --part vmbuilder.partition --"
 
6881
"user user \\ --name user --pass default --addpkg apache2 --addpkg apache2-"
 
6882
"mpm-prefork \\ --addpkg apache2-utils --addpkg apache2.2-common --addpkg "
 
6883
"dbconfig-common \\ --addpkg libapache2-mod-php5 --addpkg mysql-client --"
 
6884
"addpkg php5-cli \\ --addpkg php5-gd --addpkg php5-ldap --addpkg php5-mysql --"
 
6885
"addpkg wwwconfig-common \\ --addpkg mysql-server --addpkg unattended-"
 
6886
"upgrades --addpkg acpid --ppa nijaba \\ --mirror "
 
6887
"http://mirroraddress:9999/ubuntu --tmpfs - --firstboot boot.sh \\ --"
 
6888
"firstlogin login.sh"
 
6889
 
 
6890
#: serverguide/C/virtualization.xml:1169(para)
 
6891
msgid ""
 
6892
"If you are interested in learning more, have questions or suggestions, "
 
6893
"please contact the Ubuntu Server Team at:"
 
6894
msgstr ""
 
6895
"If you are interested in learning more, have questions or suggestions, "
 
6896
"please contact the Ubuntu Server Team at:"
 
6897
 
 
6898
#: serverguide/C/virtualization.xml:1174(para)
 
6899
msgid "IRC: #ubuntu-server on freenode"
 
6900
msgstr "IRC: #ubuntu-server on freenode"
 
6901
 
 
6902
#: serverguide/C/virtualization.xml:1179(para)
 
6903
msgid ""
 
6904
"Mailing list: <ulink url=\"https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-"
 
6905
"server\">ubuntu-server at lists.ubuntu.com</ulink>"
 
6906
msgstr ""
 
6907
"Mailing list: <ulink url=\"https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-"
 
6908
"server\">ubuntu-server at lists.ubuntu.com</ulink>"
 
6909
 
 
6910
#: serverguide/C/virtualization.xml:1184(para)
 
6911
msgid ""
 
6912
"Also, see the <ulink "
 
6913
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/JeOSVMBuilder\">JeOSVMBuilder Ubuntu "
 
6914
"Wiki</ulink> page."
 
6915
msgstr ""
 
6916
"Also, see the <ulink "
 
6917
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/JeOSVMBuilder\">JeOSVMBuilder Ubuntu "
 
6918
"Wiki</ulink> page."
 
6919
 
 
6920
#: serverguide/C/virtualization.xml:1192(title)
 
6921
msgid "UEC"
 
6922
msgstr "UEC"
 
6923
 
 
6924
#: serverguide/C/virtualization.xml:1195(title) serverguide/C/network-auth.xml:2036(title) serverguide/C/monitoring.xml:15(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:17(title) serverguide/C/installation.xml:928(title) serverguide/C/dns.xml:64(title) serverguide/C/chat.xml:17(title) serverguide/C/backups.xml:541(title)
 
6925
msgid "Overview"
 
6926
msgstr "Overview"
 
6927
 
 
6928
#: serverguide/C/virtualization.xml:1197(para)
 
6929
msgid ""
 
6930
"This tutorial covers <application>UEC</application> installation from the "
 
6931
"Ubuntu 10.10 Server Edition CD, and assumes a basic network topology, with a "
 
6932
"single system serving as the <emphasis>\"all-in-one controller\"</emphasis>, "
 
6933
"and one or more nodes attached."
 
6934
msgstr ""
 
6935
"This tutorial covers <application>UEC</application> installation from the "
 
6936
"Ubuntu 10.10 Server Edition CD, and assumes a basic network topology, with a "
 
6937
"single system serving as the <emphasis>\"all-in-one controller\"</emphasis>, "
 
6938
"and one or more nodes attached."
 
6939
 
 
6940
#: serverguide/C/virtualization.xml:1202(para)
 
6941
msgid ""
 
6942
"From this Tutorial you will learn how to install, configure, register and "
 
6943
"perform several operations on a basic <application>UEC</application> setup "
 
6944
"that results in a cloud with a one controller <emphasis>\"front-"
 
6945
"end\"</emphasis> and one or several node(s) for running Virtual Machine (VM) "
 
6946
"instances. You will also use examples to help get you started using your own "
 
6947
"private compute cloud."
 
6948
msgstr ""
 
6949
"From this Tutorial you will learn how to install, configure, register and "
 
6950
"perform several operations on a basic <application>UEC</application> setup "
 
6951
"that results in a cloud with a one controller <emphasis>\"front-"
 
6952
"end\"</emphasis> and one or several node(s) for running Virtual Machine (VM) "
 
6953
"instances. You will also use examples to help get you started using your own "
 
6954
"private compute cloud."
 
6955
 
 
6956
#: serverguide/C/virtualization.xml:1210(title)
 
6957
msgid "Prerequisites"
 
6958
msgstr "Prerequisites"
 
6959
 
 
6960
#: serverguide/C/virtualization.xml:1212(para)
 
6961
msgid ""
 
6962
"To deploy a minimal cloud infrastructure, you’ll need at least "
 
6963
"<emphasis>two</emphasis> dedicated systems:"
 
6964
msgstr ""
 
6965
"To deploy a minimal cloud infrastructure, you’ll need at least "
 
6966
"<emphasis>two</emphasis> dedicated systems:"
 
6967
 
 
6968
#: serverguide/C/virtualization.xml:1218(para)
 
6969
msgid "A front end."
 
6970
msgstr "A front end."
 
6971
 
 
6972
#: serverguide/C/virtualization.xml:1223(para)
 
6973
msgid "One or more node(s)."
 
6974
msgstr "One or more node(s)."
 
6975
 
 
6976
#: serverguide/C/virtualization.xml:1229(para)
 
6977
msgid ""
 
6978
"The following are recommendations, rather than fixed requirements. However, "
 
6979
"our experience in developing this documentation indicated the following "
 
6980
"suggestions."
 
6981
msgstr ""
 
6982
"The following are recommendations, rather than fixed requirements. However, "
 
6983
"our experience in developing this documentation indicated the following "
 
6984
"suggestions."
 
6985
 
 
6986
#: serverguide/C/virtualization.xml:1234(title)
 
6987
msgid "Front End Requirements"
 
6988
msgstr "Front End Requirements"
 
6989
 
 
6990
#: serverguide/C/virtualization.xml:1236(para)
 
6991
msgid "Use the following table for a system that will run one or more of:"
 
6992
msgstr "Use the following table for a system that will run one or more of:"
 
6993
 
 
6994
#: serverguide/C/virtualization.xml:1241(para)
 
6995
msgid "Cloud Controller (CLC)"
 
6996
msgstr "Cloud Controller (CLC)"
 
6997
 
 
6998
#: serverguide/C/virtualization.xml:1242(para)
 
6999
msgid "Cluster Controller (CC)"
 
7000
msgstr "Cluster Controller (CC)"
 
7001
 
 
7002
#: serverguide/C/virtualization.xml:1243(para)
 
7003
msgid "Walrus (the S3-like storage service)"
 
7004
msgstr "Walrus (the S3-like storage service)"
 
7005
 
 
7006
#: serverguide/C/virtualization.xml:1244(para)
 
7007
msgid "Storage Controller (SC)"
 
7008
msgstr "Storage Controller (SC)"
 
7009
 
 
7010
#: serverguide/C/virtualization.xml:1248(title)
 
7011
msgid "UEC Front End Requirements"
 
7012
msgstr "UEC Front End Requirements"
 
7013
 
 
7014
#: serverguide/C/virtualization.xml:1256(para) serverguide/C/virtualization.xml:1318(para)
 
7015
msgid "Hardware"
 
7016
msgstr "Hardware"
 
7017
 
 
7018
#: serverguide/C/virtualization.xml:1257(para) serverguide/C/virtualization.xml:1319(para)
 
7019
msgid "Minimum"
 
7020
msgstr "Minimum"
 
7021
 
 
7022
#: serverguide/C/virtualization.xml:1258(para) serverguide/C/virtualization.xml:1320(para)
 
7023
msgid "Suggested"
 
7024
msgstr "Suggested"
 
7025
 
 
7026
#: serverguide/C/virtualization.xml:1259(para) serverguide/C/virtualization.xml:1321(para)
 
7027
msgid "Notes"
 
7028
msgstr "Notes"
 
7029
 
 
7030
#: serverguide/C/virtualization.xml:1264(para) serverguide/C/virtualization.xml:1326(para)
 
7031
msgid "CPU"
 
7032
msgstr "CPU"
 
7033
 
 
7034
#: serverguide/C/virtualization.xml:1265(para)
 
7035
msgid "1 GHz"
 
7036
msgstr "1 GHz"
 
7037
 
 
7038
#: serverguide/C/virtualization.xml:1266(para)
 
7039
msgid "2 x 2 GHz"
 
7040
msgstr "2 x 2 GHz"
 
7041
 
 
7042
#: serverguide/C/virtualization.xml:1267(para)
 
7043
msgid ""
 
7044
"For an <emphasis>all-in-one</emphasis> front end, it helps to have at least "
 
7045
"a dual core processor."
 
7046
msgstr ""
 
7047
"For an <emphasis>all-in-one</emphasis> front end, it helps to have at least "
 
7048
"a dual core processor."
 
7049
 
 
7050
#: serverguide/C/virtualization.xml:1270(para) serverguide/C/virtualization.xml:1332(para)
 
7051
msgid "Memory"
 
7052
msgstr "Memory"
 
7053
 
 
7054
#: serverguide/C/virtualization.xml:1271(para)
 
7055
msgid "2 GB"
 
7056
msgstr "2 GB"
 
7057
 
 
7058
#: serverguide/C/virtualization.xml:1272(para) serverguide/C/virtualization.xml:1334(para)
 
7059
msgid "4 GB"
 
7060
msgstr "4 GB"
 
7061
 
 
7062
#: serverguide/C/virtualization.xml:1273(para)
 
7063
msgid "The Java web front end benefits from lots of available memory."
 
7064
msgstr "The Java web front end benefits from lots of available memory."
 
7065
 
 
7066
#: serverguide/C/virtualization.xml:1276(para) serverguide/C/virtualization.xml:1338(para)
 
7067
msgid "Disk"
 
7068
msgstr "Disk"
 
7069
 
 
7070
#: serverguide/C/virtualization.xml:1277(para) serverguide/C/virtualization.xml:1339(para)
 
7071
msgid "5400 RPM IDE"
 
7072
msgstr "5400 RPM IDE"
 
7073
 
 
7074
#: serverguide/C/virtualization.xml:1278(para)
 
7075
msgid "7200 RPM SATA"
 
7076
msgstr "7200 RPM SATA"
 
7077
 
 
7078
#: serverguide/C/virtualization.xml:1279(para)
 
7079
msgid ""
 
7080
"Slower disks will work, but will yield much longer instance startup times."
 
7081
msgstr ""
 
7082
"Slower disks will work, but will yield much longer instance startup times."
 
7083
 
 
7084
#: serverguide/C/virtualization.xml:1282(para) serverguide/C/virtualization.xml:1344(para)
 
7085
msgid "Disk Space"
 
7086
msgstr "Disk Space"
 
7087
 
 
7088
#: serverguide/C/virtualization.xml:1283(para) serverguide/C/virtualization.xml:1345(para)
 
7089
msgid "40 GB"
 
7090
msgstr "40 GB"
 
7091
 
 
7092
#: serverguide/C/virtualization.xml:1284(para)
 
7093
msgid "200 GB"
 
7094
msgstr "200 GB"
 
7095
 
 
7096
#: serverguide/C/virtualization.xml:1285(para)
 
7097
msgid ""
 
7098
"40GB is only enough space for only a single image, cache, etc., Eucalyptus "
 
7099
"does not like to run out of disk space."
 
7100
msgstr ""
 
7101
"40GB is only enough space for only a single image, cache, etc., Eucalyptus "
 
7102
"does not like to run out of disk space."
 
7103
 
 
7104
#: serverguide/C/virtualization.xml:1288(para) serverguide/C/virtualization.xml:1350(para) serverguide/C/network-config.xml:13(title)
 
7105
msgid "Networking"
 
7106
msgstr "Networking"
 
7107
 
 
7108
#: serverguide/C/virtualization.xml:1289(para) serverguide/C/virtualization.xml:1351(para)
 
7109
msgid "100 Mbps"
 
7110
msgstr "100 Mbps"
 
7111
 
 
7112
#: serverguide/C/virtualization.xml:1290(para) serverguide/C/virtualization.xml:1352(para)
 
7113
msgid "1000 Mbps"
 
7114
msgstr "1000 Mbps"
 
7115
 
 
7116
#: serverguide/C/virtualization.xml:1291(para) serverguide/C/virtualization.xml:1353(para)
 
7117
msgid ""
 
7118
"Machine images are hundreds of MB, and need to be copied over the network to "
 
7119
"nodes."
 
7120
msgstr ""
 
7121
"Machine images are hundreds of MB, and need to be copied over the network to "
 
7122
"nodes."
 
7123
 
 
7124
#: serverguide/C/virtualization.xml:1299(title)
 
7125
msgid "Node Requirements"
 
7126
msgstr "Node Requirements"
 
7127
 
 
7128
#: serverguide/C/virtualization.xml:1301(para)
 
7129
msgid "The other system(s) are <emphasis>nodes</emphasis>, which will run::"
 
7130
msgstr "The other system(s) are <emphasis>nodes</emphasis>, which will run::"
 
7131
 
 
7132
#: serverguide/C/virtualization.xml:1306(para)
 
7133
msgid "the Node Controller (NC)"
 
7134
msgstr "the Node Controller (NC)"
 
7135
 
 
7136
#: serverguide/C/virtualization.xml:1310(title)
 
7137
msgid "UEC Node Requirements"
 
7138
msgstr "UEC Node Requirements"
 
7139
 
 
7140
#: serverguide/C/virtualization.xml:1327(para)
 
7141
msgid "VT Extensions"
 
7142
msgstr "VT Extensions"
 
7143
 
 
7144
#: serverguide/C/virtualization.xml:1328(para)
 
7145
msgid "VT, 64-bit, Multicore"
 
7146
msgstr "VT, 64-bit, Multicore"
 
7147
 
 
7148
#: serverguide/C/virtualization.xml:1329(para)
 
7149
msgid ""
 
7150
"64-bit can run both i386, and amd64 instances; by default, Eucalyptus will "
 
7151
"only run 1 VM per CPU core on a Node."
 
7152
msgstr ""
 
7153
"64-bit can run both i386, and amd64 instances; by default, Eucalyptus will "
 
7154
"only run 1 VM per CPU core on a Node."
 
7155
 
 
7156
#: serverguide/C/virtualization.xml:1333(para)
 
7157
msgid "1 GB"
 
7158
msgstr "1 GB"
 
7159
 
 
7160
#: serverguide/C/virtualization.xml:1335(para)
 
7161
msgid "Additional memory means more, and larger guests."
 
7162
msgstr "Additional memory means more, and larger guests."
 
7163
 
 
7164
#: serverguide/C/virtualization.xml:1340(para)
 
7165
msgid "7200 RPM SATA or SCSI"
 
7166
msgstr "7200 RPM SATA or SCSI"
 
7167
 
 
7168
#: serverguide/C/virtualization.xml:1341(para)
 
7169
msgid ""
 
7170
"Eucalyptus nodes are disk-intensive; I/O wait will likely be the performance "
 
7171
"bottleneck."
 
7172
msgstr ""
 
7173
"Eucalyptus nodes are disk-intensive; I/O wait will likely be the performance "
 
7174
"bottleneck."
 
7175
 
 
7176
#: serverguide/C/virtualization.xml:1346(para)
 
7177
msgid "100 GB"
 
7178
msgstr "100 GB"
 
7179
 
 
7180
#: serverguide/C/virtualization.xml:1347(para)
 
7181
msgid ""
 
7182
"Images will be cached locally, Eucalyptus does not like to run out of disk "
 
7183
"space."
 
7184
msgstr ""
 
7185
"Images will be cached locally, Eucalyptus does not like to run out of disk "
 
7186
"space."
 
7187
 
 
7188
#: serverguide/C/virtualization.xml:1363(title)
 
7189
msgid "Installing the Cloud/Cluster/Storage/Walrus Front End Server"
 
7190
msgstr "Installing the Cloud/Cluster/Storage/Walrus Front End Server"
 
7191
 
 
7192
#: serverguide/C/virtualization.xml:1367(para)
 
7193
msgid "Download the Ubuntu 10.10 Server ISO file, and burn it to a CD."
 
7194
msgstr "Download the Ubuntu 10.10 Server ISO file, and burn it to a CD."
 
7195
 
 
7196
#: serverguide/C/virtualization.xml:1372(para)
 
7197
msgid ""
 
7198
"When you boot, select <emphasis>“Install Ubuntu Enterprise "
 
7199
"Cloud”</emphasis>. The installer will detect if any other Eucalyptus "
 
7200
"components are present."
 
7201
msgstr ""
 
7202
"When you boot, select <emphasis>“Install Ubuntu Enterprise "
 
7203
"Cloud”</emphasis>. The installer will detect if any other Eucalyptus "
 
7204
"components are present."
 
7205
 
 
7206
#: serverguide/C/virtualization.xml:1377(para)
 
7207
msgid ""
 
7208
"You can then choose which components to install, based on your chosen <ulink "
 
7209
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/UEC/Topologies\">topology</ulink>."
 
7210
msgstr ""
 
7211
"You can then choose which components to install, based on your chosen <ulink "
 
7212
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/UEC/Topologies\">topology</ulink>."
 
7213
 
 
7214
#: serverguide/C/virtualization.xml:1382(para)
 
7215
msgid ""
 
7216
"When asked whether you want a <emphasis>“Cluster”</emphasis> or a "
 
7217
"<emphasis>“Node”</emphasis> install, select <emphasis>“Cluster”</emphasis>."
 
7218
msgstr ""
 
7219
"When asked whether you want a <emphasis>“Cluster”</emphasis> or a "
 
7220
"<emphasis>“Node”</emphasis> install, select <emphasis>“Cluster”</emphasis>."
 
7221
 
 
7222
#: serverguide/C/virtualization.xml:1388(para)
 
7223
msgid ""
 
7224
"It will ask two other cloud-specific questions during the course of the "
 
7225
"install:"
 
7226
msgstr ""
 
7227
"It will ask two other cloud-specific questions during the course of the "
 
7228
"install:"
 
7229
 
 
7230
#: serverguide/C/virtualization.xml:1393(para)
 
7231
msgid "Name of your cluster."
 
7232
msgstr "Name of your cluster."
 
7233
 
 
7234
#: serverguide/C/virtualization.xml:1396(para)
 
7235
msgid "e.g. <emphasis>cluster1</emphasis>."
 
7236
msgstr "e.g. <emphasis>cluster1</emphasis>."
 
7237
 
 
7238
#: serverguide/C/virtualization.xml:1399(para)
 
7239
msgid ""
 
7240
"A range of public IP addresses on the LAN that the cloud can allocate to "
 
7241
"instances."
 
7242
msgstr ""
 
7243
"A range of public IP addresses on the LAN that the cloud can allocate to "
 
7244
"instances."
 
7245
 
 
7246
#: serverguide/C/virtualization.xml:1402(para)
 
7247
msgid "e.g. <emphasis>192.168.1.200-192.168.1.249</emphasis>."
 
7248
msgstr "e.g. <emphasis>192.168.1.200-192.168.1.249</emphasis>."
 
7249
 
 
7250
#: serverguide/C/virtualization.xml:1410(title)
 
7251
msgid "Installing the Node Controller(s)"
 
7252
msgstr "Installing the Node Controller(s)"
 
7253
 
 
7254
#: serverguide/C/virtualization.xml:1412(para)
 
7255
msgid ""
 
7256
"The node controller install is even simpler. Just make sure that you are "
 
7257
"connected to the network on which the cloud/cluster controller is already "
 
7258
"running."
 
7259
msgstr ""
 
7260
"The node controller install is even simpler. Just make sure that you are "
 
7261
"connected to the network on which the cloud/cluster controller is already "
 
7262
"running."
 
7263
 
 
7264
#: serverguide/C/virtualization.xml:1418(para)
 
7265
msgid "Boot from the same ISO on the node(s)."
 
7266
msgstr "Boot from the same ISO on the node(s)."
 
7267
 
 
7268
#: serverguide/C/virtualization.xml:1423(para)
 
7269
msgid ""
 
7270
"When you boot, select <emphasis>“Install Ubuntu Enterprise Cloud”</emphasis>."
 
7271
msgstr ""
 
7272
"When you boot, select <emphasis>“Install Ubuntu Enterprise Cloud”</emphasis>."
 
7273
 
 
7274
#: serverguide/C/virtualization.xml:1428(para)
 
7275
msgid "Select <emphasis>“Install Ubuntu Enterprise Cloud”</emphasis>."
 
7276
msgstr "Select <emphasis>“Install Ubuntu Enterprise Cloud”</emphasis>."
 
7277
 
 
7278
#: serverguide/C/virtualization.xml:1433(para)
 
7279
msgid ""
 
7280
"It should detect the Cluster and preselect <emphasis>“Node”</emphasis> "
 
7281
"install for you."
 
7282
msgstr ""
 
7283
"It should detect the Cluster and preselect <emphasis>“Node”</emphasis> "
 
7284
"install for you."
 
7285
 
 
7286
#: serverguide/C/virtualization.xml:1438(para)
 
7287
msgid "Confirm the partitioning scheme."
 
7288
msgstr "Confirm the partitioning scheme."
 
7289
 
 
7290
#: serverguide/C/virtualization.xml:1443(para)
 
7291
msgid ""
 
7292
"The rest of the installation should proceed uninterrupted; complete the "
 
7293
"installation and reboot the node."
 
7294
msgstr ""
 
7295
"The rest of the installation should proceed uninterrupted; complete the "
 
7296
"installation and reboot the node."
 
7297
 
 
7298
#: serverguide/C/virtualization.xml:1451(title)
 
7299
msgid "Register the Node(s)"
 
7300
msgstr "Register the Node(s)"
 
7301
 
 
7302
#: serverguide/C/virtualization.xml:1456(para)
 
7303
msgid ""
 
7304
"Nodes are the physical systems within <application>UEC</application> that "
 
7305
"actually run the virtual machine instances of the cloud."
 
7306
msgstr ""
 
7307
"Nodes are the physical systems within <application>UEC</application> that "
 
7308
"actually run the virtual machine instances of the cloud."
 
7309
 
 
7310
#: serverguide/C/virtualization.xml:1460(para)
 
7311
msgid "All component registration should be automatic, assuming:"
 
7312
msgstr "All component registrations should be automatic, assuming:"
 
7313
 
 
7314
#: serverguide/C/virtualization.xml:1466(para)
 
7315
msgid "Public SSH keys have been exchanged properly."
 
7316
msgstr "Public SSH keys have been exchanged properly."
 
7317
 
 
7318
#: serverguide/C/virtualization.xml:1471(para)
 
7319
msgid "The services are configured properly."
 
7320
msgstr "The services are configured properly."
 
7321
 
 
7322
#: serverguide/C/virtualization.xml:1476(para)
 
7323
msgid ""
 
7324
"The appropriate <emphasis>uec-component-listener</emphasis> is running."
 
7325
msgstr ""
 
7326
"The appropriate <emphasis>uec-component-listener</emphasis> is running."
 
7327
 
 
7328
#: serverguide/C/virtualization.xml:1481(para)
 
7329
msgid "Verify Registration."
 
7330
msgstr "Verify Registration."
 
7331
 
 
7332
#: serverguide/C/virtualization.xml:1487(para)
 
7333
msgid ""
 
7334
"Steps a to e should only be required if you're using the <ulink "
 
7335
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/UEC/PackageInstall\">UEC/PackageInsta"
 
7336
"ll</ulink> method. Otherwise, if you are following this guide, these steps "
 
7337
"should already be completed automatically for you, and therefore you can "
 
7338
"skip <emphasis>\"a\"</emphasis> to <emphasis>\"e\"</emphasis>."
 
7339
msgstr ""
 
7340
"Steps a to e should only be required if you're using the <ulink "
 
7341
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/UEC/PackageInstall\">UEC/PackageInsta"
 
7342
"ll</ulink> method. Otherwise, if you are following this guide, these steps "
 
7343
"should already be completed automatically for you, and therefore you can "
 
7344
"skip <emphasis>\"a\"</emphasis> to <emphasis>\"e\"</emphasis>."
 
7345
 
 
7346
#: serverguide/C/virtualization.xml:1495(para)
 
7347
msgid "Exchange Public Keys"
 
7348
msgstr "Exchange Public Keys"
 
7349
 
 
7350
#: serverguide/C/virtualization.xml:1497(para)
 
7351
msgid ""
 
7352
"The Cloud Controller's <emphasis>eucalyptus</emphasis> user needs to have "
 
7353
"SSH access to the Walrus Controller, Cluster Controller, and Storage "
 
7354
"Controller as the eucalyptus user."
 
7355
msgstr ""
 
7356
"The Cloud Controller's <emphasis>eucalyptus</emphasis> user needs to have "
 
7357
"SSH access to the Walrus Controller, Cluster Controller, and Storage "
 
7358
"Controller as the eucalyptus user."
 
7359
 
 
7360
#: serverguide/C/virtualization.xml:1502(para)
 
7361
msgid ""
 
7362
"Install the Cloud Controller's <emphasis>eucalyptus</emphasis> user's public "
 
7363
"ssh key by:"
 
7364
msgstr ""
 
7365
"Install the Cloud Controller's <emphasis>eucalyptus</emphasis> user's public "
 
7366
"SSH key by:"
 
7367
 
 
7368
#: serverguide/C/virtualization.xml:1508(para)
 
7369
msgid ""
 
7370
"On the target controller, temporarily set a password for the eucalyptus user:"
 
7371
msgstr ""
 
7372
"On the target controller, temporarily set a password for the eucalyptus user:"
 
7373
 
 
7374
#: serverguide/C/virtualization.xml:1512(command)
 
7375
msgid "sudo passwd eucalyptus"
 
7376
msgstr "sudo passwd eucalyptus"
 
7377
 
 
7378
#: serverguide/C/virtualization.xml:1516(para)
 
7379
msgid "Then, on the Cloud Controller:"
 
7380
msgstr "Then, on the Cloud Controller:"
 
7381
 
 
7382
#: serverguide/C/virtualization.xml:1520(command)
 
7383
msgid ""
 
7384
"sudo -u eucalyptus ssh-copy-id -i ~eucalyptus/.ssh/id_rsa.pub "
 
7385
"eucalyptus@&lt;IP_OF_NODE&gt;"
 
7386
msgstr ""
 
7387
"sudo -u eucalyptus ssh-copy-id -i ~eucalyptus/.ssh/id_rsa.pub "
 
7388
"eucalyptus@&lt;IP_OF_NODE&gt;"
 
7389
 
 
7390
#: serverguide/C/virtualization.xml:1524(para)
 
7391
msgid ""
 
7392
"You can now remove the password of the eucalyptus account on the target "
 
7393
"controller, if you wish:"
 
7394
msgstr ""
 
7395
"You can now remove the password of the eucalyptus account on the target "
 
7396
"controller, if you wish:"
 
7397
 
 
7398
#: serverguide/C/virtualization.xml:1528(command)
 
7399
msgid "sudo passwd -d eucalyptus"
 
7400
msgstr "sudo passwd -d eucalyptus"
 
7401
 
 
7402
#: serverguide/C/virtualization.xml:1535(para)
 
7403
msgid "Configuring the Services"
 
7404
msgstr "Configuring the Services"
 
7405
 
 
7406
#: serverguide/C/virtualization.xml:1537(para)
 
7407
msgid "On the <emphasis>Cloud Controller</emphasis>:"
 
7408
msgstr "On the <emphasis>Cloud Controller</emphasis>:"
 
7409
 
 
7410
#: serverguide/C/virtualization.xml:1543(para)
 
7411
msgid "For the <emphasis>Cluster Controller</emphasis> Registration:"
 
7412
msgstr "For the <emphasis>Cluster Controller</emphasis> Registration:"
 
7413
 
 
7414
#: serverguide/C/virtualization.xml:1547(para) serverguide/C/virtualization.xml:1575(para)
 
7415
msgid ""
 
7416
"Define the shell variable CC_NAME in <filename>/etc/eucalyptus/eucalyptus-"
 
7417
"cc.conf</filename>"
 
7418
msgstr ""
 
7419
"Define the shell variable CC_NAME in <filename>/etc/eucalyptus/eucalyptus-"
 
7420
"cc.conf</filename>"
 
7421
 
 
7422
#: serverguide/C/virtualization.xml:1549(para)
 
7423
msgid ""
 
7424
"Define the shell variable CC_IP_ADDR in <filename>/etc/eucalyptus/eucalyptus-"
 
7425
"ipaddr.conf</filename>, as a space separated list of one or more IP "
 
7426
"addresses."
 
7427
msgstr ""
 
7428
"Define the shell variable CC_IP_ADDR in <filename>/etc/eucalyptus/eucalyptus-"
 
7429
"ipaddr.conf</filename>, as a space separated list of one or more IP "
 
7430
"addresses."
 
7431
 
 
7432
#: serverguide/C/virtualization.xml:1556(para)
 
7433
msgid "For the <emphasis>Walrus Controller</emphasis> Registration:"
 
7434
msgstr "For the <emphasis>Walrus Controller</emphasis> Registration:"
 
7435
 
 
7436
#: serverguide/C/virtualization.xml:1560(para)
 
7437
msgid ""
 
7438
"Define the shell variable WALRUS_IP_ADDR in "
 
7439
"<filename>/etc/eucalyptus/eucalyptus-ipaddr.conf</filename>, as a single IP "
 
7440
"address."
 
7441
msgstr ""
 
7442
"Define the shell variable WALRUS_IP_ADDR in "
 
7443
"<filename>/etc/eucalyptus/eucalyptus-ipaddr.conf</filename>, as a single IP "
 
7444
"address."
 
7445
 
 
7446
#: serverguide/C/virtualization.xml:1565(para)
 
7447
msgid "On the <emphasis>Cluster Controller</emphasis>:"
 
7448
msgstr "On the <emphasis>Cluster Controller</emphasis>:"
 
7449
 
 
7450
#: serverguide/C/virtualization.xml:1571(para)
 
7451
msgid "For <emphasis>Storage Controller</emphasis> Registration:"
 
7452
msgstr "For <emphasis>Storage Controller</emphasis> Registration:"
 
7453
 
 
7454
#: serverguide/C/virtualization.xml:1577(para)
 
7455
msgid ""
 
7456
"Define the shell variable SC_IP_ADDR in <filename>/etc/eucalyptus/eucalyptus-"
 
7457
"ipaddr.conf</filename>, as a space separated list of one or more IP "
 
7458
"addresses."
 
7459
msgstr ""
 
7460
"Define the shell variable SC_IP_ADDR in <filename>/etc/eucalyptus/eucalyptus-"
 
7461
"ipaddr.conf</filename>, as a space separated list of one or more IP "
 
7462
"addresses."
 
7463
 
 
7464
#: serverguide/C/virtualization.xml:1587(para)
 
7465
msgid "Publish"
 
7466
msgstr "Publish"
 
7467
 
 
7468
#: serverguide/C/virtualization.xml:1589(para)
 
7469
msgid "Now start the publication services."
 
7470
msgstr "Now start the publication services."
 
7471
 
 
7472
#: serverguide/C/virtualization.xml:1595(emphasis)
 
7473
msgid "Walrus Controller:"
 
7474
msgstr "Walrus Controller:"
 
7475
 
 
7476
#: serverguide/C/virtualization.xml:1597(command)
 
7477
msgid "sudo start eucalyptus-walrus-publication"
 
7478
msgstr "sudo start eucalyptus-walrus-publication"
 
7479
 
 
7480
#: serverguide/C/virtualization.xml:1601(emphasis)
 
7481
msgid "Cluster Controller:"
 
7482
msgstr "Cluster Controller:"
 
7483
 
 
7484
#: serverguide/C/virtualization.xml:1603(command)
 
7485
msgid "sudo start eucalyptus-cc-publication"
 
7486
msgstr "sudo start eucalyptus-cc-publication"
 
7487
 
 
7488
#: serverguide/C/virtualization.xml:1607(emphasis)
 
7489
msgid "Storage Controller:"
 
7490
msgstr "Storage Controller:"
 
7491
 
 
7492
#: serverguide/C/virtualization.xml:1609(command)
 
7493
msgid "sudo start eucalyptus-sc-publication"
 
7494
msgstr "sudo start eucalyptus-sc-publication"
 
7495
 
 
7496
#: serverguide/C/virtualization.xml:1613(emphasis)
 
7497
msgid "Node Controller:"
 
7498
msgstr "Node Controller:"
 
7499
 
 
7500
#: serverguide/C/virtualization.xml:1615(command)
 
7501
msgid "sudo start eucalyptus-nc-publication"
 
7502
msgstr "sudo start eucalyptus-nc-publication"
 
7503
 
 
7504
#: serverguide/C/virtualization.xml:1622(para)
 
7505
msgid "Start the Listener"
 
7506
msgstr "Start the Listener"
 
7507
 
 
7508
#: serverguide/C/virtualization.xml:1624(para)
 
7509
msgid ""
 
7510
"On the <emphasis>Cloud Controller</emphasis> and the <emphasis>Cluster "
 
7511
"Controller(s)</emphasis>, run:"
 
7512
msgstr ""
 
7513
"On the <emphasis>Cloud Controller</emphasis> and the <emphasis>Cluster "
 
7514
"Controller(s)</emphasis>, run:"
 
7515
 
 
7516
#: serverguide/C/virtualization.xml:1629(command)
 
7517
msgid "sudo start uec-component-listener"
 
7518
msgstr "sudo start uec-component-listener"
 
7519
 
 
7520
#: serverguide/C/virtualization.xml:1634(para)
 
7521
msgid "Verify Registration"
 
7522
msgstr "Verify Registration"
 
7523
 
 
7524
#: serverguide/C/virtualization.xml:1637(command)
 
7525
msgid "cat /var/log/eucalyptus/registration.log"
 
7526
msgstr "cat /var/log/eucalyptus/registration.log"
 
7527
 
 
7528
#: serverguide/C/virtualization.xml:1638(computeroutput)
 
7529
#, no-wrap
 
7530
msgid ""
 
7531
"2010-04-08 15:46:36-05:00 | 24243 -&gt; Calling node cluster1 node "
 
7532
"10.1.1.75\n"
 
7533
"2010-04-08 15:46:36-05:00 | 24243 -&gt; euca_conf --register-nodes returned "
 
7534
"0\n"
 
7535
"2010-04-08 15:48:47-05:00 | 25858 -&gt; Calling walrus Walrus 10.1.1.71\n"
 
7536
"2010-04-08 15:48:51-05:00 | 25858 -&gt; euca_conf --register-walrus returned "
 
7537
"0\n"
 
7538
"2010-04-08 15:49:04-05:00 | 26237 -&gt; Calling cluster cluster1 10.1.1.71\n"
 
7539
"2010-04-08 15:49:08-05:00 | 26237 -&gt; euca_conf --register-cluster "
 
7540
"returned 0\n"
 
7541
"2010-04-08 15:49:17-05:00 | 26644 -&gt; Calling storage cluster1 storage "
 
7542
"10.1.1.71\n"
 
7543
"2010-04-08 15:49:18-05:00 | 26644 -&gt; euca_conf --register-sc returned 0"
 
7544
msgstr ""
 
7545
"2010-04-08 15:46:36-05:00 | 24243 -&gt; Calling node cluster1 node "
 
7546
"10.1.1.75\n"
 
7547
"2010-04-08 15:46:36-05:00 | 24243 -&gt; euca_conf --register-nodes returned "
 
7548
"0\n"
 
7549
"2010-04-08 15:48:47-05:00 | 25858 -&gt; Calling walrus Walrus 10.1.1.71\n"
 
7550
"2010-04-08 15:48:51-05:00 | 25858 -&gt; euca_conf --register-walrus returned "
 
7551
"0\n"
 
7552
"2010-04-08 15:49:04-05:00 | 26237 -&gt; Calling cluster cluster1 10.1.1.71\n"
 
7553
"2010-04-08 15:49:08-05:00 | 26237 -&gt; euca_conf --register-cluster "
 
7554
"returned 0\n"
 
7555
"2010-04-08 15:49:17-05:00 | 26644 -&gt; Calling storage cluster1 storage "
 
7556
"10.1.1.71\n"
 
7557
"2010-04-08 15:49:18-05:00 | 26644 -&gt; euca_conf --register-sc returned 0"
 
7558
 
 
7559
#: serverguide/C/virtualization.xml:1649(para)
 
7560
msgid "The output on your machine will vary from the example above."
 
7561
msgstr "The output on your machine will vary from the example above."
 
7562
 
 
7563
#: serverguide/C/virtualization.xml:1659(title)
 
7564
msgid "Obtain Credentials"
 
7565
msgstr "Obtain Credentials"
 
7566
 
 
7567
#: serverguide/C/virtualization.xml:1661(para)
 
7568
msgid ""
 
7569
"After installing and booting the <emphasis>Cloud Controller</emphasis>, "
 
7570
"users of the cloud will need to retrieve their credentials. This can be done "
 
7571
"either through a web browser, or at the command line."
 
7572
msgstr ""
 
7573
"After installing and booting the <emphasis>Cloud Controller</emphasis>, "
 
7574
"users of the cloud will need to retrieve their credentials. This can be done "
 
7575
"either through a web browser, or at the command line."
 
7576
 
 
7577
#: serverguide/C/virtualization.xml:1667(title)
 
7578
msgid "From a Web Browser"
 
7579
msgstr "From a Web Browser"
 
7580
 
 
7581
#: serverguide/C/virtualization.xml:1671(para)
 
7582
msgid ""
 
7583
"From your web browser (either remotely or on your Ubuntu server) access the "
 
7584
"following URL:"
 
7585
msgstr ""
 
7586
"From your web browser (either remotely or on your Ubuntu server) access the "
 
7587
"following URL:"
 
7588
 
 
7589
#: serverguide/C/virtualization.xml:1674(programlisting) serverguide/C/virtualization.xml:1804(programlisting)
 
7590
#, no-wrap
 
7591
msgid ""
 
7592
"\n"
 
7593
"https://&lt;cloud-controller-ip-address&gt;:8443/\n"
 
7594
msgstr ""
 
7595
"\n"
 
7596
"https://&lt;cloud-controller-ip-address&gt;:8443/\n"
 
7597
 
 
7598
#: serverguide/C/virtualization.xml:1679(para)
 
7599
msgid ""
 
7600
"You must use a secure connection, so make sure you use \"https\" not "
 
7601
"\"http\" in your URL. You will get a security certificate warning. You will "
 
7602
"have to add an exception to view the page. If you do not accept it you will "
 
7603
"not be able to view the Eucalyptus configuration page."
 
7604
msgstr ""
 
7605
"You must use a secure connection, so make sure you use \"https\" not "
 
7606
"\"http\" in your URL. You will get a security certificate warning. You will "
 
7607
"have to add an exception to view the page. If you do not accept it you will "
 
7608
"not be able to view the Eucalyptus configuration page."
 
7609
 
 
7610
#: serverguide/C/virtualization.xml:1687(para)
 
7611
msgid ""
 
7612
"Use username <emphasis>'admin'</emphasis> and password "
 
7613
"<emphasis>'admin'</emphasis> for the first time login (you will be prompted "
 
7614
"to change your password)."
 
7615
msgstr ""
 
7616
"Use username <emphasis>'admin'</emphasis> and password "
 
7617
"<emphasis>'admin'</emphasis> for the first time login (you will be prompted "
 
7618
"to change your password)."
 
7619
 
 
7620
#: serverguide/C/virtualization.xml:1693(para)
 
7621
msgid ""
 
7622
"Then follow the on-screen instructions to update the admin password and "
 
7623
"email address."
 
7624
msgstr ""
 
7625
"Then follow the on-screen instructions to update the admin password and e-"
 
7626
"mail address."
 
7627
 
 
7628
#: serverguide/C/virtualization.xml:1698(para)
 
7629
msgid ""
 
7630
"Once the first time configuration process is completed, click the "
 
7631
"<emphasis>'credentials'</emphasis> tab located in the top-left portion of "
 
7632
"the screen."
 
7633
msgstr ""
 
7634
"Once the first time configuration process is completed, click the "
 
7635
"<emphasis>'credentials'</emphasis> tab located in the top-left portion of "
 
7636
"the screen."
 
7637
 
 
7638
#: serverguide/C/virtualization.xml:1704(para)
 
7639
msgid ""
 
7640
"Click the <emphasis>'Download Credentials'</emphasis> button to get your "
 
7641
"certificates."
 
7642
msgstr ""
 
7643
"Click the <emphasis>'Download Credentials'</emphasis> button to get your "
 
7644
"certificates."
 
7645
 
 
7646
#: serverguide/C/virtualization.xml:1709(para)
 
7647
msgid "Save them to <filename>~/.euca</filename>."
 
7648
msgstr "Save them to <filename>~/.euca</filename>."
 
7649
 
 
7650
#: serverguide/C/virtualization.xml:1714(para)
 
7651
msgid ""
 
7652
"Unzip the downloaded zip file into a safe location "
 
7653
"(<filename>~/.euca</filename>)."
 
7654
msgstr ""
 
7655
"Unzip the downloaded zip file into a safe location "
 
7656
"(<filename>~/.euca</filename>)."
 
7657
 
 
7658
#: serverguide/C/virtualization.xml:1718(command)
 
7659
msgid "unzip -d ~/.euca mycreds.zip"
 
7660
msgstr "unzip -d ~/.euca mycreds.zip"
 
7661
 
 
7662
#: serverguide/C/virtualization.xml:1725(title)
 
7663
msgid "From a Command Line"
 
7664
msgstr "From a Command Line"
 
7665
 
 
7666
#: serverguide/C/virtualization.xml:1729(para)
 
7667
msgid ""
 
7668
"Alternatively, if you are on the command line of the <emphasis>Cloud "
 
7669
"Controller</emphasis>, you can run:"
 
7670
msgstr ""
 
7671
"Alternatively, if you are on the command line of the <emphasis>Cloud "
 
7672
"Controller</emphasis>, you can run:"
 
7673
 
 
7674
#: serverguide/C/virtualization.xml:1733(command)
 
7675
msgid "mkdir -p ~/.euca"
 
7676
msgstr "mkdir -p ~/.euca"
 
7677
 
 
7678
#: serverguide/C/virtualization.xml:1734(command)
 
7679
msgid "chmod 700 ~/.euca"
 
7680
msgstr "chmod 700 ~/.euca"
 
7681
 
 
7682
#: serverguide/C/virtualization.xml:1735(command)
 
7683
msgid "cd ~/.euca"
 
7684
msgstr "cd ~/.euca"
 
7685
 
 
7686
#: serverguide/C/virtualization.xml:1736(command)
 
7687
msgid "sudo euca_conf --get-credentials mycreds.zip"
 
7688
msgstr "sudo euca_conf --get-credentials mycreds.zip"
 
7689
 
 
7690
#: serverguide/C/virtualization.xml:1737(command)
 
7691
msgid "unzip mycreds.zip"
 
7692
msgstr "unzip mycreds.zip"
 
7693
 
 
7694
#: serverguide/C/virtualization.xml:1738(command)
 
7695
msgid "ln -s ~/.euca/eucarc ~/.eucarc"
 
7696
msgstr "ln -s ~/.euca/eucarc ~/.eucarc"
 
7697
 
 
7698
#: serverguide/C/virtualization.xml:1739(command)
 
7699
msgid "cd -"
 
7700
msgstr "cd -"
 
7701
 
 
7702
#: serverguide/C/virtualization.xml:1746(title)
 
7703
msgid "Extracting and Using Your Credentials"
 
7704
msgstr "Extracting and Using Your Credentials"
 
7705
 
 
7706
#: serverguide/C/virtualization.xml:1748(para)
 
7707
msgid ""
 
7708
"Now you will need to setup EC2 API and AMI tools on your server using X.509 "
 
7709
"certificates."
 
7710
msgstr ""
 
7711
"Now you will need to setup EC2 API and AMI tools on your server using X.509 "
 
7712
"certificates."
 
7713
 
 
7714
#: serverguide/C/virtualization.xml:1754(para)
 
7715
msgid "Install the required cloud user tools:"
 
7716
msgstr "Install the required cloud user tools:"
 
7717
 
 
7718
#: serverguide/C/virtualization.xml:1758(command)
 
7719
msgid "sudo apt-get install euca2ools"
 
7720
msgstr "sudo apt-get install euca2ools"
 
7721
 
 
7722
#: serverguide/C/virtualization.xml:1762(para)
 
7723
msgid ""
 
7724
"To validate that everything is working correctly, get the local cluster "
 
7725
"availability details:"
 
7726
msgstr ""
 
7727
"To validate that everything is working correctly, get the local cluster "
 
7728
"availability details:"
 
7729
 
 
7730
#: serverguide/C/virtualization.xml:1766(command)
 
7731
msgid ". ~/.euca/eucarc"
 
7732
msgstr ". ~/.euca/eucarc"
 
7733
 
 
7734
#: serverguide/C/virtualization.xml:1767(command)
 
7735
msgid "euca-describe-availability-zones verbose"
 
7736
msgstr "euca-describe-availability-zones verbose"
 
7737
 
 
7738
#: serverguide/C/virtualization.xml:1768(computeroutput)
 
7739
#, no-wrap
 
7740
msgid ""
 
7741
"AVAILABILITYZONE   myowncloud                 192.168.1.1\n"
 
7742
"AVAILABILITYZONE   |- vm types                free / max   cpu   ram  disk\n"
 
7743
"AVAILABILITYZONE   |- m1.small                0004 / 0004   1    128     2\n"
 
7744
"AVAILABILITYZONE   |- c1.medium               0004 / 0004   1    256     5\n"
 
7745
"AVAILABILITYZONE   |- m1.large                0002 / 0002   2    512    10\n"
 
7746
"AVAILABILITYZONE   |- m1.xlarge               0002 / 0002   2   1024    20\n"
 
7747
"AVAILABILITYZONE   |- c1.xlarge               0001 / 0001   4   2048    20"
 
7748
msgstr ""
 
7749
"AVAILABILITYZONE   myowncloud                 192.168.1.1\n"
 
7750
"AVAILABILITYZONE   |- vm types                free / max   cpu   ram  disk\n"
 
7751
"AVAILABILITYZONE   |- m1.small                0004 / 0004   1    128     2\n"
 
7752
"AVAILABILITYZONE   |- c1.medium               0004 / 0004   1    256     5\n"
 
7753
"AVAILABILITYZONE   |- m1.large                0002 / 0002   2    512    10\n"
 
7754
"AVAILABILITYZONE   |- m1.xlarge               0002 / 0002   2   1024    20\n"
 
7755
"AVAILABILITYZONE   |- c1.xlarge               0001 / 0001   4   2048    20"
 
7756
 
 
7757
#: serverguide/C/virtualization.xml:1778(para)
 
7758
msgid "Your output from the above command will vary."
 
7759
msgstr "Your output from the above command will vary."
 
7760
 
 
7761
#: serverguide/C/virtualization.xml:1788(title)
 
7762
msgid "Install an Image from the Store"
 
7763
msgstr "Install an Image from the Store"
 
7764
 
 
7765
#: serverguide/C/virtualization.xml:1790(para)
 
7766
msgid ""
 
7767
"The following is by far the simplest way to install an image. However, "
 
7768
"advanced users may be interested in learning how to <ulink "
 
7769
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/UEC/BundlingImages\">Bundle their "
 
7770
"own image</ulink>."
 
7771
msgstr ""
 
7772
"The following is by far the simplest way to install an image. However, "
 
7773
"advanced users may be interested in learning how to <ulink "
 
7774
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/UEC/BundlingImages\">Bundle their "
 
7775
"own image</ulink>."
 
7776
 
 
7777
#: serverguide/C/virtualization.xml:1795(para)
 
7778
msgid ""
 
7779
"The simplest way to add an image to <application>UEC</application> is to "
 
7780
"install it from the Image Store on the UEC web interface."
 
7781
msgstr ""
 
7782
"The simplest way to add an image to <application>UEC</application> is to "
 
7783
"install it from the Image Store on the UEC web interface."
 
7784
 
 
7785
#: serverguide/C/virtualization.xml:1801(para)
 
7786
msgid ""
 
7787
"Access the web interface at the following URL (Make sure you specify https):"
 
7788
msgstr ""
 
7789
"Access the web interface at the following URL (Make sure you specify https):"
 
7790
 
 
7791
#: serverguide/C/virtualization.xml:1809(para)
 
7792
msgid ""
 
7793
"Enter your login and password (if requested, as you may still be logged in "
 
7794
"from earlier)."
 
7795
msgstr ""
 
7796
"Enter your login and password (if requested, as you may still be logged in "
 
7797
"from earlier)."
 
7798
 
 
7799
#: serverguide/C/virtualization.xml:1814(para)
 
7800
msgid "Click on the <emphasis>Store</emphasis> tab."
 
7801
msgstr "Click on the <emphasis>Store</emphasis> tab."
 
7802
 
 
7803
#: serverguide/C/virtualization.xml:1819(para)
 
7804
msgid "Browse available images."
 
7805
msgstr "Browse available images."
 
7806
 
 
7807
#: serverguide/C/virtualization.xml:1824(para)
 
7808
msgid "Click on <emphasis>install</emphasis> for the image you want."
 
7809
msgstr "Click on <emphasis>install</emphasis> for the image you want."
 
7810
 
 
7811
#: serverguide/C/virtualization.xml:1830(para)
 
7812
msgid ""
 
7813
"Once the image has been downloaded and installed, you can click on "
 
7814
"<emphasis>\"How to run?\"</emphasis> that will be displayed below the image "
 
7815
"button to view the command to execute to instantiate (start) this image. The "
 
7816
"image will also appear on the list given on the <emphasis>Image</emphasis> "
 
7817
"tab."
 
7818
msgstr ""
 
7819
"Once the image has been downloaded and installed, you can click on "
 
7820
"<emphasis>\"How to run?\"</emphasis> that will be displayed below the image "
 
7821
"button to view the command to execute to instantiate (start) this image. The "
 
7822
"image will also appear on the list given on the <emphasis>Image</emphasis> "
 
7823
"tab."
 
7824
 
 
7825
#: serverguide/C/virtualization.xml:1838(title)
 
7826
msgid "Run an Image"
 
7827
msgstr "Run an Image"
 
7828
 
 
7829
#: serverguide/C/virtualization.xml:1840(para)
 
7830
msgid "There are multiple ways to instantiate an image in UEC:"
 
7831
msgstr "There are multiple ways to instantiate an image in UEC:"
 
7832
 
 
7833
#: serverguide/C/virtualization.xml:1845(para)
 
7834
msgid "Use the command line."
 
7835
msgstr "Use the command line."
 
7836
 
 
7837
#: serverguide/C/virtualization.xml:1846(para)
 
7838
msgid ""
 
7839
"Use one of the UEC compatible management tools such as "
 
7840
"<emphasis>Landscape</emphasis>."
 
7841
msgstr ""
 
7842
"Use one of the UEC compatible management tools such as "
 
7843
"<emphasis>Landscape</emphasis>."
 
7844
 
 
7845
#: serverguide/C/virtualization.xml:1848(para)
 
7846
msgid ""
 
7847
"Use the <ulink "
 
7848
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/UEC/ElasticFox\">ElasticFox</ulink> "
 
7849
"extension to Firefox."
 
7850
msgstr ""
 
7851
"Use the <ulink "
 
7852
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/UEC/ElasticFox\">ElasticFox</ulink> "
 
7853
"extension to Firefox."
 
7854
 
 
7855
#: serverguide/C/virtualization.xml:1854(para)
 
7856
msgid "Here we will describe the process from the command line:"
 
7857
msgstr "Here we will describe the process from the command line:"
 
7858
 
 
7859
#: serverguide/C/virtualization.xml:1860(para)
 
7860
msgid ""
 
7861
"Before running an instance of your image, you should first create a "
 
7862
"<emphasis>keypair</emphasis> (ssh key) that you can use to log into your "
 
7863
"instance as root, once it boots. The key is stored, so you will only have to "
 
7864
"do this once."
 
7865
msgstr ""
 
7866
"Before running an instance of your image, you should first create a "
 
7867
"<emphasis>keypair</emphasis> (ssh key) that you can use to log into your "
 
7868
"instance as root, once it boots. The key is stored, so you will only have to "
 
7869
"do this once."
 
7870
 
 
7871
#: serverguide/C/virtualization.xml:1864(para)
 
7872
msgid "Run the following command:"
 
7873
msgstr "Run the following command:"
 
7874
 
 
7875
#: serverguide/C/virtualization.xml:1867(programlisting)
 
7876
#, no-wrap
 
7877
msgid ""
 
7878
"\n"
 
7879
"if [ ! -e ~/.euca/mykey.priv ]; then\n"
 
7880
"    mkdir -p -m 700 ~/.euca\n"
 
7881
"    touch ~/.euca/mykey.priv\n"
 
7882
"    chmod 0600 ~/.euca/mykey.priv\n"
 
7883
"    euca-add-keypair mykey &gt; ~/.euca/mykey.priv\n"
 
7884
"fi\n"
 
7885
msgstr ""
 
7886
"\n"
 
7887
"if [ ! -e ~/.euca/mykey.priv ]; then\n"
 
7888
"    mkdir -p -m 700 ~/.euca\n"
 
7889
"    touch ~/.euca/mykey.priv\n"
 
7890
"    chmod 0600 ~/.euca/mykey.priv\n"
 
7891
"    euca-add-keypair mykey &gt; ~/.euca/mykey.priv\n"
 
7892
"fi\n"
 
7893
 
 
7894
#: serverguide/C/virtualization.xml:1876(para)
 
7895
msgid ""
 
7896
"You can call your key whatever you like (in this example, the key is called "
 
7897
"<emphasis>'mykey'</emphasis>), but remember what it is called. If you "
 
7898
"forget, you can always run <command>euca-describe-keypairs</command> to get "
 
7899
"a list of created keys stored in the system."
 
7900
msgstr ""
 
7901
"You can call your key whatever you like (in this example, the key is called "
 
7902
"<emphasis>'mykey'</emphasis>), but remember what it is called. If you "
 
7903
"forget, you can always run <command>euca-describe-keypairs</command> to get "
 
7904
"a list of created keys stored in the system."
 
7905
 
 
7906
#: serverguide/C/virtualization.xml:1883(para)
 
7907
msgid "You must also allow access to port 22 in your instances:"
 
7908
msgstr "You must also allow access to port 22 in your instances:"
 
7909
 
 
7910
#: serverguide/C/virtualization.xml:1887(command)
 
7911
msgid "euca-authorize default -P tcp -p 22 -s 0.0.0.0/0"
 
7912
msgstr "euca-authorize default -P tcp -p 22 -s 0.0.0.0/0"
 
7913
 
 
7914
#: serverguide/C/virtualization.xml:1891(para)
 
7915
msgid "Next, you can create instances of your registered image:"
 
7916
msgstr "Next, you can create instances of your registered image:"
 
7917
 
 
7918
#: serverguide/C/virtualization.xml:1895(command)
 
7919
msgid "euca-run-instances $EMI -k mykey -t m1.small"
 
7920
msgstr "euca-run-instances $EMI -k mykey -t m1.small"
 
7921
 
 
7922
#: serverguide/C/virtualization.xml:1898(para)
 
7923
msgid ""
 
7924
"If you receive an error regarding <emphasis>image_id</emphasis>, you may "
 
7925
"find it by viewing Images page or click <emphasis>\"How to Run\"</emphasis> "
 
7926
"on the <emphasis>Store</emphasis> page to see the sample command."
 
7927
msgstr ""
 
7928
"If you receive an error regarding <emphasis>image_id</emphasis>, you may "
 
7929
"find it by viewing Images page or click <emphasis>\"How to Run\"</emphasis> "
 
7930
"on the <emphasis>Store</emphasis> page to see the sample command."
 
7931
 
 
7932
#: serverguide/C/virtualization.xml:1905(para)
 
7933
msgid ""
 
7934
"The first time you run an instance, the system will be setting up caches for "
 
7935
"the image from which it will be created. This can often take some time the "
 
7936
"first time an instance is run given that VM images are usually quite large."
 
7937
msgstr ""
 
7938
"The first time you run an instance, the system will be setting up caches for "
 
7939
"the image from which it will be created. This can often take some time the "
 
7940
"first time an instance is run given that VM images are usually quite large."
 
7941
 
 
7942
#: serverguide/C/virtualization.xml:1909(para)
 
7943
msgid "To monitor the state of your instance, run:"
 
7944
msgstr "To monitor the state of your instance, run:"
 
7945
 
 
7946
#: serverguide/C/virtualization.xml:1913(command)
 
7947
msgid "watch -n5 euca-describe-instances"
 
7948
msgstr "watch -n5 euca-describe-instances"
 
7949
 
 
7950
#: serverguide/C/virtualization.xml:1915(para)
 
7951
msgid ""
 
7952
"In the output, you should see information about the instance, including its "
 
7953
"state. While first-time caching is being performed, the instance's state "
 
7954
"will be <emphasis>'pending'</emphasis>."
 
7955
msgstr ""
 
7956
"In the output, you should see information about the instance, including its "
 
7957
"state. While first-time caching is being performed, the instance's state "
 
7958
"will be <emphasis>'pending'</emphasis>."
 
7959
 
 
7960
#: serverguide/C/virtualization.xml:1921(para)
 
7961
msgid ""
 
7962
"When the instance is fully started, the above state will become "
 
7963
"<emphasis>'running'</emphasis>. Look at the IP address assigned to your "
 
7964
"instance in the output, then connect to it:"
 
7965
msgstr ""
 
7966
"When the instance is fully started, the above state will become "
 
7967
"<emphasis>'running'</emphasis>. Look at the IP address assigned to your "
 
7968
"instance in the output, then connect to it:"
 
7969
 
 
7970
#: serverguide/C/virtualization.xml:1926(command)
 
7971
msgid ""
 
7972
"IPADDR=$(euca-describe-instances | grep $EMI | grep running | tail -n1 | awk "
 
7973
"'{print $4}')"
 
7974
msgstr ""
 
7975
"IPADDR=$(euca-describe-instances | grep $EMI | grep running | tail -n1 | awk "
 
7976
"'{print $4}')"
 
7977
 
 
7978
#: serverguide/C/virtualization.xml:1927(command)
 
7979
msgid "ssh -i ~/.euca/mykey.priv ubuntu@$IPADDR"
 
7980
msgstr "ssh -i ~/.euca/mykey.priv ubuntu@$IPADDR"
 
7981
 
 
7982
#: serverguide/C/virtualization.xml:1931(para)
 
7983
msgid ""
 
7984
"And when you are done with this instance, exit your SSH connection, then "
 
7985
"terminate your instance:"
 
7986
msgstr ""
 
7987
"And when you are done with this instance, exit your SSH connection, then "
 
7988
"terminate your instance:"
 
7989
 
 
7990
#: serverguide/C/virtualization.xml:1935(command)
 
7991
msgid ""
 
7992
"INSTANCEID=$(euca-describe-instances | grep $EMI | grep running | tail -n1 | "
 
7993
"awk '{print $2}')"
 
7994
msgstr ""
 
7995
"INSTANCEID=$(euca-describe-instances | grep $EMI | grep running | tail -n1 | "
 
7996
"awk '{print $2}')"
 
7997
 
 
7998
#: serverguide/C/virtualization.xml:1936(command)
 
7999
msgid "euca-terminate-instances $INSTANCEID"
 
8000
msgstr "euca-terminate-instances $INSTANCEID"
 
8001
 
 
8002
#: serverguide/C/virtualization.xml:1944(para)
 
8003
msgid ""
 
8004
"The <application>cloud-init</application> package provides \"first boot\" "
 
8005
"functionality for the Ubuntu UEC images. It is in charge of taking the "
 
8006
"generic filesystem image that is booting and customizing it for this "
 
8007
"particular instance. That includes things like:"
 
8008
msgstr ""
 
8009
"The <application>cloud-init</application> package provides \"first boot\" "
 
8010
"functionality for the Ubuntu UEC images. It is in charge of taking the "
 
8011
"generic file system image that is booting and customizing it for this "
 
8012
"particular instance. That includes things like:"
 
8013
 
 
8014
#: serverguide/C/virtualization.xml:1952(para)
 
8015
msgid "Setting the hostname."
 
8016
msgstr "Setting the host name."
 
8017
 
 
8018
#: serverguide/C/virtualization.xml:1957(para)
 
8019
msgid ""
 
8020
"Putting the provided ssh public keys into "
 
8021
"<filename>~ubuntu/.ssh/authorized_keys</filename>."
 
8022
msgstr ""
 
8023
"Putting the provided SSH public keys into "
 
8024
"<filename>~ubuntu/.ssh/authorized_keys</filename>."
 
8025
 
 
8026
#: serverguide/C/virtualization.xml:1962(para)
 
8027
msgid "Running a user provided script, or otherwise modifying the image."
 
8028
msgstr "Running a user provided script, or otherwise modifying the image."
 
8029
 
 
8030
#: serverguide/C/virtualization.xml:1968(para)
 
8031
msgid ""
 
8032
"Setting hostname and configuring a system so the person who launched it can "
 
8033
"actually log into it are not terribly interesting. The interesting things "
 
8034
"that can be done with <application>cloud-init</application> are made "
 
8035
"possible by data provided at launch time called <ulink "
 
8036
"url=\"http://developer.amazonwebservices.com/connect/entry.jspa?externalID=10"
 
8037
"85\">user-data</ulink>."
 
8038
msgstr ""
 
8039
"Setting host name and configuring a system so the person who launched it can "
 
8040
"actually log into it are not terribly interesting. The interesting things "
 
8041
"that can be done with <application>cloud-init</application> are made "
 
8042
"possible by data provided at launch time called <ulink "
 
8043
"url=\"http://developer.amazonwebservices.com/connect/entry.jspa?externalID=10"
 
8044
"85\">user-data</ulink>."
 
8045
 
 
8046
#: serverguide/C/virtualization.xml:1974(para)
 
8047
msgid "First, install the <application>cloud-init</application> package:"
 
8048
msgstr "First, install the <application>cloud-init</application> package:"
 
8049
 
 
8050
#: serverguide/C/virtualization.xml:1979(command)
 
8051
msgid "sudo apt-get install cloud-init"
 
8052
msgstr "sudo apt-get install cloud-init"
 
8053
 
 
8054
#: serverguide/C/virtualization.xml:1982(para)
 
8055
msgid ""
 
8056
"If the user-data starts with <emphasis>'#!'</emphasis>, then it will be "
 
8057
"stored and executed as root late in the boot process of the instance's first "
 
8058
"boot (similar to a traditional 'rc.local' script). Output from the script is "
 
8059
"directed to the console."
 
8060
msgstr ""
 
8061
"If the user-data starts with <emphasis>'#!'</emphasis>, then it will be "
 
8062
"stored and executed as root late in the boot process of the instance's first "
 
8063
"boot (similar to a traditional 'rc.local' script). Output from the script is "
 
8064
"directed to the console."
 
8065
 
 
8066
#: serverguide/C/virtualization.xml:1987(para)
 
8067
msgid ""
 
8068
"For example, create a file named <filename>ud.txt</filename> containing:"
 
8069
msgstr ""
 
8070
"For example, create a file named <filename>ud.txt</filename> containing:"
 
8071
 
 
8072
#: serverguide/C/virtualization.xml:1991(programlisting)
 
8073
#, no-wrap
 
8074
msgid ""
 
8075
"\n"
 
8076
"#!/bin/sh\n"
 
8077
"echo ========== Hello World: $(date) ==========\n"
 
8078
"echo \"I have been up for $(cut -d\\  -f 1 &lt; /proc/uptime) sec\"\n"
 
8079
msgstr ""
 
8080
"\n"
 
8081
"#!/bin/sh\n"
 
8082
"echo ========== Hello World: $(date) ==========\n"
 
8083
"echo \"I have been up for $(cut -d\\  -f 1 &lt; /proc/uptime) sec\"\n"
 
8084
 
 
8085
#: serverguide/C/virtualization.xml:1997(para)
 
8086
msgid ""
 
8087
"Now start an instance with the <emphasis>--user-data-file</emphasis> option:"
 
8088
msgstr ""
 
8089
"Now start an instance with the <emphasis>--user-data-file</emphasis> option:"
 
8090
 
 
8091
#: serverguide/C/virtualization.xml:2002(command)
 
8092
msgid "euca-run-instances $EMI -k mykey -t m1.small --user-data-file=ud.txt"
 
8093
msgstr "euca-run-instances $EMI -k mykey -t m1.small --user-data-file=ud.txt"
 
8094
 
 
8095
#: serverguide/C/virtualization.xml:2005(para)
 
8096
msgid ""
 
8097
"Wait now for the system to come up and console to be available. To see the "
 
8098
"result of the data file commands enter:"
 
8099
msgstr ""
 
8100
"Wait now for the system to come up and console to be available. To see the "
 
8101
"result of the data file commands enter:"
 
8102
 
 
8103
#: serverguide/C/virtualization.xml:2010(command)
 
8104
msgid "euca-get-console-output $EMI | grep --after-context=1 Hello"
 
8105
msgstr "euca-get-console-output $EMI | grep --after-context=1 Hello"
 
8106
 
 
8107
#: serverguide/C/virtualization.xml:2011(computeroutput)
 
8108
#, no-wrap
 
8109
msgid ""
 
8110
"========== Hello World: Mon Mar 29 18:05:05 UTC 2010 ==========\n"
 
8111
"I have been up for 28.26 sec"
 
8112
msgstr ""
 
8113
"========== Hello World: Mon Mar 29 18:05:05 UTC 2010 ==========\n"
 
8114
"I have been up for 28.26 sec"
 
8115
 
 
8116
#: serverguide/C/virtualization.xml:2016(para)
 
8117
msgid "Your output may vary."
 
8118
msgstr "Your output may vary."
 
8119
 
 
8120
#: serverguide/C/virtualization.xml:2021(para)
 
8121
msgid ""
 
8122
"The simple approach shown above gives a great deal of power. The user-data "
 
8123
"can contain a script in any language where an interpreter already exists in "
 
8124
"the image (#!/bin/sh, #!/usr/bin/python, #!/usr/bin/perl, #!/usr/bin/awk ... "
 
8125
")."
 
8126
msgstr ""
 
8127
"The simple approach shown above gives a great deal of power. The user-data "
 
8128
"can contain a script in any language where an interpreter already exists in "
 
8129
"the image (#!/bin/sh, #!/usr/bin/python, #!/usr/bin/perl, #!/usr/bin/awk ... "
 
8130
")."
 
8131
 
 
8132
#: serverguide/C/virtualization.xml:2026(para)
 
8133
msgid ""
 
8134
"For many cases, the user may not be interested in writing a program. For "
 
8135
"this case, cloud-init provides <emphasis>\"cloud-config\"</emphasis>, a "
 
8136
"configuration based approach towards customization. To utilize the cloud-"
 
8137
"config syntax, the supplied user-data must start with a <emphasis>'#cloud-"
 
8138
"config'</emphasis>."
 
8139
msgstr ""
 
8140
"For many cases, the user may not be interested in writing a program. For "
 
8141
"this case, cloud-init provides <emphasis>\"cloud-config\"</emphasis>, a "
 
8142
"configuration based approach towards customization. To utilize the cloud-"
 
8143
"config syntax, the supplied user-data must start with a <emphasis>'#cloud-"
 
8144
"config'</emphasis>."
 
8145
 
 
8146
#: serverguide/C/virtualization.xml:2031(para)
 
8147
msgid ""
 
8148
"For example, create a text file named <filename>clout-config.txt</filename> "
 
8149
"containing:"
 
8150
msgstr ""
 
8151
"For example, create a text file named <filename>clout-config.txt</filename> "
 
8152
"containing:"
 
8153
 
 
8154
#: serverguide/C/virtualization.xml:2035(programlisting)
 
8155
#, no-wrap
 
8156
msgid ""
 
8157
"\n"
 
8158
"#cloud-config\n"
 
8159
"apt_upgrade: true\n"
 
8160
"apt_sources:\n"
 
8161
"- source: \"ppa:ubuntu-server-edgers/server-edgers-apache \"\n"
 
8162
"\n"
 
8163
"packages:\n"
 
8164
"- build-essential\n"
 
8165
"- pastebinit\n"
 
8166
"\n"
 
8167
"runcmd:\n"
 
8168
"- echo ======= Hello World =====\n"
 
8169
"- echo \"I have been up for $(cut -d\\  -f 1 &lt; /proc/uptime) sec\"\n"
 
8170
msgstr ""
 
8171
"\n"
 
8172
"#cloud-config\n"
 
8173
"apt_upgrade: true\n"
 
8174
"apt_sources:\n"
 
8175
"- source: \"ppa:ubuntu-server-edgers/server-edgers-apache \"\n"
 
8176
"\n"
 
8177
"packages:\n"
 
8178
"- build-essential\n"
 
8179
"- pastebinit\n"
 
8180
"\n"
 
8181
"runcmd:\n"
 
8182
"- echo ======= Hello World =====\n"
 
8183
"- echo \"I have been up for $(cut -d\\  -f 1 &lt; /proc/uptime) sec\"\n"
 
8184
 
 
8185
#: serverguide/C/virtualization.xml:2050(para)
 
8186
msgid "Create a new instance:"
 
8187
msgstr "Create a new instance:"
 
8188
 
 
8189
#: serverguide/C/virtualization.xml:2055(command)
 
8190
msgid ""
 
8191
"euca-run-instances $EMI -k mykey -t m1.small --user-data-file=cloud-"
 
8192
"config.txt"
 
8193
msgstr ""
 
8194
"euca-run-instances $EMI -k mykey -t m1.small --user-data-file=cloud-"
 
8195
"config.txt"
 
8196
 
 
8197
#: serverguide/C/virtualization.xml:2058(para)
 
8198
msgid "Now, when the above system is booted, it will have:"
 
8199
msgstr "Now, when the above system is booted, it will have:"
 
8200
 
 
8201
#: serverguide/C/virtualization.xml:2063(para)
 
8202
msgid "Added the Apache Edgers PPA."
 
8203
msgstr "Added the Apache Edgers PPA."
 
8204
 
 
8205
#: serverguide/C/virtualization.xml:2064(para)
 
8206
msgid "Run an upgrade to get all updates available"
 
8207
msgstr "Run an upgrade to get all updates available"
 
8208
 
 
8209
#: serverguide/C/virtualization.xml:2065(para)
 
8210
msgid "Installed the 'build-essential' and 'pastebinit' packages"
 
8211
msgstr "Installed the 'build-essential' and 'pastebinit' packages"
 
8212
 
 
8213
#: serverguide/C/virtualization.xml:2066(para)
 
8214
msgid "Printed a similar message to the script above"
 
8215
msgstr "Printed a similar message to the script above"
 
8216
 
 
8217
#: serverguide/C/virtualization.xml:2070(para)
 
8218
msgid ""
 
8219
"The <emphasis>Apache Edgers PPA</emphasis>, in the above example, contains "
 
8220
"the latest version of Apache from upstream source repositories. Package "
 
8221
"versions in the PPA are unsupported, and depending on your situation, this "
 
8222
"may or may not be desirable. See the <ulink "
 
8223
"url=\"https://launchpad.net/~ubuntu-server-edgers\">Ubuntu Server "
 
8224
"Edgers</ulink> web page for more details."
 
8225
msgstr ""
 
8226
"The <emphasis>Apache Edgers PPA</emphasis>, in the above example, contains "
 
8227
"the latest version of Apache from upstream source repositories. Package "
 
8228
"versions in the PPA are unsupported, and depending on your situation, this "
 
8229
"may or may not be desirable. See the <ulink "
 
8230
"url=\"https://launchpad.net/~ubuntu-server-edgers\">Ubuntu Server "
 
8231
"Edgers</ulink> web page for more details."
 
8232
 
 
8233
#: serverguide/C/virtualization.xml:2077(para)
 
8234
msgid ""
 
8235
"The <emphasis>'runcmd'</emphasis> commands are run at the same point in boot "
 
8236
"that the <emphasis>'#!'</emphasis> script would run in the previous example. "
 
8237
"It is present to allow you to get the full power of a scripting language if "
 
8238
"you need it without abandoning <emphasis>cloud-config</emphasis>."
 
8239
msgstr ""
 
8240
"The <emphasis>'runcmd'</emphasis> commands are run at the same point in boot "
 
8241
"that the <emphasis>'#!'</emphasis> script would run in the previous example. "
 
8242
"It is present to allow you to get the full power of a scripting language if "
 
8243
"you need it without abandoning <emphasis>cloud-config</emphasis>."
 
8244
 
 
8245
#: serverguide/C/virtualization.xml:2082(para)
 
8246
msgid ""
 
8247
"For more information on what kinds of things can be done with "
 
8248
"<application>cloud-config</application>, see <ulink "
 
8249
"url=\"http://bazaar.launchpad.net/~cloud-init-dev/cloud-"
 
8250
"init/trunk/files/head:/doc/examples/\">doc/examples</ulink> in the source."
 
8251
msgstr ""
 
8252
"For more information on what kinds of things can be done with "
 
8253
"<application>cloud-config</application>, see <ulink "
 
8254
"url=\"http://bazaar.launchpad.net/~cloud-init-dev/cloud-"
 
8255
"init/trunk/files/head:/doc/examples/\">doc/examples</ulink> in the source."
 
8256
 
 
8257
#: serverguide/C/virtualization.xml:2091(title) serverguide/C/dns.xml:619(title)
 
8258
msgid "More Information"
 
8259
msgstr "More Information"
 
8260
 
 
8261
#: serverguide/C/virtualization.xml:2093(para)
 
8262
msgid ""
 
8263
"How to use the <ulink "
 
8264
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/UEC/StorageController\">Storage "
 
8265
"Controller</ulink>"
 
8266
msgstr ""
 
8267
"How to use the <ulink "
 
8268
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/UEC/StorageController\">Storage "
 
8269
"Controller</ulink>"
 
8270
 
 
8271
#: serverguide/C/virtualization.xml:2097(para)
 
8272
msgid "Controlling eucalyptus services:"
 
8273
msgstr "Controlling eucalyptus services:"
 
8274
 
 
8275
#: serverguide/C/virtualization.xml:2102(para)
 
8276
msgid ""
 
8277
"sudo service eucalyptus [start|stop|restart] (on the CLC/CC/SC/Walrus side)"
 
8278
msgstr ""
 
8279
"sudo service eucalyptus [start|stop|restart] (on the CLC/CC/SC/Walrus side)"
 
8280
 
 
8281
#: serverguide/C/virtualization.xml:2103(para)
 
8282
msgid "sudo service eucalyptus-nc [start|stop|restart] (on the Node side)"
 
8283
msgstr "sudo service eucalyptus-nc [start|stop|restart] (on the Node side)"
 
8284
 
 
8285
#: serverguide/C/virtualization.xml:2106(para)
 
8286
msgid "Locations of some important files:"
 
8287
msgstr "Locations of some important files:"
 
8288
 
 
8289
#: serverguide/C/virtualization.xml:2113(emphasis)
 
8290
msgid "Log files:"
 
8291
msgstr "Log files:"
 
8292
 
 
8293
#: serverguide/C/virtualization.xml:2116(para)
 
8294
msgid "/var/log/eucalyptus"
 
8295
msgstr "/var/log/eucalyptus"
 
8296
 
 
8297
#: serverguide/C/virtualization.xml:2121(emphasis)
 
8298
msgid "Configuration files:"
 
8299
msgstr "Configuration files:"
 
8300
 
 
8301
#: serverguide/C/virtualization.xml:2124(para)
 
8302
msgid "/etc/eucalyptus"
 
8303
msgstr "/etc/eucalyptus"
 
8304
 
 
8305
#: serverguide/C/virtualization.xml:2129(emphasis)
 
8306
msgid "Database:"
 
8307
msgstr "Database:"
 
8308
 
 
8309
#: serverguide/C/virtualization.xml:2132(para)
 
8310
msgid "/var/lib/eucalyptus/db"
 
8311
msgstr "/var/lib/eucalyptus/db"
 
8312
 
 
8313
#: serverguide/C/virtualization.xml:2137(emphasis)
 
8314
msgid "Keys:"
 
8315
msgstr "Keys:"
 
8316
 
 
8317
#: serverguide/C/virtualization.xml:2140(para)
 
8318
msgid "/var/lib/eucalyptus"
 
8319
msgstr "/var/lib/eucalyptus"
 
8320
 
 
8321
#: serverguide/C/virtualization.xml:2141(para)
 
8322
msgid "/var/lib/eucalyptus/.ssh"
 
8323
msgstr "/var/lib/eucalyptus/.ssh"
 
8324
 
 
8325
#: serverguide/C/virtualization.xml:2147(para)
 
8326
msgid ""
 
8327
"Don't forget to source your <filename>~/.euca/eucarc</filename> before "
 
8328
"running the client tools."
 
8329
msgstr ""
 
8330
"Don't forget to source your <filename>~/.euca/eucarc</filename> before "
 
8331
"running the client tools."
 
8332
 
 
8333
#: serverguide/C/virtualization.xml:2158(para)
 
8334
msgid ""
 
8335
"For information on loading instances see the <ulink "
 
8336
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/Eucalyptus\">Eucalyptus Wiki</ulink> "
 
8337
"page."
 
8338
msgstr ""
 
8339
"For information on loading instances see the <ulink "
 
8340
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/Eucalyptus\">Eucalyptus Wiki</ulink> "
 
8341
"page."
 
8342
 
 
8343
#: serverguide/C/virtualization.xml:2163(para)
 
8344
msgid ""
 
8345
"<ulink url=\"http://open.eucalyptus.com/\">Eucalyptus Project Site (forums, "
 
8346
"documentation, downloads)</ulink>."
 
8347
msgstr ""
 
8348
"<ulink url=\"http://open.eucalyptus.com/\">Eucalyptus Project Site (forums, "
 
8349
"documentation, downloads)</ulink>."
 
8350
 
 
8351
#: serverguide/C/virtualization.xml:2168(para)
 
8352
msgid ""
 
8353
"<ulink url=\"https://launchpad.net/eucalyptus/\">Eucalyptus on Launchpad "
 
8354
"(bugs, code)</ulink>."
 
8355
msgstr ""
 
8356
"<ulink url=\"https://launchpad.net/eucalyptus/\">Eucalyptus on Launchpad "
 
8357
"(bugs, code)</ulink>."
 
8358
 
 
8359
#: serverguide/C/virtualization.xml:2173(para)
 
8360
msgid ""
 
8361
"<ulink "
 
8362
"url=\"http://open.eucalyptus.com/wiki/EucalyptusTroubleshooting_v1.5\">Eucaly"
 
8363
"ptus Troubleshooting (1.5)</ulink>."
 
8364
msgstr ""
 
8365
"<ulink "
 
8366
"url=\"http://open.eucalyptus.com/wiki/EucalyptusTroubleshooting_v1.5\">Eucaly"
 
8367
"ptus Troubleshooting (1.5)</ulink>."
 
8368
 
 
8369
#: serverguide/C/virtualization.xml:2178(para)
 
8370
msgid ""
 
8371
"<ulink url=\"http://support.rightscale.com/2._References/02-"
 
8372
"Cloud_Infrastructures/Eucalyptus/03-"
 
8373
"Administration_Guide/Register_with_RightScale\"> Register your cloud with "
 
8374
"RightScale</ulink>."
 
8375
msgstr ""
 
8376
"<ulink url=\"http://support.rightscale.com/2._References/02-"
 
8377
"Cloud_Infrastructures/Eucalyptus/03-"
 
8378
"Administration_Guide/Register_with_RightScale\"> Register your cloud with "
 
8379
"RightScale</ulink>."
 
8380
 
 
8381
#: serverguide/C/virtualization.xml:2184(para)
 
8382
msgid ""
 
8383
"You can also find help in the <emphasis>#ubuntu-virt</emphasis>, "
 
8384
"<emphasis>#eucalyptus</emphasis>, and <emphasis>#ubuntu-server</emphasis> "
 
8385
"IRC channels on <ulink url=\"http://freenode.net\">Freenode</ulink>."
 
8386
msgstr ""
 
8387
"You can also find help in the <emphasis>#ubuntu-virt</emphasis>, "
 
8388
"<emphasis>#eucalyptus</emphasis>, and <emphasis>#ubuntu-server</emphasis> "
 
8389
"IRC channels on <ulink url=\"http://freenode.net\">Freenode</ulink>."
 
8390
 
 
8391
#: serverguide/C/virtualization.xml:2193(title)
 
8392
msgid "Glossary"
 
8393
msgstr "Glossary"
 
8394
 
 
8395
#: serverguide/C/virtualization.xml:2195(para)
 
8396
msgid ""
 
8397
"The Ubuntu Enterprise Cloud documentation uses terminology that might be "
 
8398
"unfamiliar to some readers. This page is intended to provide a glossary of "
 
8399
"such terms and acronyms."
 
8400
msgstr ""
 
8401
"The Ubuntu Enterprise Cloud documentation uses terminology that might be "
 
8402
"unfamiliar to some readers. This page is intended to provide a glossary of "
 
8403
"such terms and acronyms."
 
8404
 
 
8405
#: serverguide/C/virtualization.xml:2202(para)
 
8406
msgid ""
 
8407
"<emphasis>Cloud</emphasis> - A federated set of physical machines that offer "
 
8408
"computing resources through virtual machines, provisioned and recollected "
 
8409
"dynamically."
 
8410
msgstr ""
 
8411
"<emphasis>Cloud</emphasis> - A federated set of physical machines that offer "
 
8412
"computing resources through virtual machines, provisioned and recollected "
 
8413
"dynamically."
 
8414
 
 
8415
#: serverguide/C/virtualization.xml:2208(para)
 
8416
msgid ""
 
8417
"<emphasis>Cloud Controller (CLC)</emphasis> - Eucalyptus component that "
 
8418
"provides the web UI (an https server on port 8443), and implements the "
 
8419
"Amazon EC2 API. There should be only one Cloud Controller in an installation "
 
8420
"of UEC. This service is provided by the Ubuntu <application>eucalyptus-"
 
8421
"cloud</application> package."
 
8422
msgstr ""
 
8423
"<emphasis>Cloud Controller (CLC)</emphasis> - Eucalyptus component that "
 
8424
"provides the web UI (an https server on port 8443), and implements the "
 
8425
"Amazon EC2 API. There should be only one Cloud Controller in an installation "
 
8426
"of UEC. This service is provided by the Ubuntu <application>eucalyptus-"
 
8427
"cloud</application> package."
 
8428
 
 
8429
#: serverguide/C/virtualization.xml:2215(para)
 
8430
msgid ""
 
8431
"<emphasis>Cluster</emphasis> - A collection of nodes, associated with a "
 
8432
"Cluster Controller. There can be more than one Cluster in an installation of "
 
8433
"UEC. Clusters are sometimes physically separate sets of nodes. (e.g. floor1, "
 
8434
"floor2, floor2)."
 
8435
msgstr ""
 
8436
"<emphasis>Cluster</emphasis> - A collection of nodes, associated with a "
 
8437
"Cluster Controller. There can be more than one Cluster in an installation of "
 
8438
"UEC. Clusters are sometimes physically separate sets of nodes. (e.g. floor1, "
 
8439
"floor2, floor2)."
 
8440
 
 
8441
#: serverguide/C/virtualization.xml:2221(para)
 
8442
msgid ""
 
8443
"<emphasis>Cluster Controller (CC)</emphasis> - Eucalyptus component that "
 
8444
"manages collections of node resources. This service is provided by the "
 
8445
"Ubuntu <application>eucalyptus-cc</application> package."
 
8446
msgstr ""
 
8447
"<emphasis>Cluster Controller (CC)</emphasis> - Eucalyptus component that "
 
8448
"manages collections of node resources. This service is provided by the "
 
8449
"Ubuntu <application>eucalyptus-cc</application> package."
 
8450
 
 
8451
#: serverguide/C/virtualization.xml:2227(para)
 
8452
msgid "<emphasis>EBS</emphasis> - Elastic Block Storage."
 
8453
msgstr "<emphasis>EBS</emphasis> - Elastic Block Storage."
 
8454
 
 
8455
#: serverguide/C/virtualization.xml:2232(para)
 
8456
msgid ""
 
8457
"<emphasis>EC2</emphasis> - Elastic Compute Cloud. Amazon's pay-by-the-hour, "
 
8458
"pay-by-the-gigabyte public cloud computing offering."
 
8459
msgstr ""
 
8460
"<emphasis>EC2</emphasis> - Elastic Compute Cloud. Amazon's pay-by-the-hour, "
 
8461
"pay-by-the-gigabyte public cloud computing offering."
 
8462
 
 
8463
#: serverguide/C/virtualization.xml:2237(para)
 
8464
msgid "<emphasis>EKI</emphasis> - Eucalyptus Kernel Image."
 
8465
msgstr "<emphasis>EKI</emphasis> - Eucalyptus Kernel Image."
 
8466
 
 
8467
#: serverguide/C/virtualization.xml:2242(para)
 
8468
msgid "<emphasis>EMI</emphasis> - Eucalyptus Machine Image."
 
8469
msgstr "<emphasis>EMI</emphasis> - Eucalyptus Machine Image."
 
8470
 
 
8471
#: serverguide/C/virtualization.xml:2247(para)
 
8472
msgid "<emphasis>ERI</emphasis> - Eucalyptus Ramdisk Image."
 
8473
msgstr "<emphasis>ERI</emphasis> - Eucalyptus Ramdisk Image."
 
8474
 
 
8475
#: serverguide/C/virtualization.xml:2252(para)
 
8476
msgid ""
 
8477
"<emphasis>Eucalyptus</emphasis> - Elastic Utility Computing Architecture for "
 
8478
"Linking Your Programs To Useful Systems. An open source project originally "
 
8479
"from the University of California at Santa Barbara, now supported by "
 
8480
"Eucalyptus Systems, a Canonical Partner."
 
8481
msgstr ""
 
8482
"<emphasis>Eucalyptus</emphasis> - Elastic Utility Computing Architecture for "
 
8483
"Linking Your Programs To Useful Systems. An open source project originally "
 
8484
"from the University of California at Santa Barbara, now supported by "
 
8485
"Eucalyptus Systems, a Canonical Partner."
 
8486
 
 
8487
#: serverguide/C/virtualization.xml:2259(para)
 
8488
msgid ""
 
8489
"<emphasis>Front-end</emphasis> - Physical machine hosting one (or more) of "
 
8490
"the high level Eucalyptus components (cloud, walrus, storage controller, "
 
8491
"cluster controller)."
 
8492
msgstr ""
 
8493
"<emphasis>Front-end</emphasis> - Physical machine hosting one (or more) of "
 
8494
"the high level Eucalyptus components (cloud, walrus, storage controller, "
 
8495
"cluster controller)."
 
8496
 
 
8497
#: serverguide/C/virtualization.xml:2265(para)
 
8498
msgid ""
 
8499
"<emphasis>Node</emphasis> - A node is a physical machine that's capable of "
 
8500
"running virtual machines, running a node controller. Within Ubuntu, this "
 
8501
"generally means that the CPU has VT extensions, and can run the KVM "
 
8502
"hypervisor."
 
8503
msgstr ""
 
8504
"<emphasis>Node</emphasis> - A node is a physical machine that's capable of "
 
8505
"running virtual machines, running a node controller. Within Ubuntu, this "
 
8506
"generally means that the CPU has VT extensions, and can run the KVM "
 
8507
"hypervisor."
 
8508
 
 
8509
#: serverguide/C/virtualization.xml:2271(para)
 
8510
msgid ""
 
8511
"<emphasis>Node Controller (NC)</emphasis> - Eucalyptus component that runs "
 
8512
"on nodes which host the virtual machines that comprise the cloud. This "
 
8513
"service is provided by the Ubuntu package <application>eucalyptus-"
 
8514
"nc</application>."
 
8515
msgstr ""
 
8516
"<emphasis>Node Controller (NC)</emphasis> - Eucalyptus component that runs "
 
8517
"on nodes which host the virtual machines that comprise the cloud. This "
 
8518
"service is provided by the Ubuntu package <application>eucalyptus-"
 
8519
"nc</application>."
 
8520
 
 
8521
#: serverguide/C/virtualization.xml:2277(para)
 
8522
msgid ""
 
8523
"<emphasis>S3</emphasis> - Simple Storage Service. Amazon's pay-by-the-"
 
8524
"gigabyte persistent storage solution for EC2."
 
8525
msgstr ""
 
8526
"<emphasis>S3</emphasis> - Simple Storage Service. Amazon's pay-by-the-"
 
8527
"gigabyte persistent storage solution for EC2."
 
8528
 
 
8529
#: serverguide/C/virtualization.xml:2282(para)
 
8530
msgid ""
 
8531
"<emphasis>Storage Controller (SC)</emphasis> - Eucalyptus component that "
 
8532
"manages dynamic block storage services (EBS). Each 'cluster' in a Eucalyptus "
 
8533
"installation can have its own Storage Controller. This component is provided "
 
8534
"by the <application>eucalyptus-sc</application> package."
 
8535
msgstr ""
 
8536
"<emphasis>Storage Controller (SC)</emphasis> - Eucalyptus component that "
 
8537
"manages dynamic block storage services (EBS). Each 'cluster' in a Eucalyptus "
 
8538
"installation can have its own Storage Controller. This component is provided "
 
8539
"by the <application>eucalyptus-sc</application> package."
 
8540
 
 
8541
#: serverguide/C/virtualization.xml:2289(para)
 
8542
msgid ""
 
8543
"<emphasis>UEC</emphasis> - Ubuntu Enterprise Cloud. Ubuntu's cloud computing "
 
8544
"solution, based on Eucalyptus."
 
8545
msgstr ""
 
8546
"<emphasis>UEC</emphasis> - Ubuntu Enterprise Cloud. Ubuntu's cloud computing "
 
8547
"solution, based on Eucalyptus."
 
8548
 
 
8549
#: serverguide/C/virtualization.xml:2294(para)
 
8550
msgid "<emphasis>VM</emphasis> - Virtual Machine."
 
8551
msgstr "<emphasis>VM</emphasis> - Virtual Machine."
 
8552
 
 
8553
#: serverguide/C/virtualization.xml:2299(para)
 
8554
msgid ""
 
8555
"<emphasis>VT</emphasis> - Virtualization Technology. An optional feature of "
 
8556
"some modern CPUs, allowing for accelerated virtual machine hosting."
 
8557
msgstr ""
 
8558
"<emphasis>VT</emphasis> - Virtualisation Technology. An optional feature of "
 
8559
"some modern CPUs, allowing for accelerated virtual machine hosting."
 
8560
 
 
8561
#: serverguide/C/virtualization.xml:2304(para)
 
8562
msgid ""
 
8563
"<emphasis>Walrus</emphasis> - Eucalyptus component that implements the "
 
8564
"Amazon S3 API, used for storing VM images and user storage using S3 bucket "
 
8565
"put/get abstractions."
 
8566
msgstr ""
 
8567
"<emphasis>Walrus</emphasis> - Eucalyptus component that implements the "
 
8568
"Amazon S3 API, used for storing VM images and user storage using S3 bucket "
 
8569
"put/get abstractions."
 
8570
 
 
8571
#: serverguide/C/vcs.xml:13(title)
 
8572
msgid "Version Control System"
 
8573
msgstr "Version Control System"
 
8574
 
 
8575
#: serverguide/C/vcs.xml:14(para)
 
8576
msgid ""
 
8577
"Version control is the art of managing changes to information. It has long "
 
8578
"been a critical tool for programmers, who typically spend their time making "
 
8579
"small changes to software and then undoing those changes the next day. But "
 
8580
"the usefulness of version control software extends far beyond the bounds of "
 
8581
"the software development world. Anywhere you can find people using computers "
 
8582
"to manage information that changes often, there is room for version control."
 
8583
msgstr ""
 
8584
"Version control is the art of managing changes to information. It has long "
 
8585
"been a critical tool for programmers, who typically spend their time making "
 
8586
"small changes to software and then undoing those changes the next day. But "
 
8587
"the usefulness of version control software extends far beyond the bounds of "
 
8588
"the software development world. Anywhere you can find people using computers "
 
8589
"to manage information that changes often, there is room for version control."
 
8590
 
 
8591
#: serverguide/C/vcs.xml:17(title)
 
8592
msgid "Bazaar"
 
8593
msgstr "Bazaar"
 
8594
 
 
8595
#: serverguide/C/vcs.xml:18(para)
 
8596
msgid ""
 
8597
"Bazaar is a new version control system sponsored by Canonical, the "
 
8598
"commercial company behind Ubuntu. Unlike Subversion and CVS that only "
 
8599
"support a central repository model, Bazaar also supports "
 
8600
"<emphasis>distributed version control</emphasis>, giving people the ability "
 
8601
"to collaborate more efficiently. In particular, Bazaar is designed to "
 
8602
"maximize the level of community participation in open source projects."
 
8603
msgstr ""
 
8604
"Bazaar is a new version control system sponsored by Canonical, the "
 
8605
"commercial company behind Ubuntu. Unlike Subversion and CVS that only "
 
8606
"support a central repository model, Bazaar also supports "
 
8607
"<emphasis>distributed version control</emphasis>, giving people the ability "
 
8608
"to collaborate more efficiently. In particular, Bazaar is designed to "
 
8609
"maximise the level of community participation in open source projects."
 
8610
 
 
8611
#: serverguide/C/vcs.xml:29(para)
 
8612
msgid ""
 
8613
"At a terminal prompt, enter the following command to install "
 
8614
"<application>bzr</application>: <screen>\n"
 
8615
"<command>sudo apt-get install bzr</command>\n"
 
8616
"</screen>"
 
8617
msgstr ""
 
8618
"At a terminal prompt, enter the following command to install "
 
8619
"<application>bzr</application>: <screen>\n"
 
8620
"<command>sudo apt-get install bzr</command>\n"
 
8621
"</screen>"
 
8622
 
 
8623
#: serverguide/C/vcs.xml:40(para)
 
8624
msgid ""
 
8625
"To introduce yourself to <application>bzr</application>, use the "
 
8626
"<emphasis>whoami</emphasis> command like this: <screen>\n"
 
8627
"<command>$ bzr whoami 'Joe Doe &lt;joe.doe@gmail.com&gt;'</command>\n"
 
8628
"</screen>"
 
8629
msgstr ""
 
8630
"To introduce yourself to <application>bzr</application>, use the "
 
8631
"<emphasis>whoami</emphasis> command like this: <screen>\n"
 
8632
"<command>$ bzr whoami 'Joe Doe &lt;joe.doe@gmail.com&gt;'</command>\n"
 
8633
"</screen>"
 
8634
 
 
8635
#: serverguide/C/vcs.xml:49(title)
 
8636
msgid "Learning Bazaar"
 
8637
msgstr "Learning Bazaar"
 
8638
 
 
8639
#: serverguide/C/vcs.xml:50(para)
 
8640
msgid ""
 
8641
"Bazaar comes with bundled documentation installed into "
 
8642
"<application>/usr/share/doc/bzr/html</application> by default. The tutorial "
 
8643
"is a good place to start. The <application>bzr</application> command also "
 
8644
"comes with built-in help: <screen>\n"
 
8645
"<command>$ bzr help</command>\n"
 
8646
"</screen>"
 
8647
msgstr ""
 
8648
"Bazaar comes with bundled documentation installed into "
 
8649
"<application>/usr/share/doc/bzr/html</application> by default. The tutorial "
 
8650
"is a good place to start. The <application>bzr</application> command also "
 
8651
"comes with built-in help: <screen>\n"
 
8652
"<command>$ bzr help</command>\n"
 
8653
"</screen>"
 
8654
 
 
8655
#: serverguide/C/vcs.xml:60(para)
 
8656
msgid ""
 
8657
"To learn more about the <emphasis>foo</emphasis> command: <screen>\n"
 
8658
"<command>$ bzr help foo</command>\n"
 
8659
"</screen>"
 
8660
msgstr ""
 
8661
"To learn more about the <emphasis>foo</emphasis> command: <screen>\n"
 
8662
"<command>$ bzr help foo</command>\n"
 
8663
"</screen>"
 
8664
 
 
8665
#: serverguide/C/vcs.xml:68(title)
 
8666
msgid "Launchpad Integration"
 
8667
msgstr "Launchpad Integration"
 
8668
 
 
8669
#: serverguide/C/vcs.xml:69(para)
 
8670
msgid ""
 
8671
"While highly useful as a stand-alone system, Bazaar has good, optional "
 
8672
"integration with <ulink url=\"https://launchpad.net/\">Launchpad</ulink>, "
 
8673
"the collaborative development system used by Canonical and the broader open "
 
8674
"source community to manage and extend Ubuntu itself. For information on how "
 
8675
"Bazaar can be used with Launchpad to collaborate on open source projects, "
 
8676
"see <ulink url=\"http://bazaar-vcs.org/LaunchpadIntegration/\"> "
 
8677
"http://bazaar-vcs.org/LaunchpadIntegration</ulink>."
 
8678
msgstr ""
 
8679
"While highly useful as a stand-alone system, Bazaar has good, optional "
 
8680
"integration with <ulink url=\"https://launchpad.net/\">Launchpad</ulink>, "
 
8681
"the collaborative development system used by Canonical and the broader open "
 
8682
"source community to manage and extend Ubuntu itself. For information on how "
 
8683
"Bazaar can be used with Launchpad to collaborate on open source projects, "
 
8684
"see <ulink url=\"http://bazaar-vcs.org/LaunchpadIntegration/\"> "
 
8685
"http://bazaar-vcs.org/LaunchpadIntegration</ulink>."
 
8686
 
 
8687
#: serverguide/C/vcs.xml:81(title)
 
8688
msgid "Subversion"
 
8689
msgstr "Subversion"
 
8690
 
 
8691
#: serverguide/C/vcs.xml:82(para)
 
8692
msgid ""
 
8693
"Subversion is an open source version control system. Using Subversion, you "
 
8694
"can record the history of source files and documents. It manages files and "
 
8695
"directories over time. A tree of files is placed into a central repository. "
 
8696
"The repository is much like an ordinary file server, except that it "
 
8697
"remembers every change ever made to files and directories."
 
8698
msgstr ""
 
8699
"Subversion is an open source version control system. Using Subversion, you "
 
8700
"can record the history of source files and documents. It manages files and "
 
8701
"directories over time. A tree of files is placed into a central repository. "
 
8702
"The repository is much like an ordinary file server, except that it "
 
8703
"remembers every change ever made to files and directories."
 
8704
 
 
8705
#: serverguide/C/vcs.xml:87(para)
 
8706
msgid ""
 
8707
"To access Subversion repository using the HTTP protocol, you must install "
 
8708
"and configure a web server. Apache2 is proven to work with Subversion. "
 
8709
"Please refer to the HTTP subsection in the Apache2 section to install and "
 
8710
"configure Apache2. To access the Subversion repository using the HTTPS "
 
8711
"protocol, you must install and configure a digital certificate in your "
 
8712
"Apache 2 web server. Please refer to the HTTPS subsection in the Apache2 "
 
8713
"section to install and configure the digital certificate."
 
8714
msgstr ""
 
8715
"To access Subversion repository using the HTTP protocol, you must install "
 
8716
"and configure a web server. Apache2 is proven to work with Subversion. "
 
8717
"Please refer to the HTTP subsection in the Apache2 section to install and "
 
8718
"configure Apache2. To access the Subversion repository using the HTTPS "
 
8719
"protocol, you must install and configure a digital certificate in your "
 
8720
"Apache 2 Web server. Please refer to the HTTPS subsection in the Apache2 "
 
8721
"section to install and configure the digital certificate."
 
8722
 
 
8723
#: serverguide/C/vcs.xml:96(para)
 
8724
msgid ""
 
8725
"To install Subversion, run the following command from a terminal prompt:"
 
8726
msgstr ""
 
8727
"To install Subversion, run the following command from a terminal prompt:"
 
8728
 
 
8729
#: serverguide/C/vcs.xml:101(command)
 
8730
msgid "sudo apt-get install subversion libapache2-svn"
 
8731
msgstr "sudo apt-get install subversion libapache2-svn"
 
8732
 
 
8733
#: serverguide/C/vcs.xml:108(para)
 
8734
msgid ""
 
8735
"This step assumes you have installed above mentioned packages on your "
 
8736
"system. This section explains how to create a Subversion repository and "
 
8737
"access the project."
 
8738
msgstr ""
 
8739
"This step assumes you have installed above mentioned packages on your "
 
8740
"system. This section explains how to create a Subversion repository and "
 
8741
"access the project."
 
8742
 
 
8743
#: serverguide/C/vcs.xml:111(title)
 
8744
msgid "Create Subversion Repository"
 
8745
msgstr "Create Subversion Repository"
 
8746
 
 
8747
#: serverguide/C/vcs.xml:112(para)
 
8748
msgid ""
 
8749
"The Subversion repository can be created using the following command from a "
 
8750
"terminal prompt:"
 
8751
msgstr ""
 
8752
"The Subversion repository can be created using the following command from a "
 
8753
"terminal prompt:"
 
8754
 
 
8755
#: serverguide/C/vcs.xml:116(command)
 
8756
msgid "svnadmin create /path/to/repos/project"
 
8757
msgstr "svnadmin create /path/to/repos/project"
 
8758
 
 
8759
#: serverguide/C/vcs.xml:121(title)
 
8760
msgid "Importing Files"
 
8761
msgstr "Importing Files"
 
8762
 
 
8763
#: serverguide/C/vcs.xml:122(para)
 
8764
msgid ""
 
8765
"Once you create the repository you can <emphasis>import</emphasis> files "
 
8766
"into the repository. To import a directory, enter the following from a "
 
8767
"terminal prompt: <screen>\n"
 
8768
"<command>svn import /path/to/import/directory "
 
8769
"file:///path/to/repos/project</command>\n"
 
8770
"</screen>"
 
8771
msgstr ""
 
8772
"Once you create the repository you can <emphasis>import</emphasis> files "
 
8773
"into the repository. To import a directory, enter the following from a "
 
8774
"terminal prompt: <screen>\n"
 
8775
"<command>svn import /path/to/import/directory "
 
8776
"file:///path/to/repos/project</command>\n"
 
8777
"</screen>"
 
8778
 
 
8779
#: serverguide/C/vcs.xml:134(title) serverguide/C/vcs.xml:139(title)
 
8780
msgid "Access Methods"
 
8781
msgstr "Access Methods"
 
8782
 
 
8783
#: serverguide/C/vcs.xml:135(para)
 
8784
msgid ""
 
8785
"Subversion repositories can be accessed (checked out) through many different "
 
8786
"methods --on local disk, or through various network protocols. A repository "
 
8787
"location, however, is always a URL. The table describes how different URL "
 
8788
"schemes map to the available access methods."
 
8789
msgstr ""
 
8790
"Subversion repositories can be accessed (checked out) through many different "
 
8791
"methods --on local disk, or through various network protocols. A repository "
 
8792
"location, however, is always a URL. The table describes how different URL "
 
8793
"schemes map to the available access methods."
 
8794
 
 
8795
#: serverguide/C/vcs.xml:146(para)
 
8796
msgid "Schema"
 
8797
msgstr "Schema"
 
8798
 
 
8799
#: serverguide/C/vcs.xml:147(para)
 
8800
msgid "Access Method"
 
8801
msgstr "Access Method"
 
8802
 
 
8803
#: serverguide/C/vcs.xml:152(para)
 
8804
msgid "file://"
 
8805
msgstr "file://"
 
8806
 
 
8807
#: serverguide/C/vcs.xml:153(para)
 
8808
msgid "direct repository access (on local disk)"
 
8809
msgstr "direct repository access (on local disk)"
 
8810
 
 
8811
#: serverguide/C/vcs.xml:156(para)
 
8812
msgid "http://"
 
8813
msgstr "http://"
 
8814
 
 
8815
#: serverguide/C/vcs.xml:157(para)
 
8816
msgid "Access via WebDAV protocol to Subversion-aware Apache2 web server"
 
8817
msgstr "Access via WebDAV protocol to Subversion-aware Apache2 Web server"
 
8818
 
 
8819
#: serverguide/C/vcs.xml:160(para)
 
8820
msgid "https://"
 
8821
msgstr "https://"
 
8822
 
 
8823
#: serverguide/C/vcs.xml:161(para)
 
8824
msgid "Same as http://, but with SSL encryption"
 
8825
msgstr "Same as http://, but with SSL encryption"
 
8826
 
 
8827
#: serverguide/C/vcs.xml:164(para)
 
8828
msgid "svn://"
 
8829
msgstr "svn://"
 
8830
 
 
8831
#: serverguide/C/vcs.xml:165(para)
 
8832
msgid "Access via custom protocol to an svnserve server"
 
8833
msgstr "Access via custom protocol to an svnserve server"
 
8834
 
 
8835
#: serverguide/C/vcs.xml:168(para)
 
8836
msgid "svn+ssh://"
 
8837
msgstr "svn+ssh://"
 
8838
 
 
8839
#: serverguide/C/vcs.xml:169(para)
 
8840
msgid "Same as svn://, but through an SSH tunnel"
 
8841
msgstr "Same as svn://, but through an SSH tunnel"
 
8842
 
 
8843
#: serverguide/C/vcs.xml:175(para)
 
8844
msgid ""
 
8845
"In this section, we will see how to configure Subversion for all these "
 
8846
"access methods. Here, we cover the basics. For more advanced usage details, "
 
8847
"refer to the <ulink url=\"http://svnbook.red-bean.com/\">svn book</ulink>."
 
8848
msgstr ""
 
8849
"In this section, we will see how to configure Subversion for all these "
 
8850
"access methods. Here, we cover the basics. For more advanced usage details, "
 
8851
"refer to the <ulink url=\"http://svnbook.red-bean.com/\">svn book</ulink>."
 
8852
 
 
8853
#: serverguide/C/vcs.xml:182(title)
 
8854
msgid "Direct repository access (file://)"
 
8855
msgstr "Direct repository access (file://)"
 
8856
 
 
8857
#: serverguide/C/vcs.xml:183(para)
 
8858
msgid ""
 
8859
"This is the simplest of all access methods. It does not require any "
 
8860
"Subversion server process to be running. This access method is used to "
 
8861
"access Subversion from the same machine. The syntax of the command, entered "
 
8862
"at a terminal prompt, is as follows:"
 
8863
msgstr ""
 
8864
"This is the simplest of all access methods. It does not require any "
 
8865
"Subversion server process to be running. This access method is used to "
 
8866
"access Subversion from the same machine. The syntax of the command, entered "
 
8867
"at a terminal prompt, is as follows:"
 
8868
 
 
8869
#: serverguide/C/vcs.xml:190(command)
 
8870
msgid "svn co file:///path/to/repos/project"
 
8871
msgstr "svn co file:///path/to/repos/project"
 
8872
 
 
8873
#: serverguide/C/vcs.xml:193(para)
 
8874
msgid "or"
 
8875
msgstr "or"
 
8876
 
 
8877
#: serverguide/C/vcs.xml:196(command)
 
8878
msgid "svn co file://localhost/path/to/repos/project"
 
8879
msgstr "svn co file://localhost/path/to/repos/project"
 
8880
 
 
8881
#: serverguide/C/vcs.xml:200(para)
 
8882
msgid ""
 
8883
"If you do not specify the hostname, there are three forward slashes (///) -- "
 
8884
"two for the protocol (file, in this case) plus the leading slash in the "
 
8885
"path. If you specify the hostname, you must use two forward slashes (//)."
 
8886
msgstr ""
 
8887
"If you do not specify the hostname, there are three forward slashes (///) -- "
 
8888
"two for the protocol (file, in this case) plus the leading slash in the "
 
8889
"path. If you specify the hostname, you must use two forward slashes (//)."
 
8890
 
 
8891
#: serverguide/C/vcs.xml:202(para)
 
8892
msgid ""
 
8893
"The repository permissions depend on filesystem permissions. If the user has "
 
8894
"read/write permission, he can checkout from and commit to the repository."
 
8895
msgstr ""
 
8896
"The repository permissions depend on filesystem permissions. If the user has "
 
8897
"read/write permission, he can checkout from and commit to the repository."
 
8898
 
 
8899
#: serverguide/C/vcs.xml:205(title)
 
8900
msgid "Access via WebDAV protocol (http://)"
 
8901
msgstr "Access via WebDAV protocol (http://)"
 
8902
 
 
8903
#: serverguide/C/vcs.xml:206(para)
 
8904
msgid ""
 
8905
"To access the Subversion repository via WebDAV protocol, you must configure "
 
8906
"your Apache 2 web server. Add the following snippet between the "
 
8907
"<emphasis>&lt;VirtualHost&gt;</emphasis> and "
 
8908
"<emphasis>&lt;/VirtualHost&gt;</emphasis> elements in "
 
8909
"<filename>/etc/apache2/sites-available/default</filename>, or another "
 
8910
"VirtualHost file:"
 
8911
msgstr ""
 
8912
"To access the Subversion repository via WebDAV protocol, you must configure "
 
8913
"your Apache 2 web server. Add the following snippet between the "
 
8914
"<emphasis>&lt;VirtualHost&gt;</emphasis> and "
 
8915
"<emphasis>&lt;/VirtualHost&gt;</emphasis> elements in "
 
8916
"<filename>/etc/apache2/sites-available/default</filename>, or another "
 
8917
"VirtualHost file:"
 
8918
 
 
8919
#: serverguide/C/vcs.xml:212(programlisting)
 
8920
#, no-wrap
 
8921
msgid ""
 
8922
"\n"
 
8923
" &lt;Location /svn&gt;\n"
 
8924
"  DAV svn\n"
 
8925
"  SVNPath /home/svn\n"
 
8926
"  AuthType Basic\n"
 
8927
"  AuthName \"Your repository name\"\n"
 
8928
"  AuthUserFile /etc/subversion/passwd\n"
 
8929
"  Require valid-user\n"
 
8930
" &lt;/Location&gt; \n"
 
8931
msgstr ""
 
8932
"\n"
 
8933
" &lt;Location /svn&gt;\n"
 
8934
"  DAV svn\n"
 
8935
"  SVNPath /home/svn\n"
 
8936
"  AuthType Basic\n"
 
8937
"  AuthName \"Your repository name\"\n"
 
8938
"  AuthUserFile /etc/subversion/passwd\n"
 
8939
"  Require valid-user\n"
 
8940
" &lt;/Location&gt; \n"
 
8941
 
 
8942
#: serverguide/C/vcs.xml:223(para)
 
8943
msgid ""
 
8944
"The above configuration snippet assumes that Subversion repositories are "
 
8945
"created under <filename>/home/svn/</filename> directory using "
 
8946
"<command>svnadmin</command> command. They can be accessible using "
 
8947
"<command>http://hostname/svn/repos_name</command> url."
 
8948
msgstr ""
 
8949
"The above configuration snippet assumes that Subversion repositories are "
 
8950
"created under <filename>/home/svn/</filename> directory using "
 
8951
"<command>svnadmin</command> command. They can be accessible using "
 
8952
"<command>http://hostname/svn/repos_name</command> url."
 
8953
 
 
8954
#: serverguide/C/vcs.xml:229(para)
 
8955
msgid ""
 
8956
"To import or commit files to your Subversion repository over HTTP, the "
 
8957
"repository should be owned by the HTTP user. In Ubuntu systems, normally the "
 
8958
"HTTP user is <command>www-data</command>. To change the ownership of the "
 
8959
"repository files enter the following command from terminal prompt:"
 
8960
msgstr ""
 
8961
"To import or commit files to your Subversion repository over HTTP, the "
 
8962
"repository should be owned by the HTTP user. In Ubuntu systems, normally the "
 
8963
"HTTP user is <command>www-data</command>. To change the ownership of the "
 
8964
"repository files enter the following command from terminal prompt:"
 
8965
 
 
8966
#: serverguide/C/vcs.xml:238(command)
 
8967
msgid "sudo chown -R www-data:www-data /path/to/repos"
 
8968
msgstr "sudo chown -R www-data:www-data /path/to/repos"
 
8969
 
 
8970
#: serverguide/C/vcs.xml:241(para)
 
8971
msgid ""
 
8972
"By changing the ownership of repository as <command>www-data</command> you "
 
8973
"will not be able to import or commit files into the repository by running "
 
8974
"<command>svn import file:///</command> command as any user other than "
 
8975
"<command>www-data</command>."
 
8976
msgstr ""
 
8977
"By changing the ownership of repository as <command>www-data</command> you "
 
8978
"will not be able to import or commit files into the repository by running "
 
8979
"<command>svn import file:///</command> command as any user other than "
 
8980
"<command>www-data</command>."
 
8981
 
 
8982
#: serverguide/C/vcs.xml:250(para)
 
8983
msgid ""
 
8984
"Next, you must create the <filename>/etc/subversion/passwd</filename> file "
 
8985
"that will contain user authentication details. To create a file issue the "
 
8986
"following command at a command prompt (which will create the file and add "
 
8987
"the first user):"
 
8988
msgstr ""
 
8989
"Next, you must create the <filename>/etc/subversion/passwd</filename> file "
 
8990
"that will contain user authentication details. To create a file issue the "
 
8991
"following command at a command prompt (which will create the file and add "
 
8992
"the first user):"
 
8993
 
 
8994
#: serverguide/C/vcs.xml:256(command)
 
8995
msgid "sudo htpasswd -c /etc/subversion/passwd user_name"
 
8996
msgstr "sudo htpasswd -c /etc/subversion/passwd user_name"
 
8997
 
 
8998
#: serverguide/C/vcs.xml:259(para)
 
8999
msgid ""
 
9000
"To add additional users omit the <emphasis>\"-c\"</emphasis> option as this "
 
9001
"option replaces the old file. Instead use this form:"
 
9002
msgstr ""
 
9003
"To add additional users omit the <emphasis>\"-c\"</emphasis> option as this "
 
9004
"option replaces the old file. Instead use this form:"
 
9005
 
 
9006
#: serverguide/C/vcs.xml:264(command)
 
9007
msgid "sudo htpasswd /etc/subversion/password user_name"
 
9008
msgstr "sudo htpasswd /etc/subversion/password user_name"
 
9009
 
 
9010
#: serverguide/C/vcs.xml:268(para)
 
9011
msgid ""
 
9012
"This command will prompt you to enter the password. Once you enter the "
 
9013
"password, the user is added. Now, to access the repository you can run the "
 
9014
"following command:"
 
9015
msgstr ""
 
9016
"This command will prompt you to enter the password. Once you enter the "
 
9017
"password, the user is added. Now, to access the repository you can run the "
 
9018
"following command:"
 
9019
 
 
9020
#: serverguide/C/vcs.xml:269(command)
 
9021
msgid "svn co http://servername/svn"
 
9022
msgstr "svn co http://servername/svn"
 
9023
 
 
9024
#: serverguide/C/vcs.xml:271(para)
 
9025
msgid ""
 
9026
"The password is transmitted as plain text. If you are worried about password "
 
9027
"snooping, you are advised to use SSL encryption. For details, please refer "
 
9028
"next section."
 
9029
msgstr ""
 
9030
"The password is transmitted as plain text. If you are worried about password "
 
9031
"snooping, you are advised to use SSL encryption. For details, please refer "
 
9032
"next section."
 
9033
 
 
9034
#: serverguide/C/vcs.xml:277(title)
 
9035
msgid "Access via WebDAV protocol with SSL encryption (https://)"
 
9036
msgstr "Access via WebDAV protocol with SSL encryption (https://)"
 
9037
 
 
9038
#: serverguide/C/vcs.xml:278(para)
 
9039
msgid ""
 
9040
"Accessing Subversion repository via WebDAV protocol with SSL encryption "
 
9041
"(https://) is similar to http:// except that you must install and configure "
 
9042
"the digital certificate in your Apache2 web server. To use SSL with "
 
9043
"Subversion add the above Apache2 configuration to "
 
9044
"<filename>/etc/apache2/sites-available/default-ssl</filename>. For more "
 
9045
"information on setting up Apache2 with SSL see <xref linkend=\"https-"
 
9046
"configuration\"/>."
 
9047
msgstr ""
 
9048
"Accessing Subversion repository via WebDAV protocol with SSL encryption "
 
9049
"(https://) is similar to http:// except that you must install and configure "
 
9050
"the digital certificate in your Apache2 web server. To use SSL with "
 
9051
"Subversion add the above Apache2 configuration to "
 
9052
"<filename>/etc/apache2/sites-available/default-ssl</filename>. For more "
 
9053
"information on setting up Apache2 with SSL see <xref linkend=\"https-"
 
9054
"configuration\"/>."
 
9055
 
 
9056
#: serverguide/C/vcs.xml:287(para)
 
9057
msgid ""
 
9058
"You can install a digital certificate issued by a signing authority. "
 
9059
"Alternatively, you can install your own self-signed certificate."
 
9060
msgstr ""
 
9061
"You can install a digital certificate issued by a signing authority. "
 
9062
"Alternatively, you can install your own self-signed certificate."
 
9063
 
 
9064
#: serverguide/C/vcs.xml:292(para)
 
9065
msgid ""
 
9066
"This step assumes you have installed and configured a digital certificate in "
 
9067
"your Apache 2 web server. Now, to access the Subversion repository, please "
 
9068
"refer to the above section! The access methods are exactly the same, except "
 
9069
"the protocol. You must use https:// to access the Subversion repository."
 
9070
msgstr ""
 
9071
"This step assumes you have installed and configured a digital certificate in "
 
9072
"your Apache 2 Web server. Now, to access the Subversion repository, please "
 
9073
"refer to the above section! The access methods are exactly the same, except "
 
9074
"the protocol. You must use https:// to access the Subversion repository."
 
9075
 
 
9076
#: serverguide/C/vcs.xml:302(title)
 
9077
msgid "Access via custom protocol (svn://)"
 
9078
msgstr "Access via custom protocol (svn://)"
 
9079
 
 
9080
#: serverguide/C/vcs.xml:303(para)
 
9081
msgid ""
 
9082
"Once the Subversion repository is created, you can configure the access "
 
9083
"control. You can edit the <filename> "
 
9084
"/path/to/repos/project/conf/svnserve.conf</filename> file to configure the "
 
9085
"access control. For example, to set up authentication, you can uncomment the "
 
9086
"following lines in the configuration file:"
 
9087
msgstr ""
 
9088
"Once the Subversion repository is created, you can configure the access "
 
9089
"control. You can edit the <filename> "
 
9090
"/path/to/repos/project/conf/svnserve.conf</filename> file to configure the "
 
9091
"access control. For example, to set up authentication, you can uncomment the "
 
9092
"following lines in the configuration file:"
 
9093
 
 
9094
#: serverguide/C/vcs.xml:310(programlisting)
 
9095
#, no-wrap
 
9096
msgid ""
 
9097
"# [general]\n"
 
9098
"# password-db = passwd"
 
9099
msgstr ""
 
9100
"# [general]\n"
 
9101
"# password-db = passwd"
 
9102
 
 
9103
#: serverguide/C/vcs.xml:313(para)
 
9104
msgid ""
 
9105
"After uncommenting the above lines, you can maintain the user list in the "
 
9106
"passwd file. So, edit the file <filename>passwd </filename> in the same "
 
9107
"directory and add the new user. The syntax is as follows:"
 
9108
msgstr ""
 
9109
"After uncommenting the above lines, you can maintain the user list in the "
 
9110
"passwd file. So, edit the file <filename>passwd </filename> in the same "
 
9111
"directory and add the new user. The syntax is as follows:"
 
9112
 
 
9113
#: serverguide/C/vcs.xml:319(programlisting)
 
9114
#, no-wrap
 
9115
msgid "username = password"
 
9116
msgstr "username = password"
 
9117
 
 
9118
#: serverguide/C/vcs.xml:320(para)
 
9119
msgid "For more details, please refer to the file."
 
9120
msgstr "For more details, please refer to the file."
 
9121
 
 
9122
#: serverguide/C/vcs.xml:324(para)
 
9123
msgid ""
 
9124
"Now, to access Subversion via the svn:// custom protocol, either from the "
 
9125
"same machine or a different machine, you can run svnserver using svnserve "
 
9126
"command. The syntax is as follows:"
 
9127
msgstr ""
 
9128
"Now, to access Subversion via the svn:// custom protocol, either from the "
 
9129
"same machine or a different machine, you can run svnserver using svnserve "
 
9130
"command. The syntax is as follows:"
 
9131
 
 
9132
#: serverguide/C/vcs.xml:329(programlisting)
 
9133
#, no-wrap
 
9134
msgid ""
 
9135
"$ svnserve -d --foreground -r /path/to/repos\n"
 
9136
"# -d -- daemon mode\n"
 
9137
"# --foreground -- run in foreground (useful for debugging)\n"
 
9138
"# -r -- root of directory to serve\n"
 
9139
"\n"
 
9140
"For more usage details, please refer to:\n"
 
9141
"$ svnserve --help"
 
9142
msgstr ""
 
9143
"$ svnserve -d --foreground -r /path/to/repos\n"
 
9144
"# -d -- daemon mode\n"
 
9145
"# --foreground -- run in foreground (useful for debugging)\n"
 
9146
"# -r -- root of directory to serve\n"
 
9147
"\n"
 
9148
"For more usage details, please refer to:\n"
 
9149
"$ svnserve --help"
 
9150
 
 
9151
#: serverguide/C/vcs.xml:337(para)
 
9152
msgid ""
 
9153
"Once you run this command, Subversion starts listening on default port "
 
9154
"(3690). To access the project repository, you must run the following command "
 
9155
"from a terminal prompt:"
 
9156
msgstr ""
 
9157
"Once you run this command, Subversion starts listening on default port "
 
9158
"(3690). To access the project repository, you must run the following command "
 
9159
"from a terminal prompt:"
 
9160
 
 
9161
#: serverguide/C/vcs.xml:340(command)
 
9162
msgid "svn co svn://hostname/project project --username user_name"
 
9163
msgstr "svn co svn://hostname/project project --username user_name"
 
9164
 
 
9165
#: serverguide/C/vcs.xml:343(para)
 
9166
msgid ""
 
9167
"Based on server configuration, it prompts for password. Once you are "
 
9168
"authenticated, it checks out the code from Subversion repository. To "
 
9169
"synchronize the project repository with the local copy, you can run the "
 
9170
"<command>update</command> sub-command. The syntax of the command, entered at "
 
9171
"a terminal prompt, is as follows:"
 
9172
msgstr ""
 
9173
"Based on server configuration, it prompts for password. Once you are "
 
9174
"authenticated, it checks out the code from Subversion repository. To "
 
9175
"synchronise the project repository with the local copy, you can run the "
 
9176
"<command>update</command> sub-command. The syntax of the command, entered at "
 
9177
"a terminal prompt, is as follows:"
 
9178
 
 
9179
#: serverguide/C/vcs.xml:351(command)
 
9180
msgid "cd project_dir ; svn update"
 
9181
msgstr "cd project_dir ; svn update"
 
9182
 
 
9183
#: serverguide/C/vcs.xml:354(para)
 
9184
msgid ""
 
9185
"For more details about using each Subversion sub-command, you can refer to "
 
9186
"the manual. For example, to learn more about the co (checkout) command, "
 
9187
"please run the following command from a terminal prompt:"
 
9188
msgstr ""
 
9189
"For more details about using each Subversion sub-command, you can refer to "
 
9190
"the manual. For example, to learn more about the co (checkout) command, "
 
9191
"please run the following command from a terminal prompt:"
 
9192
 
 
9193
#: serverguide/C/vcs.xml:358(command)
 
9194
msgid "svn co help"
 
9195
msgstr "svn co help"
 
9196
 
 
9197
#: serverguide/C/vcs.xml:362(title)
 
9198
msgid "Access via custom protocol with SSL encryption (svn+ssh://)"
 
9199
msgstr "Access via custom protocol with SSL encryption (svn+ssh://)"
 
9200
 
 
9201
#: serverguide/C/vcs.xml:363(para)
 
9202
msgid ""
 
9203
"The configuration and server process is same as in the svn:// method. For "
 
9204
"details, please refer to the above section. This step assumes you have "
 
9205
"followed the above step and started the Subversion server using "
 
9206
"<application>svnserve</application> command."
 
9207
msgstr ""
 
9208
"The configuration and server process is same as in the svn:// method. For "
 
9209
"details, please refer to the above section. This step assumes you have "
 
9210
"followed the above step and started the Subversion server using "
 
9211
"<application>svnserve</application> command."
 
9212
 
 
9213
#: serverguide/C/vcs.xml:369(para)
 
9214
msgid ""
 
9215
"It is also assumed that the ssh server is running on that machine and that "
 
9216
"it is allowing incoming connections. To confirm, please try to login to that "
 
9217
"machine using ssh. If you can login, everything is perfect. If you cannot "
 
9218
"login, please address it before continuing further."
 
9219
msgstr ""
 
9220
"It is also assumed that the ssh server is running on that machine and that "
 
9221
"it is allowing incoming connections. To confirm, please try to login to that "
 
9222
"machine using ssh. If you can login, everything is perfect. If you cannot "
 
9223
"login, please address it before continuing further."
 
9224
 
 
9225
#: serverguide/C/vcs.xml:375(para)
 
9226
msgid ""
 
9227
"The svn+ssh:// protocol is used to access the Subversion repository using "
 
9228
"SSL encryption. The data transfer is encrypted using this method. To access "
 
9229
"the project repository (for example with a checkout), you must use the "
 
9230
"following command syntax:"
 
9231
msgstr ""
 
9232
"The svn+ssh:// protocol is used to access the Subversion repository using "
 
9233
"SSL encryption. The data transfer is encrypted using this method. To access "
 
9234
"the project repository (for example with a checkout), you must use the "
 
9235
"following command syntax:"
 
9236
 
 
9237
#: serverguide/C/vcs.xml:382(command)
 
9238
msgid "svn co svn+ssh://hostname/var/svn/repos/project"
 
9239
msgstr "svn co svn+ssh://hostname/var/svn/repos/project"
 
9240
 
 
9241
#: serverguide/C/vcs.xml:386(para)
 
9242
msgid ""
 
9243
"You must use the full path (/path/to/repos/project) to access the Subversion "
 
9244
"repository using this access method."
 
9245
msgstr ""
 
9246
"You must use the full path (/path/to/repos/project) to access the Subversion "
 
9247
"repository using this access method."
 
9248
 
 
9249
#: serverguide/C/vcs.xml:389(para)
 
9250
msgid ""
 
9251
"Based on server configuration, it prompts for password. You must enter the "
 
9252
"password you use to login via ssh. Once you are authenticated, it checks out "
 
9253
"the code from the Subversion repository."
 
9254
msgstr ""
 
9255
"Based on server configuration, it prompts for password. You must enter the "
 
9256
"password you use to login via ssh. Once you are authenticated, it checks out "
 
9257
"the code from the Subversion repository."
 
9258
 
 
9259
#: serverguide/C/vcs.xml:399(title)
 
9260
msgid "CVS Server"
 
9261
msgstr "CVS Server"
 
9262
 
 
9263
#: serverguide/C/vcs.xml:400(para)
 
9264
msgid ""
 
9265
"CVS is a version control system. You can use it to record the history of "
 
9266
"source files."
 
9267
msgstr ""
 
9268
"CVS is a version control system. You can use it to record the history of "
 
9269
"source files."
 
9270
 
 
9271
#: serverguide/C/vcs.xml:406(para)
 
9272
msgid ""
 
9273
"To install <application>CVS</application>, run the following command from a "
 
9274
"terminal prompt: <screen>\n"
 
9275
"<command>sudo apt-get install cvs</command>\n"
 
9276
"</screen> After you install <application>cvs</application>, you should "
 
9277
"install <application>xinetd</application> to start/stop the cvs server. At "
 
9278
"the prompt, enter the following command to install "
 
9279
"<application>xinetd</application>: <screen>\n"
 
9280
"<command>sudo apt-get install xinetd</command>\n"
 
9281
"</screen>"
 
9282
msgstr ""
 
9283
"To install <application>CVS</application>, run the following command from a "
 
9284
"terminal prompt: <screen>\n"
 
9285
"<command>sudo apt-get install cvs</command>\n"
 
9286
"</screen> After you install <application>cvs</application>, you should "
 
9287
"install <application>xinetd</application> to start/stop the cvs server. At "
 
9288
"the prompt, enter the following command to install "
 
9289
"<application>xinetd</application>: <screen>\n"
 
9290
"<command>sudo apt-get install xinetd</command>\n"
 
9291
"</screen>"
 
9292
 
 
9293
#: serverguide/C/vcs.xml:439(programlisting)
 
9294
#, no-wrap
 
9295
msgid ""
 
9296
"\n"
 
9297
"service cvspserver\n"
 
9298
"{\n"
 
9299
"     port = 2401\n"
 
9300
"     socket_type = stream\n"
 
9301
"     protocol = tcp\n"
 
9302
"     user = root\n"
 
9303
"     wait = no\n"
 
9304
"     type = UNLISTED\n"
 
9305
"     server = /usr/bin/cvs\n"
 
9306
"     server_args = -f --allow-root /var/lib/cvs pserver\n"
 
9307
"     disable = no\n"
 
9308
"}\n"
 
9309
msgstr ""
 
9310
"\n"
 
9311
"service cvspserver\n"
 
9312
"{\n"
 
9313
"     port = 2401\n"
 
9314
"     socket_type = stream\n"
 
9315
"     protocol = tcp\n"
 
9316
"     user = root\n"
 
9317
"     wait = no\n"
 
9318
"     type = UNLISTED\n"
 
9319
"     server = /usr/bin/cvs\n"
 
9320
"     server_args = -f --allow-root /var/lib/cvs pserver\n"
 
9321
"     disable = no\n"
 
9322
"}\n"
 
9323
 
 
9324
#: serverguide/C/vcs.xml:455(para)
 
9325
msgid ""
 
9326
"Be sure to edit the repository if you have changed the default repository "
 
9327
"(<application>/var/lib/cvs</application>) directory."
 
9328
msgstr ""
 
9329
"Be sure to edit the repository if you have changed the default repository "
 
9330
"(<application>/var/lib/cvs</application>) directory."
 
9331
 
 
9332
#: serverguide/C/vcs.xml:424(para)
 
9333
msgid ""
 
9334
"Once you install cvs, the repository will be automatically initialized. By "
 
9335
"default, the repository resides under the "
 
9336
"<application>/var/lib/cvs</application> directory. You can change this path "
 
9337
"by running following command: <screen>\n"
 
9338
"<command>cvs -d /your/new/cvs/repo init</command>\n"
 
9339
"</screen> Once the initial repository is set up, you can configure "
 
9340
"<application>xinetd</application> to start the CVS server. You can copy the "
 
9341
"following lines to the <filename> /etc/xinetd.d/cvspserver</filename> file. "
 
9342
"<placeholder-1/><placeholder-2/> Once you have configured "
 
9343
"<application>xinetd</application> you can start the cvs server by running "
 
9344
"following command: <screen>\n"
 
9345
"<command>sudo /etc/init.d/xinetd restart</command>\n"
 
9346
"</screen>"
 
9347
msgstr ""
 
9348
"Once you install cvs, the repository will be automatically initialised. By "
 
9349
"default, the repository resides under the "
 
9350
"<application>/var/lib/cvs</application> directory. You can change this path "
 
9351
"by running following command: <screen>\n"
 
9352
"<command>cvs -d /your/new/cvs/repo init</command>\n"
 
9353
"</screen> Once the initial repository is set up, you can configure "
 
9354
"<application>xinetd</application> to start the CVS server. You can copy the "
 
9355
"following lines to the <filename> /etc/xinetd.d/cvspserver</filename> file. "
 
9356
"<placeholder-1/><placeholder-2/> Once you have configured "
 
9357
"<application>xinetd</application> you can start the cvs server by running "
 
9358
"following command: <screen>\n"
 
9359
"<command>sudo /etc/init.d/xinetd restart</command>\n"
 
9360
"</screen>"
 
9361
 
 
9362
#: serverguide/C/vcs.xml:468(para)
 
9363
msgid ""
 
9364
"You can confirm that the CVS server is running by issuing the following "
 
9365
"command:"
 
9366
msgstr ""
 
9367
"You can confirm that the CVS server is running by issuing the following "
 
9368
"command:"
 
9369
 
 
9370
#: serverguide/C/vcs.xml:475(command)
 
9371
msgid "sudo netstat -tap | grep cvs"
 
9372
msgstr "sudo netstat -tap | grep cvs"
 
9373
 
 
9374
#: serverguide/C/vcs.xml:479(para) serverguide/C/databases.xml:65(para)
 
9375
msgid ""
 
9376
"When you run this command, you should see the following line or something "
 
9377
"similar:"
 
9378
msgstr ""
 
9379
"When you run this command, you should see the following line or something "
 
9380
"similar:"
 
9381
 
 
9382
#: serverguide/C/vcs.xml:484(programlisting)
 
9383
#, no-wrap
 
9384
msgid ""
 
9385
"\n"
 
9386
"tcp        0      0 *:cvspserver            *:* LISTEN \n"
 
9387
msgstr ""
 
9388
"\n"
 
9389
"tcp        0      0 *:cvspserver            *:* LISTEN \n"
 
9390
 
 
9391
#: serverguide/C/vcs.xml:488(para)
 
9392
msgid ""
 
9393
"From here you can continue to add users, add new projects, and manage the "
 
9394
"CVS server."
 
9395
msgstr ""
 
9396
"From here you can continue to add users, add new projects, and manage the "
 
9397
"CVS server."
 
9398
 
 
9399
#: serverguide/C/vcs.xml:493(para)
 
9400
msgid ""
 
9401
"CVS allows the user to add users independently of the underlying OS "
 
9402
"installation. Probably the easiest way is to use the Linux Users for CVS, "
 
9403
"although it has potential security issues. Please refer to the CVS manual "
 
9404
"for details."
 
9405
msgstr ""
 
9406
"CVS allows the user to add users independently of the underlying OS "
 
9407
"installation. Probably the easiest way is to use the Linux Users for CVS, "
 
9408
"although it has potential security issues. Please refer to the CVS manual "
 
9409
"for details."
 
9410
 
 
9411
#: serverguide/C/vcs.xml:503(title)
 
9412
msgid "Add Projects"
 
9413
msgstr "Add Projects"
 
9414
 
 
9415
#: serverguide/C/vcs.xml:515(para)
 
9416
msgid ""
 
9417
"You can use the CVSROOT environment variable to store the CVS root "
 
9418
"directory. Once you export the CVSROOT environment variable, you can avoid "
 
9419
"using -d option in the above cvs command."
 
9420
msgstr ""
 
9421
"You can use the CVSROOT environment variable to store the CVS root "
 
9422
"directory. Once you export the CVSROOT environment variable, you can avoid "
 
9423
"using -d option in the above cvs command."
 
9424
 
 
9425
#: serverguide/C/vcs.xml:527(para)
 
9426
msgid ""
 
9427
"When you add a new project, the CVS user you use must have write access to "
 
9428
"the CVS repository (<application>/var/lib/cvs</application>). By default, "
 
9429
"the <application>src</application> group has write access to the CVS "
 
9430
"repository. So, you can add the user to this group, and he can then add and "
 
9431
"manage projects in the CVS repository."
 
9432
msgstr ""
 
9433
"When you add a new project, the CVS user you use must have write access to "
 
9434
"the CVS repository (<application>/var/lib/cvs</application>). By default, "
 
9435
"the <application>src</application> group has write access to the CVS "
 
9436
"repository. So, you can add the user to this group, and he can then add and "
 
9437
"manage projects in the CVS repository."
 
9438
 
 
9439
#: serverguide/C/vcs.xml:504(para)
 
9440
msgid ""
 
9441
"This section explains how to add new project to the CVS repository. Create "
 
9442
"the directory and add necessary document and source files to the directory. "
 
9443
"Now, run the following command to add this project to CVS repository: "
 
9444
"<screen>\n"
 
9445
"<command>cd your/project</command>\n"
 
9446
"<command>cvs -d :pserver:username@hostname.com:/var/lib/cvs import -m "
 
9447
"\"Importing my project to CVS repository\" . new_project start</command>\n"
 
9448
"</screen><placeholder-1/> The string <emphasis>new_project</emphasis> is a "
 
9449
"vendor tag, and <emphasis>start</emphasis> is a release tag. They serve no "
 
9450
"purpose in this context, but since CVS requires them, they must be present. "
 
9451
"<placeholder-2/>"
 
9452
msgstr ""
 
9453
"This section explains how to add new project to the CVS repository. Create "
 
9454
"the directory and add necessary document and source files to the directory. "
 
9455
"Now, run the following command to add this project to CVS repository: "
 
9456
"<screen>\n"
 
9457
"<command>cd your/project</command>\n"
 
9458
"<command>cvs -d :pserver:username@hostname.com:/var/lib/cvs import -m "
 
9459
"\"Importing my project to CVS repository\" . new_project start</command>\n"
 
9460
"</screen><placeholder-1/> The string <emphasis>new_project</emphasis> is a "
 
9461
"vendor tag, and <emphasis>start</emphasis> is a release tag. They serve no "
 
9462
"purpose in this context, but since CVS requires them, they must be present. "
 
9463
"<placeholder-2/>"
 
9464
 
 
9465
#: serverguide/C/vcs.xml:540(ulink)
 
9466
msgid "Bazaar Home Page"
 
9467
msgstr "Bazaar Home Page"
 
9468
 
 
9469
#: serverguide/C/vcs.xml:541(ulink)
 
9470
msgid "Launchpad"
 
9471
msgstr "Launchpad"
 
9472
 
 
9473
#: serverguide/C/vcs.xml:542(ulink)
 
9474
msgid "Subversion Home Page"
 
9475
msgstr "Subversion Home Page"
 
9476
 
 
9477
#: serverguide/C/vcs.xml:543(ulink)
 
9478
msgid "Subversion Book"
 
9479
msgstr "Subversion Book"
 
9480
 
 
9481
#: serverguide/C/vcs.xml:545(ulink)
 
9482
msgid "CVS Manual"
 
9483
msgstr "CVS Manual"
 
9484
 
 
9485
#: serverguide/C/vcs.xml:546(ulink)
 
9486
msgid "Easy Bazaar Ubuntu Wiki page"
 
9487
msgstr "Easy Bazaar Ubuntu Wiki page"
 
9488
 
 
9489
#: serverguide/C/vcs.xml:547(ulink)
 
9490
msgid "Ubuntu Wiki Subversion page"
 
9491
msgstr "Ubuntu Wiki Subversion page"
 
9492
 
 
9493
#: serverguide/C/serverguide.xml:3(title) serverguide/C/bookinfo.xml:3(title)
 
9494
msgid "Credits and License"
 
9495
msgstr "Credits and Licence"
 
9496
 
 
9497
#: serverguide/C/serverguide.xml:4(para) serverguide/C/bookinfo.xml:4(para)
 
9498
msgid ""
 
9499
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
 
9500
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
 
9501
"the <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">contributors page</ulink>"
 
9502
msgstr ""
 
9503
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
 
9504
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
 
9505
"the <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">contributors page</ulink>"
 
9506
 
 
9507
#: serverguide/C/serverguide.xml:5(para) serverguide/C/bookinfo.xml:5(para)
 
9508
msgid ""
 
9509
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
 
9510
"License (CC-BY-SA)."
 
9511
msgstr ""
 
9512
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
 
9513
"Licence (CC-BY-SA)."
 
9514
 
 
9515
#: serverguide/C/serverguide.xml:6(para) serverguide/C/bookinfo.xml:6(para)
 
9516
msgid ""
 
9517
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
 
9518
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
 
9519
"under this license."
 
9520
msgstr ""
 
9521
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
 
9522
"code under the terms of this licence. All derivative works must be released "
 
9523
"under this licence."
 
9524
 
 
9525
#: serverguide/C/serverguide.xml:8(para) serverguide/C/bookinfo.xml:8(para)
 
9526
msgid ""
 
9527
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
 
9528
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
 
9529
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
 
9530
msgstr ""
 
9531
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
 
9532
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
 
9533
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
 
9534
 
 
9535
#: serverguide/C/serverguide.xml:11(para) serverguide/C/bookinfo.xml:11(para)
 
9536
msgid ""
 
9537
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
 
9538
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
 
9539
msgstr ""
 
9540
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
 
9541
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
 
9542
 
 
9543
#: serverguide/C/serverguide.xml:14(year) serverguide/C/bookinfo.xml:14(year)
 
9544
msgid "2010"
 
9545
msgstr "2010"
 
9546
 
 
9547
#: serverguide/C/serverguide.xml:15(ulink) serverguide/C/bookinfo.xml:15(ulink)
 
9548
msgid "Ubuntu Documentation Project"
 
9549
msgstr "Ubuntu Documentation Project"
 
9550
 
 
9551
#: serverguide/C/serverguide.xml:15(holder) serverguide/C/bookinfo.xml:15(holder)
 
9552
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
 
9553
msgstr "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
 
9554
 
 
9555
#: serverguide/C/serverguide.xml:18(publishername) serverguide/C/bookinfo.xml:18(publishername)
 
9556
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
 
9557
msgstr "The Ubuntu Documentation Project"
 
9558
 
 
9559
#: serverguide/C/serverguide.xml:17(para)
 
9560
msgid ""
 
9561
"Welcome to the <emphasis>Ubuntu Server Guide</emphasis>! It contains "
 
9562
"information on how to install and configure various server applications on "
 
9563
"your Ubuntu system to fit your needs. It is a step-by-step, task-oriented "
 
9564
"guide for configuring and customizing your system."
 
9565
msgstr ""
 
9566
"Welcome to the <emphasis>Ubuntu Server Guide</emphasis>! It contains "
 
9567
"information on how to install and configure various server applications on "
 
9568
"your Ubuntu system to fit your needs. It is a step-by-step, task-oriented "
 
9569
"guide for configuring and customising your system."
 
9570
 
 
9571
#: serverguide/C/security.xml:13(title)
 
9572
msgid "Security"
 
9573
msgstr "Security"
 
9574
 
 
9575
#: serverguide/C/security.xml:14(para)
 
9576
msgid ""
 
9577
"Security should always be considered when installing, deploying, and using "
 
9578
"any type of computer system. Although a fresh installation of Ubuntu is "
 
9579
"relatively safe for immediate use on the Internet, it is important to have a "
 
9580
"balanced understanding of your systems security posture based on how it will "
 
9581
"be used after deployment."
 
9582
msgstr ""
 
9583
"Security should always be considered when installing, deploying, and using "
 
9584
"any type of computer system. Although a fresh installation of Ubuntu is "
 
9585
"relatively safe for immediate use on the Internet, it is important to have a "
 
9586
"balanced understanding of your systems security posture based on how it will "
 
9587
"be used after deployment."
 
9588
 
 
9589
#: serverguide/C/security.xml:17(para)
 
9590
msgid ""
 
9591
"This chapter provides an overview of security related topics as they pertain "
 
9592
"to Ubuntu 10.10 Server Edition, and outlines simple measures you may use to "
 
9593
"protect your server and network from any number of potential security "
 
9594
"threats."
 
9595
msgstr ""
 
9596
"This chapter provides an overview of security related topics as they pertain "
 
9597
"to Ubuntu 10.10 Server Edition, and outlines simple measures you may use to "
 
9598
"protect your server and network from any number of potential security "
 
9599
"threats."
 
9600
 
 
9601
#: serverguide/C/security.xml:21(title)
 
9602
msgid "User Management"
 
9603
msgstr "User Management"
 
9604
 
 
9605
#: serverguide/C/security.xml:22(para)
 
9606
msgid ""
 
9607
"User management is a critical part of maintaining a secure system. "
 
9608
"Ineffective user and privilege management often lead many systems into being "
 
9609
"compromised. Therefore, it is important that you understand how you can "
 
9610
"protect your server through simple and effective user account management "
 
9611
"techniques."
 
9612
msgstr ""
 
9613
"User management is a critical part of maintaining a secure system. "
 
9614
"Ineffective user and privilege management often lead many systems into being "
 
9615
"compromised. Therefore, it is important that you understand how you can "
 
9616
"protect your server through simple and effective user account management "
 
9617
"techniques."
 
9618
 
 
9619
#: serverguide/C/security.xml:26(title)
 
9620
msgid "Where is root?"
 
9621
msgstr "Where is root?"
 
9622
 
 
9623
#: serverguide/C/security.xml:27(para)
 
9624
msgid ""
 
9625
"Ubuntu developers made a conscientious decision to disable the "
 
9626
"administrative root account by default in all Ubuntu installations. This "
 
9627
"does not mean that the root account has been deleted or that it may not be "
 
9628
"accessed. It merely has been given a password which matches no possible "
 
9629
"encrypted value, therefore may not log in directly by itself."
 
9630
msgstr ""
 
9631
"Ubuntu developers made a conscientious decision to disable the "
 
9632
"administrative root account by default in all Ubuntu installations. This "
 
9633
"does not mean that the root account has been deleted or that it may not be "
 
9634
"accessed. It merely has been given a password which matches no possible "
 
9635
"encrypted value, therefore may not log in directly by itself."
 
9636
 
 
9637
#: serverguide/C/security.xml:30(para)
 
9638
msgid ""
 
9639
"Instead, users are encouraged to make use of a tool by the name of "
 
9640
"<application>sudo</application> to carry out system administrative duties. "
 
9641
"<application>Sudo</application> allows an authorized user to temporarily "
 
9642
"elevate their privileges using their own password instead of having to know "
 
9643
"the password belonging to the root account. This simple yet effective "
 
9644
"methodology provides accountability for all user actions, and gives the "
 
9645
"administrator granular control over which actions a user can perform with "
 
9646
"said privileges."
 
9647
msgstr ""
 
9648
"Instead, users are encouraged to make use of a tool by the name of "
 
9649
"<application>sudo</application> to carry out system administrative duties. "
 
9650
"<application>Sudo</application> allows an authorised user to temporarily "
 
9651
"elevate their privileges using their own password instead of having to know "
 
9652
"the password belonging to the root account. This simple yet effective "
 
9653
"methodology provides accountability for all user actions, and gives the "
 
9654
"administrator granular control over which actions a user can perform with "
 
9655
"said privileges."
 
9656
 
 
9657
#: serverguide/C/security.xml:35(para)
 
9658
msgid ""
 
9659
"If for some reason you wish to enable the root account, simply give it a "
 
9660
"password:"
 
9661
msgstr ""
 
9662
"If for some reason you wish to enable the root account, simply give it a "
 
9663
"password:"
 
9664
 
 
9665
#: serverguide/C/security.xml:39(command)
 
9666
msgid "sudo passwd"
 
9667
msgstr "sudo passwd"
 
9668
 
 
9669
#: serverguide/C/security.xml:41(para)
 
9670
msgid ""
 
9671
"Sudo will prompt you for your password, and then ask you to supply a new "
 
9672
"password for root as shown below:"
 
9673
msgstr ""
 
9674
"Sudo will prompt you for your password, and then ask you to supply a new "
 
9675
"password for root as shown below:"
 
9676
 
 
9677
#: serverguide/C/security.xml:44(userinput)
 
9678
#, no-wrap
 
9679
msgid "(enter your own password)"
 
9680
msgstr "(enter your own password)"
 
9681
 
 
9682
#: serverguide/C/security.xml:45(userinput)
 
9683
#, no-wrap
 
9684
msgid "(enter a new password for root)"
 
9685
msgstr "(enter a new password for root)"
 
9686
 
 
9687
#: serverguide/C/security.xml:46(userinput)
 
9688
#, no-wrap
 
9689
msgid "(repeat new password for root)"
 
9690
msgstr "(repeat new password for root)"
 
9691
 
 
9692
#: serverguide/C/security.xml:44(computeroutput)
 
9693
#, no-wrap
 
9694
msgid ""
 
9695
"[sudo] password for username: <placeholder-1/>\n"
 
9696
"Enter new UNIX password: <placeholder-2/>\n"
 
9697
"Retype new UNIX password: <placeholder-3/>\n"
 
9698
"passwd: password updated successfully"
 
9699
msgstr ""
 
9700
"[sudo] password for username: <placeholder-1/>\n"
 
9701
"Enter new UNIX password: <placeholder-2/>\n"
 
9702
"Retype new UNIX password: <placeholder-3/>\n"
 
9703
"passwd: password updated successfully"
 
9704
 
 
9705
#: serverguide/C/security.xml:51(para)
 
9706
msgid "To disable the root account, use the following passwd syntax:"
 
9707
msgstr "To disable the root account, use the following passwd syntax:"
 
9708
 
 
9709
#: serverguide/C/security.xml:55(command)
 
9710
msgid "sudo passwd -l root"
 
9711
msgstr "sudo passwd -l root"
 
9712
 
 
9713
#: serverguide/C/security.xml:59(para)
 
9714
msgid ""
 
9715
"You should read more on <application>Sudo</application> by checking out it's "
 
9716
"man page:"
 
9717
msgstr ""
 
9718
"You should read more on <application>Sudo</application> by checking out it's "
 
9719
"man page:"
 
9720
 
 
9721
#: serverguide/C/security.xml:63(command)
 
9722
msgid "man sudo"
 
9723
msgstr "man sudo"
 
9724
 
 
9725
#: serverguide/C/security.xml:67(para)
 
9726
msgid ""
 
9727
"By default, the initial user created by the Ubuntu installer is a member of "
 
9728
"the group \"admin\" which is added to the file "
 
9729
"<filename>/etc/sudoers</filename> as an authorized sudo user. If you wish to "
 
9730
"give any other account full root access through "
 
9731
"<application>sudo</application>, simply add them to the admin group."
 
9732
msgstr ""
 
9733
"By default, the initial user created by the Ubuntu installer is a member of "
 
9734
"the group \"admin\" which is added to the file "
 
9735
"<filename>/etc/sudoers</filename> as an authorised sudo user. If you wish to "
 
9736
"give any other account full root access through "
 
9737
"<application>sudo</application>, simply add them to the admin group."
 
9738
 
 
9739
#: serverguide/C/security.xml:73(title)
 
9740
msgid "Adding and Deleting Users"
 
9741
msgstr "Adding and Deleting Users"
 
9742
 
 
9743
#: serverguide/C/security.xml:74(para)
 
9744
msgid ""
 
9745
"The process for managing local users and groups is straight forward and "
 
9746
"differs very little from most other GNU/Linux operating systems. Ubuntu and "
 
9747
"other Debian based distributions, encourage the use of the \"adduser\" "
 
9748
"package for account management."
 
9749
msgstr ""
 
9750
"The process for managing local users and groups is straight forward and "
 
9751
"differs very little from most other GNU/Linux operating systems. Ubuntu and "
 
9752
"other Debian based distributions, encourage the use of the \"adduser\" "
 
9753
"package for account management."
 
9754
 
 
9755
#: serverguide/C/security.xml:79(para)
 
9756
msgid ""
 
9757
"To add a user account, use the following syntax, and follow the prompts to "
 
9758
"give the account a password and identifiable characteristics such as a full "
 
9759
"name, phone number, etc."
 
9760
msgstr ""
 
9761
"To add a user account, use the following syntax, and follow the prompts to "
 
9762
"give the account a password and identifiable characteristics such as a full "
 
9763
"name, phone number, etc."
 
9764
 
 
9765
#: serverguide/C/security.xml:83(command)
 
9766
msgid "sudo adduser username"
 
9767
msgstr "sudo adduser username"
 
9768
 
 
9769
#: serverguide/C/security.xml:87(para)
 
9770
msgid ""
 
9771
"To delete a user account and its primary group, use the following syntax:"
 
9772
msgstr ""
 
9773
"To delete a user account and its primary group, use the following syntax:"
 
9774
 
 
9775
#: serverguide/C/security.xml:91(command)
 
9776
msgid "sudo deluser username"
 
9777
msgstr "sudo deluser username"
 
9778
 
 
9779
#: serverguide/C/security.xml:93(para)
 
9780
msgid ""
 
9781
"Deleting an account does not remove their respective home folder. It is up "
 
9782
"to you whether or not you wish to delete the folder manually or keep it "
 
9783
"according to your desired retention policies."
 
9784
msgstr ""
 
9785
"Deleting an account does not remove their respective home folder. It is up "
 
9786
"to you whether or not you wish to delete the folder manually or keep it "
 
9787
"according to your desired retention policies."
 
9788
 
 
9789
#: serverguide/C/security.xml:96(para)
 
9790
msgid ""
 
9791
"Remember, any user added later on with the same UID/GID as the previous "
 
9792
"owner will now have access to this folder if you have not taken the "
 
9793
"necessary precautions."
 
9794
msgstr ""
 
9795
"Remember, any user added later on with the same UID/GID as the previous "
 
9796
"owner will now have access to this folder if you have not taken the "
 
9797
"necessary precautions."
 
9798
 
 
9799
#: serverguide/C/security.xml:99(para)
 
9800
msgid ""
 
9801
"You may want to change these UID/GID values to something more appropriate, "
 
9802
"such as the root account, and perhaps even relocate the folder to avoid "
 
9803
"future conflicts:"
 
9804
msgstr ""
 
9805
"You may want to change these UID/GID values to something more appropriate, "
 
9806
"such as the root account, and perhaps even relocate the folder to avoid "
 
9807
"future conflicts:"
 
9808
 
 
9809
#: serverguide/C/security.xml:103(command)
 
9810
msgid "sudo chown -R root:root /home/username/"
 
9811
msgstr "sudo chown -R root:root /home/username/"
 
9812
 
 
9813
#: serverguide/C/security.xml:104(command)
 
9814
msgid "sudo mkdir /home/archived_users/"
 
9815
msgstr "sudo mkdir /home/archived_users/"
 
9816
 
 
9817
#: serverguide/C/security.xml:105(command)
 
9818
msgid "sudo mv /home/username /home/archived_users/"
 
9819
msgstr "sudo mv /home/username /home/archived_users/"
 
9820
 
 
9821
#: serverguide/C/security.xml:109(para)
 
9822
msgid ""
 
9823
"To temporarily lock or unlock a user account, use the following syntax, "
 
9824
"respectively:"
 
9825
msgstr ""
 
9826
"To temporarily lock or unlock a user account, use the following syntax, "
 
9827
"respectively:"
 
9828
 
 
9829
#: serverguide/C/security.xml:113(command)
 
9830
msgid "sudo passwd -l username"
 
9831
msgstr "sudo passwd -l username"
 
9832
 
 
9833
#: serverguide/C/security.xml:114(command)
 
9834
msgid "sudo passwd -u username"
 
9835
msgstr "sudo passwd -u username"
 
9836
 
 
9837
#: serverguide/C/security.xml:118(para)
 
9838
msgid ""
 
9839
"To add or delete a personalized group, use the following syntax, "
 
9840
"respectively:"
 
9841
msgstr ""
 
9842
"To add or delete a personalised group, use the following syntax, "
 
9843
"respectively:"
 
9844
 
 
9845
#: serverguide/C/security.xml:122(command)
 
9846
msgid "sudo addgroup groupname"
 
9847
msgstr "sudo addgroup groupname"
 
9848
 
 
9849
#: serverguide/C/security.xml:123(command)
 
9850
msgid "sudo delgroup groupname"
 
9851
msgstr "sudo delgroup groupname"
 
9852
 
 
9853
#: serverguide/C/security.xml:127(para)
 
9854
msgid "To add a user to a group, use the following syntax:"
 
9855
msgstr "To add a user to a group, use the following syntax:"
 
9856
 
 
9857
#: serverguide/C/security.xml:131(command)
 
9858
msgid "sudo adduser username groupname"
 
9859
msgstr "sudo adduser username groupname"
 
9860
 
 
9861
#: serverguide/C/security.xml:138(title)
 
9862
msgid "User Profile Security"
 
9863
msgstr "User Profile Security"
 
9864
 
 
9865
#: serverguide/C/security.xml:139(para)
 
9866
msgid ""
 
9867
"When a new user is created, the adduser utility creates a brand new home "
 
9868
"directory named <filename class=\"directory\">/home/username</filename>, "
 
9869
"respectively. The default profile is modeled after the contents found in the "
 
9870
"directory of <filename class=\"directory\">/etc/skel</filename>, which "
 
9871
"includes all profile basics."
 
9872
msgstr ""
 
9873
"When a new user is created, the adduser utility creates a brand new home "
 
9874
"directory named <filename class=\"directory\">/home/username</filename>, "
 
9875
"respectively. The default profile is modelled after the contents found in "
 
9876
"the directory of <filename class=\"directory\">/etc/skel</filename>, which "
 
9877
"includes all profile basics."
 
9878
 
 
9879
#: serverguide/C/security.xml:142(para)
 
9880
msgid ""
 
9881
"If your server will be home to multiple users, you should pay close "
 
9882
"attention to the user home directory permissions to ensure confidentiality. "
 
9883
"By default, user home directories in Ubuntu are created with world "
 
9884
"read/execute permissions. This means that all users can browse and access "
 
9885
"the contents of other users home directories. This may not be suitable for "
 
9886
"your environment."
 
9887
msgstr ""
 
9888
"If your server will be home to multiple users, you should pay close "
 
9889
"attention to the user home directory permissions to ensure confidentiality. "
 
9890
"By default, user home directories in Ubuntu are created with world "
 
9891
"read/execute permissions. This means that all users can browse and access "
 
9892
"the contents of other users home directories. This may not be suitable for "
 
9893
"your environment."
 
9894
 
 
9895
#: serverguide/C/security.xml:147(para)
 
9896
msgid ""
 
9897
"To verify your current users home directory permissions, use the following "
 
9898
"syntax:"
 
9899
msgstr ""
 
9900
"To verify your current users home directory permissions, use the following "
 
9901
"syntax:"
 
9902
 
 
9903
#: serverguide/C/security.xml:151(command) serverguide/C/security.xml:183(command)
 
9904
msgid "ls -ld /home/username"
 
9905
msgstr "ls -ld /home/username"
 
9906
 
 
9907
#: serverguide/C/security.xml:153(para)
 
9908
msgid ""
 
9909
"The following output shows that the directory <filename "
 
9910
"class=\"directory\">/home/username</filename> has world readable permissions:"
 
9911
msgstr ""
 
9912
"The following output shows that the directory <filename "
 
9913
"class=\"directory\">/home/username</filename> has world readable permissions:"
 
9914
 
 
9915
#: serverguide/C/security.xml:156(computeroutput)
 
9916
#, no-wrap
 
9917
msgid "drwxr-xr-x  2 username username    4096 2007-10-02 20:03 username"
 
9918
msgstr "drwxr-xr-x  2 username username    4096 2007-10-02 20:03 username"
 
9919
 
 
9920
#: serverguide/C/security.xml:160(para)
 
9921
msgid ""
 
9922
"You can remove the world readable permissions using the following syntax:"
 
9923
msgstr ""
 
9924
"You can remove the world readable permissions using the following syntax:"
 
9925
 
 
9926
#: serverguide/C/security.xml:164(command)
 
9927
msgid "sudo chmod 0750 /home/username"
 
9928
msgstr "sudo chmod 0750 /home/username"
 
9929
 
 
9930
#: serverguide/C/security.xml:167(para)
 
9931
msgid ""
 
9932
"Some people tend to use the recursive option (-R) indiscriminately which "
 
9933
"modifies all child folders and files, but this is not necessary, and may "
 
9934
"yield other undesirable results. The parent directory alone is sufficient "
 
9935
"for preventing unauthorized access to anything below the parent."
 
9936
msgstr ""
 
9937
"Some people tend to use the recursive option (-R) indiscriminately which "
 
9938
"modifies all child folders and files, but this is not necessary, and may "
 
9939
"yield other undesirable results. The parent directory alone is sufficient "
 
9940
"for preventing unauthorised access to anything below the parent."
 
9941
 
 
9942
#: serverguide/C/security.xml:171(para)
 
9943
msgid ""
 
9944
"A much more efficient approach to the matter would be to modify the "
 
9945
"<application>adduser</application> global default permissions when creating "
 
9946
"user home folders. Simply edit the file "
 
9947
"<filename>/etc/adduser.conf</filename> and modify the "
 
9948
"<varname>DIR_MODE</varname> variable to something appropriate, so that all "
 
9949
"new home directories will receive the correct permissions."
 
9950
msgstr ""
 
9951
"A much more efficient approach to the matter would be to modify the "
 
9952
"<application>adduser</application> global default permissions when creating "
 
9953
"user home folders. Simply edit the file "
 
9954
"<filename>/etc/adduser.conf</filename> and modify the "
 
9955
"<varname>DIR_MODE</varname> variable to something appropriate, so that all "
 
9956
"new home directories will receive the correct permissions."
 
9957
 
 
9958
#: serverguide/C/security.xml:174(programlisting)
 
9959
#, no-wrap
 
9960
msgid ""
 
9961
"\n"
 
9962
"DIR_MODE=0750\n"
 
9963
msgstr ""
 
9964
"\n"
 
9965
"DIR_MODE=0750\n"
 
9966
 
 
9967
#: serverguide/C/security.xml:179(para)
 
9968
msgid ""
 
9969
"After correcting the directory permissions using any of the previously "
 
9970
"mentioned techniques, verify the results using the following syntax:"
 
9971
msgstr ""
 
9972
"After correcting the directory permissions using any of the previously "
 
9973
"mentioned techniques, verify the results using the following syntax:"
 
9974
 
 
9975
#: serverguide/C/security.xml:185(para)
 
9976
msgid ""
 
9977
"The results below show that world readable permissions have been removed:"
 
9978
msgstr ""
 
9979
"The results below show that world readable permissions have been removed:"
 
9980
 
 
9981
#: serverguide/C/security.xml:188(computeroutput)
 
9982
#, no-wrap
 
9983
msgid "drwxr-x---   2 username username    4096 2007-10-02 20:03 username"
 
9984
msgstr "drwxr-x---   2 username username    4096 2007-10-02 20:03 username"
 
9985
 
 
9986
#: serverguide/C/security.xml:195(title)
 
9987
msgid "Password Policy"
 
9988
msgstr "Password Policy"
 
9989
 
 
9990
#: serverguide/C/security.xml:196(para)
 
9991
msgid ""
 
9992
"A strong password policy is one of the most important aspects of your "
 
9993
"security posture. Many successful security breaches involve simple brute "
 
9994
"force and dictionary attacks against weak passwords. If you intend to offer "
 
9995
"any form of remote access involving your local password system, make sure "
 
9996
"you adequately address minimum password complexity requirements, maximum "
 
9997
"password lifetimes, and frequent audits of your authentication systems."
 
9998
msgstr ""
 
9999
"A strong password policy is one of the most important aspects of your "
 
10000
"security posture. Many successful security breaches involve simple brute "
 
10001
"force and dictionary attacks against weak passwords. If you intend to offer "
 
10002
"any form of remote access involving your local password system, make sure "
 
10003
"you adequately address minimum password complexity requirements, maximum "
 
10004
"password lifetimes, and frequent audits of your authentication systems."
 
10005
 
 
10006
#: serverguide/C/security.xml:200(title)
 
10007
msgid "Minimum Password Length"
 
10008
msgstr "Minimum Password Length"
 
10009
 
 
10010
#: serverguide/C/security.xml:201(para)
 
10011
msgid ""
 
10012
"By default, Ubuntu requires a minimum password length of 6 characters, as "
 
10013
"well as some basic entropy checks. These values are controlled in the file "
 
10014
"<filename>/etc/pam.d/common-password</filename>, which is outlined below."
 
10015
msgstr ""
 
10016
"By default, Ubuntu requires a minimum password length of 6 characters, as "
 
10017
"well as some basic entropy checks. These values are controlled in the file "
 
10018
"<filename>/etc/pam.d/common-password</filename>, which is outlined below."
 
10019
 
 
10020
#: serverguide/C/security.xml:204(programlisting)
 
10021
#, no-wrap
 
10022
msgid ""
 
10023
"\n"
 
10024
"password        [success=2 default=ignore]      pam_unix.so obscure sha512\n"
 
10025
msgstr ""
 
10026
"\n"
 
10027
"password        [success=2 default=ignore]      pam_unix.so obscure sha512\n"
 
10028
 
 
10029
#: serverguide/C/security.xml:207(para)
 
10030
msgid ""
 
10031
"If you would like to adjust the minimum length to 8 characters, change the "
 
10032
"appropriate variable to min=8. The modification is outlined below."
 
10033
msgstr ""
 
10034
"If you would like to adjust the minimum length to 8 characters, change the "
 
10035
"appropriate variable to min=8. The modification is outlined below."
 
10036
 
 
10037
#: serverguide/C/security.xml:210(programlisting)
 
10038
#, no-wrap
 
10039
msgid ""
 
10040
"\n"
 
10041
"password        [success=2 default=ignore]      pam_unix.so obscure sha512 "
 
10042
"min=8\n"
 
10043
msgstr ""
 
10044
"\n"
 
10045
"password        [success=2 default=ignore]      pam_unix.so obscure sha512 "
 
10046
"min=8\n"
 
10047
 
 
10048
#: serverguide/C/security.xml:215(title)
 
10049
msgid "Password Expiration"
 
10050
msgstr "Password Expiration"
 
10051
 
 
10052
#: serverguide/C/security.xml:216(para)
 
10053
msgid ""
 
10054
"When creating user accounts, you should make it a policy to have a minimum "
 
10055
"and maximum password age forcing users to change their passwords when they "
 
10056
"expire."
 
10057
msgstr ""
 
10058
"When creating user accounts, you should make it a policy to have a minimum "
 
10059
"and maximum password age forcing users to change their passwords when they "
 
10060
"expire."
 
10061
 
 
10062
#: serverguide/C/security.xml:221(para)
 
10063
msgid ""
 
10064
"To easily view the current status of a user account, use the following "
 
10065
"syntax:"
 
10066
msgstr ""
 
10067
"To easily view the current status of a user account, use the following "
 
10068
"syntax:"
 
10069
 
 
10070
#: serverguide/C/security.xml:225(command) serverguide/C/security.xml:258(command)
 
10071
msgid "sudo chage -l username"
 
10072
msgstr "sudo chage -l username"
 
10073
 
 
10074
#: serverguide/C/security.xml:227(para)
 
10075
msgid ""
 
10076
"The output below shows interesting facts about the user account, namely that "
 
10077
"there are no policies applied:"
 
10078
msgstr ""
 
10079
"The output below shows interesting facts about the user account, namely that "
 
10080
"there are no policies applied:"
 
10081
 
 
10082
#: serverguide/C/security.xml:230(computeroutput)
 
10083
#, no-wrap
 
10084
msgid ""
 
10085
"Last password change                                    : Jan 20, 2008\n"
 
10086
"Password expires                                        : never\n"
 
10087
"Password inactive                                       : never\n"
 
10088
"Account expires                                         : never\n"
 
10089
"Minimum number of days between password change          : 0\n"
 
10090
"Maximum number of days between password change          : 99999\n"
 
10091
"Number of days of warning before password expires       : 7"
 
10092
msgstr ""
 
10093
"Last password change                                    : Jan 20, 2008\n"
 
10094
"Password expires                                        : never\n"
 
10095
"Password inactive                                       : never\n"
 
10096
"Account expires                                         : never\n"
 
10097
"Minimum number of days between password change          : 0\n"
 
10098
"Maximum number of days between password change          : 99999\n"
 
10099
"Number of days of warning before password expires       : 7"
 
10100
 
 
10101
#: serverguide/C/security.xml:240(para)
 
10102
msgid ""
 
10103
"To set any of these values, simply use the following syntax, and follow the "
 
10104
"interactive prompts:"
 
10105
msgstr ""
 
10106
"To set any of these values, simply use the following syntax, and follow the "
 
10107
"interactive prompts:"
 
10108
 
 
10109
#: serverguide/C/security.xml:244(command)
 
10110
msgid "sudo chage username"
 
10111
msgstr "sudo chage username"
 
10112
 
 
10113
#: serverguide/C/security.xml:246(para)
 
10114
msgid ""
 
10115
"The following is also an example of how you can manually change the explicit "
 
10116
"expiration date (-E) to 01/31/2008, minimum password age (-m) of 5 days, "
 
10117
"maximum password age (-M) of 90 days, inactivity period (-I) of 5 days after "
 
10118
"password expiration, and a warning time period (-W) of 14 days before "
 
10119
"password expiration."
 
10120
msgstr ""
 
10121
"The following is also an example of how you can manually change the explicit "
 
10122
"expiration date (-E) to 01/31/2008, minimum password age (-m) of 5 days, "
 
10123
"maximum password age (-M) of 90 days, inactivity period (-I) of 5 days after "
 
10124
"password expiration, and a warning time period (-W) of 14 days before "
 
10125
"password expiration."
 
10126
 
 
10127
#: serverguide/C/security.xml:250(command)
 
10128
msgid "sudo chage -E 01/31/2011 -m 5 -M 90 -I 30 -W 14 username"
 
10129
msgstr "sudo chage -E 01/31/2011 -m 5 -M 90 -I 30 -W 14 username"
 
10130
 
 
10131
#: serverguide/C/security.xml:254(para)
 
10132
msgid "To verify changes, use the same syntax as mentioned previously:"
 
10133
msgstr "To verify changes, use the same syntax as mentioned previously:"
 
10134
 
 
10135
#: serverguide/C/security.xml:260(para)
 
10136
msgid ""
 
10137
"The output below shows the new policies that have been established for the "
 
10138
"account:"
 
10139
msgstr ""
 
10140
"The output below shows the new policies that have been established for the "
 
10141
"account:"
 
10142
 
 
10143
#: serverguide/C/security.xml:263(computeroutput)
 
10144
#, no-wrap
 
10145
msgid ""
 
10146
"Last password change                                    : Jan 20, 2008\n"
 
10147
"Password expires                                        : Apr 19, 2008\n"
 
10148
"Password inactive                                       : May 19, 2008\n"
 
10149
"Account expires                                         : Jan 31, 2008\n"
 
10150
"Minimum number of days between password change          : 5\n"
 
10151
"Maximum number of days between password change          : 90\n"
 
10152
"Number of days of warning before password expires       : 14"
 
10153
msgstr ""
 
10154
"Last password change                                    : Jan 20, 2008\n"
 
10155
"Password expires                                        : Apr 19, 2008\n"
 
10156
"Password inactive                                       : May 19, 2008\n"
 
10157
"Account expires                                         : Jan 31, 2008\n"
 
10158
"Minimum number of days between password change          : 5\n"
 
10159
"Maximum number of days between password change          : 90\n"
 
10160
"Number of days of warning before password expires       : 14"
 
10161
 
 
10162
#: serverguide/C/security.xml:279(title)
 
10163
msgid "Other Security Considerations"
 
10164
msgstr "Other Security Considerations"
 
10165
 
 
10166
#: serverguide/C/security.xml:280(para)
 
10167
msgid ""
 
10168
"Many applications use alternate authentication mechanisms that can be easily "
 
10169
"overlooked by even experienced system administrators. Therefore, it is "
 
10170
"important to understand and control how users authenticate and gain access "
 
10171
"to services and applications on your server."
 
10172
msgstr ""
 
10173
"Many applications use alternate authentication mechanisms that can be easily "
 
10174
"overlooked by even experienced system administrators. Therefore, it is "
 
10175
"important to understand and control how users authenticate and gain access "
 
10176
"to services and applications on your server."
 
10177
 
 
10178
#: serverguide/C/security.xml:285(title)
 
10179
msgid "SSH Access by Disabled Users"
 
10180
msgstr "SSH Access by Disabled Users"
 
10181
 
 
10182
#: serverguide/C/security.xml:286(para)
 
10183
msgid ""
 
10184
"Simply disabling/locking a user account will not prevent a user from logging "
 
10185
"into your server remotely if they have previously set up RSA public key "
 
10186
"authentication. They will still be able to gain shell access to the server, "
 
10187
"without the need for any password. Remember to check the users home "
 
10188
"directory for files that will allow for this type of authenticated SSH "
 
10189
"access. e.g. <filename>/home/username/.ssh/authorized_keys</filename>."
 
10190
msgstr ""
 
10191
"Simply disabling/locking a user account will not prevent a user from logging "
 
10192
"into your server remotely if they have previously set up RSA public key "
 
10193
"authentication. They will still be able to gain shell access to the server, "
 
10194
"without the need for any password. Remember to check the users home "
 
10195
"directory for files that will allow for this type of authenticated SSH "
 
10196
"access. e.g. <filename>/home/username/.ssh/authorized_keys</filename>."
 
10197
 
 
10198
#: serverguide/C/security.xml:289(para)
 
10199
msgid ""
 
10200
"Remove or rename the directory <filename "
 
10201
"class=\"directory\">.ssh/</filename> in the user's home folder to prevent "
 
10202
"further SSH authentication capabilities."
 
10203
msgstr ""
 
10204
"Remove or rename the directory <filename "
 
10205
"class=\"directory\">.ssh/</filename> in the user's home folder to prevent "
 
10206
"further SSH authentication capabilities."
 
10207
 
 
10208
#: serverguide/C/security.xml:292(para)
 
10209
msgid ""
 
10210
"Be sure to check for any established SSH connections by the disabled user, "
 
10211
"as it is possible they may have existing inbound or outbound connections. "
 
10212
"Kill any that are found."
 
10213
msgstr ""
 
10214
"Be sure to check for any established SSH connections by the disabled user, "
 
10215
"as it is possible they may have existing inbound or outbound connections. "
 
10216
"Kill any that are found."
 
10217
 
 
10218
#: serverguide/C/security.xml:295(para)
 
10219
msgid ""
 
10220
"Restrict SSH access to only user accounts that should have it. For example, "
 
10221
"you may create a group called \"sshlogin\" and add the group name as the "
 
10222
"value associated with the <varname>AllowGroups</varname> variable located in "
 
10223
"the file <filename>/etc/ssh/sshd_config</filename>."
 
10224
msgstr ""
 
10225
"Restrict SSH access to only user accounts that should have it. For example, "
 
10226
"you may create a group called \"sshlogin\" and add the group name as the "
 
10227
"value associated with the <varname>AllowGroups</varname> variable located in "
 
10228
"the file <filename>/etc/ssh/sshd_config</filename>."
 
10229
 
 
10230
#: serverguide/C/security.xml:298(programlisting)
 
10231
#, no-wrap
 
10232
msgid ""
 
10233
"\n"
 
10234
"AllowGroups sshlogin\n"
 
10235
msgstr ""
 
10236
"\n"
 
10237
"AllowGroups sshlogin\n"
 
10238
 
 
10239
#: serverguide/C/security.xml:301(para)
 
10240
msgid ""
 
10241
"Then add your permitted SSH users to the group \"sshlogin\", and restart the "
 
10242
"SSH service."
 
10243
msgstr ""
 
10244
"Then add your permitted SSH users to the group \"sshlogin\", and restart the "
 
10245
"SSH service."
 
10246
 
 
10247
#: serverguide/C/security.xml:305(command)
 
10248
msgid "sudo adduser username sshlogin"
 
10249
msgstr "sudo adduser username sshlogin"
 
10250
 
 
10251
#: serverguide/C/security.xml:306(command) serverguide/C/remote-administration.xml:149(command)
 
10252
msgid "sudo /etc/init.d/ssh restart"
 
10253
msgstr "sudo /etc/init.d/ssh restart"
 
10254
 
 
10255
#: serverguide/C/security.xml:310(title)
 
10256
msgid "External User Database Authentication"
 
10257
msgstr "External User Database Authentication"
 
10258
 
 
10259
#: serverguide/C/security.xml:311(para)
 
10260
msgid ""
 
10261
"Most enterprise networks require centralized authentication and access "
 
10262
"controls for all system resources. If you have configured your server to "
 
10263
"authenticate users against external databases, be sure to disable the user "
 
10264
"accounts both externally and locally, this way you ensure that local "
 
10265
"fallback authentication is not possible."
 
10266
msgstr ""
 
10267
"Most enterprise networks require centralised authentication and access "
 
10268
"controls for all system resources. If you have configured your server to "
 
10269
"authenticate users against external databases, be sure to disable the user "
 
10270
"accounts both externally and locally, this way you ensure that local "
 
10271
"fallback authentication is not possible."
 
10272
 
 
10273
#: serverguide/C/security.xml:320(title)
 
10274
msgid "Console Security"
 
10275
msgstr "Console Security"
 
10276
 
 
10277
#: serverguide/C/security.xml:321(para)
 
10278
msgid ""
 
10279
"As with any other security barrier you put in place to protect your server, "
 
10280
"it is pretty tough to defend against untold damage caused by someone with "
 
10281
"physical access to your environment, for example, theft of hard drives, "
 
10282
"power or service disruption and so on. Therefore, console security should be "
 
10283
"addressed merely as one component of your overall physical security "
 
10284
"strategy. A locked \"screen door\" may deter a casual criminal, or at the "
 
10285
"very least slow down a determined one, so it is still advisable to perform "
 
10286
"basic precautions with regard to console security."
 
10287
msgstr ""
 
10288
"As with any other security barrier you put in place to protect your server, "
 
10289
"it is pretty tough to defend against untold damage caused by someone with "
 
10290
"physical access to your environment, for example, theft of hard drives, "
 
10291
"power or service disruption and so on. Therefore, console security should be "
 
10292
"addressed merely as one component of your overall physical security "
 
10293
"strategy. A locked \"screen door\" may deter a casual criminal, or at the "
 
10294
"very least slow down a determined one, so it is still advisable to perform "
 
10295
"basic precautions with regard to console security."
 
10296
 
 
10297
#: serverguide/C/security.xml:324(para)
 
10298
msgid ""
 
10299
"The following instructions will help defend your server against issues that "
 
10300
"could otherwise yield very serious consequences."
 
10301
msgstr ""
 
10302
"The following instructions will help defend your server against issues that "
 
10303
"could otherwise yield very serious consequences."
 
10304
 
 
10305
#: serverguide/C/security.xml:329(title)
 
10306
msgid "Disable Ctrl+Alt+Delete"
 
10307
msgstr "Disable Ctrl+Alt+Delete"
 
10308
 
 
10309
#: serverguide/C/security.xml:330(para)
 
10310
msgid ""
 
10311
"First and foremost, anyone that has physical access to the keyboard can "
 
10312
"simply use the "
 
10313
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap></k"
 
10314
"eycombo> key combination to reboot the server without having to log on. "
 
10315
"Sure, someone could simply unplug the power source, but you should still "
 
10316
"prevent the use of this key combination on a production server. This forces "
 
10317
"an attacker to take more drastic measures to reboot the server, and will "
 
10318
"prevent accidental reboots at the same time."
 
10319
msgstr ""
 
10320
"First and foremost, anyone that has physical access to the keyboard can "
 
10321
"simply use the "
 
10322
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap></k"
 
10323
"eycombo> key combination to reboot the server without having to log on. "
 
10324
"Sure, someone could simply unplug the power source, but you should still "
 
10325
"prevent the use of this key combination on a production server. This forces "
 
10326
"an attacker to take more drastic measures to reboot the server, and will "
 
10327
"prevent accidental reboots at the same time."
 
10328
 
 
10329
#: serverguide/C/security.xml:335(para)
 
10330
msgid ""
 
10331
"To disable the reboot action taken by pressing the "
 
10332
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap></k"
 
10333
"eycombo> key combination, comment out the following line in the file "
 
10334
"<filename>/etc/init/control-alt-delete.conf</filename>."
 
10335
msgstr ""
 
10336
"To disable the reboot action taken by pressing the "
 
10337
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap></k"
 
10338
"eycombo> key combination, comment out the following line in the file "
 
10339
"<filename>/etc/init/control-alt-delete.conf</filename>."
 
10340
 
 
10341
#: serverguide/C/security.xml:338(programlisting)
 
10342
#, no-wrap
 
10343
msgid ""
 
10344
"\n"
 
10345
"#exec shutdown -r now \"Control-Alt-Delete pressed\"\n"
 
10346
msgstr ""
 
10347
"\n"
 
10348
"#exec shutdown -r now \"Control-Alt-Delete pressed\"\n"
 
10349
 
 
10350
#: serverguide/C/security.xml:347(title)
 
10351
msgid "Firewall"
 
10352
msgstr "Firewall"
 
10353
 
 
10354
#: serverguide/C/security.xml:350(para)
 
10355
msgid ""
 
10356
"The Linux kernel includes the <emphasis>Netfilter</emphasis> subsystem, "
 
10357
"which is used to manipulate or decide the fate of network traffic headed "
 
10358
"into or through your server. All modern Linux firewall solutions use this "
 
10359
"system for packet filtering."
 
10360
msgstr ""
 
10361
"The Linux kernel includes the <emphasis>Netfilter</emphasis> subsystem, "
 
10362
"which is used to manipulate or decide the fate of network traffic headed "
 
10363
"into or through your server. All modern Linux firewall solutions use this "
 
10364
"system for packet filtering."
 
10365
 
 
10366
#: serverguide/C/security.xml:355(para)
 
10367
msgid ""
 
10368
"The kernel's packet filtering system would be of little use to "
 
10369
"administrators without a userspace interface to manage it. This is the "
 
10370
"purpose of iptables. When a packet reaches your server, it will be handed "
 
10371
"off to the Netfilter subsystem for acceptance, manipulation, or rejection "
 
10372
"based on the rules supplied to it from userspace via iptables. Thus, "
 
10373
"iptables is all you need to manage your firewall if you're familiar with it, "
 
10374
"but many frontends are available to simplify the task."
 
10375
msgstr ""
 
10376
"The kernel's packet filtering system would be of little use to "
 
10377
"administrators without a userspace interface to manage it. This is the "
 
10378
"purpose of iptables. When a packet reaches your server, it will be handed "
 
10379
"off to the Netfilter subsystem for acceptance, manipulation, or rejection "
 
10380
"based on the rules supplied to it from userspace via iptables. Thus, "
 
10381
"iptables is all you need to manage your firewall if you're familiar with it, "
 
10382
"but many frontends are available to simplify the task."
 
10383
 
 
10384
#: serverguide/C/security.xml:365(title)
 
10385
msgid "ufw - Uncomplicated Firewall"
 
10386
msgstr "ufw - Uncomplicated Firewall"
 
10387
 
 
10388
#: serverguide/C/security.xml:366(para)
 
10389
msgid ""
 
10390
"The default firewall configuration tool for Ubuntu is "
 
10391
"<application>ufw</application>. Developed to ease iptables firewall "
 
10392
"configuration, <application>ufw</application> provides a user friendly way "
 
10393
"to create an IPv4 or IPv6 host-based firewall."
 
10394
msgstr ""
 
10395
"The default firewall configuration tool for Ubuntu is "
 
10396
"<application>ufw</application>. Developed to ease iptables firewall "
 
10397
"configuration, <application>ufw</application> provides a user friendly way "
 
10398
"to create an IPv4 or IPv6 host-based firewall."
 
10399
 
 
10400
#: serverguide/C/security.xml:370(para)
 
10401
msgid ""
 
10402
"<application>ufw</application> by default is initially disabled. From the "
 
10403
"<application>ufw</application> man page:"
 
10404
msgstr ""
 
10405
"<application>ufw</application> by default is initially disabled. From the "
 
10406
"<application>ufw</application> man page:"
 
10407
 
 
10408
#: serverguide/C/security.xml:374(quote)
 
10409
msgid ""
 
10410
"ufw is not intended to provide complete firewall functionality via its "
 
10411
"command interface, but instead provides an easy way to add or remove simple "
 
10412
"rules. It is currently mainly used for host-based firewalls."
 
10413
msgstr ""
 
10414
"ufw is not intended to provide complete firewall functionality via its "
 
10415
"command interface, but instead provides an easy way to add or remove simple "
 
10416
"rules. It is currently mainly used for host-based firewalls."
 
10417
 
 
10418
#: serverguide/C/security.xml:378(para)
 
10419
msgid ""
 
10420
"The following are some examples of how to use <application>ufw</application>:"
 
10421
msgstr ""
 
10422
"The following are some examples of how to use <application>ufw</application>:"
 
10423
 
 
10424
#: serverguide/C/security.xml:383(para)
 
10425
msgid ""
 
10426
"First, <application>ufw</application> needs to be enabled. From a terminal "
 
10427
"prompt enter:"
 
10428
msgstr ""
 
10429
"First, <application>ufw</application> needs to be enabled. From a terminal "
 
10430
"prompt enter:"
 
10431
 
 
10432
#: serverguide/C/security.xml:387(command)
 
10433
msgid "sudo ufw enable"
 
10434
msgstr "sudo ufw enable"
 
10435
 
 
10436
#: serverguide/C/security.xml:391(para)
 
10437
msgid "To open a port (ssh in this example):"
 
10438
msgstr "To open a port (ssh in this example):"
 
10439
 
 
10440
#: serverguide/C/security.xml:395(command)
 
10441
msgid "sudo ufw allow 22"
 
10442
msgstr "sudo ufw allow 22"
 
10443
 
 
10444
#: serverguide/C/security.xml:399(para)
 
10445
msgid "Rules can also be added using a <emphasis>numbered</emphasis> format:"
 
10446
msgstr ""
 
10447
"Rules can also be added using a <emphasis>numbered</emphasis> format:"
 
10448
 
 
10449
#: serverguide/C/security.xml:403(command)
 
10450
msgid "sudo ufw insert 1 allow 80"
 
10451
msgstr "sudo ufw insert 1 allow 80"
 
10452
 
 
10453
#: serverguide/C/security.xml:407(para)
 
10454
msgid "Similarly, to close an opened port:"
 
10455
msgstr "Similarly, to close an opened port:"
 
10456
 
 
10457
#: serverguide/C/security.xml:411(command)
 
10458
msgid "sudo ufw deny 22"
 
10459
msgstr "sudo ufw deny 22"
 
10460
 
 
10461
#: serverguide/C/security.xml:415(para)
 
10462
msgid "To remove a rule, use delete followed by the rule:"
 
10463
msgstr "To remove a rule, use delete followed by the rule:"
 
10464
 
 
10465
#: serverguide/C/security.xml:419(command)
 
10466
msgid "sudo ufw delete deny 22"
 
10467
msgstr "sudo ufw delete deny 22"
 
10468
 
 
10469
#: serverguide/C/security.xml:423(para)
 
10470
msgid ""
 
10471
"It is also possible to allow access from specific hosts or networks to a "
 
10472
"port. The following example allows ssh access from host 192.168.0.2 to any "
 
10473
"ip address on this host:"
 
10474
msgstr ""
 
10475
"It is also possible to allow access from specific hosts or networks to a "
 
10476
"port. The following example allows ssh access from host 192.168.0.2 to any "
 
10477
"ip address on this host:"
 
10478
 
 
10479
#: serverguide/C/security.xml:428(command)
 
10480
msgid "sudo ufw allow proto tcp from 192.168.0.2 to any port 22"
 
10481
msgstr "sudo ufw allow proto tcp from 192.168.0.2 to any port 22"
 
10482
 
 
10483
#: serverguide/C/security.xml:430(para)
 
10484
msgid ""
 
10485
"Replace 192.168.0.2 with 192.168.0.0/24 to allow ssh access from the entire "
 
10486
"subnet."
 
10487
msgstr ""
 
10488
"Replace 192.168.0.2 with 192.168.0.0/24 to allow ssh access from the entire "
 
10489
"subnet."
 
10490
 
 
10491
#: serverguide/C/security.xml:436(para)
 
10492
msgid ""
 
10493
"Adding the <emphasis>--dry-run</emphasis> option to a "
 
10494
"<emphasis>ufw</emphasis> command will output the resulting rules, but not "
 
10495
"apply them. For example, the following is what would be applied if opening "
 
10496
"the HTTP port:"
 
10497
msgstr ""
 
10498
"Adding the <emphasis>--dry-run</emphasis> option to a "
 
10499
"<emphasis>ufw</emphasis> command will output the resulting rules, but not "
 
10500
"apply them. For example, the following is what would be applied if opening "
 
10501
"the HTTP port:"
 
10502
 
 
10503
#: serverguide/C/security.xml:442(command)
 
10504
msgid "sudo ufw --dry-run allow http"
 
10505
msgstr "sudo ufw --dry-run allow http"
 
10506
 
 
10507
#: serverguide/C/security.xml:446(computeroutput)
 
10508
#, no-wrap
 
10509
msgid ""
 
10510
"*filter\n"
 
10511
":ufw-user-input - [0:0]\n"
 
10512
":ufw-user-output - [0:0]\n"
 
10513
":ufw-user-forward - [0:0]\n"
 
10514
":ufw-user-limit - [0:0]\n"
 
10515
":ufw-user-limit-accept - [0:0]\n"
 
10516
"### RULES ###\n"
 
10517
"\n"
 
10518
"### tuple ### allow tcp 80 0.0.0.0/0 any 0.0.0.0/0\n"
 
10519
"-A ufw-user-input -p tcp --dport 80 -j ACCEPT\n"
 
10520
"\n"
 
10521
"### END RULES ###\n"
 
10522
"-A ufw-user-input -j RETURN\n"
 
10523
"-A ufw-user-output -j RETURN\n"
 
10524
"-A ufw-user-forward -j RETURN\n"
 
10525
"-A ufw-user-limit -m limit --limit 3/minute -j LOG --log-prefix \"[UFW "
 
10526
"LIMIT]: \"\n"
 
10527
"-A ufw-user-limit -j REJECT\n"
 
10528
"-A ufw-user-limit-accept -j ACCEPT\n"
 
10529
"COMMIT\n"
 
10530
"Rules updated"
 
10531
msgstr ""
 
10532
"*filter\n"
 
10533
":ufw-user-input - [0:0]\n"
 
10534
":ufw-user-output - [0:0]\n"
 
10535
":ufw-user-forward - [0:0]\n"
 
10536
":ufw-user-limit - [0:0]\n"
 
10537
":ufw-user-limit-accept - [0:0]\n"
 
10538
"### RULES ###\n"
 
10539
"\n"
 
10540
"### tuple ### allow tcp 80 0.0.0.0/0 any 0.0.0.0/0\n"
 
10541
"-A ufw-user-input -p tcp --dport 80 -j ACCEPT\n"
 
10542
"\n"
 
10543
"### END RULES ###\n"
 
10544
"-A ufw-user-input -j RETURN\n"
 
10545
"-A ufw-user-output -j RETURN\n"
 
10546
"-A ufw-user-forward -j RETURN\n"
 
10547
"-A ufw-user-limit -m limit --limit 3/minute -j LOG --log-prefix \"[UFW "
 
10548
"LIMIT]: \"\n"
 
10549
"-A ufw-user-limit -j REJECT\n"
 
10550
"-A ufw-user-limit-accept -j ACCEPT\n"
 
10551
"COMMIT\n"
 
10552
"Rules updated"
 
10553
 
 
10554
#: serverguide/C/security.xml:470(para)
 
10555
msgid "<application>ufw</application> can be disabled by:"
 
10556
msgstr "<application>ufw</application> can be disabled by:"
 
10557
 
 
10558
#: serverguide/C/security.xml:474(command)
 
10559
msgid "sudo ufw disable"
 
10560
msgstr "sudo ufw disable"
 
10561
 
 
10562
#: serverguide/C/security.xml:478(para)
 
10563
msgid "To see the firewall status, enter:"
 
10564
msgstr "To see the firewall status, enter:"
 
10565
 
 
10566
#: serverguide/C/security.xml:482(command)
 
10567
msgid "sudo ufw status"
 
10568
msgstr "sudo ufw status"
 
10569
 
 
10570
#: serverguide/C/security.xml:486(para)
 
10571
msgid "And for more verbose status information use:"
 
10572
msgstr "And for more verbose status information use:"
 
10573
 
 
10574
#: serverguide/C/security.xml:490(command)
 
10575
msgid "sudo ufw status verbose"
 
10576
msgstr "sudo ufw status verbose"
 
10577
 
 
10578
#: serverguide/C/security.xml:494(para)
 
10579
msgid "To view the <emphasis>numbered</emphasis> format:"
 
10580
msgstr "To view the <emphasis>numbered</emphasis> format:"
 
10581
 
 
10582
#: serverguide/C/security.xml:498(command)
 
10583
msgid "sudo ufw status numbered"
 
10584
msgstr "sudo ufw status numbered"
 
10585
 
 
10586
#: serverguide/C/security.xml:503(para)
 
10587
msgid ""
 
10588
"If the port you want to open or close is defined in "
 
10589
"<filename>/etc/services</filename>, you can use the port name instead of the "
 
10590
"number. In the above examples, replace <emphasis>22</emphasis> with "
 
10591
"<emphasis>ssh</emphasis>."
 
10592
msgstr ""
 
10593
"If the port you want to open or close is defined in "
 
10594
"<filename>/etc/services</filename>, you can use the port name instead of the "
 
10595
"number. In the above examples, replace <emphasis>22</emphasis> with "
 
10596
"<emphasis>ssh</emphasis>."
 
10597
 
 
10598
#: serverguide/C/security.xml:509(para)
 
10599
msgid ""
 
10600
"This is a quick introduction to using <application>ufw</application>. Please "
 
10601
"refer to the <application>ufw</application> man page for more information."
 
10602
msgstr ""
 
10603
"This is a quick introduction to using <application>ufw</application>. Please "
 
10604
"refer to the <application>ufw</application> man page for more information."
 
10605
 
 
10606
#: serverguide/C/security.xml:515(title)
 
10607
msgid "ufw Application Integration"
 
10608
msgstr "ufw Application Integration"
 
10609
 
 
10610
#: serverguide/C/security.xml:517(para)
 
10611
msgid ""
 
10612
"Applications that open ports can include an <application>ufw</application> "
 
10613
"profile, which details the ports needed for the application to function "
 
10614
"properly. The profiles are kept in <filename "
 
10615
"role=\"directory\">/etc/ufw/applications.d</filename>, and can be edited if "
 
10616
"the default ports have been changed."
 
10617
msgstr ""
 
10618
"Applications that open ports can include an <application>ufw</application> "
 
10619
"profile, which details the ports needed for the application to function "
 
10620
"properly. The profiles are kept in <filename "
 
10621
"role=\"directory\">/etc/ufw/applications.d</filename>, and can be edited if "
 
10622
"the default ports have been changed."
 
10623
 
 
10624
#: serverguide/C/security.xml:526(para)
 
10625
msgid ""
 
10626
"To view which applications have installed a profile, enter the following in "
 
10627
"a terminal:"
 
10628
msgstr ""
 
10629
"To view which applications have installed a profile, enter the following in "
 
10630
"a terminal:"
 
10631
 
 
10632
#: serverguide/C/security.xml:531(command)
 
10633
msgid "sudo ufw app list"
 
10634
msgstr "sudo ufw app list"
 
10635
 
 
10636
#: serverguide/C/security.xml:537(para)
 
10637
msgid ""
 
10638
"Similar to allowing traffic to a port, using an application profile is "
 
10639
"accomplished by entering:"
 
10640
msgstr ""
 
10641
"Similar to allowing traffic to a port, using an application profile is "
 
10642
"accomplished by entering:"
 
10643
 
 
10644
#: serverguide/C/security.xml:542(command)
 
10645
msgid "sudo ufw allow Samba"
 
10646
msgstr "sudo ufw allow Samba"
 
10647
 
 
10648
#: serverguide/C/security.xml:548(para)
 
10649
msgid "An extended syntax is available as well:"
 
10650
msgstr "An extended syntax is available as well:"
 
10651
 
 
10652
#: serverguide/C/security.xml:553(command)
 
10653
msgid "ufw allow from 192.168.0.0/24 to any app Samba"
 
10654
msgstr "ufw allow from 192.168.0.0/24 to any app Samba"
 
10655
 
 
10656
#: serverguide/C/security.xml:556(para)
 
10657
msgid ""
 
10658
"Replace <emphasis>Samba</emphasis> and <emphasis>192.168.0.0/24</emphasis> "
 
10659
"with the application profile you are using and the IP range for your network."
 
10660
msgstr ""
 
10661
"Replace <emphasis>Samba</emphasis> and <emphasis>192.168.0.0/24</emphasis> "
 
10662
"with the application profile you are using and the IP range for your network."
 
10663
 
 
10664
#: serverguide/C/security.xml:562(para)
 
10665
msgid ""
 
10666
"There is no need to specify the <emphasis>protocol</emphasis> for the "
 
10667
"application, because that information is detailed in the profile. Also, note "
 
10668
"that the <emphasis>app</emphasis> name replaces the "
 
10669
"<emphasis>port</emphasis> number."
 
10670
msgstr ""
 
10671
"There is no need to specify the <emphasis>protocol</emphasis> for the "
 
10672
"application, because that information is detailed in the profile. Also, note "
 
10673
"that the <emphasis>app</emphasis> name replaces the "
 
10674
"<emphasis>port</emphasis> number."
 
10675
 
 
10676
#: serverguide/C/security.xml:571(para)
 
10677
msgid ""
 
10678
"To view details about which ports, protocols, etc are defined for an "
 
10679
"application, enter:"
 
10680
msgstr ""
 
10681
"To view details about which ports, protocols, etc are defined for an "
 
10682
"application, enter:"
 
10683
 
 
10684
#: serverguide/C/security.xml:576(command)
 
10685
msgid "sudo ufw app info Samba"
 
10686
msgstr "sudo ufw app info Samba"
 
10687
 
 
10688
#: serverguide/C/security.xml:582(para)
 
10689
msgid ""
 
10690
"Not all applications that require opening a network port come with "
 
10691
"<application>ufw</application> profiles, but if you have profiled an "
 
10692
"application and want the file to be included with the package, please file a "
 
10693
"bug against the package in <ulink "
 
10694
"url=\"https://launchpad.net/\">Launchpad</ulink>."
 
10695
msgstr ""
 
10696
"Not all applications that require opening a network port come with "
 
10697
"<application>ufw</application> profiles, but if you have profiled an "
 
10698
"application and want the file to be included with the package, please file a "
 
10699
"bug against the package in <ulink "
 
10700
"url=\"https://launchpad.net/\">Launchpad</ulink>."
 
10701
 
 
10702
#: serverguide/C/security.xml:591(title)
 
10703
msgid "IP Masquerading"
 
10704
msgstr "IP Masquerading"
 
10705
 
 
10706
#: serverguide/C/security.xml:592(para)
 
10707
msgid ""
 
10708
"The purpose of IP Masquerading is to allow machines with private, non-"
 
10709
"routable IP addresses on your network to access the Internet through the "
 
10710
"machine doing the masquerading. Traffic from your private network destined "
 
10711
"for the Internet must be manipulated for replies to be routable back to the "
 
10712
"machine that made the request. To do this, the kernel must modify the "
 
10713
"<emphasis>source</emphasis> IP address of each packet so that replies will "
 
10714
"be routed back to it, rather than to the private IP address that made the "
 
10715
"request, which is impossible over the Internet. Linux uses "
 
10716
"<emphasis>Connection Tracking</emphasis> (conntrack) to keep track of which "
 
10717
"connections belong to which machines and reroute each return packet "
 
10718
"accordingly. Traffic leaving your private network is thus \"masqueraded\" as "
 
10719
"having originated from your Ubuntu gateway machine. This process is referred "
 
10720
"to in Microsoft documentation as Internet Connection Sharing."
 
10721
msgstr ""
 
10722
"The purpose of IP Masquerading is to allow machines with private, non-"
 
10723
"routable IP addresses on your network to access the Internet through the "
 
10724
"machine doing the masquerading. Traffic from your private network destined "
 
10725
"for the Internet must be manipulated for replies to be routable back to the "
 
10726
"machine that made the request. To do this, the kernel must modify the "
 
10727
"<emphasis>source</emphasis> IP address of each packet so that replies will "
 
10728
"be routed back to it, rather than to the private IP address that made the "
 
10729
"request, which is impossible over the Internet. Linux uses "
 
10730
"<emphasis>Connection Tracking</emphasis> (conntrack) to keep track of which "
 
10731
"connections belong to which machines and reroute each return packet "
 
10732
"accordingly. Traffic leaving your private network is thus \"masqueraded\" as "
 
10733
"having originated from your Ubuntu gateway machine. This process is referred "
 
10734
"to in Microsoft documentation as Internet Connection Sharing."
 
10735
 
 
10736
#: serverguide/C/security.xml:608(title)
 
10737
msgid "ufw Masquerading"
 
10738
msgstr "ufw Masquerading"
 
10739
 
 
10740
#: serverguide/C/security.xml:609(para)
 
10741
msgid ""
 
10742
"IP Masquerading can be achieved using custom <application>ufw</application> "
 
10743
"rules. This is possible because the current back-end for "
 
10744
"<application>ufw</application> is <application>iptables-"
 
10745
"restore</application> with the rules files located in "
 
10746
"<filename>/etc/ufw/*.rules</filename>. These files are a great place to add "
 
10747
"legacy iptables rules used without <application>ufw</application>, and rules "
 
10748
"that are more network gateway or bridge related."
 
10749
msgstr ""
 
10750
"IP Masquerading can be achieved using custom <application>ufw</application> "
 
10751
"rules. This is possible because the current back-end for "
 
10752
"<application>ufw</application> is <application>iptables-"
 
10753
"restore</application> with the rules files located in "
 
10754
"<filename>/etc/ufw/*.rules</filename>. These files are a great place to add "
 
10755
"legacy iptables rules used without <application>ufw</application>, and rules "
 
10756
"that are more network gateway or bridge related."
 
10757
 
 
10758
#: serverguide/C/security.xml:615(para)
 
10759
msgid ""
 
10760
"The rules are split into two different files, rules that should be executed "
 
10761
"before <application>ufw</application> command line rules, and rules that are "
 
10762
"executed after <application>ufw</application> command line rules."
 
10763
msgstr ""
 
10764
"The rules are split into two different files, rules that should be executed "
 
10765
"before <application>ufw</application> command line rules, and rules that are "
 
10766
"executed after <application>ufw</application> command line rules."
 
10767
 
 
10768
#: serverguide/C/security.xml:621(para)
 
10769
msgid ""
 
10770
"First, packet forwarding needs to be enabled in "
 
10771
"<application>ufw</application>. Two configuration files will need to be "
 
10772
"adjusted, in <filename>/etc/default/ufw</filename> change the "
 
10773
"<emphasis>DEFAULT_FORWARD_POLICY</emphasis> to <quote>ACCEPT</quote>:"
 
10774
msgstr ""
 
10775
"First, packet forwarding needs to be enabled in "
 
10776
"<application>ufw</application>. Two configuration files will need to be "
 
10777
"adjusted, in <filename>/etc/default/ufw</filename> change the "
 
10778
"<emphasis>DEFAULT_FORWARD_POLICY</emphasis> to <quote>ACCEPT</quote>:"
 
10779
 
 
10780
#: serverguide/C/security.xml:625(programlisting)
 
10781
#, no-wrap
 
10782
msgid ""
 
10783
"\n"
 
10784
"DEFAULT_FORWARD_POLICY=\"ACCEPT\"\n"
 
10785
msgstr ""
 
10786
"\n"
 
10787
"DEFAULT_FORWARD_POLICY=\"ACCEPT\"\n"
 
10788
 
 
10789
#: serverguide/C/security.xml:628(para)
 
10790
msgid "Then edit <filename>/etc/ufw/sysctl.conf</filename> and uncomment:"
 
10791
msgstr "Then edit <filename>/etc/ufw/sysctl.conf</filename> and uncomment:"
 
10792
 
 
10793
#: serverguide/C/security.xml:631(programlisting)
 
10794
#, no-wrap
 
10795
msgid ""
 
10796
"\n"
 
10797
"net/ipv4/ip_forward=1\n"
 
10798
msgstr ""
 
10799
"\n"
 
10800
"net/ipv4/ip_forward=1\n"
 
10801
 
 
10802
#: serverguide/C/security.xml:634(para)
 
10803
msgid "Similarly, for IPv6 forwarding uncomment:"
 
10804
msgstr "Similarly, for IPv6 forwarding uncomment:"
 
10805
 
 
10806
#: serverguide/C/security.xml:637(programlisting)
 
10807
#, no-wrap
 
10808
msgid ""
 
10809
"\n"
 
10810
"net/ipv6/conf/default/forwarding=1\n"
 
10811
msgstr ""
 
10812
"\n"
 
10813
"net/ipv6/conf/default/forwarding=1\n"
 
10814
 
 
10815
#: serverguide/C/security.xml:642(para)
 
10816
msgid ""
 
10817
"Now we will add rules to the <filename>/etc/ufw/before.rules</filename> "
 
10818
"file. The default rules only configure the <emphasis>filter</emphasis> "
 
10819
"table, and to enable masquerading the <emphasis>nat</emphasis> table will "
 
10820
"need to be configured. Add the following to the top of the file just after "
 
10821
"the header comments:"
 
10822
msgstr ""
 
10823
"Now we will add rules to the <filename>/etc/ufw/before.rules</filename> "
 
10824
"file. The default rules only configure the <emphasis>filter</emphasis> "
 
10825
"table, and to enable masquerading the <emphasis>nat</emphasis> table will "
 
10826
"need to be configured. Add the following to the top of the file just after "
 
10827
"the header comments:"
 
10828
 
 
10829
#: serverguide/C/security.xml:647(programlisting)
 
10830
#, no-wrap
 
10831
msgid ""
 
10832
"\n"
 
10833
"# nat Table rules\n"
 
10834
"*nat\n"
 
10835
":POSTROUTING ACCEPT [0:0]\n"
 
10836
"\n"
 
10837
"# Forward traffic from eth1 through eth0.\n"
 
10838
"-A POSTROUTING -s 192.168.0.0/24 -o eth0 -j MASQUERADE\n"
 
10839
"\n"
 
10840
"# don't delete the 'COMMIT' line or these nat table rules won't be "
 
10841
"processed\n"
 
10842
"COMMIT\n"
 
10843
msgstr ""
 
10844
"\n"
 
10845
"# nat Table rules\n"
 
10846
"*nat\n"
 
10847
":POSTROUTING ACCEPT [0:0]\n"
 
10848
"\n"
 
10849
"# Forward traffic from eth1 through eth0.\n"
 
10850
"-A POSTROUTING -s 192.168.0.0/24 -o eth0 -j MASQUERADE\n"
 
10851
"\n"
 
10852
"# don't delete the 'COMMIT' line or these nat table rules won't be "
 
10853
"processed\n"
 
10854
"COMMIT\n"
 
10855
 
 
10856
#: serverguide/C/security.xml:658(para)
 
10857
msgid ""
 
10858
"The comments are not strictly necessary, but it is considered good practice "
 
10859
"to document your configuration. Also, when modifying any of the "
 
10860
"<emphasis>rules</emphasis> files in <filename "
 
10861
"class=\"directory\">/etc/ufw</filename>, make sure these lines are the last "
 
10862
"line for each table modified:"
 
10863
msgstr ""
 
10864
"The comments are not strictly necessary, but it is considered good practice "
 
10865
"to document your configuration. Also, when modifying any of the "
 
10866
"<emphasis>rules</emphasis> files in <filename "
 
10867
"class=\"directory\">/etc/ufw</filename>, make sure these lines are the last "
 
10868
"line for each table modified:"
 
10869
 
 
10870
#: serverguide/C/security.xml:664(programlisting)
 
10871
#, no-wrap
 
10872
msgid ""
 
10873
"\n"
 
10874
"# don't delete the 'COMMIT' line or these rules won't be processed\n"
 
10875
"COMMIT\n"
 
10876
msgstr ""
 
10877
"\n"
 
10878
"# don't delete the 'COMMIT' line or these rules won't be processed\n"
 
10879
"COMMIT\n"
 
10880
 
 
10881
#: serverguide/C/security.xml:669(para)
 
10882
msgid ""
 
10883
"For each <emphasis>Table</emphasis> a corresponding "
 
10884
"<emphasis>COMMIT</emphasis> statement is required. In these examples only "
 
10885
"the <emphasis>nat</emphasis> and <emphasis>filter</emphasis> tables are "
 
10886
"shown, but you can also add rules for the <emphasis>raw</emphasis> and "
 
10887
"<emphasis>mangle</emphasis> tables."
 
10888
msgstr ""
 
10889
"For each <emphasis>Table</emphasis> a corresponding "
 
10890
"<emphasis>COMMIT</emphasis> statement is required. In these examples only "
 
10891
"the <emphasis>nat</emphasis> and <emphasis>filter</emphasis> tables are "
 
10892
"shown, but you can also add rules for the <emphasis>raw</emphasis> and "
 
10893
"<emphasis>mangle</emphasis> tables."
 
10894
 
 
10895
#: serverguide/C/security.xml:676(para)
 
10896
msgid ""
 
10897
"In the above example replace <emphasis>eth0</emphasis>, "
 
10898
"<emphasis>eth1</emphasis>, and <emphasis>192.168.0.0/24</emphasis> with the "
 
10899
"appropriate interfaces and IP range for your network."
 
10900
msgstr ""
 
10901
"In the above example replace <emphasis>eth0</emphasis>, "
 
10902
"<emphasis>eth1</emphasis>, and <emphasis>192.168.0.0/24</emphasis> with the "
 
10903
"appropriate interfaces and IP range for your network."
 
10904
 
 
10905
#: serverguide/C/security.xml:684(para)
 
10906
msgid ""
 
10907
"Finally, disable and re-enable <application>ufw</application> to apply the "
 
10908
"changes:"
 
10909
msgstr ""
 
10910
"Finally, disable and re-enable <application>ufw</application> to apply the "
 
10911
"changes:"
 
10912
 
 
10913
#: serverguide/C/security.xml:688(command)
 
10914
msgid "sudo ufw disable &amp;&amp; sudo ufw enable"
 
10915
msgstr "sudo ufw disable &amp;&amp; sudo ufw enable"
 
10916
 
 
10917
#: serverguide/C/security.xml:692(para)
 
10918
msgid ""
 
10919
"IP Masquerading should now be enabled. You can also add any additional "
 
10920
"FORWARD rules to the <filename>/etc/ufw/before.rules</filename>. It is "
 
10921
"recommended that these additional rules be added to the <emphasis>ufw-before-"
 
10922
"forward</emphasis> chain."
 
10923
msgstr ""
 
10924
"IP Masquerading should now be enabled. You can also add any additional "
 
10925
"FORWARD rules to the <filename>/etc/ufw/before.rules</filename>. It is "
 
10926
"recommended that these additional rules be added to the <emphasis>ufw-before-"
 
10927
"forward</emphasis> chain."
 
10928
 
 
10929
#: serverguide/C/security.xml:699(title)
 
10930
msgid "iptables Masquerading"
 
10931
msgstr "iptables Masquerading"
 
10932
 
 
10933
#: serverguide/C/security.xml:700(para)
 
10934
msgid ""
 
10935
"<application>iptables</application> can also be used to enable masquerading."
 
10936
msgstr ""
 
10937
"<application>iptables</application> can also be used to enable masquerading."
 
10938
 
 
10939
#: serverguide/C/security.xml:705(para)
 
10940
msgid ""
 
10941
"Similar to <application>ufw</application>, the first step is to enable IPv4 "
 
10942
"packet forwarding by editing <filename>/etc/sysctl.conf</filename> and "
 
10943
"uncomment the following line"
 
10944
msgstr ""
 
10945
"Similar to <application>ufw</application>, the first step is to enable IPv4 "
 
10946
"packet forwarding by editing <filename>/etc/sysctl.conf</filename> and "
 
10947
"uncomment the following line"
 
10948
 
 
10949
#: serverguide/C/security.xml:709(programlisting)
 
10950
#, no-wrap
 
10951
msgid ""
 
10952
"\n"
 
10953
"net.ipv4.ip_forward=1\n"
 
10954
msgstr ""
 
10955
"\n"
 
10956
"net.ipv4.ip_forward=1\n"
 
10957
 
 
10958
#: serverguide/C/security.xml:712(para)
 
10959
msgid "If you wish to enable IPv6 forwarding also uncomment:"
 
10960
msgstr "If you wish to enable IPv6 forwarding also uncomment:"
 
10961
 
 
10962
#: serverguide/C/security.xml:715(programlisting)
 
10963
#, no-wrap
 
10964
msgid ""
 
10965
"\n"
 
10966
"net.ipv6.conf.default.forwarding=1\n"
 
10967
msgstr ""
 
10968
"\n"
 
10969
"net.ipv6.conf.default.forwarding=1\n"
 
10970
 
 
10971
#: serverguide/C/security.xml:720(para)
 
10972
msgid ""
 
10973
"Next, execute the <application>sysctl</application> command to enable the "
 
10974
"new settings in the configuration file:"
 
10975
msgstr ""
 
10976
"Next, execute the <application>sysctl</application> command to enable the "
 
10977
"new settings in the configuration file:"
 
10978
 
 
10979
#: serverguide/C/security.xml:724(command)
 
10980
msgid "sudo sysctl -p"
 
10981
msgstr "sudo sysctl -p"
 
10982
 
 
10983
#: serverguide/C/security.xml:728(para)
 
10984
msgid ""
 
10985
"IP Masquerading can now be accomplished with a single iptables rule, which "
 
10986
"may differ slightly based on your network configuration:"
 
10987
msgstr ""
 
10988
"IP Masquerading can now be accomplished with a single iptables rule, which "
 
10989
"may differ slightly based on your network configuration:"
 
10990
 
 
10991
#: serverguide/C/security.xml:731(screen)
 
10992
#, no-wrap
 
10993
msgid ""
 
10994
"\n"
 
10995
"sudo iptables -t nat -A POSTROUTING -s 192.168.0.0/16 -o ppp0 -j MASQUERADE\n"
 
10996
msgstr ""
 
10997
"\n"
 
10998
"sudo iptables -t nat -A POSTROUTING -s 192.168.0.0/16 -o ppp0 -j MASQUERADE\n"
 
10999
 
 
11000
#: serverguide/C/security.xml:734(para)
 
11001
msgid ""
 
11002
"The above command assumes that your private address space is 192.168.0.0/16 "
 
11003
"and that your Internet-facing device is ppp0. The syntax is broken down as "
 
11004
"follows:"
 
11005
msgstr ""
 
11006
"The above command assumes that your private address space is 192.168.0.0/16 "
 
11007
"and that your Internet-facing device is ppp0. The syntax is broken down as "
 
11008
"follows:"
 
11009
 
 
11010
#: serverguide/C/security.xml:739(para)
 
11011
msgid "-t nat -- the rule is to go into the nat table"
 
11012
msgstr "-t nat -- the rule is to go into the nat table"
 
11013
 
 
11014
#: serverguide/C/security.xml:740(para)
 
11015
msgid ""
 
11016
"-A POSTROUTING -- the rule is to be appended (-A) to the POSTROUTING chain"
 
11017
msgstr ""
 
11018
"-A POSTROUTING -- the rule is to be appended (-A) to the POSTROUTING chain"
 
11019
 
 
11020
#: serverguide/C/security.xml:741(para)
 
11021
msgid ""
 
11022
"-s 192.168.0.0/16 -- the rule applies to traffic originating from the "
 
11023
"specified address space"
 
11024
msgstr ""
 
11025
"-s 192.168.0.0/16 -- the rule applies to traffic originating from the "
 
11026
"specified address space"
 
11027
 
 
11028
#: serverguide/C/security.xml:742(para)
 
11029
msgid ""
 
11030
"-o ppp0 -- the rule applies to traffic scheduled to be routed through the "
 
11031
"specified network device"
 
11032
msgstr ""
 
11033
"-o ppp0 -- the rule applies to traffic scheduled to be routed through the "
 
11034
"specified network device"
 
11035
 
 
11036
#: serverguide/C/security.xml:744(para)
 
11037
msgid ""
 
11038
"-j MASQUERADE -- traffic matching this rule is to \"jump\" (-j) to the "
 
11039
"MASQUERADE target to be manipulated as described above"
 
11040
msgstr ""
 
11041
"-j MASQUERADE -- traffic matching this rule is to \"jump\" (-j) to the "
 
11042
"MASQUERADE target to be manipulated as described above"
 
11043
 
 
11044
#: serverguide/C/security.xml:752(para)
 
11045
msgid ""
 
11046
"Also, each chain in the filter table (the default table, and where most or "
 
11047
"all packet filtering occurs) has a default <emphasis>policy</emphasis> of "
 
11048
"ACCEPT, but if you are creating a firewall in addition to a gateway device, "
 
11049
"you may have set the policies to DROP or REJECT, in which case your "
 
11050
"masqueraded traffic needs to be allowed through the FORWARD chain for the "
 
11051
"above rule to work:"
 
11052
msgstr ""
 
11053
"Also, each chain in the filter table (the default table, and where most or "
 
11054
"all packet filtering occurs) has a default <emphasis>policy</emphasis> of "
 
11055
"ACCEPT, but if you are creating a firewall in addition to a gateway device, "
 
11056
"you may have set the policies to DROP or REJECT, in which case your "
 
11057
"masqueraded traffic needs to be allowed through the FORWARD chain for the "
 
11058
"above rule to work:"
 
11059
 
 
11060
#: serverguide/C/security.xml:759(screen)
 
11061
#, no-wrap
 
11062
msgid ""
 
11063
"\n"
 
11064
"sudo iptables -A FORWARD -s 192.168.0.0/16 -o ppp0 -j ACCEPT\n"
 
11065
"sudo iptables -A FORWARD -d 192.168.0.0/16 -m state --state "
 
11066
"ESTABLISHED,RELATED -i ppp0 -j ACCEPT\n"
 
11067
msgstr ""
 
11068
"\n"
 
11069
"sudo iptables -A FORWARD -s 192.168.0.0/16 -o ppp0 -j ACCEPT\n"
 
11070
"sudo iptables -A FORWARD -d 192.168.0.0/16 -m state --state "
 
11071
"ESTABLISHED,RELATED -i ppp0 -j ACCEPT\n"
 
11072
 
 
11073
#: serverguide/C/security.xml:763(para)
 
11074
msgid ""
 
11075
"The above commands will allow all connections from your local network to the "
 
11076
"Internet and all traffic related to those connections to return to the "
 
11077
"machine that initiated them."
 
11078
msgstr ""
 
11079
"The above commands will allow all connections from your local network to the "
 
11080
"Internet and all traffic related to those connections to return to the "
 
11081
"machine that initiated them."
 
11082
 
 
11083
#: serverguide/C/security.xml:770(para)
 
11084
msgid ""
 
11085
"If you want masquerading to be enabled on reboot, which you probably do, "
 
11086
"edit <filename>/etc/rc.local</filename> and add any commands used above. For "
 
11087
"example add the first command with no filtering:"
 
11088
msgstr ""
 
11089
"If you want masquerading to be enabled on reboot, which you probably do, "
 
11090
"edit <filename>/etc/rc.local</filename> and add any commands used above. For "
 
11091
"example add the first command with no filtering:"
 
11092
 
 
11093
#: serverguide/C/security.xml:774(screen)
 
11094
#, no-wrap
 
11095
msgid ""
 
11096
"\n"
 
11097
"iptables -t nat -A POSTROUTING -s 192.168.0.0/16 -o ppp0 -j MASQUERADE\n"
 
11098
msgstr ""
 
11099
"\n"
 
11100
"iptables -t nat -A POSTROUTING -s 192.168.0.0/16 -o ppp0 -j MASQUERADE\n"
 
11101
 
 
11102
#: serverguide/C/security.xml:782(title)
 
11103
msgid "Logs"
 
11104
msgstr "Logs"
 
11105
 
 
11106
#: serverguide/C/security.xml:783(para)
 
11107
msgid ""
 
11108
"Firewall logs are essential for recognizing attacks, troubleshooting your "
 
11109
"firewall rules, and noticing unusual activity on your network. You must "
 
11110
"include logging rules in your firewall for them to be generated, though, and "
 
11111
"logging rules must come before any applicable terminating rule (a rule with "
 
11112
"a target that decides the fate of the packet, such as ACCEPT, DROP, or "
 
11113
"REJECT)."
 
11114
msgstr ""
 
11115
"Firewall logs are essential for recognising attacks, troubleshooting your "
 
11116
"firewall rules, and noticing unusual activity on your network. You must "
 
11117
"include logging rules in your firewall for them to be generated, though, and "
 
11118
"logging rules must come before any applicable terminating rule (a rule with "
 
11119
"a target that decides the fate of the packet, such as ACCEPT, DROP, or "
 
11120
"REJECT)."
 
11121
 
 
11122
#: serverguide/C/security.xml:790(para)
 
11123
msgid ""
 
11124
"If you are using <application>ufw</application>, you can turn on logging by "
 
11125
"entering the following in a terminal:"
 
11126
msgstr ""
 
11127
"If you are using <application>ufw</application>, you can turn on logging by "
 
11128
"entering the following in a terminal:"
 
11129
 
 
11130
#: serverguide/C/security.xml:794(command)
 
11131
msgid "sudo ufw logging on"
 
11132
msgstr "sudo ufw logging on"
 
11133
 
 
11134
#: serverguide/C/security.xml:796(para)
 
11135
msgid ""
 
11136
"To turn logging off in <application>ufw</application>, simply replace "
 
11137
"<emphasis role=\"italic\">on</emphasis> with <emphasis "
 
11138
"role=\"italic\">off</emphasis> in the above command."
 
11139
msgstr ""
 
11140
"To turn logging off in <application>ufw</application>, simply replace "
 
11141
"<emphasis role=\"italic\">on</emphasis> with <emphasis "
 
11142
"role=\"italic\">off</emphasis> in the above command."
 
11143
 
 
11144
#: serverguide/C/security.xml:799(para)
 
11145
msgid ""
 
11146
"If using <application>iptables</application> instead of "
 
11147
"<application>ufw</application>, enter:"
 
11148
msgstr ""
 
11149
"If using <application>iptables</application> instead of "
 
11150
"<application>ufw</application>, enter:"
 
11151
 
 
11152
#: serverguide/C/security.xml:802(screen)
 
11153
#, no-wrap
 
11154
msgid ""
 
11155
"\n"
 
11156
"sudo iptables -A INPUT -m state --state NEW -p tcp --dport 80 -j LOG --log-"
 
11157
"prefix \"NEW_HTTP_CONN: \"\n"
 
11158
msgstr ""
 
11159
"\n"
 
11160
"sudo iptables -A INPUT -m state --state NEW -p tcp --dport 80 -j LOG --log-"
 
11161
"prefix \"NEW_HTTP_CONN: \"\n"
 
11162
 
 
11163
#: serverguide/C/security.xml:805(para)
 
11164
msgid ""
 
11165
"A request on port 80 from the local machine, then, would generate a log in "
 
11166
"dmesg that looks like this:"
 
11167
msgstr ""
 
11168
"A request on port 80 from the local machine, then, would generate a log in "
 
11169
"dmesg that looks like this:"
 
11170
 
 
11171
#: serverguide/C/security.xml:810(programlisting)
 
11172
#, no-wrap
 
11173
msgid ""
 
11174
"[4304885.870000] NEW_HTTP_CONN: IN=lo OUT= "
 
11175
"MAC=00:00:00:00:00:00:00:00:00:00:00:00:08:00 SRC=127.0.0.1 DST=127.0.0.1 "
 
11176
"LEN=60 TOS=0x00 PREC=0x00 TTL=64 ID=58288 DF PROTO=TCP SPT=53981 DPT=80 "
 
11177
"WINDOW=32767 RES=0x00 SYN URGP=0"
 
11178
msgstr ""
 
11179
"[4304885.870000] NEW_HTTP_CONN: IN=lo OUT= "
 
11180
"MAC=00:00:00:00:00:00:00:00:00:00:00:00:08:00 SRC=127.0.0.1 DST=127.0.0.1 "
 
11181
"LEN=60 TOS=0x00 PREC=0x00 TTL=64 ID=58288 DF PROTO=TCP SPT=53981 DPT=80 "
 
11182
"WINDOW=32767 RES=0x00 SYN URGP=0"
 
11183
 
 
11184
#: serverguide/C/security.xml:812(para)
 
11185
msgid ""
 
11186
"The above log will also appear in <filename>/var/log/messages</filename>, "
 
11187
"<filename>/var/log/syslog</filename>, and "
 
11188
"<filename>/var/log/kern.log</filename>. This behavior can be modified by "
 
11189
"editing <filename>/etc/syslog.conf</filename> appropriately or by installing "
 
11190
"and configuring <application>ulogd</application> and using the ULOG target "
 
11191
"instead of LOG. The <application>ulogd</application> daemon is a userspace "
 
11192
"server that listens for logging instructions from the kernel specifically "
 
11193
"for firewalls, and can log to any file you like, or even to a "
 
11194
"<application>PostgreSQL</application> or <application>MySQL</application> "
 
11195
"database. Making sense of your firewall logs can be simplified by using a "
 
11196
"log analyzing tool such as <application>fwanalog</application>, "
 
11197
"<application> fwlogwatch</application>, or <application>lire</application>."
 
11198
msgstr ""
 
11199
"The above log will also appear in <filename>/var/log/messages</filename>, "
 
11200
"<filename>/var/log/syslog</filename>, and "
 
11201
"<filename>/var/log/kern.log</filename>. This behaviour can be modified by "
 
11202
"editing <filename>/etc/syslog.conf</filename> appropriately or by installing "
 
11203
"and configuring <application>ulogd</application> and using the ULOG target "
 
11204
"instead of LOG. The <application>ulogd</application> daemon is a userspace "
 
11205
"server that listens for logging instructions from the kernel specifically "
 
11206
"for firewalls, and can log to any file you like, or even to a "
 
11207
"<application>PostgreSQL</application> or <application>MySQL</application> "
 
11208
"database. Making sense of your firewall logs can be simplified by using a "
 
11209
"log analysing tool such as <application>fwanalog</application>, "
 
11210
"<application> fwlogwatch</application>, or <application>lire</application>."
 
11211
 
 
11212
#: serverguide/C/security.xml:827(title)
 
11213
msgid "Other Tools"
 
11214
msgstr "Other Tools"
 
11215
 
 
11216
#: serverguide/C/security.xml:828(para)
 
11217
msgid ""
 
11218
"There are many tools available to help you construct a complete firewall "
 
11219
"without intimate knowledge of iptables. For the GUI-inclined:"
 
11220
msgstr ""
 
11221
"There are many tools available to help you construct a complete firewall "
 
11222
"without intimate knowledge of iptables. For the GUI-inclined:"
 
11223
 
 
11224
#: serverguide/C/security.xml:834(para)
 
11225
msgid ""
 
11226
"<ulink url=\"http://www.fs-security.com/\">Firestarter</ulink> is quite "
 
11227
"popular and easy to use."
 
11228
msgstr ""
 
11229
"<ulink url=\"http://www.fs-security.com/\">Firestarter</ulink> is quite "
 
11230
"popular and easy to use."
 
11231
 
 
11232
#: serverguide/C/security.xml:839(para)
 
11233
msgid ""
 
11234
"<ulink url=\"http://www.fwbuilder.org/\">fwbuilder</ulink> is very powerful "
 
11235
"and will look familiar to an administrator who has used a commercial "
 
11236
"firewall utility such as <application>Checkpoint FireWall-1</application>."
 
11237
msgstr ""
 
11238
"<ulink url=\"http://www.fwbuilder.org/\">fwbuilder</ulink> is very powerful "
 
11239
"and will look familiar to an administrator who has used a commercial "
 
11240
"firewall utility such as <application>Checkpoint FireWall-1</application>."
 
11241
 
 
11242
#: serverguide/C/security.xml:845(para)
 
11243
msgid ""
 
11244
"If you prefer a command-line tool with plain-text configuration files:"
 
11245
msgstr ""
 
11246
"If you prefer a command-line tool with plain-text configuration files:"
 
11247
 
 
11248
#: serverguide/C/security.xml:850(para)
 
11249
msgid ""
 
11250
"<ulink url=\"http://www.shorewall.net/\">Shorewall</ulink> is a very "
 
11251
"powerful solution to help you configure an advanced firewall for any network."
 
11252
msgstr ""
 
11253
"<ulink url=\"http://www.shorewall.net/\">Shorewall</ulink> is a very "
 
11254
"powerful solution to help you configure an advanced firewall for any network."
 
11255
 
 
11256
#: serverguide/C/security.xml:856(para)
 
11257
msgid ""
 
11258
"<ulink url=\"http://www.linuxkungfu.org/\">ipkungfu</ulink> should give you "
 
11259
"a working firewall \"out of the box\" with zero configuration, and will "
 
11260
"allow you to easily set up a more advanced firewall by editing simple, well-"
 
11261
"documented configuration files."
 
11262
msgstr ""
 
11263
"<ulink url=\"http://www.linuxkungfu.org/\">ipkungfu</ulink> should give you "
 
11264
"a working firewall \"out of the box\" with zero configuration, and will "
 
11265
"allow you to easily set up a more advanced firewall by editing simple, well-"
 
11266
"documented configuration files."
 
11267
 
 
11268
#: serverguide/C/security.xml:863(para)
 
11269
msgid ""
 
11270
"<ulink url=\"http://fireflier.sourceforge.net/\">fireflier</ulink> is "
 
11271
"designed to be a desktop firewall application. It is made up of a server "
 
11272
"(fireflier-server) and your choice of GUI clients (GTK or QT), and behaves "
 
11273
"like many popular interactive firewall applications for Windows."
 
11274
msgstr ""
 
11275
"<ulink url=\"http://fireflier.sourceforge.net/\">fireflier</ulink> is "
 
11276
"designed to be a desktop firewall application. It is made up of a server "
 
11277
"(fireflier-server) and your choice of GUI clients (GTK or QT), and behaves "
 
11278
"like many popular interactive firewall applications for Windows."
 
11279
 
 
11280
#: serverguide/C/security.xml:875(para)
 
11281
msgid ""
 
11282
"The <ulink url=\"https://wiki.ubuntu.com/UbuntuFirewall\">Ubuntu "
 
11283
"Firewall</ulink> wiki page contains information on the development of "
 
11284
"<application>ufw</application>."
 
11285
msgstr ""
 
11286
"The <ulink url=\"https://wiki.ubuntu.com/UbuntuFirewall\">Ubuntu "
 
11287
"Firewall</ulink> wiki page contains information on the development of "
 
11288
"<application>ufw</application>."
 
11289
 
 
11290
#: serverguide/C/security.xml:881(para)
 
11291
msgid ""
 
11292
"Also, the <application>ufw</application> manual page contains some very "
 
11293
"useful information: <command>man ufw</command>."
 
11294
msgstr ""
 
11295
"Also, the <application>ufw</application> manual page contains some very "
 
11296
"useful information: <command>man ufw</command>."
 
11297
 
 
11298
#: serverguide/C/security.xml:886(para)
 
11299
msgid ""
 
11300
"See the <ulink url=\"http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/packet-"
 
11301
"filtering-HOWTO.html\">packet-filtering-HOWTO</ulink> for more information "
 
11302
"on using <application>iptables</application>."
 
11303
msgstr ""
 
11304
"See the <ulink url=\"http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/packet-"
 
11305
"filtering-HOWTO.html\">packet-filtering-HOWTO</ulink> for more information "
 
11306
"on using <application>iptables</application>."
 
11307
 
 
11308
#: serverguide/C/security.xml:892(para)
 
11309
msgid ""
 
11310
"The <ulink url=\"http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/NAT-"
 
11311
"HOWTO.html\">nat-HOWTO</ulink> contains further details on masquerading."
 
11312
msgstr ""
 
11313
"The <ulink url=\"http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/NAT-"
 
11314
"HOWTO.html\">nat-HOWTO</ulink> contains further details on masquerading."
 
11315
 
 
11316
#: serverguide/C/security.xml:898(para)
 
11317
msgid ""
 
11318
"The <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/IptablesHowTo\">IPTables "
 
11319
"HowTo</ulink> in the Ubuntu wiki is a great resource."
 
11320
msgstr ""
 
11321
"The <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/IptablesHowTo\">IPTables "
 
11322
"HowTo</ulink> in the Ubuntu wiki is a great resource."
 
11323
 
 
11324
#: serverguide/C/security.xml:906(title)
 
11325
msgid "AppArmor"
 
11326
msgstr "AppArmor"
 
11327
 
 
11328
#: serverguide/C/security.xml:907(para)
 
11329
msgid ""
 
11330
"<application>AppArmor</application> is a Linux Security Module "
 
11331
"implementation of name-based mandatory access controls. AppArmor confines "
 
11332
"individual programs to a set of listed files and posix 1003.1e draft "
 
11333
"capabilities."
 
11334
msgstr ""
 
11335
"<application>AppArmor</application> is a Linux Security Module "
 
11336
"implementation of name-based mandatory access controls. AppArmor confines "
 
11337
"individual programs to a set of listed files and POSIX 1003.1e draft "
 
11338
"capabilities."
 
11339
 
 
11340
#: serverguide/C/security.xml:911(para)
 
11341
msgid ""
 
11342
"<application>AppArmor</application> is installed and loaded by default. It "
 
11343
"uses <emphasis>profiles</emphasis> of an application to determine what files "
 
11344
"and permissions the application requires. Some packages will install their "
 
11345
"own profiles, and additional profiles can be found in the "
 
11346
"<application>apparmor-profiles</application> package."
 
11347
msgstr ""
 
11348
"<application>AppArmor</application> is installed and loaded by default. It "
 
11349
"uses <emphasis>profiles</emphasis> of an application to determine what files "
 
11350
"and permissions the application requires. Some packages will install their "
 
11351
"own profiles, and additional profiles can be found in the "
 
11352
"<application>apparmor-profiles</application> package."
 
11353
 
 
11354
#: serverguide/C/security.xml:916(para)
 
11355
msgid ""
 
11356
"To install the <application>apparmor-profiles</application> package from a "
 
11357
"terminal prompt:"
 
11358
msgstr ""
 
11359
"To install the <application>apparmor-profiles</application> package from a "
 
11360
"terminal prompt:"
 
11361
 
 
11362
#: serverguide/C/security.xml:922(para)
 
11363
msgid "AppArmor profiles have two modes of execution:"
 
11364
msgstr "AppArmor profiles have two modes of execution:"
 
11365
 
 
11366
#: serverguide/C/security.xml:927(para)
 
11367
msgid ""
 
11368
"Complaining/Learning: profile violations are permitted and logged. Useful "
 
11369
"for testing and developing new profiles."
 
11370
msgstr ""
 
11371
"Complaining/Learning: profile violations are permitted and logged. Useful "
 
11372
"for testing and developing new profiles."
 
11373
 
 
11374
#: serverguide/C/security.xml:932(para)
 
11375
msgid ""
 
11376
"Enforced/Confined: enforces profile policy as well as logging the violation."
 
11377
msgstr ""
 
11378
"Enforced/Confined: enforces profile policy as well as logging the violation."
 
11379
 
 
11380
#: serverguide/C/security.xml:938(title)
 
11381
msgid "Using AppArmor"
 
11382
msgstr "Using AppArmor"
 
11383
 
 
11384
#: serverguide/C/security.xml:939(para)
 
11385
msgid ""
 
11386
"The <application>apparmor-utils</application> package contains command line "
 
11387
"utilities that you can use to change the <application>AppArmor</application> "
 
11388
"execution mode, find the status of a profile, create new profiles, etc."
 
11389
msgstr ""
 
11390
"The <application>apparmor-utils</application> package contains command line "
 
11391
"utilities that you can use to change the <application>AppArmor</application> "
 
11392
"execution mode, find the status of a profile, create new profiles, etc."
 
11393
 
 
11394
#: serverguide/C/security.xml:945(para)
 
11395
msgid ""
 
11396
"<application>apparmor_status</application> is used to view the current "
 
11397
"status of AppArmor profiles."
 
11398
msgstr ""
 
11399
"<application>apparmor_status</application> is used to view the current "
 
11400
"status of AppArmor profiles."
 
11401
 
 
11402
#: serverguide/C/security.xml:949(command)
 
11403
msgid "sudo apparmor_status"
 
11404
msgstr "sudo apparmor_status"
 
11405
 
 
11406
#: serverguide/C/security.xml:953(para)
 
11407
msgid ""
 
11408
"<application>aa-complain</application> places a profile into "
 
11409
"<emphasis>complain</emphasis> mode."
 
11410
msgstr ""
 
11411
"<application>aa-complain</application> places a profile into "
 
11412
"<emphasis>complain</emphasis> mode."
 
11413
 
 
11414
#: serverguide/C/security.xml:957(command)
 
11415
msgid "sudo aa-complain /path/to/bin"
 
11416
msgstr "sudo aa-complain /path/to/bin"
 
11417
 
 
11418
#: serverguide/C/security.xml:961(para)
 
11419
msgid ""
 
11420
"<application>aa-enforce</application> places a profile into "
 
11421
"<emphasis>enforce</emphasis> mode."
 
11422
msgstr ""
 
11423
"<application>aa-enforce</application> places a profile into "
 
11424
"<emphasis>enforce</emphasis> mode."
 
11425
 
 
11426
#: serverguide/C/security.xml:965(command)
 
11427
msgid "sudo aa-enforce /path/to/bin"
 
11428
msgstr "sudo aa-enforce /path/to/bin"
 
11429
 
 
11430
#: serverguide/C/security.xml:969(para)
 
11431
msgid ""
 
11432
"The <filename>/etc/apparmor.d</filename> directory is where the AppArmor "
 
11433
"profiles are located. It can be used to manipulate the "
 
11434
"<emphasis>mode</emphasis> of all profiles."
 
11435
msgstr ""
 
11436
"The <filename>/etc/apparmor.d</filename> directory is where the AppArmor "
 
11437
"profiles are located. It can be used to manipulate the "
 
11438
"<emphasis>mode</emphasis> of all profiles."
 
11439
 
 
11440
#: serverguide/C/security.xml:973(para)
 
11441
msgid "Enter the following to place all profiles into complain mode:"
 
11442
msgstr "Enter the following to place all profiles into complain mode:"
 
11443
 
 
11444
#: serverguide/C/security.xml:977(command)
 
11445
msgid "sudo aa-complain /etc/apparmor.d/*"
 
11446
msgstr "sudo aa-complain /etc/apparmor.d/*"
 
11447
 
 
11448
#: serverguide/C/security.xml:979(para)
 
11449
msgid "To place all profiles in enforce mode:"
 
11450
msgstr "To place all profiles in enforce mode:"
 
11451
 
 
11452
#: serverguide/C/security.xml:983(command)
 
11453
msgid "sudo aa-enforce /etc/apparmor.d/*"
 
11454
msgstr "sudo aa-enforce /etc/apparmor.d/*"
 
11455
 
 
11456
#: serverguide/C/security.xml:987(para)
 
11457
msgid ""
 
11458
"<application>apparmor_parser</application> is used to load a profile into "
 
11459
"the kernel. It can also be used to reload a currently loaded profile using "
 
11460
"the <emphasis>-r</emphasis> option. To load a profile:"
 
11461
msgstr ""
 
11462
"<application>apparmor_parser</application> is used to load a profile into "
 
11463
"the kernel. It can also be used to reload a currently loaded profile using "
 
11464
"the <emphasis>-r</emphasis> option. To load a profile:"
 
11465
 
 
11466
#: serverguide/C/security.xml:992(command) serverguide/C/security.xml:1024(command)
 
11467
msgid "cat /etc/apparmor.d/profile.name | sudo apparmor_parser -a"
 
11468
msgstr "cat /etc/apparmor.d/profile.name | sudo apparmor_parser -a"
 
11469
 
 
11470
#: serverguide/C/security.xml:994(para)
 
11471
msgid "To reload a profile:"
 
11472
msgstr "To reload a profile:"
 
11473
 
 
11474
#: serverguide/C/security.xml:998(command)
 
11475
msgid "cat /etc/apparmor.d/profile.name | sudo apparmor_parser -r"
 
11476
msgstr "cat /etc/apparmor.d/profile.name | sudo apparmor_parser -r"
 
11477
 
 
11478
#: serverguide/C/security.xml:1002(para)
 
11479
msgid ""
 
11480
"<filename>/etc/init.d/apparmor</filename> can be used to "
 
11481
"<emphasis>reload</emphasis> all profiles:"
 
11482
msgstr ""
 
11483
"<filename>/etc/init.d/apparmor</filename> can be used to "
 
11484
"<emphasis>reload</emphasis> all profiles:"
 
11485
 
 
11486
#: serverguide/C/security.xml:1006(command) serverguide/C/network-auth.xml:632(command)
 
11487
msgid "sudo /etc/init.d/apparmor reload"
 
11488
msgstr "sudo /etc/init.d/apparmor reload"
 
11489
 
 
11490
#: serverguide/C/security.xml:1010(para)
 
11491
msgid ""
 
11492
"The <filename>/etc/apparmor.d/disable</filename> directory can be used along "
 
11493
"with the <application>apparmor_parser -R</application> option to "
 
11494
"<emphasis>disable</emphasis> a profile."
 
11495
msgstr ""
 
11496
"The <filename>/etc/apparmor.d/disable</filename> directory can be used along "
 
11497
"with the <application>apparmor_parser -R</application> option to "
 
11498
"<emphasis>disable</emphasis> a profile."
 
11499
 
 
11500
#: serverguide/C/security.xml:1015(command)
 
11501
msgid "sudo ln -s /etc/apparmor.d/profile.name /etc/apparmor.d/disable/"
 
11502
msgstr "sudo ln -s /etc/apparmor.d/profile.name /etc/apparmor.d/disable/"
 
11503
 
 
11504
#: serverguide/C/security.xml:1016(command)
 
11505
msgid "sudo apparmor_parser -R /etc/apparmor.d/profile.name"
 
11506
msgstr "sudo apparmor_parser -R /etc/apparmor.d/profile.name"
 
11507
 
 
11508
#: serverguide/C/security.xml:1018(para)
 
11509
msgid ""
 
11510
"To <emphasis>re-enable</emphasis> a disabled profile remove the symbolic "
 
11511
"link to the profile in <filename>/etc/apparmor.d/disable/</filename>. Then "
 
11512
"load the profile using the <emphasis>-a</emphasis> option."
 
11513
msgstr ""
 
11514
"To <emphasis>re-enable</emphasis> a disabled profile remove the symbolic "
 
11515
"link to the profile in <filename>/etc/apparmor.d/disable/</filename>. Then "
 
11516
"load the profile using the <emphasis>-a</emphasis> option."
 
11517
 
 
11518
#: serverguide/C/security.xml:1023(command)
 
11519
msgid "sudo rm /etc/apparmor.d/disable/profile.name"
 
11520
msgstr "sudo rm /etc/apparmor.d/disable/profile.name"
 
11521
 
 
11522
#: serverguide/C/security.xml:1028(para)
 
11523
msgid ""
 
11524
"<application>AppArmor</application> can be disabled, and the kernel module "
 
11525
"unloaded by entering the following:"
 
11526
msgstr ""
 
11527
"<application>AppArmor</application> can be disabled, and the kernel module "
 
11528
"unloaded by entering the following:"
 
11529
 
 
11530
#: serverguide/C/security.xml:1032(command)
 
11531
msgid "sudo /etc/init.d/apparmor stop"
 
11532
msgstr "sudo /etc/init.d/apparmor stop"
 
11533
 
 
11534
#: serverguide/C/security.xml:1033(command)
 
11535
msgid "sudo update-rc.d -f apparmor remove"
 
11536
msgstr "sudo update-rc.d -f apparmor remove"
 
11537
 
 
11538
#: serverguide/C/security.xml:1037(para)
 
11539
msgid "To re-enable <application>AppArmor</application> enter:"
 
11540
msgstr "To re-enable <application>AppArmor</application> enter:"
 
11541
 
 
11542
#: serverguide/C/security.xml:1041(command)
 
11543
msgid "sudo /etc/init.d/apparmor start"
 
11544
msgstr "sudo /etc/init.d/apparmor start"
 
11545
 
 
11546
#: serverguide/C/security.xml:1042(command)
 
11547
msgid "sudo update-rc.d apparmor defaults"
 
11548
msgstr "sudo update-rc.d apparmor defaults"
 
11549
 
 
11550
#: serverguide/C/security.xml:1047(para)
 
11551
msgid ""
 
11552
"Replace <emphasis>profile.name</emphasis> with the name of the profile you "
 
11553
"want to manipulate. Also, replace <filename>/path/to/bin/</filename> with "
 
11554
"the actual executable file path. For example for the "
 
11555
"<application>ping</application> command use <filename>/bin/ping</filename>"
 
11556
msgstr ""
 
11557
"Replace <emphasis>profile.name</emphasis> with the name of the profile you "
 
11558
"want to manipulate. Also, replace <filename>/path/to/bin/</filename> with "
 
11559
"the actual executable file path. For example for the "
 
11560
"<application>ping</application> command use <filename>/bin/ping</filename>"
 
11561
 
 
11562
#: serverguide/C/security.xml:1055(title)
 
11563
msgid "Profiles"
 
11564
msgstr "Profiles"
 
11565
 
 
11566
#: serverguide/C/security.xml:1056(para)
 
11567
msgid ""
 
11568
"<application>AppArmor</application> profiles are simple text files located "
 
11569
"in <filename>/etc/apparmor.d/</filename>. The files are named after the full "
 
11570
"path to the executable they profile replacing the \"/\" with \".\". For "
 
11571
"example <filename>/etc/apparmor.d/bin.ping</filename> is the AppArmor "
 
11572
"profile for the <filename>/bin/ping</filename> command."
 
11573
msgstr ""
 
11574
"<application>AppArmor</application> profiles are simple text files located "
 
11575
"in <filename>/etc/apparmor.d/</filename>. The files are named after the full "
 
11576
"path to the executable they profile replacing the \"/\" with \".\". For "
 
11577
"example <filename>/etc/apparmor.d/bin.ping</filename> is the AppArmor "
 
11578
"profile for the <filename>/bin/ping</filename> command."
 
11579
 
 
11580
#: serverguide/C/security.xml:1062(para)
 
11581
msgid "There are two main type of rules used in profiles:"
 
11582
msgstr "There are two main type of rules used in profiles:"
 
11583
 
 
11584
#: serverguide/C/security.xml:1067(para)
 
11585
msgid ""
 
11586
"<emphasis>Path entries:</emphasis> which detail which files an application "
 
11587
"can access in the file system."
 
11588
msgstr ""
 
11589
"<emphasis>Path entries:</emphasis> which detail which files an application "
 
11590
"can access in the file system."
 
11591
 
 
11592
#: serverguide/C/security.xml:1072(para)
 
11593
msgid ""
 
11594
"<emphasis>Capability entries:</emphasis> determine what privileges a "
 
11595
"confined process is allowed to use."
 
11596
msgstr ""
 
11597
"<emphasis>Capability entries:</emphasis> determine what privileges a "
 
11598
"confined process is allowed to use."
 
11599
 
 
11600
#: serverguide/C/security.xml:1077(para)
 
11601
msgid ""
 
11602
"As an example take a look at <filename>/etc/apparmor.d/bin.ping</filename>:"
 
11603
msgstr ""
 
11604
"As an example take a look at <filename>/etc/apparmor.d/bin.ping</filename>:"
 
11605
 
 
11606
#: serverguide/C/security.xml:1080(programlisting)
 
11607
#, no-wrap
 
11608
msgid ""
 
11609
"\n"
 
11610
"#include &lt;tunables/global&gt;\n"
 
11611
"/bin/ping flags=(complain) {\n"
 
11612
"  #include &lt;abstractions/base&gt;\n"
 
11613
"  #include &lt;abstractions/consoles&gt;\n"
 
11614
"  #include &lt;abstractions/nameservice&gt;\n"
 
11615
"\n"
 
11616
"  capability net_raw,\n"
 
11617
"  capability setuid,\n"
 
11618
"  network inet raw,\n"
 
11619
"  \n"
 
11620
"  /bin/ping mixr,\n"
 
11621
"  /etc/modules.conf r,\n"
 
11622
"}\n"
 
11623
msgstr ""
 
11624
"\n"
 
11625
"#include &lt;tunables/global&gt;\n"
 
11626
"/bin/ping flags=(complain) {\n"
 
11627
"  #include &lt;abstractions/base&gt;\n"
 
11628
"  #include &lt;abstractions/consoles&gt;\n"
 
11629
"  #include &lt;abstractions/nameservice&gt;\n"
 
11630
"\n"
 
11631
"  capability net_raw,\n"
 
11632
"  capability setuid,\n"
 
11633
"  network inet raw,\n"
 
11634
"  \n"
 
11635
"  /bin/ping mixr,\n"
 
11636
"  /etc/modules.conf r,\n"
 
11637
"}\n"
 
11638
 
 
11639
#: serverguide/C/security.xml:1097(para)
 
11640
msgid ""
 
11641
"<emphasis>#include &lt;tunables/global&gt;:</emphasis> include statements "
 
11642
"from other files. This allows statements pertaining to multiple applications "
 
11643
"to be placed in a common file."
 
11644
msgstr ""
 
11645
"<emphasis>#include &lt;tunables/global&gt;:</emphasis> include statements "
 
11646
"from other files. This allows statements pertaining to multiple applications "
 
11647
"to be placed in a common file."
 
11648
 
 
11649
#: serverguide/C/security.xml:1103(para)
 
11650
msgid ""
 
11651
"<emphasis>/bin/ping flags=(complain):</emphasis> path to the profiled "
 
11652
"program, also setting the mode to <emphasis>complain</emphasis>."
 
11653
msgstr ""
 
11654
"<emphasis>/bin/ping flags=(complain):</emphasis> path to the profiled "
 
11655
"program, also setting the mode to <emphasis>complain</emphasis>."
 
11656
 
 
11657
#: serverguide/C/security.xml:1109(para)
 
11658
msgid ""
 
11659
"<emphasis>capability net_raw,:</emphasis> allows the application access to "
 
11660
"the CAP_NET_RAW Posix.1e capability."
 
11661
msgstr ""
 
11662
"<emphasis>capability net_raw,:</emphasis> allows the application access to "
 
11663
"the CAP_NET_RAW Posix.1e capability."
 
11664
 
 
11665
#: serverguide/C/security.xml:1114(para)
 
11666
msgid ""
 
11667
"<emphasis>/bin/ping mixr,:</emphasis> allows the application read and "
 
11668
"execute access to the file."
 
11669
msgstr ""
 
11670
"<emphasis>/bin/ping mixr,:</emphasis> allows the application read and "
 
11671
"execute access to the file."
 
11672
 
 
11673
#: serverguide/C/security.xml:1120(para)
 
11674
msgid ""
 
11675
"After editing a profile file the profile must be reloaded. See <xref "
 
11676
"linkend=\"apparmor-usage\"/> for details."
 
11677
msgstr ""
 
11678
"After editing a profile file the profile must be reloaded. See <xref "
 
11679
"linkend=\"apparmor-usage\"/> for details."
 
11680
 
 
11681
#: serverguide/C/security.xml:1125(title)
 
11682
msgid "Creating a Profile"
 
11683
msgstr "Creating a Profile"
 
11684
 
 
11685
#: serverguide/C/security.xml:1128(para)
 
11686
msgid ""
 
11687
"<emphasis>Design a test plan:</emphasis> Try to think about how the "
 
11688
"application should be exercised. The test plan should be divided into small "
 
11689
"test cases. Each test case should have a small description and list the "
 
11690
"steps to follow."
 
11691
msgstr ""
 
11692
"<emphasis>Design a test plan:</emphasis> Try to think about how the "
 
11693
"application should be exercised. The test plan should be divided into small "
 
11694
"test cases. Each test case should have a small description and list the "
 
11695
"steps to follow."
 
11696
 
 
11697
#: serverguide/C/security.xml:1132(para)
 
11698
msgid "Some standard test cases are:"
 
11699
msgstr "Some standard test cases are:"
 
11700
 
 
11701
#: serverguide/C/security.xml:1137(para)
 
11702
msgid "Starting the program."
 
11703
msgstr "Starting the program."
 
11704
 
 
11705
#: serverguide/C/security.xml:1142(para)
 
11706
msgid "Stopping the program."
 
11707
msgstr "Stopping the program."
 
11708
 
 
11709
#: serverguide/C/security.xml:1147(para)
 
11710
msgid "Reloading the program."
 
11711
msgstr "Reloading the program."
 
11712
 
 
11713
#: serverguide/C/security.xml:1152(para)
 
11714
msgid "Testing all the commands supported by the init script."
 
11715
msgstr "Testing all the commands supported by the init script."
 
11716
 
 
11717
#: serverguide/C/security.xml:1159(para)
 
11718
msgid ""
 
11719
"<emphasis>Generate the new profile:</emphasis> Use <application>aa-"
 
11720
"genprof</application> to generate a new profile. From a terminal:"
 
11721
msgstr ""
 
11722
"<emphasis>Generate the new profile:</emphasis> Use <application>aa-"
 
11723
"genprof</application> to generate a new profile. From a terminal:"
 
11724
 
 
11725
#: serverguide/C/security.xml:1164(command)
 
11726
msgid "sudo aa-genprof executable"
 
11727
msgstr "sudo aa-genprof executable"
 
11728
 
 
11729
#: serverguide/C/security.xml:1166(para)
 
11730
msgid "For example:"
 
11731
msgstr "For example:"
 
11732
 
 
11733
#: serverguide/C/security.xml:1170(command)
 
11734
msgid "sudo aa-genprof slapd"
 
11735
msgstr "sudo aa-genprof slapd"
 
11736
 
 
11737
#: serverguide/C/security.xml:1174(para)
 
11738
msgid ""
 
11739
"To get your new profile included in the <application>apparmor-"
 
11740
"profiles</application> package, file a bug in <emphasis>Launchpad</emphasis> "
 
11741
"against the <ulink "
 
11742
"url=\"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/apparmor/+filebug\">AppArmor<"
 
11743
"/ulink> package:"
 
11744
msgstr ""
 
11745
"To get your new profile included in the <application>apparmor-"
 
11746
"profiles</application> package, file a bug in <emphasis>Launchpad</emphasis> "
 
11747
"against the <ulink "
 
11748
"url=\"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/apparmor/+filebug\">AppArmor<"
 
11749
"/ulink> package:"
 
11750
 
 
11751
#: serverguide/C/security.xml:1181(para)
 
11752
msgid "Include your test plan and test cases."
 
11753
msgstr "Include your test plan and test cases."
 
11754
 
 
11755
#: serverguide/C/security.xml:1186(para)
 
11756
msgid "Attach your new profile to the bug."
 
11757
msgstr "Attach your new profile to the bug."
 
11758
 
 
11759
#: serverguide/C/security.xml:1195(title)
 
11760
msgid "Updating Profiles"
 
11761
msgstr "Updating Profiles"
 
11762
 
 
11763
#: serverguide/C/security.xml:1196(para)
 
11764
msgid ""
 
11765
"When the program is misbehaving, audit messages are sent to the log files. "
 
11766
"The program <application>aa-logprof</application> can be used to scan log "
 
11767
"files for <application>AppArmor</application> audit messages, review them "
 
11768
"and update the profiles. From a terminal:"
 
11769
msgstr ""
 
11770
"When the program is misbehaving, audit messages are sent to the log files. "
 
11771
"The program <application>aa-logprof</application> can be used to scan log "
 
11772
"files for <application>AppArmor</application> audit messages, review them "
 
11773
"and update the profiles. From a terminal:"
 
11774
 
 
11775
#: serverguide/C/security.xml:1201(command)
 
11776
msgid "sudo aa-logprof"
 
11777
msgstr "sudo aa-logprof"
 
11778
 
 
11779
#: serverguide/C/security.xml:1209(para)
 
11780
msgid ""
 
11781
"See the <ulink "
 
11782
"url=\"http://www.novell.com/documentation/apparmor/apparmor201_sp10_admin/ind"
 
11783
"ex.html?page=/documentation/apparmor/apparmor201_sp10_admin/data/book_apparmo"
 
11784
"r_admin.html\">AppArmor Administration Guide</ulink> for advanced "
 
11785
"configuration options."
 
11786
msgstr ""
 
11787
"See the <ulink "
 
11788
"url=\"http://www.novell.com/documentation/apparmor/apparmor201_sp10_admin/ind"
 
11789
"ex.html?page=/documentation/apparmor/apparmor201_sp10_admin/data/book_apparmo"
 
11790
"r_admin.html\">AppArmor Administration Guide</ulink> for advanced "
 
11791
"configuration options."
 
11792
 
 
11793
#: serverguide/C/security.xml:1216(para)
 
11794
msgid ""
 
11795
"For details using AppArmor with other Ubuntu releases see the <ulink "
 
11796
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/AppArmor\"> AppArmor Community "
 
11797
"Wiki</ulink> page."
 
11798
msgstr ""
 
11799
"For details using AppArmor with other Ubuntu releases see the <ulink "
 
11800
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/AppArmor\"> AppArmor Community "
 
11801
"Wiki</ulink> page."
 
11802
 
 
11803
#: serverguide/C/security.xml:1224(para)
 
11804
msgid ""
 
11805
"The <ulink url=\"http://en.opensuse.org/AppArmor\">OpenSUSE AppArmor</ulink> "
 
11806
"page is another introduction to AppArmor."
 
11807
msgstr ""
 
11808
"The <ulink url=\"http://en.opensuse.org/AppArmor\">OpenSUSE AppArmor</ulink> "
 
11809
"page is another introduction to AppArmor."
 
11810
 
 
11811
#: serverguide/C/security.xml:1231(para)
 
11812
msgid ""
 
11813
"A great place to ask for <application>AppArmor</application> assistance, and "
 
11814
"get involved with the Ubuntu Server community, is the <emphasis>#ubuntu-"
 
11815
"server</emphasis> IRC channel on <ulink "
 
11816
"url=\"http://freenode.net\">freenode</ulink>."
 
11817
msgstr ""
 
11818
"A great place to ask for <application>AppArmor</application> assistance, and "
 
11819
"get involved with the Ubuntu Server community, is the <emphasis>#ubuntu-"
 
11820
"server</emphasis> IRC channel on <ulink "
 
11821
"url=\"http://freenode.net\">freenode</ulink>."
 
11822
 
 
11823
#: serverguide/C/security.xml:1241(title)
 
11824
msgid "Certificates"
 
11825
msgstr "Certificates"
 
11826
 
 
11827
#: serverguide/C/security.xml:1242(para)
 
11828
msgid ""
 
11829
"One of the most common forms of cryptography today is <emphasis>public-"
 
11830
"key</emphasis> cryptography. Public-key cryptography utilizes a "
 
11831
"<emphasis>public key</emphasis> and a <emphasis>private key</emphasis>. The "
 
11832
"system works by <emphasis>encrypting</emphasis> information using the public "
 
11833
"key. The information can then only be <emphasis>decrypted</emphasis> using "
 
11834
"the private key."
 
11835
msgstr ""
 
11836
"One of the most common forms of cryptography today is <emphasis>public-"
 
11837
"key</emphasis> cryptography. Public-key cryptography utilises a "
 
11838
"<emphasis>public key</emphasis> and a <emphasis>private key</emphasis>. The "
 
11839
"system works by <emphasis>encrypting</emphasis> information using the public "
 
11840
"key. The information can then only be <emphasis>decrypted</emphasis> using "
 
11841
"the private key."
 
11842
 
 
11843
#: serverguide/C/security.xml:1248(para)
 
11844
msgid ""
 
11845
"A common use for public-key cryptography is encrypting application traffic "
 
11846
"using a Secure Socket Layer (SSL) or Transport Layer Security (TLS) "
 
11847
"connection. For example, configuring Apache to provide "
 
11848
"<emphasis>HTTPS</emphasis>, the HTTP protocol over SSL. This allows a way to "
 
11849
"encrypt traffic using a protocol that does not itself provide encryption."
 
11850
msgstr ""
 
11851
"A common use for public-key cryptography is encrypting application traffic "
 
11852
"using a Secure Socket Layer (SSL) or Transport Layer Security (TLS) "
 
11853
"connection. For example, configuring Apache to provide "
 
11854
"<emphasis>HTTPS</emphasis>, the HTTP protocol over SSL. This allows a way to "
 
11855
"encrypt traffic using a protocol that does not itself provide encryption."
 
11856
 
 
11857
#: serverguide/C/security.xml:1253(para)
 
11858
msgid ""
 
11859
"A <emphasis>Certificate</emphasis> is a method used to distribute a "
 
11860
"<emphasis>public key</emphasis> and other information about a server and the "
 
11861
"organization who is responsible for it. Certificates can be digitally signed "
 
11862
"by a <emphasis>Certification Authority</emphasis> or CA. A CA is a trusted "
 
11863
"third party that has confirmed that the information contained in the "
 
11864
"certificate is accurate."
 
11865
msgstr ""
 
11866
"A <emphasis>Certificate</emphasis> is a method used to distribute a "
 
11867
"<emphasis>public key</emphasis> and other information about a server and the "
 
11868
"organisation who is responsible for it. Certificates can be digitally signed "
 
11869
"by a <emphasis>Certification Authority</emphasis> or CA. A CA is a trusted "
 
11870
"third party that has confirmed that the information contained in the "
 
11871
"certificate is accurate."
 
11872
 
 
11873
#: serverguide/C/security.xml:1260(title)
 
11874
msgid "Types of Certificates"
 
11875
msgstr "Types of Certificates"
 
11876
 
 
11877
#: serverguide/C/security.xml:1261(para)
 
11878
msgid ""
 
11879
"To set up a secure server using public-key cryptography, in most cases, you "
 
11880
"send your certificate request (including your public key), proof of your "
 
11881
"company's identity, and payment to a CA. The CA verifies the certificate "
 
11882
"request and your identity, and then sends back a certificate for your secure "
 
11883
"server. Alternatively, you can create your own <emphasis>self-"
 
11884
"signed</emphasis> certificate."
 
11885
msgstr ""
 
11886
"To set up a secure server using public-key cryptography, in most cases, you "
 
11887
"send your certificate request (including your public key), proof of your "
 
11888
"company's identity, and payment to a CA. The CA verifies the certificate "
 
11889
"request and your identity, and then sends back a certificate for your secure "
 
11890
"server. Alternatively, you can create your own <emphasis>self-"
 
11891
"signed</emphasis> certificate."
 
11892
 
 
11893
#: serverguide/C/security.xml:1271(para)
 
11894
msgid ""
 
11895
"Note, that self-signed certificates should not be used in most production "
 
11896
"environments."
 
11897
msgstr ""
 
11898
"Note, that self-signed certificates should not be used in most production "
 
11899
"environments."
 
11900
 
 
11901
#: serverguide/C/security.xml:1275(para)
 
11902
msgid ""
 
11903
"Continuing the HTTPS example, a CA-signed certificate provides two important "
 
11904
"capabilities that a self-signed certificate does not:"
 
11905
msgstr ""
 
11906
"Continuing the HTTPS example, a CA-signed certificate provides two important "
 
11907
"capabilities that a self-signed certificate does not:"
 
11908
 
 
11909
#: serverguide/C/security.xml:1282(para)
 
11910
msgid ""
 
11911
"Browsers (usually) automatically recognize the certificate and allow a "
 
11912
"secure connection to be made without prompting the user."
 
11913
msgstr ""
 
11914
"Browsers (usually) automatically recognise the certificate and allow a "
 
11915
"secure connection to be made without prompting the user."
 
11916
 
 
11917
#: serverguide/C/security.xml:1289(para)
 
11918
msgid ""
 
11919
"When a CA issues a signed certificate, it is guaranteeing the identity of "
 
11920
"the organization that is providing the web pages to the browser."
 
11921
msgstr ""
 
11922
"When a CA issues a signed certificate, it is guaranteeing the identity of "
 
11923
"the organisation that is providing the web pages to the browser."
 
11924
 
 
11925
#: serverguide/C/security.xml:1297(para)
 
11926
msgid ""
 
11927
"Most Web browsers, and computers, that support SSL have a list of CAs whose "
 
11928
"certificates they automatically accept. If a browser encounters a "
 
11929
"certificate whose authorizing CA is not in the list, the browser asks the "
 
11930
"user to either accept or decline the connection. Also, other applications "
 
11931
"may generate an error message when using a self-singed certificate."
 
11932
msgstr ""
 
11933
"Most Web browsers, and computers, that support SSL have a list of CAs whose "
 
11934
"certificates they automatically accept. If a browser encounters a "
 
11935
"certificate whose authorising CA is not in the list, the browser asks the "
 
11936
"user to either accept or decline the connection. Also, other applications "
 
11937
"may generate an error message when using a self-signed certificate."
 
11938
 
 
11939
#: serverguide/C/security.xml:1305(para)
 
11940
msgid ""
 
11941
"The process of getting a certificate from a CA is fairly easy. A quick "
 
11942
"overview is as follows:"
 
11943
msgstr ""
 
11944
"The process of getting a certificate from a CA is fairly easy. A quick "
 
11945
"overview is as follows:"
 
11946
 
 
11947
#: serverguide/C/security.xml:1312(para)
 
11948
msgid "Create a private and public encryption key pair."
 
11949
msgstr "Create a private and public encryption key pair."
 
11950
 
 
11951
#: serverguide/C/security.xml:1315(para)
 
11952
msgid ""
 
11953
"Create a certificate request based on the public key. The certificate "
 
11954
"request contains information about your server and the company hosting it."
 
11955
msgstr ""
 
11956
"Create a certificate request based on the public key. The certificate "
 
11957
"request contains information about your server and the company hosting it."
 
11958
 
 
11959
#: serverguide/C/security.xml:1320(para)
 
11960
msgid ""
 
11961
"Send the certificate request, along with documents proving your identity, to "
 
11962
"a CA. We cannot tell you which certificate authority to choose. Your "
 
11963
"decision may be based on your past experiences, or on the experiences of "
 
11964
"your friends or colleagues, or purely on monetary factors."
 
11965
msgstr ""
 
11966
"Send the certificate request, along with documents proving your identity, to "
 
11967
"a CA. We cannot tell you which certificate authority to choose. Your "
 
11968
"decision may be based on your past experiences, or on the experiences of "
 
11969
"your friends or colleagues, or purely on monetary factors."
 
11970
 
 
11971
#: serverguide/C/security.xml:1326(para)
 
11972
msgid ""
 
11973
"Once you have decided upon a CA, you need to follow the instructions they "
 
11974
"provide on how to obtain a certificate from them."
 
11975
msgstr ""
 
11976
"Once you have decided upon a CA, you need to follow the instructions they "
 
11977
"provide on how to obtain a certificate from them."
 
11978
 
 
11979
#: serverguide/C/security.xml:1331(para)
 
11980
msgid ""
 
11981
"When the CA is satisfied that you are indeed who you claim to be, they send "
 
11982
"you a digital certificate."
 
11983
msgstr ""
 
11984
"When the CA is satisfied that you are indeed who you claim to be, they send "
 
11985
"you a digital certificate."
 
11986
 
 
11987
#: serverguide/C/security.xml:1335(para)
 
11988
msgid ""
 
11989
"Install this certificate on your secure server, and configure the "
 
11990
"appropriate applications to use the certificate."
 
11991
msgstr ""
 
11992
"Install this certificate on your secure server, and configure the "
 
11993
"appropriate applications to use the certificate."
 
11994
 
 
11995
#: serverguide/C/security.xml:1344(title)
 
11996
msgid "Generating a Certificate Signing Request (CSR)"
 
11997
msgstr "Generating a Certificate Signing Request (CSR)"
 
11998
 
 
11999
#: serverguide/C/security.xml:1346(para)
 
12000
msgid ""
 
12001
"Whether you are getting a certificate from a CA or generating your own self-"
 
12002
"signed certificate, the first step is to generate a key."
 
12003
msgstr ""
 
12004
"Whether you are getting a certificate from a CA or generating your own self-"
 
12005
"signed certificate, the first step is to generate a key."
 
12006
 
 
12007
#: serverguide/C/security.xml:1351(para)
 
12008
msgid ""
 
12009
"If the certificate will be used by service daemons, such as Apache, Postfix, "
 
12010
"Dovecot, etc, a key without a passphrase is often appropriate. Not having a "
 
12011
"passphrase allows the services to start without manual intervention, usually "
 
12012
"the preferred way to start a daemon."
 
12013
msgstr ""
 
12014
"If the certificate will be used by service daemons, such as Apache, Postfix, "
 
12015
"Dovecot, etc, a key without a passphrase is often appropriate. Not having a "
 
12016
"passphrase allows the services to start without manual intervention, usually "
 
12017
"the preferred way to start a daemon."
 
12018
 
 
12019
#: serverguide/C/security.xml:1357(para)
 
12020
msgid ""
 
12021
"This section will cover generating a key with a passphrase, and one without. "
 
12022
"The non-passphrase key will then be used to generate a certificate that can "
 
12023
"be used with various service daemons."
 
12024
msgstr ""
 
12025
"This section will cover generating a key with a passphrase, and one without. "
 
12026
"The non-passphrase key will then be used to generate a certificate that can "
 
12027
"be used with various service daemons."
 
12028
 
 
12029
#: serverguide/C/security.xml:1363(para)
 
12030
msgid ""
 
12031
"Running your secure service without a passphrase is convenient because you "
 
12032
"will not need to enter the passphrase every time you start your secure "
 
12033
"service. But it is insecure and a compromise of the key means a compromise "
 
12034
"of the server as well."
 
12035
msgstr ""
 
12036
"Running your secure service without a passphrase is convenient because you "
 
12037
"will not need to enter the passphrase every time you start your secure "
 
12038
"service. But it is insecure and a compromise of the key means a compromise "
 
12039
"of the server as well."
 
12040
 
 
12041
#: serverguide/C/security.xml:1370(para)
 
12042
msgid ""
 
12043
"To generate the <emphasis>keys</emphasis> for the Certificate Signing "
 
12044
"Request (CSR) run the following command from a terminal prompt:"
 
12045
msgstr ""
 
12046
"To generate the <emphasis>keys</emphasis> for the Certificate Signing "
 
12047
"Request (CSR) run the following command from a terminal prompt:"
 
12048
 
 
12049
#: serverguide/C/security.xml:1376(command)
 
12050
msgid "openssl genrsa -des3 -out server.key 1024"
 
12051
msgstr "openssl genrsa -des3 -out server.key 1024"
 
12052
 
 
12053
#: serverguide/C/security.xml:1379(programlisting)
 
12054
#, no-wrap
 
12055
msgid ""
 
12056
"\n"
 
12057
"Generating RSA private key, 1024 bit long modulus\n"
 
12058
".....................++++++\n"
 
12059
".................++++++\n"
 
12060
"unable to write 'random state'\n"
 
12061
"e is 65537 (0x10001)\n"
 
12062
"Enter pass phrase for server.key:\n"
 
12063
msgstr ""
 
12064
"\n"
 
12065
"Generating RSA private key, 1024 bit long modulus\n"
 
12066
".....................++++++\n"
 
12067
".................++++++\n"
 
12068
"unable to write 'random state'\n"
 
12069
"e is 65537 (0x10001)\n"
 
12070
"Enter pass phrase for server.key:\n"
 
12071
 
 
12072
#: serverguide/C/security.xml:1388(para)
 
12073
msgid ""
 
12074
"You can now enter your passphrase. For best security, it should at least "
 
12075
"contain eight characters. The minimum length when specifying -des3 is four "
 
12076
"characters. It should include numbers and/or punctuation and not be a word "
 
12077
"in a dictionary. Also remember that your passphrase is case-sensitive."
 
12078
msgstr ""
 
12079
"You can now enter your passphrase. For best security, it should at least "
 
12080
"contain eight characters. The minimum length when specifying -des3 is four "
 
12081
"characters. It should include numbers and/or punctuation and not be a word "
 
12082
"in a dictionary. Also remember that your passphrase is case-sensitive."
 
12083
 
 
12084
#: serverguide/C/security.xml:1396(para)
 
12085
msgid ""
 
12086
"Re-type the passphrase to verify. Once you have re-typed it correctly, the "
 
12087
"server key is generated and stored in the <filename>server.key</filename> "
 
12088
"file."
 
12089
msgstr ""
 
12090
"Re-type the passphrase to verify. Once you have re-typed it correctly, the "
 
12091
"server key is generated and stored in the <filename>server.key</filename> "
 
12092
"file."
 
12093
 
 
12094
#: serverguide/C/security.xml:1402(para)
 
12095
msgid ""
 
12096
"Now create the insecure key, the one without a passphrase, and shuffle the "
 
12097
"key names:"
 
12098
msgstr ""
 
12099
"Now create the insecure key, the one without a passphrase, and shuffle the "
 
12100
"key names:"
 
12101
 
 
12102
#: serverguide/C/security.xml:1408(command)
 
12103
msgid "openssl rsa -in server.key -out server.key.insecure"
 
12104
msgstr "openssl rsa -in server.key -out server.key.insecure"
 
12105
 
 
12106
#: serverguide/C/security.xml:1409(command)
 
12107
msgid "mv server.key server.key.secure"
 
12108
msgstr "mv server.key server.key.secure"
 
12109
 
 
12110
#: serverguide/C/security.xml:1410(command)
 
12111
msgid "mv server.key.insecure server.key"
 
12112
msgstr "mv server.key.insecure server.key"
 
12113
 
 
12114
#: serverguide/C/security.xml:1413(para)
 
12115
msgid ""
 
12116
"The insecure key is now named <filename>server.key</filename>, and you can "
 
12117
"use this file to generate the CSR without passphrase."
 
12118
msgstr ""
 
12119
"The insecure key is now named <filename>server.key</filename>, and you can "
 
12120
"use this file to generate the CSR without passphrase."
 
12121
 
 
12122
#: serverguide/C/security.xml:1418(para)
 
12123
msgid "To create the CSR, run the following command at a terminal prompt:"
 
12124
msgstr "To create the CSR, run the following command at a terminal prompt:"
 
12125
 
 
12126
#: serverguide/C/security.xml:1423(command)
 
12127
msgid "openssl req -new -key server.key -out server.csr"
 
12128
msgstr "openssl req -new -key server.key -out server.csr"
 
12129
 
 
12130
#: serverguide/C/security.xml:1426(para)
 
12131
msgid ""
 
12132
"It will prompt you enter the passphrase. If you enter the correct "
 
12133
"passphrase, it will prompt you to enter Company Name, Site Name, Email Id, "
 
12134
"etc. Once you enter all these details, your CSR will be created and it will "
 
12135
"be stored in the <filename>server.csr</filename> file."
 
12136
msgstr ""
 
12137
"It will prompt you enter the passphrase. If you enter the correct "
 
12138
"passphrase, it will prompt you to enter Company Name, Site Name, E-mail Id, "
 
12139
"etc. Once you enter all these details, your CSR will be created and it will "
 
12140
"be stored in the <filename>server.csr</filename> file."
 
12141
 
 
12142
#: serverguide/C/security.xml:1434(para)
 
12143
msgid ""
 
12144
"You can now submit this CSR file to a CA for processing. The CA will use "
 
12145
"this CSR file and issue the certificate. On the other hand, you can create "
 
12146
"self-signed certificate using this CSR."
 
12147
msgstr ""
 
12148
"You can now submit this CSR file to a CA for processing. The CA will use "
 
12149
"this CSR file and issue the certificate. On the other hand, you can create "
 
12150
"self-signed certificate using this CSR."
 
12151
 
 
12152
#: serverguide/C/security.xml:1442(title)
 
12153
msgid "Creating a Self-Signed Certificate"
 
12154
msgstr "Creating a Self-Signed Certificate"
 
12155
 
 
12156
#: serverguide/C/security.xml:1443(para)
 
12157
msgid ""
 
12158
"To create the self-signed certificate, run the following command at a "
 
12159
"terminal prompt:"
 
12160
msgstr ""
 
12161
"To create the self-signed certificate, run the following command at a "
 
12162
"terminal prompt:"
 
12163
 
 
12164
#: serverguide/C/security.xml:1448(command)
 
12165
msgid ""
 
12166
"openssl x509 -req -days 365 -in server.csr -signkey server.key -out "
 
12167
"server.crt"
 
12168
msgstr ""
 
12169
"openssl x509 -req -days 365 -in server.csr -signkey server.key -out "
 
12170
"server.crt"
 
12171
 
 
12172
#: serverguide/C/security.xml:1451(para)
 
12173
msgid ""
 
12174
"The above command will prompt you to enter the passphrase. Once you enter "
 
12175
"the correct passphrase, your certificate will be created and it will be "
 
12176
"stored in the <filename>server.crt</filename> file."
 
12177
msgstr ""
 
12178
"The above command will prompt you to enter the passphrase. Once you enter "
 
12179
"the correct passphrase, your certificate will be created and it will be "
 
12180
"stored in the <filename>server.crt</filename> file."
 
12181
 
 
12182
#: serverguide/C/security.xml:1456(para)
 
12183
msgid ""
 
12184
"If your secure server is to be used in a production environment, you "
 
12185
"probably need a CA-signed certificate. It is not recommended to use self-"
 
12186
"signed certificate."
 
12187
msgstr ""
 
12188
"If your secure server is to be used in a production environment, you "
 
12189
"probably need a CA-signed certificate. It is not recommended to use self-"
 
12190
"signed certificate."
 
12191
 
 
12192
#: serverguide/C/security.xml:1464(title)
 
12193
msgid "Installing the Certificate"
 
12194
msgstr "Installing the Certificate"
 
12195
 
 
12196
#: serverguide/C/security.xml:1466(para)
 
12197
msgid ""
 
12198
"You can install the key file <filename>server.key</filename> and certificate "
 
12199
"file <filename>server.crt</filename>, or the certificate file issued by your "
 
12200
"CA, by running following commands at a terminal prompt:"
 
12201
msgstr ""
 
12202
"You can install the key file <filename>server.key</filename> and certificate "
 
12203
"file <filename>server.crt</filename>, or the certificate file issued by your "
 
12204
"CA, by running following commands at a terminal prompt:"
 
12205
 
 
12206
#: serverguide/C/security.xml:1472(command)
 
12207
msgid "sudo cp server.crt /etc/ssl/certs"
 
12208
msgstr "sudo cp server.crt /etc/ssl/certs"
 
12209
 
 
12210
#: serverguide/C/security.xml:1473(command)
 
12211
msgid "sudo cp server.key /etc/ssl/private"
 
12212
msgstr "sudo cp server.key /etc/ssl/private"
 
12213
 
 
12214
#: serverguide/C/security.xml:1475(para)
 
12215
msgid ""
 
12216
"Now simply configure any applications, with the ability to use public-key "
 
12217
"cryptography, to use the <emphasis>certificate</emphasis> and "
 
12218
"<emphasis>key</emphasis> files. For example, "
 
12219
"<application>Apache</application> can provide HTTPS, "
 
12220
"<application>Dovecot</application> can provide IMAPS and POP3S, etc."
 
12221
msgstr ""
 
12222
"Now simply configure any applications, with the ability to use public-key "
 
12223
"cryptography, to use the <emphasis>certificate</emphasis> and "
 
12224
"<emphasis>key</emphasis> files. For example, "
 
12225
"<application>Apache</application> can provide HTTPS, "
 
12226
"<application>Dovecot</application> can provide IMAPS and POP3S, etc."
 
12227
 
 
12228
#: serverguide/C/security.xml:1482(title)
 
12229
msgid "Certification Authority"
 
12230
msgstr "Certification Authority"
 
12231
 
 
12232
#: serverguide/C/security.xml:1484(para)
 
12233
msgid ""
 
12234
"If the services on your network require more than a few self-signed "
 
12235
"certificates it may be worth the additional effort to setup your own "
 
12236
"internal <emphasis>Certification Authority (CA)</emphasis>. Using "
 
12237
"certificates signed by your own CA, allows the various services using the "
 
12238
"certificates to easily trust other services using certificates issued from "
 
12239
"the same CA."
 
12240
msgstr ""
 
12241
"If the services on your network require more than a few self-signed "
 
12242
"certificates it may be worth the additional effort to setup your own "
 
12243
"internal <emphasis>Certification Authority (CA)</emphasis>. Using "
 
12244
"certificates signed by your own CA, allows the various services using the "
 
12245
"certificates to easily trust other services using certificates issued from "
 
12246
"the same CA."
 
12247
 
 
12248
#: serverguide/C/security.xml:1494(para)
 
12249
msgid ""
 
12250
"First, create the directories to hold the CA certificate and related files:"
 
12251
msgstr ""
 
12252
"First, create the directories to hold the CA certificate and related files:"
 
12253
 
 
12254
#: serverguide/C/security.xml:1499(command)
 
12255
msgid "sudo mkdir /etc/ssl/CA"
 
12256
msgstr "sudo mkdir /etc/ssl/CA"
 
12257
 
 
12258
#: serverguide/C/security.xml:1500(command)
 
12259
msgid "sudo mkdir /etc/ssl/newcerts"
 
12260
msgstr "sudo mkdir /etc/ssl/newcerts"
 
12261
 
 
12262
#: serverguide/C/security.xml:1506(para)
 
12263
msgid ""
 
12264
"The CA needs a few additional files to operate, one to keep track of the "
 
12265
"last serial number used by the CA, each certificate must have a unique "
 
12266
"serial number, and another file to record which certificates have been "
 
12267
"issued:"
 
12268
msgstr ""
 
12269
"The CA needs a few additional files to operate, one to keep track of the "
 
12270
"last serial number used by the CA, each certificate must have a unique "
 
12271
"serial number, and another file to record which certificates have been "
 
12272
"issued:"
 
12273
 
 
12274
#: serverguide/C/security.xml:1513(command)
 
12275
msgid "sudo sh -c \"echo '01' &gt; /etc/ssl/CA/serial\""
 
12276
msgstr "sudo sh -c \"echo '01' &gt; /etc/ssl/CA/serial\""
 
12277
 
 
12278
#: serverguide/C/security.xml:1514(command)
 
12279
msgid "sudo touch /etc/ssl/CA/index.txt"
 
12280
msgstr "sudo touch /etc/ssl/CA/index.txt"
 
12281
 
 
12282
#: serverguide/C/security.xml:1520(para)
 
12283
msgid ""
 
12284
"The third file is a CA configuration file. Though not strictly necessary, it "
 
12285
"is very convenient when issuing multiple certificates. Edit "
 
12286
"<filename>/etc/ssl/openssl.cnf</filename>, and in the <emphasis>[ CA_default "
 
12287
"]</emphasis> change:"
 
12288
msgstr ""
 
12289
"The third file is a CA configuration file. Though not strictly necessary, it "
 
12290
"is very convenient when issuing multiple certificates. Edit "
 
12291
"<filename>/etc/ssl/openssl.cnf</filename>, and in the <emphasis>[ CA_default "
 
12292
"]</emphasis> change:"
 
12293
 
 
12294
#: serverguide/C/security.xml:1526(programlisting)
 
12295
#, no-wrap
 
12296
msgid ""
 
12297
"\n"
 
12298
"dir             = /etc/ssl/             # Where everything is kept\n"
 
12299
"database        = $dir/CA/index.txt     # database index file.\n"
 
12300
"certificate     = $dir/certs/cacert.pem # The CA certificate\n"
 
12301
"serial          = $dir/CA/serial        # The current serial number\n"
 
12302
"private_key     = $dir/private/cakey.pem# The private key\n"
 
12303
msgstr ""
 
12304
"\n"
 
12305
"dir             = /etc/ssl/             # Where everything is kept\n"
 
12306
"database        = $dir/CA/index.txt     # database index file.\n"
 
12307
"certificate     = $dir/certs/cacert.pem # The CA certificate\n"
 
12308
"serial          = $dir/CA/serial        # The current serial number\n"
 
12309
"private_key     = $dir/private/cakey.pem# The private key\n"
 
12310
 
 
12311
#: serverguide/C/security.xml:1537(para)
 
12312
msgid "Next, create the self-singed root certificate:"
 
12313
msgstr "Next, create the self-singed root certificate:"
 
12314
 
 
12315
#: serverguide/C/security.xml:1542(command)
 
12316
msgid ""
 
12317
"openssl req -new -x509 -extensions v3_ca -keyout cakey.pem -out cacert.pem -"
 
12318
"days 3650"
 
12319
msgstr ""
 
12320
"openssl req -new -x509 -extensions v3_ca -keyout cakey.pem -out cacert.pem -"
 
12321
"days 3650"
 
12322
 
 
12323
#: serverguide/C/security.xml:1545(para)
 
12324
msgid "You will then be asked to enter the details about the certificate."
 
12325
msgstr "You will then be asked to enter the details about the certificate."
 
12326
 
 
12327
#: serverguide/C/security.xml:1552(para)
 
12328
msgid "Now install the root certificate and key:"
 
12329
msgstr "Now install the root certificate and key:"
 
12330
 
 
12331
#: serverguide/C/security.xml:1557(command)
 
12332
msgid "sudo mv cakey.pem /etc/ssl/private/"
 
12333
msgstr "sudo mv cakey.pem /etc/ssl/private/"
 
12334
 
 
12335
#: serverguide/C/security.xml:1558(command)
 
12336
msgid "sudo mv cacert.pem /etc/ssl/certs/"
 
12337
msgstr "sudo mv cacert.pem /etc/ssl/certs/"
 
12338
 
 
12339
#: serverguide/C/security.xml:1564(para)
 
12340
msgid ""
 
12341
"You are now ready to start signing certificates. The first item needed is a "
 
12342
"Certificate Signing Request (CSR), see <xref linkend=\"generating-a-csr\"/> "
 
12343
"for details. Once you have a CSR, enter the following to generate a "
 
12344
"certificate signed by the CA:"
 
12345
msgstr ""
 
12346
"You are now ready to start signing certificates. The first item needed is a "
 
12347
"Certificate Signing Request (CSR), see <xref linkend=\"generating-a-csr\"/> "
 
12348
"for details. Once you have a CSR, enter the following to generate a "
 
12349
"certificate signed by the CA:"
 
12350
 
 
12351
#: serverguide/C/security.xml:1571(command)
 
12352
msgid "sudo openssl ca -in server.csr -config /etc/ssl/openssl.cnf"
 
12353
msgstr "sudo openssl ca -in server.csr -config /etc/ssl/openssl.cnf"
 
12354
 
 
12355
#: serverguide/C/security.xml:1574(para)
 
12356
msgid ""
 
12357
"After entering the password for the CA key, you will be prompted to sign the "
 
12358
"certificate, and again to commit the new certificate. You should then see a "
 
12359
"somewhat large amount of output related to the certificate creation."
 
12360
msgstr ""
 
12361
"After entering the password for the CA key, you will be prompted to sign the "
 
12362
"certificate, and again to commit the new certificate. You should then see a "
 
12363
"somewhat large amount of output related to the certificate creation."
 
12364
 
 
12365
#: serverguide/C/security.xml:1583(para)
 
12366
msgid ""
 
12367
"There should now be a new file, "
 
12368
"<filename>/etc/ssl/newcerts/01.pem</filename>, containing the same output. "
 
12369
"Copy and paste everything beginning with the line: <emphasis>-----BEGIN "
 
12370
"CERTIFICATE-----</emphasis> and continuing through the line: <emphasis>----"
 
12371
"END CERTIFICATE-----</emphasis> lines to a file named after the hostname of "
 
12372
"the server where the certificate will be installed. For example "
 
12373
"<filename>mail.example.com.crt</filename>, is a nice descriptive name."
 
12374
msgstr ""
 
12375
"There should now be a new file, "
 
12376
"<filename>/etc/ssl/newcerts/01.pem</filename>, containing the same output. "
 
12377
"Copy and paste everything beginning with the line: <emphasis>-----BEGIN "
 
12378
"CERTIFICATE-----</emphasis> and continuing through the line: <emphasis>----"
 
12379
"END CERTIFICATE-----</emphasis> lines to a file named after the hostname of "
 
12380
"the server where the certificate will be installed. For example "
 
12381
"<filename>mail.example.com.crt</filename>, is a nice descriptive name."
 
12382
 
 
12383
#: serverguide/C/security.xml:1591(para)
 
12384
msgid ""
 
12385
"Subsequent certificates will be named <filename>02.pem</filename>, "
 
12386
"<filename>03.pem</filename>, etc."
 
12387
msgstr ""
 
12388
"Subsequent certificates will be named <filename>02.pem</filename>, "
 
12389
"<filename>03.pem</filename>, etc."
 
12390
 
 
12391
#: serverguide/C/security.xml:1596(para)
 
12392
msgid ""
 
12393
"Replace <emphasis>mail.example.com.crt</emphasis> with your own descriptive "
 
12394
"name."
 
12395
msgstr ""
 
12396
"Replace <emphasis>mail.example.com.crt</emphasis> with your own descriptive "
 
12397
"name."
 
12398
 
 
12399
#: serverguide/C/security.xml:1604(para)
 
12400
msgid ""
 
12401
"Finally, copy the new certificate to the host that needs it, and configure "
 
12402
"the appropriate applications to use it. The default location to install "
 
12403
"certificates is <filename role=\"directory\">/etc/ssl/certs</filename>. This "
 
12404
"enables multiple services to use the same certificate without overly "
 
12405
"complicated file permissions."
 
12406
msgstr ""
 
12407
"Finally, copy the new certificate to the host that needs it, and configure "
 
12408
"the appropriate applications to use it. The default location to install "
 
12409
"certificates is <filename role=\"directory\">/etc/ssl/certs</filename>. This "
 
12410
"enables multiple services to use the same certificate without overly "
 
12411
"complicated file permissions."
 
12412
 
 
12413
#: serverguide/C/security.xml:1610(para)
 
12414
msgid ""
 
12415
"For applications that can be configured to use a CA certificate, you should "
 
12416
"also copy the <filename>/etc/ssl/certs/cacert.pem</filename> file to the "
 
12417
"<filename role=\"directory\">/etc/ssl/certs/</filename> directory on each "
 
12418
"server."
 
12419
msgstr ""
 
12420
"For applications that can be configured to use a CA certificate, you should "
 
12421
"also copy the <filename>/etc/ssl/certs/cacert.pem</filename> file to the "
 
12422
"<filename role=\"directory\">/etc/ssl/certs/</filename> directory on each "
 
12423
"server."
 
12424
 
 
12425
#: serverguide/C/security.xml:1624(para)
 
12426
msgid ""
 
12427
"For more detailed instructions on using cryptography see the <ulink "
 
12428
"url=\"http://tldp.org/HOWTO/SSL-Certificates-HOWTO/index.html\">SSL "
 
12429
"Certificates HOWTO</ulink> by tlpd.org"
 
12430
msgstr ""
 
12431
"For more detailed instructions on using cryptography see the <ulink "
 
12432
"url=\"http://tldp.org/HOWTO/SSL-Certificates-HOWTO/index.html\">SSL "
 
12433
"Certificates HOWTO</ulink> by tlpd.org"
 
12434
 
 
12435
#: serverguide/C/security.xml:1630(para)
 
12436
msgid ""
 
12437
"<ulink url=\"http://www.pki-page.org/\">The PKI Page</ulink> contains a list "
 
12438
"of Certificate Authorities."
 
12439
msgstr ""
 
12440
"<ulink url=\"http://www.pki-page.org/\">The PKI Page</ulink> contains a list "
 
12441
"of Certificate Authorities."
 
12442
 
 
12443
#: serverguide/C/security.xml:1635(para)
 
12444
msgid ""
 
12445
"The Wikipedia <ulink "
 
12446
"url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Https\">HTTPS</ulink> page has more "
 
12447
"information regarding HTTPS."
 
12448
msgstr ""
 
12449
"The Wikipedia <ulink "
 
12450
"url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Https\">HTTPS</ulink> page has more "
 
12451
"information regarding HTTPS."
 
12452
 
 
12453
#: serverguide/C/security.xml:1640(para)
 
12454
msgid ""
 
12455
"For more information on <emphasis>OpenSSL</emphasis> see the <ulink "
 
12456
"url=\"http://www.openssl.org/\">OpenSSL Home Page</ulink>."
 
12457
msgstr ""
 
12458
"For more information on <emphasis>OpenSSL</emphasis> see the <ulink "
 
12459
"url=\"http://www.openssl.org/\">OpenSSL Home Page</ulink>."
 
12460
 
 
12461
#: serverguide/C/security.xml:1645(para)
 
12462
msgid ""
 
12463
"Also, O'Reilly's <ulink "
 
12464
"url=\"http://oreilly.com/catalog/9780596002701/\">Network Security with "
 
12465
"OpenSSL</ulink> is a good in depth reference."
 
12466
msgstr ""
 
12467
"Also, O'Reilly's <ulink "
 
12468
"url=\"http://oreilly.com/catalog/9780596002701/\">Network Security with "
 
12469
"OpenSSL</ulink> is a good in depth reference."
 
12470
 
 
12471
#: serverguide/C/security.xml:1654(title)
 
12472
msgid "eCryptfs"
 
12473
msgstr "eCryptfs"
 
12474
 
 
12475
#: serverguide/C/security.xml:1656(para)
 
12476
msgid ""
 
12477
"<emphasis>eCryptfs</emphasis> is a POSIX-compliant enterprise-class stacked "
 
12478
"cryptographic filesystem for Linux.  Layering on top of the filesystem layer "
 
12479
"<emphasis>eCryptfs</emphasis> protects files no matter the underlying "
 
12480
"filesystem, partition type, etc."
 
12481
msgstr ""
 
12482
"<emphasis>eCryptfs</emphasis> is a POSIX-compliant enterprise-class stacked "
 
12483
"cryptographic filesystem for Linux.  Layering on top of the filesystem layer "
 
12484
"<emphasis>eCryptfs</emphasis> protects files no matter the underlying "
 
12485
"filesystem, partition type, etc."
 
12486
 
 
12487
#: serverguide/C/security.xml:1662(para)
 
12488
msgid ""
 
12489
"During installation there is an option to encrypt the <filename "
 
12490
"role=\"directory\">/home</filename> partition. This will automatically "
 
12491
"configure everything needed to encrypt and mount the partition."
 
12492
msgstr ""
 
12493
"During installation there is an option to encrypt the <filename "
 
12494
"role=\"directory\">/home</filename> partition. This will automatically "
 
12495
"configure everything needed to encrypt and mount the partition."
 
12496
 
 
12497
#: serverguide/C/security.xml:1667(para)
 
12498
msgid ""
 
12499
"As an example, this section will cover configuring <filename "
 
12500
"role=\"directory\">/srv</filename> to be encrypted using eCryptfs."
 
12501
msgstr ""
 
12502
"As an example, this section will cover configuring <filename "
 
12503
"role=\"directory\">/srv</filename> to be encrypted using eCryptfs."
 
12504
 
 
12505
#: serverguide/C/security.xml:1672(title)
 
12506
msgid "Using eCryptfs"
 
12507
msgstr "Using eCryptfs"
 
12508
 
 
12509
#: serverguide/C/security.xml:1674(para)
 
12510
msgid "First, install the necessary packages. From a terminal prompt enter:"
 
12511
msgstr "First, install the necessary packages. From a terminal prompt enter:"
 
12512
 
 
12513
#: serverguide/C/security.xml:1679(command)
 
12514
msgid "sudo apt-get install ecryptfs-utils"
 
12515
msgstr "sudo apt-get install ecryptfs-utils"
 
12516
 
 
12517
#: serverguide/C/security.xml:1682(para)
 
12518
msgid "Now mount the partition to be encrypted:"
 
12519
msgstr "Now mount the partition to be encrypted:"
 
12520
 
 
12521
#: serverguide/C/security.xml:1687(command)
 
12522
msgid "sudo mount -t ecryptfs /srv /srv"
 
12523
msgstr "sudo mount -t ecryptfs /srv /srv"
 
12524
 
 
12525
#: serverguide/C/security.xml:1690(para)
 
12526
msgid ""
 
12527
"You will then be prompted for some details on how "
 
12528
"<application>ecryptfs</application> should encrypt the data."
 
12529
msgstr ""
 
12530
"You will then be prompted for some details on how "
 
12531
"<application>ecryptfs</application> should encrypt the data."
 
12532
 
 
12533
#: serverguide/C/security.xml:1694(para)
 
12534
msgid ""
 
12535
"To test that files placed in <filename>/srv</filename> are indeed encrypted "
 
12536
"copy the <filename>/etc/default</filename> folder to "
 
12537
"<filename>/srv</filename>:"
 
12538
msgstr ""
 
12539
"To test that files placed in <filename>/srv</filename> are indeed encrypted "
 
12540
"copy the <filename>/etc/default</filename> folder to "
 
12541
"<filename>/srv</filename>:"
 
12542
 
 
12543
#: serverguide/C/security.xml:1700(command) serverguide/C/clustering.xml:192(command)
 
12544
msgid "sudo cp -r /etc/default /srv"
 
12545
msgstr "sudo cp -r /etc/default /srv"
 
12546
 
 
12547
#: serverguide/C/security.xml:1703(para)
 
12548
msgid "Now unmount <filename>/srv</filename>, and try to view a file:"
 
12549
msgstr "Now unmount <filename>/srv</filename>, and try to view a file:"
 
12550
 
 
12551
#: serverguide/C/security.xml:1708(command) serverguide/C/installation.xml:1138(command) serverguide/C/clustering.xml:200(command)
 
12552
msgid "sudo umount /srv"
 
12553
msgstr "sudo umount /srv"
 
12554
 
 
12555
#: serverguide/C/security.xml:1709(command)
 
12556
msgid "cat /srv/default/cron"
 
12557
msgstr "cat /srv/default/cron"
 
12558
 
 
12559
#: serverguide/C/security.xml:1712(para)
 
12560
msgid ""
 
12561
"Remounting <filename>/srv</filename> using "
 
12562
"<application>ecryptfs</application> will make the data viewable once again."
 
12563
msgstr ""
 
12564
"Remounting <filename>/srv</filename> using "
 
12565
"<application>ecryptfs</application> will make the data viewable once again."
 
12566
 
 
12567
#: serverguide/C/security.xml:1718(title)
 
12568
msgid "Automatically Mounting Encrypted Partitions"
 
12569
msgstr "Automatically Mounting Encrypted Partitions"
 
12570
 
 
12571
#: serverguide/C/security.xml:1720(para)
 
12572
msgid ""
 
12573
"There are a couple of ways to automatically mount an "
 
12574
"<application>ecryptfs</application> encrypted filesystem at boot. This "
 
12575
"example will use a <filename>/root/.ecryptfsrc</filename> file containing "
 
12576
"mount options, along with a passphrase file residing on a USB key."
 
12577
msgstr ""
 
12578
"There are a couple of ways to automatically mount an "
 
12579
"<application>ecryptfs</application> encrypted filesystem at boot. This "
 
12580
"example will use a <filename>/root/.ecryptfsrc</filename> file containing "
 
12581
"mount options, along with a passphrase file residing on a USB key."
 
12582
 
 
12583
#: serverguide/C/security.xml:1726(para)
 
12584
msgid "First, create <filename>/root/.ecryptfsrc</filename> containing:"
 
12585
msgstr "First, create <filename>/root/.ecryptfsrc</filename> containing:"
 
12586
 
 
12587
#: serverguide/C/security.xml:1730(programlisting)
 
12588
#, no-wrap
 
12589
msgid ""
 
12590
"\n"
 
12591
"key=passphrase:passphrase_passwd_file=/mnt/usb/passwd_file.txt\n"
 
12592
"ecryptfs_sig=5826dd62cf81c615\n"
 
12593
"ecryptfs_cipher=aes\n"
 
12594
"ecryptfs_key_bytes=16\n"
 
12595
"ecryptfs_passthrough=n\n"
 
12596
"ecryptfs_enable_filename_crypto=n\n"
 
12597
msgstr ""
 
12598
"\n"
 
12599
"key=passphrase:passphrase_passwd_file=/mnt/usb/passwd_file.txt\n"
 
12600
"ecryptfs_sig=5826dd62cf81c615\n"
 
12601
"ecryptfs_cipher=aes\n"
 
12602
"ecryptfs_key_bytes=16\n"
 
12603
"ecryptfs_passthrough=n\n"
 
12604
"ecryptfs_enable_filename_crypto=n\n"
 
12605
 
 
12606
#: serverguide/C/security.xml:1740(para)
 
12607
msgid ""
 
12608
"Adjust the <emphasis>ecryptfs_sig</emphasis> to the signature in "
 
12609
"<filename>/root/.ecryptfs/sig-cache.txt</filename>."
 
12610
msgstr ""
 
12611
"Adjust the <emphasis>ecryptfs_sig</emphasis> to the signature in "
 
12612
"<filename>/root/.ecryptfs/sig-cache.txt</filename>."
 
12613
 
 
12614
#: serverguide/C/security.xml:1745(para)
 
12615
msgid ""
 
12616
"Next, create the <filename>/mnt/usb/passwd_file.txt</filename> passphrase "
 
12617
"file:"
 
12618
msgstr ""
 
12619
"Next, create the <filename>/mnt/usb/passwd_file.txt</filename> passphrase "
 
12620
"file:"
 
12621
 
 
12622
#: serverguide/C/security.xml:1749(programlisting)
 
12623
#, no-wrap
 
12624
msgid ""
 
12625
"\n"
 
12626
"passphrase_passwd=[secrets]\n"
 
12627
msgstr ""
 
12628
"\n"
 
12629
"passphrase_passwd=[secrets]\n"
 
12630
 
 
12631
#: serverguide/C/security.xml:1753(para)
 
12632
msgid "Now add the necessary lines to <filename>/etc/fstab</filename>:"
 
12633
msgstr "Now add the necessary lines to <filename>/etc/fstab</filename>:"
 
12634
 
 
12635
#: serverguide/C/security.xml:1757(programlisting)
 
12636
#, no-wrap
 
12637
msgid ""
 
12638
"\n"
 
12639
"/dev/sdb1       /mnt/usb        ext3    ro      0 0\n"
 
12640
"/srv /srv ecryptfs defaults 0 0\n"
 
12641
msgstr ""
 
12642
"\n"
 
12643
"/dev/sdb1       /mnt/usb        ext3    ro      0 0\n"
 
12644
"/srv /srv ecryptfs defaults 0 0\n"
 
12645
 
 
12646
#: serverguide/C/security.xml:1762(para)
 
12647
msgid "Make sure the USB drive is mounted before the encrypted partition."
 
12648
msgstr "Make sure the USB drive is mounted before the encrypted partition."
 
12649
 
 
12650
#: serverguide/C/security.xml:1766(para)
 
12651
msgid ""
 
12652
"Finally, reboot and the <filename>/srv</filename> should be mounted using "
 
12653
"ecryptfs."
 
12654
msgstr ""
 
12655
"Finally, reboot and the <filename>/srv</filename> should be mounted using "
 
12656
"ecryptfs."
 
12657
 
 
12658
#: serverguide/C/security.xml:1774(para)
 
12659
msgid ""
 
12660
"The <application>ecryptfs-utils</application> package includes several other "
 
12661
"useful utilities:"
 
12662
msgstr ""
 
12663
"The <application>ecryptfs-utils</application> package includes several other "
 
12664
"useful utilities:"
 
12665
 
 
12666
#: serverguide/C/security.xml:1780(para)
 
12667
msgid ""
 
12668
"<emphasis>ecryptfs-setup-private:</emphasis> creates a "
 
12669
"<filename>~/Private</filename> directory to contain encrypted information. "
 
12670
"This utility can be run by unprivileged users to keep data private from "
 
12671
"other users on the system."
 
12672
msgstr ""
 
12673
"<emphasis>ecryptfs-setup-private:</emphasis> creates a "
 
12674
"<filename>~/Private</filename> directory to contain encrypted information. "
 
12675
"This utility can be run by unprivileged users to keep data private from "
 
12676
"other users on the system."
 
12677
 
 
12678
#: serverguide/C/security.xml:1787(para)
 
12679
msgid ""
 
12680
"<emphasis>ecryptfs-mount-private and ecryptfs-umount-private:</emphasis> "
 
12681
"will mount and unmount respectively, a users <filename>~/Private</filename> "
 
12682
"directory."
 
12683
msgstr ""
 
12684
"<emphasis>ecryptfs-mount-private and ecryptfs-umount-private:</emphasis> "
 
12685
"will mount and unmount respectively, a users <filename>~/Private</filename> "
 
12686
"directory."
 
12687
 
 
12688
#: serverguide/C/security.xml:1793(para)
 
12689
msgid ""
 
12690
"<emphasis>ecryptfs-add-passphrase:</emphasis> adds a new passphrase to the "
 
12691
"kernel keyring."
 
12692
msgstr ""
 
12693
"<emphasis>ecryptfs-add-passphrase:</emphasis> adds a new passphrase to the "
 
12694
"kernel keyring."
 
12695
 
 
12696
#: serverguide/C/security.xml:1798(para)
 
12697
msgid ""
 
12698
"<emphasis>ecryptfs-manager:</emphasis> manages "
 
12699
"<application>eCryptfs</application> objects such as keys."
 
12700
msgstr ""
 
12701
"<emphasis>ecryptfs-manager:</emphasis> manages "
 
12702
"<application>eCryptfs</application> objects such as keys."
 
12703
 
 
12704
#: serverguide/C/security.xml:1803(para)
 
12705
msgid ""
 
12706
"<emphasis>ecryptfs-stat:</emphasis> allows you to view the "
 
12707
"<application>ecryptfs</application> meta information for a file."
 
12708
msgstr ""
 
12709
"<emphasis>ecryptfs-stat:</emphasis> allows you to view the "
 
12710
"<application>ecryptfs</application> meta information for a file."
 
12711
 
 
12712
#: serverguide/C/security.xml:1816(para)
 
12713
msgid ""
 
12714
"For more information on eCryptfs see the <ulink "
 
12715
"url=\"https://launchpad.net/ecryptfs\">Launchpad project page</ulink>."
 
12716
msgstr ""
 
12717
"For more information on eCryptfs see the <ulink "
 
12718
"url=\"https://launchpad.net/ecryptfs\">Launchpad project page</ulink>."
 
12719
 
 
12720
#: serverguide/C/security.xml:1821(para)
 
12721
msgid ""
 
12722
"There is also a <ulink "
 
12723
"url=\"http://www.linuxjournal.com/article/9400\">Linux Journal</ulink> "
 
12724
"article covering eCryptfs."
 
12725
msgstr ""
 
12726
"There is also a <ulink "
 
12727
"url=\"http://www.linuxjournal.com/article/9400\">Linux Journal</ulink> "
 
12728
"article covering eCryptfs."
 
12729
 
 
12730
#: serverguide/C/security.xml:1826(para)
 
12731
msgid ""
 
12732
"Also, for more <application>ecryptfs</application> options see the <ulink "
 
12733
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/maverick/en/man7/ecryptfs.7.html\">"
 
12734
"ecryptfs man page</ulink>."
 
12735
msgstr ""
 
12736
"Also, for more <application>ecryptfs</application> options see the <ulink "
 
12737
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/maverick/en/man7/ecryptfs.7.html\">"
 
12738
"ecryptfs man page</ulink>."
 
12739
 
 
12740
#: serverguide/C/security.xml:1832(para)
 
12741
msgid ""
 
12742
"The <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/eCryptfs\">eCryptfs "
 
12743
"Ubuntu Wiki</ulink> page also has more details."
 
12744
msgstr ""
 
12745
"The <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/eCryptfs\">eCryptfs "
 
12746
"Ubuntu Wiki</ulink> page also has more details."
 
12747
 
 
12748
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:13(title)
 
12749
msgid "Appendix"
 
12750
msgstr "Appendix"
 
12751
 
 
12752
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:16(title)
 
12753
msgid "Reporting Bugs in Ubuntu Server Edition"
 
12754
msgstr "Reporting Bugs in Ubuntu Server Edition"
 
12755
 
 
12756
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:18(para)
 
12757
msgid ""
 
12758
"While the Ubuntu Project attempts to release software with as few bugs as "
 
12759
"possible, they do occur. You can help fix these bugs by reporting ones that "
 
12760
"you find to the project. The Ubuntu Project uses <ulink "
 
12761
"url=\"https://launchpad.net/\">Launchpad</ulink> to track its bug reports. "
 
12762
"In order to file a bug about Ubuntu Server on Launchpad, you will need to "
 
12763
"<ulink url=\"https://help.launchpad.net/YourAccount/NewAccount\">create an "
 
12764
"account</ulink>."
 
12765
msgstr ""
 
12766
"While the Ubuntu Project attempts to release software with as few bugs as "
 
12767
"possible, they do occur. You can help fix these bugs by reporting ones that "
 
12768
"you find to the project. The Ubuntu Project uses <ulink "
 
12769
"url=\"https://launchpad.net/\">Launchpad</ulink> to track its bug reports. "
 
12770
"In order to file a bug about Ubuntu Server on Launchpad, you will need to "
 
12771
"<ulink url=\"https://help.launchpad.net/YourAccount/NewAccount\">create an "
 
12772
"account</ulink>."
 
12773
 
 
12774
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:30(title)
 
12775
msgid "Reporting Bugs With ubuntu-bug"
 
12776
msgstr "Reporting Bugs With ubuntu-bug"
 
12777
 
 
12778
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:32(para)
 
12779
msgid ""
 
12780
"The preferred way to report a bug is with the <application>ubuntu-"
 
12781
"bug</application> command. The ubuntu-bug tool gathers information about the "
 
12782
"system useful to developers in diagnosing the reported problem that will "
 
12783
"then be included in the bug report filed on Launchpad. Bug reports in Ubuntu "
 
12784
"need to be filed against a specific software package, thus the name of the "
 
12785
"package that the bug occurs in needs to be given to ubuntu-bug:"
 
12786
msgstr ""
 
12787
"The preferred way to report a bug is with the <application>ubuntu-"
 
12788
"bug</application> command. The ubuntu-bug tool gathers information about the "
 
12789
"system useful to developers in diagnosing the reported problem that will "
 
12790
"then be included in the bug report filed on Launchpad. Bug reports in Ubuntu "
 
12791
"need to be filed against a specific software package, thus the name of the "
 
12792
"package that the bug occurs in needs to be given to ubuntu-bug:"
 
12793
 
 
12794
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:43(command)
 
12795
msgid "ubuntu-bug PACKAGENAME"
 
12796
msgstr "ubuntu-bug PACKAGENAME"
 
12797
 
 
12798
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:46(para)
 
12799
msgid ""
 
12800
"For example, to file a bug against the openssh-server package, you would do:"
 
12801
msgstr ""
 
12802
"For example, to file a bug against the openssh-server package, you would do:"
 
12803
 
 
12804
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:51(command)
 
12805
msgid "ubuntu-bug openssh-server"
 
12806
msgstr "ubuntu-bug openssh-server"
 
12807
 
 
12808
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:54(para)
 
12809
msgid ""
 
12810
"You can specify either a binary package or the source package for ubuntu-"
 
12811
"bug. Again using openssh-server as an example, you could also generate the "
 
12812
"report against the source package for openssh-server, openssh:"
 
12813
msgstr ""
 
12814
"You can specify either a binary package or the source package for ubuntu-"
 
12815
"bug. Again using openssh-server as an example, you could also generate the "
 
12816
"report against the source package for openssh-server, openssh:"
 
12817
 
 
12818
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:62(command)
 
12819
msgid "ubuntu-bug openssh"
 
12820
msgstr "ubuntu-bug openssh"
 
12821
 
 
12822
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:66(para)
 
12823
msgid ""
 
12824
"See <xref linkend=\"package-management\"/> for more information about "
 
12825
"packages in Ubuntu."
 
12826
msgstr ""
 
12827
"See <xref linkend=\"package-management\"/> for more information about "
 
12828
"packages in Ubuntu."
 
12829
 
 
12830
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:72(para)
 
12831
msgid ""
 
12832
"The ubuntu-bug command will gather information about the system in question, "
 
12833
"possibly including information specific to the specified package, and then "
 
12834
"ask you what you would like to do with collected information:"
 
12835
msgstr ""
 
12836
"The ubuntu-bug command will gather information about the system in question, "
 
12837
"possibly including information specific to the specified package, and then "
 
12838
"ask you what you would like to do with collected information:"
 
12839
 
 
12840
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:80(command)
 
12841
msgid "ubuntu-bug postgresql"
 
12842
msgstr "ubuntu-bug postgresql"
 
12843
 
 
12844
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:79(screen)
 
12845
#, no-wrap
 
12846
msgid ""
 
12847
"\n"
 
12848
"<placeholder-1/>\n"
 
12849
"\n"
 
12850
"*** Collecting problem information\n"
 
12851
"\n"
 
12852
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
 
12853
"application. This might take a few minutes.\n"
 
12854
"..........\n"
 
12855
"\n"
 
12856
"*** Send problem report to the developers?\n"
 
12857
"\n"
 
12858
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
 
12859
"automatically opened web browser.\n"
 
12860
"\n"
 
12861
"What would you like to do? Your options are:\n"
 
12862
"  S: Send report (1.7 KiB)\n"
 
12863
"  V: View report\n"
 
12864
"  K: Keep report file for sending later or copying to somewhere else\n"
 
12865
"  C: Cancel\n"
 
12866
"Please choose (S/V/K/C):\n"
 
12867
msgstr ""
 
12868
"\n"
 
12869
"<placeholder-1/>\n"
 
12870
"\n"
 
12871
"*** Collecting problem information\n"
 
12872
"\n"
 
12873
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
 
12874
"application. This might take a few minutes.\n"
 
12875
"..........\n"
 
12876
"\n"
 
12877
"*** Send problem report to the developers?\n"
 
12878
"\n"
 
12879
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
 
12880
"automatically opened web browser.\n"
 
12881
"\n"
 
12882
"What would you like to do? Your options are:\n"
 
12883
"  S: Send report (1.7 KiB)\n"
 
12884
"  V: View report\n"
 
12885
"  K: Keep report file for sending later or copying to somewhere else\n"
 
12886
"  C: Cancel\n"
 
12887
"Please choose (S/V/K/C):\n"
 
12888
 
 
12889
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:101(para)
 
12890
msgid "The options available are:"
 
12891
msgstr "The options available are:"
 
12892
 
 
12893
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:108(para)
 
12894
msgid ""
 
12895
"<emphasis role=\"bold\">Send Report</emphasis> Selecting Send Report submits "
 
12896
"the collected information to Launchpad as part of the the process of filing "
 
12897
"a bug report. You will be given the opportunity to describe the situation "
 
12898
"that led up to the occurrence of the bug."
 
12899
msgstr ""
 
12900
"<emphasis role=\"bold\">Send Report</emphasis> Selecting Send Report submits "
 
12901
"the collected information to Launchpad as part of the the process of filing "
 
12902
"a bug report. You will be given the opportunity to describe the situation "
 
12903
"that led up to the occurrence of the bug."
 
12904
 
 
12905
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:115(screen)
 
12906
#, no-wrap
 
12907
msgid ""
 
12908
"\n"
 
12909
"*** Uploading problem information\n"
 
12910
"\n"
 
12911
"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n"
 
12912
"This might take a few minutes.\n"
 
12913
"91%\n"
 
12914
"\n"
 
12915
"*** To continue, you must visit the following URL:\n"
 
12916
"\n"
 
12917
"  https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/postgresql-"
 
12918
"8.4/+filebug/kc6eSnTLnLxF8u0t3e56EukFeqJ?\n"
 
12919
"\n"
 
12920
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another\n"
 
12921
"computer.\n"
 
12922
"\n"
 
12923
"Choices:\n"
 
12924
"  1: Launch a browser now\n"
 
12925
"  C: Cancel\n"
 
12926
"Please choose (1/C):\n"
 
12927
msgstr ""
 
12928
"\n"
 
12929
"*** Uploading problem information\n"
 
12930
"\n"
 
12931
"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n"
 
12932
"This might take a few minutes.\n"
 
12933
"91%\n"
 
12934
"\n"
 
12935
"*** To continue, you must visit the following URL:\n"
 
12936
"\n"
 
12937
"  https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/postgresql-"
 
12938
"8.4/+filebug/kc6eSnTLnLxF8u0t3e56EukFeqJ?\n"
 
12939
"\n"
 
12940
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another\n"
 
12941
"computer.\n"
 
12942
"\n"
 
12943
"Choices:\n"
 
12944
"  1: Launch a browser now\n"
 
12945
"  C: Cancel\n"
 
12946
"Please choose (1/C):\n"
 
12947
 
 
12948
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:135(para)
 
12949
msgid ""
 
12950
"If you choose to start a browser, by default the text based web browser "
 
12951
"<application>w3m</application> will be used to finish filing the bug report. "
 
12952
"Alternately, you can copy the given URL to a currently running web browser."
 
12953
msgstr ""
 
12954
"If you choose to start a browser, by default the text based web browser "
 
12955
"<application>w3m</application> will be used to finish filing the bug report. "
 
12956
"Alternately, you can copy the given URL to a currently running web browser."
 
12957
 
 
12958
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:144(para)
 
12959
msgid ""
 
12960
"<emphasis role=\"bold\">View Report</emphasis> Selecting View Report causes "
 
12961
"the collected information to be displayed to the terminal for review."
 
12962
msgstr ""
 
12963
"<emphasis role=\"bold\">View Report</emphasis> Selecting View Report causes "
 
12964
"the collected information to be displayed to the terminal for review."
 
12965
 
 
12966
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:150(screen)
 
12967
#, no-wrap
 
12968
msgid ""
 
12969
"\n"
 
12970
"Package: postgresql 8.4.2-2\n"
 
12971
"PackageArchitecture: all\n"
 
12972
"Tags: lucid\n"
 
12973
"ProblemType: Bug\n"
 
12974
"ProcEnviron:\n"
 
12975
"  LANG=en_US.UTF-8\n"
 
12976
"  SHELL=/bin/bash\n"
 
12977
"Uname: Linux 2.6.32-16-server x86_64\n"
 
12978
"Dependencies:\n"
 
12979
"  adduser 3.112ubuntu1\n"
 
12980
"  base-files 5.0.0ubuntu10\n"
 
12981
"  base-passwd 3.5.22\n"
 
12982
"  coreutils 7.4-2ubuntu2\n"
 
12983
"...\n"
 
12984
msgstr ""
 
12985
"\n"
 
12986
"Package: postgresql 8.4.2-2\n"
 
12987
"PackageArchitecture: all\n"
 
12988
"Tags: lucid\n"
 
12989
"ProblemType: Bug\n"
 
12990
"ProcEnviron:\n"
 
12991
"  LANG=en_US.UTF-8\n"
 
12992
"  SHELL=/bin/bash\n"
 
12993
"Uname: Linux 2.6.32-16-server x86_64\n"
 
12994
"Dependencies:\n"
 
12995
"  adduser 3.112ubuntu1\n"
 
12996
"  base-files 5.0.0ubuntu10\n"
 
12997
"  base-passwd 3.5.22\n"
 
12998
"  coreutils 7.4-2ubuntu2\n"
 
12999
"...\n"
 
13000
 
 
13001
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:167(para)
 
13002
msgid ""
 
13003
"After viewing the report, you will be brought back to the same menu asking "
 
13004
"what you would like to do with the report."
 
13005
msgstr ""
 
13006
"After viewing the report, you will be brought back to the same menu asking "
 
13007
"what you would like to do with the report."
 
13008
 
 
13009
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:174(para)
 
13010
msgid ""
 
13011
"<emphasis role=\"bold\">Keep Report File</emphasis> Selecting Keep Report "
 
13012
"File causes the gathered information to be written to a file. This file can "
 
13013
"then be used to later file a bug report or transferred to a different Ubuntu "
 
13014
"system for reporting. To submit the report file, simply give it as an "
 
13015
"argument to the ubuntu-bug command:"
 
13016
msgstr ""
 
13017
"<emphasis role=\"bold\">Keep Report File</emphasis> Selecting Keep Report "
 
13018
"File causes the gathered information to be written to a file. This file can "
 
13019
"then be used to later file a bug report or transferred to a different Ubuntu "
 
13020
"system for reporting. To submit the report file, simply give it as an "
 
13021
"argument to the ubuntu-bug command:"
 
13022
 
 
13023
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:189(userinput)
 
13024
#, no-wrap
 
13025
msgid "k"
 
13026
msgstr "k"
 
13027
 
 
13028
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:192(command)
 
13029
msgid "ubuntu-bug /tmp/apport.postgresql.v4MQas.apport"
 
13030
msgstr "ubuntu-bug /tmp/apport.postgresql.v4MQas.apport"
 
13031
 
 
13032
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:183(screen)
 
13033
#, no-wrap
 
13034
msgid ""
 
13035
"\n"
 
13036
"What would you like to do? Your options are:\n"
 
13037
"  S: Send report (1.7 KiB)\n"
 
13038
"  V: View report\n"
 
13039
"  K: Keep report file for sending later or copying to somewhere else\n"
 
13040
"  C: Cancel\n"
 
13041
"Please choose (S/V/K/C): <placeholder-1/>\n"
 
13042
"Problem report file: /tmp/apport.postgresql.v4MQas.apport\n"
 
13043
"\n"
 
13044
"<placeholder-2/>\n"
 
13045
"\n"
 
13046
"*** Send problem report to the developers?\n"
 
13047
"...\n"
 
13048
msgstr ""
 
13049
"\n"
 
13050
"What would you like to do? Your options are:\n"
 
13051
"  S: Send report (1.7 KiB)\n"
 
13052
"  V: View report\n"
 
13053
"  K: Keep report file for sending later or copying to somewhere else\n"
 
13054
"  C: Cancel\n"
 
13055
"Please choose (S/V/K/C): <placeholder-1/>\n"
 
13056
"Problem report file: /tmp/apport.postgresql.v4MQas.apport\n"
 
13057
"\n"
 
13058
"<placeholder-2/>\n"
 
13059
"\n"
 
13060
"*** Send problem report to the developers?\n"
 
13061
"...\n"
 
13062
 
 
13063
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:200(para)
 
13064
msgid ""
 
13065
"<emphasis role=\"bold\">Cancel</emphasis> Selecting Cancel causes the "
 
13066
"collected information to be discarded."
 
13067
msgstr ""
 
13068
"<emphasis role=\"bold\">Cancel</emphasis> Selecting Cancel causes the "
 
13069
"collected information to be discarded."
 
13070
 
 
13071
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:210(title)
 
13072
msgid "Reporting Application Crashes"
 
13073
msgstr "Reporting Application Crashes"
 
13074
 
 
13075
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:212(para)
 
13076
msgid ""
 
13077
"The software package that provides the ubuntu-bug utility, "
 
13078
"<application>apport</application>, can be configured to trigger when "
 
13079
"applications crash. This is disabled by default, as capturing a crash can be "
 
13080
"resource intensive depending on how much memory the application that crashed "
 
13081
"was using as apport captures and processes the core dump."
 
13082
msgstr ""
 
13083
"The software package that provides the ubuntu-bug utility, "
 
13084
"<application>apport</application>, can be configured to trigger when "
 
13085
"applications crash. This is disabled by default, as capturing a crash can be "
 
13086
"resource intensive depending on how much memory the application that crashed "
 
13087
"was using as apport captures and processes the core dump."
 
13088
 
 
13089
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:221(para)
 
13090
msgid ""
 
13091
"Configuring apport to capture information about crashing applications "
 
13092
"requires a couple of steps. First, <application>gdb</application> needs to "
 
13093
"be installed; it is not installed by default in Ubuntu Server Edition."
 
13094
msgstr ""
 
13095
"Configuring apport to capture information about crashing applications "
 
13096
"requires a couple of steps. First, <application>gdb</application> needs to "
 
13097
"be installed; it is not installed by default in Ubuntu Server Edition."
 
13098
 
 
13099
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:229(command)
 
13100
msgid "sudo apt-get install gdb"
 
13101
msgstr "sudo apt-get install gdb"
 
13102
 
 
13103
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:232(para)
 
13104
msgid ""
 
13105
"See <xref linkend=\"package-management\"/> for more information about "
 
13106
"managing packages in Ubuntu."
 
13107
msgstr ""
 
13108
"See <xref linkend=\"package-management\"/> for more information about "
 
13109
"managing packages in Ubuntu."
 
13110
 
 
13111
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:237(para)
 
13112
msgid ""
 
13113
"Once you have ensured that gdb is installed, open the file "
 
13114
"<filename>/etc/default/apport</filename> in your text editor, and change the "
 
13115
"<emphasis>enabled</emphasis> setting to be <emphasis "
 
13116
"role=\"bold\">1</emphasis> like so:"
 
13117
msgstr ""
 
13118
"Once you have ensured that gdb is installed, open the file "
 
13119
"<filename>/etc/default/apport</filename> in your text editor, and change the "
 
13120
"<emphasis>enabled</emphasis> setting to be <emphasis "
 
13121
"role=\"bold\">1</emphasis> like so:"
 
13122
 
 
13123
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:244(programlisting)
 
13124
#, no-wrap
 
13125
msgid ""
 
13126
"\n"
 
13127
"# set this to 0 to disable apport, or to 1 to enable it\n"
 
13128
"# you can temporarily override this with\n"
 
13129
"# sudo service apport start force_start=1\n"
 
13130
"enabled=<userinput>1</userinput>\n"
 
13131
"\n"
 
13132
"# set maximum core dump file size (default: 209715200 bytes == 200 MB)\n"
 
13133
"maxsize=209715200\n"
 
13134
msgstr ""
 
13135
"\n"
 
13136
"# set this to 0 to disable apport, or to 1 to enable it\n"
 
13137
"# you can temporarily override this with\n"
 
13138
"# sudo service apport start force_start=1\n"
 
13139
"enabled=<userinput>1</userinput>\n"
 
13140
"\n"
 
13141
"# set maximum core dump file size (default: 209715200 bytes == 200 MB)\n"
 
13142
"maxsize=209715200\n"
 
13143
 
 
13144
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:254(para)
 
13145
msgid ""
 
13146
"Once you have completed editing <filename>/etc/default/apport</filename>, "
 
13147
"start the apport service:"
 
13148
msgstr ""
 
13149
"Once you have completed editing <filename>/etc/default/apport</filename>, "
 
13150
"start the apport service:"
 
13151
 
 
13152
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:261(command)
 
13153
msgid "sudo start apport"
 
13154
msgstr "sudo start apport"
 
13155
 
 
13156
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:264(para)
 
13157
msgid ""
 
13158
"After an application crashes, use the <application>apport-cli</application> "
 
13159
"command to search for the existing saved crash report information:"
 
13160
msgstr ""
 
13161
"After an application crashes, use the <application>apport-cli</application> "
 
13162
"command to search for the existing saved crash report information:"
 
13163
 
 
13164
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:271(command)
 
13165
msgid "apport-cli"
 
13166
msgstr "apport-cli"
 
13167
 
 
13168
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:270(screen)
 
13169
#, no-wrap
 
13170
msgid ""
 
13171
"\n"
 
13172
"<placeholder-1/>\n"
 
13173
"\n"
 
13174
"*** dash closed unexpectedly on 2010-03-11 at 21:40:59.\n"
 
13175
"\n"
 
13176
"If you were not doing anything confidential (entering passwords or other\n"
 
13177
"private information), you can help to improve the application by\n"
 
13178
"reporting\n"
 
13179
"the problem.\n"
 
13180
"\n"
 
13181
"What would you like to do? Your options are:\n"
 
13182
"  R: Report Problem...\n"
 
13183
"  I: Cancel and ignore future crashes of this program version\n"
 
13184
"  C: Cancel\n"
 
13185
"Please choose (R/I/C):\n"
 
13186
msgstr ""
 
13187
"\n"
 
13188
"<placeholder-1/>\n"
 
13189
"\n"
 
13190
"*** dash closed unexpectedly on 2010-03-11 at 21:40:59.\n"
 
13191
"\n"
 
13192
"If you were not doing anything confidential (entering passwords or other\n"
 
13193
"private information), you can help to improve the application by\n"
 
13194
"reporting\n"
 
13195
"the problem.\n"
 
13196
"\n"
 
13197
"What would you like to do? Your options are:\n"
 
13198
"  R: Report Problem...\n"
 
13199
"  I: Cancel and ignore future crashes of this program version\n"
 
13200
"  C: Cancel\n"
 
13201
"Please choose (R/I/C):\n"
 
13202
 
 
13203
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:287(para)
 
13204
msgid ""
 
13205
"Selecting <emphasis>Report Problem</emphasis> will walk you through similar "
 
13206
"steps as when using ubuntu-bug. One important difference is that a crash "
 
13207
"report will be marked as private when filed on Launchpad, meaning that it "
 
13208
"will be visible to only a limited set of bug triagers. These triagers will "
 
13209
"review the gathered data for private information before making the bug "
 
13210
"report publicly visible."
 
13211
msgstr ""
 
13212
"Selecting <emphasis>Report Problem</emphasis> will walk you through similar "
 
13213
"steps as when using ubuntu-bug. One important difference is that a crash "
 
13214
"report will be marked as private when filed on Launchpad, meaning that it "
 
13215
"will be visible to only a limited set of bug triagers. These triagers will "
 
13216
"review the gathered data for private information before making the bug "
 
13217
"report publicly visible."
 
13218
 
 
13219
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:307(para)
 
13220
msgid ""
 
13221
"See the <ulink "
 
13222
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs\">Reporting "
 
13223
"Bugs</ulink> Ubuntu wiki page."
 
13224
msgstr ""
 
13225
"See the <ulink "
 
13226
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs\">Reporting "
 
13227
"Bugs</ulink> Ubuntu wiki page."
 
13228
 
 
13229
#: serverguide/C/reporting-bugs.xml:313(para)
 
13230
msgid ""
 
13231
"Also, the <ulink url=\"https://wiki.ubuntu.com/Apport\">Apport</ulink> page "
 
13232
"has some useful information. Though some of it pertains to using a GUI."
 
13233
msgstr ""
 
13234
"Also, the <ulink url=\"https://wiki.ubuntu.com/Apport\">Apport</ulink> page "
 
13235
"has some useful information. Though some of it pertains to using a GUI."
 
13236
 
 
13237
#: serverguide/C/remote-administration.xml:13(title)
 
13238
msgid "Remote Administration"
 
13239
msgstr "Remote Administration"
 
13240
 
 
13241
#: serverguide/C/remote-administration.xml:14(para)
 
13242
msgid ""
 
13243
"There are many ways to remotely administer a Linux server. This chapter will "
 
13244
"cover one of the most popular <application>OpenSSH</application>."
 
13245
msgstr ""
 
13246
"There are many ways to remotely administer a Linux server. This chapter will "
 
13247
"cover one of the most popular <application>OpenSSH</application>."
 
13248
 
 
13249
#: serverguide/C/remote-administration.xml:22(para)
 
13250
msgid ""
 
13251
"This section of the Ubuntu Server Guide introduces a powerful collection of "
 
13252
"tools for the remote control of networked computers and transfer of data "
 
13253
"between networked computers, called <emphasis>OpenSSH</emphasis>. You will "
 
13254
"also learn about some of the configuration settings possible with the "
 
13255
"OpenSSH server application and how to change them on your Ubuntu system."
 
13256
msgstr ""
 
13257
"This section of the Ubuntu Server Guide introduces a powerful collection of "
 
13258
"tools for the remote control of networked computers and transfer of data "
 
13259
"between networked computers, called <emphasis>OpenSSH</emphasis>. You will "
 
13260
"also learn about some of the configuration settings possible with the "
 
13261
"OpenSSH server application and how to change them on your Ubuntu system."
 
13262
 
 
13263
#: serverguide/C/remote-administration.xml:29(para)
 
13264
msgid ""
 
13265
"OpenSSH is a freely available version of the Secure Shell (SSH) protocol "
 
13266
"family of tools for remotely controlling a computer or transferring files "
 
13267
"between computers. Traditional tools used to accomplish these functions, "
 
13268
"such as <application>telnet</application> or <application>rcp</application>, "
 
13269
"are insecure and transmit the user's password in cleartext when used. "
 
13270
"OpenSSH provides a server daemon and client tools to facilitate secure, "
 
13271
"encrypted remote control and file transfer operations, effectively replacing "
 
13272
"the legacy tools."
 
13273
msgstr ""
 
13274
"OpenSSH is a freely available version of the Secure Shell (SSH) protocol "
 
13275
"family of tools for remotely controlling a computer or transferring files "
 
13276
"between computers. Traditional tools used to accomplish these functions, "
 
13277
"such as <application>telnet</application> or <application>rcp</application>, "
 
13278
"are insecure and transmit the user's password in cleartext when used. "
 
13279
"OpenSSH provides a server daemon and client tools to facilitate secure, "
 
13280
"encrypted remote control and file transfer operations, effectively replacing "
 
13281
"the legacy tools."
 
13282
 
 
13283
#: serverguide/C/remote-administration.xml:38(para)
 
13284
msgid ""
 
13285
"The OpenSSH server component, <application>sshd</application>, listens "
 
13286
"continuously for client connections from any of the client tools. When a "
 
13287
"connection request occurs, <application>sshd</application> sets up the "
 
13288
"correct connection depending on the type of client tool connecting. For "
 
13289
"example, if the remote computer is connecting with the "
 
13290
"<application>ssh</application> client application, the OpenSSH server sets "
 
13291
"up a remote control session after authentication. If a remote user connects "
 
13292
"to an OpenSSH server with <application>scp</application>, the OpenSSH server "
 
13293
"daemon initiates a secure copy of files between the server and client after "
 
13294
"authentication. OpenSSH can use many authentication methods, including plain "
 
13295
"password, public key, and <application>Kerberos</application> tickets."
 
13296
msgstr ""
 
13297
"The OpenSSH server component, <application>sshd</application>, listens "
 
13298
"continuously for client connections from any of the client tools. When a "
 
13299
"connection request occurs, <application>sshd</application> sets up the "
 
13300
"correct connection depending on the type of client tool connecting. For "
 
13301
"example, if the remote computer is connecting with the "
 
13302
"<application>ssh</application> client application, the OpenSSH server sets "
 
13303
"up a remote control session after authentication. If a remote user connects "
 
13304
"to an OpenSSH server with <application>scp</application>, the OpenSSH server "
 
13305
"daemon initiates a secure copy of files between the server and client after "
 
13306
"authentication. OpenSSH can use many authentication methods, including plain "
 
13307
"password, public key, and <application>Kerberos</application> tickets."
 
13308
 
 
13309
#: serverguide/C/remote-administration.xml:52(para)
 
13310
msgid ""
 
13311
"Installation of the OpenSSH client and server applications is simple. To "
 
13312
"install the OpenSSH client applications on your Ubuntu system, use this "
 
13313
"command at a terminal prompt:"
 
13314
msgstr ""
 
13315
"Installation of the OpenSSH client and server applications is simple. To "
 
13316
"install the OpenSSH client applications on your Ubuntu system, use this "
 
13317
"command at a terminal prompt:"
 
13318
 
 
13319
#: serverguide/C/remote-administration.xml:58(command)
 
13320
msgid "sudo apt-get install openssh-client"
 
13321
msgstr "sudo apt-get install openssh-client"
 
13322
 
 
13323
#: serverguide/C/remote-administration.xml:60(para)
 
13324
msgid ""
 
13325
"To install the OpenSSH server application, and related support files, use "
 
13326
"this command at a terminal prompt:"
 
13327
msgstr ""
 
13328
"To install the OpenSSH server application, and related support files, use "
 
13329
"this command at a terminal prompt:"
 
13330
 
 
13331
#: serverguide/C/remote-administration.xml:65(command)
 
13332
msgid "sudo apt-get install openssh-server"
 
13333
msgstr "sudo apt-get install openssh-server"
 
13334
 
 
13335
#: serverguide/C/remote-administration.xml:67(para)
 
13336
msgid ""
 
13337
"The <application>openssh-server</application> package can also be selected "
 
13338
"to install during the Server Edition installation process."
 
13339
msgstr ""
 
13340
"The <application>openssh-server</application> package can also be selected "
 
13341
"to install during the Server Edition installation process."
 
13342
 
 
13343
#: serverguide/C/remote-administration.xml:74(para)
 
13344
msgid ""
 
13345
"You may configure the default behavior of the OpenSSH server application, "
 
13346
"<application>sshd</application>, by editing the file "
 
13347
"<filename>/etc/ssh/sshd_config</filename>. For information about the "
 
13348
"configuration directives used in this file, you may view the appropriate "
 
13349
"manual page with the following command, issued at a terminal prompt:"
 
13350
msgstr ""
 
13351
"You may configure the default behaviour of the OpenSSH server application, "
 
13352
"<application>sshd</application>, by editing the file "
 
13353
"<filename>/etc/ssh/sshd_config</filename>. For information about the "
 
13354
"configuration directives used in this file, you may view the appropriate "
 
13355
"manual page with the following command, issued at a terminal prompt:"
 
13356
 
 
13357
#: serverguide/C/remote-administration.xml:82(command)
 
13358
msgid "man sshd_config"
 
13359
msgstr "man sshd_config"
 
13360
 
 
13361
#: serverguide/C/remote-administration.xml:84(para)
 
13362
msgid ""
 
13363
"There are many directives in the <application>sshd</application> "
 
13364
"configuration file controlling such things as communication settings and "
 
13365
"authentication modes. The following are examples of configuration directives "
 
13366
"that can be changed by editing the <filename>/etc/ssh/sshd_config</filename> "
 
13367
"file."
 
13368
msgstr ""
 
13369
"There are many directives in the <application>sshd</application> "
 
13370
"configuration file controlling such things as communication settings and "
 
13371
"authentication modes. The following are examples of configuration directives "
 
13372
"that can be changed by editing the <filename>/etc/ssh/sshd_config</filename> "
 
13373
"file."
 
13374
 
 
13375
#: serverguide/C/remote-administration.xml:91(para)
 
13376
msgid ""
 
13377
"Prior to editing the configuration file, you should make a copy of the "
 
13378
"original file and protect it from writing so you will have the original "
 
13379
"settings as a reference and to reuse as necessary."
 
13380
msgstr ""
 
13381
"Prior to editing the configuration file, you should make a copy of the "
 
13382
"original file and protect it from writing so you will have the original "
 
13383
"settings as a reference and to reuse as necessary."
 
13384
 
 
13385
#: serverguide/C/remote-administration.xml:95(para)
 
13386
msgid ""
 
13387
"Copy the <filename>/etc/ssh/sshd_config</filename> file and protect it from "
 
13388
"writing with the following commands, issued at a terminal prompt:"
 
13389
msgstr ""
 
13390
"Copy the <filename>/etc/ssh/sshd_config</filename> file and protect it from "
 
13391
"writing with the following commands, issued at a terminal prompt:"
 
13392
 
 
13393
#: serverguide/C/remote-administration.xml:100(command)
 
13394
msgid "sudo cp /etc/ssh/sshd_config /etc/ssh/sshd_config.original"
 
13395
msgstr "sudo cp /etc/ssh/sshd_config /etc/ssh/sshd_config.original"
 
13396
 
 
13397
#: serverguide/C/remote-administration.xml:101(command)
 
13398
msgid "sudo chmod a-w /etc/ssh/sshd_config.original"
 
13399
msgstr "sudo chmod a-w /etc/ssh/sshd_config.original"
 
13400
 
 
13401
#: serverguide/C/remote-administration.xml:103(para)
 
13402
msgid ""
 
13403
"The following are examples of configuration directives you may change:"
 
13404
msgstr ""
 
13405
"The following are examples of configuration directives you may change:"
 
13406
 
 
13407
#: serverguide/C/remote-administration.xml:108(para)
 
13408
msgid ""
 
13409
"To set your OpenSSH to listen on TCP port 2222 instead of the default TCP "
 
13410
"port 22, change the Port directive as such:"
 
13411
msgstr ""
 
13412
"To set your OpenSSH to listen on TCP port 2222 instead of the default TCP "
 
13413
"port 22, change the Port directive as such:"
 
13414
 
 
13415
#: serverguide/C/remote-administration.xml:112(para)
 
13416
msgid "Port 2222"
 
13417
msgstr "Port 2222"
 
13418
 
 
13419
#: serverguide/C/remote-administration.xml:117(para)
 
13420
msgid ""
 
13421
"To have <application>sshd</application> allow public key-based login "
 
13422
"credentials, simply add or modify the line:"
 
13423
msgstr ""
 
13424
"To have <application>sshd</application> allow public key-based login "
 
13425
"credentials, simply add or modify the line:"
 
13426
 
 
13427
#: serverguide/C/remote-administration.xml:121(para)
 
13428
msgid "PubkeyAuthentication yes"
 
13429
msgstr "PubkeyAuthentication yes"
 
13430
 
 
13431
#: serverguide/C/remote-administration.xml:124(para)
 
13432
msgid ""
 
13433
"In the <filename>/etc/ssh/sshd_config</filename> file, or if already "
 
13434
"present, ensure the line is not commented out."
 
13435
msgstr ""
 
13436
"In the <filename>/etc/ssh/sshd_config</filename> file, or if already "
 
13437
"present, ensure the line is not commented out."
 
13438
 
 
13439
#: serverguide/C/remote-administration.xml:130(para)
 
13440
msgid ""
 
13441
"To make your OpenSSH server display the contents of the "
 
13442
"<filename>/etc/issue.net</filename> file as a pre-login banner, simply add "
 
13443
"or modify the line:"
 
13444
msgstr ""
 
13445
"To make your OpenSSH server display the contents of the "
 
13446
"<filename>/etc/issue.net</filename> file as a pre-login banner, simply add "
 
13447
"or modify the line:"
 
13448
 
 
13449
#: serverguide/C/remote-administration.xml:135(para)
 
13450
msgid "Banner /etc/issue.net"
 
13451
msgstr "Banner /etc/issue.net"
 
13452
 
 
13453
#: serverguide/C/remote-administration.xml:138(para)
 
13454
msgid "In the <filename>/etc/ssh/sshd_config</filename> file."
 
13455
msgstr "In the <filename>/etc/ssh/sshd_config</filename> file."
 
13456
 
 
13457
#: serverguide/C/remote-administration.xml:143(para)
 
13458
msgid ""
 
13459
"After making changes to the <filename>/etc/ssh/sshd_config</filename> file, "
 
13460
"save the file, and restart the <application>sshd</application> server "
 
13461
"application to effect the changes using the following command at a terminal "
 
13462
"prompt:"
 
13463
msgstr ""
 
13464
"After making changes to the <filename>/etc/ssh/sshd_config</filename> file, "
 
13465
"save the file, and restart the <application>sshd</application> server "
 
13466
"application to effect the changes using the following command at a terminal "
 
13467
"prompt:"
 
13468
 
 
13469
#: serverguide/C/remote-administration.xml:152(para)
 
13470
msgid ""
 
13471
"Many other configuration directives for <application>sshd</application> are "
 
13472
"available for changing the server application's behavior to fit your needs. "
 
13473
"Be advised, however, if your only method of access to a server is "
 
13474
"<application>ssh</application>, and you make a mistake in configuring "
 
13475
"<application>sshd</application> via the "
 
13476
"<filename>/etc/ssh/sshd_config</filename> file, you may find you are locked "
 
13477
"out of the server upon restarting it, or that the "
 
13478
"<application>sshd</application> server refuses to start due to an incorrect "
 
13479
"configuration directive, so be extra careful when editing this file on a "
 
13480
"remote server."
 
13481
msgstr ""
 
13482
"Many other configuration directives for <application>sshd</application> are "
 
13483
"available for changing the server application's behaviour to fit your needs. "
 
13484
"Be advised, however, if your only method of access to a server is "
 
13485
"<application>ssh</application>, and you make a mistake in configuring "
 
13486
"<application>sshd</application> via the "
 
13487
"<filename>/etc/ssh/sshd_config</filename> file, you may find you are locked "
 
13488
"out of the server upon restarting it, or that the "
 
13489
"<application>sshd</application> server refuses to start due to an incorrect "
 
13490
"configuration directive, so be extra careful when editing this file on a "
 
13491
"remote server."
 
13492
 
 
13493
#: serverguide/C/remote-administration.xml:167(title)
 
13494
msgid "SSH Keys"
 
13495
msgstr "SSH Keys"
 
13496
 
 
13497
#: serverguide/C/remote-administration.xml:168(para)
 
13498
msgid ""
 
13499
"SSH <emphasis>keys</emphasis> allow authentication between two hosts without "
 
13500
"the need of a password. SSH key authentication uses two keys a "
 
13501
"<emphasis>private</emphasis> key and a <emphasis>public</emphasis> key."
 
13502
msgstr ""
 
13503
"SSH <emphasis>keys</emphasis> allow authentication between two hosts without "
 
13504
"the need of a password. SSH key authentication uses two keys a "
 
13505
"<emphasis>private</emphasis> key and a <emphasis>public</emphasis> key."
 
13506
 
 
13507
#: serverguide/C/remote-administration.xml:172(para)
 
13508
msgid "To generate the keys, from a terminal prompt enter:"
 
13509
msgstr "To generate the keys, from a terminal prompt enter:"
 
13510
 
 
13511
#: serverguide/C/remote-administration.xml:176(command)
 
13512
msgid "ssh-keygen -t dsa"
 
13513
msgstr "ssh-keygen -t dsa"
 
13514
 
 
13515
#: serverguide/C/remote-administration.xml:178(para)
 
13516
msgid ""
 
13517
"This will generate the keys using a <emphasis>DSA</emphasis> authentication "
 
13518
"identity of the user. During the process you will be prompted for a "
 
13519
"password. Simply hit <emphasis>Enter</emphasis> when prompted to create the "
 
13520
"key."
 
13521
msgstr ""
 
13522
"This will generate the keys using a <emphasis>DSA</emphasis> authentication "
 
13523
"identity of the user. During the process you will be prompted for a "
 
13524
"password. Simply hit <emphasis>Enter</emphasis> when prompted to create the "
 
13525
"key."
 
13526
 
 
13527
#: serverguide/C/remote-administration.xml:182(para)
 
13528
msgid ""
 
13529
"By default the <emphasis>public</emphasis> key is saved in the file "
 
13530
"<filename>~/.ssh/id_dsa.pub</filename>, while "
 
13531
"<filename>~/.ssh/id_dsa</filename> is the <emphasis>private</emphasis> key. "
 
13532
"Now copy the <filename>id_dsa.pub</filename> file to the remote host and "
 
13533
"append it to <filename>~/.ssh/authorized_keys</filename> by entering:"
 
13534
msgstr ""
 
13535
"By default the <emphasis>public</emphasis> key is saved in the file "
 
13536
"<filename>~/.ssh/id_dsa.pub</filename>, while "
 
13537
"<filename>~/.ssh/id_dsa</filename> is the <emphasis>private</emphasis> key. "
 
13538
"Now copy the <filename>id_dsa.pub</filename> file to the remote host and "
 
13539
"append it to <filename>~/.ssh/authorized_keys</filename> by entering:"
 
13540
 
 
13541
#: serverguide/C/remote-administration.xml:188(command)
 
13542
msgid "ssh-copy-id username@remotehost"
 
13543
msgstr "ssh-copy-id username@remotehost"
 
13544
 
 
13545
#: serverguide/C/remote-administration.xml:190(para)
 
13546
msgid ""
 
13547
"Finally, double check the permissions on the "
 
13548
"<filename>authorized_keys</filename> file, only the authenticated user "
 
13549
"should have read and write permissions. If the permissions are not correct "
 
13550
"change them by:"
 
13551
msgstr ""
 
13552
"Finally, double check the permissions on the "
 
13553
"<filename>authorized_keys</filename> file, only the authenticated user "
 
13554
"should have read and write permissions. If the permissions are not correct "
 
13555
"change them by:"
 
13556
 
 
13557
#: serverguide/C/remote-administration.xml:195(command)
 
13558
msgid "chmod 600 .ssh/authorized_keys"
 
13559
msgstr "chmod 600 .ssh/authorized_keys"
 
13560
 
 
13561
#: serverguide/C/remote-administration.xml:197(para)
 
13562
msgid ""
 
13563
"You should now be able to SSH to the host without being prompted for a "
 
13564
"password."
 
13565
msgstr ""
 
13566
"You should now be able to SSH to the host without being prompted for a "
 
13567
"password."
 
13568
 
 
13569
#: serverguide/C/remote-administration.xml:206(para)
 
13570
msgid ""
 
13571
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/SSH\">Ubuntu Wiki SSH</ulink> "
 
13572
"page."
 
13573
msgstr ""
 
13574
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/SSH\">Ubuntu Wiki SSH</ulink> "
 
13575
"page."
 
13576
 
 
13577
#: serverguide/C/remote-administration.xml:212(ulink)
 
13578
msgid "OpenSSH Website"
 
13579
msgstr "OpenSSH Website"
 
13580
 
 
13581
#: serverguide/C/remote-administration.xml:217(ulink)
 
13582
msgid "Advanced OpenSSH Wiki Page"
 
13583
msgstr "Advanced OpenSSH Wiki Page"
 
13584
 
 
13585
#: serverguide/C/package-management.xml:13(title)
 
13586
msgid "Package Management"
 
13587
msgstr "Package Management"
 
13588
 
 
13589
#: serverguide/C/package-management.xml:14(para)
 
13590
msgid ""
 
13591
"Ubuntu features a comprehensive package management system for the "
 
13592
"installation, upgrade, configuration, and removal of software. In addition "
 
13593
"to providing access to an organized base of over 24,000 software packages "
 
13594
"for your Ubuntu computer, the package management facilities also feature "
 
13595
"dependency resolution capabilities and software update checking."
 
13596
msgstr ""
 
13597
"Ubuntu features a comprehensive package management system for the "
 
13598
"installation, upgrade, configuration, and removal of software. In addition "
 
13599
"to providing access to an organised base of over 24,000 software packages "
 
13600
"for your Ubuntu computer, the package management facilities also feature "
 
13601
"dependency resolution capabilities and software update checking."
 
13602
 
 
13603
#: serverguide/C/package-management.xml:16(para)
 
13604
msgid ""
 
13605
"Several tools are available for interacting with Ubuntu's package management "
 
13606
"system, from simple command-line utilities which may be easily automated by "
 
13607
"system administrators, to a simple graphical interface which is easy to use "
 
13608
"by those new to Ubuntu."
 
13609
msgstr ""
 
13610
"Several tools are available for interacting with Ubuntu's package management "
 
13611
"system, from simple command-line utilities which may be easily automated by "
 
13612
"system administrators, to a simple graphical interface which is easy to use "
 
13613
"by those new to Ubuntu."
 
13614
 
 
13615
#: serverguide/C/package-management.xml:21(para)
 
13616
msgid ""
 
13617
"Ubuntu's package management system is derived from the same system used by "
 
13618
"the Debian GNU/Linux distribution. The package files contain all of the "
 
13619
"necessary files, meta-data, and instructions to implement a particular "
 
13620
"functionality or software application on your Ubuntu computer."
 
13621
msgstr ""
 
13622
"Ubuntu's package management system is derived from the same system used by "
 
13623
"the Debian GNU/Linux distribution. The package files contain all of the "
 
13624
"necessary files, meta-data, and instructions to implement a particular "
 
13625
"functionality or software application on your Ubuntu computer."
 
13626
 
 
13627
#: serverguide/C/package-management.xml:24(para)
 
13628
msgid ""
 
13629
"Debian package files typically have the extension '.deb', and typically "
 
13630
"exist in <emphasis role=\"italics\">repositories</emphasis> which are "
 
13631
"collections of packages found on various media, such as CD-ROM discs, or "
 
13632
"online. Packages are normally of the pre-compiled binary format; thus "
 
13633
"installation is quick and requires no compiling of software."
 
13634
msgstr ""
 
13635
"Debian package files typically have the extension '.deb', and typically "
 
13636
"exist in <emphasis role=\"italics\">repositories</emphasis> which are "
 
13637
"collections of packages found on various media, such as CD-ROM discs, or "
 
13638
"online. Packages are normally of the pre-compiled binary format; thus "
 
13639
"installation is quick and requires no compiling of software."
 
13640
 
 
13641
#: serverguide/C/package-management.xml:27(para)
 
13642
msgid ""
 
13643
"Many complex packages use the concept of <emphasis "
 
13644
"role=\"italics\">dependencies</emphasis>. Dependencies are additional "
 
13645
"packages required by the principal package in order to function properly. "
 
13646
"For example, the speech synthesis package "
 
13647
"<application>Festival</application> depends upon the package "
 
13648
"<application>libasound2</application>, which is a package supplying the "
 
13649
"<application>ALSA</application> sound library needed for audio playback. In "
 
13650
"order for <application>Festival</application> to function, it and all of its "
 
13651
"dependencies must be installed. The software management tools in Ubuntu will "
 
13652
"do this automatically."
 
13653
msgstr ""
 
13654
"Many complex packages use the concept of <emphasis "
 
13655
"role=\"italics\">dependencies</emphasis>. Dependencies are additional "
 
13656
"packages required by the principal package in order to function properly. "
 
13657
"For example, the speech synthesis package "
 
13658
"<application>Festival</application> depends upon the package "
 
13659
"<application>libasound2</application>, which is a package supplying the "
 
13660
"<application>ALSA</application> sound library needed for audio playback. In "
 
13661
"order for <application>Festival</application> to function, it and all of its "
 
13662
"dependencies must be installed. The software management tools in Ubuntu will "
 
13663
"do this automatically."
 
13664
 
 
13665
#: serverguide/C/package-management.xml:32(title)
 
13666
msgid "dpkg"
 
13667
msgstr "dpkg"
 
13668
 
 
13669
#: serverguide/C/package-management.xml:34(para)
 
13670
msgid ""
 
13671
"<application>dpkg</application> is a package manager for "
 
13672
"<emphasis>Debian</emphasis> based systems. It can install, remove, and build "
 
13673
"packages, but unlike other package management system's it can not "
 
13674
"automatically download and install packages and their dependencies. This "
 
13675
"section covers using <application>dpkg</application> to manage locally "
 
13676
"installed packages:"
 
13677
msgstr ""
 
13678
"<application>dpkg</application> is a package manager for "
 
13679
"<emphasis>Debian</emphasis> based systems. It can install, remove, and build "
 
13680
"packages, but unlike other package management system's it can not "
 
13681
"automatically download and install packages and their dependencies. This "
 
13682
"section covers using <application>dpkg</application> to manage locally "
 
13683
"installed packages:"
 
13684
 
 
13685
#: serverguide/C/package-management.xml:43(para)
 
13686
msgid ""
 
13687
"To list all packages installed on the system, from a terminal prompt enter:"
 
13688
msgstr ""
 
13689
"To list all packages installed on the system, from a terminal prompt enter:"
 
13690
 
 
13691
#: serverguide/C/package-management.xml:48(command)
 
13692
msgid "dpkg -l"
 
13693
msgstr "dpkg -l"
 
13694
 
 
13695
#: serverguide/C/package-management.xml:54(para)
 
13696
msgid ""
 
13697
"Depending on the amount of packages on your system, this can generate a "
 
13698
"large amount of output. Pipe the output through "
 
13699
"<application>grep</application> to see if a specific package is installed:"
 
13700
msgstr ""
 
13701
"Depending on the amount of packages on your system, this can generate a "
 
13702
"large amount of output. Pipe the output through "
 
13703
"<application>grep</application> to see if a specific package is installed:"
 
13704
 
 
13705
#: serverguide/C/package-management.xml:60(command)
 
13706
msgid "dpkg -l | grep apache2"
 
13707
msgstr "dpkg -l | grep apache2"
 
13708
 
 
13709
#: serverguide/C/package-management.xml:63(para)
 
13710
msgid ""
 
13711
"Replace <emphasis>apache2</emphasis> with any package name, part of a "
 
13712
"package name, or other regular expression."
 
13713
msgstr ""
 
13714
"Replace <emphasis>apache2</emphasis> with any package name, part of a "
 
13715
"package name, or other regular expression."
 
13716
 
 
13717
#: serverguide/C/package-management.xml:70(para)
 
13718
msgid ""
 
13719
"To list the files installed by a package, in this case the "
 
13720
"<application>ufw</application> package, enter:"
 
13721
msgstr ""
 
13722
"To list the files installed by a package, in this case the "
 
13723
"<application>ufw</application> package, enter:"
 
13724
 
 
13725
#: serverguide/C/package-management.xml:75(command)
 
13726
msgid "dpkg -L ufw"
 
13727
msgstr "dpkg -L ufw"
 
13728
 
 
13729
#: serverguide/C/package-management.xml:81(para)
 
13730
msgid ""
 
13731
"If you are not sure which package installed a file, <application>dpkg -"
 
13732
"S</application> may be able to tell you. For example:"
 
13733
msgstr ""
 
13734
"If you are not sure which package installed a file, <application>dpkg -"
 
13735
"S</application> may be able to tell you. For example:"
 
13736
 
 
13737
#: serverguide/C/package-management.xml:87(command)
 
13738
msgid "dpkg -S /etc/host.conf"
 
13739
msgstr "dpkg -S /etc/host.conf"
 
13740
 
 
13741
#: serverguide/C/package-management.xml:88(computeroutput)
 
13742
#, no-wrap
 
13743
msgid "base-files: /etc/host.conf"
 
13744
msgstr "base-files: /etc/host.conf"
 
13745
 
 
13746
#: serverguide/C/package-management.xml:91(para)
 
13747
msgid ""
 
13748
"The output shows that the <filename>/etc/host.conf</filename> belongs to the "
 
13749
"<application>base-files</application> package."
 
13750
msgstr ""
 
13751
"The output shows that the <filename>/etc/host.conf</filename> belongs to the "
 
13752
"<application>base-files</application> package."
 
13753
 
 
13754
#: serverguide/C/package-management.xml:96(para)
 
13755
msgid ""
 
13756
"Many files are automatically generated during the package install process, "
 
13757
"and even though they are on the filesystem <command>dpkg -S</command> may "
 
13758
"not know which package they belong to."
 
13759
msgstr ""
 
13760
"Many files are automatically generated during the package install process, "
 
13761
"and even though they are on the filesystem <command>dpkg -S</command> may "
 
13762
"not know which package they belong to."
 
13763
 
 
13764
#: serverguide/C/package-management.xml:105(para)
 
13765
msgid "You can install a local <emphasis>.deb</emphasis> file by entering:"
 
13766
msgstr "You can install a local <emphasis>.deb</emphasis> file by entering:"
 
13767
 
 
13768
#: serverguide/C/package-management.xml:110(command)
 
13769
msgid "sudo dpkg -i zip_2.32-1_i386.deb"
 
13770
msgstr "sudo dpkg -i zip_2.32-1_i386.deb"
 
13771
 
 
13772
#: serverguide/C/package-management.xml:113(para)
 
13773
msgid ""
 
13774
"Change <filename>zip_2.32-1_i386.deb</filename> to the actual file name of "
 
13775
"the local .deb file."
 
13776
msgstr ""
 
13777
"Change <filename>zip_2.32-1_i386.deb</filename> to the actual file name of "
 
13778
"the local .deb file."
 
13779
 
 
13780
#: serverguide/C/package-management.xml:120(para)
 
13781
msgid "Uninstalling a package can be accomplished by:"
 
13782
msgstr "Uninstalling a package can be accomplished by:"
 
13783
 
 
13784
#: serverguide/C/package-management.xml:125(command)
 
13785
msgid "sudo dpkg -r zip"
 
13786
msgstr "sudo dpkg -r zip"
 
13787
 
 
13788
#: serverguide/C/package-management.xml:129(para)
 
13789
msgid ""
 
13790
"Uninstalling packages using <application>dpkg</application>, in most cases, "
 
13791
"is <emphasis>NOT</emphasis> recommended. It is better to use a package "
 
13792
"manager that handles dependencies, to ensure that the system is in a "
 
13793
"consistent state. For example using <command>dpkg -r</command> you can "
 
13794
"remove the <application>zip</application> package, but any packages that "
 
13795
"depend on it will still be installed and may no longer function correctly."
 
13796
msgstr ""
 
13797
"Uninstalling packages using <application>dpkg</application>, in most cases, "
 
13798
"is <emphasis>NOT</emphasis> recommended. It is better to use a package "
 
13799
"manager that handles dependencies, to ensure that the system is in a "
 
13800
"consistent state. For example using <command>dpkg -r</command> you can "
 
13801
"remove the <application>zip</application> package, but any packages that "
 
13802
"depend on it will still be installed and may no longer function correctly."
 
13803
 
 
13804
#: serverguide/C/package-management.xml:140(para)
 
13805
msgid ""
 
13806
"For more <application>dpkg</application> options see the man page: "
 
13807
"<command>man dpkg</command>."
 
13808
msgstr ""
 
13809
"For more <application>dpkg</application> options see the man page: "
 
13810
"<command>man dpkg</command>."
 
13811
 
 
13812
#: serverguide/C/package-management.xml:146(title)
 
13813
msgid "Apt-Get"
 
13814
msgstr "Apt-Get"
 
13815
 
 
13816
#: serverguide/C/package-management.xml:147(para)
 
13817
msgid ""
 
13818
"The <application>apt-get</application> command is a powerful command-line "
 
13819
"tool used to work with Ubuntu's <emphasis>Advanced Packaging Tool</emphasis> "
 
13820
"(APT) performing such functions as installation of new software packages, "
 
13821
"upgrade of existing software packages, updating of the package list index, "
 
13822
"and even upgrading the entire Ubuntu system."
 
13823
msgstr ""
 
13824
"The <application>apt-get</application> command is a powerful command-line "
 
13825
"tool used to work with Ubuntu's <emphasis>Advanced Packaging Tool</emphasis> "
 
13826
"(APT) performing such functions as installation of new software packages, "
 
13827
"upgrade of existing software packages, updating of the package list index, "
 
13828
"and even upgrading the entire Ubuntu system."
 
13829
 
 
13830
#: serverguide/C/package-management.xml:150(para)
 
13831
msgid ""
 
13832
"Being a simple command-line tool, <application>apt-get</application> has "
 
13833
"numerous advantages over other package management tools available in Ubuntu "
 
13834
"for server administrators. Some of these advantages include ease of use over "
 
13835
"simple terminal connections (SSH) and the ability to be used in system "
 
13836
"administration scripts, which can in turn be automated by the "
 
13837
"<application>cron</application> scheduling utility."
 
13838
msgstr ""
 
13839
"Being a simple command-line tool, <application>apt-get</application> has "
 
13840
"numerous advantages over other package management tools available in Ubuntu "
 
13841
"for server administrators. Some of these advantages include ease of use over "
 
13842
"simple terminal connections (SSH) and the ability to be used in system "
 
13843
"administration scripts, which can in turn be automated by the "
 
13844
"<application>cron</application> scheduling utility."
 
13845
 
 
13846
#: serverguide/C/package-management.xml:157(para)
 
13847
msgid ""
 
13848
"<emphasis role=\"bold\">Install a Package</emphasis>: Installation of "
 
13849
"packages using the <application>apt-get</application> tool is quite simple. "
 
13850
"For example, to install the network scanner <emphasis "
 
13851
"role=\"italics\">nmap</emphasis>, type the following: <screen>\n"
 
13852
"<command>sudo apt-get install nmap</command>\n"
 
13853
"</screen>"
 
13854
msgstr ""
 
13855
"<emphasis role=\"bold\">Install a Package</emphasis>: Installation of "
 
13856
"packages using the <application>apt-get</application> tool is quite simple. "
 
13857
"For example, to install the network scanner <emphasis "
 
13858
"role=\"italics\">nmap</emphasis>, type the following: <screen>\n"
 
13859
"<command>sudo apt-get install nmap</command>\n"
 
13860
"</screen>"
 
13861
 
 
13862
#: serverguide/C/package-management.xml:165(para)
 
13863
msgid ""
 
13864
"<emphasis role=\"bold\">Remove a Package</emphasis>: Removal of a package or "
 
13865
"packages is also a straightforward and simple process. To remove the nmap "
 
13866
"package installed in the previous example, type the following: <screen>\n"
 
13867
"<command>sudo apt-get remove nmap</command>\n"
 
13868
"</screen>"
 
13869
msgstr ""
 
13870
"<emphasis role=\"bold\">Remove a Package</emphasis>: Removal of a package or "
 
13871
"packages is also a straightforward and simple process. To remove the nmap "
 
13872
"package installed in the previous example, type the following: <screen>\n"
 
13873
"<command>sudo apt-get remove nmap</command>\n"
 
13874
"</screen>"
 
13875
 
 
13876
#: serverguide/C/package-management.xml:172(para)
 
13877
msgid ""
 
13878
"<emphasis role=\"bold\">Multiple Packages</emphasis>: You may specify "
 
13879
"multiple packages to be installed or removed, separated by spaces."
 
13880
msgstr ""
 
13881
"<emphasis role=\"bold\">Multiple Packages</emphasis>: You may specify "
 
13882
"multiple packages to be installed or removed, separated by spaces."
 
13883
 
 
13884
#: serverguide/C/package-management.xml:175(para)
 
13885
msgid ""
 
13886
"Also, adding the <emphasis>--purge</emphasis> options to <command>apt-get "
 
13887
"remove</command> will remove the package configuration files as well. This "
 
13888
"may or may not be the desired effect so use with caution."
 
13889
msgstr ""
 
13890
"Also, adding the <emphasis>--purge</emphasis> options to <command>apt-get "
 
13891
"remove</command> will remove the package configuration files as well. This "
 
13892
"may or may not be the desired effect so use with caution."
 
13893
 
 
13894
#: serverguide/C/package-management.xml:181(para)
 
13895
msgid ""
 
13896
"<emphasis role=\"bold\">Update the Package Index</emphasis>: The APT package "
 
13897
"index is essentially a database of available packages from the repositories "
 
13898
"defined in the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file. To update "
 
13899
"the local package index with the latest changes made in repositories, type "
 
13900
"the following: <screen>\n"
 
13901
"<command>sudo apt-get update</command>\n"
 
13902
"</screen>"
 
13903
msgstr ""
 
13904
"<emphasis role=\"bold\">Update the Package Index</emphasis>: The APT package "
 
13905
"index is essentially a database of available packages from the repositories "
 
13906
"defined in the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file. To update "
 
13907
"the local package index with the latest changes made in repositories, type "
 
13908
"the following: <screen>\n"
 
13909
"<command>sudo apt-get update</command>\n"
 
13910
"</screen>"
 
13911
 
 
13912
#: serverguide/C/package-management.xml:189(para)
 
13913
msgid ""
 
13914
"<emphasis role=\"bold\">Upgrade Packages</emphasis>: Over time, updated "
 
13915
"versions of packages currently installed on your computer may become "
 
13916
"available from the package repositories (for example security updates). To "
 
13917
"upgrade your system, first update your package index as outlined above, and "
 
13918
"then type: <screen>\n"
 
13919
"<command>sudo apt-get upgrade</command>\n"
 
13920
"</screen>"
 
13921
msgstr ""
 
13922
"<emphasis role=\"bold\">Upgrade Packages</emphasis>: Over time, updated "
 
13923
"versions of packages currently installed on your computer may become "
 
13924
"available from the package repositories (for example security updates). To "
 
13925
"upgrade your system, first update your package index as outlined above, and "
 
13926
"then type: <screen>\n"
 
13927
"<command>sudo apt-get upgrade</command>\n"
 
13928
"</screen>"
 
13929
 
 
13930
#: serverguide/C/package-management.xml:195(para)
 
13931
msgid ""
 
13932
"For information on upgrading to a new Ubuntu release see <xref "
 
13933
"linkend=\"installing-upgrading\"/>."
 
13934
msgstr ""
 
13935
"For information on upgrading to a new Ubuntu release see <xref "
 
13936
"linkend=\"installing-upgrading\"/>."
 
13937
 
 
13938
#: serverguide/C/package-management.xml:153(para)
 
13939
msgid ""
 
13940
"Some examples of popular uses for the <application>apt-get</application> "
 
13941
"utility: <placeholder-1/>"
 
13942
msgstr ""
 
13943
"Some examples of popular uses for the <application>apt-get</application> "
 
13944
"utility: <placeholder-1/>"
 
13945
 
 
13946
#: serverguide/C/package-management.xml:201(para)
 
13947
msgid ""
 
13948
"Actions of the <application>apt-get</application> command, such as "
 
13949
"installation and removal of packages, are logged in the /var/log/dpkg.log "
 
13950
"log file."
 
13951
msgstr ""
 
13952
"Actions of the <application>apt-get</application> command, such as "
 
13953
"installation and removal of packages, are logged in the /var/log/dpkg.log "
 
13954
"log file."
 
13955
 
 
13956
#: serverguide/C/package-management.xml:204(para)
 
13957
msgid ""
 
13958
"For further information about the use of <application>APT</application>, "
 
13959
"read the comprehensive <ulink url=\"http://www.debian.org/doc/user-"
 
13960
"manuals#apt-howto\">Debian APT User Manual</ulink> or type: <screen>apt-get "
 
13961
"help</screen>"
 
13962
msgstr ""
 
13963
"For further information about the use of <application>APT</application>, "
 
13964
"read the comprehensive <ulink url=\"http://www.debian.org/doc/user-"
 
13965
"manuals#apt-howto\">Debian APT User Manual</ulink> or type: <screen>apt-get "
 
13966
"help</screen>"
 
13967
 
 
13968
#: serverguide/C/package-management.xml:208(title)
 
13969
msgid "Aptitude"
 
13970
msgstr "Aptitude"
 
13971
 
 
13972
#: serverguide/C/package-management.xml:209(para)
 
13973
msgid ""
 
13974
"<application>Aptitude</application> is a menu-driven, text-based front-end "
 
13975
"to the <emphasis>Advanced Packaging Tool</emphasis> (APT) system. Many of "
 
13976
"the common package management functions, such as installation, removal, and "
 
13977
"upgrade, are performed in <application>Aptitude</application> with single-"
 
13978
"key commands, which are typically lowercase letters."
 
13979
msgstr ""
 
13980
"<application>Aptitude</application> is a menu-driven, text-based front-end "
 
13981
"to the <emphasis>Advanced Packaging Tool</emphasis> (APT) system. Many of "
 
13982
"the common package management functions, such as installation, removal, and "
 
13983
"upgrade, are performed in <application>Aptitude</application> with single-"
 
13984
"key commands, which are typically lowercase letters."
 
13985
 
 
13986
#: serverguide/C/package-management.xml:212(para)
 
13987
msgid ""
 
13988
"<application>Aptitude</application> is best suited for use in a non-"
 
13989
"graphical terminal environment to ensure proper functioning of the command "
 
13990
"keys. You may start <application>Aptitude</application> as a normal user "
 
13991
"with the following command at a terminal prompt: <screen>\n"
 
13992
"<command>sudo aptitude</command>\n"
 
13993
"</screen>"
 
13994
msgstr ""
 
13995
"<application>Aptitude</application> is best suited for use in a non-"
 
13996
"graphical terminal environment to ensure proper functioning of the command "
 
13997
"keys. You may start <application>Aptitude</application> as a normal user "
 
13998
"with the following command at a terminal prompt: <screen>\n"
 
13999
"<command>sudo aptitude</command>\n"
 
14000
"</screen>"
 
14001
 
 
14002
#: serverguide/C/package-management.xml:219(para)
 
14003
msgid ""
 
14004
"When <application>Aptitude</application> starts, you will see a menu bar at "
 
14005
"the top of the screen and two panes below the menu bar. The top pane "
 
14006
"contains package categories, such as <emphasis role=\"italics\">New "
 
14007
"Packages</emphasis> and <emphasis role=\"italics\">Not Installed "
 
14008
"Packages</emphasis>. The bottom pane contains information related to the "
 
14009
"packages and package categories."
 
14010
msgstr ""
 
14011
"When <application>Aptitude</application> starts, you will see a menu bar at "
 
14012
"the top of the screen and two panes below the menu bar. The top pane "
 
14013
"contains package categories, such as <emphasis role=\"italics\">New "
 
14014
"Packages</emphasis> and <emphasis role=\"italics\">Not Installed "
 
14015
"Packages</emphasis>. The bottom pane contains information related to the "
 
14016
"packages and package categories."
 
14017
 
 
14018
#: serverguide/C/package-management.xml:222(para)
 
14019
msgid ""
 
14020
"Using <application>Aptitude</application> for package management is "
 
14021
"relatively straightforward, and the user interface makes common tasks simple "
 
14022
"to perform. The following are examples of common package management "
 
14023
"functions as performed in <application>Aptitude</application>:"
 
14024
msgstr ""
 
14025
"Using <application>Aptitude</application> for package management is "
 
14026
"relatively straightforward, and the user interface makes common tasks simple "
 
14027
"to perform. The following are examples of common package management "
 
14028
"functions as performed in <application>Aptitude</application>:"
 
14029
 
 
14030
#: serverguide/C/package-management.xml:226(para)
 
14031
msgid ""
 
14032
"<emphasis role=\"bold\">Install Packages</emphasis>: To install a package, "
 
14033
"locate the package via the Not Installed Packages package category, for "
 
14034
"example, by using the keyboard arrow keys and the <keycap>ENTER</keycap> "
 
14035
"key, and highlight the package you wish to install. After highlighting the "
 
14036
"package you wish to install, press the <keycap>+</keycap> key, and the "
 
14037
"package entry should turn <emphasis role=\"italics\">green</emphasis>, "
 
14038
"indicating it has been marked for installation. Now press <keycap>g</keycap> "
 
14039
"to be presented with a summary of package actions. Press <keycap>g</keycap> "
 
14040
"again, and you will be prompted to become root to complete the installation. "
 
14041
"Press <keycap>ENTER</keycap> which will result in a Password: prompt. Enter "
 
14042
"your user password to become root. Finally, press <keycap>g</keycap> once "
 
14043
"more and you'll be prompted to download the package. Press "
 
14044
"<keycap>ENTER</keycap> on the <emphasis role=\"italics\">Continue</emphasis> "
 
14045
"prompt, and downloading and installation of the package will commence."
 
14046
msgstr ""
 
14047
"<emphasis role=\"bold\">Install Packages</emphasis>: To install a package, "
 
14048
"locate the package via the Not Installed Packages package category, for "
 
14049
"example, by using the keyboard arrow keys and the <keycap>ENTER</keycap> "
 
14050
"key, and highlight the package you wish to install. After highlighting the "
 
14051
"package you wish to install, press the <keycap>+</keycap> key, and the "
 
14052
"package entry should turn <emphasis role=\"italics\">green</emphasis>, "
 
14053
"indicating it has been marked for installation. Now press <keycap>g</keycap> "
 
14054
"to be presented with a summary of package actions. Press <keycap>g</keycap> "
 
14055
"again, and you will be prompted to become root to complete the installation. "
 
14056
"Press <keycap>ENTER</keycap> which will result in a Password: prompt. Enter "
 
14057
"your user password to become root. Finally, press <keycap>g</keycap> once "
 
14058
"more and you'll be prompted to download the package. Press "
 
14059
"<keycap>ENTER</keycap> on the <emphasis role=\"italics\">Continue</emphasis> "
 
14060
"prompt, and downloading and installation of the package will commence."
 
14061
 
 
14062
#: serverguide/C/package-management.xml:230(para)
 
14063
msgid ""
 
14064
"<emphasis role=\"bold\">Remove Packages</emphasis>: To remove a package, "
 
14065
"locate the package via the Installed Packages package category, for example, "
 
14066
"by using the keyboard arrow keys and the <keycap>ENTER</keycap> key, and "
 
14067
"highlight the package you wish to remove. After highlighting the package you "
 
14068
"wish to install, press the <keycap>-</keycap> key, and the package entry "
 
14069
"should turn <emphasis role=\"italics\">pink</emphasis>, indicating it has "
 
14070
"been marked for removal. Now press <keycap>g</keycap> to be presented with a "
 
14071
"summary of package actions. Press <keycap>g</keycap> again, and you will be "
 
14072
"prompted to become root to complete the installation. Press "
 
14073
"<keycap>ENTER</keycap> which will result in a Password: prompt. Enter your "
 
14074
"user password to become root. Finally, press <keycap>g</keycap> once more, "
 
14075
"and you'll be prompted to download the package. Press <keycap>ENTER</keycap> "
 
14076
"on the <emphasis role=\"italics\">Continue</emphasis> prompt, and removal of "
 
14077
"the package will commence."
 
14078
msgstr ""
 
14079
"<emphasis role=\"bold\">Remove Packages</emphasis>: To remove a package, "
 
14080
"locate the package via the Installed Packages package category, for example, "
 
14081
"by using the keyboard arrow keys and the <keycap>ENTER</keycap> key, and "
 
14082
"highlight the package you wish to remove. After highlighting the package you "
 
14083
"wish to install, press the <keycap>-</keycap> key, and the package entry "
 
14084
"should turn <emphasis role=\"italics\">pink</emphasis>, indicating it has "
 
14085
"been marked for removal. Now press <keycap>g</keycap> to be presented with a "
 
14086
"summary of package actions. Press <keycap>g</keycap> again, and you will be "
 
14087
"prompted to become root to complete the installation. Press "
 
14088
"<keycap>ENTER</keycap> which will result in a Password: prompt. Enter your "
 
14089
"user password to become root. Finally, press <keycap>g</keycap> once more, "
 
14090
"and you'll be prompted to download the package. Press <keycap>ENTER</keycap> "
 
14091
"on the <emphasis role=\"italics\">Continue</emphasis> prompt, and removal of "
 
14092
"the package will commence."
 
14093
 
 
14094
#: serverguide/C/package-management.xml:234(para)
 
14095
msgid ""
 
14096
"<emphasis role=\"bold\">Update Package Index</emphasis>: To update the "
 
14097
"package index, simply press the <keycap>u</keycap> key and you will be "
 
14098
"prompted to become root to complete the update. Press <keycap>ENTER</keycap> "
 
14099
"which will result in a Password: prompt. Enter your user password to become "
 
14100
"root. Updating of the package index will commence. Press "
 
14101
"<keycap>ENTER</keycap> on the OK prompt when the download dialog is "
 
14102
"presented to complete the process."
 
14103
msgstr ""
 
14104
"<emphasis role=\"bold\">Update Package Index</emphasis>: To update the "
 
14105
"package index, simply press the <keycap>u</keycap> key and you will be "
 
14106
"prompted to become root to complete the update. Press <keycap>ENTER</keycap> "
 
14107
"which will result in a Password: prompt. Enter your user password to become "
 
14108
"root. Updating of the package index will commence. Press "
 
14109
"<keycap>ENTER</keycap> on the OK prompt when the download dialogue is "
 
14110
"presented to complete the process."
 
14111
 
 
14112
#: serverguide/C/package-management.xml:238(para)
 
14113
msgid ""
 
14114
"<emphasis role=\"bold\">Upgrade Packages</emphasis>: To upgrade packages, "
 
14115
"perform the update of the package index as detailed above, and then press "
 
14116
"the <keycap>U</keycap> key to mark all packages with updates. Now press "
 
14117
"<keycap>g</keycap> whereby you'll be presented with a summary of package "
 
14118
"actions. Press <keycap>g</keycap> again, and you will be prompted to become "
 
14119
"root to complete the installation. Press <keycap>ENTER</keycap> which will "
 
14120
"result in a Password: prompt. Enter your user password to become root. "
 
14121
"Finally, press <keycap>g</keycap> once more, and you'll be prompted to "
 
14122
"download the packages. Press <keycap>ENTER</keycap> on the <emphasis "
 
14123
"role=\"italics\">Continue</emphasis> prompt, and upgrade of the packages "
 
14124
"will commence."
 
14125
msgstr ""
 
14126
"<emphasis role=\"bold\">Upgrade Packages</emphasis>: To upgrade packages, "
 
14127
"perform the update of the package index as detailed above, and then press "
 
14128
"the <keycap>U</keycap> key to mark all packages with updates. Now press "
 
14129
"<keycap>g</keycap> whereby you'll be presented with a summary of package "
 
14130
"actions. Press <keycap>g</keycap> again, and you will be prompted to become "
 
14131
"root to complete the installation. Press <keycap>ENTER</keycap> which will "
 
14132
"result in a Password: prompt. Enter your user password to become root. "
 
14133
"Finally, press <keycap>g</keycap> once more, and you'll be prompted to "
 
14134
"download the packages. Press <keycap>ENTER</keycap> on the <emphasis "
 
14135
"role=\"italics\">Continue</emphasis> prompt, and upgrade of the packages "
 
14136
"will commence."
 
14137
 
 
14138
#: serverguide/C/package-management.xml:245(para)
 
14139
msgid "<emphasis role=\"bold\">i</emphasis>: Installed package"
 
14140
msgstr "<emphasis role=\"bold\">i</emphasis>: Installed package"
 
14141
 
 
14142
#: serverguide/C/package-management.xml:250(para)
 
14143
msgid ""
 
14144
"<emphasis role=\"bold\">c</emphasis>: Package not installed, but package "
 
14145
"configuration remains on system"
 
14146
msgstr ""
 
14147
"<emphasis role=\"bold\">c</emphasis>: Package not installed, but package "
 
14148
"configuration remains on system"
 
14149
 
 
14150
#: serverguide/C/package-management.xml:254(para)
 
14151
msgid "<emphasis role=\"bold\">p</emphasis>: Purged from system"
 
14152
msgstr "<emphasis role=\"bold\">p</emphasis>: Purged from system"
 
14153
 
 
14154
#: serverguide/C/package-management.xml:258(para)
 
14155
msgid "<emphasis role=\"bold\">v</emphasis>: Virtual package"
 
14156
msgstr "<emphasis role=\"bold\">v</emphasis>: Virtual package"
 
14157
 
 
14158
#: serverguide/C/package-management.xml:262(para)
 
14159
msgid "<emphasis role=\"bold\">B</emphasis>: Broken package"
 
14160
msgstr "<emphasis role=\"bold\">B</emphasis>: Broken package"
 
14161
 
 
14162
#: serverguide/C/package-management.xml:266(para)
 
14163
msgid ""
 
14164
"<emphasis role=\"bold\">u</emphasis>: Unpacked files, but package not yet "
 
14165
"configured"
 
14166
msgstr ""
 
14167
"<emphasis role=\"bold\">u</emphasis>: Unpacked files, but package not yet "
 
14168
"configured"
 
14169
 
 
14170
#: serverguide/C/package-management.xml:270(para)
 
14171
msgid ""
 
14172
"<emphasis role=\"bold\">C</emphasis>: Half-configured - Configuration failed "
 
14173
"and requires fix"
 
14174
msgstr ""
 
14175
"<emphasis role=\"bold\">C</emphasis>: Half-configured - Configuration failed "
 
14176
"and requires fix"
 
14177
 
 
14178
#: serverguide/C/package-management.xml:274(para)
 
14179
msgid ""
 
14180
"<emphasis role=\"bold\">H</emphasis>: Half-installed - Removal failed and "
 
14181
"requires fix"
 
14182
msgstr ""
 
14183
"<emphasis role=\"bold\">H</emphasis>: Half-installed - Removal failed and "
 
14184
"requires fix"
 
14185
 
 
14186
#: serverguide/C/package-management.xml:242(para)
 
14187
msgid ""
 
14188
"The first column of information displayed in the package list in the top "
 
14189
"pane, when actually viewing packages lists the current state of the package, "
 
14190
"and uses the following key to describe the state of the package: "
 
14191
"<placeholder-1/>"
 
14192
msgstr ""
 
14193
"The first column of information displayed in the package list in the top "
 
14194
"pane, when actually viewing packages lists the current state of the package, "
 
14195
"and uses the following key to describe the state of the package: "
 
14196
"<placeholder-1/>"
 
14197
 
 
14198
#: serverguide/C/package-management.xml:280(para)
 
14199
msgid ""
 
14200
"To exit Aptitude, simply press the <keycap>q</keycap> key and confirm you "
 
14201
"wish to exit. Many other functions are available from the Aptitude menu by "
 
14202
"pressing the <keycap>F10</keycap> key."
 
14203
msgstr ""
 
14204
"To exit Aptitude, simply press the <keycap>q</keycap> key and confirm you "
 
14205
"wish to exit. Many other functions are available from the Aptitude menu by "
 
14206
"pressing the <keycap>F10</keycap> key."
 
14207
 
 
14208
#: serverguide/C/package-management.xml:285(title)
 
14209
msgid "Automatic Updates"
 
14210
msgstr "Automatic Updates"
 
14211
 
 
14212
#: serverguide/C/package-management.xml:287(para)
 
14213
msgid ""
 
14214
"The <application>unattended-upgrades</application> package can be used to "
 
14215
"automatically install updated packages, and can be configured to update all "
 
14216
"packages or just install security updates. First, install the package by "
 
14217
"entering the following in a terminal:"
 
14218
msgstr ""
 
14219
"The <application>unattended-upgrades</application> package can be used to "
 
14220
"automatically install updated packages, and can be configured to update all "
 
14221
"packages or just install security updates. First, install the package by "
 
14222
"entering the following in a terminal:"
 
14223
 
 
14224
#: serverguide/C/package-management.xml:293(command)
 
14225
msgid "sudo apt-get install unattended-upgrades"
 
14226
msgstr "sudo apt-get install unattended-upgrades"
 
14227
 
 
14228
#: serverguide/C/package-management.xml:296(para)
 
14229
msgid ""
 
14230
"To configure <application>unattended-upgrades</application>, edit "
 
14231
"<filename>/etc/apt/apt.conf.d/50unattended-upgrades</filename> and adjust "
 
14232
"the following to fit your needs:"
 
14233
msgstr ""
 
14234
"To configure <application>unattended-upgrades</application>, edit "
 
14235
"<filename>/etc/apt/apt.conf.d/50unattended-upgrades</filename> and adjust "
 
14236
"the following to fit your needs:"
 
14237
 
 
14238
#: serverguide/C/package-management.xml:301(programlisting)
 
14239
#, no-wrap
 
14240
msgid ""
 
14241
"\n"
 
14242
"Unattended-Upgrade::Allowed-Origins {\n"
 
14243
"        \"Ubuntu maverick-security\";\n"
 
14244
"//      \"Ubuntu maverick-updates\";\n"
 
14245
"};\n"
 
14246
msgstr ""
 
14247
"\n"
 
14248
"Unattended-Upgrade::Allowed-Origins {\n"
 
14249
"        \"Ubuntu maverick-security\";\n"
 
14250
"//      \"Ubuntu maverick-updates\";\n"
 
14251
"};\n"
 
14252
 
 
14253
#: serverguide/C/package-management.xml:308(para)
 
14254
msgid ""
 
14255
"Certain packages can also be <emphasis>blacklisted</emphasis> and therefore "
 
14256
"will not be automatically updated. To blacklist a package, add it to the "
 
14257
"list:"
 
14258
msgstr ""
 
14259
"Certain packages can also be <emphasis>blacklisted</emphasis> and therefore "
 
14260
"will not be automatically updated. To blacklist a package, add it to the "
 
14261
"list:"
 
14262
 
 
14263
#: serverguide/C/package-management.xml:313(programlisting)
 
14264
#, no-wrap
 
14265
msgid ""
 
14266
"\n"
 
14267
"Unattended-Upgrade::Package-Blacklist {\n"
 
14268
"//      \"vim\";\n"
 
14269
"//      \"libc6\";\n"
 
14270
"//      \"libc6-dev\";\n"
 
14271
"//      \"libc6-i686\";\n"
 
14272
"};\n"
 
14273
msgstr ""
 
14274
"\n"
 
14275
"Unattended-Upgrade::Package-Blacklist {\n"
 
14276
"//      \"vim\";\n"
 
14277
"//      \"libc6\";\n"
 
14278
"//      \"libc6-dev\";\n"
 
14279
"//      \"libc6-i686\";\n"
 
14280
"};\n"
 
14281
 
 
14282
#: serverguide/C/package-management.xml:323(para)
 
14283
msgid ""
 
14284
"The double <emphasis><quote>//</quote></emphasis> serve as comments, so "
 
14285
"whatever follows \"//\" will not be evaluated."
 
14286
msgstr ""
 
14287
"The double <emphasis><quote>//</quote></emphasis> serve as comments, so "
 
14288
"whatever follows \"//\" will not be evaluated."
 
14289
 
 
14290
#: serverguide/C/package-management.xml:328(para)
 
14291
msgid ""
 
14292
"To enable automatic updates, edit "
 
14293
"<filename>/etc/apt/apt.conf.d/10periodic</filename> and set the appropriate "
 
14294
"<application>apt</application> configuration options:"
 
14295
msgstr ""
 
14296
"To enable automatic updates, edit "
 
14297
"<filename>/etc/apt/apt.conf.d/10periodic</filename> and set the appropriate "
 
14298
"<application>apt</application> configuration options:"
 
14299
 
 
14300
#: serverguide/C/package-management.xml:332(programlisting)
 
14301
#, no-wrap
 
14302
msgid ""
 
14303
"\n"
 
14304
"APT::Periodic::Update-Package-Lists \"1\";\n"
 
14305
"APT::Periodic::Download-Upgradeable-Packages \"1\";\n"
 
14306
"APT::Periodic::AutocleanInterval \"7\";\n"
 
14307
"APT::Periodic::Unattended-Upgrade \"1\";\n"
 
14308
msgstr ""
 
14309
"\n"
 
14310
"APT::Periodic::Update-Package-Lists \"1\";\n"
 
14311
"APT::Periodic::Download-Upgradeable-Packages \"1\";\n"
 
14312
"APT::Periodic::AutocleanInterval \"7\";\n"
 
14313
"APT::Periodic::Unattended-Upgrade \"1\";\n"
 
14314
 
 
14315
#: serverguide/C/package-management.xml:339(para)
 
14316
msgid ""
 
14317
"The above configuration updates the package list, downloads, and installs "
 
14318
"available upgrades every day. The local download archive is cleaned every "
 
14319
"week."
 
14320
msgstr ""
 
14321
"The above configuration updates the package list, downloads, and installs "
 
14322
"available upgrades every day. The local download archive is cleaned every "
 
14323
"week."
 
14324
 
 
14325
#: serverguide/C/package-management.xml:345(para)
 
14326
msgid ""
 
14327
"You can read more about <application>apt</application> Periodic "
 
14328
"configuration options in the <filename>/etc/cron.daily/apt</filename> script "
 
14329
"header."
 
14330
msgstr ""
 
14331
"You can read more about <application>apt</application> Periodic "
 
14332
"configuration options in the <filename>/etc/cron.daily/apt</filename> script "
 
14333
"header."
 
14334
 
 
14335
#: serverguide/C/package-management.xml:350(para)
 
14336
msgid ""
 
14337
"The results of <application>unattended-upgrades</application> will be logged "
 
14338
"to <filename>/var/log/unattended-upgrades</filename>."
 
14339
msgstr ""
 
14340
"The results of <application>unattended-upgrades</application> will be logged "
 
14341
"to <filename>/var/log/unattended-upgrades</filename>."
 
14342
 
 
14343
#: serverguide/C/package-management.xml:355(title)
 
14344
msgid "Notifications"
 
14345
msgstr "Notifications"
 
14346
 
 
14347
#: serverguide/C/package-management.xml:357(para)
 
14348
msgid ""
 
14349
"Configuring <emphasis>Unattended-Upgrade::Mail</emphasis> in "
 
14350
"<filename>/etc/apt/apt.conf.d/50unattended-upgrades</filename> will enable "
 
14351
"<application>unattended-upgrades</application> to email an administrator "
 
14352
"detailing any packages that need upgrading or have problems."
 
14353
msgstr ""
 
14354
"Configuring <emphasis>Unattended-Upgrade::Mail</emphasis> in "
 
14355
"<filename>/etc/apt/apt.conf.d/50unattended-upgrades</filename> will enable "
 
14356
"<application>unattended-upgrades</application> to e-mail an administrator "
 
14357
"detailing any packages that need upgrading or have problems."
 
14358
 
 
14359
#: serverguide/C/package-management.xml:362(para)
 
14360
msgid ""
 
14361
"Another useful package is <application>apticron</application>. "
 
14362
"<application>apticron</application> will configure a "
 
14363
"<application>cron</application> job to email an administrator information "
 
14364
"about any packages on the system that have updates available, as well as a "
 
14365
"summary of changes in each package."
 
14366
msgstr ""
 
14367
"Another useful package is <application>apticron</application>. "
 
14368
"<application>apticron</application> will configure a "
 
14369
"<application>cron</application> job to e-mail an administrator information "
 
14370
"about any packages on the system that have updates available, as well as a "
 
14371
"summary of changes in each package."
 
14372
 
 
14373
#: serverguide/C/package-management.xml:368(para)
 
14374
msgid ""
 
14375
"To install the <application>apticron</application> package, in a terminal "
 
14376
"enter:"
 
14377
msgstr ""
 
14378
"To install the <application>apticron</application> package, in a terminal "
 
14379
"enter:"
 
14380
 
 
14381
#: serverguide/C/package-management.xml:373(command)
 
14382
msgid "sudo apt-get install apticron"
 
14383
msgstr "sudo apt-get install apticron"
 
14384
 
 
14385
#: serverguide/C/package-management.xml:376(para)
 
14386
msgid ""
 
14387
"Once the package is installed edit "
 
14388
"<filename>/etc/apticron/apticron.conf</filename>, to set the email address "
 
14389
"and other options:"
 
14390
msgstr ""
 
14391
"Once the package is installed edit "
 
14392
"<filename>/etc/apticron/apticron.conf</filename>, to set the e-mail address "
 
14393
"and other options:"
 
14394
 
 
14395
#: serverguide/C/package-management.xml:380(programlisting)
 
14396
#, no-wrap
 
14397
msgid ""
 
14398
"\n"
 
14399
"EMAIL=\"root@example.com\"\n"
 
14400
msgstr ""
 
14401
"\n"
 
14402
"EMAIL=\"root@example.com\"\n"
 
14403
 
 
14404
#: serverguide/C/package-management.xml:389(para)
 
14405
msgid ""
 
14406
"Configuration of the <emphasis>Advanced Packaging Tool</emphasis> (APT) "
 
14407
"system repositories is stored in the /etc/apt/sources.list configuration "
 
14408
"file. An example of this file is referenced here, along with information on "
 
14409
"adding or removing repository references from the file."
 
14410
msgstr ""
 
14411
"Configuration of the <emphasis>Advanced Packaging Tool</emphasis> (APT) "
 
14412
"system repositories is stored in the /etc/apt/sources.list configuration "
 
14413
"file. An example of this file is referenced here, along with information on "
 
14414
"adding or removing repository references from the file."
 
14415
 
 
14416
#: serverguide/C/package-management.xml:395(para)
 
14417
msgid ""
 
14418
"<ulink url=\"../sample/sources.list\">Here</ulink> is a simple example of a "
 
14419
"typical <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file."
 
14420
msgstr ""
 
14421
"<ulink url=\"../sample/sources.list\">Here</ulink> is a simple example of a "
 
14422
"typical <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file."
 
14423
 
 
14424
#: serverguide/C/package-management.xml:399(para)
 
14425
msgid ""
 
14426
"You may edit the file to enable repositories or disable them. For example, "
 
14427
"to disable the requirement of inserting the Ubuntu CD-ROM whenever package "
 
14428
"operations occur, simply comment out the appropriate line for the CD-ROM, "
 
14429
"which appears at the top of the file:"
 
14430
msgstr ""
 
14431
"You may edit the file to enable repositories or disable them. For example, "
 
14432
"to disable the requirement of inserting the Ubuntu CD-ROM whenever package "
 
14433
"operations occur, simply comment out the appropriate line for the CD-ROM, "
 
14434
"which appears at the top of the file:"
 
14435
 
 
14436
#: serverguide/C/package-management.xml:404(screen)
 
14437
#, no-wrap
 
14438
msgid ""
 
14439
"\n"
 
14440
"# no more prompting for CD-ROM please\n"
 
14441
"# deb cdrom:[&distro-apt-cd-name; - Release i386 (20070419.1)]/ maverick "
 
14442
"main restricted\n"
 
14443
msgstr ""
 
14444
"\n"
 
14445
"# no more prompting for CD-ROM please\n"
 
14446
"# deb cdrom:[&distro-apt-cd-name; - Release i386 (20070419.1)]/ maverick "
 
14447
"main restricted\n"
 
14448
 
 
14449
#: serverguide/C/package-management.xml:410(title)
 
14450
msgid "Extra Repositories"
 
14451
msgstr "Extra Repositories"
 
14452
 
 
14453
#: serverguide/C/package-management.xml:411(para)
 
14454
msgid ""
 
14455
"In addition to the officially supported package repositories available for "
 
14456
"Ubuntu, there exist additional community-maintained repositories which add "
 
14457
"thousands more potential packages for installation. Two of the most popular "
 
14458
"are the <emphasis>Universe</emphasis> and <emphasis>Multiverse</emphasis> "
 
14459
"repositories. These repositories are not officially supported by Ubuntu, but "
 
14460
"because they are maintained by the community they generally provide packages "
 
14461
"which are safe for use with your Ubuntu computer."
 
14462
msgstr ""
 
14463
"In addition to the officially supported package repositories available for "
 
14464
"Ubuntu, there exists additional community-maintained repositories which add "
 
14465
"thousands more potential packages for installation. Two of the most popular "
 
14466
"are the <emphasis>Universe</emphasis> and <emphasis>Multiverse</emphasis> "
 
14467
"repositories. These repositories are not officially supported by Ubuntu, but "
 
14468
"because they are maintained by the community they generally provide packages "
 
14469
"which are safe for use with your Ubuntu computer."
 
14470
 
 
14471
#: serverguide/C/package-management.xml:414(para)
 
14472
msgid ""
 
14473
"Packages in the <emphasis>Multiverse</emphasis> repository often have "
 
14474
"licensing issues that prevent them from being distributed with a free "
 
14475
"operating system, and they may be illegal in your locality."
 
14476
msgstr ""
 
14477
"Packages in the <emphasis>Multiverse</emphasis> repository often have "
 
14478
"licensing issues that prevent them from being distributed with a free "
 
14479
"operating system, and they may be illegal in your locality."
 
14480
 
 
14481
#: serverguide/C/package-management.xml:416(para)
 
14482
msgid ""
 
14483
"Be advised that neither the <emphasis>Universe</emphasis> or "
 
14484
"<emphasis>Multiverse</emphasis> repositories contain officially supported "
 
14485
"packages. In particular, there may not be security updates for these "
 
14486
"packages."
 
14487
msgstr ""
 
14488
"Be advised that neither the <emphasis>Universe</emphasis> or "
 
14489
"<emphasis>Multiverse</emphasis> repositories contain officially supported "
 
14490
"packages. In particular, there may not be security updates for these "
 
14491
"packages."
 
14492
 
 
14493
#: serverguide/C/package-management.xml:420(para)
 
14494
msgid ""
 
14495
"Many other package sources are available, sometimes even offering only one "
 
14496
"package, as in the case of package sources provided by the developer of a "
 
14497
"single application. You should always be very careful and cautious when "
 
14498
"using non-standard package sources, however. Research the source and "
 
14499
"packages carefully before performing any installation, as some package "
 
14500
"sources and their packages could render your system unstable or non-"
 
14501
"functional in some respects."
 
14502
msgstr ""
 
14503
"Many other package sources are available, sometimes even offering only one "
 
14504
"package, as in the case of package sources provided by the developer of a "
 
14505
"single application. You should always be very careful and cautious when "
 
14506
"using non-standard package sources, however. Research the source and "
 
14507
"packages carefully before performing any installation, as some package "
 
14508
"sources and their packages could render your system unstable or non-"
 
14509
"functional in some respects."
 
14510
 
 
14511
#: serverguide/C/package-management.xml:423(para)
 
14512
msgid ""
 
14513
"By default, the <emphasis>Universe</emphasis> and "
 
14514
"<emphasis>Multiverse</emphasis> repositories are enabled but if you would "
 
14515
"like to disable them edit <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and "
 
14516
"comment the following lines:"
 
14517
msgstr ""
 
14518
"By default, the <emphasis>Universe</emphasis> and "
 
14519
"<emphasis>Multiverse</emphasis> repositories are enabled but if you would "
 
14520
"like to disable them edit <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and "
 
14521
"comment the following lines:"
 
14522
 
 
14523
#: serverguide/C/package-management.xml:430(programlisting)
 
14524
#, no-wrap
 
14525
msgid ""
 
14526
"\n"
 
14527
"deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu maverick universe multiverse\n"
 
14528
"deb-src http://archive.ubuntu.com/ubuntu maverick universe multiverse\n"
 
14529
"\n"
 
14530
"deb http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu/ maverick universe\n"
 
14531
"deb-src http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu/ maverick universe\n"
 
14532
"deb http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu/ maverick-updates universe\n"
 
14533
"deb-src http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu/ maverick-updates universe\n"
 
14534
"\n"
 
14535
"deb http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu/ maverick multiverse\n"
 
14536
"deb-src http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu/ maverick multiverse\n"
 
14537
"deb http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu/ maverick-updates multiverse\n"
 
14538
"deb-src http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu/ maverick-updates multiverse\n"
 
14539
"\n"
 
14540
"deb http://security.ubuntu.com/ubuntu maverick-security universe\n"
 
14541
"deb-src http://security.ubuntu.com/ubuntu maverick-security universe\n"
 
14542
"deb http://security.ubuntu.com/ubuntu maverick-security multiverse\n"
 
14543
"deb-src http://security.ubuntu.com/ubuntu maverick-security multiverse\n"
 
14544
msgstr ""
 
14545
"\n"
 
14546
"deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu maverick universe multiverse\n"
 
14547
"deb-src http://archive.ubuntu.com/ubuntu maverick universe multiverse\n"
 
14548
"\n"
 
14549
"deb http://gb.archive.ubuntu.com/ubuntu/ maverick universe\n"
 
14550
"deb-src http://gb.archive.ubuntu.com/ubuntu/ maverick universe\n"
 
14551
"deb http://gb.archive.ubuntu.com/ubuntu/ maverick-updates universe\n"
 
14552
"deb-src http://gb.archive.ubuntu.com/ubuntu/ maverick-updates universe\n"
 
14553
"\n"
 
14554
"deb http://gb.archive.ubuntu.com/ubuntu/ maverick multiverse\n"
 
14555
"deb-src http://gb.archive.ubuntu.com/ubuntu/ maverick multiverse\n"
 
14556
"deb http://gb.archive.ubuntu.com/ubuntu/ maverick-updates multiverse\n"
 
14557
"deb-src http://gb.archive.ubuntu.com/ubuntu/ maverick-updates multiverse\n"
 
14558
"\n"
 
14559
"deb http://security.ubuntu.com/ubuntu maverick-security universe\n"
 
14560
"deb-src http://security.ubuntu.com/ubuntu maverick-security universe\n"
 
14561
"deb http://security.ubuntu.com/ubuntu maverick-security multiverse\n"
 
14562
"deb-src http://security.ubuntu.com/ubuntu maverick-security multiverse\n"
 
14563
 
 
14564
#: serverguide/C/package-management.xml:456(para)
 
14565
msgid ""
 
14566
"Most of the material covered in this chapter is available in "
 
14567
"<application>man</application> pages, many of which are available online."
 
14568
msgstr ""
 
14569
"Most of the material covered in this chapter is available in "
 
14570
"<application>man</application> pages, many of which are available online."
 
14571
 
 
14572
#: serverguide/C/package-management.xml:463(para)
 
14573
msgid ""
 
14574
"The <ulink "
 
14575
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/InstallingSoftware\">InstallingSoftwa"
 
14576
"re</ulink> Ubuntu wiki page has more information."
 
14577
msgstr ""
 
14578
"The <ulink "
 
14579
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/InstallingSoftware\">InstallingSoftwa"
 
14580
"re</ulink> Ubuntu wiki page has more information."
 
14581
 
 
14582
#: serverguide/C/package-management.xml:468(para)
 
14583
msgid ""
 
14584
"For more <application>dpkg</application> details see the <ulink "
 
14585
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/maverick/en/man1/dpkg.1.html\">dpkg"
 
14586
" man page</ulink>."
 
14587
msgstr ""
 
14588
"For more <application>dpkg</application> details see the <ulink "
 
14589
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/maverick/en/man1/dpkg.1.html\">dpkg"
 
14590
" man page</ulink>."
 
14591
 
 
14592
#: serverguide/C/package-management.xml:474(para)
 
14593
msgid ""
 
14594
"The <ulink url=\"http://www.debian.org/doc/manuals/apt-howto/\">APT "
 
14595
"HOWTO</ulink> and <ulink "
 
14596
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/maverick/en/man8/apt-"
 
14597
"get.8.html\">apt-get man page</ulink> contain useful information regarding "
 
14598
"<application>apt-get</application> usage."
 
14599
msgstr ""
 
14600
"The <ulink url=\"http://www.debian.org/doc/manuals/apt-howto/\">APT "
 
14601
"HOWTO</ulink> and <ulink "
 
14602
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/maverick/en/man8/apt-"
 
14603
"get.8.html\">apt-get man page</ulink> contain useful information regarding "
 
14604
"<application>apt-get</application> usage."
 
14605
 
 
14606
#: serverguide/C/package-management.xml:481(para)
 
14607
msgid ""
 
14608
"See the <ulink "
 
14609
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/maverick/man8/aptitude.8.html\">apt"
 
14610
"itude man page</ulink> for more <application>aptitude</application> options."
 
14611
msgstr ""
 
14612
"See the <ulink "
 
14613
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/maverick/man8/aptitude.8.html\">apt"
 
14614
"itude man page</ulink> for more <application>aptitude</application> options."
 
14615
 
 
14616
#: serverguide/C/package-management.xml:487(para)
 
14617
msgid ""
 
14618
"The <ulink "
 
14619
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/Repositories/Ubuntu\">Adding "
 
14620
"Repositories HOWTO (Ubuntu Wiki)</ulink> page contains more details on "
 
14621
"adding repositories."
 
14622
msgstr ""
 
14623
"The <ulink "
 
14624
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/Repositories/Ubuntu\">Adding "
 
14625
"Repositories HOWTO (Ubuntu Wiki)</ulink> page contains more details on "
 
14626
"adding repositories."
 
14627
 
 
14628
#: serverguide/C/other-apps.xml:13(title)
 
14629
msgid "Other Useful Applications"
 
14630
msgstr "Other Useful Applications"
 
14631
 
 
14632
#: serverguide/C/other-apps.xml:15(para)
 
14633
msgid ""
 
14634
"There are many very useful applications developed by the Ubuntu Server Team, "
 
14635
"and others that are well integrated with Ubuntu Server Edition, that might "
 
14636
"not be well known. This chapter will showcase some useful applications that "
 
14637
"can make administering an Ubuntu server, or many Ubuntu servers, that much "
 
14638
"easier."
 
14639
msgstr ""
 
14640
"There are many very useful applications developed by the Ubuntu Server Team, "
 
14641
"and others that are well integrated with Ubuntu Server Edition, that might "
 
14642
"not be well known. This chapter will showcase some useful applications that "
 
14643
"can make administering an Ubuntu server, or many Ubuntu servers, that much "
 
14644
"easier."
 
14645
 
 
14646
#: serverguide/C/other-apps.xml:23(title)
 
14647
msgid "pam_motd"
 
14648
msgstr "pam_motd"
 
14649
 
 
14650
#: serverguide/C/other-apps.xml:25(para)
 
14651
msgid ""
 
14652
"When logging into an Ubuntu server you may have noticed the informative "
 
14653
"Message Of The Day (MOTD). This information is obtained and displayed using "
 
14654
"a couple of packages:"
 
14655
msgstr ""
 
14656
"When logging into an Ubuntu server you may have noticed the informative "
 
14657
"Message Of The Day (MOTD). This information is obtained and displayed using "
 
14658
"a couple of packages:"
 
14659
 
 
14660
#: serverguide/C/other-apps.xml:32(para)
 
14661
msgid ""
 
14662
"<emphasis>landscape-common:</emphasis> provides the core libraries of "
 
14663
"<application>landscape-client</application>, which can be used to manage "
 
14664
"systems using the web based <emphasis>Landscape</emphasis> application. The "
 
14665
"package includes the <application>/usr/bin/landscape-sysinfo</application> "
 
14666
"utility which is used to gather the information displayed in the MOTD."
 
14667
msgstr ""
 
14668
"<emphasis>landscape-common:</emphasis> provides the core libraries of "
 
14669
"<application>landscape-client</application>, which can be used to manage "
 
14670
"systems using the web based <emphasis>Landscape</emphasis> application. The "
 
14671
"package includes the <application>/usr/bin/landscape-sysinfo</application> "
 
14672
"utility which is used to gather the information displayed in the MOTD."
 
14673
 
 
14674
#: serverguide/C/other-apps.xml:40(para)
 
14675
msgid ""
 
14676
"<emphasis>update-notifier-common:</emphasis> is used to automatically update "
 
14677
"the MOTD via <application>pam_motd</application> module."
 
14678
msgstr ""
 
14679
"<emphasis>update-notifier-common:</emphasis> is used to automatically update "
 
14680
"the MOTD via <application>pam_motd</application> module."
 
14681
 
 
14682
#: serverguide/C/other-apps.xml:46(para)
 
14683
msgid ""
 
14684
"<application>pam_motd</application> executes the scripts in "
 
14685
"<filename>/etc/update-motd.d</filename> in order based on the number "
 
14686
"prepended to the script. The output of the scripts is written to "
 
14687
"<filename>/var/run/motd</filename>, keeping the numerical order, then "
 
14688
"concatenated with <filename>/etc/motd.tail</filename>."
 
14689
msgstr ""
 
14690
"<application>pam_motd</application> executes the scripts in "
 
14691
"<filename>/etc/update-motd.d</filename> in order based on the number "
 
14692
"prepended to the script. The output of the scripts is written to "
 
14693
"<filename>/var/run/motd</filename>, keeping the numerical order, then "
 
14694
"concatenated with <filename>/etc/motd.tail</filename>."
 
14695
 
 
14696
#: serverguide/C/other-apps.xml:52(para)
 
14697
msgid ""
 
14698
"You can add your own dynamic information to the MOTD. For example, to add "
 
14699
"local weather information:"
 
14700
msgstr ""
 
14701
"You can add your own dynamic information to the MOTD. For example, to add "
 
14702
"local weather information:"
 
14703
 
 
14704
#: serverguide/C/other-apps.xml:58(para)
 
14705
msgid "First, install the <application>weather-util</application> package:"
 
14706
msgstr "First, install the <application>weather-util</application> package:"
 
14707
 
 
14708
#: serverguide/C/other-apps.xml:63(command)
 
14709
msgid "sudo apt-get install weather-util"
 
14710
msgstr "sudo apt-get install weather-util"
 
14711
 
 
14712
#: serverguide/C/other-apps.xml:68(para)
 
14713
msgid ""
 
14714
"The <application>weather</application> utility uses METAR data from the "
 
14715
"National Oceanic and Atmospheric Administration and forecasts from the "
 
14716
"National Weather Service. In order to find local information you will need "
 
14717
"the 4-character ICAO location indicator. This can be determined by browsing "
 
14718
"to the <ulink url=\"http://www.weather.gov/tg/siteloc.shtml\">National "
 
14719
"Weather Service</ulink> site."
 
14720
msgstr ""
 
14721
"The <application>weather</application> utility uses METAR data from the "
 
14722
"National Oceanic and Atmospheric Administration and forecasts from the "
 
14723
"National Weather Service. In order to find local information you will need "
 
14724
"the 4-character ICAO location indicator. This can be determined by browsing "
 
14725
"to the <ulink url=\"http://www.weather.gov/tg/siteloc.shtml\">National "
 
14726
"Weather Service</ulink> site."
 
14727
 
 
14728
#: serverguide/C/other-apps.xml:75(para)
 
14729
msgid ""
 
14730
"Although the National Weather Service is a United States government agency "
 
14731
"there are weather stations available world wide. However, local weather "
 
14732
"information for all locations outside the U.S. may not be available."
 
14733
msgstr ""
 
14734
"Although the National Weather Service is a United States government agency "
 
14735
"there are weather stations available world wide. However, local weather "
 
14736
"information for all locations outside the U.S. may not be available."
 
14737
 
 
14738
#: serverguide/C/other-apps.xml:81(para)
 
14739
msgid ""
 
14740
"Create <filename>/usr/local/bin/local-weather</filename>, a simple shell "
 
14741
"script to use <application>weather</application> with your local ICAO "
 
14742
"indicator:"
 
14743
msgstr ""
 
14744
"Create <filename>/usr/local/bin/local-weather</filename>, a simple shell "
 
14745
"script to use <application>weather</application> with your local ICAO "
 
14746
"indicator:"
 
14747
 
 
14748
#: serverguide/C/other-apps.xml:86(programlisting)
 
14749
#, no-wrap
 
14750
msgid ""
 
14751
"\n"
 
14752
"#!/bin/sh\n"
 
14753
"#\n"
 
14754
"#\n"
 
14755
"# Prints the local weather information for the MOTD.\n"
 
14756
"#\n"
 
14757
"#\n"
 
14758
"\n"
 
14759
"# Replace KINT with your local weather station.\n"
 
14760
"# Local stations can be found here: http://www.weather.gov/tg/siteloc.shtml\n"
 
14761
"\n"
 
14762
"echo\n"
 
14763
"weather -i KINT\n"
 
14764
"echo\n"
 
14765
"\n"
 
14766
msgstr ""
 
14767
"\n"
 
14768
"#!/bin/sh\n"
 
14769
"#\n"
 
14770
"#\n"
 
14771
"# Prints the local weather information for the MOTD.\n"
 
14772
"#\n"
 
14773
"#\n"
 
14774
"\n"
 
14775
"# Replace KINT with your local weather station.\n"
 
14776
"# Local stations can be found here: http://www.weather.gov/tg/siteloc.shtml\n"
 
14777
"\n"
 
14778
"echo\n"
 
14779
"weather -i KINT\n"
 
14780
"echo\n"
 
14781
"\n"
 
14782
 
 
14783
#: serverguide/C/other-apps.xml:104(para)
 
14784
msgid "Make the script executable:"
 
14785
msgstr "Make the script executable:"
 
14786
 
 
14787
#: serverguide/C/other-apps.xml:109(command)
 
14788
msgid "sudo chmod 755 /usr/local/bin/local-weather"
 
14789
msgstr "sudo chmod 755 /usr/local/bin/local-weather"
 
14790
 
 
14791
#: serverguide/C/other-apps.xml:113(para)
 
14792
msgid ""
 
14793
"Next, create a symlink to <filename>/etc/update-motd.d/98-local-"
 
14794
"weather</filename>:"
 
14795
msgstr ""
 
14796
"Next, create a symlink to <filename>/etc/update-motd.d/98-local-"
 
14797
"weather</filename>:"
 
14798
 
 
14799
#: serverguide/C/other-apps.xml:118(command)
 
14800
msgid ""
 
14801
"sudo ln -s /usr/local/bin/local-weather /etc/update-motd.d/98-local-weather"
 
14802
msgstr ""
 
14803
"sudo ln -s /usr/local/bin/local-weather /etc/update-motd.d/98-local-weather"
 
14804
 
 
14805
#: serverguide/C/other-apps.xml:122(para)
 
14806
msgid "Finally, exit the server and re-login to view the new MOTD."
 
14807
msgstr "Finally, exit the server and re-login to view the new MOTD."
 
14808
 
 
14809
#: serverguide/C/other-apps.xml:128(para)
 
14810
msgid ""
 
14811
"You should now be greeted with some useful information, and some information "
 
14812
"about the local weather that may not be quite so useful. Hopefully the "
 
14813
"<application>local-weather</application> example demonstrates the "
 
14814
"flexibility of <application>pam_motd</application>."
 
14815
msgstr ""
 
14816
"You should now be greeted with some useful information, and some information "
 
14817
"about the local weather that may not be quite so useful. Hopefully the "
 
14818
"<application>local-weather</application> example demonstrates the "
 
14819
"flexibility of <application>pam_motd</application>."
 
14820
 
 
14821
#: serverguide/C/other-apps.xml:136(title)
 
14822
msgid "etckeeper"
 
14823
msgstr "etckeeper"
 
14824
 
 
14825
#: serverguide/C/other-apps.xml:138(para)
 
14826
msgid ""
 
14827
"<application>etckeeper</application> allows the contents of <filename "
 
14828
"role=\"directory\">/etc</filename> be easily stored in Version Control "
 
14829
"System (VCS) repository. It hooks into <application>apt</application> to "
 
14830
"automatically commit changes to <filename>/etc</filename> when packages are "
 
14831
"installed or upgraded. Placing <filename>/etc</filename> under version "
 
14832
"control is considered an industry best practice, and the goal of "
 
14833
"<application>etckeeper</application> is to make this process as painless as "
 
14834
"possible."
 
14835
msgstr ""
 
14836
"<application>etckeeper</application> allows the contents of <filename "
 
14837
"role=\"directory\">/etc</filename> be easily stored in Version Control "
 
14838
"System (VCS) repository. It hooks into <application>apt</application> to "
 
14839
"automatically commit changes to <filename>/etc</filename> when packages are "
 
14840
"installed or upgraded. Placing <filename>/etc</filename> under version "
 
14841
"control is considered an industry best practice, and the goal of "
 
14842
"<application>etckeeper</application> is to make this process as painless as "
 
14843
"possible."
 
14844
 
 
14845
#: serverguide/C/other-apps.xml:146(para)
 
14846
msgid ""
 
14847
"Install <application>etckeeper</application> by entering the following in a "
 
14848
"terminal:"
 
14849
msgstr ""
 
14850
"Install <application>etckeeper</application> by entering the following in a "
 
14851
"terminal:"
 
14852
 
 
14853
#: serverguide/C/other-apps.xml:151(command)
 
14854
msgid "sudo apt-get install etckeeper"
 
14855
msgstr "sudo apt-get install etckeeper"
 
14856
 
 
14857
#: serverguide/C/other-apps.xml:154(para)
 
14858
msgid ""
 
14859
"The main configuration file, "
 
14860
"<filename>/etc/etckeeper/etckeeper.conf</filename>, is fairly simple. The "
 
14861
"main option is which VCS to use. By default "
 
14862
"<application>etckeeper</application> is configured to use "
 
14863
"<application>bzr</application> for version control. The repository is "
 
14864
"automatically initialized (and committed for the first time) during package "
 
14865
"installation. It is possible to undo this by entering the following command:"
 
14866
msgstr ""
 
14867
"The main configuration file, "
 
14868
"<filename>/etc/etckeeper/etckeeper.conf</filename>, is fairly simple. The "
 
14869
"main option is which VCS to use. By default "
 
14870
"<application>etckeeper</application> is configured to use "
 
14871
"<application>bzr</application> for version control. The repository is "
 
14872
"automatically initialised (and committed for the first time) during package "
 
14873
"installation. It is possible to undo this by entering the following command:"
 
14874
 
 
14875
#: serverguide/C/other-apps.xml:164(command)
 
14876
msgid "sudo etckeeper uninit"
 
14877
msgstr "sudo etckeeper uninit"
 
14878
 
 
14879
#: serverguide/C/other-apps.xml:167(para)
 
14880
msgid ""
 
14881
"By default, etckeeper will commit uncommitted changes made to /etc daily. "
 
14882
"This can be disabled using the AVOID_DAILY_AUTOCOMMITS configuration option. "
 
14883
"It will also automatically commit changes before and after package "
 
14884
"installation. For a more precise tracking of changes, it is recommended to "
 
14885
"commit your changes manually, together with a commit message, using:"
 
14886
msgstr ""
 
14887
"By default, etckeeper will commit uncommitted changes made to /etc daily. "
 
14888
"This can be disabled using the AVOID_DAILY_AUTOCOMMITS configuration option. "
 
14889
"It will also automatically commit changes before and after package "
 
14890
"installation. For a more precise tracking of changes, it is recommended to "
 
14891
"commit your changes manually, together with a commit message, using:"
 
14892
 
 
14893
#: serverguide/C/other-apps.xml:176(command)
 
14894
msgid "sudo etckeeper commit \"..Reason for configuration change..\""
 
14895
msgstr "sudo etckeeper commit \"..Reason for configuration change..\""
 
14896
 
 
14897
#: serverguide/C/other-apps.xml:179(para)
 
14898
msgid ""
 
14899
"Using the VCS commands you can view log information about files in "
 
14900
"<filename>/etc</filename>:"
 
14901
msgstr ""
 
14902
"Using the VCS commands you can view log information about files in "
 
14903
"<filename>/etc</filename>:"
 
14904
 
 
14905
#: serverguide/C/other-apps.xml:184(command)
 
14906
msgid "sudo bzr log /etc/passwd"
 
14907
msgstr "sudo bzr log /etc/passwd"
 
14908
 
 
14909
#: serverguide/C/other-apps.xml:187(para)
 
14910
msgid ""
 
14911
"To demonstrate the integration with the package management system, install "
 
14912
"<application>postfix</application>:"
 
14913
msgstr ""
 
14914
"To demonstrate the integration with the package management system, install "
 
14915
"<application>postfix</application>:"
 
14916
 
 
14917
#: serverguide/C/other-apps.xml:192(command) serverguide/C/mail.xml:45(command)
 
14918
msgid "sudo apt-get install postfix"
 
14919
msgstr "sudo apt-get install postfix"
 
14920
 
 
14921
#: serverguide/C/other-apps.xml:195(para)
 
14922
msgid ""
 
14923
"When the installation is finished, all the "
 
14924
"<application>postfix</application> configuration files should be committed "
 
14925
"to the repository:"
 
14926
msgstr ""
 
14927
"When the installation is finished, all the "
 
14928
"<application>postfix</application> configuration files should be committed "
 
14929
"to the repository:"
 
14930
 
 
14931
#: serverguide/C/other-apps.xml:201(computeroutput)
 
14932
#, no-wrap
 
14933
msgid ""
 
14934
"Committing to: /etc/\n"
 
14935
"added aliases.db\n"
 
14936
"modified group\n"
 
14937
"modified group-\n"
 
14938
"modified gshadow\n"
 
14939
"modified gshadow-\n"
 
14940
"modified passwd\n"
 
14941
"modified passwd-\n"
 
14942
"added postfix\n"
 
14943
"added resolvconf\n"
 
14944
"added rsyslog.d\n"
 
14945
"modified shadow\n"
 
14946
"modified shadow-\n"
 
14947
"added init.d/postfix\n"
 
14948
"added network/if-down.d/postfix\n"
 
14949
"added network/if-up.d/postfix\n"
 
14950
"added postfix/dynamicmaps.cf\n"
 
14951
"added postfix/main.cf\n"
 
14952
"added postfix/master.cf\n"
 
14953
"added postfix/post-install\n"
 
14954
"added postfix/postfix-files\n"
 
14955
"added postfix/postfix-script\n"
 
14956
"added postfix/sasl\n"
 
14957
"added ppp/ip-down.d\n"
 
14958
"added ppp/ip-down.d/postfix\n"
 
14959
"added ppp/ip-up.d/postfix\n"
 
14960
"added rc0.d/K20postfix\n"
 
14961
"added rc1.d/K20postfix\n"
 
14962
"added rc2.d/S20postfix\n"
 
14963
"added rc3.d/S20postfix\n"
 
14964
"added rc4.d/S20postfix\n"
 
14965
"added rc5.d/S20postfix\n"
 
14966
"added rc6.d/K20postfix\n"
 
14967
"added resolvconf/update-libc.d\n"
 
14968
"added resolvconf/update-libc.d/postfix\n"
 
14969
"added rsyslog.d/postfix.conf\n"
 
14970
"added ufw/applications.d/postfix\n"
 
14971
"Committed revision 2."
 
14972
msgstr ""
 
14973
"Committing to: /etc/\n"
 
14974
"added aliases.db\n"
 
14975
"modified group\n"
 
14976
"modified group-\n"
 
14977
"modified gshadow\n"
 
14978
"modified gshadow-\n"
 
14979
"modified passwd\n"
 
14980
"modified passwd-\n"
 
14981
"added postfix\n"
 
14982
"added resolvconf\n"
 
14983
"added rsyslog.d\n"
 
14984
"modified shadow\n"
 
14985
"modified shadow-\n"
 
14986
"added init.d/postfix\n"
 
14987
"added network/if-down.d/postfix\n"
 
14988
"added network/if-up.d/postfix\n"
 
14989
"added postfix/dynamicmaps.cf\n"
 
14990
"added postfix/main.cf\n"
 
14991
"added postfix/master.cf\n"
 
14992
"added postfix/post-install\n"
 
14993
"added postfix/postfix-files\n"
 
14994
"added postfix/postfix-script\n"
 
14995
"added postfix/sasl\n"
 
14996
"added ppp/ip-down.d\n"
 
14997
"added ppp/ip-down.d/postfix\n"
 
14998
"added ppp/ip-up.d/postfix\n"
 
14999
"added rc0.d/K20postfix\n"
 
15000
"added rc1.d/K20postfix\n"
 
15001
"added rc2.d/S20postfix\n"
 
15002
"added rc3.d/S20postfix\n"
 
15003
"added rc4.d/S20postfix\n"
 
15004
"added rc5.d/S20postfix\n"
 
15005
"added rc6.d/K20postfix\n"
 
15006
"added resolvconf/update-libc.d\n"
 
15007
"added resolvconf/update-libc.d/postfix\n"
 
15008
"added rsyslog.d/postfix.conf\n"
 
15009
"added ufw/applications.d/postfix\n"
 
15010
"Committed revision 2."
 
15011
 
 
15012
#: serverguide/C/other-apps.xml:241(para)
 
15013
msgid ""
 
15014
"For an example of how <application>etckeeper</application> tracks manual "
 
15015
"changes, add new a host to <filename>/etc/hosts</filename>. Using "
 
15016
"<application>bzr</application> you can see which files have been modified:"
 
15017
msgstr ""
 
15018
"For an example of how <application>etckeeper</application> tracks manual "
 
15019
"changes, add new a host to <filename>/etc/hosts</filename>. Using "
 
15020
"<application>bzr</application> you can see which files have been modified:"
 
15021
 
 
15022
#: serverguide/C/other-apps.xml:247(command)
 
15023
msgid "sudo bzr status /etc/"
 
15024
msgstr "sudo bzr status /etc/"
 
15025
 
 
15026
#: serverguide/C/other-apps.xml:248(computeroutput)
 
15027
#, no-wrap
 
15028
msgid ""
 
15029
"modified:\n"
 
15030
"  hosts"
 
15031
msgstr ""
 
15032
"modified:\n"
 
15033
"  hosts"
 
15034
 
 
15035
#: serverguide/C/other-apps.xml:252(para)
 
15036
msgid "Now commit the changes:"
 
15037
msgstr "Now commit the changes:"
 
15038
 
 
15039
#: serverguide/C/other-apps.xml:257(command)
 
15040
msgid "sudo etckeeper commit \"new host\""
 
15041
msgstr "sudo etckeeper commit \"new host\""
 
15042
 
 
15043
#: serverguide/C/other-apps.xml:260(para)
 
15044
msgid ""
 
15045
"For more information on <application>bzr</application> see <xref "
 
15046
"linkend=\"bazaar\"/>."
 
15047
msgstr ""
 
15048
"For more information on <application>bzr</application> see <xref "
 
15049
"linkend=\"bazaar\"/>."
 
15050
 
 
15051
#: serverguide/C/other-apps.xml:266(title)
 
15052
msgid "Byobu"
 
15053
msgstr "Byobu"
 
15054
 
 
15055
#: serverguide/C/other-apps.xml:268(para)
 
15056
msgid ""
 
15057
"One of the most useful applications for any system administrator is "
 
15058
"<application>screen</application>. It allows the execution of multiple "
 
15059
"shells in one terminal. To make some of the advanced "
 
15060
"<application>screen</application> features more user friendly, and provide "
 
15061
"some useful information about the system, the "
 
15062
"<application>byobu</application> package was created."
 
15063
msgstr ""
 
15064
"One of the most useful applications for any system administrator is "
 
15065
"<application>screen</application>. It allows the execution of multiple "
 
15066
"shells in one terminal. To make some of the advanced "
 
15067
"<application>screen</application> features more user friendly, and provide "
 
15068
"some useful information about the system, the "
 
15069
"<application>byobu</application> package was created."
 
15070
 
 
15071
#: serverguide/C/other-apps.xml:275(para)
 
15072
msgid ""
 
15073
"When executing <application>byobu</application> pressing the "
 
15074
"<emphasis>F9</emphasis> key will bring up the "
 
15075
"<application>Configuration</application> menu. This menu will allow you to:"
 
15076
msgstr ""
 
15077
"When executing <application>byobu</application> pressing the "
 
15078
"<emphasis>F9</emphasis> key will bring up the "
 
15079
"<application>Configuration</application> menu. This menu will allow you to:"
 
15080
 
 
15081
#: serverguide/C/other-apps.xml:281(para)
 
15082
msgid "View the Help menu"
 
15083
msgstr "View the Help menu"
 
15084
 
 
15085
#: serverguide/C/other-apps.xml:282(para)
 
15086
msgid "Change Byobu's background color"
 
15087
msgstr "Change Byobu's background colour"
 
15088
 
 
15089
#: serverguide/C/other-apps.xml:283(para)
 
15090
msgid "Change Byobu's foreground color"
 
15091
msgstr "Change Byobu's foreground colour"
 
15092
 
 
15093
#: serverguide/C/other-apps.xml:284(para)
 
15094
msgid "Toggle status notifications"
 
15095
msgstr "Toggle status notifications"
 
15096
 
 
15097
#: serverguide/C/other-apps.xml:285(para)
 
15098
msgid "Change the key binding set"
 
15099
msgstr "Change the key binding set"
 
15100
 
 
15101
#: serverguide/C/other-apps.xml:286(para)
 
15102
msgid "Change the escape sequence"
 
15103
msgstr "Change the escape sequence"
 
15104
 
 
15105
#: serverguide/C/other-apps.xml:287(para)
 
15106
msgid "Create new windows"
 
15107
msgstr "Create new windows"
 
15108
 
 
15109
#: serverguide/C/other-apps.xml:288(para)
 
15110
msgid "Manage the default windows"
 
15111
msgstr "Manage the default windows"
 
15112
 
 
15113
#: serverguide/C/other-apps.xml:289(para)
 
15114
msgid "Byobu currently does not launch at login (toggle on)"
 
15115
msgstr "Byobu currently does not launch at login (toggle on)"
 
15116
 
 
15117
#: serverguide/C/other-apps.xml:292(para)
 
15118
msgid ""
 
15119
"The <emphasis>key bindings</emphasis> determine such things as the escape "
 
15120
"sequence, new window, change window, etc. There are two key binding sets to "
 
15121
"choose from <emphasis>f-keys</emphasis> and <emphasis>screen-escape-"
 
15122
"keys</emphasis>. If you wish to use the original key bindings choose the "
 
15123
"<emphasis>none</emphasis> set."
 
15124
msgstr ""
 
15125
"The <emphasis>key bindings</emphasis> determine such things as the escape "
 
15126
"sequence, new window, change window, etc. There are two key binding sets to "
 
15127
"choose from <emphasis>f-keys</emphasis> and <emphasis>screen-escape-"
 
15128
"keys</emphasis>. If you wish to use the original key bindings choose the "
 
15129
"<emphasis>none</emphasis> set."
 
15130
 
 
15131
#: serverguide/C/other-apps.xml:298(para)
 
15132
msgid ""
 
15133
"<application>byobu</application> provides a menu which displays the Ubuntu "
 
15134
"release, processor information, memory information, and the time and date. "
 
15135
"The effect is similar to a desktop menu."
 
15136
msgstr ""
 
15137
"<application>byobu</application> provides a menu which displays the Ubuntu "
 
15138
"release, processor information, memory information, and the time and date. "
 
15139
"The effect is similar to a desktop menu."
 
15140
 
 
15141
#: serverguide/C/other-apps.xml:303(para)
 
15142
msgid ""
 
15143
"Using the <emphasis>\"Byobu currently does not launch at login (toggle "
 
15144
"on)\"</emphasis> option will cause <application>byobu</application> to be "
 
15145
"executed any time a terminal is opened. Changes made to "
 
15146
"<application>byobu</application> are on a per user basis, and will not "
 
15147
"affect other users on the system."
 
15148
msgstr ""
 
15149
"Using the <emphasis>\"Byobu currently does not launch at login (toggle "
 
15150
"on)\"</emphasis> option will cause <application>byobu</application> to be "
 
15151
"executed any time a terminal is opened. Changes made to "
 
15152
"<application>byobu</application> are on a per user basis, and will not "
 
15153
"affect other users on the system."
 
15154
 
 
15155
#: serverguide/C/other-apps.xml:309(para)
 
15156
msgid ""
 
15157
"One difference when using byobu is the <emphasis>scrollback</emphasis> mode. "
 
15158
"Press the <emphasis>F7</emphasis> key to enter scrollback mode. Scrollback "
 
15159
"mode allows you to navigate past output using <emphasis>vi</emphasis> like "
 
15160
"commands. Here is a quick list of movement commands:"
 
15161
msgstr ""
 
15162
"One difference when using byobu is the <emphasis>scrollback</emphasis> mode. "
 
15163
"Press the <emphasis>F7</emphasis> key to enter scrollback mode. Scrollback "
 
15164
"mode allows you to navigate past output using <emphasis>vi</emphasis> like "
 
15165
"commands. Here is a quick list of movement commands:"
 
15166
 
 
15167
#: serverguide/C/other-apps.xml:316(para)
 
15168
msgid "<emphasis>h</emphasis> - Move the cursor left by one character"
 
15169
msgstr "<emphasis>h</emphasis> - Move the cursor left by one character"
 
15170
 
 
15171
#: serverguide/C/other-apps.xml:317(para)
 
15172
msgid "<emphasis>j</emphasis> - Move the cursor down by one line"
 
15173
msgstr "<emphasis>j</emphasis> - Move the cursor down by one line"
 
15174
 
 
15175
#: serverguide/C/other-apps.xml:318(para)
 
15176
msgid "<emphasis>k</emphasis> - Move the cursor up by one line"
 
15177
msgstr "<emphasis>k</emphasis> - Move the cursor up by one line"
 
15178
 
 
15179
#: serverguide/C/other-apps.xml:319(para)
 
15180
msgid "<emphasis>l</emphasis> - Move the cursor right by one character"
 
15181
msgstr "<emphasis>l</emphasis> - Move the cursor right by one character"
 
15182
 
 
15183
#: serverguide/C/other-apps.xml:320(para)
 
15184
msgid "<emphasis>0</emphasis> - Move to the beginning of the current line"
 
15185
msgstr "<emphasis>0</emphasis> - Move to the beginning of the current line"
 
15186
 
 
15187
#: serverguide/C/other-apps.xml:321(para)
 
15188
msgid "<emphasis>$</emphasis> - Move to the end of the current line"
 
15189
msgstr "<emphasis>$</emphasis> - Move to the end of the current line"
 
15190
 
 
15191
#: serverguide/C/other-apps.xml:322(para)
 
15192
msgid ""
 
15193
"<emphasis>G</emphasis> - Moves to the specified line (defaults to the end of "
 
15194
"the buffer)"
 
15195
msgstr ""
 
15196
"<emphasis>G</emphasis> - Moves to the specified line (defaults to the end of "
 
15197
"the buffer)"
 
15198
 
 
15199
#: serverguide/C/other-apps.xml:323(para)
 
15200
msgid "<emphasis>/</emphasis> - Search forward"
 
15201
msgstr "<emphasis>/</emphasis> - Search forward"
 
15202
 
 
15203
#: serverguide/C/other-apps.xml:324(para)
 
15204
msgid "<emphasis>?</emphasis> - Search backward"
 
15205
msgstr "<emphasis>?</emphasis> - Search backward"
 
15206
 
 
15207
#: serverguide/C/other-apps.xml:325(para)
 
15208
msgid ""
 
15209
"<emphasis>n</emphasis> - Moves to the next match, either forward or backword"
 
15210
msgstr ""
 
15211
"<emphasis>n</emphasis> - Moves to the next match, either forward or backword"
 
15212
 
 
15213
#: serverguide/C/other-apps.xml:334(para)
 
15214
msgid ""
 
15215
"See the <ulink "
 
15216
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/maverick/en/man1/update-"
 
15217
"motd.1.html\">update-motd man page</ulink> for more options available to "
 
15218
"<application>update-motd</application>."
 
15219
msgstr ""
 
15220
"See the <ulink "
 
15221
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/maverick/en/man1/update-"
 
15222
"motd.1.html\">update-motd man page</ulink> for more options available to "
 
15223
"<application>update-motd</application>."
 
15224
 
 
15225
#: serverguide/C/other-apps.xml:340(para)
 
15226
msgid ""
 
15227
"The Debian Package of the Day <ulink "
 
15228
"url=\"http://debaday.debian.net/2007/10/04/weather-check-weather-conditions-"
 
15229
"and-forecasts-on-the-command-line/\">weather</ulink> article has more "
 
15230
"details about using the <application>weather</application>utility."
 
15231
msgstr ""
 
15232
"The Debian Package of the Day <ulink "
 
15233
"url=\"http://debaday.debian.net/2007/10/04/weather-check-weather-conditions-"
 
15234
"and-forecasts-on-the-command-line/\">weather</ulink> article has more "
 
15235
"details about using the <application>weather</application>utility."
 
15236
 
 
15237
#: serverguide/C/other-apps.xml:347(para)
 
15238
msgid ""
 
15239
"See the <ulink "
 
15240
"url=\"http://kitenet.net/~joey/code/etckeeper/\">etckeeper</ulink> site for "
 
15241
"more details on using <application>etckeeper</application>."
 
15242
msgstr ""
 
15243
"See the <ulink "
 
15244
"url=\"http://kitenet.net/~joey/code/etckeeper/\">etckeeper</ulink> site for "
 
15245
"more details on using <application>etckeeper</application>."
 
15246
 
 
15247
#: serverguide/C/other-apps.xml:353(para)
 
15248
msgid ""
 
15249
"The <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/etckeeper\">etckeeper "
 
15250
"Ubuntu Wiki</ulink> page."
 
15251
msgstr ""
 
15252
"The <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/etckeeper\">etckeeper "
 
15253
"Ubuntu Wiki</ulink> page."
 
15254
 
 
15255
#: serverguide/C/other-apps.xml:358(para)
 
15256
msgid ""
 
15257
"For the latest news and information about <application>bzr</application> see "
 
15258
"the <ulink url=\"http://bazaar-vcs.org/\">bzr</ulink> web site."
 
15259
msgstr ""
 
15260
"For the latest news and information about <application>bzr</application> see "
 
15261
"the <ulink url=\"http://bazaar-vcs.org/\">bzr</ulink> web site."
 
15262
 
 
15263
#: serverguide/C/other-apps.xml:363(para)
 
15264
msgid ""
 
15265
"For more information on <application>screen</application> see the <ulink "
 
15266
"url=\"http://www.gnu.org/software/screen/\">screen web site</ulink>."
 
15267
msgstr ""
 
15268
"For more information on <application>screen</application> see the <ulink "
 
15269
"url=\"http://www.gnu.org/software/screen/\">screen web site</ulink>."
 
15270
 
 
15271
#: serverguide/C/other-apps.xml:368(para)
 
15272
msgid ""
 
15273
"And the <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Screen\">Ubuntu Wiki "
 
15274
"screen</ulink> page."
 
15275
msgstr ""
 
15276
"And the <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Screen\">Ubuntu Wiki "
 
15277
"screen</ulink> page."
 
15278
 
 
15279
#: serverguide/C/other-apps.xml:373(para)
 
15280
msgid ""
 
15281
"Also, see the <application>byobu</application><ulink "
 
15282
"url=\"https://launchpad.net/byobu\">project page</ulink> for more "
 
15283
"information."
 
15284
msgstr ""
 
15285
"Also, see the <application>byobu</application><ulink "
 
15286
"url=\"https://launchpad.net/byobu\">project page</ulink> for more "
 
15287
"information."
 
15288
 
 
15289
#: serverguide/C/network-config.xml:14(para)
 
15290
msgid ""
 
15291
"Networks consist of two or more devices, such as computer systems, printers, "
 
15292
"and related equipment which are connected by either physical cabling or "
 
15293
"wireless links for the purpose of sharing and distributing information among "
 
15294
"the connected devices."
 
15295
msgstr ""
 
15296
"Networks consist of two or more devices, such as computer systems, printers, "
 
15297
"and related equipment which are connected by either physical cabling or "
 
15298
"wireless links for the purpose of sharing and distributing information among "
 
15299
"the connected devices."
 
15300
 
 
15301
#: serverguide/C/network-config.xml:20(para)
 
15302
msgid ""
 
15303
"This section provides general and specific information pertaining to "
 
15304
"networking, including an overview of network concepts and detailed "
 
15305
"discussion of popular network protocols."
 
15306
msgstr ""
 
15307
"This section provides general and specific information pertaining to "
 
15308
"networking, including an overview of network concepts and detailed "
 
15309
"discussion of popular network protocols."
 
15310
 
 
15311
#: serverguide/C/network-config.xml:27(title)
 
15312
msgid "Network Configuration"
 
15313
msgstr "Network Configuration"
 
15314
 
 
15315
#: serverguide/C/network-config.xml:28(para)
 
15316
msgid ""
 
15317
"Ubuntu ships with a number of graphical utilities to configure your network "
 
15318
"devices. This document is geared toward server administrators and will focus "
 
15319
"on managing your network on the command line."
 
15320
msgstr ""
 
15321
"Ubuntu ships with a number of graphical utilities to configure your network "
 
15322
"devices. This document is geared towards server administrators and will "
 
15323
"focus on managing your network on the command line."
 
15324
 
 
15325
#: serverguide/C/network-config.xml:35(title)
 
15326
msgid "Ethernet Interfaces"
 
15327
msgstr "Ethernet Interfaces"
 
15328
 
 
15329
#: serverguide/C/network-config.xml:36(para)
 
15330
msgid ""
 
15331
"Ethernet interfaces are identified by the system using the naming convention "
 
15332
"of <emphasis role=\"italix\">ethX</emphasis>, where <emphasis "
 
15333
"role=\"italic\">X</emphasis> represents a numeric value. The first Ethernet "
 
15334
"interface is typically identified as <emphasis "
 
15335
"role=\"italic\">eth0</emphasis>, the second as <emphasis "
 
15336
"role=\"italic\">eth1</emphasis>, and all others should move up in numerical "
 
15337
"order."
 
15338
msgstr ""
 
15339
"Ethernet interfaces are identified by the system using the naming convention "
 
15340
"of <emphasis role=\"italix\">ethX</emphasis>, where <emphasis "
 
15341
"role=\"italic\">X</emphasis> represents a numeric value. The first Ethernet "
 
15342
"interface is typically identified as <emphasis "
 
15343
"role=\"italic\">eth0</emphasis>, the second as <emphasis "
 
15344
"role=\"italic\">eth1</emphasis>, and all others should move up in numerical "
 
15345
"order."
 
15346
 
 
15347
#: serverguide/C/network-config.xml:46(title)
 
15348
msgid "Identify Ethernet Interfaces"
 
15349
msgstr "Identify Ethernet Interfaces"
 
15350
 
 
15351
#: serverguide/C/network-config.xml:47(para)
 
15352
msgid ""
 
15353
"To quickly identify all available Ethernet interfaces, you can use the "
 
15354
"<application>ifconfig</application> command as shown below."
 
15355
msgstr ""
 
15356
"To quickly identify all available Ethernet interfaces, you can use the "
 
15357
"<application>ifconfig</application> command as shown below."
 
15358
 
 
15359
#: serverguide/C/network-config.xml:52(userinput)
 
15360
#, no-wrap
 
15361
msgid "ifconfig -a | grep eth"
 
15362
msgstr "ifconfig -a | grep eth"
 
15363
 
 
15364
#: serverguide/C/network-config.xml:51(screen)
 
15365
#, no-wrap
 
15366
msgid ""
 
15367
"\n"
 
15368
"<placeholder-1/>\n"
 
15369
"eth0      Link encap:Ethernet  HWaddr 00:15:c5:4a:16:5a\n"
 
15370
msgstr ""
 
15371
"\n"
 
15372
"<placeholder-1/>\n"
 
15373
"eth0      Link encap:Ethernet  HWaddr 00:15:c5:4a:16:5a\n"
 
15374
 
 
15375
#: serverguide/C/network-config.xml:55(para)
 
15376
msgid ""
 
15377
"Another application that can help identify all network interfaces available "
 
15378
"to your system is the <application>lshw</application> command. In the "
 
15379
"example below, <application>lshw</application> shows a single Ethernet "
 
15380
"interface with the logical name of <emphasis role=\"italic\">eth0</emphasis> "
 
15381
"along with bus information, driver details and all supported capabilities."
 
15382
msgstr ""
 
15383
"Another application that can help identify all network interfaces available "
 
15384
"to your system is the <application>lshw</application> command. In the "
 
15385
"example below, <application>lshw</application> shows a single Ethernet "
 
15386
"interface with the logical name of <emphasis role=\"italic\">eth0</emphasis> "
 
15387
"along with bus information, driver details and all supported capabilities."
 
15388
 
 
15389
#: serverguide/C/network-config.xml:62(userinput)
 
15390
#, no-wrap
 
15391
msgid "sudo lshw -class network"
 
15392
msgstr "sudo lshw -class network"
 
15393
 
 
15394
#: serverguide/C/network-config.xml:61(screen)
 
15395
#, no-wrap
 
15396
msgid ""
 
15397
"\n"
 
15398
"<placeholder-1/>\n"
 
15399
"  *-network\n"
 
15400
"       description: Ethernet interface\n"
 
15401
"       product: BCM4401-B0 100Base-TX\n"
 
15402
"       vendor: Broadcom Corporation\n"
 
15403
"       physical id: 0\n"
 
15404
"       bus info: pci@0000:03:00.0\n"
 
15405
"       logical name: eth0\n"
 
15406
"       version: 02\n"
 
15407
"       serial: 00:15:c5:4a:16:5a\n"
 
15408
"       size: 10MB/s\n"
 
15409
"       capacity: 100MB/s\n"
 
15410
"       width: 32 bits\n"
 
15411
"       clock: 33MHz\n"
 
15412
"       capabilities: (snipped for brevity)\n"
 
15413
"       configuration: (snipped for brevity)\n"
 
15414
"       resources: irq:17 memory:ef9fe000-ef9fffff\n"
 
15415
msgstr ""
 
15416
"\n"
 
15417
"<placeholder-1/>\n"
 
15418
"  *-network\n"
 
15419
"       description: Ethernet interface\n"
 
15420
"       product: BCM4401-B0 100Base-TX\n"
 
15421
"       vendor: Broadcom Corporation\n"
 
15422
"       physical id: 0\n"
 
15423
"       bus info: pci@0000:03:00.0\n"
 
15424
"       logical name: eth0\n"
 
15425
"       version: 02\n"
 
15426
"       serial: 00:15:c5:4a:16:5a\n"
 
15427
"       size: 10MB/s\n"
 
15428
"       capacity: 100MB/s\n"
 
15429
"       width: 32 bits\n"
 
15430
"       clock: 33MHz\n"
 
15431
"       capabilities: (snipped for brevity)\n"
 
15432
"       configuration: (snipped for brevity)\n"
 
15433
"       resources: irq:17 memory:ef9fe000-ef9fffff\n"
 
15434
 
 
15435
#: serverguide/C/network-config.xml:83(title)
 
15436
msgid "Ethernet Interface Logical Names"
 
15437
msgstr "Ethernet Interface Logical Names"
 
15438
 
 
15439
#: serverguide/C/network-config.xml:84(para)
 
15440
msgid ""
 
15441
"Interface logical names are configured in the file "
 
15442
"<filename>/etc/udev/rules.d/70-persistent-net.rules.</filename> If you would "
 
15443
"like control which interface receives a particular logical name, find the "
 
15444
"line matching the interfaces physical MAC address and modify the value of "
 
15445
"<emphasis role=\"italic\">NAME=ethX</emphasis> to the desired logical name. "
 
15446
"Reboot the system to commit your changes."
 
15447
msgstr ""
 
15448
"Interface logical names are configured in the file "
 
15449
"<filename>/etc/udev/rules.d/70-persistent-net.rules.</filename> If you would "
 
15450
"like control which interface receives a particular logical name, find the "
 
15451
"line matching the interfaces physical MAC address and modify the value of "
 
15452
"<emphasis role=\"italic\">NAME=ethX</emphasis> to the desired logical name. "
 
15453
"Reboot the system to commit your changes."
 
15454
 
 
15455
#: serverguide/C/network-config.xml:92(programlisting)
 
15456
#, no-wrap
 
15457
msgid ""
 
15458
"\n"
 
15459
"SUBSYSTEM==\"net\", ACTION==\"add\", DRIVERS==\"?*\", "
 
15460
"ATTR{address}==\"00:15:c5:4a:16:5a\", ATTR{dev_id}==\"0x0\", "
 
15461
"ATTR{type}==\"1\", KERNEL==\"eth*\", NAME=\"eth0\"\n"
 
15462
"SUBSYSTEM==\"net\", ACTION==\"add\", DRIVERS==\"?*\", "
 
15463
"ATTR{address}==\"00:15:c5:4a:16:5b\", ATTR{dev_id}==\"0x0\", "
 
15464
"ATTR{type}==\"1\", KERNEL==\"eth*\", NAME=\"eth1\"\n"
 
15465
msgstr ""
 
15466
"\n"
 
15467
"SUBSYSTEM==\"net\", ACTION==\"add\", DRIVERS==\"?*\", "
 
15468
"ATTR{address}==\"00:15:c5:4a:16:5a\", ATTR{dev_id}==\"0x0\", "
 
15469
"ATTR{type}==\"1\", KERNEL==\"eth*\", NAME=\"eth0\"\n"
 
15470
"SUBSYSTEM==\"net\", ACTION==\"add\", DRIVERS==\"?*\", "
 
15471
"ATTR{address}==\"00:15:c5:4a:16:5b\", ATTR{dev_id}==\"0x0\", "
 
15472
"ATTR{type}==\"1\", KERNEL==\"eth*\", NAME=\"eth1\"\n"
 
15473
 
 
15474
#: serverguide/C/network-config.xml:99(title)
 
15475
msgid "Ethernet Interface Settings"
 
15476
msgstr "Ethernet Interface Settings"
 
15477
 
 
15478
#: serverguide/C/network-config.xml:100(para)
 
15479
msgid ""
 
15480
"<application>ethtool</application> is a program that displays and changes "
 
15481
"Ethernet card settings such as auto-negotiation, port speed, duplex mode, "
 
15482
"and Wake-on-LAN. It is not installed by default, but is available for "
 
15483
"installation in the repositories."
 
15484
msgstr ""
 
15485
"<application>ethtool</application> is a program that displays and changes "
 
15486
"Ethernet card settings such as auto-negotiation, port speed, duplex mode, "
 
15487
"and Wake-on-LAN. It is not installed by default, but is available for "
 
15488
"installation in the repositories."
 
15489
 
 
15490
#: serverguide/C/network-config.xml:106(userinput)
 
15491
#, no-wrap
 
15492
msgid "sudo apt-get install ethtool"
 
15493
msgstr "sudo apt-get install ethtool"
 
15494
 
 
15495
#: serverguide/C/network-config.xml:108(para)
 
15496
msgid ""
 
15497
"The following is an example of how to view supported features and configured "
 
15498
"settings of an Ethernet interface."
 
15499
msgstr ""
 
15500
"The following is an example of how to view supported features and configured "
 
15501
"settings of an Ethernet interface."
 
15502
 
 
15503
#: serverguide/C/network-config.xml:113(userinput)
 
15504
#, no-wrap
 
15505
msgid "sudo ethtool eth0"
 
15506
msgstr "sudo ethtool eth0"
 
15507
 
 
15508
#: serverguide/C/network-config.xml:112(screen)
 
15509
#, no-wrap
 
15510
msgid ""
 
15511
"\n"
 
15512
"<placeholder-1/>\n"
 
15513
"Settings for eth0:\n"
 
15514
"        Supported ports: [ TP ]\n"
 
15515
"        Supported link modes:   10baseT/Half 10baseT/Full \n"
 
15516
"                                100baseT/Half 100baseT/Full \n"
 
15517
"                                1000baseT/Half 1000baseT/Full \n"
 
15518
"        Supports auto-negotiation: Yes\n"
 
15519
"        Advertised link modes:  10baseT/Half 10baseT/Full \n"
 
15520
"                                100baseT/Half 100baseT/Full \n"
 
15521
"                                1000baseT/Half 1000baseT/Full \n"
 
15522
"        Advertised auto-negotiation: Yes\n"
 
15523
"        Speed: 1000Mb/s\n"
 
15524
"        Duplex: Full\n"
 
15525
"        Port: Twisted Pair\n"
 
15526
"        PHYAD: 1\n"
 
15527
"        Transceiver: internal\n"
 
15528
"        Auto-negotiation: on\n"
 
15529
"        Supports Wake-on: g\n"
 
15530
"        Wake-on: d\n"
 
15531
"        Current message level: 0x000000ff (255)\n"
 
15532
"        Link detected: yes\n"
 
15533
msgstr ""
 
15534
"\n"
 
15535
"<placeholder-1/>\n"
 
15536
"Settings for eth0:\n"
 
15537
"        Supported ports: [ TP ]\n"
 
15538
"        Supported link modes:   10baseT/Half 10baseT/Full \n"
 
15539
"                                100baseT/Half 100baseT/Full \n"
 
15540
"                                1000baseT/Half 1000baseT/Full \n"
 
15541
"        Supports auto-negotiation: Yes\n"
 
15542
"        Advertised link modes:  10baseT/Half 10baseT/Full \n"
 
15543
"                                100baseT/Half 100baseT/Full \n"
 
15544
"                                1000baseT/Half 1000baseT/Full \n"
 
15545
"        Advertised auto-negotiation: Yes\n"
 
15546
"        Speed: 1000Mb/s\n"
 
15547
"        Duplex: Full\n"
 
15548
"        Port: Twisted Pair\n"
 
15549
"        PHYAD: 1\n"
 
15550
"        Transceiver: internal\n"
 
15551
"        Auto-negotiation: on\n"
 
15552
"        Supports Wake-on: g\n"
 
15553
"        Wake-on: d\n"
 
15554
"        Current message level: 0x000000ff (255)\n"
 
15555
"        Link detected: yes\n"
 
15556
 
 
15557
#: serverguide/C/network-config.xml:135(para)
 
15558
msgid ""
 
15559
"Changes made with the <application>ethtool</application> command are "
 
15560
"temporary and will be lost after a reboot. If you would like to retain "
 
15561
"settings, simply add the desired <application>ethtool</application> command "
 
15562
"to a <emphasis role=\"italic\">pre-up</emphasis> statement in the interface "
 
15563
"configuration file <filename>/etc/network/interfaces</filename>."
 
15564
msgstr ""
 
15565
"Changes made with the <application>ethtool</application> command are "
 
15566
"temporary and will be lost after a reboot. If you would like to retain "
 
15567
"settings, simply add the desired <application>ethtool</application> command "
 
15568
"to a <emphasis role=\"italic\">pre-up</emphasis> statement in the interface "
 
15569
"configuration file <filename>/etc/network/interfaces</filename>."
 
15570
 
 
15571
#: serverguide/C/network-config.xml:141(para)
 
15572
msgid ""
 
15573
"The following is an example of how the interface identified as <emphasis "
 
15574
"role=\"italic\">eth0</emphasis> could be permanently configured with a port "
 
15575
"speed of 1000Mb/s running in full duplex mode."
 
15576
msgstr ""
 
15577
"The following is an example of how the interface identified as <emphasis "
 
15578
"role=\"italic\">eth0</emphasis> could be permanently configured with a port "
 
15579
"speed of 1000Mb/s running in full duplex mode."
 
15580
 
 
15581
#: serverguide/C/network-config.xml:145(programlisting)
 
15582
#, no-wrap
 
15583
msgid ""
 
15584
"\n"
 
15585
"auto eth0\n"
 
15586
"iface eth0 inet static\n"
 
15587
"pre-up /usr/sbin/ethtool -s eth0 speed 1000 duplex full\n"
 
15588
msgstr ""
 
15589
"\n"
 
15590
"auto eth0\n"
 
15591
"iface eth0 inet static\n"
 
15592
"pre-up /usr/sbin/ethtool -s eth0 speed 1000 duplex full\n"
 
15593
 
 
15594
#: serverguide/C/network-config.xml:151(para)
 
15595
msgid ""
 
15596
"Although the example above shows the interface configured to use the "
 
15597
"<emphasis role=\"italic\">static</emphasis> method, it actually works with "
 
15598
"other methods as well, such as DHCP. The example is meant to demonstrate "
 
15599
"only proper placement of the <emphasis role=\"italic\">pre-up</emphasis> "
 
15600
"statement in relation to the rest of the interface configuration."
 
15601
msgstr ""
 
15602
"Although the example above shows the interface configured to use the "
 
15603
"<emphasis role=\"italic\">static</emphasis> method, it actually works with "
 
15604
"other methods as well, such as DHCP. The example is meant to demonstrate "
 
15605
"only proper placement of the <emphasis role=\"italic\">pre-up</emphasis> "
 
15606
"statement in relation to the rest of the interface configuration."
 
15607
 
 
15608
#: serverguide/C/network-config.xml:163(title)
 
15609
msgid "IP Addressing"
 
15610
msgstr "IP Addressing"
 
15611
 
 
15612
#: serverguide/C/network-config.xml:164(para)
 
15613
msgid ""
 
15614
"The following section describes the process of configuring your systems IP "
 
15615
"address and default gateway needed for communicating on a local area network "
 
15616
"and the Internet."
 
15617
msgstr ""
 
15618
"The following section describes the process of configuring your systems IP "
 
15619
"address and default gateway needed for communicating on a local area network "
 
15620
"and the Internet."
 
15621
 
 
15622
#: serverguide/C/network-config.xml:171(title)
 
15623
msgid "Temporary IP Address Assignment"
 
15624
msgstr "Temporary IP Address Assignment"
 
15625
 
 
15626
#: serverguide/C/network-config.xml:172(para)
 
15627
msgid ""
 
15628
"For temporary network configurations, you can use standard commands such as "
 
15629
"<application>ip</application>, <application>ifconfig</application> and "
 
15630
"<application>route</application>, which are also found on most other "
 
15631
"GNU/Linux operating systems. These commands allow you to configure settings "
 
15632
"which take effect immediately, however they are not persistent and will be "
 
15633
"lost after a reboot."
 
15634
msgstr ""
 
15635
"For temporary network configurations, you can use standard commands such as "
 
15636
"<application>ip</application>, <application>ifconfig</application> and "
 
15637
"<application>route</application>, which are also found on most other "
 
15638
"GNU/Linux operating systems. These commands allow you to configure settings "
 
15639
"which take effect immediately, however they are not persistent and will be "
 
15640
"lost after a reboot."
 
15641
 
 
15642
#: serverguide/C/network-config.xml:180(para)
 
15643
msgid ""
 
15644
"To temporarily configure an IP address, you can use the "
 
15645
"<application>ifconfig</application> command in the following manner. Just "
 
15646
"modify the IP address and subnet mask to match your network requirements."
 
15647
msgstr ""
 
15648
"To temporarily configure an IP address, you can use the "
 
15649
"<application>ifconfig</application> command in the following manner. Just "
 
15650
"modify the IP address and subnet mask to match your network requirements."
 
15651
 
 
15652
#: serverguide/C/network-config.xml:186(userinput)
 
15653
#, no-wrap
 
15654
msgid "sudo ifconfig eth0 10.0.0.100 netmask 255.255.255.0"
 
15655
msgstr "sudo ifconfig eth0 10.0.0.100 netmask 255.255.255.0"
 
15656
 
 
15657
#: serverguide/C/network-config.xml:188(para)
 
15658
msgid ""
 
15659
"To verify the IP address configuration of <application>eth0</application>, "
 
15660
"you can use the <application>ifconfig</application> command in the following "
 
15661
"manner."
 
15662
msgstr ""
 
15663
"To verify the IP address configuration of <application>eth0</application>, "
 
15664
"you can use the <application>ifconfig</application> command in the following "
 
15665
"manner."
 
15666
 
 
15667
#: serverguide/C/network-config.xml:193(userinput)
 
15668
#, no-wrap
 
15669
msgid "ifconfig eth0"
 
15670
msgstr "ifconfig eth0"
 
15671
 
 
15672
#: serverguide/C/network-config.xml:192(screen)
 
15673
#, no-wrap
 
15674
msgid ""
 
15675
"\n"
 
15676
"<placeholder-1/>\n"
 
15677
"eth0      Link encap:Ethernet  HWaddr 00:15:c5:4a:16:5a  \n"
 
15678
"          inet addr:10.0.0.100  Bcast:10.0.0.255  Mask:255.255.255.0\n"
 
15679
"          inet6 addr: fe80::215:c5ff:fe4a:165a/64 Scope:Link\n"
 
15680
"          UP BROADCAST RUNNING MULTICAST  MTU:1500  Metric:1\n"
 
15681
"          RX packets:466475604 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0\n"
 
15682
"          TX packets:403172654 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0\n"
 
15683
"          collisions:0 txqueuelen:1000 \n"
 
15684
"          RX bytes:2574778386 (2.5 GB)  TX bytes:1618367329 (1.6 GB)\n"
 
15685
"          Interrupt:16 \n"
 
15686
msgstr ""
 
15687
"\n"
 
15688
"<placeholder-1/>\n"
 
15689
"eth0      Link encap:Ethernet  HWaddr 00:15:c5:4a:16:5a  \n"
 
15690
"          inet addr:10.0.0.100  Bcast:10.0.0.255  Mask:255.255.255.0\n"
 
15691
"          inet6 addr: fe80::215:c5ff:fe4a:165a/64 Scope:Link\n"
 
15692
"          UP BROADCAST RUNNING MULTICAST  MTU:1500  Metric:1\n"
 
15693
"          RX packets:466475604 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0\n"
 
15694
"          TX packets:403172654 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0\n"
 
15695
"          collisions:0 txqueuelen:1000 \n"
 
15696
"          RX bytes:2574778386 (2.5 GB)  TX bytes:1618367329 (1.6 GB)\n"
 
15697
"          Interrupt:16 \n"
 
15698
 
 
15699
#: serverguide/C/network-config.xml:204(para)
 
15700
msgid ""
 
15701
"To configure a default gateway, you can use the "
 
15702
"<application>route</application> command in the following manner. Modify the "
 
15703
"default gateway address to match your network requirements."
 
15704
msgstr ""
 
15705
"To configure a default gateway, you can use the "
 
15706
"<application>route</application> command in the following manner. Modify the "
 
15707
"default gateway address to match your network requirements."
 
15708
 
 
15709
#: serverguide/C/network-config.xml:210(userinput)
 
15710
#, no-wrap
 
15711
msgid "sudo route add default gw 10.0.0.1 eth0"
 
15712
msgstr "sudo route add default gw 10.0.0.1 eth0"
 
15713
 
 
15714
#: serverguide/C/network-config.xml:212(para)
 
15715
msgid ""
 
15716
"To verify your default gateway configuration, you can use the "
 
15717
"<application>route</application> command in the following manner."
 
15718
msgstr ""
 
15719
"To verify your default gateway configuration, you can use the "
 
15720
"<application>route</application> command in the following manner."
 
15721
 
 
15722
#: serverguide/C/network-config.xml:217(userinput)
 
15723
#, no-wrap
 
15724
msgid "route -n"
 
15725
msgstr "route -n"
 
15726
 
 
15727
#: serverguide/C/network-config.xml:216(screen)
 
15728
#, no-wrap
 
15729
msgid ""
 
15730
"\n"
 
15731
"<placeholder-1/>\n"
 
15732
"Kernel IP routing table\n"
 
15733
"Destination     Gateway         Genmask         Flags Metric Ref    Use "
 
15734
"Iface\n"
 
15735
"10.0.0.0        0.0.0.0         255.255.255.0   U     1      0        0 "
 
15736
"eth0\n"
 
15737
"0.0.0.0         10.0.0.1        0.0.0.0         UG    0      0        0 "
 
15738
"eth0\n"
 
15739
msgstr ""
 
15740
"\n"
 
15741
"<placeholder-1/>\n"
 
15742
"Kernel IP routing table\n"
 
15743
"Destination     Gateway         Genmask         Flags Metric Ref    Use "
 
15744
"Iface\n"
 
15745
"10.0.0.0        0.0.0.0         255.255.255.0   U     1      0        0 "
 
15746
"eth0\n"
 
15747
"0.0.0.0         10.0.0.1        0.0.0.0         UG    0      0        0 "
 
15748
"eth0\n"
 
15749
 
 
15750
#: serverguide/C/network-config.xml:223(para)
 
15751
msgid ""
 
15752
"If you require DNS for your temporary network configuration, you can add DNS "
 
15753
"server IP addresses in the file <filename>/etc/resolv.conf</filename>. The "
 
15754
"example below shows how to enter two DNS servers to "
 
15755
"<filename>/etc/resolv.conf</filename>, which should be changed to servers "
 
15756
"appropriate for your network. A more lengthy description of DNS client "
 
15757
"configuration is in a following section."
 
15758
msgstr ""
 
15759
"If you require DNS for your temporary network configuration, you can add DNS "
 
15760
"server IP addresses in the file <filename>/etc/resolv.conf</filename>. The "
 
15761
"example below shows how to enter two DNS servers to "
 
15762
"<filename>/etc/resolv.conf</filename>, which should be changed to servers "
 
15763
"appropriate for your network. A more lengthy description of DNS client "
 
15764
"configuration is in a following section."
 
15765
 
 
15766
#: serverguide/C/network-config.xml:230(programlisting)
 
15767
#, no-wrap
 
15768
msgid ""
 
15769
"\n"
 
15770
"nameserver 8.8.8.8\n"
 
15771
"nameserver 8.8.4.4\n"
 
15772
msgstr ""
 
15773
"\n"
 
15774
"nameserver 8.8.8.8\n"
 
15775
"nameserver 8.8.4.4\n"
 
15776
 
 
15777
#: serverguide/C/network-config.xml:234(para)
 
15778
msgid ""
 
15779
"If you no longer need this configuration and wish to purge all IP "
 
15780
"configuration from an interface, you can use the "
 
15781
"<application>ip</application> command with the flush option as shown below."
 
15782
msgstr ""
 
15783
"If you no longer need this configuration and wish to purge all IP "
 
15784
"configuration from an interface, you can use the "
 
15785
"<application>ip</application> command with the flush option as shown below."
 
15786
 
 
15787
#: serverguide/C/network-config.xml:240(userinput)
 
15788
#, no-wrap
 
15789
msgid "ip addr flush eth0"
 
15790
msgstr "ip addr flush eth0"
 
15791
 
 
15792
#: serverguide/C/network-config.xml:243(para)
 
15793
msgid ""
 
15794
"Flushing the IP configuration using the <application>ip</application> "
 
15795
"command does not clear the contents of "
 
15796
"<filename>/etc/resolv.conf</filename>. You must remove or modify those "
 
15797
"entries manually."
 
15798
msgstr ""
 
15799
"Flushing the IP configuration using the <application>ip</application> "
 
15800
"command does not clear the contents of "
 
15801
"<filename>/etc/resolv.conf</filename>. You must remove or modify those "
 
15802
"entries manually."
 
15803
 
 
15804
#: serverguide/C/network-config.xml:251(title)
 
15805
msgid "Dynamic IP Address Assignment (DHCP Client)"
 
15806
msgstr "Dynamic IP Address Assignment (DHCP Client)"
 
15807
 
 
15808
#: serverguide/C/network-config.xml:252(para)
 
15809
msgid ""
 
15810
"To configure your server to use DHCP for dynamic address assignment, add the "
 
15811
"<emphasis role=\"italic\">dhcp</emphasis> method to the inet address family "
 
15812
"statement for the appropriate interface in the file "
 
15813
"<filename>/etc/network/interfaces</filename>. The example below assumes you "
 
15814
"are configuring your first Ethernet interface identified as <emphasis "
 
15815
"role=\"italic\">eth0</emphasis>."
 
15816
msgstr ""
 
15817
"To configure your server to use DHCP for dynamic address assignment, add the "
 
15818
"<emphasis role=\"italic\">dhcp</emphasis> method to the inet address family "
 
15819
"statement for the appropriate interface in the file "
 
15820
"<filename>/etc/network/interfaces</filename>. The example below assumes you "
 
15821
"are configuring your first Ethernet interface identified as <emphasis "
 
15822
"role=\"italic\">eth0</emphasis>."
 
15823
 
 
15824
#: serverguide/C/network-config.xml:259(programlisting)
 
15825
#, no-wrap
 
15826
msgid ""
 
15827
"\n"
 
15828
"auto eth0\n"
 
15829
"iface eth0 inet dhcp\n"
 
15830
msgstr ""
 
15831
"\n"
 
15832
"auto eth0\n"
 
15833
"iface eth0 inet dhcp\n"
 
15834
 
 
15835
#: serverguide/C/network-config.xml:263(para)
 
15836
msgid ""
 
15837
"By adding an interface configuration as shown above, you can manually enable "
 
15838
"the interface through the <application>ifup</application> command which "
 
15839
"initiates the DHCP process via <application>dhclient</application>."
 
15840
msgstr ""
 
15841
"By adding an interface configuration as shown above, you can manually enable "
 
15842
"the interface through the <application>ifup</application> command which "
 
15843
"initiates the DHCP process via <application>dhclient</application>."
 
15844
 
 
15845
#: serverguide/C/network-config.xml:269(userinput) serverguide/C/network-config.xml:304(userinput)
 
15846
#, no-wrap
 
15847
msgid "sudo ifup eth0"
 
15848
msgstr "sudo ifup eth0"
 
15849
 
 
15850
#: serverguide/C/network-config.xml:271(para)
 
15851
msgid ""
 
15852
"To manually disable the interface, you can use the "
 
15853
"<application>ifdown</application> command, which in turn will initiate the "
 
15854
"DHCP release process and shut down the interface."
 
15855
msgstr ""
 
15856
"To manually disable the interface, you can use the "
 
15857
"<application>ifdown</application> command, which in turn will initiate the "
 
15858
"DHCP release process and shut down the interface."
 
15859
 
 
15860
#: serverguide/C/network-config.xml:277(userinput) serverguide/C/network-config.xml:311(userinput)
 
15861
#, no-wrap
 
15862
msgid "sudo ifdown eth0"
 
15863
msgstr "sudo ifdown eth0"
 
15864
 
 
15865
#: serverguide/C/network-config.xml:282(title)
 
15866
msgid "Static IP Address Assignment"
 
15867
msgstr "Static IP Address Assignment"
 
15868
 
 
15869
#: serverguide/C/network-config.xml:283(para)
 
15870
msgid ""
 
15871
"To configure your system to use a static IP address assignment, add the "
 
15872
"<emphasis role=\"italic\">static</emphasis> method to the inet address "
 
15873
"family statement for the appropriate interface in the file "
 
15874
"<filename>/etc/network/interfaces</filename>. The example below assumes you "
 
15875
"are configuring your first Ethernet interface identified as <emphasis "
 
15876
"role=\"italic\">eth0</emphasis>. Change the <emphasis "
 
15877
"role=\"italic\">address</emphasis>, <emphasis "
 
15878
"role=\"italic\">netmask</emphasis>, and <emphasis "
 
15879
"role=\"italic\">gateway</emphasis> values to meet the requirements of your "
 
15880
"network."
 
15881
msgstr ""
 
15882
"To configure your system to use a static IP address assignment, add the "
 
15883
"<emphasis role=\"italic\">static</emphasis> method to the inet address "
 
15884
"family statement for the appropriate interface in the file "
 
15885
"<filename>/etc/network/interfaces</filename>. The example below assumes you "
 
15886
"are configuring your first Ethernet interface identified as <emphasis "
 
15887
"role=\"italic\">eth0</emphasis>. Change the <emphasis "
 
15888
"role=\"italic\">address</emphasis>, <emphasis "
 
15889
"role=\"italic\">netmask</emphasis>, and <emphasis "
 
15890
"role=\"italic\">gateway</emphasis> values to meet the requirements of your "
 
15891
"network."
 
15892
 
 
15893
#: serverguide/C/network-config.xml:292(programlisting)
 
15894
#, no-wrap
 
15895
msgid ""
 
15896
"\n"
 
15897
"auto eth0\n"
 
15898
"iface eth0 inet static\n"
 
15899
"address 10.0.0.100\n"
 
15900
"netmask 255.255.255.0\n"
 
15901
"gateway 10.0.0.1\n"
 
15902
msgstr ""
 
15903
"\n"
 
15904
"auto eth0\n"
 
15905
"iface eth0 inet static\n"
 
15906
"address 10.0.0.100\n"
 
15907
"netmask 255.255.255.0\n"
 
15908
"gateway 10.0.0.1\n"
 
15909
 
 
15910
#: serverguide/C/network-config.xml:299(para)
 
15911
msgid ""
 
15912
"By adding an interface configuration as shown above, you can manually enable "
 
15913
"the interface through the <application>ifup</application> command."
 
15914
msgstr ""
 
15915
"By adding an interface configuration as shown above, you can manually enable "
 
15916
"the interface through the <application>ifup</application> command."
 
15917
 
 
15918
#: serverguide/C/network-config.xml:306(para)
 
15919
msgid ""
 
15920
"To manually disable the interface, you can use the "
 
15921
"<application>ifdown</application> command."
 
15922
msgstr ""
 
15923
"To manually disable the interface, you can use the "
 
15924
"<application>ifdown</application> command."
 
15925
 
 
15926
#: serverguide/C/network-config.xml:316(title)
 
15927
msgid "Loopback Interface"
 
15928
msgstr "Loopback Interface"
 
15929
 
 
15930
#: serverguide/C/network-config.xml:317(para)
 
15931
msgid ""
 
15932
"The loopback interface is identified by the system as <emphasis "
 
15933
"role=\"italic\">lo</emphasis> and has a default IP address of 127.0.0.1. It "
 
15934
"can be viewed using the ifconfig command."
 
15935
msgstr ""
 
15936
"The loopback interface is identified by the system as <emphasis "
 
15937
"role=\"italic\">lo</emphasis> and has a default IP address of 127.0.0.1. It "
 
15938
"can be viewed using the ifconfig command."
 
15939
 
 
15940
#: serverguide/C/network-config.xml:322(userinput)
 
15941
#, no-wrap
 
15942
msgid "ifconfig lo"
 
15943
msgstr "ifconfig lo"
 
15944
 
 
15945
#: serverguide/C/network-config.xml:321(screen)
 
15946
#, no-wrap
 
15947
msgid ""
 
15948
"\n"
 
15949
"<placeholder-1/>\n"
 
15950
"lo        Link encap:Local Loopback  \n"
 
15951
"          inet addr:127.0.0.1  Mask:255.0.0.0\n"
 
15952
"          inet6 addr: ::1/128 Scope:Host\n"
 
15953
"          UP LOOPBACK RUNNING  MTU:16436  Metric:1\n"
 
15954
"          RX packets:2718 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0\n"
 
15955
"          TX packets:2718 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0\n"
 
15956
"          collisions:0 txqueuelen:0 \n"
 
15957
"          RX bytes:183308 (183.3 KB)  TX bytes:183308 (183.3 KB)\n"
 
15958
msgstr ""
 
15959
"\n"
 
15960
"<placeholder-1/>\n"
 
15961
"lo        Link encap:Local Loopback  \n"
 
15962
"          inet addr:127.0.0.1  Mask:255.0.0.0\n"
 
15963
"          inet6 addr: ::1/128 Scope:Host\n"
 
15964
"          UP LOOPBACK RUNNING  MTU:16436  Metric:1\n"
 
15965
"          RX packets:2718 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0\n"
 
15966
"          TX packets:2718 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0\n"
 
15967
"          collisions:0 txqueuelen:0 \n"
 
15968
"          RX bytes:183308 (183.3 KB)  TX bytes:183308 (183.3 KB)\n"
 
15969
 
 
15970
#: serverguide/C/network-config.xml:332(para)
 
15971
msgid ""
 
15972
"By default, there should be two lines in "
 
15973
"<filename>/etc/network/interfaces</filename> responsible for automatically "
 
15974
"configuring your loopback interface. It is recommended that you keep the "
 
15975
"default settings unless you have a specific purpose for changing them. An "
 
15976
"example of the two default lines are shown below."
 
15977
msgstr ""
 
15978
"By default, there should be two lines in "
 
15979
"<filename>/etc/network/interfaces</filename> responsible for automatically "
 
15980
"configuring your loopback interface. It is recommended that you keep the "
 
15981
"default settings unless you have a specific purpose for changing them. An "
 
15982
"example of the two default lines are shown below."
 
15983
 
 
15984
#: serverguide/C/network-config.xml:338(programlisting)
 
15985
#, no-wrap
 
15986
msgid ""
 
15987
"\n"
 
15988
"auto lo\n"
 
15989
"iface lo inet loopback\n"
 
15990
msgstr ""
 
15991
"\n"
 
15992
"auto lo\n"
 
15993
"iface lo inet loopback\n"
 
15994
 
 
15995
#: serverguide/C/network-config.xml:347(title)
 
15996
msgid "Name Resolution"
 
15997
msgstr "Name Resolution"
 
15998
 
 
15999
#: serverguide/C/network-config.xml:348(para)
 
16000
msgid ""
 
16001
"Name resolution as it relates to IP networking is the process of mapping IP "
 
16002
"addresses to hostnames, making it easier to identify resources on a network. "
 
16003
"The following section will explain how to properly configure your system for "
 
16004
"name resolution using DNS and static hostname records."
 
16005
msgstr ""
 
16006
"Name resolution as it relates to IP networking is the process of mapping IP "
 
16007
"addresses to hostnames, making it easier to identify resources on a network. "
 
16008
"The following section will explain how to properly configure your system for "
 
16009
"name resolution using DNS and static hostname records."
 
16010
 
 
16011
#: serverguide/C/network-config.xml:356(title)
 
16012
msgid "DNS Client Configuration"
 
16013
msgstr "DNS Client Configuration"
 
16014
 
 
16015
#: serverguide/C/network-config.xml:357(para)
 
16016
msgid ""
 
16017
"To configure your system to use DNS for name resolution, add the IP "
 
16018
"addresses of the DNS servers that are appropriate for your network in the "
 
16019
"file <filename>/etc/resolv.conf</filename>. You can also add an optional DNS "
 
16020
"suffix search-lists to match your network domain names."
 
16021
msgstr ""
 
16022
"To configure your system to use DNS for name resolution, add the IP "
 
16023
"addresses of the DNS servers that are appropriate for your network in the "
 
16024
"file <filename>/etc/resolv.conf</filename>. You can also add an optional DNS "
 
16025
"suffix search-lists to match your network domain names."
 
16026
 
 
16027
#: serverguide/C/network-config.xml:362(para)
 
16028
msgid ""
 
16029
"Below is an example of a typical configuration of "
 
16030
"<filename>/etc/resolv.conf</filename> for a server on the domain \"<emphasis "
 
16031
"role=\"italic\">example.com</emphasis>\" and using two public DNS servers."
 
16032
msgstr ""
 
16033
"Below is an example of a typical configuration of "
 
16034
"<filename>/etc/resolv.conf</filename> for a server on the domain \"<emphasis "
 
16035
"role=\"italic\">example.com</emphasis>\" and using two public DNS servers."
 
16036
 
 
16037
#: serverguide/C/network-config.xml:367(programlisting)
 
16038
#, no-wrap
 
16039
msgid ""
 
16040
"\n"
 
16041
"search example.com\n"
 
16042
"nameserver 8.8.8.8\n"
 
16043
"nameserver 8.8.4.4\n"
 
16044
msgstr ""
 
16045
"\n"
 
16046
"search example.com\n"
 
16047
"nameserver 8.8.8.8\n"
 
16048
"nameserver 8.8.4.4\n"
 
16049
 
 
16050
#: serverguide/C/network-config.xml:372(para)
 
16051
msgid ""
 
16052
"The <emphasis role=\"italic\">search</emphasis> option can also be used with "
 
16053
"multiple domain names so that DNS queries will be appended in the order in "
 
16054
"which they are entered. For example, your network may have multiple sub-"
 
16055
"domains to search; a parent domain of <emphasis "
 
16056
"role=\"italic\">example.com</emphasis>, and two sub-domains, <emphasis "
 
16057
"role=\"italic\">sales.example.com</emphasis> and <emphasis "
 
16058
"role=\"italic\">dev.example.com</emphasis>."
 
16059
msgstr ""
 
16060
"The <emphasis role=\"italic\">search</emphasis> option can also be used with "
 
16061
"multiple domain names so that DNS queries will be appended in the order in "
 
16062
"which they are entered. For example, your network may have multiple sub-"
 
16063
"domains to search; a parent domain of <emphasis "
 
16064
"role=\"italic\">example.com</emphasis>, and two sub-domains, <emphasis "
 
16065
"role=\"italic\">sales.example.com</emphasis> and <emphasis "
 
16066
"role=\"italic\">dev.example.com</emphasis>."
 
16067
 
 
16068
#: serverguide/C/network-config.xml:380(para)
 
16069
msgid ""
 
16070
"If you have multiple domains you wish to search, your configuration might "
 
16071
"look like the following."
 
16072
msgstr ""
 
16073
"If you have multiple domains you wish to search, your configuration might "
 
16074
"look like the following."
 
16075
 
 
16076
#: serverguide/C/network-config.xml:383(programlisting)
 
16077
#, no-wrap
 
16078
msgid ""
 
16079
"\n"
 
16080
"search example.com sales.example.com dev.example.com\n"
 
16081
"nameserver 8.8.8.8\n"
 
16082
"nameserver 8.8.4.4\n"
 
16083
msgstr ""
 
16084
"\n"
 
16085
"search example.com sales.example.com dev.example.com\n"
 
16086
"nameserver 8.8.8.8\n"
 
16087
"nameserver 8.8.4.4\n"
 
16088
 
 
16089
#: serverguide/C/network-config.xml:388(para)
 
16090
msgid ""
 
16091
"If you try to ping a host with the name of <emphasis "
 
16092
"role=\"italic\">server1</emphasis>, your system will automatically query DNS "
 
16093
"for its Fully Qualified Domain Name (FQDN) in the following order:"
 
16094
msgstr ""
 
16095
"If you try to ping a host with the name of <emphasis "
 
16096
"role=\"italic\">server1</emphasis>, your system will automatically query DNS "
 
16097
"for its Fully Qualified Domain Name (FQDN) in the following order:"
 
16098
 
 
16099
#: serverguide/C/network-config.xml:394(para)
 
16100
msgid "server1<emphasis role=\"bold\">.example.com</emphasis>"
 
16101
msgstr "server1<emphasis role=\"bold\">.example.com</emphasis>"
 
16102
 
 
16103
#: serverguide/C/network-config.xml:399(para)
 
16104
msgid "server1<emphasis role=\"bold\">.sales.example.com</emphasis>"
 
16105
msgstr "server1<emphasis role=\"bold\">.sales.example.com</emphasis>"
 
16106
 
 
16107
#: serverguide/C/network-config.xml:404(para)
 
16108
msgid "server1<emphasis role=\"bold\">.dev.example.com</emphasis>"
 
16109
msgstr "server1<emphasis role=\"bold\">.dev.example.com</emphasis>"
 
16110
 
 
16111
#: serverguide/C/network-config.xml:409(para)
 
16112
msgid ""
 
16113
"If no matches are found, the DNS server will provide a result of <emphasis "
 
16114
"role=\"italic\">notfound</emphasis> and the DNS query will fail."
 
16115
msgstr ""
 
16116
"If no matches are found, the DNS server will provide a result of <emphasis "
 
16117
"role=\"italic\">notfound</emphasis> and the DNS query will fail."
 
16118
 
 
16119
#: serverguide/C/network-config.xml:416(title)
 
16120
msgid "Static Hostnames"
 
16121
msgstr "Static Hostnames"
 
16122
 
 
16123
#: serverguide/C/network-config.xml:417(para)
 
16124
msgid ""
 
16125
"Static hostnames are locally defined hostname-to-IP mappings located in the "
 
16126
"file <filename>/etc/hosts</filename>. Entries in the "
 
16127
"<filename>hosts</filename> file will have precedence over DNS by default. "
 
16128
"This means that if your system tries to resolve a hostname and it matches an "
 
16129
"entry in /etc/hosts, it will not attempt to look up the record in DNS. In "
 
16130
"some configurations, especially when Internet access is not required, "
 
16131
"servers that communicate with a limited number of resources can be "
 
16132
"conveniently set to use static hostnames instead of DNS."
 
16133
msgstr ""
 
16134
"Static hostnames are locally defined hostname-to-IP mappings located in the "
 
16135
"file <filename>/etc/hosts</filename>. Entries in the "
 
16136
"<filename>hosts</filename> file will have precedence over DNS by default. "
 
16137
"This means that if your system tries to resolve a hostname and it matches an "
 
16138
"entry in /etc/hosts, it will not attempt to look up the record in DNS. In "
 
16139
"some configurations, especially when Internet access is not required, "
 
16140
"servers that communicate with a limited number of resources can be "
 
16141
"conveniently set to use static hostnames instead of DNS."
 
16142
 
 
16143
#: serverguide/C/network-config.xml:424(para)
 
16144
msgid ""
 
16145
"The following is an example of a <filename>hosts</filename> file where a "
 
16146
"number of local servers have been identified by simple hostnames, aliases "
 
16147
"and their equivalent Fully Qualified Domain Names (FQDN's)."
 
16148
msgstr ""
 
16149
"The following is an example of a <filename>hosts</filename> file where a "
 
16150
"number of local servers have been identified by simple hostnames, aliases "
 
16151
"and their equivalent Fully Qualified Domain Names (FQDN's)."
 
16152
 
 
16153
#: serverguide/C/network-config.xml:428(programlisting)
 
16154
#, no-wrap
 
16155
msgid ""
 
16156
"\n"
 
16157
"127.0.0.1\tlocalhost\n"
 
16158
"127.0.1.1\tubuntu-server\n"
 
16159
"10.0.0.11\tserver1 vpn server1.example.com\n"
 
16160
"10.0.0.12\tserver2 mail server2.example.com\n"
 
16161
"10.0.0.13\tserver3 www server3.example.com\n"
 
16162
"10.0.0.14\tserver4 file server4.example.com\n"
 
16163
msgstr ""
 
16164
"\n"
 
16165
"127.0.0.1\tlocalhost\n"
 
16166
"127.0.1.1\tubuntu-server\n"
 
16167
"10.0.0.11\tserver1 vpn server1.example.com\n"
 
16168
"10.0.0.12\tserver2 mail server2.example.com\n"
 
16169
"10.0.0.13\tserver3 www server3.example.com\n"
 
16170
"10.0.0.14\tserver4 file server4.example.com\n"
 
16171
 
 
16172
#: serverguide/C/network-config.xml:437(para)
 
16173
msgid ""
 
16174
"In the above example, notice that each of the servers have been given "
 
16175
"aliases in addition to their proper names and FQDN's. <emphasis "
 
16176
"role=\"italic\">Server1</emphasis> has been mapped to the name <emphasis "
 
16177
"role=\"italic\">vpn</emphasis>, <emphasis role=\"italic\">server2</emphasis> "
 
16178
"is referred to as <emphasis role=\"italic\">mail</emphasis>, <emphasis "
 
16179
"role=\"italic\">server3</emphasis> as <emphasis "
 
16180
"role=\"italic\">www</emphasis>, and <emphasis "
 
16181
"role=\"italic\">server4</emphasis> as <emphasis "
 
16182
"role=\"italic\">file</emphasis>."
 
16183
msgstr ""
 
16184
"In the above example, notice that each of the servers have been given "
 
16185
"aliases in addition to their proper names and FQDN's. <emphasis "
 
16186
"role=\"italic\">Server1</emphasis> has been mapped to the name <emphasis "
 
16187
"role=\"italic\">vpn</emphasis>, <emphasis role=\"italic\">server2</emphasis> "
 
16188
"is referred to as <emphasis role=\"italic\">mail</emphasis>, <emphasis "
 
16189
"role=\"italic\">server3</emphasis> as <emphasis "
 
16190
"role=\"italic\">www</emphasis>, and <emphasis "
 
16191
"role=\"italic\">server4</emphasis> as <emphasis "
 
16192
"role=\"italic\">file</emphasis>."
 
16193
 
 
16194
#: serverguide/C/network-config.xml:449(title)
 
16195
msgid "Name Service Switch Configuration"
 
16196
msgstr "Name Service Switch Configuration"
 
16197
 
 
16198
#: serverguide/C/network-config.xml:450(para)
 
16199
msgid ""
 
16200
"The order in which your system selects a method of resolving hostnames to IP "
 
16201
"addresses is controlled by the Name Service Switch (NSS) configuration file "
 
16202
"<filename>/etc/nsswitch.conf</filename>. As mentioned in the previous "
 
16203
"section, typically static hostnames defined in the systems "
 
16204
"<filename>/etc/hosts</filename> file have precedence over names resolved "
 
16205
"from DNS. The following is an example of the line responsible for this order "
 
16206
"of hostname lookups in the file <filename>/etc/nsswitch.conf</filename>."
 
16207
msgstr ""
 
16208
"The order in which your system selects a method of resolving hostnames to IP "
 
16209
"addresses is controlled by the Name Service Switch (NSS) configuration file "
 
16210
"<filename>/etc/nsswitch.conf</filename>. As mentioned in the previous "
 
16211
"section, typically static hostnames defined in the systems "
 
16212
"<filename>/etc/hosts</filename> file have precedence over names resolved "
 
16213
"from DNS. The following is an example of the line responsible for this order "
 
16214
"of hostname lookups in the file <filename>/etc/nsswitch.conf</filename>."
 
16215
 
 
16216
#: serverguide/C/network-config.xml:458(programlisting)
 
16217
#, no-wrap
 
16218
msgid ""
 
16219
"\n"
 
16220
"hosts:          files mdns4_minimal [NOTFOUND=return] dns mdns4\n"
 
16221
msgstr ""
 
16222
"\n"
 
16223
"hosts:          files mdns4_minimal [NOTFOUND=return] dns mdns4\n"
 
16224
 
 
16225
#: serverguide/C/network-config.xml:464(para)
 
16226
msgid ""
 
16227
"<emphasis role=\"bold\">files</emphasis> first tries to resolve static "
 
16228
"hostnames located in <filename>/etc/hosts</filename>."
 
16229
msgstr ""
 
16230
"<emphasis role=\"bold\">files</emphasis> first tries to resolve static "
 
16231
"hostnames located in <filename>/etc/hosts</filename>."
 
16232
 
 
16233
#: serverguide/C/network-config.xml:470(para)
 
16234
msgid ""
 
16235
"<emphasis role=\"bold\">mdns4_minimal</emphasis> attempts to resolve the "
 
16236
"name using Multicast DNS."
 
16237
msgstr ""
 
16238
"<emphasis role=\"bold\">mdns4_minimal</emphasis> attempts to resolve the "
 
16239
"name using Multicast DNS."
 
16240
 
 
16241
#: serverguide/C/network-config.xml:475(para)
 
16242
msgid ""
 
16243
"<emphasis role=\"bold\">[NOTFOUND=return]</emphasis> means that any response "
 
16244
"of <emphasis role=\"italic\">notfound</emphasis> by the preceding <emphasis "
 
16245
"role=\"italic\">mdns4_minimal</emphasis> process should be treated as "
 
16246
"authoritative and that the system should not try to continue hunting for an "
 
16247
"answer."
 
16248
msgstr ""
 
16249
"<emphasis role=\"bold\">[NOTFOUND=return]</emphasis> means that any response "
 
16250
"of <emphasis role=\"italic\">notfound</emphasis> by the preceding <emphasis "
 
16251
"role=\"italic\">mdns4_minimal</emphasis> process should be treated as "
 
16252
"authoritative and that the system should not try to continue hunting for an "
 
16253
"answer."
 
16254
 
 
16255
#: serverguide/C/network-config.xml:483(para)
 
16256
msgid ""
 
16257
"<emphasis role=\"bold\">dns</emphasis> represents a legacy unicast DNS query."
 
16258
msgstr ""
 
16259
"<emphasis role=\"bold\">dns</emphasis> represents a legacy unicast DNS query."
 
16260
 
 
16261
#: serverguide/C/network-config.xml:488(para)
 
16262
msgid ""
 
16263
"<emphasis role=\"bold\">mdns4</emphasis> represents a Multicast DNS query."
 
16264
msgstr ""
 
16265
"<emphasis role=\"bold\">mdns4</emphasis> represents a Multicast DNS query."
 
16266
 
 
16267
#: serverguide/C/network-config.xml:494(para)
 
16268
msgid ""
 
16269
"To modify the order of the above mentioned name resolution methods, you can "
 
16270
"simply change the <emphasis role=\"italic\">hosts:</emphasis> string to the "
 
16271
"value of your choosing. For example, if you prefer to use legacy Unicast DNS "
 
16272
"versus Multicast DNS, you can change the string in "
 
16273
"<filename>/etc/nsswitch.conf</filename> as shown below."
 
16274
msgstr ""
 
16275
"To modify the order of the above mentioned name resolution methods, you can "
 
16276
"simply change the <emphasis role=\"italic\">hosts:</emphasis> string to the "
 
16277
"value of your choosing. For example, if you prefer to use legacy Unicast DNS "
 
16278
"versus Multicast DNS, you can change the string in "
 
16279
"<filename>/etc/nsswitch.conf</filename> as shown below."
 
16280
 
 
16281
#: serverguide/C/network-config.xml:501(programlisting)
 
16282
#, no-wrap
 
16283
msgid ""
 
16284
"\n"
 
16285
"hosts:          files dns [NOTFOUND=return] mdns4_minimal mdns4\n"
 
16286
msgstr ""
 
16287
"\n"
 
16288
"hosts:          files dns [NOTFOUND=return] mdns4_minimal mdns4\n"
 
16289
 
 
16290
#: serverguide/C/network-config.xml:508(title)
 
16291
msgid "Bridging"
 
16292
msgstr "Bridging"
 
16293
 
 
16294
#: serverguide/C/network-config.xml:510(para)
 
16295
msgid ""
 
16296
"Bridging multiple interfaces is a more advanced configuration, but is very "
 
16297
"useful in multiple scenarios. One scenario is setting up a bridge with "
 
16298
"multiple network interfaces, then using a firewall to filter traffic between "
 
16299
"two network segments. Another scenario is using bridge on a system with one "
 
16300
"interface to allow virtual machines direct access to the outside network. "
 
16301
"The following example covers the latter scenario."
 
16302
msgstr ""
 
16303
"Bridging multiple interfaces is a more advanced configuration, but is very "
 
16304
"useful in multiple scenarios. One scenario is setting up a bridge with "
 
16305
"multiple network interfaces, then using a firewall to filter traffic between "
 
16306
"two network segments. Another scenario is using bridge on a system with one "
 
16307
"interface to allow virtual machines direct access to the outside network. "
 
16308
"The following example covers the latter scenario."
 
16309
 
 
16310
#: serverguide/C/network-config.xml:517(para)
 
16311
msgid ""
 
16312
"Before configuring a bridge you will need to install the <application>bridge-"
 
16313
"utils</application> package. To install the package, in a terminal enter:"
 
16314
msgstr ""
 
16315
"Before configuring a bridge you will need to install the <application>bridge-"
 
16316
"utils</application> package. To install the package, in a terminal enter:"
 
16317
 
 
16318
#: serverguide/C/network-config.xml:523(command)
 
16319
msgid "sudo apt-get install bridge-utils"
 
16320
msgstr "sudo apt-get install bridge-utils"
 
16321
 
 
16322
#: serverguide/C/network-config.xml:526(para)
 
16323
msgid ""
 
16324
"Next, configure the bridge by editing "
 
16325
"<filename>/etc/network/interfaces</filename>:"
 
16326
msgstr ""
 
16327
"Next, configure the bridge by editing "
 
16328
"<filename>/etc/network/interfaces</filename>:"
 
16329
 
 
16330
#: serverguide/C/network-config.xml:530(programlisting)
 
16331
#, no-wrap
 
16332
msgid ""
 
16333
"\n"
 
16334
"auto lo\n"
 
16335
"iface lo inet loopback\n"
 
16336
"\n"
 
16337
"auto br0\n"
 
16338
"iface br0 inet static\n"
 
16339
"        address 192.168.0.10\n"
 
16340
"        network 192.168.0.0\n"
 
16341
"        netmask 255.255.255.0\n"
 
16342
"        broadcast 192.168.0.255\n"
 
16343
"        gateway 192.168.0.1\n"
 
16344
"        bridge_ports eth0\n"
 
16345
"        bridge_fd 9\n"
 
16346
"        bridge_hello 2\n"
 
16347
"        bridge_maxage 12\n"
 
16348
"        bridge_stp off\n"
 
16349
msgstr ""
 
16350
"\n"
 
16351
"auto lo\n"
 
16352
"iface lo inet loopback\n"
 
16353
"\n"
 
16354
"auto br0\n"
 
16355
"iface br0 inet static\n"
 
16356
"        address 192.168.0.10\n"
 
16357
"        network 192.168.0.0\n"
 
16358
"        netmask 255.255.255.0\n"
 
16359
"        broadcast 192.168.0.255\n"
 
16360
"        gateway 192.168.0.1\n"
 
16361
"        bridge_ports eth0\n"
 
16362
"        bridge_fd 9\n"
 
16363
"        bridge_hello 2\n"
 
16364
"        bridge_maxage 12\n"
 
16365
"        bridge_stp off\n"
 
16366
 
 
16367
#: serverguide/C/network-config.xml:549(para)
 
16368
msgid "Enter the appropriate values for your physical interface and network."
 
16369
msgstr ""
 
16370
"Enter the appropriate values for your physical interface and network."
 
16371
 
 
16372
#: serverguide/C/network-config.xml:554(para)
 
16373
msgid "Now restart networking to enable the bridge interface:"
 
16374
msgstr "Now restart networking to enable the bridge interface:"
 
16375
 
 
16376
#: serverguide/C/network-config.xml:561(para)
 
16377
msgid ""
 
16378
"The new bridge interface should now be up and running. The "
 
16379
"<application>brctl</application> provides useful information about the state "
 
16380
"of the bridge, controls which interfaces are part of the bridge, etc. See "
 
16381
"<command>man brctl</command> for more information."
 
16382
msgstr ""
 
16383
"The new bridge interface should now be up and running. The "
 
16384
"<application>brctl</application> provides useful information about the state "
 
16385
"of the bridge, controls which interfaces are part of the bridge, etc. See "
 
16386
"<command>man brctl</command> for more information."
 
16387
 
 
16388
#: serverguide/C/network-config.xml:577(para)
 
16389
msgid ""
 
16390
"The <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Network\">Ubuntu Wiki "
 
16391
"Network page</ulink> has links to articles covering more advanced network "
 
16392
"configuration."
 
16393
msgstr ""
 
16394
"The <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Network\">Ubuntu Wiki "
 
16395
"Network page</ulink> has links to articles covering more advanced network "
 
16396
"configuration."
 
16397
 
 
16398
#: serverguide/C/network-config.xml:583(para)
 
16399
msgid ""
 
16400
"The <ulink "
 
16401
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/maverick/en/man5/interfaces.5.html"
 
16402
"\">interfaces man page</ulink> has details on more options for "
 
16403
"<filename>/etc/network/interfaces</filename>."
 
16404
msgstr ""
 
16405
"The <ulink "
 
16406
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/maverick/en/man5/interfaces.5.html"
 
16407
"\">interfaces man page</ulink> has details on more options for "
 
16408
"<filename>/etc/network/interfaces</filename>."
 
16409
 
 
16410
#: serverguide/C/network-config.xml:589(para)
 
16411
msgid ""
 
16412
"The <ulink "
 
16413
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/maverick/en/man8/dhclient.8.html\">"
 
16414
"dhclient man page</ulink> has details on more options for configuring DHCP "
 
16415
"client settings."
 
16416
msgstr ""
 
16417
"The <ulink "
 
16418
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/maverick/en/man8/dhclient.8.html\">"
 
16419
"dhclient man page</ulink> has details on more options for configuring DHCP "
 
16420
"client settings."
 
16421
 
 
16422
#: serverguide/C/network-config.xml:595(para)
 
16423
msgid ""
 
16424
"For more information on DNS client configuration see the <ulink "
 
16425
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/maverick/en/man5/resolver.5.html\">"
 
16426
"resolver man page</ulink>. Also, Chapter 6 of O'Reilly's <ulink "
 
16427
"url=\"http://oreilly.com/catalog/linag2/book/ch06.html\">Linux Network "
 
16428
"Administrator's Guide</ulink> is a good source of resolver and name service "
 
16429
"configuration information."
 
16430
msgstr ""
 
16431
"For more information on DNS client configuration see the <ulink "
 
16432
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/maverick/en/man5/resolver.5.html\">"
 
16433
"resolver man page</ulink>. Also, Chapter 6 of O'Reilly's <ulink "
 
16434
"url=\"http://oreilly.com/catalog/linag2/book/ch06.html\">Linux Network "
 
16435
"Administrator's Guide</ulink> is a good source of resolver and name service "
 
16436
"configuration information."
 
16437
 
 
16438
#: serverguide/C/network-config.xml:603(para)
 
16439
msgid ""
 
16440
"For more information on <emphasis>bridging</emphasis> see the <ulink "
 
16441
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/maverick/en/man8/brctl.8.html\">brc"
 
16442
"tl man page</ulink> and the Linux Foundation's <ulink "
 
16443
"url=\"http://www.linuxfoundation.org/en/Net:Bridge\">Net:Bridge</ulink> page."
 
16444
msgstr ""
 
16445
"For more information on <emphasis>bridging</emphasis> see the <ulink "
 
16446
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/maverick/en/man8/brctl.8.html\">brc"
 
16447
"tl man page</ulink> and the Linux Foundation's <ulink "
 
16448
"url=\"http://www.linuxfoundation.org/en/Net:Bridge\">Net:Bridge</ulink> page."
 
16449
 
 
16450
#: serverguide/C/network-config.xml:614(title)
 
16451
msgid "TCP/IP"
 
16452
msgstr "TCP/IP"
 
16453
 
 
16454
#: serverguide/C/network-config.xml:615(para)
 
16455
msgid ""
 
16456
"The Transmission Control Protocol and Internet Protocol (TCP/IP) is a "
 
16457
"standard set of protocols developed in the late 1970s by the Defense "
 
16458
"Advanced Research Projects Agency (DARPA) as a means of communication "
 
16459
"between different types of computers and computer networks. TCP/IP is the "
 
16460
"driving force of the Internet, and thus it is the most popular set of "
 
16461
"network protocols on Earth."
 
16462
msgstr ""
 
16463
"The Transmission Control Protocol and Internet Protocol (TCP/IP) is a "
 
16464
"standard set of protocols developed in the late 1970s by the Defense "
 
16465
"Advanced Research Projects Agency (DARPA) as a means of communication "
 
16466
"between different types of computers and computer networks. TCP/IP is the "
 
16467
"driving force of the Internet, and thus it is the most popular set of "
 
16468
"network protocols on Earth."
 
16469
 
 
16470
#: serverguide/C/network-config.xml:623(title)
 
16471
msgid "TCP/IP Introduction"
 
16472
msgstr "TCP/IP Introduction"
 
16473
 
 
16474
#: serverguide/C/network-config.xml:624(para)
 
16475
msgid ""
 
16476
"The two protocol components of TCP/IP deal with different aspects of "
 
16477
"computer networking. <emphasis>Internet Protocol</emphasis>, the \"IP\" of "
 
16478
"TCP/IP is a connectionless protocol which deals only with network packet "
 
16479
"routing using the <emphasis role=\"italics\">IP Datagram</emphasis> as the "
 
16480
"basic unit of networking information. The IP Datagram consists of a header "
 
16481
"followed by a message. The <emphasis> Transmission Control "
 
16482
"Protocol</emphasis> is the \"TCP\" of TCP/IP and enables network hosts to "
 
16483
"establish connections which may be used to exchange data streams. TCP also "
 
16484
"guarantees that the data between connections is delivered and that it "
 
16485
"arrives at one network host in the same order as sent from another network "
 
16486
"host."
 
16487
msgstr ""
 
16488
"The two protocol components of TCP/IP deal with different aspects of "
 
16489
"computer networking. <emphasis>Internet Protocol</emphasis>, the \"IP\" of "
 
16490
"TCP/IP is a connectionless protocol which deals only with network packet "
 
16491
"routing using the <emphasis role=\"italics\">IP Datagram</emphasis> as the "
 
16492
"basic unit of networking information. The IP Datagram consists of a header "
 
16493
"followed by a message. The <emphasis> Transmission Control "
 
16494
"Protocol</emphasis> is the \"TCP\" of TCP/IP and enables network hosts to "
 
16495
"establish connections which may be used to exchange data streams. TCP also "
 
16496
"guarantees that the data between connections is delivered and that it "
 
16497
"arrives at one network host in the same order as sent from another network "
 
16498
"host."
 
16499
 
 
16500
#: serverguide/C/network-config.xml:637(title)
 
16501
msgid "TCP/IP Configuration"
 
16502
msgstr "TCP/IP Configuration"
 
16503
 
 
16504
#: serverguide/C/network-config.xml:638(para)
 
16505
msgid ""
 
16506
"The TCP/IP protocol configuration consists of several elements which must be "
 
16507
"set by editing the appropriate configuration files, or deploying solutions "
 
16508
"such as the Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) server which in turn, "
 
16509
"can be configured to provide the proper TCP/IP configuration settings to "
 
16510
"network clients automatically. These configuration values must be set "
 
16511
"correctly in order to facilitate the proper network operation of your Ubuntu "
 
16512
"system."
 
16513
msgstr ""
 
16514
"The TCP/IP protocol configuration consists of several elements which must be "
 
16515
"set by editing the appropriate configuration files, or deploying solutions "
 
16516
"such as the Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) server which in turn, "
 
16517
"can be configured to provide the proper TCP/IP configuration settings to "
 
16518
"network clients automatically. These configuration values must be set "
 
16519
"correctly in order to facilitate the proper network operation of your Ubuntu "
 
16520
"system."
 
16521
 
 
16522
#: serverguide/C/network-config.xml:650(para)
 
16523
msgid ""
 
16524
"<emphasis role=\"bold\">IP address</emphasis> The IP address is a unique "
 
16525
"identifying string expressed as four decimal numbers ranging from zero (0) "
 
16526
"to two-hundred and fifty-five (255), separated by periods, with each of the "
 
16527
"four numbers representing eight (8) bits of the address for a total length "
 
16528
"of thirty-two (32) bits for the whole address. This format is called "
 
16529
"<emphasis>dotted quad notation</emphasis>."
 
16530
msgstr ""
 
16531
"<emphasis role=\"bold\">IP address</emphasis> The IP address is a unique "
 
16532
"identifying string expressed as four decimal numbers ranging from zero (0) "
 
16533
"to two-hundred and fifty-five (255), separated by full stops, with each of "
 
16534
"the four numbers representing eight (8) bits of the address for a total "
 
16535
"length of thirty-two (32) bits for the whole address. This format is called "
 
16536
"<emphasis>dotted quad notation</emphasis>."
 
16537
 
 
16538
#: serverguide/C/network-config.xml:660(para)
 
16539
msgid ""
 
16540
"<emphasis role=\"bold\">Netmask</emphasis> The Subnet Mask (or simply, "
 
16541
"<emphasis>netmask</emphasis>) is a local bit mask, or set of flags which "
 
16542
"separate the portions of an IP address significant to the network from the "
 
16543
"bits significant to the <emphasis>subnetwork</emphasis>. For example, in a "
 
16544
"Class C network, the standard netmask is 255.255.255.0 which masks the first "
 
16545
"three bytes of the IP address and allows the last byte of the IP address to "
 
16546
"remain available for specifying hosts on the subnetwork."
 
16547
msgstr ""
 
16548
"<emphasis role=\"bold\">Netmask</emphasis> The Subnet Mask (or simply, "
 
16549
"<emphasis>netmask</emphasis>) is a local bit mask, or set of flags which "
 
16550
"separate the portions of an IP address significant to the network from the "
 
16551
"bits significant to the <emphasis>subnetwork</emphasis>. For example, in a "
 
16552
"Class C network, the standard netmask is 255.255.255.0 which masks the first "
 
16553
"three bytes of the IP address and allows the last byte of the IP address to "
 
16554
"remain available for specifying hosts on the subnetwork."
 
16555
 
 
16556
#: serverguide/C/network-config.xml:671(para)
 
16557
msgid ""
 
16558
"<emphasis role=\"bold\">Network Address</emphasis> The Network Address "
 
16559
"represents the bytes comprising the network portion of an IP address. For "
 
16560
"example, the host 12.128.1.2 in a Class A network would use 12.0.0.0 as the "
 
16561
"network address, where twelve (12) represents the first byte of the IP "
 
16562
"address, (the network part) and zeroes (0) in all of the remaining three "
 
16563
"bytes to represent the potential host values. A network host using the "
 
16564
"private IP address 192.168.1.100 would in turn use a Network Address of "
 
16565
"192.168.1.0, which specifies the first three bytes of the Class C 192.168.1 "
 
16566
"network and a zero (0) for all the possible hosts on the network."
 
16567
msgstr ""
 
16568
"<emphasis role=\"bold\">Network Address</emphasis> The Network Address "
 
16569
"represents the bytes comprising the network portion of an IP address. For "
 
16570
"example, the host 12.128.1.2 in a Class A network would use 12.0.0.0 as the "
 
16571
"network address, where twelve (12) represents the first byte of the IP "
 
16572
"address, (the network part) and zeroes (0) in all of the remaining three "
 
16573
"bytes to represent the potential host values. A network host using the "
 
16574
"private IP address 192.168.1.100 would in turn use a Network Address of "
 
16575
"192.168.1.0, which specifies the first three bytes of the Class C 192.168.1 "
 
16576
"network and a zero (0) for all the possible hosts on the network."
 
16577
 
 
16578
#: serverguide/C/network-config.xml:684(para)
 
16579
msgid ""
 
16580
"<emphasis role=\"bold\">Broadcast Address</emphasis> The Broadcast Address "
 
16581
"is an IP address which allows network data to be sent simultaneously to all "
 
16582
"hosts on a given subnetwork rather than specifying a particular host. The "
 
16583
"standard general broadcast address for IP networks is 255.255.255.255, but "
 
16584
"this broadcast address cannot be used to send a broadcast message to every "
 
16585
"host on the Internet because routers block it. A more appropriate broadcast "
 
16586
"address is set to match a specific subnetwork. For example, on the private "
 
16587
"Class C IP network, 192.168.1.0, the broadcast address is 192.168.1.255. "
 
16588
"Broadcast messages are typically produced by network protocols such as the "
 
16589
"Address Resolution Protocol (ARP) and the Routing Information Protocol (RIP)."
 
16590
msgstr ""
 
16591
"<emphasis role=\"bold\">Broadcast Address</emphasis> The Broadcast Address "
 
16592
"is an IP address which allows network data to be sent simultaneously to all "
 
16593
"hosts on a given subnetwork rather than specifying a particular host. The "
 
16594
"standard general broadcast address for IP networks is 255.255.255.255, but "
 
16595
"this broadcast address cannot be used to send a broadcast message to every "
 
16596
"host on the Internet because routers block it. A more appropriate broadcast "
 
16597
"address is set to match a specific subnetwork. For example, on the private "
 
16598
"Class C IP network, 192.168.1.0, the broadcast address is 192.168.1.255. "
 
16599
"Broadcast messages are typically produced by network protocols such as the "
 
16600
"Address Resolution Protocol (ARP) and the Routing Information Protocol (RIP)."
 
16601
 
 
16602
#: serverguide/C/network-config.xml:697(para)
 
16603
msgid ""
 
16604
"<emphasis role=\"bold\">Gateway Address</emphasis> A Gateway Address is the "
 
16605
"IP address through which a particular network, or host on a network, may be "
 
16606
"reached. If one network host wishes to communicate with another network "
 
16607
"host, and that host is not located on the same network, then a "
 
16608
"<emphasis>gateway</emphasis> must be used. In many cases, the Gateway "
 
16609
"Address will be that of a router on the same network, which will in turn "
 
16610
"pass traffic on to other networks or hosts, such as Internet hosts. The "
 
16611
"value of the Gateway Address setting must be correct, or your system will "
 
16612
"not be able to reach any hosts beyond those on the same network."
 
16613
msgstr ""
 
16614
"<emphasis role=\"bold\">Gateway Address</emphasis> A Gateway Address is the "
 
16615
"IP address through which a particular network, or host on a network, may be "
 
16616
"reached. If one network host wishes to communicate with another network "
 
16617
"host, and that host is not located on the same network, then a "
 
16618
"<emphasis>gateway</emphasis> must be used. In many cases, the Gateway "
 
16619
"Address will be that of a router on the same network, which will in turn "
 
16620
"pass traffic on to other networks or hosts, such as Internet hosts. The "
 
16621
"value of the Gateway Address setting must be correct, or your system will "
 
16622
"not be able to reach any hosts beyond those on the same network."
 
16623
 
 
16624
#: serverguide/C/network-config.xml:708(para)
 
16625
msgid ""
 
16626
"<emphasis role=\"bold\">Nameserver Address</emphasis> Nameserver Addresses "
 
16627
"represent the IP addresses of Domain Name Service (DNS) systems, which "
 
16628
"resolve network hostnames into IP addresses. There are three levels of "
 
16629
"Nameserver Addresses, which may be specified in order of precedence: The "
 
16630
"<emphasis>Primary</emphasis> Nameserver, the <emphasis>Secondary</emphasis> "
 
16631
"Nameserver, and the <emphasis>Tertiary</emphasis> Nameserver. In order for "
 
16632
"your system to be able to resolve network hostnames into their corresponding "
 
16633
"IP addresses, you must specify valid Nameserver Addresses which you are "
 
16634
"authorized to use in your system's TCP/IP configuration. In many cases these "
 
16635
"addresses can and will be provided by your network service provider, but "
 
16636
"many free and publicly accessible nameservers are available for use, such as "
 
16637
"the Level3 (Verizon) servers with IP addresses from 4.2.2.1 to 4.2.2.6."
 
16638
msgstr ""
 
16639
"<emphasis role=\"bold\">Nameserver Address</emphasis> Nameserver Addresses "
 
16640
"represent the IP addresses of Domain Name Service (DNS) systems, which "
 
16641
"resolve network hostnames into IP addresses. There are three levels of "
 
16642
"Nameserver Addresses, which may be specified in order of precedence: The "
 
16643
"<emphasis>Primary</emphasis> Nameserver, the <emphasis>Secondary</emphasis> "
 
16644
"Nameserver, and the <emphasis>Tertiary</emphasis> Nameserver. In order for "
 
16645
"your system to be able to resolve network hostnames into their corresponding "
 
16646
"IP addresses, you must specify valid Nameserver Addresses which you are "
 
16647
"authorised to use in your system's TCP/IP configuration. In many cases these "
 
16648
"addresses can and will be provided by your network service provider, but "
 
16649
"many free and publicly accessible nameservers are available for use, such as "
 
16650
"the Level3 (Verizon) servers with IP addresses from 4.2.2.1 to 4.2.2.6."
 
16651
 
 
16652
#: serverguide/C/network-config.xml:722(para)
 
16653
msgid ""
 
16654
"The IP address, Netmask, Network Address, Broadcast Address, and Gateway "
 
16655
"Address are typically specified via the appropriate directives in the file "
 
16656
"<filename>/etc/network/interfaces</filename>. The Nameserver Addresses are "
 
16657
"typically specified via <emphasis>nameserver</emphasis> directives in the "
 
16658
"file <filename>/etc/resolv.conf</filename>. For more information, view the "
 
16659
"system manual page for <filename>interfaces</filename> or "
 
16660
"<filename>resolv.conf</filename> respectively, with the following commands "
 
16661
"typed at a terminal prompt:"
 
16662
msgstr ""
 
16663
"The IP address, Netmask, Network Address, Broadcast Address, and Gateway "
 
16664
"Address are typically specified via the appropriate directives in the file "
 
16665
"<filename>/etc/network/interfaces</filename>. The Nameserver Addresses are "
 
16666
"typically specified via <emphasis>nameserver</emphasis> directives in the "
 
16667
"file <filename>/etc/resolv.conf</filename>. For more information, view the "
 
16668
"system manual page for <filename>interfaces</filename> or "
 
16669
"<filename>resolv.conf</filename> respectively, with the following commands "
 
16670
"typed at a terminal prompt:"
 
16671
 
 
16672
#: serverguide/C/network-config.xml:729(para)
 
16673
msgid ""
 
16674
"Access the system manual page for <filename>interfaces</filename> with the "
 
16675
"following command:"
 
16676
msgstr ""
 
16677
"Access the system manual page for <filename>interfaces</filename> with the "
 
16678
"following command:"
 
16679
 
 
16680
#: serverguide/C/network-config.xml:734(command)
 
16681
msgid "man interfaces"
 
16682
msgstr "man interfaces"
 
16683
 
 
16684
#: serverguide/C/network-config.xml:737(para)
 
16685
msgid ""
 
16686
"Access the system manual page for <filename>resolv.conf</filename> with the "
 
16687
"following command:"
 
16688
msgstr ""
 
16689
"Access the system manual page for <filename>resolv.conf</filename> with the "
 
16690
"following command:"
 
16691
 
 
16692
#: serverguide/C/network-config.xml:741(command)
 
16693
msgid "man resolv.conf"
 
16694
msgstr "man resolv.conf"
 
16695
 
 
16696
#: serverguide/C/network-config.xml:646(para)
 
16697
msgid ""
 
16698
"The common configuration elements of TCP/IP and their purposes are as "
 
16699
"follows: <placeholder-1/>"
 
16700
msgstr ""
 
16701
"The common configuration elements of TCP/IP and their purposes are as "
 
16702
"follows: <placeholder-1/>"
 
16703
 
 
16704
#: serverguide/C/network-config.xml:748(title)
 
16705
msgid "IP Routing"
 
16706
msgstr "IP Routeing"
 
16707
 
 
16708
#: serverguide/C/network-config.xml:749(para)
 
16709
msgid ""
 
16710
"IP routing is a means of specifying and discovering paths in a TCP/IP "
 
16711
"network along which network data may be sent. Routing uses a set of "
 
16712
"<emphasis>routing tables</emphasis> to direct the forwarding of network data "
 
16713
"packets from their source to the destination, often via many intermediary "
 
16714
"network nodes known as <emphasis>routers</emphasis>. There are two primary "
 
16715
"forms of IP routing: <emphasis>Static Routing</emphasis> and "
 
16716
"<emphasis>Dynamic Routing.</emphasis>"
 
16717
msgstr ""
 
16718
"IP routing is a means of specifying and discovering paths in a TCP/IP "
 
16719
"network along which network data may be sent. Routing uses a set of "
 
16720
"<emphasis>routing tables</emphasis> to direct the forwarding of network data "
 
16721
"packets from their source to the destination, often via many intermediary "
 
16722
"network nodes known as <emphasis>routers</emphasis>. There are two primary "
 
16723
"forms of IP routing: <emphasis>Static Routing</emphasis> and "
 
16724
"<emphasis>Dynamic Routing.</emphasis>"
 
16725
 
 
16726
#: serverguide/C/network-config.xml:758(para)
 
16727
msgid ""
 
16728
"Static routing involves manually adding IP routes to the system's routing "
 
16729
"table, and this is usually done by manipulating the routing table with the "
 
16730
"<application>route</application> command. Static routing enjoys many "
 
16731
"advantages over dynamic routing, such as simplicity of implementation on "
 
16732
"smaller networks, predictability (the routing table is always computed in "
 
16733
"advance, and thus the route is precisely the same each time it is used), and "
 
16734
"low overhead on other routers and network links due to the lack of a dynamic "
 
16735
"routing protocol. However, static routing does present some disadvantages as "
 
16736
"well. For example, static routing is limited to small networks and does not "
 
16737
"scale well. Static routing also fails completely to adapt to network outages "
 
16738
"and failures along the route due to the fixed nature of the route."
 
16739
msgstr ""
 
16740
"Static routeing involves manually adding IP routes to the system's routeing "
 
16741
"table, and this is usually done by manipulating the routeing table with the "
 
16742
"<application>route</application> command. Static routeing enjoys many "
 
16743
"advantages over dynamic routeing, such as simplicity of implementation on "
 
16744
"smaller networks, predictability (the routeing table is always computed in "
 
16745
"advance, and thus the route is precisely the same each time it is used), and "
 
16746
"low overhead on other routers and network links due to the lack of a dynamic "
 
16747
"routing protocol. However, static routeing does present some disadvantages "
 
16748
"as well. For example, static routeing is limited to small networks and does "
 
16749
"not scale well. Static routeing also fails completely to adapt to network "
 
16750
"outages and failures along the route due to the fixed nature of the route."
 
16751
 
 
16752
#: serverguide/C/network-config.xml:768(para)
 
16753
msgid ""
 
16754
"Dynamic routing depends on large networks with multiple possible IP routes "
 
16755
"from a source to a destination and makes use of special routing protocols, "
 
16756
"such as the Router Information Protocol (RIP), which handle the automatic "
 
16757
"adjustments in routing tables that make dynamic routing possible. Dynamic "
 
16758
"routing has several advantages over static routing, such as superior "
 
16759
"scalability and the ability to adapt to failures and outages along network "
 
16760
"routes. Additionally, there is less manual configuration of the routing "
 
16761
"tables, since routers learn from one another about their existence and "
 
16762
"available routes. This trait also eliminates the possibility of introducing "
 
16763
"mistakes in the routing tables via human error. Dynamic routing is not "
 
16764
"perfect, however, and presents disadvantages such as heightened complexity "
 
16765
"and additional network overhead from router communications, which does not "
 
16766
"immediately benefit the end users, but still consumes network bandwidth."
 
16767
msgstr ""
 
16768
"Dynamic routing depends on large networks with multiple possible IP routes "
 
16769
"from a source to a destination and makes use of special routing protocols, "
 
16770
"such as the Router Information Protocol (RIP), which handle the automatic "
 
16771
"adjustments in routing tables that make dynamic routing possible. Dynamic "
 
16772
"routing has several advantages over static routing, such as superior "
 
16773
"scalability and the ability to adapt to failures and outages along network "
 
16774
"routes. Additionally, there is less manual configuration of the routing "
 
16775
"tables, since routers learn from one another about their existence and "
 
16776
"available routes. This trait also eliminates the possibility of introducing "
 
16777
"mistakes in the routing tables via human error. Dynamic routing is not "
 
16778
"perfect, however, and presents disadvantages such as heightened complexity "
 
16779
"and additional network overhead from router communications, which does not "
 
16780
"immediately benefit the end users, but still consumes network bandwidth."
 
16781
 
 
16782
#: serverguide/C/network-config.xml:782(title)
 
16783
msgid "TCP and UDP"
 
16784
msgstr "TCP and UDP"
 
16785
 
 
16786
#: serverguide/C/network-config.xml:783(para)
 
16787
msgid ""
 
16788
"TCP is a connection-based protocol, offering error correction and guaranteed "
 
16789
"delivery of data via what is known as <emphasis>flow control</emphasis>. "
 
16790
"Flow control determines when the flow of a data stream needs to be stopped, "
 
16791
"and previously sent data packets should to be re-sent due to problems such "
 
16792
"as <emphasis>collisions</emphasis>, for example, thus ensuring complete and "
 
16793
"accurate delivery of the data. TCP is typically used in the exchange of "
 
16794
"important information such as database transactions."
 
16795
msgstr ""
 
16796
"TCP is a connection-based protocol, offering error correction and guaranteed "
 
16797
"delivery of data via what is known as <emphasis>flow control</emphasis>. "
 
16798
"Flow control determines when the flow of a data stream needs to be stopped, "
 
16799
"and previously sent data packets should to be re-sent due to problems such "
 
16800
"as <emphasis>collisions</emphasis>, for example, thus ensuring complete and "
 
16801
"accurate delivery of the data. TCP is typically used in the exchange of "
 
16802
"important information such as database transactions."
 
16803
 
 
16804
#: serverguide/C/network-config.xml:791(para)
 
16805
msgid ""
 
16806
"The User Datagram Protocol (UDP), on the other hand, is a "
 
16807
"<emphasis>connectionless</emphasis> protocol which seldom deals with the "
 
16808
"transmission of important data because it lacks flow control or any other "
 
16809
"method to ensure reliable delivery of the data. UDP is commonly used in such "
 
16810
"applications as audio and video streaming, where it is considerably faster "
 
16811
"than TCP due to the lack of error correction and flow control, and where the "
 
16812
"loss of a few packets is not generally catastrophic."
 
16813
msgstr ""
 
16814
"The User Datagram Protocol (UDP), on the other hand, is a "
 
16815
"<emphasis>connectionless</emphasis> protocol which seldom deals with the "
 
16816
"transmission of important data because it lacks flow control or any other "
 
16817
"method to ensure reliable delivery of the data. UDP is commonly used in such "
 
16818
"applications as audio and video streaming, where it is considerably faster "
 
16819
"than TCP due to the lack of error correction and flow control, and where the "
 
16820
"loss of a few packets is not generally catastrophic."
 
16821
 
 
16822
#: serverguide/C/network-config.xml:801(title)
 
16823
msgid "ICMP"
 
16824
msgstr "ICMP"
 
16825
 
 
16826
#: serverguide/C/network-config.xml:802(para)
 
16827
msgid ""
 
16828
"The Internet Control Messaging Protocol (ICMP) is an extension to the "
 
16829
"Internet Protocol (IP) as defined in the Request For Comments (RFC) #792 and "
 
16830
"supports network packets containing control, error, and informational "
 
16831
"messages. ICMP is used by such network applications as the "
 
16832
"<application>ping</application> utility, which can determine the "
 
16833
"availability of a network host or device. Examples of some error messages "
 
16834
"returned by ICMP which are useful to both network hosts and devices such as "
 
16835
"routers, include <emphasis>Destination Unreachable</emphasis> and "
 
16836
"<emphasis>Time Exceeded</emphasis>."
 
16837
msgstr ""
 
16838
"The Internet Control Messaging Protocol (ICMP) is an extension to the "
 
16839
"Internet Protocol (IP) as defined in the Request For Comments (RFC) #792 and "
 
16840
"supports network packets containing control, error, and informational "
 
16841
"messages. ICMP is used by such network applications as the "
 
16842
"<application>ping</application> utility, which can determine the "
 
16843
"availability of a network host or device. Examples of some error messages "
 
16844
"returned by ICMP which are useful to both network hosts and devices such as "
 
16845
"routers, include <emphasis>Destination Unreachable</emphasis> and "
 
16846
"<emphasis>Time Exceeded</emphasis>."
 
16847
 
 
16848
#: serverguide/C/network-config.xml:812(title)
 
16849
msgid "Daemons"
 
16850
msgstr "Daemons"
 
16851
 
 
16852
#: serverguide/C/network-config.xml:813(para)
 
16853
msgid ""
 
16854
"Daemons are special system applications which typically execute continuously "
 
16855
"in the background and await requests for the functions they provide from "
 
16856
"other applications. Many daemons are network-centric; that is, a large "
 
16857
"number of daemons executing in the background on an Ubuntu system may "
 
16858
"provide network-related functionality. Some examples of such network daemons "
 
16859
"include the <emphasis>Hyper Text Transport Protocol Daemon</emphasis> "
 
16860
"(httpd), which provides web server functionality; the <emphasis>Secure SHell "
 
16861
"Daemon</emphasis> (sshd), which provides secure remote login shell and file "
 
16862
"transfer capabilities; and the <emphasis>Internet Message Access Protocol "
 
16863
"Daemon</emphasis> (imapd), which provides E-Mail services."
 
16864
msgstr ""
 
16865
"Daemons are special system applications which typically execute continuously "
 
16866
"in the background and await requests for the functions they provide from "
 
16867
"other applications. Many daemons are network-centric; that is, a large "
 
16868
"number of daemons executing in the background on an Ubuntu system may "
 
16869
"provide network-related functionality. Some examples of such network daemons "
 
16870
"include the <emphasis>Hyper Text Transport Protocol Daemon</emphasis> "
 
16871
"(httpd), which provides Web server functionality; the <emphasis>Secure SHell "
 
16872
"Daemon</emphasis> (sshd), which provides secure remote login shell and file "
 
16873
"transfer capabilities; and the <emphasis>Internet Message Access Protocol "
 
16874
"Daemon</emphasis> (imapd), which provides E-Mail services."
 
16875
 
 
16876
#: serverguide/C/network-config.xml:828(para)
 
16877
msgid ""
 
16878
"There are man pages for <ulink "
 
16879
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/maverick/en/man7/tcp.7.html\">TCP</"
 
16880
"ulink> and <ulink "
 
16881
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/maverick/man7/ip.7.html\">IP</ulink"
 
16882
"> that contain more useful information."
 
16883
msgstr ""
 
16884
"There are man pages for <ulink "
 
16885
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/maverick/en/man7/tcp.7.html\">TCP</"
 
16886
"ulink> and <ulink "
 
16887
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/maverick/man7/ip.7.html\">IP</ulink"
 
16888
"> that contain more useful information."
 
16889
 
 
16890
#: serverguide/C/network-config.xml:834(para)
 
16891
msgid ""
 
16892
"Also, see the <ulink "
 
16893
"url=\"http://www.redbooks.ibm.com/abstracts/gg243376.html\">TCP/IP Tutorial "
 
16894
"and Technical Overview</ulink> IBM Redbook."
 
16895
msgstr ""
 
16896
"Also, see the <ulink "
 
16897
"url=\"http://www.redbooks.ibm.com/abstracts/gg243376.html\">TCP/IP Tutorial "
 
16898
"and Technical Overview</ulink> IBM Redbook."
 
16899
 
 
16900
#: serverguide/C/network-config.xml:840(para)
 
16901
msgid ""
 
16902
"Another resource is O'Reilly's <ulink "
 
16903
"url=\"http://oreilly.com/catalog/9780596002978/\">TCP/IP Network "
 
16904
"Administration</ulink>."
 
16905
msgstr ""
 
16906
"Another resource is O'Reilly's <ulink "
 
16907
"url=\"http://oreilly.com/catalog/9780596002978/\">TCP/IP Network "
 
16908
"Administration</ulink>."
 
16909
 
 
16910
#: serverguide/C/network-config.xml:849(title)
 
16911
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
 
16912
msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
 
16913
 
 
16914
#: serverguide/C/network-config.xml:850(para)
 
16915
msgid ""
 
16916
"The Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) is a network service that "
 
16917
"enables host computers to be automatically assigned settings from a server "
 
16918
"as opposed to manually configuring each network host. Computers configured "
 
16919
"to be DHCP clients have no control over the settings they receive from the "
 
16920
"DHCP server, and the configuration is transparent to the computer's user."
 
16921
msgstr ""
 
16922
"The Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) is a network service that "
 
16923
"enables host computers to be automatically assigned settings from a server "
 
16924
"as opposed to manually configuring each network host. Computers configured "
 
16925
"to be DHCP clients have no control over the settings they receive from the "
 
16926
"DHCP server, and the configuration is transparent to the computer's user."
 
16927
 
 
16928
#: serverguide/C/network-config.xml:857(para)
 
16929
msgid ""
 
16930
"The most common settings provided by a DHCP server to DHCP clients include:"
 
16931
msgstr ""
 
16932
"The most common settings provided by a DHCP server to DHCP clients include:"
 
16933
 
 
16934
#: serverguide/C/network-config.xml:862(para)
 
16935
msgid "IP-Address and Netmask"
 
16936
msgstr "IP-Address and Netmask"
 
16937
 
 
16938
#: serverguide/C/network-config.xml:865(para)
 
16939
msgid "DNS"
 
16940
msgstr "DNS"
 
16941
 
 
16942
#: serverguide/C/network-config.xml:868(para)
 
16943
msgid "WINS"
 
16944
msgstr "WINS"
 
16945
 
 
16946
#: serverguide/C/network-config.xml:871(para)
 
16947
msgid ""
 
16948
"However, a DHCP server can also supply configuration properties such as:"
 
16949
msgstr ""
 
16950
"However, a DHCP server can also supply configuration properties such as:"
 
16951
 
 
16952
#: serverguide/C/network-config.xml:876(para)
 
16953
msgid "Host Name"
 
16954
msgstr "Host Name"
 
16955
 
 
16956
#: serverguide/C/network-config.xml:879(para)
 
16957
msgid "Domain Name"
 
16958
msgstr "Domain Name"
 
16959
 
 
16960
#: serverguide/C/network-config.xml:882(para)
 
16961
msgid "Default Gateway"
 
16962
msgstr "Default Gateway"
 
16963
 
 
16964
#: serverguide/C/network-config.xml:885(para)
 
16965
msgid "Time Server"
 
16966
msgstr "Time Server"
 
16967
 
 
16968
#: serverguide/C/network-config.xml:888(para)
 
16969
msgid "Print Server"
 
16970
msgstr "Print Server"
 
16971
 
 
16972
#: serverguide/C/network-config.xml:891(para)
 
16973
msgid ""
 
16974
"The advantage of using DHCP is that changes to the network, for example a "
 
16975
"change in the address of the DNS server, need only be changed at the DHCP "
 
16976
"server, and all network hosts will be reconfigured the next time their DHCP "
 
16977
"clients poll the DHCP server. As an added advantage, it is also easier to "
 
16978
"integrate new computers into the network, as there is no need to check for "
 
16979
"the availability of an IP address. Conflicts in IP address allocation are "
 
16980
"also reduced."
 
16981
msgstr ""
 
16982
"The advantage of using DHCP is that changes to the network, for example a "
 
16983
"change in the address of the DNS server, need only be changed at the DHCP "
 
16984
"server, and all network hosts will be reconfigured the next time their DHCP "
 
16985
"clients poll the DHCP server. As an added advantage, it is also easier to "
 
16986
"integrate new computers into the network, as there is no need to check for "
 
16987
"the availability of an IP address. Conflicts in IP address allocation are "
 
16988
"also reduced."
 
16989
 
 
16990
#: serverguide/C/network-config.xml:899(para)
 
16991
msgid "A DHCP server can provide configuration settings using two methods:"
 
16992
msgstr "A DHCP server can provide configuration settings using two methods:"
 
16993
 
 
16994
#: serverguide/C/network-config.xml:904(term)
 
16995
msgid "MAC Address"
 
16996
msgstr "MAC Address"
 
16997
 
 
16998
#: serverguide/C/network-config.xml:906(para)
 
16999
msgid ""
 
17000
"This method entails using DHCP to identify the unique hardware address of "
 
17001
"each network card connected to the network and then continually supplying a "
 
17002
"constant configuration each time the DHCP client makes a request to the DHCP "
 
17003
"server using that network device."
 
17004
msgstr ""
 
17005
"This method entails using DHCP to identify the unique hardware address of "
 
17006
"each network card connected to the network and then continually supplying a "
 
17007
"constant configuration each time the DHCP client makes a request to the DHCP "
 
17008
"server using that network device."
 
17009
 
 
17010
#: serverguide/C/network-config.xml:915(term)
 
17011
msgid "Address Pool"
 
17012
msgstr "Address Pool"
 
17013
 
 
17014
#: serverguide/C/network-config.xml:917(para)
 
17015
msgid ""
 
17016
"This method entails defining a pool (sometimes also called a range or scope) "
 
17017
"of IP addresses from which DHCP clients are supplied their configuration "
 
17018
"properties dynamically and on a \"first come, first served\" basis. When a "
 
17019
"DHCP client is no longer on the network for a specified period, the "
 
17020
"configuration is expired and released back to the address pool for use by "
 
17021
"other DHCP Clients."
 
17022
msgstr ""
 
17023
"This method entails defining a pool (sometimes also called a range or scope) "
 
17024
"of IP addresses from which DHCP clients are supplied their configuration "
 
17025
"properties dynamically and on a \"first come, first served\" basis. When a "
 
17026
"DHCP client is no longer on the network for a specified period, the "
 
17027
"configuration is expired and released back to the address pool for use by "
 
17028
"other DHCP Clients."
 
17029
 
 
17030
#: serverguide/C/network-config.xml:928(para)
 
17031
msgid ""
 
17032
"Ubuntu is shipped with both DHCP server and client. The server is "
 
17033
"<application>dhcpd</application> (dynamic host configuration protocol "
 
17034
"daemon). The client provided with Ubuntu is "
 
17035
"<application>dhclient</application> and should be installed on all computers "
 
17036
"required to be automatically configured. Both programs are easy to install "
 
17037
"and configure and will be automatically started at system boot."
 
17038
msgstr ""
 
17039
"Ubuntu is shipped with both DHCP server and client. The server is "
 
17040
"<application>dhcpd</application> (dynamic host configuration protocol "
 
17041
"daemon). The client provided with Ubuntu is "
 
17042
"<application>dhclient</application> and should be installed on all computers "
 
17043
"required to be automatically configured. Both programs are easy to install "
 
17044
"and configure and will be automatically started at system boot."
 
17045
 
 
17046
#: serverguide/C/network-config.xml:938(para)
 
17047
msgid ""
 
17048
"At a terminal prompt, enter the following command to install "
 
17049
"<application>dhcpd</application>:"
 
17050
msgstr ""
 
17051
"At a terminal prompt, enter the following command to install "
 
17052
"<application>dhcpd</application>:"
 
17053
 
 
17054
#: serverguide/C/network-config.xml:943(command)
 
17055
msgid "sudo apt-get install dhcp3-server"
 
17056
msgstr "sudo apt-get install dhcp3-server"
 
17057
 
 
17058
#: serverguide/C/network-config.xml:945(para)
 
17059
msgid ""
 
17060
"You will probably need to change the default configuration by editing "
 
17061
"/etc/dhcp3/dhcpd.conf to suit your needs and particular configuration."
 
17062
msgstr ""
 
17063
"You will probably need to change the default configuration by editing "
 
17064
"/etc/dhcp3/dhcpd.conf to suit your needs and particular configuration."
 
17065
 
 
17066
#: serverguide/C/network-config.xml:949(para)
 
17067
msgid ""
 
17068
"You also need to edit /etc/default/dhcp3-server to specify the interfaces "
 
17069
"dhcpd should listen to. By default it listens to eth0."
 
17070
msgstr ""
 
17071
"You also need to edit /etc/default/dhcp3-server to specify the interfaces "
 
17072
"dhcpd should listen to. By default it listens to eth0."
 
17073
 
 
17074
#: serverguide/C/network-config.xml:953(para)
 
17075
msgid ""
 
17076
"NOTE: dhcpd's messages are being sent to syslog. Look there for diagnostics "
 
17077
"messages."
 
17078
msgstr ""
 
17079
"NOTE: dhcpd's messages are being sent to syslog. Look there for diagnostics "
 
17080
"messages."
 
17081
 
 
17082
#: serverguide/C/network-config.xml:960(para)
 
17083
msgid ""
 
17084
"The error message the installation ends with might be a little confusing, "
 
17085
"but the following steps will help you configure the service:"
 
17086
msgstr ""
 
17087
"The error message the installation ends with might be a little confusing, "
 
17088
"but the following steps will help you configure the service:"
 
17089
 
 
17090
#: serverguide/C/network-config.xml:964(para)
 
17091
msgid ""
 
17092
"Most commonly, what you want to do is assign an IP address randomly. This "
 
17093
"can be done with settings as follows:"
 
17094
msgstr ""
 
17095
"Most commonly, what you want to do is assign an IP address randomly. This "
 
17096
"can be done with settings as follows:"
 
17097
 
 
17098
#: serverguide/C/network-config.xml:968(programlisting)
 
17099
#, no-wrap
 
17100
msgid ""
 
17101
"\n"
 
17102
"# Sample /etc/dhcpd.conf\n"
 
17103
"# (add your comments here) \n"
 
17104
"default-lease-time 600;\n"
 
17105
"max-lease-time 7200;\n"
 
17106
"option subnet-mask 255.255.255.0;\n"
 
17107
"option broadcast-address 192.168.1.255;\n"
 
17108
"option routers 192.168.1.254;\n"
 
17109
"option domain-name-servers 192.168.1.1, 192.168.1.2;\n"
 
17110
"option domain-name \"mydomain.example\";\n"
 
17111
"\n"
 
17112
"subnet 192.168.1.0 netmask 255.255.255.0 {\n"
 
17113
"range 192.168.1.10 192.168.1.100;\n"
 
17114
"range 192.168.1.150 192.168.1.200;\n"
 
17115
"} \n"
 
17116
msgstr ""
 
17117
"\n"
 
17118
"# Sample /etc/dhcpd.conf\n"
 
17119
"# (add your comments here) \n"
 
17120
"default-lease-time 600;\n"
 
17121
"max-lease-time 7200;\n"
 
17122
"option subnet-mask 255.255.255.0;\n"
 
17123
"option broadcast-address 192.168.1.255;\n"
 
17124
"option routers 192.168.1.254;\n"
 
17125
"option domain-name-servers 192.168.1.1, 192.168.1.2;\n"
 
17126
"option domain-name \"mydomain.example\";\n"
 
17127
"\n"
 
17128
"subnet 192.168.1.0 netmask 255.255.255.0 {\n"
 
17129
"range 192.168.1.10 192.168.1.100;\n"
 
17130
"range 192.168.1.150 192.168.1.200;\n"
 
17131
"} \n"
 
17132
 
 
17133
#: serverguide/C/network-config.xml:984(para)
 
17134
msgid ""
 
17135
"This will result in the DHCP server giving a client an IP address from the "
 
17136
"range 192.168.1.10-192.168.1.100 or 192.168.1.150-192.168.1.200. It will "
 
17137
"lease an IP address for 600 seconds if the client doesn't ask for a specific "
 
17138
"time frame. Otherwise the maximum (allowed) lease will be 7200 seconds. The "
 
17139
"server will also \"advise\" the client that it should use 255.255.255.0 as "
 
17140
"its subnet mask, 192.168.1.255 as its broadcast address, 192.168.1.254 as "
 
17141
"the router/gateway and 192.168.1.1 and 192.168.1.2 as its DNS servers."
 
17142
msgstr ""
 
17143
"This will result in the DHCP server giving a client an IP address from the "
 
17144
"range 192.168.1.10-192.168.1.100 or 192.168.1.150-192.168.1.200. It will "
 
17145
"lease an IP address for 600 seconds if the client doesn't ask for a specific "
 
17146
"time frame. Otherwise the maximum (allowed) lease will be 7200 seconds. The "
 
17147
"server will also \"advise\" the client that it should use 255.255.255.0 as "
 
17148
"its subnet mask, 192.168.1.255 as its broadcast address, 192.168.1.254 as "
 
17149
"the router/gateway and 192.168.1.1 and 192.168.1.2 as its DNS servers."
 
17150
 
 
17151
#: serverguide/C/network-config.xml:993(para)
 
17152
msgid ""
 
17153
"If you need to specify a WINS server for your Windows clients, you will need "
 
17154
"to include the netbios-name-servers option, e.g."
 
17155
msgstr ""
 
17156
"If you need to specify a WINS server for your Windows clients, you will need "
 
17157
"to include the netbios-name-servers option, e.g."
 
17158
 
 
17159
#: serverguide/C/network-config.xml:997(programlisting)
 
17160
#, no-wrap
 
17161
msgid ""
 
17162
"\n"
 
17163
"option netbios-name-servers 192.168.1.1; \n"
 
17164
msgstr ""
 
17165
"\n"
 
17166
"option netbios-name-servers 192.168.1.1; \n"
 
17167
 
 
17168
#: serverguide/C/network-config.xml:1000(para)
 
17169
msgid ""
 
17170
"Dhcpd configuration settings are taken from the DHCP mini-HOWTO, which can "
 
17171
"be found <ulink "
 
17172
"url=\"http://www.tldp.org/HOWTO/DHCP/index.html\">here</ulink>."
 
17173
msgstr ""
 
17174
"Dhcpd configuration settings are taken from the DHCP mini-HOWTO, which can "
 
17175
"be found <ulink "
 
17176
"url=\"http://www.tldp.org/HOWTO/DHCP/index.html\">here</ulink>."
 
17177
 
 
17178
#: serverguide/C/network-config.xml:1010(para)
 
17179
msgid ""
 
17180
"The <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/dhcp3-server\">dhcp3-"
 
17181
"server Ubuntu Wiki</ulink> page has more information."
 
17182
msgstr ""
 
17183
"The <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/dhcp3-server\">dhcp3-"
 
17184
"server Ubuntu Wiki</ulink> page has more information."
 
17185
 
 
17186
#: serverguide/C/network-config.xml:1015(para)
 
17187
msgid ""
 
17188
"For more <filename>/etc/dhcp3/dhcpd.conf</filename> options see the <ulink "
 
17189
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/maverick/en/man5/dhcpd.conf.5.html"
 
17190
"\">dhcpd.conf man page</ulink>."
 
17191
msgstr ""
 
17192
"For more <filename>/etc/dhcp3/dhcpd.conf</filename> options see the <ulink "
 
17193
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/maverick/en/man5/dhcpd.conf.5.html"
 
17194
"\">dhcpd.conf man page</ulink>."
 
17195
 
 
17196
#: serverguide/C/network-config.xml:1021(para)
 
17197
msgid ""
 
17198
"Also see the <ulink url=\"http://www.dhcp-handbook.com/dhcp_faq.html\">DHCP "
 
17199
"FAQ</ulink>"
 
17200
msgstr ""
 
17201
"Also see the <ulink url=\"http://www.dhcp-handbook.com/dhcp_faq.html\">DHCP "
 
17202
"FAQ</ulink>"
 
17203
 
 
17204
#: serverguide/C/network-config.xml:1031(title)
 
17205
msgid "Time Synchronisation with NTP"
 
17206
msgstr "Time Synchronisation with NTP"
 
17207
 
 
17208
#: serverguide/C/network-config.xml:1032(para)
 
17209
msgid ""
 
17210
"This page describes methods for keeping your computer's time accurate. This "
 
17211
"is useful for servers, but is not necessary (or desirable) for desktop "
 
17212
"machines."
 
17213
msgstr ""
 
17214
"This page describes methods for keeping your computer's time accurate. This "
 
17215
"is useful for servers, but is not necessary (or desirable) for desktop "
 
17216
"machines."
 
17217
 
 
17218
#: serverguide/C/network-config.xml:1035(para)
 
17219
msgid ""
 
17220
"NTP is a TCP/IP protocol for synchronising time over a network. Basically a "
 
17221
"client requests the current time from a server, and uses it to set its own "
 
17222
"clock."
 
17223
msgstr ""
 
17224
"NTP is a TCP/IP protocol for synchronising time over a network. Basically a "
 
17225
"client requests the current time from a server, and uses it to set its own "
 
17226
"clock."
 
17227
 
 
17228
#: serverguide/C/network-config.xml:1038(para)
 
17229
msgid ""
 
17230
"Behind this simple description, there is a lot of complexity - there are "
 
17231
"tiers of NTP servers, with the tier one NTP servers connected to atomic "
 
17232
"clocks (often via GPS), and tier two and three servers spreading the load of "
 
17233
"actually handling requests across the Internet. Also the client software is "
 
17234
"a lot more complex than you might think - it has to factor out communication "
 
17235
"delays, and adjust the time in a way that does not upset all the other "
 
17236
"processes that run on the server. But luckily all that complexity is hidden "
 
17237
"from you!"
 
17238
msgstr ""
 
17239
"Behind this simple description, there is a lot of complexity - there are "
 
17240
"tiers of NTP servers, with the tier one NTP servers connected to atomic "
 
17241
"clocks (often via GPS), and tier two and three servers spreading the load of "
 
17242
"actually handling requests across the Internet. Also the client software is "
 
17243
"a lot more complex than you might think - it has to factor out communication "
 
17244
"delays, and adjust the time in a way that does not upset all the other "
 
17245
"processes that run on the server. But luckily all that complexity is hidden "
 
17246
"from you!"
 
17247
 
 
17248
#: serverguide/C/network-config.xml:1041(para)
 
17249
msgid ""
 
17250
"Ubuntu has two ways of automatically setting your time: ntpdate and ntpd."
 
17251
msgstr ""
 
17252
"Ubuntu has two ways of automatically setting your time: ntpdate and ntpd."
 
17253
 
 
17254
#: serverguide/C/network-config.xml:1046(title)
 
17255
msgid "ntpdate"
 
17256
msgstr "ntpdate"
 
17257
 
 
17258
#: serverguide/C/network-config.xml:1047(para)
 
17259
msgid ""
 
17260
"Ubuntu comes with ntpdate as standard, and will run it once at boot time to "
 
17261
"set up your time according to Ubuntu's NTP server. However, a server's clock "
 
17262
"is likely to drift considerably between reboots, so it makes sense to "
 
17263
"correct the time occasionally. The easiest way to do this is to get cron to "
 
17264
"run ntpdate every day. With your favorite editor, as root, create a file "
 
17265
"<code>/etc/cron.daily/ntpdate</code> containing:"
 
17266
msgstr ""
 
17267
"Ubuntu comes with ntpdate as standard, and will run it once at boot time to "
 
17268
"set up your time according to Ubuntu's NTP server. However, a server's clock "
 
17269
"is likely to drift considerably between reboots, so it makes sense to "
 
17270
"correct the time occasionally. The easiest way to do this is to get cron to "
 
17271
"run ntpdate every day. With your favourite editor, as root, create a file "
 
17272
"<code>/etc/cron.daily/ntpdate</code> containing:"
 
17273
 
 
17274
#: serverguide/C/network-config.xml:1052(screen)
 
17275
#, no-wrap
 
17276
msgid "ntpdate ntp.ubuntu.com\n"
 
17277
msgstr "ntpdate ntp.ubuntu.com\n"
 
17278
 
 
17279
#: serverguide/C/network-config.xml:1054(para)
 
17280
msgid ""
 
17281
"The file <code>/etc/cron.daily/ntpdate</code> must also be executable."
 
17282
msgstr ""
 
17283
"The file <code>/etc/cron.daily/ntpdate</code> must also be executable."
 
17284
 
 
17285
#: serverguide/C/network-config.xml:1057(screen)
 
17286
#, no-wrap
 
17287
msgid "sudo chmod 755 /etc/cron.daily/ntpdate\n"
 
17288
msgstr "sudo chmod 755 /etc/cron.daily/ntpdate\n"
 
17289
 
 
17290
#: serverguide/C/network-config.xml:1061(title)
 
17291
msgid "ntpd"
 
17292
msgstr "ntpd"
 
17293
 
 
17294
#: serverguide/C/network-config.xml:1062(para)
 
17295
msgid ""
 
17296
"ntpdate is a bit of a blunt instrument - it can only adjust the time once a "
 
17297
"day, in one big correction. The ntp daemon ntpd is far more subtle. It "
 
17298
"calculates the drift of your system clock and continuously adjusts it, so "
 
17299
"there are no large corrections that could lead to inconsistent logs for "
 
17300
"instance. The cost is a little processing power and memory, but for a modern "
 
17301
"server this is negligible."
 
17302
msgstr ""
 
17303
"ntpdate is a bit of a blunt instrument - it can only adjust the time once a "
 
17304
"day, in one big correction. The ntp daemon ntpd is far more subtle. It "
 
17305
"calculates the drift of your system clock and continuously adjusts it, so "
 
17306
"there are no large corrections that could lead to inconsistent logs for "
 
17307
"instance. The cost is a little processing power and memory, but for a modern "
 
17308
"server this is negligible."
 
17309
 
 
17310
#: serverguide/C/network-config.xml:1065(para)
 
17311
msgid "To set up ntpd:"
 
17312
msgstr "To set up ntpd:"
 
17313
 
 
17314
#: serverguide/C/network-config.xml:1066(screen)
 
17315
#, no-wrap
 
17316
msgid "sudo apt-get install ntp\n"
 
17317
msgstr "sudo apt-get install ntp\n"
 
17318
 
 
17319
#: serverguide/C/network-config.xml:1071(title)
 
17320
msgid "Changing Time Servers"
 
17321
msgstr "Changing Time Servers"
 
17322
 
 
17323
#: serverguide/C/network-config.xml:1072(para)
 
17324
msgid ""
 
17325
"In both cases above, your system will use Ubuntu's NTP server at "
 
17326
"<code>ntp.ubuntu.com</code> by default. This is OK, but you might want to "
 
17327
"use several servers to increase accuracy and resilience, and you may want to "
 
17328
"use time servers that are geographically closer to you. to do this for "
 
17329
"ntpdate, change the contents of <code>/etc/cron.daily/ntpdate</code> to:"
 
17330
msgstr ""
 
17331
"In both cases above, your system will use Ubuntu's NTP server at "
 
17332
"<code>ntp.ubuntu.com</code> by default. This is OK, but you might want to "
 
17333
"use several servers to increase accuracy and resilience, and you may want to "
 
17334
"use time servers that are geographically closer to you. to do this for "
 
17335
"ntpdate, change the contents of <code>/etc/cron.daily/ntpdate</code> to:"
 
17336
 
 
17337
#: serverguide/C/network-config.xml:1079(screen)
 
17338
#, no-wrap
 
17339
msgid "ntpdate ntp.ubuntu.com pool.ntp.org \n"
 
17340
msgstr "ntpdate ntp.ubuntu.com pool.ntp.org \n"
 
17341
 
 
17342
#: serverguide/C/network-config.xml:1081(para)
 
17343
msgid ""
 
17344
"And for ntpd edit <code>/etc/ntp.conf</code> to include additional server "
 
17345
"lines:"
 
17346
msgstr ""
 
17347
"And for ntpd edit <code>/etc/ntp.conf</code> to include additional server "
 
17348
"lines:"
 
17349
 
 
17350
#: serverguide/C/network-config.xml:1086(screen)
 
17351
#, no-wrap
 
17352
msgid ""
 
17353
"server ntp.ubuntu.com\n"
 
17354
"server pool.ntp.org\n"
 
17355
msgstr ""
 
17356
"server ntp.ubuntu.com\n"
 
17357
"server pool.ntp.org\n"
 
17358
 
 
17359
#: serverguide/C/network-config.xml:1089(para)
 
17360
msgid ""
 
17361
"You may notice <code>pool.ntp.org</code> in the examples above. This is a "
 
17362
"really good idea which uses round-robin DNS to return an NTP server from a "
 
17363
"pool, spreading the load between several different servers. Even better, "
 
17364
"they have pools for different regions - for instance, if you are in New "
 
17365
"Zealand, so you could use <code>nz.pool.ntp.org</code> instead of "
 
17366
"<code>pool.ntp.org</code> . Look at <ulink "
 
17367
"url=\"http://www.pool.ntp.org/\">http://www.pool.ntp.org/</ulink> for more "
 
17368
"details."
 
17369
msgstr ""
 
17370
"You may notice <code>pool.ntp.org</code> in the examples above. This is a "
 
17371
"really good idea which uses round-robin DNS to return an NTP server from a "
 
17372
"pool, spreading the load between several different servers. Even better, "
 
17373
"they have pools for different regions - for instance, if you are in New "
 
17374
"Zealand, so you could use <code>nz.pool.ntp.org</code> instead of "
 
17375
"<code>pool.ntp.org</code> . Look at <ulink "
 
17376
"url=\"http://www.pool.ntp.org/\">http://www.pool.ntp.org/</ulink> for more "
 
17377
"details."
 
17378
 
 
17379
#: serverguide/C/network-config.xml:1100(para)
 
17380
msgid ""
 
17381
"You can also Google for NTP servers in your region, and add these to your "
 
17382
"configuration. To test that a server works, just type <code>sudo ntpdate "
 
17383
"ntp.server.name</code> and see what happens."
 
17384
msgstr ""
 
17385
"You can also Google for NTP servers in your region, and add these to your "
 
17386
"configuration. To test that a server works, just type <code>sudo ntpdate "
 
17387
"ntp.server.name</code> and see what happens."
 
17388
 
 
17389
#: serverguide/C/network-config.xml:1111(para)
 
17390
msgid ""
 
17391
"See the <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/UbuntuTime\">Ubuntu "
 
17392
"Time</ulink> wiki page for more information."
 
17393
msgstr ""
 
17394
"See the <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/UbuntuTime\">Ubuntu "
 
17395
"Time</ulink> wiki page for more information."
 
17396
 
 
17397
#: serverguide/C/network-config.xml:1117(ulink)
 
17398
msgid "NTP Support"
 
17399
msgstr "NTP Support"
 
17400
 
 
17401
#: serverguide/C/network-config.xml:1122(ulink)
 
17402
msgid "The NTP FAQ and HOWTO"
 
17403
msgstr "The NTP FAQ and HOWTO"
 
17404
 
 
17405
#: serverguide/C/network-auth.xml:13(title)
 
17406
msgid "Network Authentication"
 
17407
msgstr "Network Authentication"
 
17408
 
 
17409
#: serverguide/C/network-auth.xml:15(para)
 
17410
msgid "This section explains various Network Authentication protocols."
 
17411
msgstr "This section explains various Network Authentication protocols."
 
17412
 
 
17413
#: serverguide/C/network-auth.xml:19(title)
 
17414
msgid "OpenLDAP Server"
 
17415
msgstr "OpenLDAP Server"
 
17416
 
 
17417
#: serverguide/C/network-auth.xml:20(para)
 
17418
msgid ""
 
17419
"LDAP is an acronym for Lightweight Directory Access Protocol, it is a "
 
17420
"simplified version of the X.500 protocol. The directory setup in this "
 
17421
"section will be used for authentication. Nevertheless, LDAP can be used in "
 
17422
"numerous ways: authentication, shared directory (for mail clients), address "
 
17423
"book, etc."
 
17424
msgstr ""
 
17425
"LDAP is an acronym for Lightweight Directory Access Protocol, it is a "
 
17426
"simplified version of the X.500 protocol. The directory setup in this "
 
17427
"section will be used for authentication. Nevertheless, LDAP can be used in "
 
17428
"numerous ways: authentication, shared directory (for mail clients), address "
 
17429
"book, etc."
 
17430
 
 
17431
#: serverguide/C/network-auth.xml:28(para)
 
17432
msgid ""
 
17433
"To describe LDAP quickly, all information is stored in a tree structure. "
 
17434
"With <application>OpenLDAP</application> you have freedom to determine the "
 
17435
"directory arborescence (the Directory Information Tree: the DIT) yourself. "
 
17436
"We will begin with a basic tree containing two nodes below the root:"
 
17437
msgstr ""
 
17438
"To describe LDAP quickly, all information is stored in a tree structure. "
 
17439
"With <application>OpenLDAP</application> you have freedom to determine the "
 
17440
"directory arborescence (the Directory Information Tree: the DIT) yourself. "
 
17441
"We will begin with a basic tree containing two nodes below the root:"
 
17442
 
 
17443
#: serverguide/C/network-auth.xml:37(para)
 
17444
msgid "\"People\" node where your users will be stored"
 
17445
msgstr "\"People\" node where your users will be stored"
 
17446
 
 
17447
#: serverguide/C/network-auth.xml:40(para)
 
17448
msgid "\"Groups\" node where your groups will be stored"
 
17449
msgstr "\"Groups\" node where your groups will be stored"
 
17450
 
 
17451
#: serverguide/C/network-auth.xml:44(para)
 
17452
msgid ""
 
17453
"Before beginning, you should determine what the root of your LDAP directory "
 
17454
"will be. By default, your tree will be determined by your Fully Qualified "
 
17455
"Domain Name (FQDN). If your domain is example.com (which we will use in this "
 
17456
"example), your root node will be dc=example,dc=com."
 
17457
msgstr ""
 
17458
"Before beginning, you should determine what the root of your LDAP directory "
 
17459
"will be. By default, your tree will be determined by your Fully Qualified "
 
17460
"Domain Name (FQDN). If your domain is example.com (which we will use in this "
 
17461
"example), your root node will be dc=example,dc=com."
 
17462
 
 
17463
#: serverguide/C/network-auth.xml:54(para)
 
17464
msgid ""
 
17465
"First, install the <application>OpenLDAP</application> server daemon "
 
17466
"<application>slapd</application> and <application>ldap-utils</application>, "
 
17467
"a package containing LDAP management utilities:"
 
17468
msgstr ""
 
17469
"First, install the <application>OpenLDAP</application> server daemon "
 
17470
"<application>slapd</application> and <application>ldap-utils</application>, "
 
17471
"a package containing LDAP management utilities:"
 
17472
 
 
17473
#: serverguide/C/network-auth.xml:60(command)
 
17474
msgid "sudo apt-get install slapd ldap-utils"
 
17475
msgstr "sudo apt-get install slapd ldap-utils"
 
17476
 
 
17477
#: serverguide/C/network-auth.xml:63(para)
 
17478
msgid ""
 
17479
"By default <application>slapd</application> is configured with minimal "
 
17480
"options needed to run the <application>slapd</application> daemon."
 
17481
msgstr ""
 
17482
"By default <application>slapd</application> is configured with minimal "
 
17483
"options needed to run the <application>slapd</application> daemon."
 
17484
 
 
17485
#: serverguide/C/network-auth.xml:68(para)
 
17486
msgid ""
 
17487
"The configuration example in the following sections will match the domain "
 
17488
"name of the server. For example, if the machine's Fully Qualified Domain "
 
17489
"Name (FQDN) is ldap.example.com, the default suffix will be "
 
17490
"<emphasis>dc=example,dc=com</emphasis>."
 
17491
msgstr ""
 
17492
"The configuration example in the following sections will match the domain "
 
17493
"name of the server. For example, if the machine's Fully Qualified Domain "
 
17494
"Name (FQDN) is ldap.example.com, the default suffix will be "
 
17495
"<emphasis>dc=example,dc=com</emphasis>."
 
17496
 
 
17497
#: serverguide/C/network-auth.xml:76(title)
 
17498
msgid "Populating LDAP"
 
17499
msgstr "Populating LDAP"
 
17500
 
 
17501
#: serverguide/C/network-auth.xml:78(para)
 
17502
msgid ""
 
17503
"<application>OpenLDAP</application> uses a separate directory which contains "
 
17504
"the <emphasis>cn=config</emphasis> Directory Information Tree (DIT). The "
 
17505
"<emphasis>cn=config</emphasis> DIT is used to dynamically configure the "
 
17506
"<application>slapd</application> daemon, allowing the modification of schema "
 
17507
"definitions, indexes, ACLs, etc without stopping the service."
 
17508
msgstr ""
 
17509
"<application>OpenLDAP</application> uses a separate directory which contains "
 
17510
"the <emphasis>cn=config</emphasis> Directory Information Tree (DIT). The "
 
17511
"<emphasis>cn=config</emphasis> DIT is used to dynamically configure the "
 
17512
"<application>slapd</application> daemon, allowing the modification of schema "
 
17513
"definitions, indexes, ACLs, etc without stopping the service."
 
17514
 
 
17515
#: serverguide/C/network-auth.xml:86(para)
 
17516
msgid ""
 
17517
"The backend <emphasis>cn=config</emphasis> directory has only a minimal "
 
17518
"configuration and will need additional configuration options in order to "
 
17519
"populate the frontend directory. The frontend will be populated with a "
 
17520
"\"classical\" scheme that will be compatible with address book applications "
 
17521
"and with Unix Posix accounts. Posix accounts will allow authentication to "
 
17522
"various applications, such as web applications, email Mail Transfer Agent "
 
17523
"(MTA) applications, etc."
 
17524
msgstr ""
 
17525
"The backend <emphasis>cn=config</emphasis> directory has only a minimal "
 
17526
"configuration and will need additional configuration options in order to "
 
17527
"populate the frontend directory. The frontend will be populated with a "
 
17528
"\"classical\" scheme that will be compatible with address book applications "
 
17529
"and with Unix Posix accounts. Posix accounts will allow authentication to "
 
17530
"various applications, such as web applications, e-mail Mail Transfer Agent "
 
17531
"(MTA) applications, etc."
 
17532
 
 
17533
#: serverguide/C/network-auth.xml:95(para)
 
17534
msgid ""
 
17535
"For external applications to authenticate using LDAP they will each need to "
 
17536
"be specifically configured to do so. Refer to the individual application "
 
17537
"documentation for details."
 
17538
msgstr ""
 
17539
"For external applications to authenticate using LDAP they will each need to "
 
17540
"be specifically configured to do so. Refer to the individual application "
 
17541
"documentation for details."
 
17542
 
 
17543
#: serverguide/C/network-auth.xml:103(para)
 
17544
msgid ""
 
17545
"Remember to change <emphasis>dc=example,dc=com</emphasis> in the following "
 
17546
"examples to match your LDAP configuration."
 
17547
msgstr ""
 
17548
"Remember to change <emphasis>dc=example,dc=com</emphasis> in the following "
 
17549
"examples to match your LDAP configuration."
 
17550
 
 
17551
#: serverguide/C/network-auth.xml:108(para)
 
17552
msgid ""
 
17553
"First, some additional schema files need to be loaded. In a terminal enter:"
 
17554
msgstr ""
 
17555
"First, some additional schema files need to be loaded. In a terminal enter:"
 
17556
 
 
17557
#: serverguide/C/network-auth.xml:113(command) serverguide/C/network-auth.xml:702(command)
 
17558
msgid "sudo ldapadd -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -f /etc/ldap/schema/cosine.ldif"
 
17559
msgstr ""
 
17560
"sudo ldapadd -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -f /etc/ldap/schema/cosine.ldif"
 
17561
 
 
17562
#: serverguide/C/network-auth.xml:114(command) serverguide/C/network-auth.xml:703(command)
 
17563
msgid "sudo ldapadd -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -f /etc/ldap/schema/nis.ldif"
 
17564
msgstr "sudo ldapadd -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -f /etc/ldap/schema/nis.ldif"
 
17565
 
 
17566
#: serverguide/C/network-auth.xml:115(command) serverguide/C/network-auth.xml:704(command)
 
17567
msgid ""
 
17568
"sudo ldapadd -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -f /etc/ldap/schema/inetorgperson.ldif"
 
17569
msgstr ""
 
17570
"sudo ldapadd -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -f /etc/ldap/schema/inetorgperson.ldif"
 
17571
 
 
17572
#: serverguide/C/network-auth.xml:118(para)
 
17573
msgid ""
 
17574
"Next, copy the following example LDIF file, naming it "
 
17575
"<filename>backend.example.com.ldif</filename>, somewhere on your system:"
 
17576
msgstr ""
 
17577
"Next, copy the following example LDIF file, naming it "
 
17578
"<filename>backend.example.com.ldif</filename>, somewhere on your system:"
 
17579
 
 
17580
#: serverguide/C/network-auth.xml:123(programlisting)
 
17581
#, no-wrap
 
17582
msgid ""
 
17583
"\n"
 
17584
"# Load dynamic backend modules\n"
 
17585
"dn: cn=module,cn=config\n"
 
17586
"objectClass: olcModuleList\n"
 
17587
"cn: module\n"
 
17588
"olcModulepath: /usr/lib/ldap\n"
 
17589
"olcModuleload: back_hdb\n"
 
17590
"\n"
 
17591
"# Database settings\n"
 
17592
"dn: olcDatabase=hdb,cn=config\n"
 
17593
"objectClass: olcDatabaseConfig\n"
 
17594
"objectClass: olcHdbConfig\n"
 
17595
"olcDatabase: {1}hdb\n"
 
17596
"olcSuffix: dc=example,dc=com\n"
 
17597
"olcDbDirectory: /var/lib/ldap\n"
 
17598
"olcRootDN: cn=admin,dc=example,dc=com\n"
 
17599
"olcRootPW: secret\n"
 
17600
"olcDbConfig: set_cachesize 0 2097152 0\n"
 
17601
"olcDbConfig: set_lk_max_objects 1500\n"
 
17602
"olcDbConfig: set_lk_max_locks 1500\n"
 
17603
"olcDbConfig: set_lk_max_lockers 1500\n"
 
17604
"olcDbIndex: objectClass eq\n"
 
17605
"olcLastMod: TRUE\n"
 
17606
"olcDbCheckpoint: 512 30\n"
 
17607
"olcAccess: to attrs=userPassword by dn=\"cn=admin,dc=example,dc=com\" write "
 
17608
"by anonymous auth by self write by * none\n"
 
17609
"olcAccess: to attrs=shadowLastChange by self write by * read\n"
 
17610
"olcAccess: to dn.base=\"\" by * read\n"
 
17611
"olcAccess: to * by dn=\"cn=admin,dc=example,dc=com\" write by * read\n"
 
17612
"\n"
 
17613
msgstr ""
 
17614
"\n"
 
17615
"# Load dynamic backend modules\n"
 
17616
"dn: cn=module,cn=config\n"
 
17617
"objectClass: olcModuleList\n"
 
17618
"cn: module\n"
 
17619
"olcModulepath: /usr/lib/ldap\n"
 
17620
"olcModuleload: back_hdb\n"
 
17621
"\n"
 
17622
"# Database settings\n"
 
17623
"dn: olcDatabase=hdb,cn=config\n"
 
17624
"objectClass: olcDatabaseConfig\n"
 
17625
"objectClass: olcHdbConfig\n"
 
17626
"olcDatabase: {1}hdb\n"
 
17627
"olcSuffix: dc=example,dc=com\n"
 
17628
"olcDbDirectory: /var/lib/ldap\n"
 
17629
"olcRootDN: cn=admin,dc=example,dc=com\n"
 
17630
"olcRootPW: secret\n"
 
17631
"olcDbConfig: set_cachesize 0 2097152 0\n"
 
17632
"olcDbConfig: set_lk_max_objects 1500\n"
 
17633
"olcDbConfig: set_lk_max_locks 1500\n"
 
17634
"olcDbConfig: set_lk_max_lockers 1500\n"
 
17635
"olcDbIndex: objectClass eq\n"
 
17636
"olcLastMod: TRUE\n"
 
17637
"olcDbCheckpoint: 512 30\n"
 
17638
"olcAccess: to attrs=userPassword by dn=\"cn=admin,dc=example,dc=com\" write "
 
17639
"by anonymous auth by self write by * none\n"
 
17640
"olcAccess: to attrs=shadowLastChange by self write by * read\n"
 
17641
"olcAccess: to dn.base=\"\" by * read\n"
 
17642
"olcAccess: to * by dn=\"cn=admin,dc=example,dc=com\" write by * read\n"
 
17643
"\n"
 
17644
 
 
17645
#: serverguide/C/network-auth.xml:155(para)
 
17646
msgid ""
 
17647
"Change <emphasis>olcRootPW: secret</emphasis> to a password of your choosing."
 
17648
msgstr ""
 
17649
"Change <emphasis>olcRootPW: secret</emphasis> to a password of your choosing."
 
17650
 
 
17651
#: serverguide/C/network-auth.xml:160(para)
 
17652
msgid "Now add the LDIF to the directory:"
 
17653
msgstr "Now add the LDIF to the directory:"
 
17654
 
 
17655
#: serverguide/C/network-auth.xml:165(command) serverguide/C/network-auth.xml:746(command)
 
17656
msgid "sudo ldapadd -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -f backend.example.com.ldif"
 
17657
msgstr "sudo ldapadd -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -f backend.example.com.ldif"
 
17658
 
 
17659
#: serverguide/C/network-auth.xml:168(para)
 
17660
msgid ""
 
17661
"The frontend directory is now ready to be populated. Create a "
 
17662
"<filename>frontend.example.com.ldif</filename> with the following contents:"
 
17663
msgstr ""
 
17664
"The frontend directory is now ready to be populated. Create a "
 
17665
"<filename>frontend.example.com.ldif</filename> with the following contents:"
 
17666
 
 
17667
#: serverguide/C/network-auth.xml:173(programlisting)
 
17668
#, no-wrap
 
17669
msgid ""
 
17670
"\n"
 
17671
"# Create top-level object in domain\n"
 
17672
"dn: dc=example,dc=com\n"
 
17673
"objectClass: top\n"
 
17674
"objectClass: dcObject\n"
 
17675
"objectclass: organization\n"
 
17676
"o: Example Organization\n"
 
17677
"dc: Example\n"
 
17678
"description: LDAP Example \n"
 
17679
"\n"
 
17680
"# Admin user.\n"
 
17681
"dn: cn=admin,dc=example,dc=com\n"
 
17682
"objectClass: simpleSecurityObject\n"
 
17683
"objectClass: organizationalRole\n"
 
17684
"cn: admin\n"
 
17685
"description: LDAP administrator\n"
 
17686
"userPassword: secret\n"
 
17687
"\n"
 
17688
"dn: ou=people,dc=example,dc=com\n"
 
17689
"objectClass: organizationalUnit\n"
 
17690
"ou: people\n"
 
17691
"\n"
 
17692
"dn: ou=groups,dc=example,dc=com\n"
 
17693
"objectClass: organizationalUnit\n"
 
17694
"ou: groups\n"
 
17695
"\n"
 
17696
"dn: uid=john,ou=people,dc=example,dc=com\n"
 
17697
"objectClass: inetOrgPerson\n"
 
17698
"objectClass: posixAccount\n"
 
17699
"objectClass: shadowAccount\n"
 
17700
"uid: john\n"
 
17701
"sn: Doe\n"
 
17702
"givenName: John\n"
 
17703
"cn: John Doe\n"
 
17704
"displayName: John Doe\n"
 
17705
"uidNumber: 1000\n"
 
17706
"gidNumber: 10000\n"
 
17707
"userPassword: password\n"
 
17708
"gecos: John Doe\n"
 
17709
"loginShell: /bin/bash\n"
 
17710
"homeDirectory: /home/john\n"
 
17711
"shadowExpire: -1\n"
 
17712
"shadowFlag: 0\n"
 
17713
"shadowWarning: 7\n"
 
17714
"shadowMin: 8\n"
 
17715
"shadowMax: 999999\n"
 
17716
"shadowLastChange: 10877\n"
 
17717
"mail: john.doe@example.com\n"
 
17718
"postalCode: 31000\n"
 
17719
"l: Toulouse\n"
 
17720
"o: Example\n"
 
17721
"mobile: +33 (0)6 xx xx xx xx\n"
 
17722
"homePhone: +33 (0)5 xx xx xx xx\n"
 
17723
"title: System Administrator\n"
 
17724
"postalAddress: \n"
 
17725
"initials: JD\n"
 
17726
"\n"
 
17727
"dn: cn=example,ou=groups,dc=example,dc=com\n"
 
17728
"objectClass: posixGroup\n"
 
17729
"cn: example\n"
 
17730
"gidNumber: 10000\n"
 
17731
msgstr ""
 
17732
"\n"
 
17733
"# Create top-level object in domain\n"
 
17734
"dn: dc=example,dc=com\n"
 
17735
"objectClass: top\n"
 
17736
"objectClass: dcObject\n"
 
17737
"objectclass: organisation\n"
 
17738
"o: Example Organisation\n"
 
17739
"dc: Example\n"
 
17740
"description: LDAP Example \n"
 
17741
"\n"
 
17742
"# Admin user.\n"
 
17743
"dn: cn=admin,dc=example,dc=com\n"
 
17744
"objectClass: simpleSecurityObject\n"
 
17745
"objectClass: organisationalRole\n"
 
17746
"cn: admin\n"
 
17747
"description: LDAP administrator\n"
 
17748
"userPassword: secret\n"
 
17749
"\n"
 
17750
"dn: ou=people,dc=example,dc=com\n"
 
17751
"objectClass: organisationalUnit\n"
 
17752
"ou: people\n"
 
17753
"\n"
 
17754
"dn: ou=groups,dc=example,dc=com\n"
 
17755
"objectClass: organisationalUnit\n"
 
17756
"ou: groups\n"
 
17757
"\n"
 
17758
"dn: uid=john,ou=people,dc=example,dc=com\n"
 
17759
"objectClass: inetOrgPerson\n"
 
17760
"objectClass: posixAccount\n"
 
17761
"objectClass: shadowAccount\n"
 
17762
"uid: john\n"
 
17763
"sn: Doe\n"
 
17764
"givenName: John\n"
 
17765
"cn: John Doe\n"
 
17766
"displayName: John Doe\n"
 
17767
"uidNumber: 1000\n"
 
17768
"gidNumber: 10000\n"
 
17769
"userPassword: password\n"
 
17770
"gecos: John Doe\n"
 
17771
"loginShell: /bin/bash\n"
 
17772
"homeDirectory: /home/john\n"
 
17773
"shadowExpire: -1\n"
 
17774
"shadowFlag: 0\n"
 
17775
"shadowWarning: 7\n"
 
17776
"shadowMin: 8\n"
 
17777
"shadowMax: 999999\n"
 
17778
"shadowLastChange: 10877\n"
 
17779
"mail: john.doe@example.com\n"
 
17780
"postalCode: 31000\n"
 
17781
"l: Toulouse\n"
 
17782
"o: Example\n"
 
17783
"mobile: +33 (0)6 xx xx xx xx\n"
 
17784
"homePhone: +33 (0)5 xx xx xx xx\n"
 
17785
"title: System Administrator\n"
 
17786
"postalAddress: \n"
 
17787
"initials: JD\n"
 
17788
"\n"
 
17789
"dn: cn=example,ou=groups,dc=example,dc=com\n"
 
17790
"objectClass: posixGroup\n"
 
17791
"cn: example\n"
 
17792
"gidNumber: 10000\n"
 
17793
 
 
17794
#: serverguide/C/network-auth.xml:236(para)
 
17795
msgid ""
 
17796
"In this example the directory structure, a user, and a group have been "
 
17797
"setup. In other examples you might see the <emphasis>objectClass: "
 
17798
"top</emphasis> added in every entry, but that is the default behaviour so "
 
17799
"you do not have to add it explicitly."
 
17800
msgstr ""
 
17801
"In this example the directory structure, a user, and a group have been "
 
17802
"setup. In other examples you might see the <emphasis>objectClass: "
 
17803
"top</emphasis> added in every entry, but that is the default behaviour so "
 
17804
"you do not have to add it explicitly."
 
17805
 
 
17806
#: serverguide/C/network-auth.xml:243(para)
 
17807
msgid "Add the entries to the LDAP directory:"
 
17808
msgstr "Add the entries to the LDAP directory:"
 
17809
 
 
17810
#: serverguide/C/network-auth.xml:249(command) serverguide/C/network-auth.xml:757(command)
 
17811
msgid ""
 
17812
"sudo ldapadd -x -D cn=admin,dc=example,dc=com -W -f frontend.example.com.ldif"
 
17813
msgstr ""
 
17814
"sudo ldapadd -x -D cn=admin,dc=example,dc=com -W -f frontend.example.com.ldif"
 
17815
 
 
17816
#: serverguide/C/network-auth.xml:252(para)
 
17817
msgid ""
 
17818
"We can check that the content has been correctly added with the "
 
17819
"<application>ldapsearch</application> utility. Execute a search of the LDAP "
 
17820
"directory:"
 
17821
msgstr ""
 
17822
"We can check that the content has been correctly added with the "
 
17823
"<application>ldapsearch</application> utility. Execute a search of the LDAP "
 
17824
"directory:"
 
17825
 
 
17826
#: serverguide/C/network-auth.xml:258(command)
 
17827
msgid "ldapsearch -xLLL -b \"dc=example,dc=com\" uid=john sn givenName cn"
 
17828
msgstr "ldapsearch -xLLL -b \"dc=example,dc=com\" uid=john sn givenName cn"
 
17829
 
 
17830
#: serverguide/C/network-auth.xml:259(computeroutput)
 
17831
#, no-wrap
 
17832
msgid ""
 
17833
"\n"
 
17834
"dn: uid=john,ou=people,dc=example,dc=com\n"
 
17835
"cn: John Doe\n"
 
17836
"sn: Doe\n"
 
17837
"givenName: John\n"
 
17838
msgstr ""
 
17839
"\n"
 
17840
"dn: uid=john,ou=people,dc=example,dc=com\n"
 
17841
"cn: John Doe\n"
 
17842
"sn: Doe\n"
 
17843
"givenName: John\n"
 
17844
 
 
17845
#: serverguide/C/network-auth.xml:267(para)
 
17846
msgid "Just a quick explanation:"
 
17847
msgstr "Just a quick explanation:"
 
17848
 
 
17849
#: serverguide/C/network-auth.xml:273(para)
 
17850
msgid ""
 
17851
"<emphasis>-x:</emphasis> will not use SASL authentication method, which is "
 
17852
"the default."
 
17853
msgstr ""
 
17854
"<emphasis>-x:</emphasis> will not use SASL authentication method, which is "
 
17855
"the default."
 
17856
 
 
17857
#: serverguide/C/network-auth.xml:279(para)
 
17858
msgid "<emphasis>-LLL:</emphasis> disable printing LDIF schema information."
 
17859
msgstr "<emphasis>-LLL:</emphasis> disable printing LDIF schema information."
 
17860
 
 
17861
#: serverguide/C/network-auth.xml:287(title)
 
17862
msgid "Further Configuration"
 
17863
msgstr "Further Configuration"
 
17864
 
 
17865
#: serverguide/C/network-auth.xml:290(para)
 
17866
msgid ""
 
17867
"The <emphasis>cn=config</emphasis> tree can be manipulated using the "
 
17868
"utilities in the <application>ldap-utils</application> package. For example:"
 
17869
msgstr ""
 
17870
"The <emphasis>cn=config</emphasis> tree can be manipulated using the "
 
17871
"utilities in the <application>ldap-utils</application> package. For example:"
 
17872
 
 
17873
#: serverguide/C/network-auth.xml:298(para)
 
17874
msgid ""
 
17875
"Use <application>ldapsearch</application> to view the tree, entering the "
 
17876
"admin password set during installation or reconfiguration:"
 
17877
msgstr ""
 
17878
"Use <application>ldapsearch</application> to view the tree, entering the "
 
17879
"admin password set during installation or reconfiguration:"
 
17880
 
 
17881
#: serverguide/C/network-auth.xml:304(command)
 
17882
msgid "sudo ldapsearch -LLL -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -b cn=config dn"
 
17883
msgstr "sudo ldapsearch -LLL -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -b cn=config dn"
 
17884
 
 
17885
#: serverguide/C/network-auth.xml:308(computeroutput)
 
17886
#, no-wrap
 
17887
msgid ""
 
17888
"\n"
 
17889
"SASL/EXTERNAL authentication started\n"
 
17890
"SASL username: gidNumber=0+uidNumber=0,cn=peercred,cn=external,cn=auth\n"
 
17891
"SASL SSF: 0\n"
 
17892
"dn: cn=config\n"
 
17893
"\n"
 
17894
"dn: cn=module{0},cn=config\n"
 
17895
"\n"
 
17896
"dn: cn=schema,cn=config\n"
 
17897
"\n"
 
17898
"dn: cn={0}core,cn=schema,cn=config\n"
 
17899
"\n"
 
17900
"dn: cn={1}cosine,cn=schema,cn=config\n"
 
17901
"\n"
 
17902
"dn: cn={2}nis,cn=schema,cn=config\n"
 
17903
"\n"
 
17904
"dn: cn={3}inetorgperson,cn=schema,cn=config\n"
 
17905
"\n"
 
17906
"dn: olcDatabase={-1}frontend,cn=config\n"
 
17907
"\n"
 
17908
"dn: olcDatabase={0}config,cn=config\n"
 
17909
"\n"
 
17910
"dn: olcDatabase={1}hdb,cn=config\n"
 
17911
msgstr ""
 
17912
"\n"
 
17913
"SASL/EXTERNAL authentication started\n"
 
17914
"SASL username: gidNumber=0+uidNumber=0,cn=peercred,cn=external,cn=auth\n"
 
17915
"SASL SSF: 0\n"
 
17916
"dn: cn=config\n"
 
17917
"\n"
 
17918
"dn: cn=module{0},cn=config\n"
 
17919
"\n"
 
17920
"dn: cn=schema,cn=config\n"
 
17921
"\n"
 
17922
"dn: cn={0}core,cn=schema,cn=config\n"
 
17923
"\n"
 
17924
"dn: cn={1}cosine,cn=schema,cn=config\n"
 
17925
"\n"
 
17926
"dn: cn={2}nis,cn=schema,cn=config\n"
 
17927
"\n"
 
17928
"dn: cn={3}inetorgperson,cn=schema,cn=config\n"
 
17929
"\n"
 
17930
"dn: olcDatabase={-1}frontend,cn=config\n"
 
17931
"\n"
 
17932
"dn: olcDatabase={0}config,cn=config\n"
 
17933
"\n"
 
17934
"dn: olcDatabase={1}hdb,cn=config\n"
 
17935
 
 
17936
#: serverguide/C/network-auth.xml:334(para)
 
17937
msgid ""
 
17938
"The output above is the current configuration options for the "
 
17939
"<emphasis>cn=config</emphasis> backend database. Your output may be vary."
 
17940
msgstr ""
 
17941
"The output above is the current configuration options for the "
 
17942
"<emphasis>cn=config</emphasis> backend database. Your output may be vary."
 
17943
 
 
17944
#: serverguide/C/network-auth.xml:342(para)
 
17945
msgid ""
 
17946
"As an example of modifying the <emphasis>cn=config</emphasis> tree, add "
 
17947
"another attribute to the index list using "
 
17948
"<application>ldapmodify</application>:"
 
17949
msgstr ""
 
17950
"As an example of modifying the <emphasis>cn=config</emphasis> tree, add "
 
17951
"another attribute to the index list using "
 
17952
"<application>ldapmodify</application>:"
 
17953
 
 
17954
#: serverguide/C/network-auth.xml:348(command) serverguide/C/network-auth.xml:993(command) serverguide/C/network-auth.xml:1164(command) serverguide/C/network-auth.xml:1200(command)
 
17955
msgid "sudo ldapmodify -Y EXTERNAL -H ldapi:///"
 
17956
msgstr "sudo ldapmodify -Y EXTERNAL -H ldapi:///"
 
17957
 
 
17958
#: serverguide/C/network-auth.xml:356(userinput)
 
17959
#, no-wrap
 
17960
msgid ""
 
17961
"dn: olcDatabase={1}hdb,cn=config\n"
 
17962
"add: olcDbIndex\n"
 
17963
"olcDbIndex: uidNumber eq"
 
17964
msgstr ""
 
17965
"dn: olcDatabase={1}hdb,cn=config\n"
 
17966
"add: olcDbIndex\n"
 
17967
"olcDbIndex: uidNumber eq"
 
17968
 
 
17969
#: serverguide/C/network-auth.xml:352(computeroutput)
 
17970
#, no-wrap
 
17971
msgid ""
 
17972
"\n"
 
17973
"SASL/EXTERNAL authentication started\n"
 
17974
"SASL username: gidNumber=0+uidNumber=0,cn=peercred,cn=external,cn=auth\n"
 
17975
"SASL SSF: 0\n"
 
17976
"<placeholder-1/>\n"
 
17977
"\n"
 
17978
"modifying entry \"olcDatabase={1}hdb,cn=config\"\n"
 
17979
msgstr ""
 
17980
"\n"
 
17981
"SASL/EXTERNAL authentication started\n"
 
17982
"SASL username: gidNumber=0+uidNumber=0,cn=peercred,cn=external,cn=auth\n"
 
17983
"SASL SSF: 0\n"
 
17984
"<placeholder-1/>\n"
 
17985
"\n"
 
17986
"modifying entry \"olcDatabase={1}hdb,cn=config\"\n"
 
17987
 
 
17988
#: serverguide/C/network-auth.xml:364(para)
 
17989
msgid ""
 
17990
"Once the modification has completed, press <emphasis>Ctrl+D</emphasis> to "
 
17991
"exit the utility."
 
17992
msgstr ""
 
17993
"Once the modification has completed, press <emphasis>Ctrl+D</emphasis> to "
 
17994
"exit the utility."
 
17995
 
 
17996
#: serverguide/C/network-auth.xml:371(para)
 
17997
msgid ""
 
17998
"<application>ldapmodify</application> can also read the changes from a file. "
 
17999
"Copy and paste the following into a file named "
 
18000
"<filename>uid_index.ldif</filename>:"
 
18001
msgstr ""
 
18002
"<application>ldapmodify</application> can also read the changes from a file. "
 
18003
"Copy and paste the following into a file named "
 
18004
"<filename>uid_index.ldif</filename>:"
 
18005
 
 
18006
#: serverguide/C/network-auth.xml:376(programlisting)
 
18007
#, no-wrap
 
18008
msgid ""
 
18009
"\n"
 
18010
"dn: olcDatabase={1}hdb,cn=config\n"
 
18011
"add: olcDbIndex\n"
 
18012
"olcDbIndex: uid eq,pres,sub\n"
 
18013
msgstr ""
 
18014
"\n"
 
18015
"dn: olcDatabase={1}hdb,cn=config\n"
 
18016
"add: olcDbIndex\n"
 
18017
"olcDbIndex: uid eq,pres,sub\n"
 
18018
 
 
18019
#: serverguide/C/network-auth.xml:382(para)
 
18020
msgid "Then execute <application>ldapmodify</application>:"
 
18021
msgstr "Then execute <application>ldapmodify</application>:"
 
18022
 
 
18023
#: serverguide/C/network-auth.xml:387(command)
 
18024
msgid "sudo ldapmodify -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -f uid_index.ldif"
 
18025
msgstr "sudo ldapmodify -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -f uid_index.ldif"
 
18026
 
 
18027
#: serverguide/C/network-auth.xml:391(computeroutput)
 
18028
#, no-wrap
 
18029
msgid ""
 
18030
"\n"
 
18031
"SASL/EXTERNAL authentication started\n"
 
18032
"SASL username: gidNumber=0+uidNumber=0,cn=peercred,cn=external,cn=auth\n"
 
18033
"SASL SSF: 0\n"
 
18034
"modifying entry \"olcDatabase={1}hdb,cn=config\"\n"
 
18035
msgstr ""
 
18036
"\n"
 
18037
"SASL/EXTERNAL authentication started\n"
 
18038
"SASL username: gidNumber=0+uidNumber=0,cn=peercred,cn=external,cn=auth\n"
 
18039
"SASL SSF: 0\n"
 
18040
"modifying entry \"olcDatabase={1}hdb,cn=config\"\n"
 
18041
 
 
18042
#: serverguide/C/network-auth.xml:399(para)
 
18043
msgid "The file method is very useful for large changes."
 
18044
msgstr "The file method is very useful for large changes."
 
18045
 
 
18046
#: serverguide/C/network-auth.xml:406(para)
 
18047
msgid ""
 
18048
"Adding additional <emphasis>schemas</emphasis> to "
 
18049
"<application>slapd</application> requires the schema to be converted to LDIF "
 
18050
"format. The <filename role=\"directory\">/etc/ldap/schema</filename> "
 
18051
"directory contains some schema files already converted to LDIF format as "
 
18052
"demonstrated in the previous section. Fortunately, the "
 
18053
"<application>slapd</application> program can be used to automate the "
 
18054
"conversion. The following example will add the "
 
18055
"<emphasis>dyngroup.schema</emphasis>:"
 
18056
msgstr ""
 
18057
"Adding additional <emphasis>schemas</emphasis> to "
 
18058
"<application>slapd</application> requires the schema to be converted to LDIF "
 
18059
"format. The <filename role=\"directory\">/etc/ldap/schema</filename> "
 
18060
"directory contains some schema files already converted to LDIF format as "
 
18061
"demonstrated in the previous section. Fortunately, the "
 
18062
"<application>slapd</application> program can be used to automate the "
 
18063
"conversion. The following example will add the "
 
18064
"<emphasis>dyngroup.schema</emphasis>:"
 
18065
 
 
18066
#: serverguide/C/network-auth.xml:416(para)
 
18067
msgid ""
 
18068
"First, create a conversion <filename>schema_convert.conf</filename> file "
 
18069
"containing the following lines:"
 
18070
msgstr ""
 
18071
"First, create a conversion <filename>schema_convert.conf</filename> file "
 
18072
"containing the following lines:"
 
18073
 
 
18074
#: serverguide/C/network-auth.xml:421(programlisting)
 
18075
#, no-wrap
 
18076
msgid ""
 
18077
"\n"
 
18078
"include /etc/ldap/schema/core.schema\n"
 
18079
"include /etc/ldap/schema/collective.schema\n"
 
18080
"include /etc/ldap/schema/corba.schema\n"
 
18081
"include /etc/ldap/schema/cosine.schema\n"
 
18082
"include /etc/ldap/schema/duaconf.schema\n"
 
18083
"include /etc/ldap/schema/dyngroup.schema\n"
 
18084
"include /etc/ldap/schema/inetorgperson.schema\n"
 
18085
"include /etc/ldap/schema/java.schema\n"
 
18086
"include /etc/ldap/schema/misc.schema\n"
 
18087
"include /etc/ldap/schema/nis.schema\n"
 
18088
"include /etc/ldap/schema/openldap.schema\n"
 
18089
"include /etc/ldap/schema/ppolicy.schema\n"
 
18090
msgstr ""
 
18091
"\n"
 
18092
"include /etc/ldap/schema/core.schema\n"
 
18093
"include /etc/ldap/schema/collective.schema\n"
 
18094
"include /etc/ldap/schema/corba.schema\n"
 
18095
"include /etc/ldap/schema/cosine.schema\n"
 
18096
"include /etc/ldap/schema/duaconf.schema\n"
 
18097
"include /etc/ldap/schema/dyngroup.schema\n"
 
18098
"include /etc/ldap/schema/inetorgperson.schema\n"
 
18099
"include /etc/ldap/schema/java.schema\n"
 
18100
"include /etc/ldap/schema/misc.schema\n"
 
18101
"include /etc/ldap/schema/nis.schema\n"
 
18102
"include /etc/ldap/schema/openldap.schema\n"
 
18103
"include /etc/ldap/schema/ppolicy.schema\n"
 
18104
 
 
18105
#: serverguide/C/network-auth.xml:439(para) serverguide/C/network-auth.xml:1664(para)
 
18106
msgid "Next, create a temporary directory to hold the output:"
 
18107
msgstr "Next, create a temporary directory to hold the output:"
 
18108
 
 
18109
#: serverguide/C/network-auth.xml:444(command) serverguide/C/network-auth.xml:1669(command) serverguide/C/network-auth.xml:2705(command)
 
18110
msgid "mkdir /tmp/ldif_output"
 
18111
msgstr "mkdir /tmp/ldif_output"
 
18112
 
 
18113
#: serverguide/C/network-auth.xml:450(para)
 
18114
msgid ""
 
18115
"Now using <application>slapcat</application> convert the schema files to "
 
18116
"LDIF:"
 
18117
msgstr ""
 
18118
"Now using <application>slapcat</application> convert the schema files to "
 
18119
"LDIF:"
 
18120
 
 
18121
#: serverguide/C/network-auth.xml:455(command)
 
18122
msgid ""
 
18123
"slapcat -f schema_convert.conf -F /tmp/ldif_output -n0 -s "
 
18124
"\"cn={5}dyngroup,cn=schema,cn=config\" &gt; /tmp/cn=dyngroup.ldif"
 
18125
msgstr ""
 
18126
"slapcat -f schema_convert.conf -F /tmp/ldif_output -n0 -s "
 
18127
"\"cn={5}dyngroup,cn=schema,cn=config\" &gt; /tmp/cn=dyngroup.ldif"
 
18128
 
 
18129
#: serverguide/C/network-auth.xml:458(para)
 
18130
msgid ""
 
18131
"Adjust the configuration file name and temporary directory names if yours "
 
18132
"are different. Also, it may be worthwhile to keep the "
 
18133
"<filename>ldif_output</filename> directory around in case you want to add "
 
18134
"additional schemas in the future."
 
18135
msgstr ""
 
18136
"Adjust the configuration file name and temporary directory names if yours "
 
18137
"are different. Also, it may be worthwhile to keep the "
 
18138
"<filename>ldif_output</filename> directory around in case you want to add "
 
18139
"additional schemas in the future."
 
18140
 
 
18141
#: serverguide/C/network-auth.xml:467(para)
 
18142
msgid ""
 
18143
"Edit the <filename>/tmp/cn\\=dyngroup.ldif</filename> file, changing the "
 
18144
"following attributes:"
 
18145
msgstr ""
 
18146
"Edit the <filename>/tmp/cn\\=dyngroup.ldif</filename> file, changing the "
 
18147
"following attributes:"
 
18148
 
 
18149
#: serverguide/C/network-auth.xml:471(programlisting)
 
18150
#, no-wrap
 
18151
msgid ""
 
18152
"\n"
 
18153
"dn: cn=dyngroup,cn=schema,cn=config\n"
 
18154
"...\n"
 
18155
"cn: dyngroup\n"
 
18156
msgstr ""
 
18157
"\n"
 
18158
"dn: cn=dyngroup,cn=schema,cn=config\n"
 
18159
"...\n"
 
18160
"cn: dyngroup\n"
 
18161
 
 
18162
#: serverguide/C/network-auth.xml:477(para) serverguide/C/network-auth.xml:1700(para)
 
18163
msgid "And remove the following lines from the bottom of the file:"
 
18164
msgstr "And remove the following lines from the bottom of the file:"
 
18165
 
 
18166
#: serverguide/C/network-auth.xml:481(programlisting)
 
18167
#, no-wrap
 
18168
msgid ""
 
18169
"\n"
 
18170
"structuralObjectClass: olcSchemaConfig\n"
 
18171
"entryUUID: 10dae0ea-0760-102d-80d3-f9366b7f7757\n"
 
18172
"creatorsName: cn=config\n"
 
18173
"createTimestamp: 20080826021140Z\n"
 
18174
"entryCSN: 20080826021140.791425Z#000000#000#000000\n"
 
18175
"modifiersName: cn=config\n"
 
18176
"modifyTimestamp: 20080826021140Z\n"
 
18177
msgstr ""
 
18178
"\n"
 
18179
"structuralObjectClass: olcSchemaConfig\n"
 
18180
"entryUUID: 10dae0ea-0760-102d-80d3-f9366b7f7757\n"
 
18181
"creatorsName: cn=config\n"
 
18182
"createTimestamp: 20080826021140Z\n"
 
18183
"entryCSN: 20080826021140.791425Z#000000#000#000000\n"
 
18184
"modifiersName: cn=config\n"
 
18185
"modifyTimestamp: 20080826021140Z\n"
 
18186
 
 
18187
#: serverguide/C/network-auth.xml:492(para) serverguide/C/network-auth.xml:1715(para) serverguide/C/network-auth.xml:2751(para)
 
18188
msgid ""
 
18189
"The attribute values will vary, just be sure the attributes are removed."
 
18190
msgstr ""
 
18191
"The attribute values will vary, just be sure the attributes are removed."
 
18192
 
 
18193
#: serverguide/C/network-auth.xml:500(para) serverguide/C/network-auth.xml:1723(para)
 
18194
msgid ""
 
18195
"Finally, using the <application>ldapadd</application> utility, add the new "
 
18196
"schema to the directory:"
 
18197
msgstr ""
 
18198
"Finally, using the <application>ldapadd</application> utility, add the new "
 
18199
"schema to the directory:"
 
18200
 
 
18201
#: serverguide/C/network-auth.xml:506(command)
 
18202
msgid "sudo ldapadd -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -f /tmp/cn\\=dyngroup.ldif"
 
18203
msgstr "sudo ldapadd -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -f /tmp/cn\\=dyngroup.ldif"
 
18204
 
 
18205
#: serverguide/C/network-auth.xml:512(para)
 
18206
msgid ""
 
18207
"There should now be a <emphasis>dn: "
 
18208
"cn={4}dyngroup,cn=schema,cn=config</emphasis> entry in the cn=config tree."
 
18209
msgstr ""
 
18210
"There should now be a <emphasis>dn: "
 
18211
"cn={4}dyngroup,cn=schema,cn=config</emphasis> entry in the cn=config tree."
 
18212
 
 
18213
#: serverguide/C/network-auth.xml:522(title)
 
18214
msgid "LDAP Replication"
 
18215
msgstr "LDAP Replication"
 
18216
 
 
18217
#: serverguide/C/network-auth.xml:524(para)
 
18218
msgid ""
 
18219
"LDAP often quickly becomes a highly critical service to the network. "
 
18220
"Multiple systems will come to depend on LDAP for authentication, "
 
18221
"authorization, configuration, etc. It is a good idea to setup a redundant "
 
18222
"system through replication."
 
18223
msgstr ""
 
18224
"LDAP often quickly becomes a highly critical service to the network. "
 
18225
"Multiple systems will come to depend on LDAP for authentication, "
 
18226
"authorisation, configuration, etc. It is a good idea to setup a redundant "
 
18227
"system through replication."
 
18228
 
 
18229
#: serverguide/C/network-auth.xml:530(para)
 
18230
msgid ""
 
18231
"Replication is achieved using the <emphasis>Syncrepl</emphasis> engine. "
 
18232
"Syncrepl allows the changes to be synced using a "
 
18233
"<emphasis>consumer</emphasis>, <emphasis>provider</emphasis> model. A "
 
18234
"provider sends directory changes to consumers."
 
18235
msgstr ""
 
18236
"Replication is achieved using the <emphasis>Syncrepl</emphasis> engine. "
 
18237
"Syncrepl allows the changes to be synced using a "
 
18238
"<emphasis>consumer</emphasis>, <emphasis>provider</emphasis> model. A "
 
18239
"provider sends directory changes to consumers."
 
18240
 
 
18241
#: serverguide/C/network-auth.xml:537(title)
 
18242
msgid "Provider Configuration"
 
18243
msgstr "Provider Configuration"
 
18244
 
 
18245
#: serverguide/C/network-auth.xml:539(para)
 
18246
msgid ""
 
18247
"The following is an example of a <emphasis>Single-Master</emphasis> "
 
18248
"configuration. In this configuration one OpenLDAP server is configured as a "
 
18249
"<emphasis>provider</emphasis> and another as a <emphasis>consumer</emphasis>."
 
18250
msgstr ""
 
18251
"The following is an example of a <emphasis>Single-Master</emphasis> "
 
18252
"configuration. In this configuration one OpenLDAP server is configured as a "
 
18253
"<emphasis>provider</emphasis> and another as a <emphasis>consumer</emphasis>."
 
18254
 
 
18255
#: serverguide/C/network-auth.xml:547(para)
 
18256
msgid ""
 
18257
"First, configure the provider server. Copy the following to a file named "
 
18258
"<filename>provider_sync.ldif</filename>:"
 
18259
msgstr ""
 
18260
"First, configure the provider server. Copy the following to a file named "
 
18261
"<filename>provider_sync.ldif</filename>:"
 
18262
 
 
18263
#: serverguide/C/network-auth.xml:552(programlisting)
 
18264
#, no-wrap
 
18265
msgid ""
 
18266
"\n"
 
18267
"# Add indexes to the frontend db.\n"
 
18268
"dn: olcDatabase={1}hdb,cn=config\n"
 
18269
"changetype: modify\n"
 
18270
"add: olcDbIndex\n"
 
18271
"olcDbIndex: entryCSN eq\n"
 
18272
"-\n"
 
18273
"add: olcDbIndex\n"
 
18274
"olcDbIndex: entryUUID eq\n"
 
18275
"\n"
 
18276
"#Load the syncprov and accesslog modules.\n"
 
18277
"dn: cn=module{0},cn=config\n"
 
18278
"changetype: modify\n"
 
18279
"add: olcModuleLoad\n"
 
18280
"olcModuleLoad: syncprov\n"
 
18281
"-\n"
 
18282
"add: olcModuleLoad\n"
 
18283
"olcModuleLoad: accesslog\n"
 
18284
"\n"
 
18285
"# Accesslog database definitions\n"
 
18286
"dn: olcDatabase={2}hdb,cn=config\n"
 
18287
"objectClass: olcDatabaseConfig\n"
 
18288
"objectClass: olcHdbConfig\n"
 
18289
"olcDatabase: {2}hdb\n"
 
18290
"olcDbDirectory: /var/lib/ldap/accesslog\n"
 
18291
"olcSuffix: cn=accesslog\n"
 
18292
"olcRootDN: cn=admin,dc=example,dc=com\n"
 
18293
"olcDbIndex: default eq\n"
 
18294
"olcDbIndex: entryCSN,objectClass,reqEnd,reqResult,reqStart\n"
 
18295
"\n"
 
18296
"# Accesslog db syncprov.\n"
 
18297
"dn: olcOverlay=syncprov,olcDatabase={2}hdb,cn=config\n"
 
18298
"changetype: add\n"
 
18299
"objectClass: olcOverlayConfig\n"
 
18300
"objectClass: olcSyncProvConfig\n"
 
18301
"olcOverlay: syncprov\n"
 
18302
"olcSpNoPresent: TRUE\n"
 
18303
"olcSpReloadHint: TRUE\n"
 
18304
"\n"
 
18305
"# syncrepl Provider for primary db\n"
 
18306
"dn: olcOverlay=syncprov,olcDatabase={1}hdb,cn=config\n"
 
18307
"changetype: add\n"
 
18308
"objectClass: olcOverlayConfig\n"
 
18309
"objectClass: olcSyncProvConfig\n"
 
18310
"olcOverlay: syncprov\n"
 
18311
"olcSpNoPresent: TRUE\n"
 
18312
"\n"
 
18313
"# accesslog overlay definitions for primary db\n"
 
18314
"dn: olcOverlay=accesslog,olcDatabase={1}hdb,cn=config\n"
 
18315
"objectClass: olcOverlayConfig\n"
 
18316
"objectClass: olcAccessLogConfig\n"
 
18317
"olcOverlay: accesslog\n"
 
18318
"olcAccessLogDB: cn=accesslog\n"
 
18319
"olcAccessLogOps: writes\n"
 
18320
"olcAccessLogSuccess: TRUE\n"
 
18321
"# scan the accesslog DB every day, and purge entries older than 7 days\n"
 
18322
"olcAccessLogPurge: 07+00:00 01+00:00\n"
 
18323
msgstr ""
 
18324
"\n"
 
18325
"# Add indexes to the frontend db.\n"
 
18326
"dn: olcDatabase={1}hdb,cn=config\n"
 
18327
"changetype: modify\n"
 
18328
"add: olcDbIndex\n"
 
18329
"olcDbIndex: entryCSN eq\n"
 
18330
"-\n"
 
18331
"add: olcDbIndex\n"
 
18332
"olcDbIndex: entryUUID eq\n"
 
18333
"\n"
 
18334
"#Load the syncprov and accesslog modules.\n"
 
18335
"dn: cn=module{0},cn=config\n"
 
18336
"changetype: modify\n"
 
18337
"add: olcModuleLoad\n"
 
18338
"olcModuleLoad: syncprov\n"
 
18339
"-\n"
 
18340
"add: olcModuleLoad\n"
 
18341
"olcModuleLoad: accesslog\n"
 
18342
"\n"
 
18343
"# Accesslog database definitions\n"
 
18344
"dn: olcDatabase={2}hdb,cn=config\n"
 
18345
"objectClass: olcDatabaseConfig\n"
 
18346
"objectClass: olcHdbConfig\n"
 
18347
"olcDatabase: {2}hdb\n"
 
18348
"olcDbDirectory: /var/lib/ldap/accesslog\n"
 
18349
"olcSuffix: cn=accesslog\n"
 
18350
"olcRootDN: cn=admin,dc=example,dc=com\n"
 
18351
"olcDbIndex: default eq\n"
 
18352
"olcDbIndex: entryCSN,objectClass,reqEnd,reqResult,reqStart\n"
 
18353
"\n"
 
18354
"# Accesslog db syncprov.\n"
 
18355
"dn: olcOverlay=syncprov,olcDatabase={2}hdb,cn=config\n"
 
18356
"changetype: add\n"
 
18357
"objectClass: olcOverlayConfig\n"
 
18358
"objectClass: olcSyncProvConfig\n"
 
18359
"olcOverlay: syncprov\n"
 
18360
"olcSpNoPresent: TRUE\n"
 
18361
"olcSpReloadHint: TRUE\n"
 
18362
"\n"
 
18363
"# syncrepl Provider for primary db\n"
 
18364
"dn: olcOverlay=syncprov,olcDatabase={1}hdb,cn=config\n"
 
18365
"changetype: add\n"
 
18366
"objectClass: olcOverlayConfig\n"
 
18367
"objectClass: olcSyncProvConfig\n"
 
18368
"olcOverlay: syncprov\n"
 
18369
"olcSpNoPresent: TRUE\n"
 
18370
"\n"
 
18371
"# accesslog overlay definitions for primary db\n"
 
18372
"dn: olcOverlay=accesslog,olcDatabase={1}hdb,cn=config\n"
 
18373
"objectClass: olcOverlayConfig\n"
 
18374
"objectClass: olcAccessLogConfig\n"
 
18375
"olcOverlay: accesslog\n"
 
18376
"olcAccessLogDB: cn=accesslog\n"
 
18377
"olcAccessLogOps: writes\n"
 
18378
"olcAccessLogSuccess: TRUE\n"
 
18379
"# scan the accesslog DB every day, and purge entries older than 7 days\n"
 
18380
"olcAccessLogPurge: 07+00:00 01+00:00\n"
 
18381
 
 
18382
#: serverguide/C/network-auth.xml:614(para)
 
18383
msgid ""
 
18384
"The <application>AppArmor</application> profile for "
 
18385
"<application>slapd</application> will need to be adjusted for the accesslog "
 
18386
"database location. Edit <filename>/etc/apparmor.d/usr.sbin.slapd</filename> "
 
18387
"adding:"
 
18388
msgstr ""
 
18389
"The <application>AppArmor</application> profile for "
 
18390
"<application>slapd</application> will need to be adjusted for the accesslog "
 
18391
"database location. Edit <filename>/etc/apparmor.d/usr.sbin.slapd</filename> "
 
18392
"adding:"
 
18393
 
 
18394
#: serverguide/C/network-auth.xml:619(programlisting)
 
18395
#, no-wrap
 
18396
msgid ""
 
18397
"\n"
 
18398
"  /var/lib/ldap/accesslog/ r,\n"
 
18399
"  /var/lib/ldap/accesslog/** rwk,\n"
 
18400
msgstr ""
 
18401
"\n"
 
18402
"  /var/lib/ldap/accesslog/ r,\n"
 
18403
"  /var/lib/ldap/accesslog/** rwk,\n"
 
18404
 
 
18405
#: serverguide/C/network-auth.xml:624(para)
 
18406
msgid ""
 
18407
"Then create the directory, reload the <application>apparmor</application> "
 
18408
"profile, and copy the <filename>DB_CONFIG</filename> file:"
 
18409
msgstr ""
 
18410
"Then create the directory, reload the <application>apparmor</application> "
 
18411
"profile, and copy the <filename>DB_CONFIG</filename> file:"
 
18412
 
 
18413
#: serverguide/C/network-auth.xml:630(command)
 
18414
msgid "sudo -u openldap mkdir /var/lib/ldap/accesslog"
 
18415
msgstr "sudo -u openldap mkdir /var/lib/ldap/accesslog"
 
18416
 
 
18417
#: serverguide/C/network-auth.xml:631(command)
 
18418
msgid "sudo -u openldap cp /var/lib/ldap/DB_CONFIG /var/lib/ldap/accesslog/"
 
18419
msgstr "sudo -u openldap cp /var/lib/ldap/DB_CONFIG /var/lib/ldap/accesslog/"
 
18420
 
 
18421
#: serverguide/C/network-auth.xml:636(para)
 
18422
msgid ""
 
18423
"Using the <emphasis>-u openldap</emphasis> option with the "
 
18424
"<application>sudo</application> commands above removes the need to adjust "
 
18425
"permissions for the new directory later."
 
18426
msgstr ""
 
18427
"Using the <emphasis>-u openldap</emphasis> option with the "
 
18428
"<application>sudo</application> commands above removes the need to adjust "
 
18429
"permissions for the new directory later."
 
18430
 
 
18431
#: serverguide/C/network-auth.xml:645(para)
 
18432
msgid ""
 
18433
"Edit the file and change the <emphasis>olcRootDN</emphasis> to match your "
 
18434
"directory:"
 
18435
msgstr ""
 
18436
"Edit the file and change the <emphasis>olcRootDN</emphasis> to match your "
 
18437
"directory:"
 
18438
 
 
18439
#: serverguide/C/network-auth.xml:649(programlisting)
 
18440
#, no-wrap
 
18441
msgid ""
 
18442
"\n"
 
18443
"olcRootDN: cn=admin,dc=example,dc=com\n"
 
18444
msgstr ""
 
18445
"\n"
 
18446
"olcRootDN: cn=admin,dc=example,dc=com\n"
 
18447
 
 
18448
#: serverguide/C/network-auth.xml:657(para)
 
18449
msgid ""
 
18450
"Next, add the LDIF file using the <application>ldapadd</application> utility:"
 
18451
msgstr ""
 
18452
"Next, add the LDIF file using the <application>ldapadd</application> utility:"
 
18453
 
 
18454
#: serverguide/C/network-auth.xml:662(command)
 
18455
msgid "sudo ldapadd -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -f provider_sync.ldif"
 
18456
msgstr "sudo ldapadd -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -f provider_sync.ldif"
 
18457
 
 
18458
#: serverguide/C/network-auth.xml:669(para)
 
18459
msgid "Restart <application>slapd</application>:"
 
18460
msgstr "Restart <application>slapd</application>:"
 
18461
 
 
18462
#: serverguide/C/network-auth.xml:674(command) serverguide/C/network-auth.xml:1049(command) serverguide/C/network-auth.xml:1236(command)
 
18463
msgid "sudo /etc/init.d/slapd restart"
 
18464
msgstr "sudo /etc/init.d/slapd restart"
 
18465
 
 
18466
#: serverguide/C/network-auth.xml:680(para)
 
18467
msgid ""
 
18468
"The <emphasis>Provider</emphasis> server is now configured, and it is time "
 
18469
"to configure a <emphasis>Consumer</emphasis> server."
 
18470
msgstr ""
 
18471
"The <emphasis>Provider</emphasis> server is now configured, and it is time "
 
18472
"to configure a <emphasis>Consumer</emphasis> server."
 
18473
 
 
18474
#: serverguide/C/network-auth.xml:687(title)
 
18475
msgid "Consumer Configuration"
 
18476
msgstr "Consumer Configuration"
 
18477
 
 
18478
#: serverguide/C/network-auth.xml:692(para)
 
18479
msgid ""
 
18480
"On the <emphasis>Consumer</emphasis> server configure it the same as the "
 
18481
"<emphasis>Provider</emphasis> except for the <emphasis>Syncrepl</emphasis> "
 
18482
"configuration steps."
 
18483
msgstr ""
 
18484
"On the <emphasis>Consumer</emphasis> server configure it the same as the "
 
18485
"<emphasis>Provider</emphasis> except for the <emphasis>Syncrepl</emphasis> "
 
18486
"configuration steps."
 
18487
 
 
18488
#: serverguide/C/network-auth.xml:697(para)
 
18489
msgid "Add the additional schema files:"
 
18490
msgstr "Add the additional schema files:"
 
18491
 
 
18492
#: serverguide/C/network-auth.xml:707(para)
 
18493
msgid ""
 
18494
"Also, create, or copy from the provider server, the "
 
18495
"<filename>backend.example.com.ldif</filename>"
 
18496
msgstr ""
 
18497
"Also, create, or copy from the provider server, the "
 
18498
"<filename>backend.example.com.ldif</filename>"
 
18499
 
 
18500
#: serverguide/C/network-auth.xml:711(programlisting)
 
18501
#, no-wrap
 
18502
msgid ""
 
18503
"\n"
 
18504
"# Load dynamic backend modules\n"
 
18505
"dn: cn=module,cn=config\n"
 
18506
"objectClass: olcModuleList\n"
 
18507
"cn: module\n"
 
18508
"olcModulepath: /usr/lib/ldap\n"
 
18509
"olcModuleload: back_hdb\n"
 
18510
"\n"
 
18511
"# Database settings\n"
 
18512
"dn: olcDatabase=hdb,cn=config\n"
 
18513
"objectClass: olcDatabaseConfig\n"
 
18514
"objectClass: olcHdbConfig\n"
 
18515
"olcDatabase: {1}hdb\n"
 
18516
"olcSuffix: dc=example,dc=com\n"
 
18517
"olcDbDirectory: /var/lib/ldap\n"
 
18518
"olcRootDN: cn=admin,dc=example,dc=com\n"
 
18519
"olcRootPW: secret\n"
 
18520
"olcDbConfig: set_cachesize 0 2097152 0\n"
 
18521
"olcDbConfig: set_lk_max_objects 1500\n"
 
18522
"olcDbConfig: set_lk_max_locks 1500\n"
 
18523
"olcDbConfig: set_lk_max_lockers 1500\n"
 
18524
"olcDbIndex: objectClass eq\n"
 
18525
"olcLastMod: TRUE\n"
 
18526
"olcDbCheckpoint: 512 30\n"
 
18527
"olcAccess: to attrs=userPassword by dn=\"cn=admin,dc=example,dc=com\" write "
 
18528
"by anonymous auth by self write by * none\n"
 
18529
"olcAccess: to attrs=shadowLastChange by self write by * read\n"
 
18530
"olcAccess: to dn.base=\"\" by * read\n"
 
18531
"olcAccess: to * by dn=\"cn=admin,dc=example,dc=com\" write by * read\n"
 
18532
msgstr ""
 
18533
"\n"
 
18534
"# Load dynamic backend modules\n"
 
18535
"dn: cn=module,cn=config\n"
 
18536
"objectClass: olcModuleList\n"
 
18537
"cn: module\n"
 
18538
"olcModulepath: /usr/lib/ldap\n"
 
18539
"olcModuleload: back_hdb\n"
 
18540
"\n"
 
18541
"# Database settings\n"
 
18542
"dn: olcDatabase=hdb,cn=config\n"
 
18543
"objectClass: olcDatabaseConfig\n"
 
18544
"objectClass: olcHdbConfig\n"
 
18545
"olcDatabase: {1}hdb\n"
 
18546
"olcSuffix: dc=example,dc=com\n"
 
18547
"olcDbDirectory: /var/lib/ldap\n"
 
18548
"olcRootDN: cn=admin,dc=example,dc=com\n"
 
18549
"olcRootPW: secret\n"
 
18550
"olcDbConfig: set_cachesize 0 2097152 0\n"
 
18551
"olcDbConfig: set_lk_max_objects 1500\n"
 
18552
"olcDbConfig: set_lk_max_locks 1500\n"
 
18553
"olcDbConfig: set_lk_max_lockers 1500\n"
 
18554
"olcDbIndex: objectClass eq\n"
 
18555
"olcLastMod: TRUE\n"
 
18556
"olcDbCheckpoint: 512 30\n"
 
18557
"olcAccess: to attrs=userPassword by dn=\"cn=admin,dc=example,dc=com\" write "
 
18558
"by anonymous auth by self write by * none\n"
 
18559
"olcAccess: to attrs=shadowLastChange by self write by * read\n"
 
18560
"olcAccess: to dn.base=\"\" by * read\n"
 
18561
"olcAccess: to * by dn=\"cn=admin,dc=example,dc=com\" write by * read\n"
 
18562
 
 
18563
#: serverguide/C/network-auth.xml:741(para)
 
18564
msgid "And add the LDIF by entering:"
 
18565
msgstr "And add the LDIF by entering:"
 
18566
 
 
18567
#: serverguide/C/network-auth.xml:752(para)
 
18568
msgid ""
 
18569
"Do the same with the <filename>frontend.example.com.ldif</filename> file "
 
18570
"listed above, and add it:"
 
18571
msgstr ""
 
18572
"Do the same with the <filename>frontend.example.com.ldif</filename> file "
 
18573
"listed above, and add it:"
 
18574
 
 
18575
#: serverguide/C/network-auth.xml:760(para)
 
18576
msgid ""
 
18577
"The two severs should now have the same configuration except for the "
 
18578
"<emphasis>Syncrepl</emphasis> options."
 
18579
msgstr ""
 
18580
"The two severs should now have the same configuration except for the "
 
18581
"<emphasis>Syncrepl</emphasis> options."
 
18582
 
 
18583
#: serverguide/C/network-auth.xml:768(para)
 
18584
msgid ""
 
18585
"Now create a file named <filename>consumer_sync.ldif</filename> containing:"
 
18586
msgstr ""
 
18587
"Now create a file named <filename>consumer_sync.ldif</filename> containing:"
 
18588
 
 
18589
#: serverguide/C/network-auth.xml:772(programlisting)
 
18590
#, no-wrap
 
18591
msgid ""
 
18592
"\n"
 
18593
"#Load the syncprov module.\n"
 
18594
"dn: cn=module{0},cn=config\n"
 
18595
"changetype: modify\n"
 
18596
"add: olcModuleLoad\n"
 
18597
"olcModuleLoad: syncprov\n"
 
18598
"\n"
 
18599
"# syncrepl specific indices\n"
 
18600
"dn: olcDatabase={1}hdb,cn=config\n"
 
18601
"changetype: modify\n"
 
18602
"add: olcDbIndex\n"
 
18603
"olcDbIndex: entryUUID eq\n"
 
18604
"-\n"
 
18605
"add: olcSyncRepl\n"
 
18606
"olcSyncRepl: rid=0 provider=ldap://ldap01.example.com bindmethod=simple "
 
18607
"binddn=\"cn=admin,dc=example,dc=com\" \n"
 
18608
" credentials=secret searchbase=\"dc=example,dc=com\" "
 
18609
"logbase=\"cn=accesslog\" \n"
 
18610
" logfilter=\"(&amp;(objectClass=auditWriteObject)(reqResult=0))\" "
 
18611
"schemachecking=on \n"
 
18612
" type=refreshAndPersist retry=\"60 +\" syncdata=accesslog\n"
 
18613
"-\n"
 
18614
"add: olcUpdateRef\n"
 
18615
"olcUpdateRef: ldap://ldap01.example.com\n"
 
18616
msgstr ""
 
18617
"\n"
 
18618
"#Load the syncprov module.\n"
 
18619
"dn: cn=module{0},cn=config\n"
 
18620
"changetype: modify\n"
 
18621
"add: olcModuleLoad\n"
 
18622
"olcModuleLoad: syncprov\n"
 
18623
"\n"
 
18624
"# syncrepl specific indices\n"
 
18625
"dn: olcDatabase={1}hdb,cn=config\n"
 
18626
"changetype: modify\n"
 
18627
"add: olcDbIndex\n"
 
18628
"olcDbIndex: entryUUID eq\n"
 
18629
"-\n"
 
18630
"add: olcSyncRepl\n"
 
18631
"olcSyncRepl: rid=0 provider=ldap://ldap01.example.com bindmethod=simple "
 
18632
"binddn=\"cn=admin,dc=example,dc=com\" \n"
 
18633
" credentials=secret searchbase=\"dc=example,dc=com\" "
 
18634
"logbase=\"cn=accesslog\" \n"
 
18635
" logfilter=\"(&amp;(objectClass=auditWriteObject)(reqResult=0))\" "
 
18636
"schemachecking=on \n"
 
18637
" type=refreshAndPersist retry=\"60 +\" syncdata=accesslog\n"
 
18638
"-\n"
 
18639
"add: olcUpdateRef\n"
 
18640
"olcUpdateRef: ldap://ldap01.example.com\n"
 
18641
 
 
18642
#: serverguide/C/network-auth.xml:795(para)
 
18643
msgid "You will probably want to change the following attributes:"
 
18644
msgstr "You will probably want to change the following attributes:"
 
18645
 
 
18646
#: serverguide/C/network-auth.xml:800(para)
 
18647
msgid "<emphasis>ldap01.example.com</emphasis> to your server's hostname."
 
18648
msgstr "<emphasis>ldap01.example.com</emphasis> to your server's hostname."
 
18649
 
 
18650
#: serverguide/C/network-auth.xml:801(emphasis)
 
18651
msgid "binddn"
 
18652
msgstr "binddn"
 
18653
 
 
18654
#: serverguide/C/network-auth.xml:802(emphasis)
 
18655
msgid "credentials"
 
18656
msgstr "credentials"
 
18657
 
 
18658
#: serverguide/C/network-auth.xml:803(emphasis)
 
18659
msgid "searchbase"
 
18660
msgstr "searchbase"
 
18661
 
 
18662
#: serverguide/C/network-auth.xml:804(emphasis)
 
18663
msgid "olcUpdateRef:"
 
18664
msgstr "olcUpdateRef:"
 
18665
 
 
18666
#: serverguide/C/network-auth.xml:810(para)
 
18667
msgid "Add the LDIF file to the configuration tree:"
 
18668
msgstr "Add the LDIF file to the configuration tree:"
 
18669
 
 
18670
#: serverguide/C/network-auth.xml:815(command)
 
18671
msgid "sudo ldapadd -c -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -f consumer_sync.ldif"
 
18672
msgstr "sudo ldapadd -c -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -f consumer_sync.ldif"
 
18673
 
 
18674
#: serverguide/C/network-auth.xml:821(para)
 
18675
msgid ""
 
18676
"The frontend database should now sync between servers. You can add "
 
18677
"additional servers using the steps above as the need arises."
 
18678
msgstr ""
 
18679
"The frontend database should now sync between servers. You can add "
 
18680
"additional servers using the steps above as the need arises."
 
18681
 
 
18682
#: serverguide/C/network-auth.xml:831(programlisting)
 
18683
#, no-wrap
 
18684
msgid "127.0.0.1\tldap01.example.com ldap01"
 
18685
msgstr "127.0.0.1\tldap01.example.com ldap01"
 
18686
 
 
18687
#: serverguide/C/network-auth.xml:827(para)
 
18688
msgid ""
 
18689
"The <application>slapd</application> daemon will send log information to "
 
18690
"<filename>/var/log/syslog</filename> by default. So if all does "
 
18691
"<emphasis>not</emphasis> go well check there for errors and other "
 
18692
"troubleshooting information. Also, be sure that each server knows it's Fully "
 
18693
"Qualified Domain Name (FQDN). This is configured in "
 
18694
"<filename>/etc/hosts</filename> with a line similar to: <placeholder-1/>."
 
18695
msgstr ""
 
18696
"The <application>slapd</application> daemon will send log information to "
 
18697
"<filename>/var/log/syslog</filename> by default. So if all does "
 
18698
"<emphasis>not</emphasis> go well check there for errors and other "
 
18699
"troubleshooting information. Also, be sure that each server knows it's Fully "
 
18700
"Qualified Domain Name (FQDN). This is configured in "
 
18701
"<filename>/etc/hosts</filename> with a line similar to: <placeholder-1/>."
 
18702
 
 
18703
#: serverguide/C/network-auth.xml:839(title)
 
18704
msgid "Setting up ACL"
 
18705
msgstr "Setting up ACL"
 
18706
 
 
18707
#: serverguide/C/network-auth.xml:841(para)
 
18708
msgid ""
 
18709
"Authentication requires access to the password field, that should be not "
 
18710
"accessible by default. Also, in order for users to change their own "
 
18711
"password, using <command>passwd</command> or other utilities, "
 
18712
"<emphasis>shadowLastChange</emphasis> needs to be accessible once a user has "
 
18713
"authenticated."
 
18714
msgstr ""
 
18715
"Authentication requires access to the password field, that should be not "
 
18716
"accessible by default. Also, in order for users to change their own "
 
18717
"password, using <command>passwd</command> or other utilities, "
 
18718
"<emphasis>shadowLastChange</emphasis> needs to be accessible once a user has "
 
18719
"authenticated."
 
18720
 
 
18721
#: serverguide/C/network-auth.xml:848(para)
 
18722
msgid ""
 
18723
"To view the Access Control List (ACL) for the <emphasis>cn=config</emphasis> "
 
18724
"tree, use the <application>ldapsearch</application> utility:"
 
18725
msgstr ""
 
18726
"To view the Access Control List (ACL) for the <emphasis>cn=config</emphasis> "
 
18727
"tree, use the <application>ldapsearch</application> utility:"
 
18728
 
 
18729
#: serverguide/C/network-auth.xml:854(command)
 
18730
msgid ""
 
18731
"sudo ldapsearch -c -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -LLL -b cn=config "
 
18732
"olcDatabase=config olcAccess"
 
18733
msgstr ""
 
18734
"sudo ldapsearch -c -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -LLL -b cn=config "
 
18735
"olcDatabase=config olcAccess"
 
18736
 
 
18737
#: serverguide/C/network-auth.xml:858(computeroutput)
 
18738
#, no-wrap
 
18739
msgid ""
 
18740
"SASL/EXTERNAL authentication started\n"
 
18741
"SASL username: gidNumber=0+uidNumber=0,cn=peercred,cn=external,cn=auth\n"
 
18742
"SASL SSF: 0\n"
 
18743
"dn: olcDatabase={0}config,cn=config\n"
 
18744
"olcAccess: {0}to * by "
 
18745
"dn.exact=gidNumber=0+uidNumber=0,cn=peercred,cn=external\n"
 
18746
" ,cn=auth manage by * break\n"
 
18747
msgstr ""
 
18748
"SASL/EXTERNAL authentication started\n"
 
18749
"SASL username: gidNumber=0+uidNumber=0,cn=peercred,cn=external,cn=auth\n"
 
18750
"SASL SSF: 0\n"
 
18751
"dn: olcDatabase={0}config,cn=config\n"
 
18752
"olcAccess: {0}to * by "
 
18753
"dn.exact=gidNumber=0+uidNumber=0,cn=peercred,cn=external\n"
 
18754
" ,cn=auth manage by * break\n"
 
18755
 
 
18756
#: serverguide/C/network-auth.xml:867(para)
 
18757
msgid "To see the ACL for the frontend tree enter:"
 
18758
msgstr "To see the ACL for the frontend tree enter:"
 
18759
 
 
18760
#: serverguide/C/network-auth.xml:872(command)
 
18761
msgid ""
 
18762
"sudo ldapsearch -c -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -LLL -b cn=config "
 
18763
"olcDatabase={1}hdb olcAccess"
 
18764
msgstr ""
 
18765
"sudo ldapsearch -c -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -LLL -b cn=config "
 
18766
"olcDatabase={1}hdb olcAccess"
 
18767
 
 
18768
#: serverguide/C/network-auth.xml:878(title)
 
18769
msgid "TLS and SSL"
 
18770
msgstr "TLS and SSL"
 
18771
 
 
18772
#: serverguide/C/network-auth.xml:880(para)
 
18773
msgid ""
 
18774
"When authenticating to an OpenLDAP server it is best to do so using an "
 
18775
"encrypted session. This can be accomplished using Transport Layer Security "
 
18776
"(TLS) and/or Secure Sockets Layer (SSL)."
 
18777
msgstr ""
 
18778
"When authenticating to an OpenLDAP server it is best to do so using an "
 
18779
"encrypted session. This can be accomplished using Transport Layer Security "
 
18780
"(TLS) and/or Secure Sockets Layer (SSL)."
 
18781
 
 
18782
#: serverguide/C/network-auth.xml:885(para)
 
18783
msgid ""
 
18784
"The first step in the process is to obtain or create a "
 
18785
"<emphasis>certificate</emphasis>. Because <application>slapd</application> "
 
18786
"is compiled using the <application>gnutls</application> library, the "
 
18787
"<application>certtool</application> utility will be used to create "
 
18788
"certificates."
 
18789
msgstr ""
 
18790
"The first step in the process is to obtain or create a "
 
18791
"<emphasis>certificate</emphasis>. Because <application>slapd</application> "
 
18792
"is compiled using the <application>gnutls</application> library, the "
 
18793
"<application>certtool</application> utility will be used to create "
 
18794
"certificates."
 
18795
 
 
18796
#: serverguide/C/network-auth.xml:894(para)
 
18797
msgid ""
 
18798
"First, install <application>gnutls-bin</application> by entering the "
 
18799
"following in a terminal:"
 
18800
msgstr ""
 
18801
"First, install <application>gnutls-bin</application> by entering the "
 
18802
"following in a terminal:"
 
18803
 
 
18804
#: serverguide/C/network-auth.xml:899(command)
 
18805
msgid "sudo apt-get install gnutls-bin"
 
18806
msgstr "sudo apt-get install gnutls-bin"
 
18807
 
 
18808
#: serverguide/C/network-auth.xml:905(para)
 
18809
msgid ""
 
18810
"Next, create a private key for the <emphasis>Certificate "
 
18811
"Authority</emphasis> (CA):"
 
18812
msgstr ""
 
18813
"Next, create a private key for the <emphasis>Certificate "
 
18814
"Authority</emphasis> (CA):"
 
18815
 
 
18816
#: serverguide/C/network-auth.xml:910(command)
 
18817
msgid ""
 
18818
"sudo sh -c \"certtool --generate-privkey &gt; /etc/ssl/private/cakey.pem\""
 
18819
msgstr ""
 
18820
"sudo sh -c \"certtool --generate-privkey &gt; /etc/ssl/private/cakey.pem\""
 
18821
 
 
18822
#: serverguide/C/network-auth.xml:916(para)
 
18823
msgid ""
 
18824
"Create a <filename>/etc/ssl/ca.info</filename> details file to self-sign the "
 
18825
"CA certificate containing:"
 
18826
msgstr ""
 
18827
"Create a <filename>/etc/ssl/ca.info</filename> details file to self-sign the "
 
18828
"CA certificate containing:"
 
18829
 
 
18830
#: serverguide/C/network-auth.xml:920(programlisting)
 
18831
#, no-wrap
 
18832
msgid ""
 
18833
"\n"
 
18834
"cn = Example Company\n"
 
18835
"ca\n"
 
18836
"cert_signing_key\n"
 
18837
msgstr ""
 
18838
"\n"
 
18839
"cn = Example Company\n"
 
18840
"ca\n"
 
18841
"cert_signing_key\n"
 
18842
 
 
18843
#: serverguide/C/network-auth.xml:929(para)
 
18844
msgid "Now create the self-signed CA certificate:"
 
18845
msgstr "Now create the self-signed CA certificate:"
 
18846
 
 
18847
#: serverguide/C/network-auth.xml:934(command)
 
18848
msgid ""
 
18849
"sudo certtool --generate-self-signed --load-privkey "
 
18850
"/etc/ssl/private/cakey.pem \\ --template /etc/ssl/ca.info --outfile "
 
18851
"/etc/ssl/certs/cacert.pem"
 
18852
msgstr ""
 
18853
"sudo certtool --generate-self-signed --load-privkey "
 
18854
"/etc/ssl/private/cakey.pem \\ --template /etc/ssl/ca.info --outfile "
 
18855
"/etc/ssl/certs/cacert.pem"
 
18856
 
 
18857
#: serverguide/C/network-auth.xml:941(para)
 
18858
msgid "Make a private key for the server:"
 
18859
msgstr "Make a private key for the server:"
 
18860
 
 
18861
#: serverguide/C/network-auth.xml:946(command)
 
18862
msgid ""
 
18863
"sudo sh -c \"certtool --generate-privkey &gt; "
 
18864
"/etc/ssl/private/ldap01_slapd_key.pem\""
 
18865
msgstr ""
 
18866
"sudo sh -c \"certtool --generate-privkey &gt; "
 
18867
"/etc/ssl/private/ldap01_slapd_key.pem\""
 
18868
 
 
18869
#: serverguide/C/network-auth.xml:950(para)
 
18870
msgid ""
 
18871
"Replace <emphasis>ldap01</emphasis> in the filename with your server's "
 
18872
"hostname. Naming the certificate and key for the host and service that will "
 
18873
"be using them will help keep filenames and paths straight."
 
18874
msgstr ""
 
18875
"Replace <emphasis>ldap01</emphasis> in the filename with your server's "
 
18876
"hostname. Naming the certificate and key for the host and service that will "
 
18877
"be using them will help keep filenames and paths straight."
 
18878
 
 
18879
#: serverguide/C/network-auth.xml:959(para)
 
18880
msgid ""
 
18881
"To sign the server's certificate with the CA, create the "
 
18882
"<filename>/etc/ssl/ldap01.info</filename> info file containing:"
 
18883
msgstr ""
 
18884
"To sign the server's certificate with the CA, create the "
 
18885
"<filename>/etc/ssl/ldap01.info</filename> info file containing:"
 
18886
 
 
18887
#: serverguide/C/network-auth.xml:963(programlisting)
 
18888
#, no-wrap
 
18889
msgid ""
 
18890
"\n"
 
18891
"organization = Example Company\n"
 
18892
"cn = ldap01.example.com\n"
 
18893
"tls_www_server\n"
 
18894
"encryption_key\n"
 
18895
"signing_key\n"
 
18896
msgstr ""
 
18897
"\n"
 
18898
"organisation = Example Company\n"
 
18899
"cn = ldap01.example.com\n"
 
18900
"tls_www_server\n"
 
18901
"encryption_key\n"
 
18902
"signing_key\n"
 
18903
 
 
18904
#: serverguide/C/network-auth.xml:974(para)
 
18905
msgid "Create the server's certificate:"
 
18906
msgstr "Create the server's certificate:"
 
18907
 
 
18908
#: serverguide/C/network-auth.xml:979(command)
 
18909
msgid ""
 
18910
"sudo certtool --generate-certificate --load-privkey /etc/ssl/private/x01-"
 
18911
"test_slapd_key.pem \\ --load-ca-certificate /etc/ssl/certs/cacert.pem --load-"
 
18912
"ca-privkey /etc/ssl/private/cakey.pem \\ --template /etc/ssl/x01-test.info --"
 
18913
"outfile /etc/ssl/certs/x01-test_slapd_cert.pem"
 
18914
msgstr ""
 
18915
"sudo certtool --generate-certificate --load-privkey /etc/ssl/private/x01-"
 
18916
"test_slapd_key.pem \\ --load-ca-certificate /etc/ssl/certs/cacert.pem --load-"
 
18917
"ca-privkey /etc/ssl/private/cakey.pem \\ --template /etc/ssl/x01-test.info --"
 
18918
"outfile /etc/ssl/certs/x01-test_slapd_cert.pem"
 
18919
 
 
18920
#: serverguide/C/network-auth.xml:987(para)
 
18921
msgid ""
 
18922
"Once you have a certificate, key, and CA cert installed, use "
 
18923
"<application>ldapmodify</application> to add the new configuration options:"
 
18924
msgstr ""
 
18925
"Once you have a certificate, key, and CA cert installed, use "
 
18926
"<application>ldapmodify</application> to add the new configuration options:"
 
18927
 
 
18928
#: serverguide/C/network-auth.xml:998(userinput)
 
18929
#, no-wrap
 
18930
msgid ""
 
18931
"dn: cn=config\n"
 
18932
"add: olcTLSCACertificateFile\n"
 
18933
"olcTLSCACertificateFile: /etc/ssl/certs/cacert.pem\n"
 
18934
"-\n"
 
18935
"add: olcTLSCertificateFile\n"
 
18936
"olcTLSCertificateFile: /etc/ssl/certs/ldap01_slapd_cert.pem\n"
 
18937
"-\n"
 
18938
"add: olcTLSCertificateKeyFile\n"
 
18939
"olcTLSCertificateKeyFile: /etc/ssl/private/ldap01_slapd_key.pem"
 
18940
msgstr ""
 
18941
"dn: cn=config\n"
 
18942
"add: olcTLSCACertificateFile\n"
 
18943
"olcTLSCACertificateFile: /etc/ssl/certs/cacert.pem\n"
 
18944
"-\n"
 
18945
"add: olcTLSCertificateFile\n"
 
18946
"olcTLSCertificateFile: /etc/ssl/certs/ldap01_slapd_cert.pem\n"
 
18947
"-\n"
 
18948
"add: olcTLSCertificateKeyFile\n"
 
18949
"olcTLSCertificateKeyFile: /etc/ssl/private/ldap01_slapd_key.pem"
 
18950
 
 
18951
#: serverguide/C/network-auth.xml:997(computeroutput) serverguide/C/network-auth.xml:1168(computeroutput)
 
18952
#, no-wrap
 
18953
msgid ""
 
18954
"Enter LDAP Password:\n"
 
18955
"<placeholder-1/>\n"
 
18956
"\n"
 
18957
"modifying entry \"cn=config\"\n"
 
18958
msgstr ""
 
18959
"Enter LDAP Password:\n"
 
18960
"<placeholder-1/>\n"
 
18961
"\n"
 
18962
"modifying entry \"cn=config\"\n"
 
18963
 
 
18964
#: serverguide/C/network-auth.xml:1013(para)
 
18965
msgid ""
 
18966
"Adjust the <filename>ldap01_slapd_cert.pem</filename>, "
 
18967
"<filename>ldap01_slapd_key.pem</filename>, and "
 
18968
"<filename>cacert.pem</filename> names if yours are different."
 
18969
msgstr ""
 
18970
"Adjust the <filename>ldap01_slapd_cert.pem</filename>, "
 
18971
"<filename>ldap01_slapd_key.pem</filename>, and "
 
18972
"<filename>cacert.pem</filename> names if yours are different."
 
18973
 
 
18974
#: serverguide/C/network-auth.xml:1019(para)
 
18975
msgid ""
 
18976
"Next, edit <filename>/etc/default/slapd</filename> uncomment the "
 
18977
"<emphasis>SLAPD_SERVICES</emphasis> option:"
 
18978
msgstr ""
 
18979
"Next, edit <filename>/etc/default/slapd</filename> uncomment the "
 
18980
"<emphasis>SLAPD_SERVICES</emphasis> option:"
 
18981
 
 
18982
#: serverguide/C/network-auth.xml:1023(programlisting)
 
18983
#, no-wrap
 
18984
msgid ""
 
18985
"\n"
 
18986
"SLAPD_SERVICES=\"ldap:/// ldapi:/// ldaps:///\"\n"
 
18987
msgstr ""
 
18988
"\n"
 
18989
"SLAPD_SERVICES=\"ldap:/// ldapi:/// ldaps:///\"\n"
 
18990
 
 
18991
#: serverguide/C/network-auth.xml:1027(para)
 
18992
msgid ""
 
18993
"Now the <emphasis>openldap</emphasis> user needs access to the certificate:"
 
18994
msgstr ""
 
18995
"Now the <emphasis>openldap</emphasis> user needs access to the certificate:"
 
18996
 
 
18997
#: serverguide/C/network-auth.xml:1032(command)
 
18998
msgid "sudo adduser openldap ssl-cert"
 
18999
msgstr "sudo adduser openldap ssl-cert"
 
19000
 
 
19001
#: serverguide/C/network-auth.xml:1033(command)
 
19002
msgid "sudo chgrp ssl-cert /etc/ssl/private/ldap01_slapd_key.pem"
 
19003
msgstr "sudo chgrp ssl-cert /etc/ssl/private/ldap01_slapd_key.pem"
 
19004
 
 
19005
#: serverguide/C/network-auth.xml:1034(command)
 
19006
msgid "sudo chmod g+r /etc/ssl/private/ldap01_slapd_key.pem"
 
19007
msgstr "sudo chmod g+r /etc/ssl/private/ldap01_slapd_key.pem"
 
19008
 
 
19009
#: serverguide/C/network-auth.xml:1038(para)
 
19010
msgid ""
 
19011
"If the <filename role=\"directory\">/etc/ssl/private</filename> and "
 
19012
"<filename>/etc/ssl/private/server.key</filename> have different permissions, "
 
19013
"adjust the commands appropriately."
 
19014
msgstr ""
 
19015
"If the <filename role=\"directory\">/etc/ssl/private</filename> and "
 
19016
"<filename>/etc/ssl/private/server.key</filename> have different permissions, "
 
19017
"adjust the commands appropriately."
 
19018
 
 
19019
#: serverguide/C/network-auth.xml:1044(para)
 
19020
msgid "Finally, restart <application>slapd</application>:"
 
19021
msgstr "Finally, restart <application>slapd</application>:"
 
19022
 
 
19023
#: serverguide/C/network-auth.xml:1052(para)
 
19024
msgid ""
 
19025
"The <application>slapd</application> daemon should now be listening for "
 
19026
"LDAPS connections and be able to use STARTTLS during authentication."
 
19027
msgstr ""
 
19028
"The <application>slapd</application> daemon should now be listening for "
 
19029
"LDAPS connections and be able to use STARTTLS during authentication."
 
19030
 
 
19031
#: serverguide/C/network-auth.xml:1058(para)
 
19032
msgid ""
 
19033
"If you run into troubles with the server not starting, check the "
 
19034
"/var/log/syslog. If you see errors like main: TLS init def ctx failed: -1, "
 
19035
"it is likely there is a configuration problem. Check that the certificate is "
 
19036
"signed by the authority from in the files configured, and that the ssl-cert "
 
19037
"group has read permissions on the private key."
 
19038
msgstr ""
 
19039
"If you run into troubles with the server not starting, check the "
 
19040
"/var/log/syslog. If you see errors like main: TLS init def ctx failed: -1, "
 
19041
"it is likely there is a configuration problem. Check that the certificate is "
 
19042
"signed by the authority from in the files configured, and that the ssl-cert "
 
19043
"group has read permissions on the private key."
 
19044
 
 
19045
#: serverguide/C/network-auth.xml:1070(title)
 
19046
msgid "TLS Replication"
 
19047
msgstr "TLS Replication"
 
19048
 
 
19049
#: serverguide/C/network-auth.xml:1072(para)
 
19050
msgid ""
 
19051
"If you have setup <application>Syncrepl</application> between servers, it is "
 
19052
"prudent to encrypt the replication traffic using <emphasis>Transport Layer "
 
19053
"Security (TLS)</emphasis>. For details on setting up replication see <xref "
 
19054
"linkend=\"openldap-server-replication\"/>."
 
19055
msgstr ""
 
19056
"If you have setup <application>Syncrepl</application> between servers, it is "
 
19057
"prudent to encrypt the replication traffic using <emphasis>Transport Layer "
 
19058
"Security (TLS)</emphasis>. For details on setting up replication see <xref "
 
19059
"linkend=\"openldap-server-replication\"/>."
 
19060
 
 
19061
#: serverguide/C/network-auth.xml:1078(para)
 
19062
msgid ""
 
19063
"Assuming you have followed the above instructions and created a CA "
 
19064
"certificate and server certificate on the <emphasis>Provider</emphasis> "
 
19065
"server. Follow the following instructions to create a certificate and key "
 
19066
"for the <emphasis>Consumer</emphasis> server."
 
19067
msgstr ""
 
19068
"Assuming you have followed the above instructions and created a CA "
 
19069
"certificate and server certificate on the <emphasis>Provider</emphasis> "
 
19070
"server. Follow the following instructions to create a certificate and key "
 
19071
"for the <emphasis>Consumer</emphasis> server."
 
19072
 
 
19073
#: serverguide/C/network-auth.xml:1087(para)
 
19074
msgid "Create a new key for the Consumer server:"
 
19075
msgstr "Create a new key for the Consumer server:"
 
19076
 
 
19077
#: serverguide/C/network-auth.xml:1092(command)
 
19078
msgid "mkdir ldap02-ssl"
 
19079
msgstr "mkdir ldap02-ssl"
 
19080
 
 
19081
#: serverguide/C/network-auth.xml:1093(command)
 
19082
msgid "cd ldap02-ssl"
 
19083
msgstr "cd ldap02-ssl"
 
19084
 
 
19085
#: serverguide/C/network-auth.xml:1094(command)
 
19086
msgid "certtool --generate-privkey &gt; ldap02_slapd_key.pem"
 
19087
msgstr "certtool --generate-privkey &gt; ldap02_slapd_key.pem"
 
19088
 
 
19089
#: serverguide/C/network-auth.xml:1098(para)
 
19090
msgid ""
 
19091
"Creating a new directory is not strictly necessary, but it will help keep "
 
19092
"things organized and make it easier to copy the files to the Consumer server."
 
19093
msgstr ""
 
19094
"Creating a new directory is not strictly necessary, but it will help keep "
 
19095
"things organised and make it easier to copy the files to the Consumer server."
 
19096
 
 
19097
#: serverguide/C/network-auth.xml:1107(para)
 
19098
msgid ""
 
19099
"Next, create an info file, <filename>ldap02.info</filename> for the Consumer "
 
19100
"server, changing the attributes to match your locality and server:"
 
19101
msgstr ""
 
19102
"Next, create an info file, <filename>ldap02.info</filename> for the Consumer "
 
19103
"server, changing the attributes to match your locality and server:"
 
19104
 
 
19105
#: serverguide/C/network-auth.xml:1112(programlisting)
 
19106
#, no-wrap
 
19107
msgid ""
 
19108
"\n"
 
19109
"country = US\n"
 
19110
"state = North Carolina\n"
 
19111
"locality = Winston-Salem\n"
 
19112
"organization = Example Company\n"
 
19113
"cn = ldap02.salem.edu\n"
 
19114
"tls_www_client\n"
 
19115
"encryption_key\n"
 
19116
"signing_key\n"
 
19117
msgstr ""
 
19118
"\n"
 
19119
"country = US\n"
 
19120
"state = North Carolina\n"
 
19121
"locality = Winston-Salem\n"
 
19122
"organization = Example Company\n"
 
19123
"cn = ldap02.salem.edu\n"
 
19124
"tls_www_client\n"
 
19125
"encryption_key\n"
 
19126
"signing_key\n"
 
19127
 
 
19128
#: serverguide/C/network-auth.xml:1126(para)
 
19129
msgid "Create the certificate:"
 
19130
msgstr "Create the certificate:"
 
19131
 
 
19132
#: serverguide/C/network-auth.xml:1131(command)
 
19133
msgid ""
 
19134
"sudo certtool --generate-certificate --load-privkey ldap02_slapd_key.pem \\ -"
 
19135
"-load-ca-certificate /etc/ssl/certs/cacert.pem --load-ca-privkey "
 
19136
"/etc/ssl/private/cakey.pem \\ --template ldap02.info --outfile "
 
19137
"ldap02_slapd_cert.pem"
 
19138
msgstr ""
 
19139
"sudo certtool --generate-certificate --load-privkey ldap02_slapd_key.pem \\ -"
 
19140
"-load-ca-certificate /etc/ssl/certs/cacert.pem --load-ca-privkey "
 
19141
"/etc/ssl/private/cakey.pem \\ --template ldap02.info --outfile "
 
19142
"ldap02_slapd_cert.pem"
 
19143
 
 
19144
#: serverguide/C/network-auth.xml:1139(para)
 
19145
msgid "Copy the <filename>cacert.pem</filename> to the directory:"
 
19146
msgstr "Copy the <filename>cacert.pem</filename> to the directory:"
 
19147
 
 
19148
#: serverguide/C/network-auth.xml:1144(command)
 
19149
msgid "cp /etc/ssl/certs/cacert.pem ."
 
19150
msgstr "cp /etc/ssl/certs/cacert.pem ."
 
19151
 
 
19152
#: serverguide/C/network-auth.xml:1150(para)
 
19153
msgid ""
 
19154
"The only thing left is to copy the <filename>ldap02-ssl</filename> directory "
 
19155
"to the Consumer server, then copy <filename>ldap02_slapd_cert.pem</filename> "
 
19156
"and <filename>cacert.pem</filename> to <filename>/etc/ssl/certs</filename>, "
 
19157
"and copy <filename>ldap02_slapd_key.pem</filename> to "
 
19158
"<filename>/etc/ssl/private</filename>."
 
19159
msgstr ""
 
19160
"The only thing left is to copy the <filename>ldap02-ssl</filename> directory "
 
19161
"to the Consumer server, then copy <filename>ldap02_slapd_cert.pem</filename> "
 
19162
"and <filename>cacert.pem</filename> to <filename>/etc/ssl/certs</filename>, "
 
19163
"and copy <filename>ldap02_slapd_key.pem</filename> to "
 
19164
"<filename>/etc/ssl/private</filename>."
 
19165
 
 
19166
#: serverguide/C/network-auth.xml:1159(para)
 
19167
msgid ""
 
19168
"Once the files are in place adjust the <emphasis>cn=config</emphasis> tree "
 
19169
"by entering:"
 
19170
msgstr ""
 
19171
"Once the files are in place adjust the <emphasis>cn=config</emphasis> tree "
 
19172
"by entering:"
 
19173
 
 
19174
#: serverguide/C/network-auth.xml:1169(userinput)
 
19175
#, no-wrap
 
19176
msgid ""
 
19177
"dn: cn=config\n"
 
19178
"add: olcTLSCACertificateFile\n"
 
19179
"olcTLSCACertificateFile: /etc/ssl/certs/cacert.pem\n"
 
19180
"-\n"
 
19181
"add: olcTLSCertificateFile\n"
 
19182
"olcTLSCertificateFile: /etc/ssl/certs/ldap02_slapd_cert.pem\n"
 
19183
"-\n"
 
19184
"add: olcTLSCertificateKeyFile\n"
 
19185
"olcTLSCertificateKeyFile: /etc/ssl/private/ldap02_slapd_key.pem"
 
19186
msgstr ""
 
19187
"dn: cn=config\n"
 
19188
"add: olcTLSCACertificateFile\n"
 
19189
"olcTLSCACertificateFile: /etc/ssl/certs/cacert.pem\n"
 
19190
"-\n"
 
19191
"add: olcTLSCertificateFile\n"
 
19192
"olcTLSCertificateFile: /etc/ssl/certs/ldap02_slapd_cert.pem\n"
 
19193
"-\n"
 
19194
"add: olcTLSCertificateKeyFile\n"
 
19195
"olcTLSCertificateKeyFile: /etc/ssl/private/ldap02_slapd_key.pem"
 
19196
 
 
19197
#: serverguide/C/network-auth.xml:1186(para)
 
19198
msgid ""
 
19199
"As with the Provider you can now edit "
 
19200
"<filename>/etc/default/slapd</filename> and add the "
 
19201
"<emphasis>ldaps:///</emphasis> parameter to the "
 
19202
"<emphasis>SLAPD_SERVICES</emphasis> option."
 
19203
msgstr ""
 
19204
"As with the Provider you can now edit "
 
19205
"<filename>/etc/default/slapd</filename> and add the "
 
19206
"<emphasis>ldaps:///</emphasis> parameter to the "
 
19207
"<emphasis>SLAPD_SERVICES</emphasis> option."
 
19208
 
 
19209
#: serverguide/C/network-auth.xml:1194(para)
 
19210
msgid ""
 
19211
"Now that <emphasis>TLS</emphasis> has been setup on each server, once again "
 
19212
"modify the <emphasis>Consumer</emphasis> server's "
 
19213
"<emphasis>cn=config</emphasis> tree by entering the following in a terminal:"
 
19214
msgstr ""
 
19215
"Now that <emphasis>TLS</emphasis> has been setup on each server, once again "
 
19216
"modify the <emphasis>Consumer</emphasis> server's "
 
19217
"<emphasis>cn=config</emphasis> tree by entering the following in a terminal:"
 
19218
 
 
19219
#: serverguide/C/network-auth.xml:1207(userinput)
 
19220
#, no-wrap
 
19221
msgid ""
 
19222
"\n"
 
19223
"dn: olcDatabase={1}hdb,cn=config\n"
 
19224
"replace: olcSyncrepl\n"
 
19225
"olcSyncrepl: {0}rid=0 provider=ldap://ldap01.example.com bindmethod=simple "
 
19226
"binddn=\"cn=ad\n"
 
19227
" min,dc=example,dc=com\" credentials=secret searchbase=\"dc=example,dc=com\" "
 
19228
"logbas\n"
 
19229
" e=\"cn=accesslog\" "
 
19230
"logfilter=\"(&amp;(objectClass=auditWriteObject)(reqResult=0))\" s\n"
 
19231
" chemachecking=on type=refreshAndPersist retry=\"60 +\" syncdata=accesslog "
 
19232
"starttls=yes"
 
19233
msgstr ""
 
19234
"\n"
 
19235
"dn: olcDatabase={1}hdb,cn=config\n"
 
19236
"replace: olcSyncrepl\n"
 
19237
"olcSyncrepl: {0}rid=0 provider=ldap://ldap01.example.com bindmethod=simple "
 
19238
"binddn=\"cn=ad\n"
 
19239
" min,dc=example,dc=com\" credentials=secret searchbase=\"dc=example,dc=com\" "
 
19240
"logbas\n"
 
19241
" e=\"cn=accesslog\" "
 
19242
"logfilter=\"(&amp;(objectClass=auditWriteObject)(reqResult=0))\" s\n"
 
19243
" chemachecking=on type=refreshAndPersist retry=\"60 +\" syncdata=accesslog "
 
19244
"starttls=yes"
 
19245
 
 
19246
#: serverguide/C/network-auth.xml:1204(computeroutput)
 
19247
#, no-wrap
 
19248
msgid ""
 
19249
"SASL/EXTERNAL authentication started\n"
 
19250
"SASL username: gidNumber=0+uidNumber=0,cn=peercred,cn=external,cn=auth\n"
 
19251
"SASL SSF: 0\n"
 
19252
"<placeholder-1/>\n"
 
19253
"\n"
 
19254
"modifying entry \"olcDatabase={1}hdb,cn=config\"\n"
 
19255
msgstr ""
 
19256
"SASL/EXTERNAL authentication started\n"
 
19257
"SASL username: gidNumber=0+uidNumber=0,cn=peercred,cn=external,cn=auth\n"
 
19258
"SASL SSF: 0\n"
 
19259
"<placeholder-1/>\n"
 
19260
"\n"
 
19261
"modifying entry \"olcDatabase={1}hdb,cn=config\"\n"
 
19262
 
 
19263
#: serverguide/C/network-auth.xml:1219(para)
 
19264
msgid ""
 
19265
"If the LDAP server hostname does not match the Fully Qualified Domain Name "
 
19266
"(FQDN) in the certificate, you may have to edit "
 
19267
"<filename>/etc/ldap/ldap.conf</filename> and add the following TLS options:"
 
19268
msgstr ""
 
19269
"If the LDAP server hostname does not match the Fully Qualified Domain Name "
 
19270
"(FQDN) in the certificate, you may have to edit "
 
19271
"<filename>/etc/ldap/ldap.conf</filename> and add the following TLS options:"
 
19272
 
 
19273
#: serverguide/C/network-auth.xml:1224(programlisting)
 
19274
#, no-wrap
 
19275
msgid ""
 
19276
"\n"
 
19277
"TLS_CERT /etc/ssl/certs/ldap02_slapd_cert.pem\n"
 
19278
"TLS_KEY /etc/ssl/private/ldap02_slapd_key.pem\n"
 
19279
"TLS_CACERT /etc/ssl/certs/cacert.pem\n"
 
19280
msgstr ""
 
19281
"\n"
 
19282
"TLS_CERT /etc/ssl/certs/ldap02_slapd_cert.pem\n"
 
19283
"TLS_KEY /etc/ssl/private/ldap02_slapd_key.pem\n"
 
19284
"TLS_CACERT /etc/ssl/certs/cacert.pem\n"
 
19285
 
 
19286
#: serverguide/C/network-auth.xml:1231(para)
 
19287
msgid ""
 
19288
"Finally, restart <application>slapd</application> on each of the servers:"
 
19289
msgstr ""
 
19290
"Finally, restart <application>slapd</application> on each of the servers:"
 
19291
 
 
19292
#: serverguide/C/network-auth.xml:1244(title)
 
19293
msgid "LDAP Authentication"
 
19294
msgstr "LDAP Authentication"
 
19295
 
 
19296
#: serverguide/C/network-auth.xml:1246(para)
 
19297
msgid ""
 
19298
"Once you have a working LDAP server, the <application>auth-client-"
 
19299
"config</application> and <application>libnss-ldap</application> packages "
 
19300
"take the pain out of configuring an Ubuntu client to authenticate using "
 
19301
"LDAP. To install the packages from, a terminal prompt enter:"
 
19302
msgstr ""
 
19303
"Once you have a working LDAP server, the <application>auth-client-"
 
19304
"config</application> and <application>libnss-ldap</application> packages "
 
19305
"take the pain out of configuring an Ubuntu client to authenticate using "
 
19306
"LDAP. To install the packages from, a terminal prompt enter:"
 
19307
 
 
19308
#: serverguide/C/network-auth.xml:1253(command)
 
19309
msgid "sudo apt-get install libnss-ldap"
 
19310
msgstr "sudo apt-get install libnss-ldap"
 
19311
 
 
19312
#: serverguide/C/network-auth.xml:1256(para)
 
19313
msgid ""
 
19314
"During the install a menu dialog will ask you connection details about your "
 
19315
"LDAP server."
 
19316
msgstr ""
 
19317
"During the install a menu dialogue will ask you connection details about "
 
19318
"your LDAP server."
 
19319
 
 
19320
#: serverguide/C/network-auth.xml:1260(para)
 
19321
msgid ""
 
19322
"If you make a mistake when entering your information you can execute the "
 
19323
"dialog again using:"
 
19324
msgstr ""
 
19325
"If you make a mistake when entering your information you can execute the "
 
19326
"dialogue again using:"
 
19327
 
 
19328
#: serverguide/C/network-auth.xml:1265(command)
 
19329
msgid "sudo dpkg-reconfigure ldap-auth-config"
 
19330
msgstr "sudo dpkg-reconfigure ldap-auth-config"
 
19331
 
 
19332
#: serverguide/C/network-auth.xml:1268(para)
 
19333
msgid ""
 
19334
"The results of the dialog can be seen in "
 
19335
"<filename>/etc/ldap.conf</filename>. If your server requires options not "
 
19336
"covered in the menu edit this file accordingly."
 
19337
msgstr ""
 
19338
"The results of the dialogue can be seen in "
 
19339
"<filename>/etc/ldap.conf</filename>. If your server requires options not "
 
19340
"covered in the menu edit this file accordingly."
 
19341
 
 
19342
#: serverguide/C/network-auth.xml:1273(para)
 
19343
msgid ""
 
19344
"Now that <application>libnss-ldap</application> is configured enable the "
 
19345
"<application>auth-client-config</application> LDAP profile by entering:"
 
19346
msgstr ""
 
19347
"Now that <application>libnss-ldap</application> is configured enable the "
 
19348
"<application>auth-client-config</application> LDAP profile by entering:"
 
19349
 
 
19350
#: serverguide/C/network-auth.xml:1279(command)
 
19351
msgid "sudo auth-client-config -t nss -p lac_ldap"
 
19352
msgstr "sudo auth-client-config -t nss -p lac_ldap"
 
19353
 
 
19354
#: serverguide/C/network-auth.xml:1284(para)
 
19355
msgid ""
 
19356
"<emphasis>-t:</emphasis> only modifies "
 
19357
"<filename>/etc/nsswitch.conf</filename>."
 
19358
msgstr ""
 
19359
"<emphasis>-t:</emphasis> only modifies "
 
19360
"<filename>/etc/nsswitch.conf</filename>."
 
19361
 
 
19362
#: serverguide/C/network-auth.xml:1289(para)
 
19363
msgid "<emphasis>-p:</emphasis> name of the profile to enable, disable, etc."
 
19364
msgstr ""
 
19365
"<emphasis>-p:</emphasis> name of the profile to enable, disable, etc."
 
19366
 
 
19367
#: serverguide/C/network-auth.xml:1294(para)
 
19368
msgid ""
 
19369
"<emphasis>lac_ldap:</emphasis> the <application>auth-client-"
 
19370
"config</application> profile that is part of the <application>ldap-auth-"
 
19371
"config</application> package."
 
19372
msgstr ""
 
19373
"<emphasis>lac_ldap:</emphasis> the <application>auth-client-"
 
19374
"config</application> profile that is part of the <application>ldap-auth-"
 
19375
"config</application> package."
 
19376
 
 
19377
#: serverguide/C/network-auth.xml:1301(para)
 
19378
msgid ""
 
19379
"Using the <application>pam-auth-update</application> utility, configure the "
 
19380
"system to use LDAP for authentication:"
 
19381
msgstr ""
 
19382
"Using the <application>pam-auth-update</application> utility, configure the "
 
19383
"system to use LDAP for authentication:"
 
19384
 
 
19385
#: serverguide/C/network-auth.xml:1306(command)
 
19386
msgid "sudo pam-auth-update"
 
19387
msgstr "sudo pam-auth-update"
 
19388
 
 
19389
#: serverguide/C/network-auth.xml:1309(para)
 
19390
msgid ""
 
19391
"From the <application>pam-auth-update</application> menu, choose LDAP and "
 
19392
"any other authentication mechanisms you need."
 
19393
msgstr ""
 
19394
"From the <application>pam-auth-update</application> menu, choose LDAP and "
 
19395
"any other authentication mechanisms you need."
 
19396
 
 
19397
#: serverguide/C/network-auth.xml:1313(para)
 
19398
msgid ""
 
19399
"You should now be able to login using user credentials stored in the LDAP "
 
19400
"directory."
 
19401
msgstr ""
 
19402
"You should now be able to login using user credentials stored in the LDAP "
 
19403
"directory."
 
19404
 
 
19405
#: serverguide/C/network-auth.xml:1318(para)
 
19406
msgid ""
 
19407
"If you are going to use LDAP to store Samba users you will need to configure "
 
19408
"the server to authenticate using LDAP. See <xref linkend=\"samba-ldap\"/> "
 
19409
"for details."
 
19410
msgstr ""
 
19411
"If you are going to use LDAP to store Samba users you will need to configure "
 
19412
"the server to authenticate using LDAP. See <xref linkend=\"samba-ldap\"/> "
 
19413
"for details."
 
19414
 
 
19415
#: serverguide/C/network-auth.xml:1326(title)
 
19416
msgid "User and Group Management"
 
19417
msgstr "User and Group Management"
 
19418
 
 
19419
#: serverguide/C/network-auth.xml:1328(para)
 
19420
msgid ""
 
19421
"The <application>ldap-utils</application> package comes with multiple "
 
19422
"utilities to manage the directory, but the long string of options needed, "
 
19423
"can make them a burden to use. The <application>ldapscripts</application> "
 
19424
"package contains configurable scripts to easily manage LDAP users and groups."
 
19425
msgstr ""
 
19426
"The <application>ldap-utils</application> package comes with multiple "
 
19427
"utilities to manage the directory, but the long string of options needed, "
 
19428
"can make them a burden to use. The <application>ldapscripts</application> "
 
19429
"package contains configurable scripts to easily manage LDAP users and groups."
 
19430
 
 
19431
#: serverguide/C/network-auth.xml:1334(para)
 
19432
msgid "To install the package, from a terminal enter:"
 
19433
msgstr "To install the package, from a terminal enter:"
 
19434
 
 
19435
#: serverguide/C/network-auth.xml:1339(command)
 
19436
msgid "sudo apt-get install ldapscripts"
 
19437
msgstr "sudo apt-get install ldapscripts"
 
19438
 
 
19439
#: serverguide/C/network-auth.xml:1342(para)
 
19440
msgid ""
 
19441
"Next, edit the config file "
 
19442
"<filename>/etc/ldapscripts/ldapscripts.conf</filename> uncommenting and "
 
19443
"changing the following to match your environment:"
 
19444
msgstr ""
 
19445
"Next, edit the config file "
 
19446
"<filename>/etc/ldapscripts/ldapscripts.conf</filename> uncommenting and "
 
19447
"changing the following to match your environment:"
 
19448
 
 
19449
#: serverguide/C/network-auth.xml:1347(programlisting)
 
19450
#, no-wrap
 
19451
msgid ""
 
19452
"\n"
 
19453
"SERVER=localhost\n"
 
19454
"BINDDN='cn=admin,dc=example,dc=com'\n"
 
19455
"BINDPWDFILE=\"/etc/ldapscripts/ldapscripts.passwd\"\n"
 
19456
"SUFFIX='dc=example,dc=com'\n"
 
19457
"GSUFFIX='ou=Groups'\n"
 
19458
"USUFFIX='ou=People'\n"
 
19459
"MSUFFIX='ou=Computers'\n"
 
19460
"GIDSTART=10000\n"
 
19461
"UIDSTART=10000\n"
 
19462
"MIDSTART=10000\n"
 
19463
msgstr ""
 
19464
"\n"
 
19465
"SERVER=localhost\n"
 
19466
"BINDDN='cn=admin,dc=example,dc=com'\n"
 
19467
"BINDPWDFILE=\"/etc/ldapscripts/ldapscripts.passwd\"\n"
 
19468
"SUFFIX='dc=example,dc=com'\n"
 
19469
"GSUFFIX='ou=Groups'\n"
 
19470
"USUFFIX='ou=People'\n"
 
19471
"MSUFFIX='ou=Computers'\n"
 
19472
"GIDSTART=10000\n"
 
19473
"UIDSTART=10000\n"
 
19474
"MIDSTART=10000\n"
 
19475
 
 
19476
#: serverguide/C/network-auth.xml:1360(para)
 
19477
msgid ""
 
19478
"Now, create the <filename>ldapscripts.passwd</filename> file to allow "
 
19479
"authenticated access to the directory:"
 
19480
msgstr ""
 
19481
"Now, create the <filename>ldapscripts.passwd</filename> file to allow "
 
19482
"authenticated access to the directory:"
 
19483
 
 
19484
#: serverguide/C/network-auth.xml:1365(command)
 
19485
msgid ""
 
19486
"sudo sh -c \"echo -n 'secret' &gt; /etc/ldapscripts/ldapscripts.passwd\""
 
19487
msgstr ""
 
19488
"sudo sh -c \"echo -n 'secret' &gt; /etc/ldapscripts/ldapscripts.passwd\""
 
19489
 
 
19490
#: serverguide/C/network-auth.xml:1366(command)
 
19491
msgid "sudo chmod 400 /etc/ldapscripts/ldapscripts.passwd"
 
19492
msgstr "sudo chmod 400 /etc/ldapscripts/ldapscripts.passwd"
 
19493
 
 
19494
#: serverguide/C/network-auth.xml:1370(para)
 
19495
msgid ""
 
19496
"Replace <quote>secret</quote> with the actual password for your LDAP admin "
 
19497
"user."
 
19498
msgstr ""
 
19499
"Replace <quote>secret</quote> with the actual password for your LDAP admin "
 
19500
"user."
 
19501
 
 
19502
#: serverguide/C/network-auth.xml:1375(para)
 
19503
msgid ""
 
19504
"The <application>ldapscripts</application> are now ready to help manage your "
 
19505
"directory. The following are some examples of how to use the scripts:"
 
19506
msgstr ""
 
19507
"The <application>ldapscripts</application> are now ready to help manage your "
 
19508
"directory. The following are some examples of how to use the scripts:"
 
19509
 
 
19510
#: serverguide/C/network-auth.xml:1382(para)
 
19511
msgid "Create a new user:"
 
19512
msgstr "Create a new user:"
 
19513
 
 
19514
#: serverguide/C/network-auth.xml:1386(command)
 
19515
msgid "sudo ldapadduser george example"
 
19516
msgstr "sudo ldapadduser george example"
 
19517
 
 
19518
#: serverguide/C/network-auth.xml:1388(para)
 
19519
msgid ""
 
19520
"This will create a user with uid <emphasis role=\"italic\">george</emphasis> "
 
19521
"and set the user's primary group (gid) to <emphasis "
 
19522
"role=\"italic\">example</emphasis>"
 
19523
msgstr ""
 
19524
"This will create a user with uid <emphasis role=\"italic\">george</emphasis> "
 
19525
"and set the user's primary group (gid) to <emphasis "
 
19526
"role=\"italic\">example</emphasis>"
 
19527
 
 
19528
#: serverguide/C/network-auth.xml:1394(para)
 
19529
msgid "Change a user's password:"
 
19530
msgstr "Change a user's password:"
 
19531
 
 
19532
#: serverguide/C/network-auth.xml:1398(command)
 
19533
msgid "sudo ldapsetpasswd george"
 
19534
msgstr "sudo ldapsetpasswd george"
 
19535
 
 
19536
#: serverguide/C/network-auth.xml:1399(computeroutput)
 
19537
#, no-wrap
 
19538
msgid "Changing password for user uid=george,ou=People,dc=example,dc=com"
 
19539
msgstr "Changing password for user uid=george,ou=People,dc=example,dc=com"
 
19540
 
 
19541
#: serverguide/C/network-auth.xml:1400(userinput)
 
19542
#, no-wrap
 
19543
msgid "New Password: "
 
19544
msgstr "New Password: "
 
19545
 
 
19546
#: serverguide/C/network-auth.xml:1401(userinput)
 
19547
#, no-wrap
 
19548
msgid "New Password (verify): "
 
19549
msgstr "New Password (verify): "
 
19550
 
 
19551
#: serverguide/C/network-auth.xml:1405(para)
 
19552
msgid "Delete a user:"
 
19553
msgstr "Delete a user:"
 
19554
 
 
19555
#: serverguide/C/network-auth.xml:1409(command)
 
19556
msgid "sudo ldapdeleteuser george"
 
19557
msgstr "sudo ldapdeleteuser george"
 
19558
 
 
19559
#: serverguide/C/network-auth.xml:1414(para)
 
19560
msgid "Add a group:"
 
19561
msgstr "Add a group:"
 
19562
 
 
19563
#: serverguide/C/network-auth.xml:1418(command)
 
19564
msgid "sudo ldapaddgroup qa"
 
19565
msgstr "sudo ldapaddgroup qa"
 
19566
 
 
19567
#: serverguide/C/network-auth.xml:1422(para)
 
19568
msgid "Delete a group:"
 
19569
msgstr "Delete a group:"
 
19570
 
 
19571
#: serverguide/C/network-auth.xml:1426(command)
 
19572
msgid "sudo ldapdeletegroup qa"
 
19573
msgstr "sudo ldapdeletegroup qa"
 
19574
 
 
19575
#: serverguide/C/network-auth.xml:1430(para)
 
19576
msgid "Add a user to a group:"
 
19577
msgstr "Add a user to a group:"
 
19578
 
 
19579
#: serverguide/C/network-auth.xml:1434(command)
 
19580
msgid "sudo ldapaddusertogroup george qa"
 
19581
msgstr "sudo ldapaddusertogroup george qa"
 
19582
 
 
19583
#: serverguide/C/network-auth.xml:1436(para)
 
19584
msgid ""
 
19585
"You should now see a <emphasis>memberUid</emphasis> attribute for the "
 
19586
"<emphasis role=\"italic\">qa</emphasis> group with a value of <emphasis "
 
19587
"role=\"italic\">george</emphasis>."
 
19588
msgstr ""
 
19589
"You should now see a <emphasis>memberUid</emphasis> attribute for the "
 
19590
"<emphasis role=\"italic\">qa</emphasis> group with a value of <emphasis "
 
19591
"role=\"italic\">george</emphasis>."
 
19592
 
 
19593
#: serverguide/C/network-auth.xml:1442(para)
 
19594
msgid "Remove a user from a group:"
 
19595
msgstr "Remove a user from a group:"
 
19596
 
 
19597
#: serverguide/C/network-auth.xml:1446(command)
 
19598
msgid "sudo ldapdeleteuserfromgroup george qa"
 
19599
msgstr "sudo ldapdeleteuserfromgroup george qa"
 
19600
 
 
19601
#: serverguide/C/network-auth.xml:1448(para)
 
19602
msgid ""
 
19603
"The <emphasis>memberUid</emphasis> attribute should now be removed from the "
 
19604
"<emphasis role=\"italic\">qa</emphasis> group."
 
19605
msgstr ""
 
19606
"The <emphasis>memberUid</emphasis> attribute should now be removed from the "
 
19607
"<emphasis role=\"italic\">qa</emphasis> group."
 
19608
 
 
19609
#: serverguide/C/network-auth.xml:1454(para)
 
19610
msgid ""
 
19611
"The <application>ldapmodifyuser</application> script allows you to add, "
 
19612
"remove, or replace a user's attributes. The script uses the same syntax as "
 
19613
"the <application>ldapmodify</application> utility. For example:"
 
19614
msgstr ""
 
19615
"The <application>ldapmodifyuser</application> script allows you to add, "
 
19616
"remove, or replace a user's attributes. The script uses the same syntax as "
 
19617
"the <application>ldapmodify</application> utility. For example:"
 
19618
 
 
19619
#: serverguide/C/network-auth.xml:1459(command)
 
19620
msgid "sudo ldapmodifyuser george"
 
19621
msgstr "sudo ldapmodifyuser george"
 
19622
 
 
19623
#: serverguide/C/network-auth.xml:1460(computeroutput)
 
19624
#, no-wrap
 
19625
msgid ""
 
19626
"# About to modify the following entry :\n"
 
19627
"dn: uid=george,ou=People,dc=example,dc=com\n"
 
19628
"objectClass: account\n"
 
19629
"objectClass: posixAccount\n"
 
19630
"cn: george\n"
 
19631
"uid: george\n"
 
19632
"uidNumber: 1001\n"
 
19633
"gidNumber: 1001\n"
 
19634
"homeDirectory: /home/george\n"
 
19635
"loginShell: /bin/bash\n"
 
19636
"gecos: george\n"
 
19637
"description: User account\n"
 
19638
"userPassword:: e1NTSEF9eXFsTFcyWlhwWkF1eGUybVdFWHZKRzJVMjFTSG9vcHk=\n"
 
19639
"\n"
 
19640
"# Enter your modifications here, end with CTRL-D.\n"
 
19641
"dn: uid=george,ou=People,dc=example,dc=com"
 
19642
msgstr ""
 
19643
"# About to modify the following entry :\n"
 
19644
"dn: uid=george,ou=People,dc=example,dc=com\n"
 
19645
"objectClass: account\n"
 
19646
"objectClass: posixAccount\n"
 
19647
"cn: george\n"
 
19648
"uid: george\n"
 
19649
"uidNumber: 1001\n"
 
19650
"gidNumber: 1001\n"
 
19651
"homeDirectory: /home/george\n"
 
19652
"loginShell: /bin/bash\n"
 
19653
"gecos: george\n"
 
19654
"description: User account\n"
 
19655
"userPassword:: e1NTSEF9eXFsTFcyWlhwWkF1eGUybVdFWHZKRzJVMjFTSG9vcHk=\n"
 
19656
"\n"
 
19657
"# Enter your modifications here, end with CTRL-D.\n"
 
19658
"dn: uid=george,ou=People,dc=example,dc=com"
 
19659
 
 
19660
#: serverguide/C/network-auth.xml:1476(userinput)
 
19661
#, no-wrap
 
19662
msgid ""
 
19663
"replace: gecos\n"
 
19664
"gecos: George Carlin"
 
19665
msgstr ""
 
19666
"replace: gecos\n"
 
19667
"gecos: George Carlin"
 
19668
 
 
19669
#: serverguide/C/network-auth.xml:1479(para)
 
19670
msgid ""
 
19671
"The user's <emphasis>gecos</emphasis> should now be <quote>George "
 
19672
"Carlin</quote>."
 
19673
msgstr ""
 
19674
"The user's <emphasis>gecos</emphasis> should now be <quote>George "
 
19675
"Carlin</quote>."
 
19676
 
 
19677
#: serverguide/C/network-auth.xml:1484(para)
 
19678
msgid ""
 
19679
"Another great feature of <application>ldapscripts</application>, is the "
 
19680
"template system. Templates allow you to customize the attributes of user, "
 
19681
"group, and machine objectes. For example, to enable the "
 
19682
"<emphasis>user</emphasis> template edit "
 
19683
"<filename>/etc/ldapscripts/ldapscripts.conf</filename> changing:"
 
19684
msgstr ""
 
19685
"Another great feature of <application>ldapscripts</application>, is the "
 
19686
"template system. Templates allow you to customise the attributes of user, "
 
19687
"group, and machine objectes. For example, to enable the "
 
19688
"<emphasis>user</emphasis> template edit "
 
19689
"<filename>/etc/ldapscripts/ldapscripts.conf</filename> changing:"
 
19690
 
 
19691
#: serverguide/C/network-auth.xml:1491(programlisting)
 
19692
#, no-wrap
 
19693
msgid ""
 
19694
"\n"
 
19695
"UTEMPLATE=\"/etc/ldapscripts/ldapadduser.template\"\n"
 
19696
msgstr ""
 
19697
"\n"
 
19698
"UTEMPLATE=\"/etc/ldapscripts/ldapadduser.template\"\n"
 
19699
 
 
19700
#: serverguide/C/network-auth.xml:1495(para)
 
19701
msgid ""
 
19702
"There are <emphasis role=\"italic\">sample</emphasis> templates in the "
 
19703
"<filename>/etc/ldapscripts</filename> directory. Copy or rename the "
 
19704
"<filename>ldapadduser.template.sample</filename> file to "
 
19705
"<filename>/etc/ldapscripts/ldapadduser.template</filename>:"
 
19706
msgstr ""
 
19707
"There are <emphasis role=\"italic\">sample</emphasis> templates in the "
 
19708
"<filename>/etc/ldapscripts</filename> directory. Copy or rename the "
 
19709
"<filename>ldapadduser.template.sample</filename> file to "
 
19710
"<filename>/etc/ldapscripts/ldapadduser.template</filename>:"
 
19711
 
 
19712
#: serverguide/C/network-auth.xml:1502(command)
 
19713
msgid ""
 
19714
"sudo cp /usr/share/doc/ldapscripts/examples/ldapadduser.template.sample "
 
19715
"/etc/ldapscripts/ldapadduser.template"
 
19716
msgstr ""
 
19717
"sudo cp /usr/share/doc/ldapscripts/examples/ldapadduser.template.sample "
 
19718
"/etc/ldapscripts/ldapadduser.template"
 
19719
 
 
19720
#: serverguide/C/network-auth.xml:1505(para)
 
19721
msgid ""
 
19722
"Edit the new template to add the desired attributes. The following will "
 
19723
"create new user's as with an <emphasis>objectClass</emphasis> of "
 
19724
"<emphasis>inetOrgPerson</emphasis>:"
 
19725
msgstr ""
 
19726
"Edit the new template to add the desired attributes. The following will "
 
19727
"create new user's as with an <emphasis>objectClass</emphasis> of "
 
19728
"<emphasis>inetOrgPerson</emphasis>:"
 
19729
 
 
19730
#: serverguide/C/network-auth.xml:1510(programlisting)
 
19731
#, no-wrap
 
19732
msgid ""
 
19733
"\n"
 
19734
"dn: uid=&lt;user&gt;,&lt;usuffix&gt;,&lt;suffix&gt;\n"
 
19735
"objectClass: inetOrgPerson\n"
 
19736
"objectClass: posixAccount\n"
 
19737
"cn: &lt;user&gt;\n"
 
19738
"sn: &lt;ask&gt;\n"
 
19739
"uid: &lt;user&gt;\n"
 
19740
"uidNumber: &lt;uid&gt;\n"
 
19741
"gidNumber: &lt;gid&gt;\n"
 
19742
"homeDirectory: &lt;home&gt;\n"
 
19743
"loginShell: &lt;shell&gt;\n"
 
19744
"gecos: &lt;user&gt;\n"
 
19745
"description: User account\n"
 
19746
"title: Employee\n"
 
19747
msgstr ""
 
19748
"\n"
 
19749
"dn: uid=&lt;user&gt;,&lt;usuffix&gt;,&lt;suffix&gt;\n"
 
19750
"objectClass: inetOrgPerson\n"
 
19751
"objectClass: posixAccount\n"
 
19752
"cn: &lt;user&gt;\n"
 
19753
"sn: &lt;ask&gt;\n"
 
19754
"uid: &lt;user&gt;\n"
 
19755
"uidNumber: &lt;uid&gt;\n"
 
19756
"gidNumber: &lt;gid&gt;\n"
 
19757
"homeDirectory: &lt;home&gt;\n"
 
19758
"loginShell: &lt;shell&gt;\n"
 
19759
"gecos: &lt;user&gt;\n"
 
19760
"description: User account\n"
 
19761
"title: Employee\n"
 
19762
 
 
19763
#: serverguide/C/network-auth.xml:1526(para)
 
19764
msgid ""
 
19765
"Notice the <emphasis>&lt;ask&gt;</emphasis> option used for the "
 
19766
"<emphasis>ssn</emphasis> value. Using &lt;ask&gt; will configure "
 
19767
"<application>ldapadduser</application> to prompt you for the attribute value "
 
19768
"during user creation."
 
19769
msgstr ""
 
19770
"Notice the <emphasis>&lt;ask&gt;</emphasis> option used for the "
 
19771
"<emphasis>ssn</emphasis> value. Using &lt;ask&gt; will configure "
 
19772
"<application>ldapadduser</application> to prompt you for the attribute value "
 
19773
"during user creation."
 
19774
 
 
19775
#: serverguide/C/network-auth.xml:1534(para)
 
19776
msgid ""
 
19777
"There are more useful scripts in the package, to see a full list enter: "
 
19778
"<command>dpkg -L ldapscripts | grep bin</command>"
 
19779
msgstr ""
 
19780
"There are more useful scripts in the package, to see a full list enter: "
 
19781
"<command>dpkg -L ldapscripts | grep bin</command>"
 
19782
 
 
19783
#: serverguide/C/network-auth.xml:1543(para)
 
19784
msgid ""
 
19785
"The <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/OpenLDAPServer\">OpenLDAP "
 
19786
"Ubuntu Wiki</ulink> page has more details."
 
19787
msgstr ""
 
19788
"The <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/OpenLDAPServer\">OpenLDAP "
 
19789
"Ubuntu Wiki</ulink> page has more details."
 
19790
 
 
19791
#: serverguide/C/network-auth.xml:1548(para)
 
19792
msgid ""
 
19793
"For more information see <ulink url=\"http://www.openldap.org/\">OpenLDAP "
 
19794
"Home Page</ulink>"
 
19795
msgstr ""
 
19796
"For more information see <ulink url=\"http://www.openldap.org/\">OpenLDAP "
 
19797
"Home Page</ulink>"
 
19798
 
 
19799
#: serverguide/C/network-auth.xml:1553(para)
 
19800
msgid ""
 
19801
"Though starting to show it's age, a great source for in depth LDAP "
 
19802
"information is O'Reilly's <ulink "
 
19803
"url=\"http://www.oreilly.com/catalog/ldapsa/\">LDAP System "
 
19804
"Administration</ulink>"
 
19805
msgstr ""
 
19806
"Though starting to show it's age, a great source for in depth LDAP "
 
19807
"information is O'Reilly's <ulink "
 
19808
"url=\"http://www.oreilly.com/catalog/ldapsa/\">LDAP System "
 
19809
"Administration</ulink>"
 
19810
 
 
19811
#: serverguide/C/network-auth.xml:1559(para)
 
19812
msgid ""
 
19813
"Packt's <ulink url=\"http://www.packtpub.com/OpenLDAP-Developers-Server-Open-"
 
19814
"Source-Linux/book\">Mastering OpenLDAP</ulink> is a great reference covering "
 
19815
"newer versions of OpenLDAP."
 
19816
msgstr ""
 
19817
"Packt's <ulink url=\"http://www.packtpub.com/OpenLDAP-Developers-Server-Open-"
 
19818
"Source-Linux/book\">Mastering OpenLDAP</ulink> is a great reference covering "
 
19819
"newer versions of OpenLDAP."
 
19820
 
 
19821
#: serverguide/C/network-auth.xml:1565(para)
 
19822
msgid ""
 
19823
"For more information on <application>auth-client-config</application> see "
 
19824
"the man page: <command>man auth-client-config</command>."
 
19825
msgstr ""
 
19826
"For more information on <application>auth-client-config</application> see "
 
19827
"the man page: <command>man auth-client-config</command>."
 
19828
 
 
19829
#: serverguide/C/network-auth.xml:1570(para)
 
19830
msgid ""
 
19831
"For more details regarding the <application>ldapscripts</application> "
 
19832
"package see the man pages: <command>man ldapscripts</command>, <command>man "
 
19833
"ldapadduser</command>, <command>man ldapaddgroup</command>, etc."
 
19834
msgstr ""
 
19835
"For more details regarding the <application>ldapscripts</application> "
 
19836
"package see the man pages: <command>man ldapscripts</command>, <command>man "
 
19837
"ldapadduser</command>, <command>man ldapaddgroup</command>, etc."
 
19838
 
 
19839
#: serverguide/C/network-auth.xml:1580(title)
 
19840
msgid "Samba and LDAP"
 
19841
msgstr "Samba and LDAP"
 
19842
 
 
19843
#: serverguide/C/network-auth.xml:1582(para)
 
19844
msgid ""
 
19845
"This section covers configuring Samba to use LDAP for user, group, and "
 
19846
"machine account information and authentication. The assumption is, you "
 
19847
"already have a working OpenLDAP directory installed and the server is "
 
19848
"configured to use it for authentication. See <xref linkend=\"openldap-"
 
19849
"server\"/> and <xref linkend=\"openldap-auth-config\"/> for details on "
 
19850
"setting up OpenLDAP. For more information on installing and configuring "
 
19851
"Samba see <xref linkend=\"windows-networking\"/>."
 
19852
msgstr ""
 
19853
"This section covers configuring Samba to use LDAP for user, group, and "
 
19854
"machine account information and authentication. The assumption is, you "
 
19855
"already have a working OpenLDAP directory installed and the server is "
 
19856
"configured to use it for authentication. See <xref linkend=\"openldap-"
 
19857
"server\"/> and <xref linkend=\"openldap-auth-config\"/> for details on "
 
19858
"setting up OpenLDAP. For more information on installing and configuring "
 
19859
"Samba see <xref linkend=\"windows-networking\"/>."
 
19860
 
 
19861
#: serverguide/C/network-auth.xml:1592(para)
 
19862
msgid ""
 
19863
"There are three packages needed when integrating Samba with LDAP. "
 
19864
"<application>samba</application>, <application>samba-doc</application>, and "
 
19865
"<application>smbldap-tools</application> packages . To install the packages, "
 
19866
"from a terminal enter:"
 
19867
msgstr ""
 
19868
"There are three packages needed when integrating Samba with LDAP. "
 
19869
"<application>samba</application>, <application>samba-doc</application>, and "
 
19870
"<application>smbldap-tools</application> packages . To install the packages, "
 
19871
"from a terminal enter:"
 
19872
 
 
19873
#: serverguide/C/network-auth.xml:1598(command)
 
19874
msgid "sudo apt-get install samba samba-doc smbldap-tools"
 
19875
msgstr "sudo apt-get install samba samba-doc smbldap-tools"
 
19876
 
 
19877
#: serverguide/C/network-auth.xml:1601(para)
 
19878
msgid ""
 
19879
"Strictly speaking the <application>smbldap-tools</application> package isn't "
 
19880
"needed, but unless you have another package or custom scripts, a method of "
 
19881
"managing users, groups, and computer accounts is needed."
 
19882
msgstr ""
 
19883
"Strictly speaking the <application>smbldap-tools</application> package isn't "
 
19884
"needed, but unless you have another package or custom scripts, a method of "
 
19885
"managing users, groups, and computer accounts is needed."
 
19886
 
 
19887
#: serverguide/C/network-auth.xml:1608(title)
 
19888
msgid "OpenLDAP Configuration"
 
19889
msgstr "OpenLDAP Configuration"
 
19890
 
 
19891
#: serverguide/C/network-auth.xml:1610(para)
 
19892
msgid ""
 
19893
"In order for Samba to use OpenLDAP as a <emphasis>passdb backend</emphasis>, "
 
19894
"the user objects in the directory will need additional attributes. This "
 
19895
"section assumes you want Samba to be configured as a Windows NT domain "
 
19896
"controller, and will add the necessary LDAP objects and attributes."
 
19897
msgstr ""
 
19898
"In order for Samba to use OpenLDAP as a <emphasis>passdb backend</emphasis>, "
 
19899
"the user objects in the directory will need additional attributes. This "
 
19900
"section assumes you want Samba to be configured as a Windows NT domain "
 
19901
"controller, and will add the necessary LDAP objects and attributes."
 
19902
 
 
19903
#: serverguide/C/network-auth.xml:1618(para)
 
19904
msgid ""
 
19905
"The Samba attributes are defined in the <filename>samba.schema</filename> "
 
19906
"file which is part of the <application>samba-doc</application> package. The "
 
19907
"schema file needs to be unzipped and copied to "
 
19908
"<filename>/etc/ldap/schema</filename>. From a terminal prompt enter:"
 
19909
msgstr ""
 
19910
"The Samba attributes are defined in the <filename>samba.schema</filename> "
 
19911
"file which is part of the <application>samba-doc</application> package. The "
 
19912
"schema file needs to be unzipped and copied to "
 
19913
"<filename>/etc/ldap/schema</filename>. From a terminal prompt enter:"
 
19914
 
 
19915
#: serverguide/C/network-auth.xml:1625(command)
 
19916
msgid ""
 
19917
"sudo cp /usr/share/doc/samba-doc/examples/LDAP/samba.schema.gz "
 
19918
"/etc/ldap/schema/"
 
19919
msgstr ""
 
19920
"sudo cp /usr/share/doc/samba-doc/examples/LDAP/samba.schema.gz "
 
19921
"/etc/ldap/schema/"
 
19922
 
 
19923
#: serverguide/C/network-auth.xml:1626(command)
 
19924
msgid "sudo gzip -d /etc/ldap/schema/samba.schema.gz"
 
19925
msgstr "sudo gzip -d /etc/ldap/schema/samba.schema.gz"
 
19926
 
 
19927
#: serverguide/C/network-auth.xml:1632(para)
 
19928
msgid ""
 
19929
"The <emphasis>samba</emphasis> schema needs to be added to the "
 
19930
"<emphasis>cn=config</emphasis> tree. The procedure to add a new schema to "
 
19931
"<application>slapd</application> is also detailed in <xref "
 
19932
"linkend=\"openldap-configuration\"/>."
 
19933
msgstr ""
 
19934
"The <emphasis>samba</emphasis> schema needs to be added to the "
 
19935
"<emphasis>cn=config</emphasis> tree. The procedure to add a new schema to "
 
19936
"<application>slapd</application> is also detailed in <xref "
 
19937
"linkend=\"openldap-configuration\"/>."
 
19938
 
 
19939
#: serverguide/C/network-auth.xml:1640(para) serverguide/C/network-auth.xml:2676(para)
 
19940
msgid ""
 
19941
"First, create a configuration file named "
 
19942
"<filename>schema_convert.conf</filename>, or a similar descriptive name, "
 
19943
"containing the following lines:"
 
19944
msgstr ""
 
19945
"First, create a configuration file named "
 
19946
"<filename>schema_convert.conf</filename>, or a similar descriptive name, "
 
19947
"containing the following lines:"
 
19948
 
 
19949
#: serverguide/C/network-auth.xml:1645(programlisting)
 
19950
#, no-wrap
 
19951
msgid ""
 
19952
"\n"
 
19953
"include /etc/ldap/schema/core.schema\n"
 
19954
"include /etc/ldap/schema/collective.schema\n"
 
19955
"include /etc/ldap/schema/corba.schema\n"
 
19956
"include /etc/ldap/schema/cosine.schema\n"
 
19957
"include /etc/ldap/schema/duaconf.schema\n"
 
19958
"include /etc/ldap/schema/dyngroup.schema\n"
 
19959
"include /etc/ldap/schema/inetorgperson.schema\n"
 
19960
"include /etc/ldap/schema/java.schema\n"
 
19961
"include /etc/ldap/schema/misc.schema\n"
 
19962
"include /etc/ldap/schema/nis.schema\n"
 
19963
"include /etc/ldap/schema/openldap.schema\n"
 
19964
"include /etc/ldap/schema/ppolicy.schema\n"
 
19965
"include /etc/ldap/schema/samba.schema\n"
 
19966
msgstr ""
 
19967
"\n"
 
19968
"include /etc/ldap/schema/core.schema\n"
 
19969
"include /etc/ldap/schema/collective.schema\n"
 
19970
"include /etc/ldap/schema/corba.schema\n"
 
19971
"include /etc/ldap/schema/cosine.schema\n"
 
19972
"include /etc/ldap/schema/duaconf.schema\n"
 
19973
"include /etc/ldap/schema/dyngroup.schema\n"
 
19974
"include /etc/ldap/schema/inetorgperson.schema\n"
 
19975
"include /etc/ldap/schema/java.schema\n"
 
19976
"include /etc/ldap/schema/misc.schema\n"
 
19977
"include /etc/ldap/schema/nis.schema\n"
 
19978
"include /etc/ldap/schema/openldap.schema\n"
 
19979
"include /etc/ldap/schema/ppolicy.schema\n"
 
19980
"include /etc/ldap/schema/samba.schema\n"
 
19981
 
 
19982
#: serverguide/C/network-auth.xml:1675(para) serverguide/C/network-auth.xml:2711(para)
 
19983
msgid ""
 
19984
"Now use <application>slapcat</application> to convert the schema files:"
 
19985
msgstr ""
 
19986
"Now use <application>slapcat</application> to convert the schema files:"
 
19987
 
 
19988
#: serverguide/C/network-auth.xml:1680(command)
 
19989
msgid ""
 
19990
"slapcat -f schema_convert.conf -F /tmp/ldif_output -n0 -s "
 
19991
"\"cn={12}samba,cn=schema,cn=config\" &gt; /tmp/cn=samba.ldif"
 
19992
msgstr ""
 
19993
"slapcat -f schema_convert.conf -F /tmp/ldif_output -n0 -s "
 
19994
"\"cn={12}samba,cn=schema,cn=config\" &gt; /tmp/cn=samba.ldif"
 
19995
 
 
19996
#: serverguide/C/network-auth.xml:1683(para) serverguide/C/network-auth.xml:2719(para)
 
19997
msgid ""
 
19998
"Change the above file and path names to match your own if they are different."
 
19999
msgstr ""
 
20000
"Change the above file and path names to match your own if they are different."
 
20001
 
 
20002
#: serverguide/C/network-auth.xml:1690(para)
 
20003
msgid ""
 
20004
"Edit the generated <filename>/tmp/cn\\=samba.ldif</filename> file, changing "
 
20005
"the following attributes:"
 
20006
msgstr ""
 
20007
"Edit the generated <filename>/tmp/cn\\=samba.ldif</filename> file, changing "
 
20008
"the following attributes:"
 
20009
 
 
20010
#: serverguide/C/network-auth.xml:1694(programlisting)
 
20011
#, no-wrap
 
20012
msgid ""
 
20013
"\n"
 
20014
"dn: cn=samba,cn=schema,cn=config\n"
 
20015
"...\n"
 
20016
"cn: samba\n"
 
20017
msgstr ""
 
20018
"\n"
 
20019
"dn: cn=samba,cn=schema,cn=config\n"
 
20020
"...\n"
 
20021
"cn: samba\n"
 
20022
 
 
20023
#: serverguide/C/network-auth.xml:1704(programlisting)
 
20024
#, no-wrap
 
20025
msgid ""
 
20026
"\n"
 
20027
"structuralObjectClass: olcSchemaConfig\n"
 
20028
"entryUUID: b53b75ca-083f-102d-9fff-2f64fd123c95\n"
 
20029
"creatorsName: cn=config\n"
 
20030
"createTimestamp: 20080827045234Z\n"
 
20031
"entryCSN: 20080827045234.341425Z#000000#000#000000\n"
 
20032
"modifiersName: cn=config\n"
 
20033
"modifyTimestamp: 20080827045234Z\n"
 
20034
msgstr ""
 
20035
"\n"
 
20036
"structuralObjectClass: olcSchemaConfig\n"
 
20037
"entryUUID: b53b75ca-083f-102d-9fff-2f64fd123c95\n"
 
20038
"creatorsName: cn=config\n"
 
20039
"createTimestamp: 20080827045234Z\n"
 
20040
"entryCSN: 20080827045234.341425Z#000000#000#000000\n"
 
20041
"modifiersName: cn=config\n"
 
20042
"modifyTimestamp: 20080827045234Z\n"
 
20043
 
 
20044
#: serverguide/C/network-auth.xml:1729(command)
 
20045
msgid "ldapadd -x -D cn=admin,cn=config -W -f /tmp/cn\\=samba.ldif"
 
20046
msgstr "ldapadd -x -D cn=admin,cn=config -W -f /tmp/cn\\=samba.ldif"
 
20047
 
 
20048
#: serverguide/C/network-auth.xml:1735(para)
 
20049
msgid ""
 
20050
"There should now be a <emphasis>dn: "
 
20051
"cn={X}misc,cn=schema,cn=config</emphasis>, where \"X\" is the next "
 
20052
"sequential schema, entry in the cn=config tree."
 
20053
msgstr ""
 
20054
"There should now be a <emphasis>dn: "
 
20055
"cn={X}misc,cn=schema,cn=config</emphasis>, where \"X\" is the next "
 
20056
"sequential schema, entry in the cn=config tree."
 
20057
 
 
20058
#: serverguide/C/network-auth.xml:1743(para)
 
20059
msgid ""
 
20060
"Copy and paste the following into a file named "
 
20061
"<filename>samba_indexes.ldif</filename>:"
 
20062
msgstr ""
 
20063
"Copy and paste the following into a file named "
 
20064
"<filename>samba_indexes.ldif</filename>:"
 
20065
 
 
20066
#: serverguide/C/network-auth.xml:1747(programlisting)
 
20067
#, no-wrap
 
20068
msgid ""
 
20069
"\n"
 
20070
"dn: olcDatabase={1}hdb,cn=config\n"
 
20071
"changetype: modify\n"
 
20072
"add: olcDbIndex\n"
 
20073
"olcDbIndex: uidNumber eq\n"
 
20074
"olcDbIndex: gidNumber eq\n"
 
20075
"olcDbIndex: loginShell eq\n"
 
20076
"olcDbIndex: uid eq,pres,sub\n"
 
20077
"olcDbIndex: memberUid eq,pres,sub\n"
 
20078
"olcDbIndex: uniqueMember eq,pres\n"
 
20079
"olcDbIndex: sambaSID eq\n"
 
20080
"olcDbIndex: sambaPrimaryGroupSID eq\n"
 
20081
"olcDbIndex: sambaGroupType eq\n"
 
20082
"olcDbIndex: sambaSIDList eq\n"
 
20083
"olcDbIndex: sambaDomainName eq\n"
 
20084
"olcDbIndex: default sub\n"
 
20085
msgstr ""
 
20086
"\n"
 
20087
"dn: olcDatabase={1}hdb,cn=config\n"
 
20088
"changetype: modify\n"
 
20089
"add: olcDbIndex\n"
 
20090
"olcDbIndex: uidNumber eq\n"
 
20091
"olcDbIndex: gidNumber eq\n"
 
20092
"olcDbIndex: loginShell eq\n"
 
20093
"olcDbIndex: uid eq,pres,sub\n"
 
20094
"olcDbIndex: memberUid eq,pres,sub\n"
 
20095
"olcDbIndex: uniqueMember eq,pres\n"
 
20096
"olcDbIndex: sambaSID eq\n"
 
20097
"olcDbIndex: sambaPrimaryGroupSID eq\n"
 
20098
"olcDbIndex: sambaGroupType eq\n"
 
20099
"olcDbIndex: sambaSIDList eq\n"
 
20100
"olcDbIndex: sambaDomainName eq\n"
 
20101
"olcDbIndex: default sub\n"
 
20102
 
 
20103
#: serverguide/C/network-auth.xml:1765(para)
 
20104
msgid ""
 
20105
"Using the <application>ldapmodify</application> utility load the new indexes:"
 
20106
msgstr ""
 
20107
"Using the <application>ldapmodify</application> utility load the new indexes:"
 
20108
 
 
20109
#: serverguide/C/network-auth.xml:1770(command)
 
20110
msgid "ldapmodify -x -D cn=admin,cn=config -W -f samba_indexes.ldif"
 
20111
msgstr "ldapmodify -x -D cn=admin,cn=config -W -f samba_indexes.ldif"
 
20112
 
 
20113
#: serverguide/C/network-auth.xml:1772(para)
 
20114
msgid ""
 
20115
"If all went well you should see the new indexes using "
 
20116
"<application>ldapsearch</application>:"
 
20117
msgstr ""
 
20118
"If all went well you should see the new indexes using "
 
20119
"<application>ldapsearch</application>:"
 
20120
 
 
20121
#: serverguide/C/network-auth.xml:1777(command)
 
20122
msgid ""
 
20123
"ldapsearch -xLLL -D cn=admin,cn=config -x -b cn=config -W olcDatabase={1}hdb"
 
20124
msgstr ""
 
20125
"ldapsearch -xLLL -D cn=admin,cn=config -x -b cn=config -W olcDatabase={1}hdb"
 
20126
 
 
20127
#: serverguide/C/network-auth.xml:1783(para)
 
20128
msgid ""
 
20129
"Next, configure the <application>smbldap-tools</application> package to "
 
20130
"match your environment. The package comes with a configuration script that "
 
20131
"will ask questions about the needed options. To run the script enter:"
 
20132
msgstr ""
 
20133
"Next, configure the <application>smbldap-tools</application> package to "
 
20134
"match your environment. The package comes with a configuration script that "
 
20135
"will ask questions about the needed options. To run the script enter:"
 
20136
 
 
20137
#: serverguide/C/network-auth.xml:1789(command)
 
20138
msgid "sudo gzip -d /usr/share/doc/smbldap-tools/configure.pl.gz"
 
20139
msgstr "sudo gzip -d /usr/share/doc/smbldap-tools/configure.pl.gz"
 
20140
 
 
20141
#: serverguide/C/network-auth.xml:1790(command)
 
20142
msgid "sudo perl /usr/share/doc/smbldap-tools/configure.pl"
 
20143
msgstr "sudo perl /usr/share/doc/smbldap-tools/configure.pl"
 
20144
 
 
20145
#: serverguide/C/network-auth.xml:1793(para)
 
20146
msgid ""
 
20147
"Once you have answered the questions, there should be <filename>/etc/smbldap-"
 
20148
"tools/smbldap.conf</filename> and <filename>/etc/smbldap-"
 
20149
"tools/smbldap_bind.conf</filename> files. These files are generated by the "
 
20150
"configure script, so if you made any mistakes while executing the script it "
 
20151
"may be simpler to edit the file appropriately."
 
20152
msgstr ""
 
20153
"Once you have answered the questions, there should be <filename>/etc/smbldap-"
 
20154
"tools/smbldap.conf</filename> and <filename>/etc/smbldap-"
 
20155
"tools/smbldap_bind.conf</filename> files. These files are generated by the "
 
20156
"configure script, so if you made any mistakes while executing the script it "
 
20157
"may be simpler to edit the file appropriately."
 
20158
 
 
20159
#: serverguide/C/network-auth.xml:1803(para)
 
20160
msgid ""
 
20161
"The <application>smbldap-populate</application> script will add the "
 
20162
"necessary users, groups, and LDAP objects required for Samba. It is a good "
 
20163
"idea to make a backup LDAP Data Interchange Format (LDIF) file with "
 
20164
"<application>slapcat</application> before executing the command:"
 
20165
msgstr ""
 
20166
"The <application>smbldap-populate</application> script will add the "
 
20167
"necessary users, groups, and LDAP objects required for Samba. It is a good "
 
20168
"idea to make a backup LDAP Data Interchange Format (LDIF) file with "
 
20169
"<application>slapcat</application> before executing the command:"
 
20170
 
 
20171
#: serverguide/C/network-auth.xml:1810(command)
 
20172
msgid "sudo slapcat -l backup.ldif"
 
20173
msgstr "sudo slapcat -l backup.ldif"
 
20174
 
 
20175
#: serverguide/C/network-auth.xml:1816(para)
 
20176
msgid ""
 
20177
"Once you have a current backup execute <application>smbldap-"
 
20178
"populate</application> by entering:"
 
20179
msgstr ""
 
20180
"Once you have a current backup execute <application>smbldap-"
 
20181
"populate</application> by entering:"
 
20182
 
 
20183
#: serverguide/C/network-auth.xml:1821(command)
 
20184
msgid "sudo smbldap-populate"
 
20185
msgstr "sudo smbldap-populate"
 
20186
 
 
20187
#: serverguide/C/network-auth.xml:1825(para)
 
20188
msgid ""
 
20189
"You can create an LDIF file containing the new Samba objects by executing "
 
20190
"<command>sudo smbldap-populate -e samba.ldif</command>. This allows you to "
 
20191
"look over the changes making sure everything is correct."
 
20192
msgstr ""
 
20193
"You can create an LDIF file containing the new Samba objects by executing "
 
20194
"<command>sudo smbldap-populate -e samba.ldif</command>. This allows you to "
 
20195
"look over the changes making sure everything is correct."
 
20196
 
 
20197
#: serverguide/C/network-auth.xml:1833(para)
 
20198
msgid ""
 
20199
"Your LDAP directory now has the necessary domain information to authenticate "
 
20200
"Samba users."
 
20201
msgstr ""
 
20202
"Your LDAP directory now has the necessary domain information to authenticate "
 
20203
"Samba users."
 
20204
 
 
20205
#: serverguide/C/network-auth.xml:1839(title)
 
20206
msgid "Samba Configuration"
 
20207
msgstr "Samba Configuration"
 
20208
 
 
20209
#: serverguide/C/network-auth.xml:1841(para)
 
20210
msgid ""
 
20211
"There a multiple ways to configure Samba for details on some common "
 
20212
"configurations see <xref linkend=\"windows-networking\"/>. To configure "
 
20213
"Samba to use LDAP, edit the main Samba configuration file "
 
20214
"<filename>/etc/samba/smb.conf</filename> commenting the <emphasis>passdb "
 
20215
"backend</emphasis> option and adding the following:"
 
20216
msgstr ""
 
20217
"There a multiple ways to configure Samba for details on some common "
 
20218
"configurations see <xref linkend=\"windows-networking\"/>. To configure "
 
20219
"Samba to use LDAP, edit the main Samba configuration file "
 
20220
"<filename>/etc/samba/smb.conf</filename> commenting the <emphasis>passdb "
 
20221
"backend</emphasis> option and adding the following:"
 
20222
 
 
20223
#: serverguide/C/network-auth.xml:1847(programlisting)
 
20224
#, no-wrap
 
20225
msgid ""
 
20226
"\n"
 
20227
"#   passdb backend = tdbsam\n"
 
20228
"\n"
 
20229
"# LDAP Settings\n"
 
20230
"   passdb backend = ldapsam:ldap://hostname\n"
 
20231
"   ldap suffix = dc=example,dc=com\n"
 
20232
"   ldap user suffix = ou=People\n"
 
20233
"   ldap group suffix = ou=Groups\n"
 
20234
"   ldap machine suffix = ou=Computers\n"
 
20235
"   ldap idmap suffix = ou=Idmap\n"
 
20236
"   ldap admin dn = cn=admin,dc=example,dc=com\n"
 
20237
"   ldap ssl = start tls\n"
 
20238
"   ldap passwd sync = yes\n"
 
20239
"...\n"
 
20240
"   add machine script = sudo /usr/sbin/smbldap-useradd -t 0 -w \"%u\"\n"
 
20241
msgstr ""
 
20242
"\n"
 
20243
"#   passdb backend = tdbsam\n"
 
20244
"\n"
 
20245
"# LDAP Settings\n"
 
20246
"   passdb backend = ldapsam:ldap://hostname\n"
 
20247
"   ldap suffix = dc=example,dc=com\n"
 
20248
"   ldap user suffix = ou=People\n"
 
20249
"   ldap group suffix = ou=Groups\n"
 
20250
"   ldap machine suffix = ou=Computers\n"
 
20251
"   ldap idmap suffix = ou=Idmap\n"
 
20252
"   ldap admin dn = cn=admin,dc=example,dc=com\n"
 
20253
"   ldap ssl = start tls\n"
 
20254
"   ldap passwd sync = yes\n"
 
20255
"...\n"
 
20256
"   add machine script = sudo /usr/sbin/smbldap-useradd -t 0 -w \"%u\"\n"
 
20257
 
 
20258
#: serverguide/C/network-auth.xml:1864(para)
 
20259
msgid "Restart <application>samba</application> to enable the new settings:"
 
20260
msgstr "Restart <application>samba</application> to enable the new settings:"
 
20261
 
 
20262
#: serverguide/C/network-auth.xml:1873(para)
 
20263
msgid ""
 
20264
"Now Samba needs to know the LDAP admin password. From a terminal prompt "
 
20265
"enter:"
 
20266
msgstr ""
 
20267
"Now Samba needs to know the LDAP admin password. From a terminal prompt "
 
20268
"enter:"
 
20269
 
 
20270
#: serverguide/C/network-auth.xml:1878(command)
 
20271
msgid "sudo smbpasswd -w secret"
 
20272
msgstr "sudo smbpasswd -w secret"
 
20273
 
 
20274
#: serverguide/C/network-auth.xml:1882(para)
 
20275
msgid ""
 
20276
"Replacing <emphasis role=\"italic\">secret</emphasis> with your LDAP admin "
 
20277
"password."
 
20278
msgstr ""
 
20279
"Replacing <emphasis role=\"italic\">secret</emphasis> with your LDAP admin "
 
20280
"password."
 
20281
 
 
20282
#: serverguide/C/network-auth.xml:1887(para)
 
20283
msgid ""
 
20284
"If you currently have users in LDAP, and you want them to authenticate using "
 
20285
"Samba, they will need some Samba attributes defined in the "
 
20286
"<filename>samba.schema</filename> file. Add the Samba attributes to existing "
 
20287
"users using the <application>smbpasswd</application> utility, replacing "
 
20288
"<emphasis role=\"italic\">username</emphasis> with an actual user:"
 
20289
msgstr ""
 
20290
"If you currently have users in LDAP, and you want them to authenticate using "
 
20291
"Samba, they will need some Samba attributes defined in the "
 
20292
"<filename>samba.schema</filename> file. Add the Samba attributes to existing "
 
20293
"users using the <application>smbpasswd</application> utility, replacing "
 
20294
"<emphasis role=\"italic\">username</emphasis> with an actual user:"
 
20295
 
 
20296
#: serverguide/C/network-auth.xml:1895(command)
 
20297
msgid "sudo smbpasswd -a username"
 
20298
msgstr "sudo smbpasswd -a username"
 
20299
 
 
20300
#: serverguide/C/network-auth.xml:1898(para)
 
20301
msgid "You will then be asked to enter the user's password."
 
20302
msgstr "You will then be asked to enter the user's password."
 
20303
 
 
20304
#: serverguide/C/network-auth.xml:1902(para)
 
20305
msgid ""
 
20306
"To add new user, group, and machine accounts use the utilities from the "
 
20307
"<application>smbldap-tools</application> package. Here are some examples:"
 
20308
msgstr ""
 
20309
"To add new user, group, and machine accounts use the utilities from the "
 
20310
"<application>smbldap-tools</application> package. Here are some examples:"
 
20311
 
 
20312
#: serverguide/C/network-auth.xml:1909(para)
 
20313
msgid ""
 
20314
"To add a new user to LDAP with Samba attributes enter the following, "
 
20315
"replacing username with an actual username:"
 
20316
msgstr ""
 
20317
"To add a new user to LDAP with Samba attributes enter the following, "
 
20318
"replacing username with an actual username:"
 
20319
 
 
20320
#: serverguide/C/network-auth.xml:1913(command)
 
20321
msgid "sudo smbldap-useradd -a -P username"
 
20322
msgstr "sudo smbldap-useradd -a -P username"
 
20323
 
 
20324
#: serverguide/C/network-auth.xml:1915(para)
 
20325
msgid ""
 
20326
"The <emphasis>-a</emphasis> option adds the Samba attributes, and the "
 
20327
"<emphasis>-P</emphasis> options calls the <application>smbldap-"
 
20328
"passwd</application> utility after the user is created allowing you to enter "
 
20329
"a password for the user."
 
20330
msgstr ""
 
20331
"The <emphasis>-a</emphasis> option adds the Samba attributes, and the "
 
20332
"<emphasis>-P</emphasis> options calls the <application>smbldap-"
 
20333
"passwd</application> utility after the user is created allowing you to enter "
 
20334
"a password for the user."
 
20335
 
 
20336
#: serverguide/C/network-auth.xml:1921(para)
 
20337
msgid "To remove a user from the directory enter:"
 
20338
msgstr "To remove a user from the directory enter:"
 
20339
 
 
20340
#: serverguide/C/network-auth.xml:1925(command)
 
20341
msgid "sudo smbldap-userdel username"
 
20342
msgstr "sudo smbldap-userdel username"
 
20343
 
 
20344
#: serverguide/C/network-auth.xml:1927(para)
 
20345
msgid ""
 
20346
"The <application>smbldap-userdel</application> utility also has a <emphasis>-"
 
20347
"r</emphasis> option to remove the user's home directory."
 
20348
msgstr ""
 
20349
"The <application>smbldap-userdel</application> utility also has a <emphasis>-"
 
20350
"r</emphasis> option to remove the user's home directory."
 
20351
 
 
20352
#: serverguide/C/network-auth.xml:1932(para)
 
20353
msgid ""
 
20354
"Use <application>smbldap-groupadd</application> to add a group, replacing "
 
20355
"groupname with an appropriate group:"
 
20356
msgstr ""
 
20357
"Use <application>smbldap-groupadd</application> to add a group, replacing "
 
20358
"groupname with an appropriate group:"
 
20359
 
 
20360
#: serverguide/C/network-auth.xml:1936(command)
 
20361
msgid "sudo smbldap-groupadd -a groupname"
 
20362
msgstr "sudo smbldap-groupadd -a groupname"
 
20363
 
 
20364
#: serverguide/C/network-auth.xml:1938(para)
 
20365
msgid ""
 
20366
"Similar to <application>smbldap-useradd</application>, the <emphasis>-"
 
20367
"a</emphasis> adds the Samba attributes."
 
20368
msgstr ""
 
20369
"Similar to <application>smbldap-useradd</application>, the <emphasis>-"
 
20370
"a</emphasis> adds the Samba attributes."
 
20371
 
 
20372
#: serverguide/C/network-auth.xml:1943(para)
 
20373
msgid ""
 
20374
"To add a user to a group use <application>smbldap-groupmod</application>:"
 
20375
msgstr ""
 
20376
"To add a user to a group use <application>smbldap-groupmod</application>:"
 
20377
 
 
20378
#: serverguide/C/network-auth.xml:1947(command)
 
20379
msgid "sudo smbldap-groupmod -m username groupname"
 
20380
msgstr "sudo smbldap-groupmod -m username groupname"
 
20381
 
 
20382
#: serverguide/C/network-auth.xml:1949(para)
 
20383
msgid ""
 
20384
"Be sure to replace <emphasis>username</emphasis> with a real user. Also, the "
 
20385
"<emphasis>-m</emphasis> option can add more than one user at a time by "
 
20386
"listing them in <emphasis>comma separated</emphasis> format."
 
20387
msgstr ""
 
20388
"Be sure to replace <emphasis>username</emphasis> with a real user. Also, the "
 
20389
"<emphasis>-m</emphasis> option can add more than one user at a time by "
 
20390
"listing them in <emphasis>comma separated</emphasis> format."
 
20391
 
 
20392
#: serverguide/C/network-auth.xml:1955(para)
 
20393
msgid ""
 
20394
"<application>smbldap-groupmod</application> can also be used to remove a "
 
20395
"user from a group:"
 
20396
msgstr ""
 
20397
"<application>smbldap-groupmod</application> can also be used to remove a "
 
20398
"user from a group:"
 
20399
 
 
20400
#: serverguide/C/network-auth.xml:1959(command)
 
20401
msgid "sudo smbldap-groupmod -x username groupname"
 
20402
msgstr "sudo smbldap-groupmod -x username groupname"
 
20403
 
 
20404
#: serverguide/C/network-auth.xml:1963(para)
 
20405
msgid ""
 
20406
"Additionally, the <application>smbldap-useradd</application> utility can add "
 
20407
"Samba machine accounts:"
 
20408
msgstr ""
 
20409
"Additionally, the <application>smbldap-useradd</application> utility can add "
 
20410
"Samba machine accounts:"
 
20411
 
 
20412
#: serverguide/C/network-auth.xml:1967(command)
 
20413
msgid "sudo smbldap-useradd -t 0 -w username"
 
20414
msgstr "sudo smbldap-useradd -t 0 -w username"
 
20415
 
 
20416
#: serverguide/C/network-auth.xml:1969(para)
 
20417
msgid ""
 
20418
"Replace <emphasis>username</emphasis> with the name of the workstation. The "
 
20419
"<emphasis>-t 0</emphasis> option creates the machine account without a "
 
20420
"delay, while the <emphasis>-w</emphasis> option specifies the user as a "
 
20421
"machine account. Also, note the <emphasis>add machine script</emphasis> "
 
20422
"option in <filename>/etc/samba/smb.conf</filename> was changed to use "
 
20423
"<application>smbldap-useradd</application>."
 
20424
msgstr ""
 
20425
"Replace <emphasis>username</emphasis> with the name of the workstation. The "
 
20426
"<emphasis>-t 0</emphasis> option creates the machine account without a "
 
20427
"delay, while the <emphasis>-w</emphasis> option specifies the user as a "
 
20428
"machine account. Also, note the <emphasis>add machine script</emphasis> "
 
20429
"option in <filename>/etc/samba/smb.conf</filename> was changed to use "
 
20430
"<application>smbldap-useradd</application>."
 
20431
 
 
20432
#: serverguide/C/network-auth.xml:1978(para)
 
20433
msgid ""
 
20434
"There are more useful utilities and options in the <application>smbldap-"
 
20435
"tools</application> package. The man page for each utility provides more "
 
20436
"details."
 
20437
msgstr ""
 
20438
"There are more useful utilities and options in the <application>smbldap-"
 
20439
"tools</application> package. The man page for each utility provides more "
 
20440
"details."
 
20441
 
 
20442
#: serverguide/C/network-auth.xml:1989(para)
 
20443
msgid ""
 
20444
"There are multiple places where LDAP and Samba is documented in the <ulink "
 
20445
"url=\"http://samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/\">Samba HOWTO "
 
20446
"Collection</ulink>."
 
20447
msgstr ""
 
20448
"There are multiple places where LDAP and Samba is documented in the <ulink "
 
20449
"url=\"http://samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/\">Samba HOWTO "
 
20450
"Collection</ulink>."
 
20451
 
 
20452
#: serverguide/C/network-auth.xml:1995(para)
 
20453
msgid ""
 
20454
"Specifically see the <ulink url=\"http://samba.org/samba/docs/man/Samba-"
 
20455
"HOWTO-Collection/passdb.html\">passdb section</ulink>."
 
20456
msgstr ""
 
20457
"Specifically see the <ulink url=\"http://samba.org/samba/docs/man/Samba-"
 
20458
"HOWTO-Collection/passdb.html\">passdb section</ulink>."
 
20459
 
 
20460
#: serverguide/C/network-auth.xml:2001(para)
 
20461
msgid ""
 
20462
"Another good site is <ulink url=\"http://download.gna.org/smbldap-"
 
20463
"tools/docs/samba-ldap-howto/\">Samba OpenLDAP HOWTO</ulink>."
 
20464
msgstr ""
 
20465
"Another good site is <ulink url=\"http://download.gna.org/smbldap-"
 
20466
"tools/docs/samba-ldap-howto/\">Samba OpenLDAP HOWTO</ulink>."
 
20467
 
 
20468
#: serverguide/C/network-auth.xml:2007(para)
 
20469
msgid ""
 
20470
"Again, for more information on <application>smbldap-tools</application> see "
 
20471
"the man pages: <command>man smbldap-useradd</command>, <command>man smbldap-"
 
20472
"groupadd</command>, <command>man smbldap-populate</command>, etc."
 
20473
msgstr ""
 
20474
"Again, for more information on <application>smbldap-tools</application> see "
 
20475
"the man pages: <command>man smbldap-useradd</command>, <command>man smbldap-"
 
20476
"groupadd</command>, <command>man smbldap-populate</command>, etc."
 
20477
 
 
20478
#: serverguide/C/network-auth.xml:2014(para)
 
20479
msgid ""
 
20480
"Also, there is a list of <ulink "
 
20481
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/Samba#samba-ldap\">Ubuntu "
 
20482
"wiki</ulink> articles with more information."
 
20483
msgstr ""
 
20484
"Also, there is a list of <ulink "
 
20485
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/Samba#samba-ldap\">Ubuntu "
 
20486
"wiki</ulink> articles with more information."
 
20487
 
 
20488
#: serverguide/C/network-auth.xml:2023(title)
 
20489
msgid "Kerberos"
 
20490
msgstr "Kerberos"
 
20491
 
 
20492
#: serverguide/C/network-auth.xml:2025(para)
 
20493
msgid ""
 
20494
"<application>Kerberos</application> is a network authentication system based "
 
20495
"on the principal of a trusted third party. The other two parties being the "
 
20496
"user and the service the user wishes to authenticate to. Not all services "
 
20497
"and applications can use Kerberos, but for those that can, it brings the "
 
20498
"network environment one step closer to being Single Sign On (SSO)."
 
20499
msgstr ""
 
20500
"<application>Kerberos</application> is a network authentication system based "
 
20501
"on the principal of a trusted third party. The other two parties being the "
 
20502
"user and the service the user wishes to authenticate to. Not all services "
 
20503
"and applications can use Kerberos, but for those that can, it brings the "
 
20504
"network environment one step closer to being Single Sign On (SSO)."
 
20505
 
 
20506
#: serverguide/C/network-auth.xml:2031(para)
 
20507
msgid ""
 
20508
"This section covers installation and configuration of a Kerberos server, and "
 
20509
"some example client configurations."
 
20510
msgstr ""
 
20511
"This section covers installation and configuration of a Kerberos server, and "
 
20512
"some example client configurations."
 
20513
 
 
20514
#: serverguide/C/network-auth.xml:2038(para)
 
20515
msgid ""
 
20516
"If you are new to Kerberos there are a few terms that are good to understand "
 
20517
"before setting up a Kerberos server. Most of the terms will relate to things "
 
20518
"you may be familiar with in other environments:"
 
20519
msgstr ""
 
20520
"If you are new to Kerberos there are a few terms that are good to understand "
 
20521
"before setting up a Kerberos server. Most of the terms will relate to things "
 
20522
"you may be familiar with in other environments:"
 
20523
 
 
20524
#: serverguide/C/network-auth.xml:2045(para)
 
20525
msgid ""
 
20526
"<emphasis>Principal:</emphasis> any users, computers, and services provided "
 
20527
"by servers need to be defined as Kerberos Principals."
 
20528
msgstr ""
 
20529
"<emphasis>Principal:</emphasis> any users, computers, and services provided "
 
20530
"by servers need to be defined as Kerberos Principals."
 
20531
 
 
20532
#: serverguide/C/network-auth.xml:2050(para)
 
20533
msgid ""
 
20534
"<emphasis>Instances:</emphasis> are used for service principals and special "
 
20535
"administrative principals."
 
20536
msgstr ""
 
20537
"<emphasis>Instances:</emphasis> are used for service principals and special "
 
20538
"administrative principals."
 
20539
 
 
20540
#: serverguide/C/network-auth.xml:2055(para)
 
20541
msgid ""
 
20542
"<emphasis>Realms:</emphasis> the unique realm of control provided by the "
 
20543
"Kerberos installation. Usually the DNS domain converted to uppercase "
 
20544
"(EXAMPLE.COM)."
 
20545
msgstr ""
 
20546
"<emphasis>Realms:</emphasis> the unique realm of control provided by the "
 
20547
"Kerberos installation. Usually the DNS domain converted to uppercase "
 
20548
"(EXAMPLE.COM)."
 
20549
 
 
20550
#: serverguide/C/network-auth.xml:2061(para)
 
20551
msgid ""
 
20552
"<emphasis>Key Distribution Center:</emphasis> (KDC) consist of three parts, "
 
20553
"a database of all principals, the authentication server, and the ticket "
 
20554
"granting server. For each realm there must be at least one KDC."
 
20555
msgstr ""
 
20556
"<emphasis>Key Distribution Centre:</emphasis> (KDC) consist of three parts, "
 
20557
"a database of all principals, the authentication server, and the ticket "
 
20558
"granting server. For each realm there must be at least one KDC."
 
20559
 
 
20560
#: serverguide/C/network-auth.xml:2067(para)
 
20561
msgid ""
 
20562
"<emphasis>Ticket Granting Ticket:</emphasis> issued by the Authentication "
 
20563
"Server (AS), the Ticket Granting Ticket (TGT) is encrypted in the user's "
 
20564
"password which is known only to the user and the KDC."
 
20565
msgstr ""
 
20566
"<emphasis>Ticket Granting Ticket:</emphasis> issued by the Authentication "
 
20567
"Server (AS), the Ticket Granting Ticket (TGT) is encrypted in the user's "
 
20568
"password which is known only to the user and the KDC."
 
20569
 
 
20570
#: serverguide/C/network-auth.xml:2073(para)
 
20571
msgid ""
 
20572
"<emphasis>Ticket Granting Server:</emphasis> (TGS) issues service tickets to "
 
20573
"clients upon request."
 
20574
msgstr ""
 
20575
"<emphasis>Ticket Granting Server:</emphasis> (TGS) issues service tickets to "
 
20576
"clients upon request."
 
20577
 
 
20578
#: serverguide/C/network-auth.xml:2078(para)
 
20579
msgid ""
 
20580
"<emphasis>Tickets:</emphasis> confirm the identity of the two principals. "
 
20581
"One principal being a user and the other a service requested by the user. "
 
20582
"Tickets establish an encryption key used for secure communication during the "
 
20583
"authenticated session."
 
20584
msgstr ""
 
20585
"<emphasis>Tickets:</emphasis> confirm the identity of the two principals. "
 
20586
"One principal being a user and the other a service requested by the user. "
 
20587
"Tickets establish an encryption key used for secure communication during the "
 
20588
"authenticated session."
 
20589
 
 
20590
#: serverguide/C/network-auth.xml:2084(para)
 
20591
msgid ""
 
20592
"<emphasis>Keytab Files:</emphasis> are files extracted from the KDC "
 
20593
"principal database and contain the encryption key for a service or host."
 
20594
msgstr ""
 
20595
"<emphasis>Keytab Files:</emphasis> are files extracted from the KDC "
 
20596
"principal database and contain the encryption key for a service or host."
 
20597
 
 
20598
#: serverguide/C/network-auth.xml:2091(para)
 
20599
msgid ""
 
20600
"To put the pieces together, a Realm has at least one KDC, preferably two for "
 
20601
"redundancy, which contains a database of Principals. When a user principal "
 
20602
"logs into a workstation, configured for Kerberos authentication, the KDC "
 
20603
"issues a Ticket Granting Ticket (TGT). If the user supplied credentials "
 
20604
"match, the user is authenticated and can then request tickets for Kerberized "
 
20605
"services from the Ticket Granting Server (TGS). The service tickets allow "
 
20606
"the user to authenticate to the service without entering another username "
 
20607
"and password."
 
20608
msgstr ""
 
20609
"To put the pieces together, a Realm has at least one KDC, preferably two for "
 
20610
"redundancy, which contains a database of Principals. When a user principal "
 
20611
"logs into a workstation, configured for Kerberos authentication, the KDC "
 
20612
"issues a Ticket Granting Ticket (TGT). If the user supplied credentials "
 
20613
"match, the user is authenticated and can then request tickets for Kerberised "
 
20614
"services from the Ticket Granting Server (TGS). The service tickets allow "
 
20615
"the user to authenticate to the service without entering another username "
 
20616
"and password."
 
20617
 
 
20618
#: serverguide/C/network-auth.xml:2100(title)
 
20619
msgid "Kerberos Server"
 
20620
msgstr "Kerberos Server"
 
20621
 
 
20622
#: serverguide/C/network-auth.xml:2104(para)
 
20623
msgid ""
 
20624
"Before installing the Kerberos server a properly configured DNS server is "
 
20625
"needed for your domain. Since the Kerberos Realm by convention matches the "
 
20626
"domain name, this section uses the <emphasis>example.com</emphasis> domain "
 
20627
"configured in <xref linkend=\"dns-primarymaster-configuration\"/>."
 
20628
msgstr ""
 
20629
"Before installing the Kerberos server a properly configured DNS server is "
 
20630
"needed for your domain. Since the Kerberos Realm by convention matches the "
 
20631
"domain name, this section uses the <emphasis>example.com</emphasis> domain "
 
20632
"configured in <xref linkend=\"dns-primarymaster-configuration\"/>."
 
20633
 
 
20634
#: serverguide/C/network-auth.xml:2110(para)
 
20635
msgid ""
 
20636
"Also, Kerberos is a time sensitive protocol. So if the local system time "
 
20637
"between a client machine and the server differs by more than five minutes "
 
20638
"(by default), the workstation will not be able to authenticate. To correct "
 
20639
"the problem all hosts should have their time synchronized using the "
 
20640
"<emphasis>Network Time Protocol (NTP)</emphasis>. For details on setting up "
 
20641
"NTP see <xref linkend=\"NTP\"/>."
 
20642
msgstr ""
 
20643
"Also, Kerberos is a time sensitive protocol. So if the local system time "
 
20644
"between a client machine and the server differs by more than five minutes "
 
20645
"(by default), the workstation will not be able to authenticate. To correct "
 
20646
"the problem all hosts should have their time synchronised using the "
 
20647
"<emphasis>Network Time Protocol (NTP)</emphasis>. For details on setting up "
 
20648
"NTP see <xref linkend=\"NTP\"/>."
 
20649
 
 
20650
#: serverguide/C/network-auth.xml:2117(para)
 
20651
msgid ""
 
20652
"The first step in installing a Kerberos Realm is to install the "
 
20653
"<application>krb5-kdc</application> and <application>krb5-admin-"
 
20654
"server</application> packages. From a terminal enter:"
 
20655
msgstr ""
 
20656
"The first step in installing a Kerberos Realm is to install the "
 
20657
"<application>krb5-kdc</application> and <application>krb5-admin-"
 
20658
"server</application> packages. From a terminal enter:"
 
20659
 
 
20660
#: serverguide/C/network-auth.xml:2123(command) serverguide/C/network-auth.xml:2298(command)
 
20661
msgid "sudo apt-get install krb5-kdc krb5-admin-server"
 
20662
msgstr "sudo apt-get install krb5-kdc krb5-admin-server"
 
20663
 
 
20664
#: serverguide/C/network-auth.xml:2126(para)
 
20665
msgid ""
 
20666
"You will be asked at the end of the install to supply a name for the "
 
20667
"Kerberos and Admin servers, which may or may not be the same server, for the "
 
20668
"realm."
 
20669
msgstr ""
 
20670
"You will be asked at the end of the install to supply a name for the "
 
20671
"Kerberos and Admin servers, which may or may not be the same server, for the "
 
20672
"realm."
 
20673
 
 
20674
#: serverguide/C/network-auth.xml:2131(para)
 
20675
msgid ""
 
20676
"Next, create the new realm with the <application>kdb5_newrealm</application> "
 
20677
"utility:"
 
20678
msgstr ""
 
20679
"Next, create the new realm with the <application>kdb5_newrealm</application> "
 
20680
"utility:"
 
20681
 
 
20682
#: serverguide/C/network-auth.xml:2136(command)
 
20683
msgid "sudo krb5_newrealm"
 
20684
msgstr "sudo krb5_newrealm"
 
20685
 
 
20686
#: serverguide/C/network-auth.xml:2143(para)
 
20687
msgid ""
 
20688
"The questions asked during installation are used to configure the "
 
20689
"<filename>/etc/krb5.conf</filename> file. If you need to adjust the Key "
 
20690
"Distribution Center (KDC) settings simply edit the file and restart the "
 
20691
"<application>krb5-kdc</application> daemon."
 
20692
msgstr ""
 
20693
"The questions asked during installation are used to configure the "
 
20694
"<filename>/etc/krb5.conf</filename> file. If you need to adjust the Key "
 
20695
"Distribution Centre (KDC) settings simply edit the file and restart the "
 
20696
"<application>krb5-kdc</application> daemon."
 
20697
 
 
20698
#: serverguide/C/network-auth.xml:2151(para)
 
20699
msgid ""
 
20700
"Now that the KDC running an admin user is needed. It is recommended to use a "
 
20701
"different username from your everyday username. Using the "
 
20702
"<application>kadmin.local</application> utility in a terminal prompt enter:"
 
20703
msgstr ""
 
20704
"Now that the KDC running an admin user is needed. It is recommended to use a "
 
20705
"different username from your everyday username. Using the "
 
20706
"<application>kadmin.local</application> utility in a terminal prompt enter:"
 
20707
 
 
20708
#: serverguide/C/network-auth.xml:2157(command) serverguide/C/network-auth.xml:2953(command)
 
20709
msgid "sudo kadmin.local"
 
20710
msgstr "sudo kadmin.local"
 
20711
 
 
20712
#: serverguide/C/network-auth.xml:2158(computeroutput)
 
20713
#, no-wrap
 
20714
msgid ""
 
20715
"Authenticating as principal root/admin@EXAMPLE.COM with password.\n"
 
20716
"kadmin.local:"
 
20717
msgstr ""
 
20718
"Authenticating as principal root/admin@EXAMPLE.COM with password.\n"
 
20719
"kadmin.local:"
 
20720
 
 
20721
#: serverguide/C/network-auth.xml:2159(userinput)
 
20722
#, no-wrap
 
20723
msgid " addprinc steve/admin"
 
20724
msgstr " addprinc steve/admin"
 
20725
 
 
20726
#: serverguide/C/network-auth.xml:2160(computeroutput)
 
20727
#, no-wrap
 
20728
msgid ""
 
20729
"WARNING: no policy specified for steve/admin@EXAMPLE.COM; defaulting to no "
 
20730
"policy\n"
 
20731
"Enter password for principal \"steve/admin@EXAMPLE.COM\": \n"
 
20732
"Re-enter password for principal \"steve/admin@EXAMPLE.COM\": \n"
 
20733
"Principal \"steve/admin@EXAMPLE.COM\" created.\n"
 
20734
"kadmin.local:"
 
20735
msgstr ""
 
20736
"WARNING: no policy specified for steve/admin@EXAMPLE.COM; defaulting to no "
 
20737
"policy\n"
 
20738
"Enter password for principal \"steve/admin@EXAMPLE.COM\": \n"
 
20739
"Re-enter password for principal \"steve/admin@EXAMPLE.COM\": \n"
 
20740
"Principal \"steve/admin@EXAMPLE.COM\" created.\n"
 
20741
"kadmin.local:"
 
20742
 
 
20743
#: serverguide/C/network-auth.xml:2164(userinput)
 
20744
#, no-wrap
 
20745
msgid " quit"
 
20746
msgstr " quit"
 
20747
 
 
20748
#: serverguide/C/network-auth.xml:2167(para)
 
20749
msgid ""
 
20750
"In the above example <emphasis role=\"italic\">steve</emphasis> is the "
 
20751
"<emphasis>Principal</emphasis>, <emphasis role=\"italic\">/admin</emphasis> "
 
20752
"is an <emphasis>Instance</emphasis>, and <emphasis "
 
20753
"role=\"italic\">@EXAMPLE.COM</emphasis> signifies the realm. The <emphasis "
 
20754
"role=\"italic\">\"every day\"</emphasis> Principal would be "
 
20755
"<emphasis>steve@EXAMPLE.COM</emphasis>, and should have only normal user "
 
20756
"rights."
 
20757
msgstr ""
 
20758
"In the above example <emphasis role=\"italic\">steve</emphasis> is the "
 
20759
"<emphasis>Principal</emphasis>, <emphasis role=\"italic\">/admin</emphasis> "
 
20760
"is an <emphasis>Instance</emphasis>, and <emphasis "
 
20761
"role=\"italic\">@EXAMPLE.COM</emphasis> signifies the realm. The <emphasis "
 
20762
"role=\"italic\">\"every day\"</emphasis> Principal would be "
 
20763
"<emphasis>steve@EXAMPLE.COM</emphasis>, and should have only normal user "
 
20764
"rights."
 
20765
 
 
20766
#: serverguide/C/network-auth.xml:2175(para)
 
20767
msgid ""
 
20768
"Replace <emphasis>EXAMPLE.COM</emphasis> and <emphasis>steve</emphasis> with "
 
20769
"your Realm and admin username."
 
20770
msgstr ""
 
20771
"Replace <emphasis>EXAMPLE.COM</emphasis> and <emphasis>steve</emphasis> with "
 
20772
"your Realm and admin username."
 
20773
 
 
20774
#: serverguide/C/network-auth.xml:2183(para)
 
20775
msgid ""
 
20776
"Next, the new admin user needs to have the appropriate Access Control List "
 
20777
"(ACL) permissions. The permissions are configured in the "
 
20778
"<filename>/etc/krb5kdc/kadm5.acl</filename> file:"
 
20779
msgstr ""
 
20780
"Next, the new admin user needs to have the appropriate Access Control List "
 
20781
"(ACL) permissions. The permissions are configured in the "
 
20782
"<filename>/etc/krb5kdc/kadm5.acl</filename> file:"
 
20783
 
 
20784
#: serverguide/C/network-auth.xml:2188(programlisting)
 
20785
#, no-wrap
 
20786
msgid ""
 
20787
"\n"
 
20788
"steve/admin@EXAMPLE.COM        *\n"
 
20789
msgstr ""
 
20790
"\n"
 
20791
"steve/admin@EXAMPLE.COM        *\n"
 
20792
 
 
20793
#: serverguide/C/network-auth.xml:2192(para)
 
20794
msgid ""
 
20795
"This entry grants <emphasis>steve/admin</emphasis> the ability to perform "
 
20796
"any operation on all principals in the realm."
 
20797
msgstr ""
 
20798
"This entry grants <emphasis>steve/admin</emphasis> the ability to perform "
 
20799
"any operation on all principals in the realm."
 
20800
 
 
20801
#: serverguide/C/network-auth.xml:2199(para)
 
20802
msgid ""
 
20803
"Now restart the <application>krb5-admin-server</application> for the new ACL "
 
20804
"to take affect:"
 
20805
msgstr ""
 
20806
"Now restart the <application>krb5-admin-server</application> for the new ACL "
 
20807
"to take affect:"
 
20808
 
 
20809
#: serverguide/C/network-auth.xml:2204(command)
 
20810
msgid "sudo /etc/init.d/krb5-admin-server restart"
 
20811
msgstr "sudo /etc/init.d/krb5-admin-server restart"
 
20812
 
 
20813
#: serverguide/C/network-auth.xml:2210(para)
 
20814
msgid ""
 
20815
"The new user principal can be tested using the <application>kinit "
 
20816
"utility</application>:"
 
20817
msgstr ""
 
20818
"The new user principal can be tested using the <application>kinit "
 
20819
"utility</application>:"
 
20820
 
 
20821
#: serverguide/C/network-auth.xml:2215(command)
 
20822
msgid "kinit steve/admin"
 
20823
msgstr "kinit steve/admin"
 
20824
 
 
20825
#: serverguide/C/network-auth.xml:2216(computeroutput)
 
20826
#, no-wrap
 
20827
msgid "steve/admin@EXAMPLE.COM's Password:"
 
20828
msgstr "steve/admin@EXAMPLE.COM's Password:"
 
20829
 
 
20830
#: serverguide/C/network-auth.xml:2219(para)
 
20831
msgid ""
 
20832
"After entering the password, use the <application>klist</application> "
 
20833
"utility to view information about the Ticket Granting Ticket (TGT):"
 
20834
msgstr ""
 
20835
"After entering the password, use the <application>klist</application> "
 
20836
"utility to view information about the Ticket Granting Ticket (TGT):"
 
20837
 
 
20838
#: serverguide/C/network-auth.xml:2225(command) serverguide/C/network-auth.xml:2560(command)
 
20839
msgid "klist"
 
20840
msgstr "klist"
 
20841
 
 
20842
#: serverguide/C/network-auth.xml:2226(computeroutput)
 
20843
#, no-wrap
 
20844
msgid ""
 
20845
"Credentials cache: FILE:/tmp/krb5cc_1000\n"
 
20846
"        Principal: steve/admin@EXAMPLE.COM\n"
 
20847
"\n"
 
20848
"  Issued           Expires          Principal\n"
 
20849
"Jul 13 17:53:34  Jul 14 03:53:34  krbtgt/EXAMPLE.COM@EXAMPLE.COM"
 
20850
msgstr ""
 
20851
"Credentials cache: FILE:/tmp/krb5cc_1000\n"
 
20852
"        Principal: steve/admin@EXAMPLE.COM\n"
 
20853
"\n"
 
20854
"  Issued           Expires          Principal\n"
 
20855
"Jul 13 17:53:34  Jul 14 03:53:34  krbtgt/EXAMPLE.COM@EXAMPLE.COM"
 
20856
 
 
20857
#: serverguide/C/network-auth.xml:2233(para)
 
20858
msgid ""
 
20859
"You may need to add an entry into the <filename>/etc/hosts</filename> for "
 
20860
"the KDC. For example:"
 
20861
msgstr ""
 
20862
"You may need to add an entry into the <filename>/etc/hosts</filename> for "
 
20863
"the KDC. For example:"
 
20864
 
 
20865
#: serverguide/C/network-auth.xml:2237(programlisting)
 
20866
#, no-wrap
 
20867
msgid ""
 
20868
"\n"
 
20869
"192.168.0.1   kdc01.example.com       kdc01\n"
 
20870
msgstr ""
 
20871
"\n"
 
20872
"192.168.0.1   kdc01.example.com       kdc01\n"
 
20873
 
 
20874
#: serverguide/C/network-auth.xml:2241(para)
 
20875
msgid ""
 
20876
"Replacing <emphasis>192.168.0.1</emphasis> with the IP address of your KDC."
 
20877
msgstr ""
 
20878
"Replacing <emphasis>192.168.0.1</emphasis> with the IP address of your KDC."
 
20879
 
 
20880
#: serverguide/C/network-auth.xml:2248(para)
 
20881
msgid ""
 
20882
"In order for clients to determine the KDC for the Realm some DNS SRV records "
 
20883
"are needed. Add the following to "
 
20884
"<filename>/etc/named/db.example.com</filename>:"
 
20885
msgstr ""
 
20886
"In order for clients to determine the KDC for the Realm some DNS SRV records "
 
20887
"are needed. Add the following to "
 
20888
"<filename>/etc/named/db.example.com</filename>:"
 
20889
 
 
20890
#: serverguide/C/network-auth.xml:2253(programlisting)
 
20891
#, no-wrap
 
20892
msgid ""
 
20893
"\n"
 
20894
"_kerberos._udp.EXAMPLE.COM.     IN SRV 1  0 88  kdc01.example.com.\n"
 
20895
"_kerberos._tcp.EXAMPLE.COM.     IN SRV 1  0 88  kdc01.example.com.\n"
 
20896
"_kerberos._udp.EXAMPLE.COM.     IN SRV 10 0 88  kdc02.example.com. \n"
 
20897
"_kerberos._tcp.EXAMPLE.COM.     IN SRV 10 0 88  kdc02.example.com. \n"
 
20898
"_kerberos-adm._tcp.EXAMPLE.COM. IN SRV 1  0 749 kdc01.example.com.\n"
 
20899
"_kpasswd._udp.EXAMPLE.COM.      IN SRV 1  0 464 kdc01.example.com.\n"
 
20900
msgstr ""
 
20901
"\n"
 
20902
"_kerberos._udp.EXAMPLE.COM.     IN SRV 1  0 88  kdc01.example.com.\n"
 
20903
"_kerberos._tcp.EXAMPLE.COM.     IN SRV 1  0 88  kdc01.example.com.\n"
 
20904
"_kerberos._udp.EXAMPLE.COM.     IN SRV 10 0 88  kdc02.example.com. \n"
 
20905
"_kerberos._tcp.EXAMPLE.COM.     IN SRV 10 0 88  kdc02.example.com. \n"
 
20906
"_kerberos-adm._tcp.EXAMPLE.COM. IN SRV 1  0 749 kdc01.example.com.\n"
 
20907
"_kpasswd._udp.EXAMPLE.COM.      IN SRV 1  0 464 kdc01.example.com.\n"
 
20908
 
 
20909
#: serverguide/C/network-auth.xml:2263(para)
 
20910
msgid ""
 
20911
"Replace <emphasis>EXAMPLE.COM</emphasis>, <emphasis>kdc01</emphasis>, and "
 
20912
"<emphasis>kdc02</emphasis> with your domain name, primary KDC, and secondary "
 
20913
"KDC."
 
20914
msgstr ""
 
20915
"Replace <emphasis>EXAMPLE.COM</emphasis>, <emphasis>kdc01</emphasis>, and "
 
20916
"<emphasis>kdc02</emphasis> with your domain name, primary KDC, and secondary "
 
20917
"KDC."
 
20918
 
 
20919
#: serverguide/C/network-auth.xml:2269(para)
 
20920
msgid ""
 
20921
"See <xref linkend=\"dns\"/> for detailed instructions on setting up DNS."
 
20922
msgstr ""
 
20923
"See <xref linkend=\"dns\"/> for detailed instructions on setting up DNS."
 
20924
 
 
20925
#: serverguide/C/network-auth.xml:2276(para)
 
20926
msgid "Your new Kerberos Realm is now ready to authenticate clients."
 
20927
msgstr "Your new Kerberos Realm is now ready to authenticate clients."
 
20928
 
 
20929
#: serverguide/C/network-auth.xml:2283(title)
 
20930
msgid "Secondary KDC"
 
20931
msgstr "Secondary KDC"
 
20932
 
 
20933
#: serverguide/C/network-auth.xml:2285(para)
 
20934
msgid ""
 
20935
"Once you have one Key Distribution Center (KDC) on your network, it is good "
 
20936
"practice to have a Secondary KDC in case the primary becomes unavailable."
 
20937
msgstr ""
 
20938
"Once you have one Key Distribution Centre (KDC) on your network, it is good "
 
20939
"practice to have a Secondary KDC in case the primary becomes unavailable."
 
20940
 
 
20941
#: serverguide/C/network-auth.xml:2293(para)
 
20942
msgid ""
 
20943
"First, install the packages, and when asked for the Kerberos and Admin "
 
20944
"server names enter the name of the Primary KDC:"
 
20945
msgstr ""
 
20946
"First, install the packages, and when asked for the Kerberos and Admin "
 
20947
"server names enter the name of the Primary KDC:"
 
20948
 
 
20949
#: serverguide/C/network-auth.xml:2304(para)
 
20950
msgid ""
 
20951
"Once you have the packages installed, create the Secondary KDC's host "
 
20952
"principal. From a terminal prompt, enter:"
 
20953
msgstr ""
 
20954
"Once you have the packages installed, create the Secondary KDC's host "
 
20955
"principal. From a terminal prompt, enter:"
 
20956
 
 
20957
#: serverguide/C/network-auth.xml:2309(command)
 
20958
msgid "kadmin -q \"addprinc -randkey host/kdc02.example.com\""
 
20959
msgstr "kadmin -q \"addprinc -randkey host/kdc02.example.com\""
 
20960
 
 
20961
#: serverguide/C/network-auth.xml:2313(para)
 
20962
msgid ""
 
20963
"After, issuing any <application>kadmin</application> commands you will be "
 
20964
"prompted for your <emphasis>username/admin@EXAMPLE.COM</emphasis> principal "
 
20965
"password."
 
20966
msgstr ""
 
20967
"After, issuing any <application>kadmin</application> commands you will be "
 
20968
"prompted for your <emphasis>username/admin@EXAMPLE.COM</emphasis> principal "
 
20969
"password."
 
20970
 
 
20971
#: serverguide/C/network-auth.xml:2322(para)
 
20972
msgid "Extract the <emphasis>keytab</emphasis> file:"
 
20973
msgstr "Extract the <emphasis>keytab</emphasis> file:"
 
20974
 
 
20975
#: serverguide/C/network-auth.xml:2327(command)
 
20976
msgid "kadmin -q \"ktadd -k keytab.kdc02 host/kdc02.example.com\""
 
20977
msgstr "kadmin -q \"ktadd -k keytab.kdc02 host/kdc02.example.com\""
 
20978
 
 
20979
#: serverguide/C/network-auth.xml:2333(para)
 
20980
msgid ""
 
20981
"There should now be a <filename>keytab.kdc02</filename> in the current "
 
20982
"directory, move the file to <filename>/etc/krb5.keytab</filename>:"
 
20983
msgstr ""
 
20984
"There should now be a <filename>keytab.kdc02</filename> in the current "
 
20985
"directory, move the file to <filename>/etc/krb5.keytab</filename>:"
 
20986
 
 
20987
#: serverguide/C/network-auth.xml:2339(command)
 
20988
msgid "sudo mv keytab.kdc02 /etc/krb5.keytab"
 
20989
msgstr "sudo mv keytab.kdc02 /etc/krb5.keytab"
 
20990
 
 
20991
#: serverguide/C/network-auth.xml:2343(para)
 
20992
msgid ""
 
20993
"If the path to the <filename>keytab.kdc02</filename> file is different "
 
20994
"adjust accordingly."
 
20995
msgstr ""
 
20996
"If the path to the <filename>keytab.kdc02</filename> file is different "
 
20997
"adjust accordingly."
 
20998
 
 
20999
#: serverguide/C/network-auth.xml:2348(para)
 
21000
msgid ""
 
21001
"Also, you can list the principals in a Keytab file, which can be useful when "
 
21002
"troubleshooting, using the <application>klist</application> utility:"
 
21003
msgstr ""
 
21004
"Also, you can list the principals in a Keytab file, which can be useful when "
 
21005
"troubleshooting, using the <application>klist</application> utility:"
 
21006
 
 
21007
#: serverguide/C/network-auth.xml:2354(command)
 
21008
msgid "sudo klist -k /etc/krb5.keytab"
 
21009
msgstr "sudo klist -k /etc/krb5.keytab"
 
21010
 
 
21011
#: serverguide/C/network-auth.xml:2360(para)
 
21012
msgid ""
 
21013
"Next, there needs to be a <filename>kpropd.acl</filename> file on each KDC "
 
21014
"that lists all KDCs for the Realm. For example, on both primary and "
 
21015
"secondary KDC, create <filename>/etc/krb5kdc/kpropd.acl</filename>:"
 
21016
msgstr ""
 
21017
"Next, there needs to be a <filename>kpropd.acl</filename> file on each KDC "
 
21018
"that lists all KDCs for the Realm. For example, on both primary and "
 
21019
"secondary KDC, create <filename>/etc/krb5kdc/kpropd.acl</filename>:"
 
21020
 
 
21021
#: serverguide/C/network-auth.xml:2365(programlisting)
 
21022
#, no-wrap
 
21023
msgid ""
 
21024
"\n"
 
21025
"host/kdc01.example.com@EXAMPLE.COM\n"
 
21026
"host/kdc02.example.com@EXAMPLE.COM\n"
 
21027
msgstr ""
 
21028
"\n"
 
21029
"host/kdc01.example.com@EXAMPLE.COM\n"
 
21030
"host/kdc02.example.com@EXAMPLE.COM\n"
 
21031
 
 
21032
#: serverguide/C/network-auth.xml:2373(para)
 
21033
msgid "Create an empty database on the <emphasis>Secondary KDC</emphasis>:"
 
21034
msgstr "Create an empty database on the <emphasis>Secondary KDC</emphasis>:"
 
21035
 
 
21036
#: serverguide/C/network-auth.xml:2378(command)
 
21037
msgid "sudo kdb5_util -s create"
 
21038
msgstr "sudo kdb5_util -s create"
 
21039
 
 
21040
#: serverguide/C/network-auth.xml:2384(para)
 
21041
msgid ""
 
21042
"Now start the <application>kpropd</application> daemon, which listens for "
 
21043
"connections from the <application>kprop</application> utility. "
 
21044
"<application>kprop</application> is used to transfer dump files:"
 
21045
msgstr ""
 
21046
"Now start the <application>kpropd</application> daemon, which listens for "
 
21047
"connections from the <application>kprop</application> utility. "
 
21048
"<application>kprop</application> is used to transfer dump files:"
 
21049
 
 
21050
#: serverguide/C/network-auth.xml:2391(command)
 
21051
msgid "sudo kpropd -S"
 
21052
msgstr "sudo kpropd -S"
 
21053
 
 
21054
#: serverguide/C/network-auth.xml:2397(para)
 
21055
msgid ""
 
21056
"From a terminal on the <emphasis>Primary KDC</emphasis>, create a dump file "
 
21057
"of the principal database:"
 
21058
msgstr ""
 
21059
"From a terminal on the <emphasis>Primary KDC</emphasis>, create a dump file "
 
21060
"of the principal database:"
 
21061
 
 
21062
#: serverguide/C/network-auth.xml:2402(command)
 
21063
msgid "sudo kdb5_util dump /var/lib/krb5kdc/dump"
 
21064
msgstr "sudo kdb5_util dump /var/lib/krb5kdc/dump"
 
21065
 
 
21066
#: serverguide/C/network-auth.xml:2408(para)
 
21067
msgid ""
 
21068
"Extract the Primary KDC's <emphasis>keytab</emphasis> file and copy it to "
 
21069
"<filename>/etc/krb5.keytab</filename>:"
 
21070
msgstr ""
 
21071
"Extract the Primary KDC's <emphasis>keytab</emphasis> file and copy it to "
 
21072
"<filename>/etc/krb5.keytab</filename>:"
 
21073
 
 
21074
#: serverguide/C/network-auth.xml:2413(command)
 
21075
msgid "kadmin -q \"ktadd -k keytab.kdc01 host/kdc01.example.com\""
 
21076
msgstr "kadmin -q \"ktadd -k keytab.kdc01 host/kdc01.example.com\""
 
21077
 
 
21078
#: serverguide/C/network-auth.xml:2414(command)
 
21079
msgid "sudo mv keytab.kdc01 /etc/krb5.keytab"
 
21080
msgstr "sudo mv keytab.kdc01 /etc/krb5.keytab"
 
21081
 
 
21082
#: serverguide/C/network-auth.xml:2418(para)
 
21083
msgid ""
 
21084
"Make sure there is a <emphasis>host</emphasis> for "
 
21085
"<emphasis>kdc01.example.com</emphasis> before extracting the Keytab."
 
21086
msgstr ""
 
21087
"Make sure there is a <emphasis>host</emphasis> for "
 
21088
"<emphasis>kdc01.example.com</emphasis> before extracting the Keytab."
 
21089
 
 
21090
#: serverguide/C/network-auth.xml:2426(para)
 
21091
msgid ""
 
21092
"Using the <application>kprop</application> utility push the database to the "
 
21093
"Secondary KDC:"
 
21094
msgstr ""
 
21095
"Using the <application>kprop</application> utility push the database to the "
 
21096
"Secondary KDC:"
 
21097
 
 
21098
#: serverguide/C/network-auth.xml:2431(command)
 
21099
msgid "sudo kprop -r EXAMPLE.COM -f /var/lib/krb5kdc/dump kdc02.example.com"
 
21100
msgstr "sudo kprop -r EXAMPLE.COM -f /var/lib/krb5kdc/dump kdc02.example.com"
 
21101
 
 
21102
#: serverguide/C/network-auth.xml:2435(para)
 
21103
msgid ""
 
21104
"There should be a <emphasis>SUCCEEDED</emphasis> message if the propagation "
 
21105
"worked. If there is an error message check "
 
21106
"<filename>/var/log/syslog</filename> on the secondary KDC for more "
 
21107
"information."
 
21108
msgstr ""
 
21109
"There should be a <emphasis>SUCCEEDED</emphasis> message if the propagation "
 
21110
"worked. If there is an error message check "
 
21111
"<filename>/var/log/syslog</filename> on the secondary KDC for more "
 
21112
"information."
 
21113
 
 
21114
#: serverguide/C/network-auth.xml:2441(para)
 
21115
msgid ""
 
21116
"You may also want to create a <application>cron</application> job to "
 
21117
"periodically update the database on the Secondary KDC. For example, the "
 
21118
"following will push the database every hour:"
 
21119
msgstr ""
 
21120
"You may also want to create a <application>cron</application> job to "
 
21121
"periodically update the database on the Secondary KDC. For example, the "
 
21122
"following will push the database every hour:"
 
21123
 
 
21124
#: serverguide/C/network-auth.xml:2446(programlisting)
 
21125
#, no-wrap
 
21126
msgid ""
 
21127
"\n"
 
21128
"# m h  dom mon dow   command\n"
 
21129
"0 * * * * /usr/sbin/kdb5_util dump /var/lib/krb5kdc/dump &amp;&amp; "
 
21130
"/usr/sbin/kprop -r EXAMPLE.COM -f /var/lib/krb5kdc/dump kdc02.example.com\n"
 
21131
msgstr ""
 
21132
"\n"
 
21133
"# m h  dom mon dow   command\n"
 
21134
"0 * * * * /usr/sbin/kdb5_util dump /var/lib/krb5kdc/dump &amp;&amp; "
 
21135
"/usr/sbin/kprop -r EXAMPLE.COM -f /var/lib/krb5kdc/dump kdc02.example.com\n"
 
21136
 
 
21137
#: serverguide/C/network-auth.xml:2454(para)
 
21138
msgid ""
 
21139
"Back on the <emphasis>Secondary KDC</emphasis>, create a "
 
21140
"<emphasis>stash</emphasis> file to hold the Kerberos master key:"
 
21141
msgstr ""
 
21142
"Back on the <emphasis>Secondary KDC</emphasis>, create a "
 
21143
"<emphasis>stash</emphasis> file to hold the Kerberos master key:"
 
21144
 
 
21145
#: serverguide/C/network-auth.xml:2460(command)
 
21146
msgid "sudo kdb5_util stash"
 
21147
msgstr "sudo kdb5_util stash"
 
21148
 
 
21149
#: serverguide/C/network-auth.xml:2466(para)
 
21150
msgid ""
 
21151
"Finally, start the <application>krb5-kdc</application> daemon on the "
 
21152
"Secondary KDC:"
 
21153
msgstr ""
 
21154
"Finally, start the <application>krb5-kdc</application> daemon on the "
 
21155
"Secondary KDC:"
 
21156
 
 
21157
#: serverguide/C/network-auth.xml:2471(command) serverguide/C/network-auth.xml:3083(command)
 
21158
msgid "sudo /etc/init.d/krb5-kdc start"
 
21159
msgstr "sudo /etc/init.d/krb5-kdc start"
 
21160
 
 
21161
#: serverguide/C/network-auth.xml:2477(para)
 
21162
msgid ""
 
21163
"The <emphasis>Secondary KDC</emphasis> should now be able to issue tickets "
 
21164
"for the Realm. You can test this by stopping the <application>krb5-"
 
21165
"kdc</application> daemon on the Primary KDC, then use "
 
21166
"<application>kinit</application> to request a ticket. If all goes well you "
 
21167
"should receive a ticket from the Secondary KDC."
 
21168
msgstr ""
 
21169
"The <emphasis>Secondary KDC</emphasis> should now be able to issue tickets "
 
21170
"for the Realm. You can test this by stopping the <application>krb5-"
 
21171
"kdc</application> daemon on the Primary KDC, then use "
 
21172
"<application>kinit</application> to request a ticket. If all goes well you "
 
21173
"should receive a ticket from the Secondary KDC."
 
21174
 
 
21175
#: serverguide/C/network-auth.xml:2485(title)
 
21176
msgid "Kerberos Linux Client"
 
21177
msgstr "Kerberos Linux Client"
 
21178
 
 
21179
#: serverguide/C/network-auth.xml:2487(para)
 
21180
msgid ""
 
21181
"This section covers configuring a Linux system as a "
 
21182
"<application>Kerberos</application> client. This will allow access to any "
 
21183
"kerberized services once a user has successfully logged into the system."
 
21184
msgstr ""
 
21185
"This section covers configuring a Linux system as a "
 
21186
"<application>Kerberos</application> client. This will allow access to any "
 
21187
"kerberised services once a user has successfully logged into the system."
 
21188
 
 
21189
#: serverguide/C/network-auth.xml:2495(para)
 
21190
msgid ""
 
21191
"In order to authenticate to a Kerberos Realm, the <application>krb5-"
 
21192
"user</application> and <application>libpam-krb5</application> packages are "
 
21193
"needed, along with a few others that are not strictly necessary but make "
 
21194
"life easier. To install the packages enter the following in a terminal "
 
21195
"prompt:"
 
21196
msgstr ""
 
21197
"In order to authenticate to a Kerberos Realm, the <application>krb5-"
 
21198
"user</application> and <application>libpam-krb5</application> packages are "
 
21199
"needed, along with a few others that are not strictly necessary but make "
 
21200
"life easier. To install the packages enter the following in a terminal "
 
21201
"prompt:"
 
21202
 
 
21203
#: serverguide/C/network-auth.xml:2502(command)
 
21204
msgid ""
 
21205
"sudo apt-get install krb5-user libpam-krb5 libpam-ccreds auth-client-config"
 
21206
msgstr ""
 
21207
"sudo apt-get install krb5-user libpam-krb5 libpam-ccreds auth-client-config"
 
21208
 
 
21209
#: serverguide/C/network-auth.xml:2505(para)
 
21210
msgid ""
 
21211
"The <application>auth-client-config</application> package allows simple "
 
21212
"configuration of PAM for authentication from multiple sources, and the "
 
21213
"<application>libpam-ccreds</application> will cache authentication "
 
21214
"credentials allowing you to login in case the Key Distribution Center (KDC) "
 
21215
"is unavailable. This package is also useful for laptops that may "
 
21216
"authenticate using Kerberos while on the corporate network, but will need to "
 
21217
"be accessed off the network as well."
 
21218
msgstr ""
 
21219
"The <application>auth-client-config</application> package allows simple "
 
21220
"configuration of PAM for authentication from multiple sources, and the "
 
21221
"<application>libpam-ccreds</application> will cache authentication "
 
21222
"credentials allowing you to login in case the Key Distribution Centre (KDC) "
 
21223
"is unavailable. This package is also useful for laptops that may "
 
21224
"authenticate using Kerberos while on the corporate network, but will need to "
 
21225
"be accessed off the network as well."
 
21226
 
 
21227
#: serverguide/C/network-auth.xml:2516(para)
 
21228
msgid "To configure the client in a terminal enter:"
 
21229
msgstr "To configure the client in a terminal enter:"
 
21230
 
 
21231
#: serverguide/C/network-auth.xml:2521(command)
 
21232
msgid "sudo dpkg-reconfigure krb5-config"
 
21233
msgstr "sudo dpkg-reconfigure krb5-config"
 
21234
 
 
21235
#: serverguide/C/network-auth.xml:2524(para)
 
21236
msgid ""
 
21237
"You will then be prompted to enter the name of the Kerberos Realm. Also, if "
 
21238
"you don't have DNS configured with Kerberos <emphasis>SRV</emphasis> "
 
21239
"records, the menu will prompt you for the hostname of the Key Distribution "
 
21240
"Center (KDC) and Realm Administration server."
 
21241
msgstr ""
 
21242
"You will then be prompted to enter the name of the Kerberos Realm. Also, if "
 
21243
"you don't have DNS configured with Kerberos <emphasis>SRV</emphasis> "
 
21244
"records, the menu will prompt you for the hostname of the Key Distribution "
 
21245
"Centre (KDC) and Realm Administration server."
 
21246
 
 
21247
#: serverguide/C/network-auth.xml:2530(para)
 
21248
msgid ""
 
21249
"The <application>dpkg-reconfigure</application> adds entries to the "
 
21250
"<filename>/etc/krb5.conf</filename> file for your Realm. You should have "
 
21251
"entries similar to the following:"
 
21252
msgstr ""
 
21253
"The <application>dpkg-reconfigure</application> adds entries to the "
 
21254
"<filename>/etc/krb5.conf</filename> file for your Realm. You should have "
 
21255
"entries similar to the following:"
 
21256
 
 
21257
#: serverguide/C/network-auth.xml:2535(programlisting)
 
21258
#, no-wrap
 
21259
msgid ""
 
21260
"\n"
 
21261
"[libdefaults]\n"
 
21262
"        default_realm = EXAMPLE.COM\n"
 
21263
"...\n"
 
21264
"[realms]\n"
 
21265
"        EXAMPLE.COM = }                \n"
 
21266
"                kdc = 192.168.0.1               \n"
 
21267
"                admin_server = 192.168.0.1\n"
 
21268
"        }\n"
 
21269
msgstr ""
 
21270
"\n"
 
21271
"[libdefaults]\n"
 
21272
"        default_realm = EXAMPLE.COM\n"
 
21273
"...\n"
 
21274
"[realms]\n"
 
21275
"        EXAMPLE.COM = }                \n"
 
21276
"                kdc = 192.168.0.1               \n"
 
21277
"                admin_server = 192.168.0.1\n"
 
21278
"        }\n"
 
21279
 
 
21280
#: serverguide/C/network-auth.xml:2546(para)
 
21281
msgid ""
 
21282
"You can test the configuration by requesting a ticket using the "
 
21283
"<application>kinit</application> utility. For example:"
 
21284
msgstr ""
 
21285
"You can test the configuration by requesting a ticket using the "
 
21286
"<application>kinit</application> utility. For example:"
 
21287
 
 
21288
#: serverguide/C/network-auth.xml:2551(command)
 
21289
msgid "kinit steve@EXAMPLE.COM"
 
21290
msgstr "kinit steve@EXAMPLE.COM"
 
21291
 
 
21292
#: serverguide/C/network-auth.xml:2552(computeroutput)
 
21293
#, no-wrap
 
21294
msgid "Password for steve@EXAMPLE.COM:"
 
21295
msgstr "Password for steve@EXAMPLE.COM:"
 
21296
 
 
21297
#: serverguide/C/network-auth.xml:2555(para)
 
21298
msgid ""
 
21299
"When a ticket has been granted, the details can be viewed using "
 
21300
"<application>klist</application>:"
 
21301
msgstr ""
 
21302
"When a ticket has been granted, the details can be viewed using "
 
21303
"<application>klist</application>:"
 
21304
 
 
21305
#: serverguide/C/network-auth.xml:2561(computeroutput)
 
21306
#, no-wrap
 
21307
msgid ""
 
21308
"Ticket cache: FILE:/tmp/krb5cc_1000\n"
 
21309
"Default principal: steve@EXAMPLE.COM\n"
 
21310
"\n"
 
21311
"Valid starting     Expires            Service principal\n"
 
21312
"07/24/08 05:18:56  07/24/08 15:18:56  krbtgt/EXAMPLE.COM@EXAMPLE.COM\n"
 
21313
"        renew until 07/25/08 05:18:57\n"
 
21314
"\n"
 
21315
"\n"
 
21316
"Kerberos 4 ticket cache: /tmp/tkt1000\n"
 
21317
"klist: You have no tickets cached"
 
21318
msgstr ""
 
21319
"Ticket cache: FILE:/tmp/krb5cc_1000\n"
 
21320
"Default principal: steve@EXAMPLE.COM\n"
 
21321
"\n"
 
21322
"Valid starting     Expires            Service principal\n"
 
21323
"07/24/08 05:18:56  07/24/08 15:18:56  krbtgt/EXAMPLE.COM@EXAMPLE.COM\n"
 
21324
"        renew until 07/25/08 05:18:57\n"
 
21325
"\n"
 
21326
"\n"
 
21327
"Kerberos 4 ticket cache: /tmp/tkt1000\n"
 
21328
"klist: You have no tickets cached"
 
21329
 
 
21330
#: serverguide/C/network-auth.xml:2573(para)
 
21331
msgid ""
 
21332
"Next, use the <application>auth-client-config</application> to configure the "
 
21333
"<application>libpam-krb5</application> module to request a ticket during "
 
21334
"login:"
 
21335
msgstr ""
 
21336
"Next, use the <application>auth-client-config</application> to configure the "
 
21337
"<application>libpam-krb5</application> module to request a ticket during "
 
21338
"login:"
 
21339
 
 
21340
#: serverguide/C/network-auth.xml:2579(command)
 
21341
msgid "sudo auth-client-config -a -p kerberos_example"
 
21342
msgstr "sudo auth-client-config -a -p kerberos_example"
 
21343
 
 
21344
#: serverguide/C/network-auth.xml:2582(para)
 
21345
msgid ""
 
21346
"You will should now receive a ticket upon successful login authentication."
 
21347
msgstr ""
 
21348
"You will should now receive a ticket upon successful login authentication."
 
21349
 
 
21350
#: serverguide/C/network-auth.xml:2593(para)
 
21351
msgid ""
 
21352
"For more information on Kerberos see the <ulink "
 
21353
"url=\"http://web.mit.edu/Kerberos/\">MIT Kerberos</ulink> site."
 
21354
msgstr ""
 
21355
"For more information on Kerberos see the <ulink "
 
21356
"url=\"http://web.mit.edu/Kerberos/\">MIT Kerberos</ulink> site."
 
21357
 
 
21358
#: serverguide/C/network-auth.xml:2598(para)
 
21359
msgid ""
 
21360
"The <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Kerberos\">Ubuntu Wiki "
 
21361
"Kerberos</ulink> page has more details."
 
21362
msgstr ""
 
21363
"The <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Kerberos\">Ubuntu Wiki "
 
21364
"Kerberos</ulink> page has more details."
 
21365
 
 
21366
#: serverguide/C/network-auth.xml:2603(para)
 
21367
msgid ""
 
21368
"O'Reilly's <ulink "
 
21369
"url=\"http://oreilly.com/catalog/9780596004033/\">Kerberos: The Definitive "
 
21370
"Guide</ulink> is a great reference when setting up Kerberos."
 
21371
msgstr ""
 
21372
"O'Reilly's <ulink "
 
21373
"url=\"http://oreilly.com/catalog/9780596004033/\">Kerberos: The Definitive "
 
21374
"Guide</ulink> is a great reference when setting up Kerberos."
 
21375
 
 
21376
#: serverguide/C/network-auth.xml:2609(para)
 
21377
msgid ""
 
21378
"Also, feel free to stop by the <emphasis>#ubuntu-server</emphasis> IRC "
 
21379
"channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">Freenode</ulink> if you have "
 
21380
"Kerberos questions."
 
21381
msgstr ""
 
21382
"Also, feel free to stop by the <emphasis>#ubuntu-server</emphasis> IRC "
 
21383
"channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">Freenode</ulink> if you have "
 
21384
"Kerberos questions."
 
21385
 
 
21386
#: serverguide/C/network-auth.xml:2619(title)
 
21387
msgid "Kerberos and LDAP"
 
21388
msgstr "Kerberos and LDAP"
 
21389
 
 
21390
#: serverguide/C/network-auth.xml:2621(para)
 
21391
msgid ""
 
21392
"Replicating a Kerberos principal database between two servers can be "
 
21393
"complicated, and adds an additional user database to your network. "
 
21394
"Fortunately, MIT Kerberos can be configured to use an "
 
21395
"<application>LDAP</application> directory as a principal database. This "
 
21396
"section covers configuring a primary and secondary kerberos server to use "
 
21397
"<application>OpenLDAP</application> for the principal database."
 
21398
msgstr ""
 
21399
"Replicating a Kerberos principal database between two servers can be "
 
21400
"complicated, and adds an additional user database to your network. "
 
21401
"Fortunately, MIT Kerberos can be configured to use an "
 
21402
"<application>LDAP</application> directory as a principal database. This "
 
21403
"section covers configuring a primary and secondary kerberos server to use "
 
21404
"<application>OpenLDAP</application> for the principal database."
 
21405
 
 
21406
#: serverguide/C/network-auth.xml:2629(title)
 
21407
msgid "Configuring OpenLDAP"
 
21408
msgstr "Configuring OpenLDAP"
 
21409
 
 
21410
#: serverguide/C/network-auth.xml:2631(para)
 
21411
msgid ""
 
21412
"First, the necessary <emphasis>schema</emphasis> needs to be loaded on an "
 
21413
"<application>OpenLDAP</application> server that has network connectivity to "
 
21414
"the Primary and Secondary KDCs. The rest of this section assumes that you "
 
21415
"also have LDAP replication configured between at least two servers. For "
 
21416
"information on setting up OpenLDAP see <xref linkend=\"openldap-server\"/>."
 
21417
msgstr ""
 
21418
"First, the necessary <emphasis>schema</emphasis> needs to be loaded on an "
 
21419
"<application>OpenLDAP</application> server that has network connectivity to "
 
21420
"the Primary and Secondary KDCs. The rest of this section assumes that you "
 
21421
"also have LDAP replication configured between at least two servers. For "
 
21422
"information on setting up OpenLDAP see <xref linkend=\"openldap-server\"/>."
 
21423
 
 
21424
#: serverguide/C/network-auth.xml:2638(para)
 
21425
msgid ""
 
21426
"It is also required to configure OpenLDAP for TLS and SSL connections, so "
 
21427
"that traffic between the KDC and LDAP server is encrypted. See <xref "
 
21428
"linkend=\"openldap-tls\"/> for details."
 
21429
msgstr ""
 
21430
"It is also required to configure OpenLDAP for TLS and SSL connections, so "
 
21431
"that traffic between the KDC and LDAP server is encrypted. See <xref "
 
21432
"linkend=\"openldap-tls\"/> for details."
 
21433
 
 
21434
#: serverguide/C/network-auth.xml:2645(para)
 
21435
msgid ""
 
21436
"To load the schema into LDAP, on the LDAP server install the "
 
21437
"<application>krb5-kdc-ldap</application> package. From a terminal enter:"
 
21438
msgstr ""
 
21439
"To load the schema into LDAP, on the LDAP server install the "
 
21440
"<application>krb5-kdc-ldap</application> package. From a terminal enter:"
 
21441
 
 
21442
#: serverguide/C/network-auth.xml:2651(command)
 
21443
msgid "sudo apt-get install krb5-kdc-ldap"
 
21444
msgstr "sudo apt-get install krb5-kdc-ldap"
 
21445
 
 
21446
#: serverguide/C/network-auth.xml:2656(para)
 
21447
msgid "Next, extract the <filename>kerberos.schema.gz</filename> file:"
 
21448
msgstr "Next, extract the <filename>kerberos.schema.gz</filename> file:"
 
21449
 
 
21450
#: serverguide/C/network-auth.xml:2661(command)
 
21451
msgid "sudo gzip -d /usr/share/doc/krb5-kdc-ldap/kerberos.schema.gz"
 
21452
msgstr "sudo gzip -d /usr/share/doc/krb5-kdc-ldap/kerberos.schema.gz"
 
21453
 
 
21454
#: serverguide/C/network-auth.xml:2662(command)
 
21455
msgid ""
 
21456
"sudo cp /usr/share/doc/krb5-kdc-ldap/kerberos.schema /etc/ldap/schema/"
 
21457
msgstr ""
 
21458
"sudo cp /usr/share/doc/krb5-kdc-ldap/kerberos.schema /etc/ldap/schema/"
 
21459
 
 
21460
#: serverguide/C/network-auth.xml:2668(para)
 
21461
msgid ""
 
21462
"The <emphasis>kerberos</emphasis> schema needs to be added to the "
 
21463
"<emphasis>cn=config</emphasis> tree. The procedure to add a new schema to "
 
21464
"<application>slapd</application> is also detailed in <xref "
 
21465
"linkend=\"openldap-configuration\"/>."
 
21466
msgstr ""
 
21467
"The <emphasis>kerberos</emphasis> schema needs to be added to the "
 
21468
"<emphasis>cn=config</emphasis> tree. The procedure to add a new schema to "
 
21469
"<application>slapd</application> is also detailed in <xref "
 
21470
"linkend=\"openldap-configuration\"/>."
 
21471
 
 
21472
#: serverguide/C/network-auth.xml:2681(programlisting)
 
21473
#, no-wrap
 
21474
msgid ""
 
21475
"\n"
 
21476
"include /etc/ldap/schema/core.schema\n"
 
21477
"include /etc/ldap/schema/collective.schema\n"
 
21478
"include /etc/ldap/schema/corba.schema\n"
 
21479
"include /etc/ldap/schema/cosine.schema\n"
 
21480
"include /etc/ldap/schema/duaconf.schema\n"
 
21481
"include /etc/ldap/schema/dyngroup.schema\n"
 
21482
"include /etc/ldap/schema/inetorgperson.schema\n"
 
21483
"include /etc/ldap/schema/java.schema\n"
 
21484
"include /etc/ldap/schema/misc.schema\n"
 
21485
"include /etc/ldap/schema/nis.schema\n"
 
21486
"include /etc/ldap/schema/openldap.schema\n"
 
21487
"include /etc/ldap/schema/ppolicy.schema\n"
 
21488
"include /etc/ldap/schema/kerberos.schema\n"
 
21489
msgstr ""
 
21490
"\n"
 
21491
"include /etc/ldap/schema/core.schema\n"
 
21492
"include /etc/ldap/schema/collective.schema\n"
 
21493
"include /etc/ldap/schema/corba.schema\n"
 
21494
"include /etc/ldap/schema/cosine.schema\n"
 
21495
"include /etc/ldap/schema/duaconf.schema\n"
 
21496
"include /etc/ldap/schema/dyngroup.schema\n"
 
21497
"include /etc/ldap/schema/inetorgperson.schema\n"
 
21498
"include /etc/ldap/schema/java.schema\n"
 
21499
"include /etc/ldap/schema/misc.schema\n"
 
21500
"include /etc/ldap/schema/nis.schema\n"
 
21501
"include /etc/ldap/schema/openldap.schema\n"
 
21502
"include /etc/ldap/schema/ppolicy.schema\n"
 
21503
"include /etc/ldap/schema/kerberos.schema\n"
 
21504
 
 
21505
#: serverguide/C/network-auth.xml:2701(para)
 
21506
msgid "Create a temporary directory to hold the LDIF files:"
 
21507
msgstr "Create a temporary directory to hold the LDIF files:"
 
21508
 
 
21509
#: serverguide/C/network-auth.xml:2716(command)
 
21510
msgid ""
 
21511
"slapcat -f schema_convert.conf -F /tmp/ldif_output -n0 -s "
 
21512
"\"cn={12}kerberos,cn=schema,cn=config\" &gt; /tmp/cn=kerberos.ldif"
 
21513
msgstr ""
 
21514
"slapcat -f schema_convert.conf -F /tmp/ldif_output -n0 -s "
 
21515
"\"cn={12}kerberos,cn=schema,cn=config\" &gt; /tmp/cn=kerberos.ldif"
 
21516
 
 
21517
#: serverguide/C/network-auth.xml:2726(para)
 
21518
msgid ""
 
21519
"Edit the generated <filename>/tmp/cn\\=kerberos.ldif</filename> file, "
 
21520
"changing the following attributes:"
 
21521
msgstr ""
 
21522
"Edit the generated <filename>/tmp/cn\\=kerberos.ldif</filename> file, "
 
21523
"changing the following attributes:"
 
21524
 
 
21525
#: serverguide/C/network-auth.xml:2730(programlisting)
 
21526
#, no-wrap
 
21527
msgid ""
 
21528
"\n"
 
21529
"dn: cn=kerberos,cn=schema,cn=config\n"
 
21530
"...\n"
 
21531
"cn: kerberos\n"
 
21532
msgstr ""
 
21533
"\n"
 
21534
"dn: cn=kerberos,cn=schema,cn=config\n"
 
21535
"...\n"
 
21536
"cn: kerberos\n"
 
21537
 
 
21538
#: serverguide/C/network-auth.xml:2736(para)
 
21539
msgid "And remove the following lines from the end of the file:"
 
21540
msgstr "And remove the following lines from the end of the file:"
 
21541
 
 
21542
#: serverguide/C/network-auth.xml:2740(programlisting)
 
21543
#, no-wrap
 
21544
msgid ""
 
21545
"\n"
 
21546
"structuralObjectClass: olcSchemaConfig\n"
 
21547
"entryUUID: 18ccd010-746b-102d-9fbe-3760cca765dc\n"
 
21548
"creatorsName: cn=config\n"
 
21549
"createTimestamp: 20090111203515Z\n"
 
21550
"entryCSN: 20090111203515.326445Z#000000#000#000000\n"
 
21551
"modifiersName: cn=config\n"
 
21552
"modifyTimestamp: 20090111203515Z\n"
 
21553
msgstr ""
 
21554
"\n"
 
21555
"structuralObjectClass: olcSchemaConfig\n"
 
21556
"entryUUID: 18ccd010-746b-102d-9fbe-3760cca765dc\n"
 
21557
"creatorsName: cn=config\n"
 
21558
"createTimestamp: 20090111203515Z\n"
 
21559
"entryCSN: 20090111203515.326445Z#000000#000#000000\n"
 
21560
"modifiersName: cn=config\n"
 
21561
"modifyTimestamp: 20090111203515Z\n"
 
21562
 
 
21563
#: serverguide/C/network-auth.xml:2759(para)
 
21564
msgid "Load the new schema with <application>ldapadd</application>:"
 
21565
msgstr "Load the new schema with <application>ldapadd</application>:"
 
21566
 
 
21567
#: serverguide/C/network-auth.xml:2764(command)
 
21568
msgid "ldapadd -x -D cn=admin,cn=config -W -f /tmp/cn\\=kerberos.ldif"
 
21569
msgstr "ldapadd -x -D cn=admin,cn=config -W -f /tmp/cn\\=kerberos.ldif"
 
21570
 
 
21571
#: serverguide/C/network-auth.xml:2770(para)
 
21572
msgid ""
 
21573
"Add an index for the <emphasis>krb5principalname</emphasis> attribute:"
 
21574
msgstr ""
 
21575
"Add an index for the <emphasis>krb5principalname</emphasis> attribute:"
 
21576
 
 
21577
#: serverguide/C/network-auth.xml:2775(command) serverguide/C/network-auth.xml:2792(command)
 
21578
msgid "ldapmodify -x -D cn=admin,cn=config -W"
 
21579
msgstr "ldapmodify -x -D cn=admin,cn=config -W"
 
21580
 
 
21581
#: serverguide/C/network-auth.xml:2777(userinput)
 
21582
#, no-wrap
 
21583
msgid ""
 
21584
"dn: olcDatabase={1}hdb,cn=config\n"
 
21585
"add: olcDbIndex\n"
 
21586
"olcDbIndex: krbPrincipalName eq,pres,sub"
 
21587
msgstr ""
 
21588
"dn: olcDatabase={1}hdb,cn=config\n"
 
21589
"add: olcDbIndex\n"
 
21590
"olcDbIndex: krbPrincipalName eq,pres,sub"
 
21591
 
 
21592
#: serverguide/C/network-auth.xml:2776(computeroutput)
 
21593
#, no-wrap
 
21594
msgid ""
 
21595
"Enter LDAP Password:\n"
 
21596
"<placeholder-1/>\n"
 
21597
"\n"
 
21598
"modifying entry \"olcDatabase={1}hdb,cn=config\""
 
21599
msgstr ""
 
21600
"Enter LDAP Password:\n"
 
21601
"<placeholder-1/>\n"
 
21602
"\n"
 
21603
"modifying entry \"olcDatabase={1}hdb,cn=config\""
 
21604
 
 
21605
#: serverguide/C/network-auth.xml:2787(para)
 
21606
msgid "Finally, update the Access Control Lists (ACL):"
 
21607
msgstr "Finally, update the Access Control Lists (ACL):"
 
21608
 
 
21609
#: serverguide/C/network-auth.xml:2794(userinput)
 
21610
#, no-wrap
 
21611
msgid ""
 
21612
"dn: olcDatabase={1}hdb,cn=config\n"
 
21613
"replace: olcAccess\n"
 
21614
"olcAccess: to attrs=userPassword,shadowLastChange,krbPrincipalKey by "
 
21615
"dn=\"cn=admin,dc=exampl\n"
 
21616
" e,dc=com\" write by anonymous auth by self write by * none\n"
 
21617
"-\n"
 
21618
"add: olcAccess\n"
 
21619
"olcAccess: to dn.base=\"\" by * read\n"
 
21620
"-\n"
 
21621
"add: olcAccess\n"
 
21622
"olcAccess: to * by dn=\"cn=admin,dc=example,dc=com\" write by * read"
 
21623
msgstr ""
 
21624
"dn: olcDatabase={1}hdb,cn=config\n"
 
21625
"replace: olcAccess\n"
 
21626
"olcAccess: to attrs=userPassword,shadowLastChange,krbPrincipalKey by "
 
21627
"dn=\"cn=admin,dc=exampl\n"
 
21628
" e,dc=com\" write by anonymous auth by self write by * none\n"
 
21629
"-\n"
 
21630
"add: olcAccess\n"
 
21631
"olcAccess: to dn.base=\"\" by * read\n"
 
21632
"-\n"
 
21633
"add: olcAccess\n"
 
21634
"olcAccess: to * by dn=\"cn=admin,dc=example,dc=com\" write by * read"
 
21635
 
 
21636
#: serverguide/C/network-auth.xml:2793(computeroutput)
 
21637
#, no-wrap
 
21638
msgid ""
 
21639
"Enter LDAP Password: \n"
 
21640
"<placeholder-1/>\n"
 
21641
"\n"
 
21642
"modifying entry \"olcDatabase={1}hdb,cn=config\"\n"
 
21643
msgstr ""
 
21644
"Enter LDAP Password: \n"
 
21645
"<placeholder-1/>\n"
 
21646
"\n"
 
21647
"modifying entry \"olcDatabase={1}hdb,cn=config\"\n"
 
21648
 
 
21649
#: serverguide/C/network-auth.xml:2814(para)
 
21650
msgid ""
 
21651
"That's it, your LDAP directory is now ready to serve as a Kerberos principal "
 
21652
"database."
 
21653
msgstr ""
 
21654
"That's it, your LDAP directory is now ready to serve as a Kerberos principal "
 
21655
"database."
 
21656
 
 
21657
#: serverguide/C/network-auth.xml:2820(title)
 
21658
msgid "Primary KDC Configuration"
 
21659
msgstr "Primary KDC Configuration"
 
21660
 
 
21661
#: serverguide/C/network-auth.xml:2822(para)
 
21662
msgid ""
 
21663
"With <application>OpenLDAP</application> configured it is time to configure "
 
21664
"the KDC."
 
21665
msgstr ""
 
21666
"With <application>OpenLDAP</application> configured it is time to configure "
 
21667
"the KDC."
 
21668
 
 
21669
#: serverguide/C/network-auth.xml:2828(para)
 
21670
msgid "First, install the necessary packages, from a terminal enter:"
 
21671
msgstr "First, install the necessary packages, from a terminal enter:"
 
21672
 
 
21673
#: serverguide/C/network-auth.xml:2833(command) serverguide/C/network-auth.xml:2990(command)
 
21674
msgid "sudo apt-get install krb5-kdc krb5-admin-server krb5-kdc-ldap"
 
21675
msgstr "sudo apt-get install krb5-kdc krb5-admin-server krb5-kdc-ldap"
 
21676
 
 
21677
#: serverguide/C/network-auth.xml:2839(para)
 
21678
msgid ""
 
21679
"Now edit <filename>/etc/krb5.conf</filename> adding the following options to "
 
21680
"under the appropriate sections:"
 
21681
msgstr ""
 
21682
"Now edit <filename>/etc/krb5.conf</filename> adding the following options to "
 
21683
"under the appropriate sections:"
 
21684
 
 
21685
#: serverguide/C/network-auth.xml:2843(programlisting)
 
21686
#, no-wrap
 
21687
msgid ""
 
21688
"\n"
 
21689
"[libdefaults]\n"
 
21690
"        default_realm = EXAMPLE.COM\n"
 
21691
"\n"
 
21692
"...\n"
 
21693
"\n"
 
21694
"[realms]\n"
 
21695
"        EXAMPLE.COM = {\n"
 
21696
"                kdc = kdc01.example.com\n"
 
21697
"                kdc = kdc02.example.com\n"
 
21698
"                admin_server = kdc01.example.com\n"
 
21699
"                admin_server = kdc02.example.com\n"
 
21700
"                default_domain = example.com\n"
 
21701
"                database_module = openldap_ldapconf\n"
 
21702
"        }\n"
 
21703
"\n"
 
21704
"...\n"
 
21705
"\n"
 
21706
"[domain_realm]\n"
 
21707
"        .example.com = EXAMPLE.COM\n"
 
21708
"\n"
 
21709
"\n"
 
21710
"...\n"
 
21711
"\n"
 
21712
"[dbdefaults]\n"
 
21713
"        ldap_kerberos_container_dn = dc=example,dc=com\n"
 
21714
"\n"
 
21715
"[dbmodules]\n"
 
21716
"        openldap_ldapconf = {\n"
 
21717
"                db_library = kldap\n"
 
21718
"                ldap_kdc_dn = \"cn=admin,dc=example,dc=com\"\n"
 
21719
"\n"
 
21720
"                # this object needs to have read rights on\n"
 
21721
"                # the realm container, principal container and realm sub-"
 
21722
"trees\n"
 
21723
"                ldap_kadmind_dn = \"cn=admin,dc=example,dc=com\"\n"
 
21724
"\n"
 
21725
"                # this object needs to have read and write rights on\n"
 
21726
"                # the realm container, principal container and realm sub-"
 
21727
"trees\n"
 
21728
"                ldap_service_password_file = /etc/krb5kdc/service.keyfile\n"
 
21729
"                ldap_servers = ldaps://ldap01.example.com "
 
21730
"ldaps://ldap02.example.com\n"
 
21731
"                ldap_conns_per_server = 5\n"
 
21732
"        }\n"
 
21733
msgstr ""
 
21734
"\n"
 
21735
"[libdefaults]\n"
 
21736
"        default_realm = EXAMPLE.COM\n"
 
21737
"\n"
 
21738
"...\n"
 
21739
"\n"
 
21740
"[realms]\n"
 
21741
"        EXAMPLE.COM = {\n"
 
21742
"                kdc = kdc01.example.com\n"
 
21743
"                kdc = kdc02.example.com\n"
 
21744
"                admin_server = kdc01.example.com\n"
 
21745
"                admin_server = kdc02.example.com\n"
 
21746
"                default_domain = example.com\n"
 
21747
"                database_module = openldap_ldapconf\n"
 
21748
"        }\n"
 
21749
"\n"
 
21750
"...\n"
 
21751
"\n"
 
21752
"[domain_realm]\n"
 
21753
"        .example.com = EXAMPLE.COM\n"
 
21754
"\n"
 
21755
"\n"
 
21756
"...\n"
 
21757
"\n"
 
21758
"[dbdefaults]\n"
 
21759
"        ldap_kerberos_container_dn = dc=example,dc=com\n"
 
21760
"\n"
 
21761
"[dbmodules]\n"
 
21762
"        openldap_ldapconf = {\n"
 
21763
"                db_library = kldap\n"
 
21764
"                ldap_kdc_dn = \"cn=admin,dc=example,dc=com\"\n"
 
21765
"\n"
 
21766
"                # this object needs to have read rights on\n"
 
21767
"                # the realm container, principal container and realm sub-"
 
21768
"trees\n"
 
21769
"                ldap_kadmind_dn = \"cn=admin,dc=example,dc=com\"\n"
 
21770
"\n"
 
21771
"                # this object needs to have read and write rights on\n"
 
21772
"                # the realm container, principal container and realm sub-"
 
21773
"trees\n"
 
21774
"                ldap_service_password_file = /etc/krb5kdc/service.keyfile\n"
 
21775
"                ldap_servers = ldaps://ldap01.example.com "
 
21776
"ldaps://ldap02.example.com\n"
 
21777
"                ldap_conns_per_server = 5\n"
 
21778
"        }\n"
 
21779
 
 
21780
#: serverguide/C/network-auth.xml:2888(para)
 
21781
msgid ""
 
21782
"Change <emphasis>example.com</emphasis>, "
 
21783
"<emphasis>dc=example,dc=com</emphasis>, "
 
21784
"<emphasis>cn=admin,dc=example,dc=com</emphasis>, and "
 
21785
"<emphasis>ldap01.example.com</emphasis> to the appropriate domain, LDAP "
 
21786
"object, and LDAP server for your network."
 
21787
msgstr ""
 
21788
"Change <emphasis>example.com</emphasis>, "
 
21789
"<emphasis>dc=example,dc=com</emphasis>, "
 
21790
"<emphasis>cn=admin,dc=example,dc=com</emphasis>, and "
 
21791
"<emphasis>ldap01.example.com</emphasis> to the appropriate domain, LDAP "
 
21792
"object, and LDAP server for your network."
 
21793
 
 
21794
#: serverguide/C/network-auth.xml:2897(para)
 
21795
msgid ""
 
21796
"Next, use the <application>kdb5_ldap_util</application> utility to create "
 
21797
"the realm:"
 
21798
msgstr ""
 
21799
"Next, use the <application>kdb5_ldap_util</application> utility to create "
 
21800
"the realm:"
 
21801
 
 
21802
#: serverguide/C/network-auth.xml:2902(command)
 
21803
msgid ""
 
21804
"sudo kdb5_ldap_util -D cn=admin,dc=example,dc=com create -subtrees "
 
21805
"dc=example,dc=com -r EXAMPLE.COM -s -H ldap://ldap01.example.com"
 
21806
msgstr ""
 
21807
"sudo kdb5_ldap_util -D cn=admin,dc=example,dc=com create -subtrees "
 
21808
"dc=example,dc=com -r EXAMPLE.COM -s -H ldap://ldap01.example.com"
 
21809
 
 
21810
#: serverguide/C/network-auth.xml:2908(para)
 
21811
msgid ""
 
21812
"Create a stash of the password used to bind to the LDAP server. This "
 
21813
"password is used by the <emphasis>ldap_kdc_dn</emphasis> and "
 
21814
"<emphasis>ldap_kadmin_dn</emphasis> options in "
 
21815
"<filename>/etc/krb5.conf</filename>:"
 
21816
msgstr ""
 
21817
"Create a stash of the password used to bind to the LDAP server. This "
 
21818
"password is used by the <emphasis>ldap_kdc_dn</emphasis> and "
 
21819
"<emphasis>ldap_kadmin_dn</emphasis> options in "
 
21820
"<filename>/etc/krb5.conf</filename>:"
 
21821
 
 
21822
#: serverguide/C/network-auth.xml:2914(command) serverguide/C/network-auth.xml:3052(command)
 
21823
msgid ""
 
21824
"sudo kdb5_ldap_util -D cn=admin,dc=example,dc=com stashsrvpw -f "
 
21825
"/etc/krb5kdc/service.keyfile cn=admin,dc=example,dc=com"
 
21826
msgstr ""
 
21827
"sudo kdb5_ldap_util -D cn=admin,dc=example,dc=com stashsrvpw -f "
 
21828
"/etc/krb5kdc/service.keyfile cn=admin,dc=example,dc=com"
 
21829
 
 
21830
#: serverguide/C/network-auth.xml:2920(para)
 
21831
msgid "Copy the CA certificate from the LDAP server:"
 
21832
msgstr "Copy the CA certificate from the LDAP server:"
 
21833
 
 
21834
#: serverguide/C/network-auth.xml:2925(command)
 
21835
msgid "scp ldap01:/etc/ssl/certs/cacert.pem ."
 
21836
msgstr "scp ldap01:/etc/ssl/certs/cacert.pem ."
 
21837
 
 
21838
#: serverguide/C/network-auth.xml:2926(command)
 
21839
msgid "sudo cp cacert.pem /etc/ssl/certs"
 
21840
msgstr "sudo cp cacert.pem /etc/ssl/certs"
 
21841
 
 
21842
#: serverguide/C/network-auth.xml:2929(para)
 
21843
msgid ""
 
21844
"And edit <filename>/etc/ldap/ldap.conf</filename> to use the certificate:"
 
21845
msgstr ""
 
21846
"And edit <filename>/etc/ldap/ldap.conf</filename> to use the certificate:"
 
21847
 
 
21848
#: serverguide/C/network-auth.xml:2933(programlisting)
 
21849
#, no-wrap
 
21850
msgid ""
 
21851
"\n"
 
21852
"TLS_CACERT /etc/ssl/certs/cacert.pem\n"
 
21853
msgstr ""
 
21854
"\n"
 
21855
"TLS_CACERT /etc/ssl/certs/cacert.pem\n"
 
21856
 
 
21857
#: serverguide/C/network-auth.xml:2938(para)
 
21858
msgid ""
 
21859
"The certificate will also need to be copied to the Secondary KDC, to allow "
 
21860
"the connection to the LDAP servers using LDAPS."
 
21861
msgstr ""
 
21862
"The certificate will also need to be copied to the Secondary KDC, to allow "
 
21863
"the connection to the LDAP servers using LDAPS."
 
21864
 
 
21865
#: serverguide/C/network-auth.xml:2947(para)
 
21866
msgid ""
 
21867
"You can now add Kerberos principals to the LDAP database, and they will be "
 
21868
"copied to any other LDAP servers configured for replication. To add a "
 
21869
"principal using the <application>kadmin.local</application> utility enter:"
 
21870
msgstr ""
 
21871
"You can now add Kerberos principals to the LDAP database, and they will be "
 
21872
"copied to any other LDAP servers configured for replication. To add a "
 
21873
"principal using the <application>kadmin.local</application> utility enter:"
 
21874
 
 
21875
#: serverguide/C/network-auth.xml:2955(userinput)
 
21876
#, no-wrap
 
21877
msgid "addprinc -x dn=\"uid=steve,ou=people,dc=example,dc=com\" steve"
 
21878
msgstr "addprinc -x dn=\"uid=steve,ou=people,dc=example,dc=com\" steve"
 
21879
 
 
21880
#: serverguide/C/network-auth.xml:2954(computeroutput)
 
21881
#, no-wrap
 
21882
msgid ""
 
21883
"Authenticating as principal root/admin@EXAMPLE.COM with password.\n"
 
21884
"kadmin.local:  <placeholder-1/>\n"
 
21885
"WARNING: no policy specified for steve@EXAMPLE.COM; defaulting to no policy\n"
 
21886
"Enter password for principal \"steve@EXAMPLE.COM\": \n"
 
21887
"Re-enter password for principal \"steve@EXAMPLE.COM\": \n"
 
21888
"Principal \"steve@EXAMPLE.COM\" created."
 
21889
msgstr ""
 
21890
"Authenticating as principal root/admin@EXAMPLE.COM with password.\n"
 
21891
"kadmin.local:  <placeholder-1/>\n"
 
21892
"WARNING: no policy specified for steve@EXAMPLE.COM; defaulting to no policy\n"
 
21893
"Enter password for principal \"steve@EXAMPLE.COM\": \n"
 
21894
"Re-enter password for principal \"steve@EXAMPLE.COM\": \n"
 
21895
"Principal \"steve@EXAMPLE.COM\" created."
 
21896
 
 
21897
#: serverguide/C/network-auth.xml:2962(para)
 
21898
msgid ""
 
21899
"There should now be krbPrincipalName, krbPrincipalKey, krbLastPwdChange, and "
 
21900
"krbExtraData attributes added to the "
 
21901
"<emphasis>uid=steve,ou=people,dc=example,dc=com</emphasis> user object. Use "
 
21902
"the <application>kinit</application> and <application>klist</application> "
 
21903
"utilities to test that the user is indeed issued a ticket."
 
21904
msgstr ""
 
21905
"There should now be krbPrincipalName, krbPrincipalKey, krbLastPwdChange, and "
 
21906
"krbExtraData attributes added to the "
 
21907
"<emphasis>uid=steve,ou=people,dc=example,dc=com</emphasis> user object. Use "
 
21908
"the <application>kinit</application> and <application>klist</application> "
 
21909
"utilities to test that the user is indeed issued a ticket."
 
21910
 
 
21911
#: serverguide/C/network-auth.xml:2969(para)
 
21912
msgid ""
 
21913
"If the user object is already created the <emphasis>-x dn=\"...\"</emphasis> "
 
21914
"option is needed to add the Kerberos attributes. Otherwise a new "
 
21915
"<emphasis>principal</emphasis> object will be created in the realm subtree."
 
21916
msgstr ""
 
21917
"If the user object is already created the <emphasis>-x dn=\"...\"</emphasis> "
 
21918
"option is needed to add the Kerberos attributes. Otherwise a new "
 
21919
"<emphasis>principal</emphasis> object will be created in the realm subtree."
 
21920
 
 
21921
#: serverguide/C/network-auth.xml:2977(title)
 
21922
msgid "Secondary KDC Configuration"
 
21923
msgstr "Secondary KDC Configuration"
 
21924
 
 
21925
#: serverguide/C/network-auth.xml:2979(para)
 
21926
msgid ""
 
21927
"Configuring a Secondary KDC using the LDAP backend is similar to configuring "
 
21928
"one using the normal Kerberos database."
 
21929
msgstr ""
 
21930
"Configuring a Secondary KDC using the LDAP backend is similar to configuring "
 
21931
"one using the normal Kerberos database."
 
21932
 
 
21933
#: serverguide/C/network-auth.xml:2985(para)
 
21934
msgid "First, install the necessary packages. In a terminal enter:"
 
21935
msgstr "First, install the necessary packages. In a terminal enter:"
 
21936
 
 
21937
#: serverguide/C/network-auth.xml:2996(para)
 
21938
msgid ""
 
21939
"Next, edit <filename>/etc/krb5.conf</filename> to use the LDAP backend:"
 
21940
msgstr ""
 
21941
"Next, edit <filename>/etc/krb5.conf</filename> to use the LDAP backend:"
 
21942
 
 
21943
#: serverguide/C/network-auth.xml:3000(programlisting)
 
21944
#, no-wrap
 
21945
msgid ""
 
21946
"\n"
 
21947
"[libdefaults]\n"
 
21948
"        default_realm = EXAMPLE.COM\n"
 
21949
"\n"
 
21950
"...\n"
 
21951
"\n"
 
21952
"[realms]\n"
 
21953
"        EXAMPLE.COM = {\n"
 
21954
"                kdc = kdc01.example.com\n"
 
21955
"                kdc = kdc02.example.com\n"
 
21956
"                admin_server = kdc01.example.com\n"
 
21957
"                admin_server = kdc02.example.com\n"
 
21958
"                default_domain = example.com\n"
 
21959
"                database_module = openldap_ldapconf\n"
 
21960
"        }\n"
 
21961
"\n"
 
21962
"...\n"
 
21963
"\n"
 
21964
"[domain_realm]\n"
 
21965
"        .example.com = EXAMPLE.COM\n"
 
21966
"\n"
 
21967
"...\n"
 
21968
"\n"
 
21969
"[dbdefaults]\n"
 
21970
"        ldap_kerberos_container_dn = dc=example,dc=com\n"
 
21971
"\n"
 
21972
"[dbmodules]\n"
 
21973
"        openldap_ldapconf = {\n"
 
21974
"                db_library = kldap\n"
 
21975
"                ldap_kdc_dn = \"cn=admin,dc=example,dc=com\"\n"
 
21976
"\n"
 
21977
"                # this object needs to have read rights on\n"
 
21978
"                # the realm container, principal container and realm sub-"
 
21979
"trees\n"
 
21980
"                ldap_kadmind_dn = \"cn=admin,dc=example,dc=com\"\n"
 
21981
"\n"
 
21982
"                # this object needs to have read and write rights on\n"
 
21983
"                # the realm container, principal container and realm sub-"
 
21984
"trees\n"
 
21985
"                ldap_service_password_file = /etc/krb5kdc/service.keyfile\n"
 
21986
"                ldap_servers = ldaps://ldap01.example.com "
 
21987
"ldaps://ldap02.example.com\n"
 
21988
"                ldap_conns_per_server = 5\n"
 
21989
"        }\n"
 
21990
msgstr ""
 
21991
"\n"
 
21992
"[libdefaults]\n"
 
21993
"        default_realm = EXAMPLE.COM\n"
 
21994
"\n"
 
21995
"...\n"
 
21996
"\n"
 
21997
"[realms]\n"
 
21998
"        EXAMPLE.COM = {\n"
 
21999
"                kdc = kdc01.example.com\n"
 
22000
"                kdc = kdc02.example.com\n"
 
22001
"                admin_server = kdc01.example.com\n"
 
22002
"                admin_server = kdc02.example.com\n"
 
22003
"                default_domain = example.com\n"
 
22004
"                database_module = openldap_ldapconf\n"
 
22005
"        }\n"
 
22006
"\n"
 
22007
"...\n"
 
22008
"\n"
 
22009
"[domain_realm]\n"
 
22010
"        .example.com = EXAMPLE.COM\n"
 
22011
"\n"
 
22012
"...\n"
 
22013
"\n"
 
22014
"[dbdefaults]\n"
 
22015
"        ldap_kerberos_container_dn = dc=example,dc=com\n"
 
22016
"\n"
 
22017
"[dbmodules]\n"
 
22018
"        openldap_ldapconf = {\n"
 
22019
"                db_library = kldap\n"
 
22020
"                ldap_kdc_dn = \"cn=admin,dc=example,dc=com\"\n"
 
22021
"\n"
 
22022
"                # this object needs to have read rights on\n"
 
22023
"                # the realm container, principal container and realm sub-"
 
22024
"trees\n"
 
22025
"                ldap_kadmind_dn = \"cn=admin,dc=example,dc=com\"\n"
 
22026
"\n"
 
22027
"                # this object needs to have read and write rights on\n"
 
22028
"                # the realm container, principal container and realm sub-"
 
22029
"trees\n"
 
22030
"                ldap_service_password_file = /etc/krb5kdc/service.keyfile\n"
 
22031
"                ldap_servers = ldaps://ldap01.example.com "
 
22032
"ldaps://ldap02.example.com\n"
 
22033
"                ldap_conns_per_server = 5\n"
 
22034
"        }\n"
 
22035
 
 
22036
#: serverguide/C/network-auth.xml:3047(para)
 
22037
msgid "Create the stash for the LDAP bind password:"
 
22038
msgstr "Create the stash for the LDAP bind password:"
 
22039
 
 
22040
#: serverguide/C/network-auth.xml:3058(para)
 
22041
msgid ""
 
22042
"Now, on the <emphasis>Primary KDC</emphasis> copy the "
 
22043
"<filename>/etc/krb5kdc/.k5.EXAMPLE.COM</filename><emphasis>Master "
 
22044
"Key</emphasis> stash to the Secondary KDC. Be sure to copy the file over an "
 
22045
"encrypted connection such as <application>scp</application>, or on physical "
 
22046
"media."
 
22047
msgstr ""
 
22048
"Now, on the <emphasis>Primary KDC</emphasis> copy the "
 
22049
"<filename>/etc/krb5kdc/.k5.EXAMPLE.COM</filename><emphasis>Master "
 
22050
"Key</emphasis> stash to the Secondary KDC. Be sure to copy the file over an "
 
22051
"encrypted connection such as <application>scp</application>, or on physical "
 
22052
"media."
 
22053
 
 
22054
#: serverguide/C/network-auth.xml:3065(command)
 
22055
msgid "sudo scp /etc/krb5kdc/.k5.EXAMPLE.COM steve@kdc02.example.com:~"
 
22056
msgstr "sudo scp /etc/krb5kdc/.k5.EXAMPLE.COM steve@kdc02.example.com:~"
 
22057
 
 
22058
#: serverguide/C/network-auth.xml:3066(command)
 
22059
msgid "sudo mv .k5.EXAMPLE.COM /etc/krb5kdc/"
 
22060
msgstr "sudo mv .k5.EXAMPLE.COM /etc/krb5kdc/"
 
22061
 
 
22062
#: serverguide/C/network-auth.xml:3070(para)
 
22063
msgid ""
 
22064
"Again, replace <emphasis>EXAMPLE.COM</emphasis> with your actual realm."
 
22065
msgstr ""
 
22066
"Again, replace <emphasis>EXAMPLE.COM</emphasis> with your actual realm."
 
22067
 
 
22068
#: serverguide/C/network-auth.xml:3078(para)
 
22069
msgid "Finally, start the <application>krb5-kdc</application> daemon:"
 
22070
msgstr "Finally, start the <application>krb5-kdc</application> daemon:"
 
22071
 
 
22072
#: serverguide/C/network-auth.xml:3089(para)
 
22073
msgid ""
 
22074
"You now have redundant KDCs on your network, and with redundant LDAP servers "
 
22075
"you should be able to continue to authenticate users if one LDAP server, one "
 
22076
"Kerberos server, or one LDAP and one Kerberos server become unavailable."
 
22077
msgstr ""
 
22078
"You now have redundant KDCs on your network, and with redundant LDAP servers "
 
22079
"you should be able to continue to authenticate users if one LDAP server, one "
 
22080
"Kerberos server, or one LDAP and one Kerberos server become unavailable."
 
22081
 
 
22082
#: serverguide/C/network-auth.xml:3101(para)
 
22083
msgid ""
 
22084
"The <ulink url=\"http://web.mit.edu/Kerberos/krb5-1.6/krb5-1.6.3/doc/krb5-"
 
22085
"admin.html#Configuring-Kerberos-with-OpenLDAP-back_002dend\"> Kerberos Admin "
 
22086
"Guide</ulink> has some additional details."
 
22087
msgstr ""
 
22088
"The <ulink url=\"http://web.mit.edu/Kerberos/krb5-1.6/krb5-1.6.3/doc/krb5-"
 
22089
"admin.html#Configuring-Kerberos-with-OpenLDAP-back_002dend\"> Kerberos Admin "
 
22090
"Guide</ulink> has some additional details."
 
22091
 
 
22092
#: serverguide/C/network-auth.xml:3107(para)
 
22093
msgid ""
 
22094
"For more information on <application>kdb5_ldap_util</application> see <ulink "
 
22095
"url=\"http://web.mit.edu/Kerberos/krb5-1.6/krb5-1.6.3/doc/krb5-"
 
22096
"admin.html#Global-Operations-on-the-Kerberos-LDAP-Database\"> Section "
 
22097
"5.6</ulink> and the <ulink "
 
22098
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/maverick/en/man8/kdb5_ldap_util.8.h"
 
22099
"tml\">kdb5_ldap_util man page</ulink>."
 
22100
msgstr ""
 
22101
"For more information on <application>kdb5_ldap_util</application> see <ulink "
 
22102
"url=\"http://web.mit.edu/Kerberos/krb5-1.6/krb5-1.6.3/doc/krb5-"
 
22103
"admin.html#Global-Operations-on-the-Kerberos-LDAP-Database\"> Section "
 
22104
"5.6</ulink> and the <ulink "
 
22105
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/maverick/en/man8/kdb5_ldap_util.8.h"
 
22106
"tml\">kdb5_ldap_util man page</ulink>."
 
22107
 
 
22108
#: serverguide/C/network-auth.xml:3115(para)
 
22109
msgid ""
 
22110
"Another useful link is the <ulink "
 
22111
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/maverick/en/man5/krb5.conf.5.html\""
 
22112
">krb5.conf man page</ulink>."
 
22113
msgstr ""
 
22114
"Another useful link is the <ulink "
 
22115
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/maverick/en/man5/krb5.conf.5.html\""
 
22116
">krb5.conf man page</ulink>."
 
22117
 
 
22118
#: serverguide/C/network-auth.xml:3120(para)
 
22119
msgid ""
 
22120
"Also, see the <ulink "
 
22121
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/Kerberos#kerberos-ldap\">Kerberos "
 
22122
"and LDAP</ulink> Ubuntu wiki page."
 
22123
msgstr ""
 
22124
"Also, see the <ulink "
 
22125
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/Kerberos#kerberos-ldap\">Kerberos "
 
22126
"and LDAP</ulink> Ubuntu wiki page."
 
22127
 
 
22128
#: serverguide/C/monitoring.xml:13(title)
 
22129
msgid "Monitoring"
 
22130
msgstr "Monitoring"
 
22131
 
 
22132
#: serverguide/C/monitoring.xml:17(para)
 
22133
msgid ""
 
22134
"The monitoring of essential servers and services is an important part of "
 
22135
"system administration. Most network services are monitored for performance, "
 
22136
"availability, or both. This section will cover installation and "
 
22137
"configuration of <application>Nagios</application> for availability "
 
22138
"monitoring, and <application>Munin</application> for performance monitoring."
 
22139
msgstr ""
 
22140
"The monitoring of essential servers and services is an important part of "
 
22141
"system administration. Most network services are monitored for performance, "
 
22142
"availability, or both. This section will cover installation and "
 
22143
"configuration of <application>Nagios</application> for availability "
 
22144
"monitoring, and <application>Munin</application> for performance monitoring."
 
22145
 
 
22146
#: serverguide/C/monitoring.xml:24(para)
 
22147
msgid ""
 
22148
"The examples in this section will use two servers with hostnames "
 
22149
"<emphasis>server01</emphasis> and <emphasis>server02</emphasis>. "
 
22150
"<emphasis>Server01</emphasis> will be configured with "
 
22151
"<application>Nagios</application> to monitor services on itself and "
 
22152
"<emphasis>server02</emphasis>. Server01 will also be setup with the "
 
22153
"<application>munin</application> package to gather information from the "
 
22154
"network. Using the <application>munin-node</application> package, "
 
22155
"<emphasis>server02</emphasis> will be configured to send information to "
 
22156
"<emphasis>server01</emphasis>."
 
22157
msgstr ""
 
22158
"The examples in this section will use two servers with hostnames "
 
22159
"<emphasis>server01</emphasis> and <emphasis>server02</emphasis>. "
 
22160
"<emphasis>Server01</emphasis> will be configured with "
 
22161
"<application>Nagios</application> to monitor services on itself and "
 
22162
"<emphasis>server02</emphasis>. Server01 will also be setup with the "
 
22163
"<application>munin</application> package to gather information from the "
 
22164
"network. Using the <application>munin-node</application> package, "
 
22165
"<emphasis>server02</emphasis> will be configured to send information to "
 
22166
"<emphasis>server01</emphasis>."
 
22167
 
 
22168
#: serverguide/C/monitoring.xml:33(para)
 
22169
msgid ""
 
22170
"Hopefully these simple examples will allow you to monitor additional servers "
 
22171
"and services on your network."
 
22172
msgstr ""
 
22173
"Hopefully these simple examples will allow you to monitor additional servers "
 
22174
"and services on your network."
 
22175
 
 
22176
#: serverguide/C/monitoring.xml:39(title)
 
22177
msgid "Nagios"
 
22178
msgstr "Nagios"
 
22179
 
 
22180
#: serverguide/C/monitoring.xml:44(para)
 
22181
msgid ""
 
22182
"First, on <emphasis>server01</emphasis> install the "
 
22183
"<application>nagios</application> package. In a terminal enter:"
 
22184
msgstr ""
 
22185
"First, on <emphasis>server01</emphasis> install the "
 
22186
"<application>nagios</application> package. In a terminal enter:"
 
22187
 
 
22188
#: serverguide/C/monitoring.xml:50(command)
 
22189
msgid "sudo apt-get install nagios3 nagios-nrpe-plugin"
 
22190
msgstr "sudo apt-get install nagios3 nagios-nrpe-plugin"
 
22191
 
 
22192
#: serverguide/C/monitoring.xml:53(para)
 
22193
msgid ""
 
22194
"You will be asked to enter a password for the "
 
22195
"<emphasis>nagiosadmin</emphasis> user. The user's credentials are stored in "
 
22196
"<filename>/etc/nagios3/htpasswd.users</filename>. To change the "
 
22197
"<emphasis>nagiosadmin</emphasis> password, or add additional users to the "
 
22198
"Nagios CGI scripts, use the <application>htpasswd</application> that is part "
 
22199
"of the <application>apache2-utils</application> package."
 
22200
msgstr ""
 
22201
"You will be asked to enter a password for the "
 
22202
"<emphasis>nagiosadmin</emphasis> user. The user's credentials are stored in "
 
22203
"<filename>/etc/nagios3/htpasswd.users</filename>. To change the "
 
22204
"<emphasis>nagiosadmin</emphasis> password, or add additional users to the "
 
22205
"Nagios CGI scripts, use the <application>htpasswd</application> that is part "
 
22206
"of the <application>apache2-utils</application> package."
 
22207
 
 
22208
#: serverguide/C/monitoring.xml:60(para)
 
22209
msgid ""
 
22210
"For example, to change the password for the <emphasis>nagiosadmin</emphasis> "
 
22211
"user enter:"
 
22212
msgstr ""
 
22213
"For example, to change the password for the <emphasis>nagiosadmin</emphasis> "
 
22214
"user enter:"
 
22215
 
 
22216
#: serverguide/C/monitoring.xml:65(command)
 
22217
msgid "sudo htpasswd /etc/nagios3/htpasswd.users nagiosadmin"
 
22218
msgstr "sudo htpasswd /etc/nagios3/htpasswd.users nagiosadmin"
 
22219
 
 
22220
#: serverguide/C/monitoring.xml:68(para)
 
22221
msgid "To add a user:"
 
22222
msgstr "To add a user:"
 
22223
 
 
22224
#: serverguide/C/monitoring.xml:73(command)
 
22225
msgid "sudo htpasswd /etc/nagios3/htpasswd.users steve"
 
22226
msgstr "sudo htpasswd /etc/nagios3/htpasswd.users steve"
 
22227
 
 
22228
#: serverguide/C/monitoring.xml:76(para)
 
22229
msgid ""
 
22230
"Next, on <emphasis>server02</emphasis> install the <application>nagios-nrpe-"
 
22231
"server</application> package. From a terminal on server02 enter:"
 
22232
msgstr ""
 
22233
"Next, on <emphasis>server02</emphasis> install the <application>nagios-nrpe-"
 
22234
"server</application> package. From a terminal on server02 enter:"
 
22235
 
 
22236
#: serverguide/C/monitoring.xml:82(command)
 
22237
msgid "sudo apt-get install nagios-nrpe-server"
 
22238
msgstr "sudo apt-get install nagios-nrpe-server"
 
22239
 
 
22240
#: serverguide/C/monitoring.xml:86(para)
 
22241
msgid ""
 
22242
"<application>NRPE</application> allows you to execute local checks on remote "
 
22243
"hosts. There are other ways of accomplishing this through other Nagios "
 
22244
"plugins as well as other checks."
 
22245
msgstr ""
 
22246
"<application>NRPE</application> allows you to execute local checks on remote "
 
22247
"hosts. There are other ways of accomplishing this through other Nagios plug-"
 
22248
"ins as well as other checks."
 
22249
 
 
22250
#: serverguide/C/monitoring.xml:94(title)
 
22251
msgid "Configuration Overview"
 
22252
msgstr "Configuration Overview"
 
22253
 
 
22254
#: serverguide/C/monitoring.xml:96(para)
 
22255
msgid ""
 
22256
"There are a couple of directories containing "
 
22257
"<application>Nagios</application> configuration and check files."
 
22258
msgstr ""
 
22259
"There are a couple of directories containing "
 
22260
"<application>Nagios</application> configuration and check files."
 
22261
 
 
22262
#: serverguide/C/monitoring.xml:102(para)
 
22263
msgid ""
 
22264
"<filename>/etc/nagios3</filename>: contains configuration files for the "
 
22265
"operation of the <application>nagios</application> daemon, CGI files, hosts, "
 
22266
"etc."
 
22267
msgstr ""
 
22268
"<filename>/etc/nagios3</filename>: contains configuration files for the "
 
22269
"operation of the <application>nagios</application> daemon, CGI files, hosts, "
 
22270
"etc."
 
22271
 
 
22272
#: serverguide/C/monitoring.xml:108(para)
 
22273
msgid ""
 
22274
"<filename>/etc/nagios-plugins</filename>: houses configuration files for the "
 
22275
"service checks."
 
22276
msgstr ""
 
22277
"<filename>/etc/nagios-plugins</filename>: houses configuration files for the "
 
22278
"service checks."
 
22279
 
 
22280
#: serverguide/C/monitoring.xml:113(para)
 
22281
msgid ""
 
22282
"<filename>/etc/nagios</filename>: on the remote host contains the "
 
22283
"<application>nagios-nrpe-server</application> configuration files."
 
22284
msgstr ""
 
22285
"<filename>/etc/nagios</filename>: on the remote host contains the "
 
22286
"<application>nagios-nrpe-server</application> configuration files."
 
22287
 
 
22288
#: serverguide/C/monitoring.xml:118(para)
 
22289
msgid ""
 
22290
"<filename>/usr/lib/nagios/plugins/</filename>: where the check binaries are "
 
22291
"stored. To see the options of a check use the <emphasis>-h</emphasis> option."
 
22292
msgstr ""
 
22293
"<filename>/usr/lib/nagios/plugins/</filename>: where the check binaries are "
 
22294
"stored. To see the options of a check use the <emphasis>-h</emphasis> option."
 
22295
 
 
22296
#: serverguide/C/monitoring.xml:123(para)
 
22297
msgid "For example: <command>/usr/lib/nagios/plugins/check_dhcp -h</command>"
 
22298
msgstr ""
 
22299
"For example: <command>/usr/lib/nagios/plugins/check_dhcp -h</command>"
 
22300
 
 
22301
#: serverguide/C/monitoring.xml:129(para)
 
22302
msgid ""
 
22303
"There are a plethora of checks <application>Nagios</application> can be "
 
22304
"configured to execute for any given host. For this example Nagios will be "
 
22305
"configured to check disk space, DNS, and a MySQL hostgroup. The DNS check "
 
22306
"will be on <emphasis>server02</emphasis>, and the MySQL hostgroup will "
 
22307
"include both <emphasis>server01</emphasis> and <emphasis>server02</emphasis>."
 
22308
msgstr ""
 
22309
"There are a plethora of checks <application>Nagios</application> can be "
 
22310
"configured to execute for any given host. For this example Nagios will be "
 
22311
"configured to check disk space, DNS, and a MySQL hostgroup. The DNS check "
 
22312
"will be on <emphasis>server02</emphasis>, and the MySQL hostgroup will "
 
22313
"include both <emphasis>server01</emphasis> and <emphasis>server02</emphasis>."
 
22314
 
 
22315
#: serverguide/C/monitoring.xml:136(para)
 
22316
msgid ""
 
22317
"See <xref linkend=\"httpd\"/> for details on setting up Apache, <xref "
 
22318
"linkend=\"dns\"/> for DNS, and <xref linkend=\"mysql\"/> for MySQL."
 
22319
msgstr ""
 
22320
"See <xref linkend=\"httpd\"/> for details on setting up Apache, <xref "
 
22321
"linkend=\"dns\"/> for DNS, and <xref linkend=\"mysql\"/> for MySQL."
 
22322
 
 
22323
#: serverguide/C/monitoring.xml:141(para)
 
22324
msgid ""
 
22325
"Additionally, there are some terms that once explained will hopefully make "
 
22326
"understanding Nagios configuration easier:"
 
22327
msgstr ""
 
22328
"Additionally, there are some terms that once explained will hopefully make "
 
22329
"understanding Nagios configuration easier:"
 
22330
 
 
22331
#: serverguide/C/monitoring.xml:147(para)
 
22332
msgid ""
 
22333
"<emphasis>Host</emphasis>: a server, workstation, network device, etc that "
 
22334
"is being monitored."
 
22335
msgstr ""
 
22336
"<emphasis>Host</emphasis>: a server, workstation, network device, etc that "
 
22337
"is being monitored."
 
22338
 
 
22339
#: serverguide/C/monitoring.xml:152(para)
 
22340
msgid ""
 
22341
"<emphasis>Host Group</emphasis>: a group of similar hosts. For example, you "
 
22342
"could group all web servers, file server, etc."
 
22343
msgstr ""
 
22344
"<emphasis>Host Group</emphasis>: a group of similar hosts. For example, you "
 
22345
"could group all web servers, file server, etc."
 
22346
 
 
22347
#: serverguide/C/monitoring.xml:157(para)
 
22348
msgid ""
 
22349
"<emphasis>Service</emphasis>: the service being monitored on the host. Such "
 
22350
"as HTTP, DNS, NFS, etc."
 
22351
msgstr ""
 
22352
"<emphasis>Service</emphasis>: the service being monitored on the host. Such "
 
22353
"as HTTP, DNS, NFS, etc."
 
22354
 
 
22355
#: serverguide/C/monitoring.xml:162(para)
 
22356
msgid ""
 
22357
"<emphasis>Service Group</emphasis>: allows you to group multiple services "
 
22358
"together. This is useful for grouping multiple HTTP for example."
 
22359
msgstr ""
 
22360
"<emphasis>Service Group</emphasis>: allows you to group multiple services "
 
22361
"together. This is useful for grouping multiple HTTP for example."
 
22362
 
 
22363
#: serverguide/C/monitoring.xml:168(para)
 
22364
msgid ""
 
22365
"<emphasis>Contact</emphasis>: person to be notified when an event takes "
 
22366
"place. Nagios can be configured to send emails, SMS messages, etc."
 
22367
msgstr ""
 
22368
"<emphasis>Contact</emphasis>: person to be notified when an event takes "
 
22369
"place. Nagios can be configured to send e-mails, SMS messages, etc."
 
22370
 
 
22371
#: serverguide/C/monitoring.xml:174(para)
 
22372
msgid ""
 
22373
"By default Nagios is configured to check HTTP, disk space, SSH, current "
 
22374
"users, processes, and load on the <emphasis>localhost</emphasis>. Nagios "
 
22375
"will also <application>ping</application> check the "
 
22376
"<emphasis>gateway</emphasis>."
 
22377
msgstr ""
 
22378
"By default Nagios is configured to check HTTP, disk space, SSH, current "
 
22379
"users, processes, and load on the <emphasis>localhost</emphasis>. Nagios "
 
22380
"will also <application>ping</application> check the "
 
22381
"<emphasis>gateway</emphasis>."
 
22382
 
 
22383
#: serverguide/C/monitoring.xml:179(para)
 
22384
msgid ""
 
22385
"Large Nagios installations can be quite complex to configure. It is usually "
 
22386
"best to start small, one or two hosts, get things configured the way you "
 
22387
"like then expand."
 
22388
msgstr ""
 
22389
"Large Nagios installations can be quite complex to configure. It is usually "
 
22390
"best to start small, one or two hosts, get things configured the way you "
 
22391
"like then expand."
 
22392
 
 
22393
#: serverguide/C/monitoring.xml:194(para)
 
22394
msgid ""
 
22395
"First, create a <emphasis>host</emphasis> configuration file for "
 
22396
"<emphasis>server02</emphasis>. In a terminal enter:"
 
22397
msgstr ""
 
22398
"First, create a <emphasis>host</emphasis> configuration file for "
 
22399
"<emphasis>server02</emphasis>. In a terminal enter:"
 
22400
 
 
22401
#: serverguide/C/monitoring.xml:199(command)
 
22402
msgid ""
 
22403
"sudo cp /etc/nagios3/conf.d/localhost_nagios2.cfg "
 
22404
"/etc/nagios3/conf.d/server02.cfg"
 
22405
msgstr ""
 
22406
"sudo cp /etc/nagios3/conf.d/localhost_nagios2.cfg "
 
22407
"/etc/nagios3/conf.d/server02.cfg"
 
22408
 
 
22409
#: serverguide/C/monitoring.xml:203(para)
 
22410
msgid ""
 
22411
"In the above and following command examples, replace "
 
22412
"<emphasis>\"server01\"</emphasis>, "
 
22413
"<emphasis>\"server02\"</emphasis><emphasis>172.18.100.100</emphasis>, and "
 
22414
"<emphasis>172.18.100.101</emphasis> with the host names and IP addresses of "
 
22415
"your servers."
 
22416
msgstr ""
 
22417
"In the above and following command examples, replace "
 
22418
"<emphasis>\"server01\"</emphasis>, "
 
22419
"<emphasis>\"server02\"</emphasis><emphasis>172.18.100.100</emphasis>, and "
 
22420
"<emphasis>172.18.100.101</emphasis> with the host names and IP addresses of "
 
22421
"your servers."
 
22422
 
 
22423
#: serverguide/C/monitoring.xml:212(para)
 
22424
msgid "Next, edit <filename>/etc/nagios3/conf.d/server02.cfg</filename>:"
 
22425
msgstr "Next, edit <filename>/etc/nagios3/conf.d/server02.cfg</filename>:"
 
22426
 
 
22427
#: serverguide/C/monitoring.xml:216(programlisting)
 
22428
#, no-wrap
 
22429
msgid ""
 
22430
"\n"
 
22431
"define host{\n"
 
22432
"        use                     generic-host            ; Name of host "
 
22433
"template to use\n"
 
22434
"        host_name               server02\n"
 
22435
"        alias                   Server 02\n"
 
22436
"        address                 172.18.100.101\n"
 
22437
"}\n"
 
22438
"\n"
 
22439
"# check DNS service.\n"
 
22440
"define service {\n"
 
22441
"        use                             generic-service\n"
 
22442
"        host_name                       server02\n"
 
22443
"        service_description             DNS\n"
 
22444
"        check_command                   check_dns!172.18.100.101\n"
 
22445
"}\n"
 
22446
msgstr ""
 
22447
"\n"
 
22448
"define host{\n"
 
22449
"        use                     generic-host            ; Name of host "
 
22450
"template to use\n"
 
22451
"        host_name               server02\n"
 
22452
"        alias                   Server 02\n"
 
22453
"        address                 172.18.100.101\n"
 
22454
"}\n"
 
22455
"\n"
 
22456
"# check DNS service.\n"
 
22457
"define service {\n"
 
22458
"        use                             generic-service\n"
 
22459
"        host_name                       server02\n"
 
22460
"        service_description             DNS\n"
 
22461
"        check_command                   check_dns!172.18.100.101\n"
 
22462
"}\n"
 
22463
 
 
22464
#: serverguide/C/monitoring.xml:236(para)
 
22465
msgid ""
 
22466
"Restart the <application>nagios</application> daemon to enable the new "
 
22467
"configuration:"
 
22468
msgstr ""
 
22469
"Restart the <application>nagios</application> daemon to enable the new "
 
22470
"configuration:"
 
22471
 
 
22472
#: serverguide/C/monitoring.xml:241(command) serverguide/C/monitoring.xml:308(command) serverguide/C/monitoring.xml:375(command)
 
22473
msgid "sudo /etc/init.d/nagios3 restart"
 
22474
msgstr "sudo /etc/init.d/nagios3 restart"
 
22475
 
 
22476
#: serverguide/C/monitoring.xml:251(para)
 
22477
msgid ""
 
22478
"Now add a service definition for the MySQL check by adding the following to "
 
22479
"<filename>/etc/nagios3/conf.d/services_nagios2.cfg</filename>:"
 
22480
msgstr ""
 
22481
"Now add a service definition for the MySQL check by adding the following to "
 
22482
"<filename>/etc/nagios3/conf.d/services_nagios2.cfg</filename>:"
 
22483
 
 
22484
#: serverguide/C/monitoring.xml:255(programlisting)
 
22485
#, no-wrap
 
22486
msgid ""
 
22487
"\n"
 
22488
"# check MySQL servers.\n"
 
22489
"define service {\n"
 
22490
"        hostgroup_name                  mysql-servers\n"
 
22491
"        service_description             MySQL\n"
 
22492
"        check_command                   "
 
22493
"check_mysql_cmdlinecred!nagios!secret!$HOSTADDRESS\n"
 
22494
"        use                             generic-service\n"
 
22495
"        notification_interval           0 ; set &gt; 0 if you want to be "
 
22496
"renotified\n"
 
22497
"}\n"
 
22498
msgstr ""
 
22499
"\n"
 
22500
"# check MySQL servers.\n"
 
22501
"define service {\n"
 
22502
"        hostgroup_name                  mysql-servers\n"
 
22503
"        service_description             MySQL\n"
 
22504
"        check_command                   "
 
22505
"check_mysql_cmdlinecred!nagios!secret!$HOSTADDRESS\n"
 
22506
"        use                             generic-service\n"
 
22507
"        notification_interval           0 ; set &gt; 0 if you want to be "
 
22508
"renotified\n"
 
22509
"}\n"
 
22510
 
 
22511
#: serverguide/C/monitoring.xml:269(para)
 
22512
msgid ""
 
22513
"A <emphasis>mysql-servers</emphasis> hostgroup now needs to be defined. Edit "
 
22514
"<filename>/etc/nagios3/conf.d/hostgroups_nagios2.cfg</filename> adding:"
 
22515
msgstr ""
 
22516
"A <emphasis>mysql-servers</emphasis> hostgroup now needs to be defined. Edit "
 
22517
"<filename>/etc/nagios3/conf.d/hostgroups_nagios2.cfg</filename> adding:"
 
22518
 
 
22519
#: serverguide/C/monitoring.xml:274(programlisting)
 
22520
#, no-wrap
 
22521
msgid ""
 
22522
"\n"
 
22523
"# MySQL hostgroup.\n"
 
22524
"define hostgroup {\n"
 
22525
"        hostgroup_name  mysql-servers\n"
 
22526
"                alias           MySQL servers\n"
 
22527
"                members         localhost, server02\n"
 
22528
"        }\n"
 
22529
msgstr ""
 
22530
"\n"
 
22531
"# MySQL hostgroup.\n"
 
22532
"define hostgroup {\n"
 
22533
"        hostgroup_name  mysql-servers\n"
 
22534
"                alias           MySQL servers\n"
 
22535
"                members         localhost, server02\n"
 
22536
"        }\n"
 
22537
 
 
22538
#: serverguide/C/monitoring.xml:286(para)
 
22539
msgid ""
 
22540
"The Nagios check needs to authenticate to MySQL. To add a "
 
22541
"<emphasis>nagios</emphasis> user to MySQL enter:"
 
22542
msgstr ""
 
22543
"The Nagios check needs to authenticate to MySQL. To add a "
 
22544
"<emphasis>nagios</emphasis> user to MySQL enter:"
 
22545
 
 
22546
#: serverguide/C/monitoring.xml:291(command)
 
22547
msgid "mysql -u root -p -e \"create user nagios identified by 'secret';\""
 
22548
msgstr "mysql -u root -p -e \"create user nagios identified by 'secret';\""
 
22549
 
 
22550
#: serverguide/C/monitoring.xml:295(para)
 
22551
msgid ""
 
22552
"The <emphasis>nagios</emphasis> user will need to be added all hosts in the "
 
22553
"<emphasis>mysql-servers</emphasis> hostgroup."
 
22554
msgstr ""
 
22555
"The <emphasis>nagios</emphasis> user will need to be added all hosts in the "
 
22556
"<emphasis>mysql-servers</emphasis> hostgroup."
 
22557
 
 
22558
#: serverguide/C/monitoring.xml:303(para)
 
22559
msgid ""
 
22560
"Restart <application>nagios</application> to start checking the MySQL "
 
22561
"servers."
 
22562
msgstr ""
 
22563
"Restart <application>nagios</application> to start checking the MySQL "
 
22564
"servers."
 
22565
 
 
22566
#: serverguide/C/monitoring.xml:318(para)
 
22567
msgid ""
 
22568
"Lastly configure NRPE to check the disk space on "
 
22569
"<emphasis>server02</emphasis>."
 
22570
msgstr ""
 
22571
"Lastly configure NRPE to check the disk space on "
 
22572
"<emphasis>server02</emphasis>."
 
22573
 
 
22574
#: serverguide/C/monitoring.xml:322(para)
 
22575
msgid ""
 
22576
"On <emphasis>server01</emphasis> add the service check to "
 
22577
"<filename>/etc/nagios3/conf.d/server02.cfg</filename>:"
 
22578
msgstr ""
 
22579
"On <emphasis>server01</emphasis> add the service check to "
 
22580
"<filename>/etc/nagios3/conf.d/server02.cfg</filename>:"
 
22581
 
 
22582
#: serverguide/C/monitoring.xml:327(programlisting)
 
22583
#, no-wrap
 
22584
msgid ""
 
22585
"\n"
 
22586
"# NRPE disk check.\n"
 
22587
"define service {\n"
 
22588
"        use                             generic-service\n"
 
22589
"        host_name                       server02\n"
 
22590
"        service_description             nrpe-disk\n"
 
22591
"        check_command                   "
 
22592
"check_nrpe_1arg!check_all_disks!172.18.100.101\n"
 
22593
"}\n"
 
22594
msgstr ""
 
22595
"\n"
 
22596
"# NRPE disk check.\n"
 
22597
"define service {\n"
 
22598
"        use                             generic-service\n"
 
22599
"        host_name                       server02\n"
 
22600
"        service_description             nrpe-disk\n"
 
22601
"        check_command                   "
 
22602
"check_nrpe_1arg!check_all_disks!172.18.100.101\n"
 
22603
"}\n"
 
22604
 
 
22605
#: serverguide/C/monitoring.xml:340(para)
 
22606
msgid ""
 
22607
"Now on <emphasis>server02</emphasis> edit "
 
22608
"<filename>/etc/nagios/nrpe.cfg</filename> changing:"
 
22609
msgstr ""
 
22610
"Now on <emphasis>server02</emphasis> edit "
 
22611
"<filename>/etc/nagios/nrpe.cfg</filename> changing:"
 
22612
 
 
22613
#: serverguide/C/monitoring.xml:344(programlisting)
 
22614
#, no-wrap
 
22615
msgid ""
 
22616
"\n"
 
22617
"allowed_hosts=172.18.100.100\n"
 
22618
msgstr ""
 
22619
"\n"
 
22620
"allowed_hosts=172.18.100.100\n"
 
22621
 
 
22622
#: serverguide/C/monitoring.xml:348(para)
 
22623
msgid "And below in the command definition area add:"
 
22624
msgstr "And below in the command definition area add:"
 
22625
 
 
22626
#: serverguide/C/monitoring.xml:352(programlisting)
 
22627
#, no-wrap
 
22628
msgid ""
 
22629
"\n"
 
22630
"command[check_all_disks]=/usr/lib/nagios/plugins/check_disk -w 20% -c 10% -"
 
22631
"e\n"
 
22632
msgstr ""
 
22633
"\n"
 
22634
"command[check_all_disks]=/usr/lib/nagios/plugins/check_disk -w 20% -c 10% -"
 
22635
"e\n"
 
22636
 
 
22637
#: serverguide/C/monitoring.xml:359(para)
 
22638
msgid "Finally, restart <application>nagios-nrpe-server</application>:"
 
22639
msgstr "Finally, restart <application>nagios-nrpe-server</application>:"
 
22640
 
 
22641
#: serverguide/C/monitoring.xml:364(command)
 
22642
msgid "sudo /etc/init.d/nagios-nrpe-server restart"
 
22643
msgstr "sudo /etc/init.d/nagios-nrpe-server restart"
 
22644
 
 
22645
#: serverguide/C/monitoring.xml:370(para)
 
22646
msgid ""
 
22647
"Also, on <emphasis>server01</emphasis> restart "
 
22648
"<application>nagios</application>:"
 
22649
msgstr ""
 
22650
"Also, on <emphasis>server01</emphasis> restart "
 
22651
"<application>nagios</application>:"
 
22652
 
 
22653
#: serverguide/C/monitoring.xml:383(para)
 
22654
msgid ""
 
22655
"You should now be able to see the host and service checks in the Nagios CGI "
 
22656
"files. To access them point a browser to http://server01/nagios3. You will "
 
22657
"then be prompted for the <emphasis>nagiosadmin</emphasis> username and "
 
22658
"password."
 
22659
msgstr ""
 
22660
"You should now be able to see the host and service checks in the Nagios CGI "
 
22661
"files. To access them point a browser to http://server01/nagios3. You will "
 
22662
"then be prompted for the <emphasis>nagiosadmin</emphasis> username and "
 
22663
"password."
 
22664
 
 
22665
#: serverguide/C/monitoring.xml:393(para)
 
22666
msgid ""
 
22667
"This section has just scratched the surface of Nagios' features. The "
 
22668
"<application>nagios-plugins-extra</application> and <application>nagios-snmp-"
 
22669
"plugins</application> contain many more service checks."
 
22670
msgstr ""
 
22671
"This section has just scratched the surface of Nagios' features. The "
 
22672
"<application>nagios-plugins-extra</application> and <application>nagios-snmp-"
 
22673
"plugins</application> contain many more service checks."
 
22674
 
 
22675
#: serverguide/C/monitoring.xml:400(para)
 
22676
msgid ""
 
22677
"For more information see <ulink "
 
22678
"url=\"http://www.nagios.org/\">Nagios</ulink> website."
 
22679
msgstr ""
 
22680
"For more information see <ulink "
 
22681
"url=\"http://www.nagios.org/\">Nagios</ulink> website."
 
22682
 
 
22683
#: serverguide/C/monitoring.xml:405(para)
 
22684
msgid ""
 
22685
"Specifically the <ulink "
 
22686
"url=\"http://nagios.sourceforge.net/docs/3_0/\">Online Documentation</ulink> "
 
22687
"site."
 
22688
msgstr ""
 
22689
"Specifically the <ulink "
 
22690
"url=\"http://nagios.sourceforge.net/docs/3_0/\">Online Documentation</ulink> "
 
22691
"site."
 
22692
 
 
22693
#: serverguide/C/monitoring.xml:410(para)
 
22694
msgid ""
 
22695
"There is also a list of <ulink "
 
22696
"url=\"http://www.nagios.org/propaganda/books/\">books</ulink> related to "
 
22697
"Nagios and network monitoring:"
 
22698
msgstr ""
 
22699
"There is also a list of <ulink "
 
22700
"url=\"http://www.nagios.org/propaganda/books/\">books</ulink> related to "
 
22701
"Nagios and network monitoring:"
 
22702
 
 
22703
#: serverguide/C/monitoring.xml:416(para)
 
22704
msgid ""
 
22705
"The <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Nagios\">Nagios Ubuntu "
 
22706
"Wiki</ulink> page also has more details."
 
22707
msgstr ""
 
22708
"The <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Nagios\">Nagios Ubuntu "
 
22709
"Wiki</ulink> page also has more details."
 
22710
 
 
22711
#: serverguide/C/monitoring.xml:425(title)
 
22712
msgid "Munin"
 
22713
msgstr "Munin"
 
22714
 
 
22715
#: serverguide/C/monitoring.xml:430(para)
 
22716
msgid ""
 
22717
"Before installing <application>Munin</application> on "
 
22718
"<emphasis>server01</emphasis><application>apache2</application> will need to "
 
22719
"be installed. The default configuration is fine for running a "
 
22720
"<application>munin</application> server. For more information see <xref "
 
22721
"linkend=\"httpd\"/>."
 
22722
msgstr ""
 
22723
"Before installing <application>Munin</application> on "
 
22724
"<emphasis>server01</emphasis><application>apache2</application> will need to "
 
22725
"be installed. The default configuration is fine for running a "
 
22726
"<application>munin</application> server. For more information see <xref "
 
22727
"linkend=\"httpd\"/>."
 
22728
 
 
22729
#: serverguide/C/monitoring.xml:436(para)
 
22730
msgid ""
 
22731
"First, on <emphasis>server01</emphasis> install "
 
22732
"<application>munin</application>. In a terminal enter:"
 
22733
msgstr ""
 
22734
"First, on <emphasis>server01</emphasis> install "
 
22735
"<application>munin</application>. In a terminal enter:"
 
22736
 
 
22737
#: serverguide/C/monitoring.xml:441(command)
 
22738
msgid "sudo apt-get install munin"
 
22739
msgstr "sudo apt-get install munin"
 
22740
 
 
22741
#: serverguide/C/monitoring.xml:444(para)
 
22742
msgid ""
 
22743
"Now on <emphasis>server02</emphasis> install the <application>munin-"
 
22744
"node</application> package:"
 
22745
msgstr ""
 
22746
"Now on <emphasis>server02</emphasis> install the <application>munin-"
 
22747
"node</application> package:"
 
22748
 
 
22749
#: serverguide/C/monitoring.xml:449(command)
 
22750
msgid "sudo apt-get install munin-node"
 
22751
msgstr "sudo apt-get install munin-node"
 
22752
 
 
22753
#: serverguide/C/monitoring.xml:456(para)
 
22754
msgid ""
 
22755
"On <emphasis>server01</emphasis> edit the "
 
22756
"<filename>/etc/munin/munin.conf</filename> adding the IP address for "
 
22757
"<emphasis>server02</emphasis>:"
 
22758
msgstr ""
 
22759
"On <emphasis>server01</emphasis> edit the "
 
22760
"<filename>/etc/munin/munin.conf</filename> adding the IP address for "
 
22761
"<emphasis>server02</emphasis>:"
 
22762
 
 
22763
#: serverguide/C/monitoring.xml:461(programlisting)
 
22764
#, no-wrap
 
22765
msgid ""
 
22766
"\n"
 
22767
"## First our \"normal\" host.\n"
 
22768
"[server02]\n"
 
22769
"       address 172.18.100.101\n"
 
22770
msgstr ""
 
22771
"\n"
 
22772
"## First our \"normal\" host.\n"
 
22773
"[server02]\n"
 
22774
"       address 172.18.100.101\n"
 
22775
 
 
22776
#: serverguide/C/monitoring.xml:468(para)
 
22777
msgid ""
 
22778
"Replace <emphasis>server02</emphasis> and "
 
22779
"<emphasis>172.18.100.101</emphasis> with the actual hostname and IP address "
 
22780
"for your server."
 
22781
msgstr ""
 
22782
"Replace <emphasis>server02</emphasis> and "
 
22783
"<emphasis>172.18.100.101</emphasis> with the actual hostname and IP address "
 
22784
"for your server."
 
22785
 
 
22786
#: serverguide/C/monitoring.xml:474(para)
 
22787
msgid ""
 
22788
"Next, configure <application>munin-node</application> on "
 
22789
"<emphasis>server02</emphasis>. Edit <filename>/etc/munin/munin-"
 
22790
"node.conf</filename> to allow access by <emphasis>server01</emphasis>:"
 
22791
msgstr ""
 
22792
"Next, configure <application>munin-node</application> on "
 
22793
"<emphasis>server02</emphasis>. Edit <filename>/etc/munin/munin-"
 
22794
"node.conf</filename> to allow access by <emphasis>server01</emphasis>:"
 
22795
 
 
22796
#: serverguide/C/monitoring.xml:479(programlisting)
 
22797
#, no-wrap
 
22798
msgid ""
 
22799
"\n"
 
22800
"allow ^172\\.18\\.100\\.100$\n"
 
22801
msgstr ""
 
22802
"\n"
 
22803
"allow ^172\\.18\\.100\\.100$\n"
 
22804
 
 
22805
#: serverguide/C/monitoring.xml:484(para)
 
22806
msgid ""
 
22807
"Replace <emphasis>^172\\.18\\.100\\.100$</emphasis> with IP address for your "
 
22808
"<application>munin</application> server."
 
22809
msgstr ""
 
22810
"Replace <emphasis>^172\\.18\\.100\\.100$</emphasis> with IP address for your "
 
22811
"<application>munin</application> server."
 
22812
 
 
22813
#: serverguide/C/monitoring.xml:489(para)
 
22814
msgid ""
 
22815
"Now restart <application>munin-node</application> on "
 
22816
"<emphasis>server02</emphasis> for the changes to take effect:"
 
22817
msgstr ""
 
22818
"Now restart <application>munin-node</application> on "
 
22819
"<emphasis>server02</emphasis> for the changes to take effect:"
 
22820
 
 
22821
#: serverguide/C/monitoring.xml:494(command)
 
22822
msgid "sudo /etc/init.d/munin-node restart"
 
22823
msgstr "sudo /etc/init.d/munin-node restart"
 
22824
 
 
22825
#: serverguide/C/monitoring.xml:497(para)
 
22826
msgid ""
 
22827
"Finally, in a browser go to <emphasis>http://server01/munin</emphasis>, and "
 
22828
"you should see links to nice graphs displaying information from the standard "
 
22829
"<emphasis>munin-plugins</emphasis> for disk, network, processes, and system."
 
22830
msgstr ""
 
22831
"Finally, in a browser go to <emphasis>http://server01/munin</emphasis>, and "
 
22832
"you should see links to nice graphs displaying information from the standard "
 
22833
"<emphasis>munin-plugins</emphasis> for disk, network, processes, and system."
 
22834
 
 
22835
#: serverguide/C/monitoring.xml:503(para)
 
22836
msgid ""
 
22837
"Since this is a new install it may take some time for the graphs to display "
 
22838
"anything useful."
 
22839
msgstr ""
 
22840
"Since this is a new install it may take some time for the graphs to display "
 
22841
"anything useful."
 
22842
 
 
22843
#: serverguide/C/monitoring.xml:510(title)
 
22844
msgid "Additional Plugins"
 
22845
msgstr "Additional Plug-ins"
 
22846
 
 
22847
#: serverguide/C/monitoring.xml:512(para)
 
22848
msgid ""
 
22849
"The <application>munin-plugins-extra</application> package contains "
 
22850
"performance checks additional services such as DNS, DHCP, Samba, etc. To "
 
22851
"install the package, from a terminal enter:"
 
22852
msgstr ""
 
22853
"The <application>munin-plugins-extra</application> package contains "
 
22854
"performance checks additional services such as DNS, DHCP, Samba, etc. To "
 
22855
"install the package, from a terminal enter:"
 
22856
 
 
22857
#: serverguide/C/monitoring.xml:518(command)
 
22858
msgid "sudo apt-get install munin-plugins-extra"
 
22859
msgstr "sudo apt-get install munin-plugins-extra"
 
22860
 
 
22861
#: serverguide/C/monitoring.xml:521(para)
 
22862
msgid "Be sure to install the package on both the server and node machines."
 
22863
msgstr "Be sure to install the package on both the server and node machines."
 
22864
 
 
22865
#: serverguide/C/monitoring.xml:531(para)
 
22866
msgid ""
 
22867
"See the <ulink url=\"http://munin.projects.linpro.no/\">Munin</ulink> "
 
22868
"website for more details."
 
22869
msgstr ""
 
22870
"See the <ulink url=\"http://munin.projects.linpro.no/\">Munin</ulink> "
 
22871
"website for more details."
 
22872
 
 
22873
#: serverguide/C/monitoring.xml:536(para)
 
22874
msgid ""
 
22875
"Specifically the <ulink "
 
22876
"url=\"http://munin.projects.linpro.no/wiki/Documentation\">Munin "
 
22877
"Documentation</ulink> page includes information on additional plugins, "
 
22878
"writing plugins, etc."
 
22879
msgstr ""
 
22880
"Specifically the <ulink "
 
22881
"url=\"http://munin.projects.linpro.no/wiki/Documentation\">Munin "
 
22882
"Documentation</ulink> page includes information on additional plug-ins, "
 
22883
"writing plug-ins, etc."
 
22884
 
 
22885
#: serverguide/C/monitoring.xml:542(para)
 
22886
msgid ""
 
22887
"Also, there is a book in German by Open Source Press: <ulink "
 
22888
"url=\"https://www.opensourcepress.de/index.php?26&amp;backPID=178&amp;tt_prod"
 
22889
"ucts=152\">Munin Graphisches Netzwerk- und System-Monitoring</ulink>."
 
22890
msgstr ""
 
22891
"Also, there is a book in German by Open Source Press: <ulink "
 
22892
"url=\"https://www.opensourcepress.de/index.php?26&amp;backPID=178&amp;tt_prod"
 
22893
"ucts=152\">Munin Graphisches Netzwerk- und System-Monitoring</ulink>."
 
22894
 
 
22895
#: serverguide/C/monitoring.xml:548(para)
 
22896
msgid ""
 
22897
"Another resource is the <ulink "
 
22898
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/Munin\">Munin Ubuntu Wiki</ulink> "
 
22899
"page."
 
22900
msgstr ""
 
22901
"Another resource is the <ulink "
 
22902
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/Munin\">Munin Ubuntu Wiki</ulink> "
 
22903
"page."
 
22904
 
 
22905
#: serverguide/C/mail.xml:13(title)
 
22906
msgid "Email Services"
 
22907
msgstr "E-mail Services"
 
22908
 
 
22909
#: serverguide/C/mail.xml:14(para)
 
22910
msgid ""
 
22911
"The process of getting an email from one person to another over a network or "
 
22912
"the Internet involves many systems working together. Each of these systems "
 
22913
"must be correctly configured for the process to work. The sender uses a "
 
22914
"<emphasis>Mail User Agent</emphasis> (MUA), or email client, to send the "
 
22915
"message through one or more <emphasis>Mail Transfer Agents</emphasis> (MTA), "
 
22916
"the last of which will hand it off to a <emphasis>Mail Delivery "
 
22917
"Agent</emphasis> (MDA) for delivery to the recipient's mailbox, from which "
 
22918
"it will be retrieved by the recipient's email client, usually via a POP3 or "
 
22919
"IMAP server."
 
22920
msgstr ""
 
22921
"The process of getting an e-mail from one person to another over a network "
 
22922
"or the Internet involves many systems working together. Each of these "
 
22923
"systems must be correctly configured for the process to work. The sender "
 
22924
"uses a <emphasis>Mail User Agent</emphasis> (MUA), or e-mail client, to send "
 
22925
"the message through one or more <emphasis>Mail Transfer Agents</emphasis> "
 
22926
"(MTA), the last of which will hand it off to a <emphasis>Mail Delivery "
 
22927
"Agent</emphasis> (MDA) for delivery to the recipient's mailbox, from which "
 
22928
"it will be retrieved by the recipient's e-mail client, usually via a POP3 or "
 
22929
"IMAP server."
 
22930
 
 
22931
#: serverguide/C/mail.xml:24(title) serverguide/C/mail.xml:832(application) serverguide/C/mail.xml:866(title) serverguide/C/mail.xml:944(title) serverguide/C/mail.xml:1510(title)
 
22932
msgid "Postfix"
 
22933
msgstr "Postfix"
 
22934
 
 
22935
#: serverguide/C/mail.xml:25(para)
 
22936
msgid ""
 
22937
"<application>Postfix</application> is the default Mail Transfer Agent (MTA) "
 
22938
"in Ubuntu. It attempts to be fast and easy to administer and secure. It is "
 
22939
"compatible with the MTA <application>sendmail</application>. This section "
 
22940
"explains how to install and configure <application>postfix</application>. It "
 
22941
"also explains how to set it up as an SMTP server using a secure connection "
 
22942
"(for sending emails securely)."
 
22943
msgstr ""
 
22944
"<application>Postfix</application> is the default Mail Transfer Agent (MTA) "
 
22945
"in Ubuntu. It attempts to be fast and easy to administer and secure. It is "
 
22946
"compatible with the MTA <application>sendmail</application>. This section "
 
22947
"explains how to install and configure <application>postfix</application>. It "
 
22948
"also explains how to set it up as an SMTP server using a secure connection "
 
22949
"(for sending e-mails securely)."
 
22950
 
 
22951
#: serverguide/C/mail.xml:34(para)
 
22952
msgid ""
 
22953
"This guide does not cover setting up Postfix <emphasis>Virtual "
 
22954
"Domains</emphasis>, for information on Virtual Domains and other advanced "
 
22955
"configurations see <xref linkend=\"postfix-references\"/>."
 
22956
msgstr ""
 
22957
"This guide does not cover setting up Postfix <emphasis>Virtual "
 
22958
"Domains</emphasis>, for information on Virtual Domains and other advanced "
 
22959
"configurations see <xref linkend=\"postfix-references\"/>."
 
22960
 
 
22961
#: serverguide/C/mail.xml:41(para)
 
22962
msgid ""
 
22963
"To install <application>postfix</application> run the following command:"
 
22964
msgstr ""
 
22965
"To install <application>postfix</application> run the following command:"
 
22966
 
 
22967
#: serverguide/C/mail.xml:47(para)
 
22968
msgid ""
 
22969
"Simply press return when the installation process asks questions, the "
 
22970
"configuration will be done in greater detail in the next stage."
 
22971
msgstr ""
 
22972
"Simply press return when the installation process asks questions, the "
 
22973
"configuration will be done in greater detail in the next stage."
 
22974
 
 
22975
#: serverguide/C/mail.xml:52(title)
 
22976
msgid "Basic Configuration"
 
22977
msgstr "Basic Configuration"
 
22978
 
 
22979
#: serverguide/C/mail.xml:53(para)
 
22980
msgid ""
 
22981
"To configure <application>postfix</application>, run the following command:"
 
22982
msgstr ""
 
22983
"To configure <application>postfix</application>, run the following command:"
 
22984
 
 
22985
#: serverguide/C/mail.xml:57(command)
 
22986
msgid "sudo dpkg-reconfigure postfix"
 
22987
msgstr "sudo dpkg-reconfigure postfix"
 
22988
 
 
22989
#: serverguide/C/mail.xml:63(para)
 
22990
msgid "Internet Site"
 
22991
msgstr "Internet Site"
 
22992
 
 
22993
#: serverguide/C/mail.xml:64(para)
 
22994
msgid "mail.example.com"
 
22995
msgstr "mail.example.com"
 
22996
 
 
22997
#: serverguide/C/mail.xml:65(para)
 
22998
msgid "steve"
 
22999
msgstr "steve"
 
23000
 
 
23001
#: serverguide/C/mail.xml:66(para)
 
23002
msgid "mail.example.com, localhost.localdomain, localhost"
 
23003
msgstr "mail.example.com, localhost.localdomain, localhost"
 
23004
 
 
23005
#: serverguide/C/mail.xml:67(para)
 
23006
msgid "No"
 
23007
msgstr "No"
 
23008
 
 
23009
#: serverguide/C/mail.xml:68(para)
 
23010
msgid "127.0.0.0/8 [::ffff:127.0.0.0]/104 [::1]/128 192.168.0.0/24"
 
23011
msgstr "127.0.0.0/8 [::ffff:127.0.0.0]/104 [::1]/128 192.168.0.0/24"
 
23012
 
 
23013
#: serverguide/C/mail.xml:69(para)
 
23014
msgid "0"
 
23015
msgstr "0"
 
23016
 
 
23017
#: serverguide/C/mail.xml:70(para)
 
23018
msgid "+"
 
23019
msgstr "+"
 
23020
 
 
23021
#: serverguide/C/mail.xml:71(para)
 
23022
msgid "all"
 
23023
msgstr "all"
 
23024
 
 
23025
#: serverguide/C/mail.xml:59(para)
 
23026
msgid ""
 
23027
"The user interface will be displayed. On each screen, select the following "
 
23028
"values: <placeholder-1/>"
 
23029
msgstr ""
 
23030
"The user interface will be displayed. On each screen, select the following "
 
23031
"values: <placeholder-1/>"
 
23032
 
 
23033
#: serverguide/C/mail.xml:75(para)
 
23034
msgid ""
 
23035
"Replace mail.example.com with the domain for which you'll accept email, "
 
23036
"192.168.0.0/24 with the actual network and class range of your mail server, "
 
23037
"and steve with the appropriate username."
 
23038
msgstr ""
 
23039
"Replace mail.example.com with the domain for which you'll accept e-mail, "
 
23040
"192.168.0.0/24 with the actual network and class range of your mail server, "
 
23041
"and steve with the appropriate username."
 
23042
 
 
23043
#: serverguide/C/mail.xml:81(para)
 
23044
msgid ""
 
23045
"Now is a good time to decide which mailbox format you want to use. By "
 
23046
"default Postfix will use <emphasis role=\"strong\">mbox</emphasis> for the "
 
23047
"mailbox format. Rather than editing the configuration file directly, you can "
 
23048
"use the <command>postconf</command> command to configure all "
 
23049
"<application>postfix</application> parameters. The configuration parameters "
 
23050
"will be stored in <filename>/etc/postfix/main.cf</filename> file. Later if "
 
23051
"you wish to re-configure a particular parameter, you can either run the "
 
23052
"command or change it manually in the file."
 
23053
msgstr ""
 
23054
"Now is a good time to decide which mailbox format you want to use. By "
 
23055
"default Postfix will use <emphasis role=\"strong\">mbox</emphasis> for the "
 
23056
"mailbox format. Rather than editing the configuration file directly, you can "
 
23057
"use the <command>postconf</command> command to configure all "
 
23058
"<application>postfix</application> parameters. The configuration parameters "
 
23059
"will be stored in <filename>/etc/postfix/main.cf</filename> file. Later if "
 
23060
"you wish to re-configure a particular parameter, you can either run the "
 
23061
"command or change it manually in the file."
 
23062
 
 
23063
#: serverguide/C/mail.xml:92(para)
 
23064
msgid ""
 
23065
"To configure the mailbox format for <emphasis "
 
23066
"role=\"strong\">Maildir:</emphasis>"
 
23067
msgstr ""
 
23068
"To configure the mailbox format for <emphasis "
 
23069
"role=\"strong\">Maildir:</emphasis>"
 
23070
 
 
23071
#: serverguide/C/mail.xml:97(command)
 
23072
msgid "sudo postconf -e 'home_mailbox = Maildir/'"
 
23073
msgstr "sudo postconf -e 'home_mailbox = Maildir/'"
 
23074
 
 
23075
#: serverguide/C/mail.xml:100(para)
 
23076
msgid ""
 
23077
"This will place new mail in /home/<emphasis "
 
23078
"role=\"italic\">username</emphasis>/Maildir so you will need to configure "
 
23079
"your Mail Delivery Agent (MDA) to use the same path."
 
23080
msgstr ""
 
23081
"This will place new mail in /home/<emphasis "
 
23082
"role=\"italic\">username</emphasis>/Maildir so you will need to configure "
 
23083
"your Mail Delivery Agent (MDA) to use the same path."
 
23084
 
 
23085
#: serverguide/C/mail.xml:108(title) serverguide/C/mail.xml:556(title)
 
23086
msgid "SMTP Authentication"
 
23087
msgstr "SMTP Authentication"
 
23088
 
 
23089
#: serverguide/C/mail.xml:110(para)
 
23090
msgid ""
 
23091
"SMTP-AUTH allows a client to identify itself through an authentication "
 
23092
"mechanism (SASL). Transport Layer Security (TLS) should be used to encrypt "
 
23093
"the authentication process. Once authenticated the SMTP server will allow "
 
23094
"the client to relay mail."
 
23095
msgstr ""
 
23096
"SMTP-AUTH allows a client to identify itself through an authentication "
 
23097
"mechanism (SASL). Transport Layer Security (TLS) should be used to encrypt "
 
23098
"the authentication process. Once authenticated the SMTP server will allow "
 
23099
"the client to relay mail."
 
23100
 
 
23101
#: serverguide/C/mail.xml:117(para)
 
23102
msgid "Configure Postfix for SMTP-AUTH using SASL (Dovecot SASL):"
 
23103
msgstr "Configure Postfix for SMTP-AUTH using SASL (Dovecot SASL):"
 
23104
 
 
23105
#: serverguide/C/mail.xml:120(screen)
 
23106
#, no-wrap
 
23107
msgid ""
 
23108
"\n"
 
23109
"sudo postconf -e 'smtpd_sasl_type = dovecot'\n"
 
23110
"sudo postconf -e 'smtpd_sasl_path = private/auth-client'\n"
 
23111
"sudo postconf -e 'smtpd_sasl_local_domain ='\n"
 
23112
"sudo postconf -e 'smtpd_sasl_security_options = noanonymous'\n"
 
23113
"sudo postconf -e 'broken_sasl_auth_clients = yes'\n"
 
23114
"sudo postconf -e 'smtpd_sasl_auth_enable = yes'\n"
 
23115
"sudo postconf -e 'smtpd_recipient_restrictions = "
 
23116
"permit_sasl_authenticated,permit_mynetworks,reject_unauth_destination'\n"
 
23117
"sudo postconf -e 'inet_interfaces = all'\n"
 
23118
msgstr ""
 
23119
"\n"
 
23120
"sudo postconf -e 'smtpd_sasl_type = dovecot'\n"
 
23121
"sudo postconf -e 'smtpd_sasl_path = private/auth-client'\n"
 
23122
"sudo postconf -e 'smtpd_sasl_local_domain ='\n"
 
23123
"sudo postconf -e 'smtpd_sasl_security_options = noanonymous'\n"
 
23124
"sudo postconf -e 'broken_sasl_auth_clients = yes'\n"
 
23125
"sudo postconf -e 'smtpd_sasl_auth_enable = yes'\n"
 
23126
"sudo postconf -e 'smtpd_recipient_restrictions = "
 
23127
"permit_sasl_authenticated,permit_mynetworks,reject_unauth_destination'\n"
 
23128
"sudo postconf -e 'inet_interfaces = all'\n"
 
23129
 
 
23130
#: serverguide/C/mail.xml:131(para)
 
23131
msgid ""
 
23132
"The <emphasis>smtpd_sasl_path</emphasis> configuration is a path relative to "
 
23133
"the Postfix queue directory."
 
23134
msgstr ""
 
23135
"The <emphasis>smtpd_sasl_path</emphasis> configuration is a path relative to "
 
23136
"the Postfix queue directory."
 
23137
 
 
23138
#: serverguide/C/mail.xml:137(para)
 
23139
msgid ""
 
23140
"Next, obtain a digital certificate for TLS. See <xref linkend=\"certificates-"
 
23141
"and-security\"/> for details. This example also uses a Certificate Authority "
 
23142
"(CA). For information on generating a CA certificate see <xref "
 
23143
"linkend=\"certificate-authority\"/>."
 
23144
msgstr ""
 
23145
"Next, obtain a digital certificate for TLS. See <xref linkend=\"certificates-"
 
23146
"and-security\"/> for details. This example also uses a Certificate Authority "
 
23147
"(CA). For information on generating a CA certificate see <xref "
 
23148
"linkend=\"certificate-authority\"/>."
 
23149
 
 
23150
#: serverguide/C/mail.xml:143(para)
 
23151
msgid ""
 
23152
"You can get the digital certificate from a certificate authority. But unlike "
 
23153
"web clients, SMTP clients rarely complain about \"self-signed "
 
23154
"certificates\", so alternatively, you can create the certificate yourself. "
 
23155
"Refer to <xref linkend=\"creating-a-self-signed-certificate\"/> for more "
 
23156
"details."
 
23157
msgstr ""
 
23158
"You can get the digital certificate from a certificate authority. But unlike "
 
23159
"web clients, SMTP clients rarely complain about \"self-signed "
 
23160
"certificates\", so alternatively, you can create the certificate yourself. "
 
23161
"Refer to <xref linkend=\"creating-a-self-signed-certificate\"/> for more "
 
23162
"details."
 
23163
 
 
23164
#: serverguide/C/mail.xml:155(para)
 
23165
msgid ""
 
23166
"Once you have a certificate, configure Postfix to provide TLS encryption for "
 
23167
"both incoming and outgoing mail:"
 
23168
msgstr ""
 
23169
"Once you have a certificate, configure Postfix to provide TLS encryption for "
 
23170
"both incoming and outgoing mail:"
 
23171
 
 
23172
#: serverguide/C/mail.xml:158(screen)
 
23173
#, no-wrap
 
23174
msgid ""
 
23175
"\n"
 
23176
"sudo postconf -e 'smtpd_tls_auth_only = no'\n"
 
23177
"sudo postconf -e 'smtp_use_tls = yes'\n"
 
23178
"sudo postconf -e 'smtpd_use_tls = yes'\n"
 
23179
"sudo postconf -e 'smtp_tls_note_starttls_offer = yes'\n"
 
23180
"sudo postconf -e 'smtpd_tls_key_file = /etc/ssl/private/server.key'\n"
 
23181
"sudo postconf -e 'smtpd_tls_cert_file = /etc/ssl/certs/server.crt'\n"
 
23182
"sudo postconf -e 'smtpd_tls_loglevel = 1'\n"
 
23183
"sudo postconf -e 'smtpd_tls_received_header = yes'\n"
 
23184
"sudo postconf -e 'smtpd_tls_session_cache_timeout = 3600s'\n"
 
23185
"sudo postconf -e 'tls_random_source = dev:/dev/urandom'\n"
 
23186
"sudo postconf -e 'myhostname = mail.example.com'\n"
 
23187
msgstr ""
 
23188
"\n"
 
23189
"sudo postconf -e 'smtpd_tls_auth_only = no'\n"
 
23190
"sudo postconf -e 'smtp_use_tls = yes'\n"
 
23191
"sudo postconf -e 'smtpd_use_tls = yes'\n"
 
23192
"sudo postconf -e 'smtp_tls_note_starttls_offer = yes'\n"
 
23193
"sudo postconf -e 'smtpd_tls_key_file = /etc/ssl/private/server.key'\n"
 
23194
"sudo postconf -e 'smtpd_tls_cert_file = /etc/ssl/certs/server.crt'\n"
 
23195
"sudo postconf -e 'smtpd_tls_loglevel = 1'\n"
 
23196
"sudo postconf -e 'smtpd_tls_received_header = yes'\n"
 
23197
"sudo postconf -e 'smtpd_tls_session_cache_timeout = 3600s'\n"
 
23198
"sudo postconf -e 'tls_random_source = dev:/dev/urandom'\n"
 
23199
"sudo postconf -e 'myhostname = mail.example.com'\n"
 
23200
 
 
23201
#: serverguide/C/mail.xml:173(para)
 
23202
msgid ""
 
23203
"If you are using your own <emphasis>Certificate Authority</emphasis> to sign "
 
23204
"the certificate enter:"
 
23205
msgstr ""
 
23206
"If you are using your own <emphasis>Certificate Authority</emphasis> to sign "
 
23207
"the certificate enter:"
 
23208
 
 
23209
#: serverguide/C/mail.xml:177(command)
 
23210
msgid "sudo postconf -e 'smtpd_tls_CAfile = /etc/ssl/certs/cacert.pem'"
 
23211
msgstr "sudo postconf -e 'smtpd_tls_CAfile = /etc/ssl/certs/cacert.pem'"
 
23212
 
 
23213
#: serverguide/C/mail.xml:180(para)
 
23214
msgid ""
 
23215
"Again, for more details about certificates see <xref linkend=\"certificates-"
 
23216
"and-security\"/>."
 
23217
msgstr ""
 
23218
"Again, for more details about certificates see <xref linkend=\"certificates-"
 
23219
"and-security\"/>."
 
23220
 
 
23221
#: serverguide/C/mail.xml:186(para)
 
23222
msgid ""
 
23223
"After running all the commands, <application>Postfix</application> is "
 
23224
"configured for SMTP-AUTH and a self-signed certificate has been created for "
 
23225
"TLS encryption."
 
23226
msgstr ""
 
23227
"After running all the commands, <application>Postfix</application> is "
 
23228
"configured for SMTP-AUTH and a self-signed certificate has been created for "
 
23229
"TLS encryption."
 
23230
 
 
23231
#: serverguide/C/mail.xml:191(para)
 
23232
msgid ""
 
23233
"Now, the file <filename>/etc/postfix/main.cf</filename> should look like "
 
23234
"<ulink url=\"../sample/postfix_configuration\">this</ulink>."
 
23235
msgstr ""
 
23236
"Now, the file <filename>/etc/postfix/main.cf</filename> should look like "
 
23237
"<ulink url=\"../sample/postfix_configuration\">this</ulink>."
 
23238
 
 
23239
#: serverguide/C/mail.xml:195(para)
 
23240
msgid ""
 
23241
"The postfix initial configuration is complete. Run the following command to "
 
23242
"restart the postfix daemon:"
 
23243
msgstr ""
 
23244
"The postfix initial configuration is complete. Run the following command to "
 
23245
"restart the postfix daemon:"
 
23246
 
 
23247
#: serverguide/C/mail.xml:201(command) serverguide/C/mail.xml:315(command) serverguide/C/mail.xml:378(command) serverguide/C/mail.xml:984(command) serverguide/C/mail.xml:1561(command)
 
23248
msgid "sudo /etc/init.d/postfix restart"
 
23249
msgstr "sudo /etc/init.d/postfix restart"
 
23250
 
 
23251
#: serverguide/C/mail.xml:204(para)
 
23252
msgid ""
 
23253
"<application>Postfix</application> supports SMTP-AUTH as defined in <ulink "
 
23254
"url=\"ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2554.txt\">RFC2554</ulink>. It is based "
 
23255
"on <ulink url=\"ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2222.txt\">SASL</ulink>. "
 
23256
"However it is still necessary to set up SASL authentication before you can "
 
23257
"use SMTP-AUTH."
 
23258
msgstr ""
 
23259
"<application>Postfix</application> supports SMTP-AUTH as defined in <ulink "
 
23260
"url=\"ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2554.txt\">RFC2554</ulink>. It is based "
 
23261
"on <ulink url=\"ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2222.txt\">SASL</ulink>. "
 
23262
"However it is still necessary to set up SASL authentication before you can "
 
23263
"use SMTP-AUTH."
 
23264
 
 
23265
#: serverguide/C/mail.xml:214(title) serverguide/C/mail.xml:609(title)
 
23266
msgid "Configuring SASL"
 
23267
msgstr "Configuring SASL"
 
23268
 
 
23269
#: serverguide/C/mail.xml:215(para)
 
23270
msgid ""
 
23271
"Postfix supports two SASL implementations Cyrus SASL and Dovecot SASL. To "
 
23272
"enable Dovecot SASL the <application>dovecot-common</application> package "
 
23273
"will need to be installed. From a terminal prompt enter the following:"
 
23274
msgstr ""
 
23275
"Postfix supports two SASL implementations Cyrus SASL and Dovecot SASL. To "
 
23276
"enable Dovecot SASL the <application>dovecot-common</application> package "
 
23277
"will need to be installed. From a terminal prompt enter the following:"
 
23278
 
 
23279
#: serverguide/C/mail.xml:221(command)
 
23280
msgid "sudo apt-get install dovecot-common"
 
23281
msgstr "sudo apt-get install dovecot-common"
 
23282
 
 
23283
#: serverguide/C/mail.xml:223(para)
 
23284
msgid ""
 
23285
"Next you will need to edit <filename>/etc/dovecot/dovecot.conf</filename>. "
 
23286
"In the <emphasis>auth default</emphasis> section uncomment the "
 
23287
"<emphasis>socket listen</emphasis> option and change the following:"
 
23288
msgstr ""
 
23289
"Next you will need to edit <filename>/etc/dovecot/dovecot.conf</filename>. "
 
23290
"In the <emphasis>auth default</emphasis> section uncomment the "
 
23291
"<emphasis>socket listen</emphasis> option and change the following:"
 
23292
 
 
23293
#: serverguide/C/mail.xml:227(programlisting)
 
23294
#, no-wrap
 
23295
msgid ""
 
23296
"\n"
 
23297
"  socket listen {\n"
 
23298
"    #master {\n"
 
23299
"      # Master socket provides access to userdb information. It's typically\n"
 
23300
"      # used to give Dovecot's local delivery agent access to userdb so it\n"
 
23301
"      # can find mailbox locations.\n"
 
23302
"      #path = /var/run/dovecot/auth-master\n"
 
23303
"      #mode = 0600\n"
 
23304
"      # Default user/group is the one who started dovecot-auth (root)\n"
 
23305
"      #user = \n"
 
23306
"      #group = \n"
 
23307
"    #}\n"
 
23308
"    client {\n"
 
23309
"      # The client socket is generally safe to export to everyone. Typical "
 
23310
"use\n"
 
23311
"      # is to export it to your SMTP server so it can do SMTP AUTH lookups\n"
 
23312
"      # using it.\n"
 
23313
"      path = /var/spool/postfix/private/auth-client\n"
 
23314
"      mode = 0660\n"
 
23315
"      user = postfix\n"
 
23316
"      group = postfix\n"
 
23317
"    }\n"
 
23318
"  }\n"
 
23319
msgstr ""
 
23320
"\n"
 
23321
"  socket listen {\n"
 
23322
"    #master {\n"
 
23323
"      # Master socket provides access to userdb information. It's typically\n"
 
23324
"      # used to give Dovecot's local delivery agent access to userdb so it\n"
 
23325
"      # can find mailbox locations.\n"
 
23326
"      #path = /var/run/dovecot/auth-master\n"
 
23327
"      #mode = 0600\n"
 
23328
"      # Default user/group is the one who started dovecot-auth (root)\n"
 
23329
"      #user = \n"
 
23330
"      #group = \n"
 
23331
"    #}\n"
 
23332
"    client {\n"
 
23333
"      # The client socket is generally safe to export to everyone. Typical "
 
23334
"use\n"
 
23335
"      # is to export it to your SMTP server so it can do SMTP AUTH lookups\n"
 
23336
"      # using it.\n"
 
23337
"      path = /var/spool/postfix/private/auth-client\n"
 
23338
"      mode = 0660\n"
 
23339
"      user = postfix\n"
 
23340
"      group = postfix\n"
 
23341
"    }\n"
 
23342
"  }\n"
 
23343
 
 
23344
#: serverguide/C/mail.xml:251(para)
 
23345
msgid ""
 
23346
"In order to let <application>Outlook</application> clients use SMTPAUTH, in "
 
23347
"the <emphasis>auth default</emphasis> section of /etc/dovecot/dovecot.conf "
 
23348
"add <emphasis>\"login\"</emphasis>:"
 
23349
msgstr ""
 
23350
"In order to let <application>Outlook</application> clients use SMTPAUTH, in "
 
23351
"the <emphasis>auth default</emphasis> section of /etc/dovecot/dovecot.conf "
 
23352
"add <emphasis>\"login\"</emphasis>:"
 
23353
 
 
23354
#: serverguide/C/mail.xml:256(programlisting)
 
23355
#, no-wrap
 
23356
msgid ""
 
23357
"\n"
 
23358
"  mechanisms = plain login\n"
 
23359
msgstr ""
 
23360
"\n"
 
23361
"  mechanisms = plain login\n"
 
23362
 
 
23363
#: serverguide/C/mail.xml:260(para)
 
23364
msgid ""
 
23365
"Once you have <application>Dovecot</application> configured restart it with:"
 
23366
msgstr ""
 
23367
"Once you have <application>Dovecot</application> configured restart it with:"
 
23368
 
 
23369
#: serverguide/C/mail.xml:264(command) serverguide/C/mail.xml:735(command)
 
23370
msgid "sudo /etc/init.d/dovecot restart"
 
23371
msgstr "sudo /etc/init.d/dovecot restart"
 
23372
 
 
23373
#: serverguide/C/mail.xml:269(title)
 
23374
msgid "Postfix-Dovecot"
 
23375
msgstr "Postfix-Dovecot"
 
23376
 
 
23377
#: serverguide/C/mail.xml:271(para)
 
23378
msgid ""
 
23379
"Another option for configuring <application>Postfix</application> for SMTP-"
 
23380
"AUTH is using the <application>dovecot-postfix</application> package. This "
 
23381
"package will install <application>Dovecot</application> and configure "
 
23382
"<application>Postfix</application> to use it for both SASL authentication "
 
23383
"and as a Mail Delivery Agent (MDA). The package also configures "
 
23384
"<application>Dovecot</application> for IMAP, IMAPS, POP3, and POP3S."
 
23385
msgstr ""
 
23386
"Another option for configuring <application>Postfix</application> for SMTP-"
 
23387
"AUTH is using the <application>dovecot-postfix</application> package. This "
 
23388
"package will install <application>Dovecot</application> and configure "
 
23389
"<application>Postfix</application> to use it for both SASL authentication "
 
23390
"and as a Mail Delivery Agent (MDA). The package also configures "
 
23391
"<application>Dovecot</application> for IMAP, IMAPS, POP3, and POP3S."
 
23392
 
 
23393
#: serverguide/C/mail.xml:280(para)
 
23394
msgid ""
 
23395
"You may or may not want to run IMAP, IMAPS, POP3, or POP3S on your mail "
 
23396
"server. For example, if you are configuring your server to be a mail "
 
23397
"gateway, spam/virus filter, etc. If this is the case it may be easier to use "
 
23398
"the above commands to configure Postfix for SMTPAUTH."
 
23399
msgstr ""
 
23400
"You may or may not want to run IMAP, IMAPS, POP3, or POP3S on your mail "
 
23401
"server. For example, if you are configuring your server to be a mail "
 
23402
"gateway, spam/virus filter, etc. If this is the case it may be easier to use "
 
23403
"the above commands to configure Postfix for SMTPAUTH."
 
23404
 
 
23405
#: serverguide/C/mail.xml:287(para)
 
23406
msgid "To install the package, from a terminal prompt enter:"
 
23407
msgstr "To install the package, from a terminal prompt enter:"
 
23408
 
 
23409
#: serverguide/C/mail.xml:292(command)
 
23410
msgid "sudo apt-get install dovecot-postfix"
 
23411
msgstr "sudo apt-get install dovecot-postfix"
 
23412
 
 
23413
#: serverguide/C/mail.xml:295(para)
 
23414
msgid ""
 
23415
"You should now have a working mail server, but there are a few options that "
 
23416
"you may wish to further customize. For example, the package uses the "
 
23417
"certificate and key from the <application>ssl-cert</application> package, "
 
23418
"and in a production environment you should use a certificate and key "
 
23419
"generated for the host. See <xref linkend=\"certificates-and-security\"/> "
 
23420
"for more details."
 
23421
msgstr ""
 
23422
"You should now have a working mail server, but there are a few options that "
 
23423
"you may wish to further customise. For example, the package uses the "
 
23424
"certificate and key from the <application>ssl-cert</application> package, "
 
23425
"and in a production environment you should use a certificate and key "
 
23426
"generated for the host. See <xref linkend=\"certificates-and-security\"/> "
 
23427
"for more details."
 
23428
 
 
23429
#: serverguide/C/mail.xml:301(para)
 
23430
msgid ""
 
23431
"Once you have a customized certificate and key for the host, change the "
 
23432
"following options in <filename>/etc/postfix/main.cf</filename>:"
 
23433
msgstr ""
 
23434
"Once you have a customised certificate and key for the host, change the "
 
23435
"following options in <filename>/etc/postfix/main.cf</filename>:"
 
23436
 
 
23437
#: serverguide/C/mail.xml:305(programlisting)
 
23438
#, no-wrap
 
23439
msgid ""
 
23440
"\n"
 
23441
"smtpd_tls_cert_file = /etc/ssl/certs/ssl-mail.pem\n"
 
23442
"smtpd_tls_key_file = /etc/ssl/private/ssl-mail.key\n"
 
23443
msgstr ""
 
23444
"\n"
 
23445
"smtpd_tls_cert_file = /etc/ssl/certs/ssl-mail.pem\n"
 
23446
"smtpd_tls_key_file = /etc/ssl/private/ssl-mail.key\n"
 
23447
 
 
23448
#: serverguide/C/mail.xml:310(para)
 
23449
msgid "Then restart Postfix:"
 
23450
msgstr "Then restart Postfix:"
 
23451
 
 
23452
#: serverguide/C/mail.xml:321(para)
 
23453
msgid ""
 
23454
"SMTP-AUTH configuration is complete. Now it is time to test the setup."
 
23455
msgstr ""
 
23456
"SMTP-AUTH configuration is complete. Now it is time to test the setup."
 
23457
 
 
23458
#: serverguide/C/mail.xml:324(para)
 
23459
msgid "To see if SMTP-AUTH and TLS work properly, run the following command:"
 
23460
msgstr ""
 
23461
"To see if SMTP-AUTH and TLS work properly, run the following command:"
 
23462
 
 
23463
#: serverguide/C/mail.xml:329(command)
 
23464
msgid "telnet mail.example.com 25"
 
23465
msgstr "telnet mail.example.com 25"
 
23466
 
 
23467
#: serverguide/C/mail.xml:331(para)
 
23468
msgid ""
 
23469
"After you have established the connection to the postfix mail server, type:"
 
23470
msgstr ""
 
23471
"After you have established the connection to the postfix mail server, type:"
 
23472
 
 
23473
#: serverguide/C/mail.xml:335(screen)
 
23474
#, no-wrap
 
23475
msgid ""
 
23476
"\n"
 
23477
"ehlo mail.example.com\n"
 
23478
msgstr ""
 
23479
"\n"
 
23480
"ehlo mail.example.com\n"
 
23481
 
 
23482
#: serverguide/C/mail.xml:338(para)
 
23483
msgid ""
 
23484
"If you see the following lines among others, then everything is working "
 
23485
"perfectly. Type <command>quit</command> to exit."
 
23486
msgstr ""
 
23487
"If you see the following lines among others, then everything is working "
 
23488
"perfectly. Type <command>quit</command> to exit."
 
23489
 
 
23490
#: serverguide/C/mail.xml:342(programlisting)
 
23491
#, no-wrap
 
23492
msgid ""
 
23493
"\n"
 
23494
"250-STARTTLS\n"
 
23495
"250-AUTH LOGIN PLAIN\n"
 
23496
"250-AUTH=LOGIN PLAIN\n"
 
23497
"250 8BITMIME\n"
 
23498
msgstr ""
 
23499
"\n"
 
23500
"250-STARTTLS\n"
 
23501
"250-AUTH LOGIN PLAIN\n"
 
23502
"250-AUTH=LOGIN PLAIN\n"
 
23503
"250 8BITMIME\n"
 
23504
 
 
23505
#: serverguide/C/mail.xml:352(para)
 
23506
msgid ""
 
23507
"This section introduces some common ways to determine the cause if problems "
 
23508
"arise."
 
23509
msgstr ""
 
23510
"This section introduces some common ways to determine the cause if problems "
 
23511
"arise."
 
23512
 
 
23513
#: serverguide/C/mail.xml:356(title)
 
23514
msgid "Escaping chroot"
 
23515
msgstr "Escaping chroot"
 
23516
 
 
23517
#: serverguide/C/mail.xml:357(para)
 
23518
msgid ""
 
23519
"The Ubuntu <application>postfix</application> package will by default "
 
23520
"install into a <emphasis>chroot</emphasis> environment for security reasons. "
 
23521
"This can add greater complexity when troubleshooting problems."
 
23522
msgstr ""
 
23523
"The Ubuntu <application>postfix</application> package will by default "
 
23524
"install into a <emphasis>chroot</emphasis> environment for security reasons. "
 
23525
"This can add greater complexity when troubleshooting problems."
 
23526
 
 
23527
#: serverguide/C/mail.xml:361(para)
 
23528
msgid ""
 
23529
"To turn off the chroot operation locate for the following line in the "
 
23530
"<filename>/etc/postfix/master.cf</filename> configuration file:"
 
23531
msgstr ""
 
23532
"To turn off the chroot operation locate for the following line in the "
 
23533
"<filename>/etc/postfix/master.cf</filename> configuration file:"
 
23534
 
 
23535
#: serverguide/C/mail.xml:365(screen)
 
23536
#, no-wrap
 
23537
msgid ""
 
23538
"\n"
 
23539
"smtp      inet  n       -       -       -       -       smtpd\n"
 
23540
msgstr ""
 
23541
"\n"
 
23542
"smtp inet n - - - - smtpd\n"
 
23543
 
 
23544
#: serverguide/C/mail.xml:368(para)
 
23545
msgid "and modify it as follows:"
 
23546
msgstr "and modify it as follows:"
 
23547
 
 
23548
#: serverguide/C/mail.xml:371(screen)
 
23549
#, no-wrap
 
23550
msgid ""
 
23551
"\n"
 
23552
"smtp      inet  n       -       n       -       -       smtpd\n"
 
23553
msgstr ""
 
23554
"\n"
 
23555
"smtp inet n - n - - smtpd\n"
 
23556
 
 
23557
#: serverguide/C/mail.xml:374(para)
 
23558
msgid ""
 
23559
"You will then need to restart Postfix to use the new configuration. From a "
 
23560
"terminal prompt enter:"
 
23561
msgstr ""
 
23562
"You will then need to restart Postfix to use the new configuration. From a "
 
23563
"terminal prompt enter:"
 
23564
 
 
23565
#: serverguide/C/mail.xml:382(title)
 
23566
msgid "Log Files"
 
23567
msgstr "Log Files"
 
23568
 
 
23569
#: serverguide/C/mail.xml:383(para)
 
23570
msgid ""
 
23571
"<application>Postfix</application> sends all log messages to "
 
23572
"<filename>/var/log/mail.log</filename>. However error and warning messages "
 
23573
"can sometimes get lost in the normal log output so they are also logged to "
 
23574
"<filename>/var/log/mail.err</filename> and "
 
23575
"<filename>/var/log/mail.warn</filename> respectively."
 
23576
msgstr ""
 
23577
"<application>Postfix</application> sends all log messages to "
 
23578
"<filename>/var/log/mail.log</filename>. However error and warning messages "
 
23579
"can sometimes get lost in the normal log output so they are also logged to "
 
23580
"<filename>/var/log/mail.err</filename> and "
 
23581
"<filename>/var/log/mail.warn</filename> respectively."
 
23582
 
 
23583
#: serverguide/C/mail.xml:388(para)
 
23584
msgid ""
 
23585
"To see messages entered into the logs in real time you can use the "
 
23586
"<application>tail -f</application> command:"
 
23587
msgstr ""
 
23588
"To see messages entered into the logs in real time you can use the "
 
23589
"<application>tail -f</application> command:"
 
23590
 
 
23591
#: serverguide/C/mail.xml:393(command)
 
23592
msgid "tail -f /var/log/mail.err"
 
23593
msgstr "tail -f /var/log/mail.err"
 
23594
 
 
23595
#: serverguide/C/mail.xml:395(para)
 
23596
msgid ""
 
23597
"The amount of detail that is recorded in the logs can be increased. Below "
 
23598
"are some configuration options for increasing the log level for some of the "
 
23599
"areas covered above."
 
23600
msgstr ""
 
23601
"The amount of detail that is recorded in the logs can be increased. Below "
 
23602
"are some configuration options for increasing the log level for some of the "
 
23603
"areas covered above."
 
23604
 
 
23605
#: serverguide/C/mail.xml:401(para)
 
23606
msgid ""
 
23607
"To increase <emphasis>TLS</emphasis> activity logging set the "
 
23608
"<emphasis>smtpd_tls_loglevel</emphasis> option to a value from 1 to 4."
 
23609
msgstr ""
 
23610
"To increase <emphasis>TLS</emphasis> activity logging set the "
 
23611
"<emphasis>smtpd_tls_loglevel</emphasis> option to a value from 1 to 4."
 
23612
 
 
23613
#: serverguide/C/mail.xml:405(command)
 
23614
msgid "sudo postconf -e 'smtpd_tls_loglevel = 4'"
 
23615
msgstr "sudo postconf -e 'smtpd_tls_loglevel = 4'"
 
23616
 
 
23617
#: serverguide/C/mail.xml:409(para)
 
23618
msgid ""
 
23619
"If you are having trouble sending or receiving mail from a specific domain "
 
23620
"you can add the domain to the <emphasis>debug_peer_list</emphasis> parameter."
 
23621
msgstr ""
 
23622
"If you are having trouble sending or receiving mail from a specific domain "
 
23623
"you can add the domain to the <emphasis>debug_peer_list</emphasis> parameter."
 
23624
 
 
23625
#: serverguide/C/mail.xml:414(command)
 
23626
msgid "sudo postconf -e 'debug_peer_list = problem.domain'"
 
23627
msgstr "sudo postconf -e 'debug_peer_list = problem.domain'"
 
23628
 
 
23629
#: serverguide/C/mail.xml:418(para)
 
23630
msgid ""
 
23631
"You can increase the verbosity of any <application>Postfix</application> "
 
23632
"daemon process by editing the <filename>/etc/postfix/master.cf</filename> "
 
23633
"and adding a <emphasis>-v</emphasis> after the entry. For example edit the "
 
23634
"<emphasis>smtp</emphasis> entry:"
 
23635
msgstr ""
 
23636
"You can increase the verbosity of any <application>Postfix</application> "
 
23637
"daemon process by editing the <filename>/etc/postfix/master.cf</filename> "
 
23638
"and adding a <emphasis>-v</emphasis> after the entry. For example edit the "
 
23639
"<emphasis>smtp</emphasis> entry:"
 
23640
 
 
23641
#: serverguide/C/mail.xml:422(programlisting)
 
23642
#, no-wrap
 
23643
msgid ""
 
23644
"\n"
 
23645
"smtp      unix  -       -       -       -       -       smtp -v\n"
 
23646
msgstr ""
 
23647
"\n"
 
23648
"smtp      unix  -       -       -       -       -       smtp -v\n"
 
23649
 
 
23650
#: serverguide/C/mail.xml:428(para)
 
23651
msgid ""
 
23652
"It is important to note that after making one of the logging changes above "
 
23653
"the <application>Postfix</application> process will need to be reloaded in "
 
23654
"order to recognize the new configuration: <command>sudo /etc/init.d/postfix "
 
23655
"reload</command>"
 
23656
msgstr ""
 
23657
"It is important to note that after making one of the logging changes above "
 
23658
"the <application>Postfix</application> process will need to be reloaded in "
 
23659
"order to recognise the new configuration: <command>sudo /etc/init.d/postfix "
 
23660
"reload</command>"
 
23661
 
 
23662
#: serverguide/C/mail.xml:435(para)
 
23663
msgid ""
 
23664
"To increase the amount of information logged when troubleshooting "
 
23665
"<emphasis>SASL</emphasis> issues you can set the following options in "
 
23666
"<filename>/etc/dovecot/dovecot.conf</filename>"
 
23667
msgstr ""
 
23668
"To increase the amount of information logged when troubleshooting "
 
23669
"<emphasis>SASL</emphasis> issues you can set the following options in "
 
23670
"<filename>/etc/dovecot/dovecot.conf</filename>"
 
23671
 
 
23672
#: serverguide/C/mail.xml:439(programlisting)
 
23673
#, no-wrap
 
23674
msgid ""
 
23675
"\n"
 
23676
"auth_debug=yes\n"
 
23677
"auth_debug_passwords=yes\n"
 
23678
msgstr ""
 
23679
"\n"
 
23680
"auth_debug=yes\n"
 
23681
"auth_debug_passwords=yes\n"
 
23682
 
 
23683
#: serverguide/C/mail.xml:446(para)
 
23684
msgid ""
 
23685
"Just like <application>Postfix</application> if you change a "
 
23686
"<application>Dovecot</application> configuration the process will need to be "
 
23687
"reloaded: <command>sudo /etc/init.d/dovecot reload</command>."
 
23688
msgstr ""
 
23689
"Just like <application>Postfix</application> if you change a "
 
23690
"<application>Dovecot</application> configuration the process will need to be "
 
23691
"reloaded: <command>sudo /etc/init.d/dovecot reload</command>."
 
23692
 
 
23693
#: serverguide/C/mail.xml:452(para)
 
23694
msgid ""
 
23695
"Some of the options above can drastically increase the amount of information "
 
23696
"sent to the log files. Remember to return the log level back to normal after "
 
23697
"you have corrected the problem. Then reload the appropriate daemon for the "
 
23698
"new configuration to take affect."
 
23699
msgstr ""
 
23700
"Some of the options above can drastically increase the amount of information "
 
23701
"sent to the log files. Remember to return the log level back to normal after "
 
23702
"you have corrected the problem. Then reload the appropriate daemon for the "
 
23703
"new configuration to take affect."
 
23704
 
 
23705
#: serverguide/C/mail.xml:460(para)
 
23706
msgid ""
 
23707
"Administering a <application>Postfix</application> server can be a very "
 
23708
"complicated task. At some point you may need to turn to the Ubuntu community "
 
23709
"for more experienced help."
 
23710
msgstr ""
 
23711
"Administering a <application>Postfix</application> server can be a very "
 
23712
"complicated task. At some point you may need to turn to the Ubuntu community "
 
23713
"for more experienced help."
 
23714
 
 
23715
#: serverguide/C/mail.xml:464(para)
 
23716
msgid ""
 
23717
"A great place to ask for <application>Postfix</application> assistance, and "
 
23718
"get involved with the Ubuntu Server community, is the <emphasis>#ubuntu-"
 
23719
"server</emphasis> IRC channel on <ulink "
 
23720
"url=\"http://freenode.net\">freenode</ulink>. You can also post a message to "
 
23721
"one of the <ulink "
 
23722
"url=\"http://www.ubuntu.com/support/community/webforums\">Web Forums</ulink>."
 
23723
msgstr ""
 
23724
"A great place to ask for <application>Postfix</application> assistance, and "
 
23725
"get involved with the Ubuntu Server community, is the <emphasis>#ubuntu-"
 
23726
"server</emphasis> IRC channel on <ulink "
 
23727
"url=\"http://freenode.net\">freenode</ulink>. You can also post a message to "
 
23728
"one of the <ulink "
 
23729
"url=\"http://www.ubuntu.com/support/community/webforums\">Web Forums</ulink>."
 
23730
 
 
23731
#: serverguide/C/mail.xml:469(para)
 
23732
msgid ""
 
23733
"For in depth <application>Postfix</application> information Ubuntu "
 
23734
"developers highly recommend: <ulink url=\"http://www.postfix-book.com/\">The "
 
23735
"Book of Postfix</ulink>."
 
23736
msgstr ""
 
23737
"For in depth <application>Postfix</application> information Ubuntu "
 
23738
"developers highly recommend: <ulink url=\"http://www.postfix-book.com/\">The "
 
23739
"Book of Postfix</ulink>."
 
23740
 
 
23741
#: serverguide/C/mail.xml:473(para)
 
23742
msgid ""
 
23743
"Finally, the <ulink "
 
23744
"url=\"http://www.postfix.org/documentation.html\">Postfix</ulink> website "
 
23745
"also has great documentation on all the different configuration options "
 
23746
"available."
 
23747
msgstr ""
 
23748
"Finally, the <ulink "
 
23749
"url=\"http://www.postfix.org/documentation.html\">Postfix</ulink> website "
 
23750
"also has great documentation on all the different configuration options "
 
23751
"available."
 
23752
 
 
23753
#: serverguide/C/mail.xml:477(para)
 
23754
msgid ""
 
23755
"Also, the <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Postfix\">Ubuntu "
 
23756
"Wiki Postifx</ulink> page has more information."
 
23757
msgstr ""
 
23758
"Also, the <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Postfix\">Ubuntu "
 
23759
"Wiki Postifx</ulink> page has more information."
 
23760
 
 
23761
#: serverguide/C/mail.xml:485(title) serverguide/C/mail.xml:872(title) serverguide/C/mail.xml:988(title)
 
23762
msgid "Exim4"
 
23763
msgstr "Exim4"
 
23764
 
 
23765
#: serverguide/C/mail.xml:486(para)
 
23766
msgid ""
 
23767
"<application>Exim4</application> is another Message Transfer Agent (MTA) "
 
23768
"developed at the University of Cambridge for use on Unix systems connected "
 
23769
"to the Internet. Exim can be installed in place of "
 
23770
"<application>sendmail</application>, although the configuration of "
 
23771
"<application>exim</application> is quite different to that of "
 
23772
"<application>sendmail</application>."
 
23773
msgstr ""
 
23774
"<application>Exim4</application> is another Message Transfer Agent (MTA) "
 
23775
"developed at the University of Cambridge for use on Unix systems connected "
 
23776
"to the Internet. Exim can be installed in place of "
 
23777
"<application>sendmail</application>, although the configuration of "
 
23778
"<application>exim</application> is quite different to that of "
 
23779
"<application>sendmail</application>."
 
23780
 
 
23781
#: serverguide/C/mail.xml:497(para)
 
23782
msgid ""
 
23783
"To install <application>exim4</application>, run the following command: "
 
23784
"<screen>\n"
 
23785
"<command>sudo apt-get install exim4</command>\n"
 
23786
"</screen>"
 
23787
msgstr ""
 
23788
"To install <application>exim4</application>, run the following command: "
 
23789
"<screen>\n"
 
23790
"<command>sudo apt-get install exim4</command>\n"
 
23791
"</screen>"
 
23792
 
 
23793
#: serverguide/C/mail.xml:506(para)
 
23794
msgid ""
 
23795
"To configure <application>Exim4</application>, run the following command:"
 
23796
msgstr ""
 
23797
"To configure <application>Exim4</application>, run the following command:"
 
23798
 
 
23799
#: serverguide/C/mail.xml:510(command)
 
23800
msgid "sudo dpkg-reconfigure exim4-config"
 
23801
msgstr "sudo dpkg-reconfigure exim4-config"
 
23802
 
 
23803
#: serverguide/C/mail.xml:512(para)
 
23804
msgid ""
 
23805
"The user interface will be displayed. The user interface lets you configure "
 
23806
"many parameters. For example, In <application>Exim4</application> the "
 
23807
"configuration files are split among multiple files. If you wish to have them "
 
23808
"in one file you can configure accordingly in this user interface."
 
23809
msgstr ""
 
23810
"The user interface will be displayed. The user interface lets you configure "
 
23811
"many parameters. For example, In <application>Exim4</application> the "
 
23812
"configuration files are split among multiple files. If you wish to have them "
 
23813
"in one file you can configure accordingly in this user interface."
 
23814
 
 
23815
#: serverguide/C/mail.xml:520(para)
 
23816
msgid ""
 
23817
"All the parameters you configure in the user interface are stored in "
 
23818
"<filename>/etc/exim4/update-exim4.conf.conf</filename> file. If you wish to "
 
23819
"re-configure, either you re-run the configuration wizard or manually edit "
 
23820
"this file using your favorite editor. Once you configure, you can run the "
 
23821
"following command to generate the master configuration file:"
 
23822
msgstr ""
 
23823
"All the parameters you configure in the user interface are stored in "
 
23824
"<filename>/etc/exim4/update-exim4.conf.conf</filename> file. If you wish to "
 
23825
"re-configure, either you re-run the configuration wizard or manually edit "
 
23826
"this file using your favourite editor. Once you configure, you can run the "
 
23827
"following command to generate the master configuration file:"
 
23828
 
 
23829
#: serverguide/C/mail.xml:531(command) serverguide/C/mail.xml:604(command)
 
23830
msgid "sudo update-exim4.conf"
 
23831
msgstr "sudo update-exim4.conf"
 
23832
 
 
23833
#: serverguide/C/mail.xml:533(para)
 
23834
msgid ""
 
23835
"The master configuration file, is generated and it is stored in "
 
23836
"<filename>/var/lib/exim4/config.autogenerated</filename>."
 
23837
msgstr ""
 
23838
"The master configuration file, is generated and it is stored in "
 
23839
"<filename>/var/lib/exim4/config.autogenerated</filename>."
 
23840
 
 
23841
#: serverguide/C/mail.xml:539(para)
 
23842
msgid ""
 
23843
"At any time, you should not edit the master configuration file, "
 
23844
"<filename>/var/lib/exim4/config.autogenerated</filename> manually. It is "
 
23845
"updated automatically every time you run <command>update-exim4.conf</command>"
 
23846
msgstr ""
 
23847
"At any time, you should not edit the master configuration file, "
 
23848
"<filename>/var/lib/exim4/config.autogenerated</filename> manually. It is "
 
23849
"updated automatically every time you run <command>update-exim4.conf</command>"
 
23850
 
 
23851
#: serverguide/C/mail.xml:547(para)
 
23852
msgid ""
 
23853
"You can run the following command to start <application>Exim4</application> "
 
23854
"daemon."
 
23855
msgstr ""
 
23856
"You can run the following command to start <application>Exim4</application> "
 
23857
"daemon."
 
23858
 
 
23859
#: serverguide/C/mail.xml:552(command) serverguide/C/mail.xml:994(command)
 
23860
msgid "sudo /etc/init.d/exim4 start"
 
23861
msgstr "sudo /etc/init.d/exim4 start"
 
23862
 
 
23863
#: serverguide/C/mail.xml:557(para)
 
23864
msgid ""
 
23865
"This section covers configuring Exim4 to use SMTP-AUTH with TLS and SASL."
 
23866
msgstr ""
 
23867
"This section covers configuring Exim4 to use SMTP-AUTH with TLS and SASL."
 
23868
 
 
23869
#: serverguide/C/mail.xml:560(para)
 
23870
msgid ""
 
23871
"The first step is to create a certificate for use with TLS. Enter the "
 
23872
"following into a terminal prompt:"
 
23873
msgstr ""
 
23874
"The first step is to create a certificate for use with TLS. Enter the "
 
23875
"following into a terminal prompt:"
 
23876
 
 
23877
#: serverguide/C/mail.xml:564(command)
 
23878
msgid "sudo /usr/share/doc/exim4-base/examples/exim-gencert"
 
23879
msgstr "sudo /usr/share/doc/exim4-base/examples/exim-gencert"
 
23880
 
 
23881
#: serverguide/C/mail.xml:566(para)
 
23882
msgid ""
 
23883
"Now Exim4 needs to be configured for TLS by editing "
 
23884
"<filename>/etc/exim4/conf.d/main/03_exim4-config_tlsoptions</filename> add "
 
23885
"the following:"
 
23886
msgstr ""
 
23887
"Now Exim4 needs to be configured for TLS by editing "
 
23888
"<filename>/etc/exim4/conf.d/main/03_exim4-config_tlsoptions</filename> add "
 
23889
"the following:"
 
23890
 
 
23891
#: serverguide/C/mail.xml:570(programlisting)
 
23892
#, no-wrap
 
23893
msgid ""
 
23894
"\n"
 
23895
"MAIN_TLS_ENABLE = yes\n"
 
23896
msgstr ""
 
23897
"\n"
 
23898
"MAIN_TLS_ENABLE = yes\n"
 
23899
 
 
23900
#: serverguide/C/mail.xml:573(para)
 
23901
msgid ""
 
23902
"Next you need to configure <application>Exim4</application> to use the "
 
23903
"<application>saslauthd</application> for authentication. Edit "
 
23904
"<filename>/etc/exim4/conf.d/auth/30_exim4-config_examples</filename> and "
 
23905
"uncomment the <emphasis>plain_saslauthd_server</emphasis> and "
 
23906
"<emphasis>login_saslauthd_server</emphasis> sections:"
 
23907
msgstr ""
 
23908
"Next you need to configure <application>Exim4</application> to use the "
 
23909
"<application>saslauthd</application> for authentication. Edit "
 
23910
"<filename>/etc/exim4/conf.d/auth/30_exim4-config_examples</filename> and "
 
23911
"uncomment the <emphasis>plain_saslauthd_server</emphasis> and "
 
23912
"<emphasis>login_saslauthd_server</emphasis> sections:"
 
23913
 
 
23914
#: serverguide/C/mail.xml:578(programlisting)
 
23915
#, no-wrap
 
23916
msgid ""
 
23917
"\n"
 
23918
" plain_saslauthd_server:\n"
 
23919
"   driver = plaintext\n"
 
23920
"   public_name = PLAIN\n"
 
23921
"   server_condition = ${if saslauthd{{$auth2}{$auth3}}{1}{0}}\n"
 
23922
"   server_set_id = $auth2\n"
 
23923
"   server_prompts = :\n"
 
23924
"   .ifndef AUTH_SERVER_ALLOW_NOTLS_PASSWORDS\n"
 
23925
"   server_advertise_condition = ${if eq{$tls_cipher}{}{}{*}}\n"
 
23926
"   .endif\n"
 
23927
"#\n"
 
23928
" login_saslauthd_server:\n"
 
23929
"   driver = plaintext\n"
 
23930
"   public_name = LOGIN\n"
 
23931
"   server_prompts = \"Username:: : Password::\"\n"
 
23932
"   # don't send system passwords over unencrypted connections\n"
 
23933
"   server_condition = ${if saslauthd{{$auth1}{$auth2}}{1}{0}}\n"
 
23934
"   server_set_id = $auth1\n"
 
23935
"   .ifndef AUTH_SERVER_ALLOW_NOTLS_PASSWORDS\n"
 
23936
"   server_advertise_condition = ${if eq{$tls_cipher}{}{}{*}}\n"
 
23937
"   .endif\n"
 
23938
msgstr ""
 
23939
"\n"
 
23940
" plain_saslauthd_server:\n"
 
23941
"   driver = plaintext\n"
 
23942
"   public_name = PLAIN\n"
 
23943
"   server_condition = ${if saslauthd{{$auth2}{$auth3}}{1}{0}}\n"
 
23944
"   server_set_id = $auth2\n"
 
23945
"   server_prompts = :\n"
 
23946
"   .ifndef AUTH_SERVER_ALLOW_NOTLS_PASSWORDS\n"
 
23947
"   server_advertise_condition = ${if eq{$tls_cipher}{}{}{*}}\n"
 
23948
"   .endif\n"
 
23949
"#\n"
 
23950
" login_saslauthd_server:\n"
 
23951
"   driver = plaintext\n"
 
23952
"   public_name = LOGIN\n"
 
23953
"   server_prompts = \"Username:: : Password::\"\n"
 
23954
"   # don't send system passwords over unencrypted connections\n"
 
23955
"   server_condition = ${if saslauthd{{$auth1}{$auth2}}{1}{0}}\n"
 
23956
"   server_set_id = $auth1\n"
 
23957
"   .ifndef AUTH_SERVER_ALLOW_NOTLS_PASSWORDS\n"
 
23958
"   server_advertise_condition = ${if eq{$tls_cipher}{}{}{*}}\n"
 
23959
"   .endif\n"
 
23960
 
 
23961
#: serverguide/C/mail.xml:600(para)
 
23962
msgid "Finally, update the Exim4 configuration and restart the service:"
 
23963
msgstr "Finally, update the Exim4 configuration and restart the service:"
 
23964
 
 
23965
#: serverguide/C/mail.xml:605(command)
 
23966
msgid "sudo /etc/init.d/exim4 restart"
 
23967
msgstr "sudo /etc/init.d/exim4 restart"
 
23968
 
 
23969
#: serverguide/C/mail.xml:610(para)
 
23970
msgid ""
 
23971
"This section provides details on configuring the saslauthd to provide "
 
23972
"authentication for <application>Exim4</application>."
 
23973
msgstr ""
 
23974
"This section provides details on configuring the saslauthd to provide "
 
23975
"authentication for <application>Exim4</application>."
 
23976
 
 
23977
#: serverguide/C/mail.xml:613(para)
 
23978
msgid ""
 
23979
"The first step is to install the sasl2-bin package. From a terminal prompt "
 
23980
"enter the following:"
 
23981
msgstr ""
 
23982
"The first step is to install the sasl2-bin package. From a terminal prompt "
 
23983
"enter the following:"
 
23984
 
 
23985
#: serverguide/C/mail.xml:617(command)
 
23986
msgid "sudo apt-get install sasl2-bin"
 
23987
msgstr "sudo apt-get install sasl2-bin"
 
23988
 
 
23989
#: serverguide/C/mail.xml:619(para)
 
23990
msgid ""
 
23991
"To configure saslauthd edit the /etc/default/saslauthd configuration file "
 
23992
"and set START=no to:"
 
23993
msgstr ""
 
23994
"To configure saslauthd edit the /etc/default/saslauthd configuration file "
 
23995
"and set START=no to:"
 
23996
 
 
23997
#: serverguide/C/mail.xml:622(programlisting)
 
23998
#, no-wrap
 
23999
msgid ""
 
24000
"\n"
 
24001
"START=yes\n"
 
24002
msgstr ""
 
24003
"\n"
 
24004
"START=yes\n"
 
24005
 
 
24006
#: serverguide/C/mail.xml:625(para)
 
24007
msgid ""
 
24008
"Next the <emphasis>Debian-exim</emphasis> user needs to be part of the "
 
24009
"<emphasis>sasl</emphasis> group in order for Exim4 to use the saslauthd "
 
24010
"service:"
 
24011
msgstr ""
 
24012
"Next the <emphasis>Debian-exim</emphasis> user needs to be part of the "
 
24013
"<emphasis>sasl</emphasis> group in order for Exim4 to use the saslauthd "
 
24014
"service:"
 
24015
 
 
24016
#: serverguide/C/mail.xml:630(command)
 
24017
msgid "sudo adduser Debian-exim sasl"
 
24018
msgstr "sudo adduser Debian-exim sasl"
 
24019
 
 
24020
#: serverguide/C/mail.xml:632(para)
 
24021
msgid "Now start the <application>saslauthd</application> service:"
 
24022
msgstr "Now start the <application>saslauthd</application> service:"
 
24023
 
 
24024
#: serverguide/C/mail.xml:636(command)
 
24025
msgid "sudo /etc/init.d/saslauthd start"
 
24026
msgstr "sudo /etc/init.d/saslauthd start"
 
24027
 
 
24028
#: serverguide/C/mail.xml:638(para)
 
24029
msgid ""
 
24030
"<application>Exim4</application> is now configured with SMTP-AUTH using TLS "
 
24031
"and SASL authentication."
 
24032
msgstr ""
 
24033
"<application>Exim4</application> is now configured with SMTP-AUTH using TLS "
 
24034
"and SASL authentication."
 
24035
 
 
24036
#: serverguide/C/mail.xml:647(para)
 
24037
msgid ""
 
24038
"See <ulink url=\"http://www.exim.org/\">exim.org</ulink> for more "
 
24039
"information."
 
24040
msgstr ""
 
24041
"See <ulink url=\"http://www.exim.org/\">exim.org</ulink> for more "
 
24042
"information."
 
24043
 
 
24044
#: serverguide/C/mail.xml:652(para)
 
24045
msgid ""
 
24046
"There is also an <ulink url=\"http://www.uit.co.uk/content/exim-smtp-mail-"
 
24047
"server\">Exim4 Book</ulink> available."
 
24048
msgstr ""
 
24049
"There is also an <ulink url=\"http://www.uit.co.uk/content/exim-smtp-mail-"
 
24050
"server\">Exim4 Book</ulink> available."
 
24051
 
 
24052
#: serverguide/C/mail.xml:657(para)
 
24053
msgid ""
 
24054
"Another resource is the <ulink "
 
24055
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/Exim4\">Exim4 Ubuntu Wiki </ulink> "
 
24056
"page."
 
24057
msgstr ""
 
24058
"Another resource is the <ulink "
 
24059
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/Exim4\">Exim4 Ubuntu Wiki </ulink> "
 
24060
"page."
 
24061
 
 
24062
#: serverguide/C/mail.xml:666(title)
 
24063
msgid "Dovecot Server"
 
24064
msgstr "Dovecot Server"
 
24065
 
 
24066
#: serverguide/C/mail.xml:667(para)
 
24067
msgid ""
 
24068
"<application>Dovecot</application> is a Mail Delivery Agent, written with "
 
24069
"security primarily in mind. It supports the major mailbox formats: mbox or "
 
24070
"Maildir. This section explain how to set it up as an imap or pop3 server."
 
24071
msgstr ""
 
24072
"<application>Dovecot</application> is a Mail Delivery Agent, written with "
 
24073
"security primarily in mind. It supports the major mailbox formats: mbox or "
 
24074
"Maildir. This section explain how to set it up as an IMAP or POP3 server."
 
24075
 
 
24076
#: serverguide/C/mail.xml:675(para)
 
24077
msgid ""
 
24078
"To install <application>dovecot</application>, run the following command in "
 
24079
"the command prompt:"
 
24080
msgstr ""
 
24081
"To install <application>dovecot</application>, run the following command in "
 
24082
"the command prompt:"
 
24083
 
 
24084
#: serverguide/C/mail.xml:680(command)
 
24085
msgid "sudo apt-get install dovecot-imapd dovecot-pop3d"
 
24086
msgstr "sudo apt-get install dovecot-imapd dovecot-pop3d"
 
24087
 
 
24088
#: serverguide/C/mail.xml:685(para)
 
24089
msgid ""
 
24090
"To configure <application>dovecot</application>, you can edit the file "
 
24091
"<filename>/etc/dovecot/dovecot.conf</filename>. You can choose the protocol "
 
24092
"you use. It could be pop3, pop3s (pop3 secure), imap and imaps (imap "
 
24093
"secure). A description of these protocols is beyond the scope of this guide. "
 
24094
"For further information, refer to the Wikipedia articles on <ulink "
 
24095
"url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/POP3\">POP3</ulink> and <ulink "
 
24096
"url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol\">IMAP</u"
 
24097
"link>."
 
24098
msgstr ""
 
24099
"To configure <application>dovecot</application>, you can edit the file "
 
24100
"<filename>/etc/dovecot/dovecot.conf</filename>. You can choose the protocol "
 
24101
"you use. It could be pop3, pop3s (pop3 secure), imap and imaps (imap "
 
24102
"secure). A description of these protocols is beyond the scope of this guide. "
 
24103
"For further information, refer to the Wikipedia articles on <ulink "
 
24104
"url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/POP3\">POP3</ulink> and <ulink "
 
24105
"url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol\">IMAP</u"
 
24106
"link>."
 
24107
 
 
24108
#: serverguide/C/mail.xml:695(para)
 
24109
msgid ""
 
24110
"IMAPS and POP3S are more secure that the simple IMAP and POP3 because they "
 
24111
"use SSL encryption to connect. Once you have chosen the protocol, amend the "
 
24112
"following line in the file <filename>/etc/dovecot/dovecot.conf</filename>:"
 
24113
msgstr ""
 
24114
"IMAPS and POP3S are more secure that the simple IMAP and POP3 because they "
 
24115
"use SSL encryption to connect. Once you have chosen the protocol, amend the "
 
24116
"following line in the file <filename>/etc/dovecot/dovecot.conf</filename>:"
 
24117
 
 
24118
#: serverguide/C/mail.xml:701(programlisting)
 
24119
#, no-wrap
 
24120
msgid ""
 
24121
"\n"
 
24122
"protocols = pop3 pop3s imap imaps\n"
 
24123
msgstr ""
 
24124
"\n"
 
24125
"protocols = pop3 pop3s imap imaps\n"
 
24126
 
 
24127
#: serverguide/C/mail.xml:704(para)
 
24128
msgid ""
 
24129
"Next, choose the mailbox you would like to use. "
 
24130
"<application>Dovecot</application> supports <emphasis "
 
24131
"role=\"strong\">maildir</emphasis> and <emphasis "
 
24132
"role=\"strong\">mbox</emphasis> formats. These are the most commonly used "
 
24133
"mailbox formats. They both have their own benefits and are discussed on "
 
24134
"<ulink url=\"http://wiki.dovecot.org/MailboxFormat\">the Dovecot web "
 
24135
"site</ulink>."
 
24136
msgstr ""
 
24137
"Next, choose the mailbox you would like to use. "
 
24138
"<application>Dovecot</application> supports <emphasis "
 
24139
"role=\"strong\">maildir</emphasis> and <emphasis "
 
24140
"role=\"strong\">mbox</emphasis> formats. These are the most commonly used "
 
24141
"mailbox formats. They both have their own benefits and are discussed on "
 
24142
"<ulink url=\"http://wiki.dovecot.org/MailboxFormat\">the Dovecot web "
 
24143
"site</ulink>."
 
24144
 
 
24145
#: serverguide/C/mail.xml:712(para)
 
24146
msgid ""
 
24147
"Once you have chosen your mailbox type, edit the file "
 
24148
"<filename>/etc/dovecot/dovecot.conf</filename> and change the following line:"
 
24149
msgstr ""
 
24150
"Once you have chosen your mailbox type, edit the file "
 
24151
"<filename>/etc/dovecot/dovecot.conf</filename> and change the following line:"
 
24152
 
 
24153
#: serverguide/C/mail.xml:717(programlisting)
 
24154
#, no-wrap
 
24155
msgid ""
 
24156
"\n"
 
24157
"mail_location = maildir:~/Maildir # (for maildir)\n"
 
24158
"or\n"
 
24159
"mail_location = mbox:~/mail:INBOX=/var/spool/mail/%u # (for mbox)\n"
 
24160
msgstr ""
 
24161
"\n"
 
24162
"mail_location = maildir:~/Maildir # (for maildir)\n"
 
24163
"or\n"
 
24164
"mail_location = mbox:~/mail:INBOX=/var/spool/mail/%u # (for mbox)\n"
 
24165
 
 
24166
#: serverguide/C/mail.xml:723(para)
 
24167
msgid ""
 
24168
"You should configure your Mail Transport Agent (MTA) to transfer the "
 
24169
"incoming mail to this type of mailbox if it is different from the one you "
 
24170
"have configured."
 
24171
msgstr ""
 
24172
"You should configure your Mail Transport Agent (MTA) to transfer the "
 
24173
"incoming mail to this type of mailbox if it is different from the one you "
 
24174
"have configured."
 
24175
 
 
24176
#: serverguide/C/mail.xml:729(para)
 
24177
msgid ""
 
24178
"Once you have configured dovecot, restart the "
 
24179
"<application>dovecot</application> daemon in order to test your setup:"
 
24180
msgstr ""
 
24181
"Once you have configured dovecot, restart the "
 
24182
"<application>dovecot</application> daemon in order to test your setup:"
 
24183
 
 
24184
#: serverguide/C/mail.xml:738(para)
 
24185
msgid ""
 
24186
"If you have enabled imap, or pop3, you can also try to log in with the "
 
24187
"commands <command>telnet localhost pop3</command> or <command>telnet "
 
24188
"localhost imap2</command>. If you see something like the following, the "
 
24189
"installation has been successful:"
 
24190
msgstr ""
 
24191
"If you have enabled imap, or pop3, you can also try to log in with the "
 
24192
"commands <command>telnet localhost pop3</command> or <command>telnet "
 
24193
"localhost imap2</command>. If you see something like the following, the "
 
24194
"installation has been successful:"
 
24195
 
 
24196
#: serverguide/C/mail.xml:745(programlisting)
 
24197
#, no-wrap
 
24198
msgid ""
 
24199
"\n"
 
24200
"bhuvan@rainbow:~$ telnet localhost pop3\n"
 
24201
"Trying 127.0.0.1...\n"
 
24202
"Connected to localhost.localdomain.\n"
 
24203
"Escape character is '^]'.\n"
 
24204
"+OK Dovecot ready.\n"
 
24205
msgstr ""
 
24206
"\n"
 
24207
"bhuvan@rainbow:~$ telnet localhost pop3\n"
 
24208
"Trying 127.0.0.1...\n"
 
24209
"Connected to localhost.localdomain.\n"
 
24210
"Escape character is '^]'.\n"
 
24211
"+OK Dovecot ready.\n"
 
24212
 
 
24213
#: serverguide/C/mail.xml:754(title)
 
24214
msgid "Dovecot SSL Configuration"
 
24215
msgstr "Dovecot SSL Configuration"
 
24216
 
 
24217
#: serverguide/C/mail.xml:755(para)
 
24218
msgid ""
 
24219
"To configure <application>dovecot</application> to use SSL, you can edit the "
 
24220
"file <filename>/etc/dovecot/dovecot.conf</filename> and amend following "
 
24221
"lines:"
 
24222
msgstr ""
 
24223
"To configure <application>dovecot</application> to use SSL, you can edit the "
 
24224
"file <filename>/etc/dovecot/dovecot.conf</filename> and amend following "
 
24225
"lines:"
 
24226
 
 
24227
#: serverguide/C/mail.xml:760(programlisting)
 
24228
#, no-wrap
 
24229
msgid ""
 
24230
"\n"
 
24231
"ssl_cert_file = /etc/ssl/certs/ssl-cert-snakeoil.pem\n"
 
24232
"ssl_key_file = /etc/ssl/private/ssl-cert-snakeoil.key\n"
 
24233
"ssl_disable = no\n"
 
24234
"disable_plaintext_auth = no\n"
 
24235
msgstr ""
 
24236
"\n"
 
24237
"ssl_cert_file = /etc/ssl/certs/ssl-cert-snakeoil.pem\n"
 
24238
"ssl_key_file = /etc/ssl/private/ssl-cert-snakeoil.key\n"
 
24239
"ssl_disable = no\n"
 
24240
"disable_plaintext_auth = no\n"
 
24241
 
 
24242
#: serverguide/C/mail.xml:766(para)
 
24243
msgid ""
 
24244
"You can get the SSL certificate from a Certificate Issuing Authority or you "
 
24245
"can create self signed SSL certificate. The latter is a good option for "
 
24246
"email, because SMTP clients rarely complain about \"self-signed "
 
24247
"certificates\". Please refer to <xref linkend=\"certificates-and-"
 
24248
"security\"/> for details about how to create self signed SSL certificate. "
 
24249
"Once you create the certificate, you will have a key file and a certificate "
 
24250
"file. Please copy them to the location pointed in the "
 
24251
"<filename>/etc/dovecot/dovecot.conf</filename> configuration file."
 
24252
msgstr ""
 
24253
"You can get the SSL certificate from a Certificate Issuing Authority or you "
 
24254
"can create self signed SSL certificate. The latter is a good option for e-"
 
24255
"mail, because SMTP clients rarely complain about \"self-signed "
 
24256
"certificates\". Please refer to <xref linkend=\"certificates-and-"
 
24257
"security\"/> for details about how to create self signed SSL certificate. "
 
24258
"Once you create the certificate, you will have a key file and a certificate "
 
24259
"file. Please copy them to the location pointed in the "
 
24260
"<filename>/etc/dovecot/dovecot.conf</filename> configuration file."
 
24261
 
 
24262
#: serverguide/C/mail.xml:781(title)
 
24263
msgid "Firewall Configuration for an Email Server"
 
24264
msgstr "Firewall Configuration for an E-mail Server"
 
24265
 
 
24266
#: serverguide/C/mail.xml:787(para)
 
24267
msgid "IMAP - 143"
 
24268
msgstr "IMAP - 143"
 
24269
 
 
24270
#: serverguide/C/mail.xml:788(para)
 
24271
msgid "IMAPS - 993"
 
24272
msgstr "IMAPS - 993"
 
24273
 
 
24274
#: serverguide/C/mail.xml:789(para)
 
24275
msgid "POP3 - 110"
 
24276
msgstr "POP3 - 110"
 
24277
 
 
24278
#: serverguide/C/mail.xml:790(para)
 
24279
msgid "POP3S - 995"
 
24280
msgstr "POP3S - 995"
 
24281
 
 
24282
#: serverguide/C/mail.xml:782(para)
 
24283
msgid ""
 
24284
"To access your mail server from another computer, you must configure your "
 
24285
"firewall to allow connections to the server on the necessary ports. "
 
24286
"<placeholder-1/>"
 
24287
msgstr ""
 
24288
"To access your mail server from another computer, you must configure your "
 
24289
"firewall to allow connections to the server on the necessary ports. "
 
24290
"<placeholder-1/>"
 
24291
 
 
24292
#: serverguide/C/mail.xml:799(para)
 
24293
msgid ""
 
24294
"See the <ulink url=\"http://www.dovecot.org/\">Dovecot website</ulink> for "
 
24295
"more information."
 
24296
msgstr ""
 
24297
"See the <ulink url=\"http://www.dovecot.org/\">Dovecot website</ulink> for "
 
24298
"more information."
 
24299
 
 
24300
#: serverguide/C/mail.xml:804(para)
 
24301
msgid ""
 
24302
"Also, the <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Dovecot\">Dovecot "
 
24303
"Ubuntu Wiki</ulink> page has more details."
 
24304
msgstr ""
 
24305
"Also, the <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Dovecot\">Dovecot "
 
24306
"Ubuntu Wiki</ulink> page has more details."
 
24307
 
 
24308
#: serverguide/C/mail.xml:813(title) serverguide/C/mail.xml:890(title) serverguide/C/mail.xml:1113(title)
 
24309
msgid "Mailman"
 
24310
msgstr "Mailman"
 
24311
 
 
24312
#: serverguide/C/mail.xml:814(para)
 
24313
msgid ""
 
24314
"Mailman is an open source program for managing electronic mail discussions "
 
24315
"and e-newsletter lists. Many open source mailing lists (including all the "
 
24316
"<ulink url=\"http://lists.ubuntu.com\">Ubuntu mailing lists</ulink>) use "
 
24317
"Mailman as their mailing list software. It is powerful and easy to install "
 
24318
"and maintain."
 
24319
msgstr ""
 
24320
"Mailman is an open source program for managing electronic mail discussions "
 
24321
"and e-newsletter lists. Many open source mailing lists (including all the "
 
24322
"<ulink url=\"http://lists.ubuntu.com\">Ubuntu mailing lists</ulink>) use "
 
24323
"Mailman as their mailing list software. It is powerful and easy to install "
 
24324
"and maintain."
 
24325
 
 
24326
#: serverguide/C/mail.xml:824(para)
 
24327
msgid ""
 
24328
"Mailman provides a web interface for the administrators and users, using an "
 
24329
"external mail server to send and receive emails. It works perfectly with the "
 
24330
"following mail servers:"
 
24331
msgstr ""
 
24332
"Mailman provides a web interface for the administrators and users, using an "
 
24333
"external mail server to send and receive e-mails. It works perfectly with "
 
24334
"the following mail servers:"
 
24335
 
 
24336
#: serverguide/C/mail.xml:835(application)
 
24337
msgid "Exim"
 
24338
msgstr "Exim"
 
24339
 
 
24340
#: serverguide/C/mail.xml:838(application)
 
24341
msgid "Sendmail"
 
24342
msgstr "Sendmail"
 
24343
 
 
24344
#: serverguide/C/mail.xml:841(application)
 
24345
msgid "Qmail"
 
24346
msgstr "Qmail"
 
24347
 
 
24348
#: serverguide/C/mail.xml:846(para)
 
24349
msgid ""
 
24350
"We will see how to install and configure Mailman with, the Apache web "
 
24351
"server, and either the Postfix or Exim mail server. If you wish to install "
 
24352
"Mailman with a different mail server, please refer to the references section."
 
24353
msgstr ""
 
24354
"We will see how to install and configure Mailman with, the Apache web "
 
24355
"server, and either the Postfix or Exim mail server. If you wish to install "
 
24356
"Mailman with a different mail server, please refer to the references section."
 
24357
 
 
24358
#: serverguide/C/mail.xml:853(para)
 
24359
msgid ""
 
24360
"You only need to install one mail server and "
 
24361
"<application>Postfix</application> is the default Ubuntu Mail Transfer Agent."
 
24362
msgstr ""
 
24363
"You only need to install one mail server and "
 
24364
"<application>Postfix</application> is the default Ubuntu Mail Transfer Agent."
 
24365
 
 
24366
#: serverguide/C/mail.xml:858(title) serverguide/C/mail.xml:917(title)
 
24367
msgid "Apache2"
 
24368
msgstr "Apache2"
 
24369
 
 
24370
#: serverguide/C/mail.xml:859(para)
 
24371
msgid ""
 
24372
"To install apache2 you refer to <ulink url=\"./web-servers.xml#http-"
 
24373
"installation\">HTTPD Installation</ulink> section for details."
 
24374
msgstr ""
 
24375
"To install apache2 you refer to <ulink url=\"./web-servers.xml#http-"
 
24376
"installation\">HTTPD Installation</ulink> section for details."
 
24377
 
 
24378
#: serverguide/C/mail.xml:867(para)
 
24379
msgid ""
 
24380
"For instructions on installing and configuring Postfix refer to <xref "
 
24381
"linkend=\"postfix\"/>"
 
24382
msgstr ""
 
24383
"For instructions on installing and configuring Postfix refer to <xref "
 
24384
"linkend=\"postfix\"/>"
 
24385
 
 
24386
#: serverguide/C/mail.xml:873(para)
 
24387
msgid "To install Exim4 refer to <xref linkend=\"exim4\"/>."
 
24388
msgstr "To install Exim4 refer to <xref linkend=\"exim4\"/>."
 
24389
 
 
24390
#: serverguide/C/mail.xml:884(application)
 
24391
msgid "dc_use_split_config='true'"
 
24392
msgstr "dc_use_split_config='true'"
 
24393
 
 
24394
#: serverguide/C/mail.xml:876(para)
 
24395
msgid ""
 
24396
"Once exim4 is installed, the configuration files are stored in the "
 
24397
"<filename>/etc/exim4</filename> directory. In Ubuntu, by default, the exim4 "
 
24398
"configuration files are split across different files. You can change this "
 
24399
"behavior by changing the following variable in the "
 
24400
"<filename>/etc/exim4/update-exim4.conf</filename> file: <placeholder-1/>"
 
24401
msgstr ""
 
24402
"Once exim4 is installed, the configuration files are stored in the "
 
24403
"<filename>/etc/exim4</filename> directory. In Ubuntu, by default, the exim4 "
 
24404
"configuration files are split across different files. You can change this "
 
24405
"behaviour by changing the following variable in the "
 
24406
"<filename>/etc/exim4/update-exim4.conf</filename> file: <placeholder-1/>"
 
24407
 
 
24408
#: serverguide/C/mail.xml:891(para)
 
24409
msgid ""
 
24410
"To install <application>Mailman</application>, run following command at a "
 
24411
"terminal prompt:"
 
24412
msgstr ""
 
24413
"To install <application>Mailman</application>, run following command at a "
 
24414
"terminal prompt:"
 
24415
 
 
24416
#: serverguide/C/mail.xml:895(command)
 
24417
msgid "sudo apt-get install mailman"
 
24418
msgstr "sudo apt-get install mailman"
 
24419
 
 
24420
#: serverguide/C/mail.xml:897(para)
 
24421
msgid ""
 
24422
"It copies the installation files in "
 
24423
"<application>/var/lib/mailman</application> directory. It installs the CGI "
 
24424
"scripts in <application>/usr/lib/cgi-bin/mailman</application> directory. It "
 
24425
"creates <emphasis>list</emphasis> linux user. It creates the "
 
24426
"<emphasis>list</emphasis> linux group. The mailman process will be owned by "
 
24427
"this user."
 
24428
msgstr ""
 
24429
"It copies the installation files in "
 
24430
"<application>/var/lib/mailman</application> directory. It installs the CGI "
 
24431
"scripts in <application>/usr/lib/cgi-bin/mailman</application> directory. It "
 
24432
"creates <emphasis>list</emphasis> linux user. It creates the "
 
24433
"<emphasis>list</emphasis> linux group. The mailman process will be owned by "
 
24434
"this user."
 
24435
 
 
24436
#: serverguide/C/mail.xml:909(para)
 
24437
msgid ""
 
24438
"This section assumes you have successfully installed "
 
24439
"<application>mailman</application>, <application>apache2</application>, and "
 
24440
"<application>postfix</application> or <application>exim4</application>. Now "
 
24441
"you just need to configure them."
 
24442
msgstr ""
 
24443
"This section assumes you have successfully installed "
 
24444
"<application>mailman</application>, <application>apache2</application>, and "
 
24445
"<application>postfix</application> or <application>exim4</application>. Now "
 
24446
"you just need to configure them."
 
24447
 
 
24448
#: serverguide/C/mail.xml:918(para)
 
24449
msgid ""
 
24450
"An example Apache configuration file comes with "
 
24451
"<application>Mailman</application> and is placed in "
 
24452
"<filename>/etc/mailman/apache.conf</filename>. In order for Apache to use "
 
24453
"the config file it needs to be copied to <filename>/etc/apache2/sites-"
 
24454
"available</filename>:"
 
24455
msgstr ""
 
24456
"An example Apache configuration file comes with "
 
24457
"<application>Mailman</application> and is placed in "
 
24458
"<filename>/etc/mailman/apache.conf</filename>. In order for Apache to use "
 
24459
"the config file it needs to be copied to <filename>/etc/apache2/sites-"
 
24460
"available</filename>:"
 
24461
 
 
24462
#: serverguide/C/mail.xml:924(command)
 
24463
msgid ""
 
24464
"sudo cp /etc/mailman/apache.conf /etc/apache2/sites-available/mailman.conf"
 
24465
msgstr ""
 
24466
"sudo cp /etc/mailman/apache.conf /etc/apache2/sites-available/mailman.conf"
 
24467
 
 
24468
#: serverguide/C/mail.xml:926(para)
 
24469
msgid ""
 
24470
"This will setup a new Apache <emphasis>VirtualHost</emphasis> for the "
 
24471
"Mailman administration site. Now enable the new configuration and restart "
 
24472
"Apache:"
 
24473
msgstr ""
 
24474
"This will setup a new Apache <emphasis>VirtualHost</emphasis> for the "
 
24475
"Mailman administration site. Now enable the new configuration and restart "
 
24476
"Apache:"
 
24477
 
 
24478
#: serverguide/C/mail.xml:931(command)
 
24479
msgid "sudo a2ensite mailman.conf"
 
24480
msgstr "sudo a2ensite mailman.conf"
 
24481
 
 
24482
#: serverguide/C/mail.xml:934(para)
 
24483
msgid ""
 
24484
"Mailman uses apache2 to render its CGI scripts. The mailman CGI scripts are "
 
24485
"installed in the <application>/usr/lib/cgi-bin/mailman</application> "
 
24486
"directory. So, the mailman url will be http://hostname/cgi-bin/mailman/. You "
 
24487
"can make changes to the <filename>/etc/apache2/sites-"
 
24488
"available/mailman.conf</filename> file if you wish to change this behavior."
 
24489
msgstr ""
 
24490
"Mailman uses apache2 to render its CGI scripts. The mailman CGI scripts are "
 
24491
"installed in the <application>/usr/lib/cgi-bin/mailman</application> "
 
24492
"directory. So, the mailman url will be http://hostname/cgi-bin/mailman/. You "
 
24493
"can make changes to the <filename>/etc/apache2/sites-"
 
24494
"available/mailman.conf</filename> file if you wish to change this behaviour."
 
24495
 
 
24496
#: serverguide/C/mail.xml:945(para)
 
24497
msgid ""
 
24498
"For <application>Postfix</application> integration, we will associate the "
 
24499
"domain lists.example.com with the mailing lists. Please replace "
 
24500
"<emphasis>lists.example.com</emphasis> with the domain of your choosing."
 
24501
msgstr ""
 
24502
"For <application>Postfix</application> integration, we will associate the "
 
24503
"domain lists.example.com with the mailing lists. Please replace "
 
24504
"<emphasis>lists.example.com</emphasis> with the domain of your choosing."
 
24505
 
 
24506
#: serverguide/C/mail.xml:949(para)
 
24507
msgid ""
 
24508
"You can use the postconf command to add the necessary configuration to "
 
24509
"<filename>/etc/postfix/main.cf</filename>:"
 
24510
msgstr ""
 
24511
"You can use the postconf command to add the necessary configuration to "
 
24512
"<filename>/etc/postfix/main.cf</filename>:"
 
24513
 
 
24514
#: serverguide/C/mail.xml:953(command)
 
24515
msgid "sudo postconf -e 'relay_domains = lists.example.com'"
 
24516
msgstr "sudo postconf -e 'relay_domains = lists.example.com'"
 
24517
 
 
24518
#: serverguide/C/mail.xml:954(command)
 
24519
msgid "sudo postconf -e 'transport_maps = hash:/etc/postfix/transport'"
 
24520
msgstr "sudo postconf -e 'transport_maps = hash:/etc/postfix/transport'"
 
24521
 
 
24522
#: serverguide/C/mail.xml:955(command)
 
24523
msgid "sudo postconf -e 'mailman_destination_recipient_limit = 1'"
 
24524
msgstr "sudo postconf -e 'mailman_destination_recipient_limit = 1'"
 
24525
 
 
24526
#: serverguide/C/mail.xml:957(para)
 
24527
msgid ""
 
24528
"In <filename>/etc/postfix/master.cf</filename> double check that you have "
 
24529
"the following transport:"
 
24530
msgstr ""
 
24531
"In <filename>/etc/postfix/master.cf</filename> double check that you have "
 
24532
"the following transport:"
 
24533
 
 
24534
#: serverguide/C/mail.xml:960(programlisting)
 
24535
#, no-wrap
 
24536
msgid ""
 
24537
"\n"
 
24538
"mailman   unix  -       n       n       -       -       pipe\n"
 
24539
"  flags=FR user=list argv=/usr/lib/mailman/bin/postfix-to-mailman.py\n"
 
24540
"  ${nexthop} ${user}\n"
 
24541
msgstr ""
 
24542
"\n"
 
24543
"mailman   unix  -       n       n       -       -       pipe\n"
 
24544
"  flags=FR user=list argv=/usr/lib/mailman/bin/postfix-to-mailman.py\n"
 
24545
"  ${nexthop} ${user}\n"
 
24546
 
 
24547
#: serverguide/C/mail.xml:965(para)
 
24548
msgid ""
 
24549
"It calls the <emphasis>postfix-to-mailman.py</emphasis> script when a mail "
 
24550
"is delivered to a list."
 
24551
msgstr ""
 
24552
"It calls the <emphasis>postfix-to-mailman.py</emphasis> script when a mail "
 
24553
"is delivered to a list."
 
24554
 
 
24555
#: serverguide/C/mail.xml:968(para)
 
24556
msgid ""
 
24557
"Associate the domain lists.example.com to the Mailman transport with the "
 
24558
"transport map. Edit the file <filename>/etc/postfix/transport</filename>:"
 
24559
msgstr ""
 
24560
"Associate the domain lists.example.com to the Mailman transport with the "
 
24561
"transport map. Edit the file <filename>/etc/postfix/transport</filename>:"
 
24562
 
 
24563
#: serverguide/C/mail.xml:971(programlisting)
 
24564
#, no-wrap
 
24565
msgid ""
 
24566
"\n"
 
24567
"lists.example.com      mailman:\n"
 
24568
msgstr ""
 
24569
"\n"
 
24570
"lists.example.com      mailman:\n"
 
24571
 
 
24572
#: serverguide/C/mail.xml:974(para)
 
24573
msgid ""
 
24574
"Now have <application>Postfix</application> build the transport map by "
 
24575
"entering the following from a terminal prompt:"
 
24576
msgstr ""
 
24577
"Now have <application>Postfix</application> build the transport map by "
 
24578
"entering the following from a terminal prompt:"
 
24579
 
 
24580
#: serverguide/C/mail.xml:978(command)
 
24581
msgid "sudo postmap -v /etc/postfix/transport"
 
24582
msgstr "sudo postmap -v /etc/postfix/transport"
 
24583
 
 
24584
#: serverguide/C/mail.xml:980(para)
 
24585
msgid "Then restart Postfix to enable the new configurations:"
 
24586
msgstr "Then restart Postfix to enable the new configurations:"
 
24587
 
 
24588
#: serverguide/C/mail.xml:989(para)
 
24589
msgid ""
 
24590
"Once Exim4 is installed, you can start the Exim server using the following "
 
24591
"command from a terminal prompt:"
 
24592
msgstr ""
 
24593
"Once Exim4 is installed, you can start the Exim server using the following "
 
24594
"command from a terminal prompt:"
 
24595
 
 
24596
#: serverguide/C/mail.xml:1005(para) serverguide/C/mail.xml:1020(title)
 
24597
msgid "Main"
 
24598
msgstr "Main"
 
24599
 
 
24600
#: serverguide/C/mail.xml:1008(para) serverguide/C/mail.xml:1060(title)
 
24601
msgid "Transport"
 
24602
msgstr "Transport"
 
24603
 
 
24604
#: serverguide/C/mail.xml:1011(para) serverguide/C/mail.xml:1083(title)
 
24605
msgid "Router"
 
24606
msgstr "Router"
 
24607
 
 
24608
#: serverguide/C/mail.xml:996(para)
 
24609
msgid ""
 
24610
"In order to make mailman work with Exim4, you need to configure Exim4. As "
 
24611
"mentioned earlier, by default, Exim4 uses multiple configuration files of "
 
24612
"different types. For details, please refer to the <ulink "
 
24613
"url=\"http://www.exim.org\">Exim</ulink> web site. To run mailman, we should "
 
24614
"add new a configuration file to the following configuration types: "
 
24615
"<placeholder-1/> Exim creates a master configuration file by sorting all "
 
24616
"these mini configuration files. So, the order of these configuration files "
 
24617
"is very important."
 
24618
msgstr ""
 
24619
"In order to make mailman work with Exim4, you need to configure Exim4. As "
 
24620
"mentioned earlier, by default, Exim4 uses multiple configuration files of "
 
24621
"different types. For details, please refer to the <ulink "
 
24622
"url=\"http://www.exim.org\">Exim</ulink> web site. To run mailman, we should "
 
24623
"add new a configuration file to the following configuration types: "
 
24624
"<placeholder-1/> Exim creates a master configuration file by sorting all "
 
24625
"these mini configuration files. So, the order of these configuration files "
 
24626
"is very important."
 
24627
 
 
24628
#: serverguide/C/mail.xml:1027(programlisting)
 
24629
#, no-wrap
 
24630
msgid ""
 
24631
"\n"
 
24632
"# start\n"
 
24633
"# Home dir for your Mailman installation -- aka Mailman's prefix\n"
 
24634
"# directory.\n"
 
24635
"# On Ubuntu this should be \"/var/lib/mailman\"\n"
 
24636
"# This is normally the same as ~mailman\n"
 
24637
"MM_HOME=/var/lib/mailman\n"
 
24638
"#\n"
 
24639
"# User and group for Mailman, should match your --with-mail-gid\n"
 
24640
"# switch to Mailman's configure script.  Value is normally \"mailman\"\n"
 
24641
"MM_UID=list\n"
 
24642
"MM_GID=list\n"
 
24643
"#\n"
 
24644
"# Domains that your lists are in - colon separated list\n"
 
24645
"# you may wish to add these into local_domains as well\n"
 
24646
"domainlist mm_domains=hostname.com\n"
 
24647
"#\n"
 
24648
"# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=\n"
 
24649
"#\n"
 
24650
"# These values are derived from the ones above and should not need\n"
 
24651
"# editing unless you have munged your mailman installation\n"
 
24652
"#\n"
 
24653
"# The path of the Mailman mail wrapper script\n"
 
24654
"MM_WRAP=MM_HOME/mail/mailman\n"
 
24655
"#\n"
 
24656
"# The path of the list config file (used as a required file when\n"
 
24657
"# verifying list addresses)\n"
 
24658
"MM_LISTCHK=MM_HOME/lists/${lc::$local_part}/config.pck\n"
 
24659
"# end\n"
 
24660
msgstr ""
 
24661
"\n"
 
24662
"# start\n"
 
24663
"# Home dir for your Mailman installation -- aka Mailman's prefix\n"
 
24664
"# directory.\n"
 
24665
"# On Ubuntu this should be \"/var/lib/mailman\"\n"
 
24666
"# This is normally the same as ~mailman\n"
 
24667
"MM_HOME=/var/lib/mailman\n"
 
24668
"#\n"
 
24669
"# User and group for Mailman, should match your --with-mail-gid\n"
 
24670
"# switch to Mailman's configure script.  Value is normally \"mailman\"\n"
 
24671
"MM_UID=list\n"
 
24672
"MM_GID=list\n"
 
24673
"#\n"
 
24674
"# Domains that your lists are in - colon separated list\n"
 
24675
"# you may wish to add these into local_domains as well\n"
 
24676
"domainlist mm_domains=hostname.com\n"
 
24677
"#\n"
 
24678
"# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=\n"
 
24679
"#\n"
 
24680
"# These values are derived from the ones above and should not need\n"
 
24681
"# editing unless you have munged your mailman installation\n"
 
24682
"#\n"
 
24683
"# The path of the Mailman mail wrapper script\n"
 
24684
"MM_WRAP=MM_HOME/mail/mailman\n"
 
24685
"#\n"
 
24686
"# The path of the list config file (used as a required file when\n"
 
24687
"# verifying list addresses)\n"
 
24688
"MM_LISTCHK=MM_HOME/lists/${lc::$local_part}/config.pck\n"
 
24689
"# end\n"
 
24690
 
 
24691
#: serverguide/C/mail.xml:1021(para)
 
24692
msgid ""
 
24693
"All the configuration files belonging to the main type are stored in the "
 
24694
"<filename>/etc/exim4/conf.d/main/</filename> directory. You can add the "
 
24695
"following content to a new file, named <filename>04_exim4-"
 
24696
"config_mailman</filename>: <placeholder-1/>"
 
24697
msgstr ""
 
24698
"All the configuration files belonging to the main type are stored in the "
 
24699
"<filename>/etc/exim4/conf.d/main/</filename> directory. You can add the "
 
24700
"following content to a new file, named <filename>04_exim4-"
 
24701
"config_mailman</filename>: <placeholder-1/>"
 
24702
 
 
24703
#: serverguide/C/mail.xml:1067(programlisting)
 
24704
#, no-wrap
 
24705
msgid ""
 
24706
"\n"
 
24707
"  mailman_transport:\n"
 
24708
"   driver = pipe\n"
 
24709
"   command = MM_WRAP \\\n"
 
24710
"               '${if def:local_part_suffix \\\n"
 
24711
"                     {${sg{$local_part_suffix}{-(\\\\w+)(\\\\+.*)?}{\\$1}}} "
 
24712
"\\\n"
 
24713
"                     {post}}' \\\n"
 
24714
"               $local_part\n"
 
24715
"    current_directory = MM_HOME\n"
 
24716
"    home_directory = MM_HOME\n"
 
24717
"    user = MM_UID\n"
 
24718
"    group = MM_GID\n"
 
24719
msgstr ""
 
24720
"\n"
 
24721
"  mailman_transport:\n"
 
24722
"   driver = pipe\n"
 
24723
"   command = MM_WRAP \\\n"
 
24724
"               '${if def:local_part_suffix \\\n"
 
24725
"                     {${sg{$local_part_suffix}{-(\\\\w+)(\\\\+.*)?}{\\$1}}} "
 
24726
"\\\n"
 
24727
"                     {post}}' \\\n"
 
24728
"               $local_part\n"
 
24729
"    current_directory = MM_HOME\n"
 
24730
"    home_directory = MM_HOME\n"
 
24731
"    user = MM_UID\n"
 
24732
"    group = MM_GID\n"
 
24733
 
 
24734
#: serverguide/C/mail.xml:1061(para)
 
24735
msgid ""
 
24736
"All the configuration files belonging to transport type are stored in the "
 
24737
"<filename>/etc/exim4/conf.d/transport/</filename> directory. You can add the "
 
24738
"following content to a new file named <filename> 40_exim4-"
 
24739
"config_mailman</filename>: <placeholder-1/>"
 
24740
msgstr ""
 
24741
"All the configuration files belonging to transport type are stored in the "
 
24742
"<filename>/etc/exim4/conf.d/transport/</filename> directory. You can add the "
 
24743
"following content to a new file named <filename> 40_exim4-"
 
24744
"config_mailman</filename>: <placeholder-1/>"
 
24745
 
 
24746
#: serverguide/C/mail.xml:1088(programlisting)
 
24747
#, no-wrap
 
24748
msgid ""
 
24749
"\n"
 
24750
"  mailman_router:\n"
 
24751
"   driver = accept\n"
 
24752
"   require_files = MM_HOME/lists/$local_part/config.pck\n"
 
24753
"   local_part_suffix_optional\n"
 
24754
"   local_part_suffix = -bounces : -bounces+* : \\\n"
 
24755
"                       -confirm+* : -join : -leave : \\\n"
 
24756
"                       -owner : -request : -admin\n"
 
24757
"   transport = mailman_transport\n"
 
24758
msgstr ""
 
24759
"\n"
 
24760
"  mailman_router:\n"
 
24761
"   driver = accept\n"
 
24762
"   require_files = MM_HOME/lists/$local_part/config.pck\n"
 
24763
"   local_part_suffix_optional\n"
 
24764
"   local_part_suffix = -bounces : -bounces+* : \\\n"
 
24765
"                       -confirm+* : -join : -leave : \\\n"
 
24766
"                       -owner : -request : -admin\n"
 
24767
"   transport = mailman_transport\n"
 
24768
 
 
24769
#: serverguide/C/mail.xml:1084(para)
 
24770
msgid ""
 
24771
"All the configuration files belonging to router type are stored in the "
 
24772
"<filename>/etc/exim4/conf.d/router/</filename> directory. You can add the "
 
24773
"following content in to a new file named <filename>101_exim4-"
 
24774
"config_mailman</filename>: <placeholder-1/>"
 
24775
msgstr ""
 
24776
"All the configuration files belonging to router type are stored in the "
 
24777
"<filename>/etc/exim4/conf.d/router/</filename> directory. You can add the "
 
24778
"following content in to a new file named <filename>101_exim4-"
 
24779
"config_mailman</filename>: <placeholder-1/>"
 
24780
 
 
24781
#: serverguide/C/mail.xml:1101(para)
 
24782
msgid ""
 
24783
"The order of main and transport configuration files can be in any order. "
 
24784
"But, the order of router configuration files must be the same. This "
 
24785
"particular file must appear before the <application>200_exim4-"
 
24786
"config_primary</application> file. These two configuration files contain "
 
24787
"same type of information. The first file takes the precedence. For more "
 
24788
"details, please refer to the references section."
 
24789
msgstr ""
 
24790
"The order of main and transport configuration files can be in any order. "
 
24791
"But, the order of router configuration files must be the same. This "
 
24792
"particular file must appear before the <application>200_exim4-"
 
24793
"config_primary</application> file. These two configuration files contain "
 
24794
"same type of information. The first file takes the precedence. For more "
 
24795
"details, please refer to the references section."
 
24796
 
 
24797
#: serverguide/C/mail.xml:1114(para)
 
24798
msgid ""
 
24799
"Once mailman is installed, you can run it using the following command:"
 
24800
msgstr ""
 
24801
"Once mailman is installed, you can run it using the following command:"
 
24802
 
 
24803
#: serverguide/C/mail.xml:1118(command)
 
24804
msgid "sudo /etc/init.d/mailman start"
 
24805
msgstr "sudo /etc/init.d/mailman start"
 
24806
 
 
24807
#: serverguide/C/mail.xml:1120(para)
 
24808
msgid ""
 
24809
"Once mailman is installed, you should create the default mailing list. Run "
 
24810
"the following command to create the mailing list:"
 
24811
msgstr ""
 
24812
"Once mailman is installed, you should create the default mailing list. Run "
 
24813
"the following command to create the mailing list:"
 
24814
 
 
24815
#: serverguide/C/mail.xml:1126(command)
 
24816
msgid "sudo /usr/sbin/newlist mailman"
 
24817
msgstr "sudo /usr/sbin/newlist mailman"
 
24818
 
 
24819
#: serverguide/C/mail.xml:1129(programlisting)
 
24820
#, no-wrap
 
24821
msgid ""
 
24822
"\n"
 
24823
"  Enter the email address of the person running the list: bhuvan at "
 
24824
"ubuntu.com\n"
 
24825
"  Initial mailman password:\n"
 
24826
"  To finish creating your mailing list, you must edit your "
 
24827
"<filename>/etc/aliases</filename> (or\n"
 
24828
"  equivalent) file by adding the following lines, and possibly running the\n"
 
24829
"  `newaliases' program:\n"
 
24830
"\n"
 
24831
"  ## mailman mailing list\n"
 
24832
"  mailman:              \"|/var/lib/mailman/mail/mailman post mailman\"\n"
 
24833
"  mailman-admin:        \"|/var/lib/mailman/mail/mailman admin mailman\"\n"
 
24834
"  mailman-bounces:      \"|/var/lib/mailman/mail/mailman bounces mailman\"\n"
 
24835
"  mailman-confirm:      \"|/var/lib/mailman/mail/mailman confirm mailman\"\n"
 
24836
"  mailman-join:         \"|/var/lib/mailman/mail/mailman join mailman\"\n"
 
24837
"  mailman-leave:        \"|/var/lib/mailman/mail/mailman leave mailman\"\n"
 
24838
"  mailman-owner:        \"|/var/lib/mailman/mail/mailman owner mailman\"\n"
 
24839
"  mailman-request:      \"|/var/lib/mailman/mail/mailman request mailman\"\n"
 
24840
"  mailman-subscribe:    \"|/var/lib/mailman/mail/mailman subscribe "
 
24841
"mailman\"\n"
 
24842
"  mailman-unsubscribe:  \"|/var/lib/mailman/mail/mailman unsubscribe "
 
24843
"mailman\"\n"
 
24844
"\n"
 
24845
"  Hit enter to notify mailman owner...\n"
 
24846
"\n"
 
24847
"  # \n"
 
24848
msgstr ""
 
24849
"\n"
 
24850
"  Enter the e-mail address of the person running the list: bhuvan at "
 
24851
"ubuntu.com\n"
 
24852
"  Initial mailman password:\n"
 
24853
"  To finish creating your mailing list, you must edit your "
 
24854
"<filename>/etc/aliases</filename> (or\n"
 
24855
"  equivalent) file by adding the following lines, and possibly running the\n"
 
24856
"  `newaliases' program:\n"
 
24857
"\n"
 
24858
"  ## mailman mailing list\n"
 
24859
"  mailman:              \"|/var/lib/mailman/mail/mailman post mailman\"\n"
 
24860
"  mailman-admin:        \"|/var/lib/mailman/mail/mailman admin mailman\"\n"
 
24861
"  mailman-bounces:      \"|/var/lib/mailman/mail/mailman bounces mailman\"\n"
 
24862
"  mailman-confirm:      \"|/var/lib/mailman/mail/mailman confirm mailman\"\n"
 
24863
"  mailman-join:         \"|/var/lib/mailman/mail/mailman join mailman\"\n"
 
24864
"  mailman-leave:        \"|/var/lib/mailman/mail/mailman leave mailman\"\n"
 
24865
"  mailman-owner:        \"|/var/lib/mailman/mail/mailman owner mailman\"\n"
 
24866
"  mailman-request:      \"|/var/lib/mailman/mail/mailman request mailman\"\n"
 
24867
"  mailman-subscribe:    \"|/var/lib/mailman/mail/mailman subscribe "
 
24868
"mailman\"\n"
 
24869
"  mailman-unsubscribe:  \"|/var/lib/mailman/mail/mailman unsubscribe "
 
24870
"mailman\"\n"
 
24871
"\n"
 
24872
"  Hit enter to notify mailman owner...\n"
 
24873
"\n"
 
24874
"  # \n"
 
24875
 
 
24876
#: serverguide/C/mail.xml:1152(para)
 
24877
msgid ""
 
24878
"We have configured either Postfix or Exim4 to recognize all emails from "
 
24879
"mailman. So, it is not mandatory to make any new entries in "
 
24880
"<filename>/etc/aliases</filename>. If you have made any changes to the "
 
24881
"configuration files, please ensure that you restart those services before "
 
24882
"continuing to next section."
 
24883
msgstr ""
 
24884
"We have configured either Postfix or Exim4 to recognise all e-mails from "
 
24885
"mailman. So, it is not mandatory to make any new entries in "
 
24886
"<filename>/etc/aliases</filename>. If you have made any changes to the "
 
24887
"configuration files, please ensure that you restart those services before "
 
24888
"continuing to next section."
 
24889
 
 
24890
#: serverguide/C/mail.xml:1160(para)
 
24891
msgid ""
 
24892
"The Exim4 does not use the above aliases to forward mails to Mailman, as it "
 
24893
"uses a <emphasis>discover</emphasis> approach. To suppress the aliases while "
 
24894
"creating the list, you can add <emphasis>MTA=None</emphasis> line in Mailman "
 
24895
"configuration file, <filename>/etc/mailman/mm_cfg.py</filename>."
 
24896
msgstr ""
 
24897
"The Exim4 does not use the above aliases to forward mails to Mailman, as it "
 
24898
"uses a <emphasis>discover</emphasis> approach. To suppress the aliases while "
 
24899
"creating the list, you can add <emphasis>MTA=None</emphasis> line in Mailman "
 
24900
"configuration file, <filename>/etc/mailman/mm_cfg.py</filename>."
 
24901
 
 
24902
#: serverguide/C/mail.xml:1171(title)
 
24903
msgid "Administration"
 
24904
msgstr "Administration"
 
24905
 
 
24906
#: serverguide/C/mail.xml:1172(para)
 
24907
msgid ""
 
24908
"We assume you have a default installation. The mailman cgi scripts are still "
 
24909
"in the <application>/usr/lib/cgi-bin/mailman/</application> directory. "
 
24910
"Mailman provides a web based administration facility. To access this page, "
 
24911
"point your browser to the following url:"
 
24912
msgstr ""
 
24913
"We assume you have a default installation. The mailman CGI scripts are still "
 
24914
"in the <application>/usr/lib/cgi-bin/mailman/</application> directory. "
 
24915
"Mailman provides a Web based administration facility. To access this page, "
 
24916
"point your browser to the following URL:"
 
24917
 
 
24918
#: serverguide/C/mail.xml:1180(para)
 
24919
msgid "http://hostname/cgi-bin/mailman/admin"
 
24920
msgstr "http://hostname/cgi-bin/mailman/admin"
 
24921
 
 
24922
#: serverguide/C/mail.xml:1184(para)
 
24923
msgid ""
 
24924
"The default mailing list, <emphasis>mailman</emphasis>, will appear in this "
 
24925
"screen. If you click the mailing list name, it will ask for your "
 
24926
"authentication password. If you enter the correct password, you will be able "
 
24927
"to change administrative settings of this mailing list. You can create a new "
 
24928
"mailing list using the command line utility "
 
24929
"(<command>/usr/sbin/newlist</command>). Alternatively, you can create a new "
 
24930
"mailing list using the web interface."
 
24931
msgstr ""
 
24932
"The default mailing list, <emphasis>mailman</emphasis>, will appear in this "
 
24933
"screen. If you click the mailing list name, it will ask for your "
 
24934
"authentication password. If you enter the correct password, you will be able "
 
24935
"to change administrative settings of this mailing list. You can create a new "
 
24936
"mailing list using the command line utility "
 
24937
"(<command>/usr/sbin/newlist</command>). Alternatively, you can create a new "
 
24938
"mailing list using the Web interface."
 
24939
 
 
24940
#: serverguide/C/mail.xml:1197(title)
 
24941
msgid "Users"
 
24942
msgstr "Users"
 
24943
 
 
24944
#: serverguide/C/mail.xml:1198(para)
 
24945
msgid ""
 
24946
"Mailman provides a web based interface for users. To access this page, point "
 
24947
"your browser to the following url:"
 
24948
msgstr ""
 
24949
"Mailman provides a Web based interface for users. To access this page, point "
 
24950
"your browser to the following URL:"
 
24951
 
 
24952
#: serverguide/C/mail.xml:1203(para)
 
24953
msgid "http://hostname/cgi-bin/mailman/listinfo"
 
24954
msgstr "http://hostname/cgi-bin/mailman/listinfo"
 
24955
 
 
24956
#: serverguide/C/mail.xml:1207(para)
 
24957
msgid ""
 
24958
"The default mailing list, <emphasis>mailman</emphasis>, will appear in this "
 
24959
"screen. If you click the mailing list name, it will display the subscription "
 
24960
"form. You can enter your email address, name (optional), and password to "
 
24961
"subscribe. An email invitation will be sent to you. You can follow the "
 
24962
"instructions in the email to subscribe."
 
24963
msgstr ""
 
24964
"The default mailing list, <emphasis>mailman</emphasis>, will appear in this "
 
24965
"screen. If you click the mailing list name, it will display the subscription "
 
24966
"form. You can enter your e-mail address, name (optional), and password to "
 
24967
"subscribe. An e-mail invitation will be sent to you. You can follow the "
 
24968
"instructions in the e-mail to subscribe."
 
24969
 
 
24970
#: serverguide/C/mail.xml:1219(ulink)
 
24971
msgid "GNU Mailman - Installation Manual"
 
24972
msgstr "GNU Mailman - Installation Manual"
 
24973
 
 
24974
#: serverguide/C/mail.xml:1223(ulink)
 
24975
msgid "HOWTO - Using Exim 4 and Mailman 2.1 together"
 
24976
msgstr "HOWTO - Using Exim 4 and Mailman 2.1 together"
 
24977
 
 
24978
#: serverguide/C/mail.xml:1226(para)
 
24979
msgid ""
 
24980
"Also, see the <ulink "
 
24981
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/Mailman\">Mailman Ubuntu "
 
24982
"Wiki</ulink> page."
 
24983
msgstr ""
 
24984
"Also, see the <ulink "
 
24985
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/Mailman\">Mailman Ubuntu "
 
24986
"Wiki</ulink> page."
 
24987
 
 
24988
#: serverguide/C/mail.xml:1232(title)
 
24989
msgid "Mail Filtering"
 
24990
msgstr "Mail Filtering"
 
24991
 
 
24992
#: serverguide/C/mail.xml:1233(para)
 
24993
msgid ""
 
24994
"One of the largest issues with email today is the problem of Unsolicited "
 
24995
"Bulk Email (UBE). Also known as SPAM, such messages may also carry viruses "
 
24996
"and other forms of malware. According to some reports these messages make up "
 
24997
"the bulk of all email traffic on the Internet."
 
24998
msgstr ""
 
24999
"One of the largest issues with e-mail today is the problem of Unsolicited "
 
25000
"Bulk E-mail (UBE). Also known as SPAM, such messages may also carry viruses "
 
25001
"and other forms of malware. According to some reports these messages make up "
 
25002
"the bulk of all e-mail traffic on the Internet."
 
25003
 
 
25004
#: serverguide/C/mail.xml:1238(para)
 
25005
msgid ""
 
25006
"This section will cover integrating <application>Amavisd-new</application>, "
 
25007
"<application>Spamassassin</application>, and "
 
25008
"<application>ClamAV</application> with the "
 
25009
"<application>Postfix</application> Mail Transport Agent (MTA). "
 
25010
"<application>Postfix</application> can also check email validity by passing "
 
25011
"it through external content filters. These filters can sometimes determine "
 
25012
"if a message is spam without needing to process it with more resource "
 
25013
"intensive applications. Two common filters are "
 
25014
"<application>opendkim</application> and <application>python-policyd-"
 
25015
"spf</application>."
 
25016
msgstr ""
 
25017
"This section will cover integrating <application>Amavisd-new</application>, "
 
25018
"<application>Spamassassin</application>, and "
 
25019
"<application>ClamAV</application> with the "
 
25020
"<application>Postfix</application> Mail Transport Agent (MTA). "
 
25021
"<application>Postfix</application> can also check email validity by passing "
 
25022
"it through external content filters. These filters can sometimes determine "
 
25023
"if a message is spam without needing to process it with more resource "
 
25024
"intensive applications. Two common filters are "
 
25025
"<application>opendkim</application> and <application>python-policyd-"
 
25026
"spf</application>."
 
25027
 
 
25028
#: serverguide/C/mail.xml:1248(para)
 
25029
msgid ""
 
25030
"<application>Amavisd-new</application> is a wrapper program that can call "
 
25031
"any number of content filtering programs for spam detection, antivirus, etc."
 
25032
msgstr ""
 
25033
"<application>Amavisd-new</application> is a wrapper program that can call "
 
25034
"any number of content filtering programs for spam detection, antivirus, etc."
 
25035
 
 
25036
#: serverguide/C/mail.xml:1254(para)
 
25037
msgid ""
 
25038
"<application>Spamassassin</application> uses a variety of mechanisms to "
 
25039
"filter email based on the message content."
 
25040
msgstr ""
 
25041
"<application>Spamassassin</application> uses a variety of mechanisms to "
 
25042
"filter e-mail based on the message content."
 
25043
 
 
25044
#: serverguide/C/mail.xml:1259(para)
 
25045
msgid ""
 
25046
"<application>ClamAV</application> is an open source antivirus application."
 
25047
msgstr ""
 
25048
"<application>ClamAV</application> is an open source antivirus application."
 
25049
 
 
25050
#: serverguide/C/mail.xml:1264(para)
 
25051
msgid ""
 
25052
"<application>opendkim</application> implements a Sendmail Mail Filter "
 
25053
"(Milter) for the DomainKeys Identified Mail (DKIM) standard."
 
25054
msgstr ""
 
25055
"<application>opendkim</application> implements a Sendmail Mail Filter "
 
25056
"(Milter) for the DomainKeys Identified Mail (DKIM) standard."
 
25057
 
 
25058
#: serverguide/C/mail.xml:1270(para)
 
25059
msgid ""
 
25060
"<application>python-policyd-spf</application> enables Sender Policy "
 
25061
"Framework (SPF) checking with <application>Postfix</application>."
 
25062
msgstr ""
 
25063
"<application>python-policyd-spf</application> enables Sender Policy "
 
25064
"Framework (SPF) checking with <application>Postfix</application>."
 
25065
 
 
25066
#: serverguide/C/mail.xml:1275(para)
 
25067
msgid "This is how the pieces fit together:"
 
25068
msgstr "This is how the pieces fit together:"
 
25069
 
 
25070
#: serverguide/C/mail.xml:1280(para)
 
25071
msgid "An email message is accepted by <application>Postfix</application>."
 
25072
msgstr "An e-mail message is accepted by <application>Postfix</application>."
 
25073
 
 
25074
#: serverguide/C/mail.xml:1285(para)
 
25075
msgid ""
 
25076
"The message is passed through any external filters "
 
25077
"<application>opendkim</application> and <application>python-policyd-"
 
25078
"spf</application> in this case."
 
25079
msgstr ""
 
25080
"The message is passed through any external filters "
 
25081
"<application>opendkim</application> and <application>python-policyd-"
 
25082
"spf</application> in this case."
 
25083
 
 
25084
#: serverguide/C/mail.xml:1291(para)
 
25085
msgid "<application>Amavisd-new</application> then processes the message."
 
25086
msgstr "<application>Amavisd-new</application> then processes the message."
 
25087
 
 
25088
#: serverguide/C/mail.xml:1296(para)
 
25089
msgid ""
 
25090
"<application>ClamAV</application> is used to scan the message. If the "
 
25091
"message contains a virus <application>Postfix</application> will reject the "
 
25092
"message."
 
25093
msgstr ""
 
25094
"<application>ClamAV</application> is used to scan the message. If the "
 
25095
"message contains a virus <application>Postfix</application> will reject the "
 
25096
"message."
 
25097
 
 
25098
#: serverguide/C/mail.xml:1302(para)
 
25099
msgid ""
 
25100
"Clean messages will then be analyzed by "
 
25101
"<application>Spamassassin</application> to find out if the message is spam. "
 
25102
"<application>Spamassassin</application> will then add X-Header lines "
 
25103
"allowing <application>Amavisd-new</application> to further manipulate the "
 
25104
"message."
 
25105
msgstr ""
 
25106
"Clean messages will then be analysed by "
 
25107
"<application>Spamassassin</application> to find out if the message is spam. "
 
25108
"<application>Spamassassin</application> will then add X-Header lines "
 
25109
"allowing <application>Amavisd-new</application> to further manipulate the "
 
25110
"message."
 
25111
 
 
25112
#: serverguide/C/mail.xml:1309(para)
 
25113
msgid ""
 
25114
"For example, if a message has a Spam score of over fifty the message could "
 
25115
"be automatically dropped from the queue without the recipient ever having to "
 
25116
"be bothered. Another, way to handle flagged messages is to deliver them to "
 
25117
"the Mail User Agent (MUA) allowing the user to deal with the message as they "
 
25118
"see fit."
 
25119
msgstr ""
 
25120
"For example, if a message has a Spam score of over fifty the message could "
 
25121
"be automatically dropped from the queue without the recipient ever having to "
 
25122
"be bothered. Another, way to handle flagged messages is to deliver them to "
 
25123
"the Mail User Agent (MUA) allowing the user to deal with the message as they "
 
25124
"see fit."
 
25125
 
 
25126
#: serverguide/C/mail.xml:1316(para)
 
25127
msgid ""
 
25128
"See <xref linkend=\"postfix\"/> for instructions on installing and "
 
25129
"configuring Postfix."
 
25130
msgstr ""
 
25131
"See <xref linkend=\"postfix\"/> for instructions on installing and "
 
25132
"configuring Postfix."
 
25133
 
 
25134
#: serverguide/C/mail.xml:1319(para)
 
25135
msgid ""
 
25136
"To install the rest of the applications enter the following from a terminal "
 
25137
"prompt:"
 
25138
msgstr ""
 
25139
"To install the rest of the applications enter the following from a terminal "
 
25140
"prompt:"
 
25141
 
 
25142
#: serverguide/C/mail.xml:1323(command)
 
25143
msgid "sudo apt-get install amavisd-new spamassassin clamav-daemon"
 
25144
msgstr "sudo apt-get install amavisd-new spamassassin clamav-daemon"
 
25145
 
 
25146
#: serverguide/C/mail.xml:1324(command)
 
25147
msgid "sudo apt-get install opendkim python-policyd-spf"
 
25148
msgstr "sudo apt-get install opendkim python-policyd-spf"
 
25149
 
 
25150
#: serverguide/C/mail.xml:1326(para)
 
25151
msgid ""
 
25152
"There are some optional packages that integrate with "
 
25153
"<application>Spamassassin</application> for better spam detection:"
 
25154
msgstr ""
 
25155
"There are some optional packages that integrate with "
 
25156
"<application>Spamassassin</application> for better spam detection:"
 
25157
 
 
25158
#: serverguide/C/mail.xml:1330(command)
 
25159
msgid "sudo apt-get install pyzor razor"
 
25160
msgstr "sudo apt-get install pyzor razor"
 
25161
 
 
25162
#: serverguide/C/mail.xml:1332(para)
 
25163
msgid ""
 
25164
"Along with the main filtering applications compression utilities are needed "
 
25165
"to process some email attachments:"
 
25166
msgstr ""
 
25167
"Along with the main filtering applications compression utilities are needed "
 
25168
"to process some e-mail attachments:"
 
25169
 
 
25170
#: serverguide/C/mail.xml:1336(command)
 
25171
msgid ""
 
25172
"sudo apt-get install arj cabextract cpio lha nomarch pax rar unrar unzip zip"
 
25173
msgstr ""
 
25174
"sudo apt-get install arj cabextract cpio lha nomarch pax rar unrar unzip zip"
 
25175
 
 
25176
#: serverguide/C/mail.xml:1339(para)
 
25177
msgid ""
 
25178
"If some packages are not found, check that the "
 
25179
"<emphasis>multiverse</emphasis> repository is enabled in "
 
25180
"<filename>/etc/apt/sources.list</filename>"
 
25181
msgstr ""
 
25182
"If some packages are not found, check that the "
 
25183
"<emphasis>multiverse</emphasis> repository is enabled in "
 
25184
"<filename>/etc/apt/sources.list</filename>"
 
25185
 
 
25186
#: serverguide/C/mail.xml:1340(para)
 
25187
msgid ""
 
25188
"If you make changes to the file, be sure to run <command>sudo apt-get "
 
25189
"update</command> before trying to install again."
 
25190
msgstr ""
 
25191
"If you make changes to the file, be sure to run <command>sudo apt-get "
 
25192
"update</command> before trying to install again."
 
25193
 
 
25194
#: serverguide/C/mail.xml:1345(para)
 
25195
msgid "Now configure everything to work together and filter email."
 
25196
msgstr "Now configure everything to work together and filter e-mail."
 
25197
 
 
25198
#: serverguide/C/mail.xml:1349(title)
 
25199
msgid "ClamAV"
 
25200
msgstr "ClamAV"
 
25201
 
 
25202
#: serverguide/C/mail.xml:1350(para)
 
25203
msgid ""
 
25204
"The default behaviour of <application>ClamAV</application> will fit our "
 
25205
"needs. For more ClamAV configuration options, check the configuration files "
 
25206
"in <filename>/etc/clamav</filename>."
 
25207
msgstr ""
 
25208
"The default behaviour of <application>ClamAV</application> will fit our "
 
25209
"needs. For more ClamAV configuration options, check the configuration files "
 
25210
"in <filename>/etc/clamav</filename>."
 
25211
 
 
25212
#: serverguide/C/mail.xml:1355(para)
 
25213
msgid ""
 
25214
"Add the <emphasis>clamav</emphasis> user to the <emphasis>amavis</emphasis> "
 
25215
"group in order for <application>Amavisd-new</application> to have the "
 
25216
"appropriate access to scan files:"
 
25217
msgstr ""
 
25218
"Add the <emphasis>clamav</emphasis> user to the <emphasis>amavis</emphasis> "
 
25219
"group in order for <application>Amavisd-new</application> to have the "
 
25220
"appropriate access to scan files:"
 
25221
 
 
25222
#: serverguide/C/mail.xml:1360(command)
 
25223
msgid "sudo adduser clamav amavis"
 
25224
msgstr "sudo adduser clamav amavis"
 
25225
 
 
25226
#: serverguide/C/mail.xml:1364(title)
 
25227
msgid "Spamassassin"
 
25228
msgstr "Spamassassin"
 
25229
 
 
25230
#: serverguide/C/mail.xml:1365(para)
 
25231
msgid ""
 
25232
"Spamassassin automatically detects optional components and will use them if "
 
25233
"they are present. This means that there is no need to configure "
 
25234
"<application>pyzor</application> and <application>razor</application>."
 
25235
msgstr ""
 
25236
"Spamassassin automatically detects optional components and will use them if "
 
25237
"they are present. This means that there is no need to configure "
 
25238
"<application>pyzor</application> and <application>razor</application>."
 
25239
 
 
25240
#: serverguide/C/mail.xml:1369(para)
 
25241
msgid ""
 
25242
"Edit <filename>/etc/default/spamassassin</filename> to activate the "
 
25243
"<application>Spamassassin</application> daemon. Change "
 
25244
"<emphasis>ENABLED=0</emphasis> to:"
 
25245
msgstr ""
 
25246
"Edit <filename>/etc/default/spamassassin</filename> to activate the "
 
25247
"<application>Spamassassin</application> daemon. Change "
 
25248
"<emphasis>ENABLED=0</emphasis> to:"
 
25249
 
 
25250
#: serverguide/C/mail.xml:1373(programlisting)
 
25251
#, no-wrap
 
25252
msgid ""
 
25253
"\n"
 
25254
"ENABLED=1\n"
 
25255
msgstr ""
 
25256
"\n"
 
25257
"ENABLED=1\n"
 
25258
 
 
25259
#: serverguide/C/mail.xml:1376(para)
 
25260
msgid "Now start the daemon:"
 
25261
msgstr "Now start the daemon:"
 
25262
 
 
25263
#: serverguide/C/mail.xml:1380(command)
 
25264
msgid "sudo /etc/init.d/spamassassin start"
 
25265
msgstr "sudo /etc/init.d/spamassassin start"
 
25266
 
 
25267
#: serverguide/C/mail.xml:1384(title)
 
25268
msgid "Amavisd-new"
 
25269
msgstr "Amavisd-new"
 
25270
 
 
25271
#: serverguide/C/mail.xml:1385(para)
 
25272
msgid ""
 
25273
"First activate spam and antivirus detection in <application>Amavisd-"
 
25274
"new</application> by editing <filename>/etc/amavis/conf.d/15-"
 
25275
"content_filter_mode</filename>:"
 
25276
msgstr ""
 
25277
"First activate spam and antivirus detection in <application>Amavisd-"
 
25278
"new</application> by editing <filename>/etc/amavis/conf.d/15-"
 
25279
"content_filter_mode</filename>:"
 
25280
 
 
25281
#: serverguide/C/mail.xml:1389(programlisting)
 
25282
#, no-wrap
 
25283
msgid ""
 
25284
"\n"
 
25285
"use strict;\n"
 
25286
"\n"
 
25287
"# You can modify this file to re-enable SPAM checking through spamassassin\n"
 
25288
"# and to re-enable antivirus checking.\n"
 
25289
"\n"
 
25290
"#\n"
 
25291
"# Default antivirus checking mode\n"
 
25292
"# Uncomment the two lines below to enable it\n"
 
25293
"#\n"
 
25294
"\n"
 
25295
"@bypass_virus_checks_maps = (\n"
 
25296
"   \\%bypass_virus_checks, \\@bypass_virus_checks_acl, \\"
 
25297
"$bypass_virus_checks_re);\n"
 
25298
"\n"
 
25299
"\n"
 
25300
"#\n"
 
25301
"# Default SPAM checking mode\n"
 
25302
"# Uncomment the two lines below to enable it\n"
 
25303
"#\n"
 
25304
"\n"
 
25305
"@bypass_spam_checks_maps = (\n"
 
25306
"   \\%bypass_spam_checks, \\@bypass_spam_checks_acl, \\"
 
25307
"$bypass_spam_checks_re);\n"
 
25308
"\n"
 
25309
"1;  # insure a defined return\n"
 
25310
msgstr ""
 
25311
"\n"
 
25312
"use strict;\n"
 
25313
"\n"
 
25314
"# You can modify this file to re-enable SPAM checking through spamassassin\n"
 
25315
"# and to re-enable antivirus checking.\n"
 
25316
"\n"
 
25317
"#\n"
 
25318
"# Default antivirus checking mode\n"
 
25319
"# Uncomment the two lines below to enable it\n"
 
25320
"#\n"
 
25321
"\n"
 
25322
"@bypass_virus_checks_maps = (\n"
 
25323
"   \\%bypass_virus_checks, \\@bypass_virus_checks_acl, \\"
 
25324
"$bypass_virus_checks_re);\n"
 
25325
"\n"
 
25326
"\n"
 
25327
"#\n"
 
25328
"# Default SPAM checking mode\n"
 
25329
"# Uncomment the two lines below to enable it\n"
 
25330
"#\n"
 
25331
"\n"
 
25332
"@bypass_spam_checks_maps = (\n"
 
25333
"   \\%bypass_spam_checks, \\@bypass_spam_checks_acl, \\"
 
25334
"$bypass_spam_checks_re);\n"
 
25335
"\n"
 
25336
"1;  # insure a defined return\n"
 
25337
 
 
25338
#: serverguide/C/mail.xml:1414(para)
 
25339
msgid ""
 
25340
"Bouncing spam can be a bad idea as the return address is often faked. "
 
25341
"Consider editing <filename>/etc/amavis/conf.d/20-debian_defaults</filename> "
 
25342
"to set <emphasis>$final_spam_destiny</emphasis> to D_DISCARD rather than "
 
25343
"D_BOUNCE, as follows:"
 
25344
msgstr ""
 
25345
"Bouncing spam can be a bad idea as the return address is often faked. "
 
25346
"Consider editing <filename>/etc/amavis/conf.d/20-debian_defaults</filename> "
 
25347
"to set <emphasis>$final_spam_destiny</emphasis> to D_DISCARD rather than "
 
25348
"D_BOUNCE, as follows:"
 
25349
 
 
25350
#: serverguide/C/mail.xml:1420(programlisting)
 
25351
#, no-wrap
 
25352
msgid ""
 
25353
"\n"
 
25354
"$final_spam_destiny       = D_DISCARD;\n"
 
25355
msgstr ""
 
25356
"\n"
 
25357
"$final_spam_destiny       = D_DISCARD;\n"
 
25358
 
 
25359
#: serverguide/C/mail.xml:1424(para)
 
25360
msgid ""
 
25361
"Additionally, you may want to adjust the following options to flag more "
 
25362
"messages as spam:"
 
25363
msgstr ""
 
25364
"Additionally, you may want to adjust the following options to flag more "
 
25365
"messages as spam:"
 
25366
 
 
25367
#: serverguide/C/mail.xml:1428(programlisting)
 
25368
#, no-wrap
 
25369
msgid ""
 
25370
"\n"
 
25371
"$sa_tag_level_deflt = -999; # add spam info headers if at, or above that "
 
25372
"level\n"
 
25373
"$sa_tag2_level_deflt = 6.0; # add 'spam detected' headers at that level\n"
 
25374
"$sa_kill_level_deflt = 21.0; # triggers spam evasive actions\n"
 
25375
"$sa_dsn_cutoff_level = 4; # spam level beyond which a DSN is not sent\n"
 
25376
msgstr ""
 
25377
"\n"
 
25378
"$sa_tag_level_deflt = -999; # add spam info headers if at, or above that "
 
25379
"level\n"
 
25380
"$sa_tag2_level_deflt = 6.0; # add 'spam detected' headers at that level\n"
 
25381
"$sa_kill_level_deflt = 21.0; # triggers spam evasive actions\n"
 
25382
"$sa_dsn_cutoff_level = 4; # spam level beyond which a DSN is not sent\n"
 
25383
 
 
25384
#: serverguide/C/mail.xml:1435(para)
 
25385
msgid ""
 
25386
"If the server's <emphasis>hostname</emphasis> is different from the domain's "
 
25387
"MX record you may need to manually set the <emphasis>$myhostname</emphasis> "
 
25388
"option. Also, if the server receives mail for multiple domains the "
 
25389
"<emphasis>@local_domains_acl</emphasis> option will need to be customized. "
 
25390
"Edit the <filename>/etc/amavis/conf.d/50-user</filename> file:"
 
25391
msgstr ""
 
25392
"If the server's <emphasis>hostname</emphasis> is different from the domain's "
 
25393
"MX record you may need to manually set the <emphasis>$myhostname</emphasis> "
 
25394
"option. Also, if the server receives mail for multiple domains the "
 
25395
"<emphasis>@local_domains_acl</emphasis> option will need to be customised. "
 
25396
"Edit the <filename>/etc/amavis/conf.d/50-user</filename> file:"
 
25397
 
 
25398
#: serverguide/C/mail.xml:1442(programlisting)
 
25399
#, no-wrap
 
25400
msgid ""
 
25401
"\n"
 
25402
"$myhostname = 'mail.example.com';\n"
 
25403
"@local_domains_acl = ( \"example.com\", \"example.org\" );\n"
 
25404
msgstr ""
 
25405
"\n"
 
25406
"$myhostname = 'mail.example.com';\n"
 
25407
"@local_domains_acl = ( \"example.com\", \"example.org\" );\n"
 
25408
 
 
25409
#: serverguide/C/mail.xml:1447(para)
 
25410
msgid ""
 
25411
"After configuration <application>Amavisd-new</application> needs to be "
 
25412
"restarted:"
 
25413
msgstr ""
 
25414
"After configuration <application>Amavisd-new</application> needs to be "
 
25415
"restarted:"
 
25416
 
 
25417
#: serverguide/C/mail.xml:1451(command) serverguide/C/mail.xml:1497(command)
 
25418
msgid "sudo /etc/init.d/amavis restart"
 
25419
msgstr "sudo /etc/init.d/amavis restart"
 
25420
 
 
25421
#: serverguide/C/mail.xml:1454(title)
 
25422
msgid "DKIM Whitelist"
 
25423
msgstr "DKIM Whitelist"
 
25424
 
 
25425
#: serverguide/C/mail.xml:1456(para)
 
25426
msgid ""
 
25427
"<application>Amavisd-new</application> can be configured to automatically "
 
25428
"<emphasis>Whitelist</emphasis> addresses from domains with valid Domain "
 
25429
"Keys. There are some pre-configured domains in the "
 
25430
"<filename>/etc/amavis/conf.d/40-policy_banks</filename>."
 
25431
msgstr ""
 
25432
"<application>Amavisd-new</application> can be configured to automatically "
 
25433
"<emphasis>Whitelist</emphasis> addresses from domains with valid Domain "
 
25434
"Keys. There are some pre-configured domains in the "
 
25435
"<filename>/etc/amavis/conf.d/40-policy_banks</filename>."
 
25436
 
 
25437
#: serverguide/C/mail.xml:1462(para)
 
25438
msgid "There are multiple ways to configure the Whitelist for a domain:"
 
25439
msgstr "There are multiple ways to configure the Whitelist for a domain:"
 
25440
 
 
25441
#: serverguide/C/mail.xml:1468(para)
 
25442
msgid ""
 
25443
"<emphasis>'example.com' =&gt; 'WHITELIST',</emphasis>: will whitelist any "
 
25444
"address from the \"example.com\" domain."
 
25445
msgstr ""
 
25446
"<emphasis>'example.com' =&gt; 'WHITELIST',</emphasis>: will whitelist any "
 
25447
"address from the \"example.com\" domain."
 
25448
 
 
25449
#: serverguide/C/mail.xml:1473(para)
 
25450
msgid ""
 
25451
"<emphasis>'.example.com' =&gt; 'WHITELIST',</emphasis>: will whitelist any "
 
25452
"address from any <emphasis>subdomains</emphasis> of \"example.com\" that "
 
25453
"have a valid signature."
 
25454
msgstr ""
 
25455
"<emphasis>'.example.com' =&gt; 'WHITELIST',</emphasis>: will whitelist any "
 
25456
"address from any <emphasis>subdomains</emphasis> of \"example.com\" that "
 
25457
"have a valid signature."
 
25458
 
 
25459
#: serverguide/C/mail.xml:1479(para)
 
25460
msgid ""
 
25461
"<emphasis>'.example.com/@example.com' =&gt; 'WHITELIST',</emphasis>: will "
 
25462
"whitelist subdomains of \"example.com\" that use the signature of <emphasis "
 
25463
"role=\"italic\">example.com</emphasis> the parent domain."
 
25464
msgstr ""
 
25465
"<emphasis>'.example.com/@example.com' =&gt; 'WHITELIST',</emphasis>: will "
 
25466
"whitelist subdomains of \"example.com\" that use the signature of <emphasis "
 
25467
"role=\"italic\">example.com</emphasis> the parent domain."
 
25468
 
 
25469
#: serverguide/C/mail.xml:1485(para)
 
25470
msgid ""
 
25471
"<emphasis>'./@example.com' =&gt; 'WHITELIST',</emphasis>: adds addresses "
 
25472
"that have a valid signature from \"example.com\". This is usually used for "
 
25473
"discussion groups that sign their messages."
 
25474
msgstr ""
 
25475
"<emphasis>'./@example.com' =&gt; 'WHITELIST',</emphasis>: adds addresses "
 
25476
"that have a valid signature from \"example.com\". This is usually used for "
 
25477
"discussion groups that sign their messages."
 
25478
 
 
25479
#: serverguide/C/mail.xml:1492(para)
 
25480
msgid ""
 
25481
"A domain can also have multiple Whitelist configurations. After, editing the "
 
25482
"file restart <application>amaisd-new</application>:"
 
25483
msgstr ""
 
25484
"A domain can also have multiple Whitelist configurations. After, editing the "
 
25485
"file restart <application>amaisd-new</application>:"
 
25486
 
 
25487
#: serverguide/C/mail.xml:1501(para)
 
25488
msgid ""
 
25489
"In this context, once a domain has been added to the Whitelist the message "
 
25490
"will not receive any anti-virus or spam filtering. This may or may not be "
 
25491
"the intended behavior you wish for a domain."
 
25492
msgstr ""
 
25493
"In this context, once a domain has been added to the Whitelist the message "
 
25494
"will not receive any anti-virus or spam filtering. This may or may not be "
 
25495
"the intended behaviour you wish for a domain."
 
25496
 
 
25497
#: serverguide/C/mail.xml:1511(para)
 
25498
msgid ""
 
25499
"For <application>Postfix</application> integration, enter the following from "
 
25500
"a terminal prompt:"
 
25501
msgstr ""
 
25502
"For <application>Postfix</application> integration, enter the following from "
 
25503
"a terminal prompt:"
 
25504
 
 
25505
#: serverguide/C/mail.xml:1515(command)
 
25506
msgid "sudo postconf -e 'content_filter = smtp-amavis:[127.0.0.1]:10024'"
 
25507
msgstr "sudo postconf -e 'content_filter = smtp-amavis:[127.0.0.1]:10024'"
 
25508
 
 
25509
#: serverguide/C/mail.xml:1517(para)
 
25510
msgid ""
 
25511
"Next edit <filename>/etc/postfix/master.cf</filename> and add the following "
 
25512
"to the end of the file:"
 
25513
msgstr ""
 
25514
"Next edit <filename>/etc/postfix/master.cf</filename> and add the following "
 
25515
"to the end of the file:"
 
25516
 
 
25517
#: serverguide/C/mail.xml:1520(programlisting)
 
25518
#, no-wrap
 
25519
msgid ""
 
25520
"\n"
 
25521
"smtp-amavis     unix    -       -       -       -       2       smtp\n"
 
25522
"        -o smtp_data_done_timeout=1200\n"
 
25523
"        -o smtp_send_xforward_command=yes\n"
 
25524
"        -o disable_dns_lookups=yes\n"
 
25525
"        -o max_use=20\n"
 
25526
"\n"
 
25527
"127.0.0.1:10025 inet    n       -       -       -       -       smtpd\n"
 
25528
"        -o content_filter=\n"
 
25529
"        -o local_recipient_maps=\n"
 
25530
"        -o relay_recipient_maps=\n"
 
25531
"        -o smtpd_restriction_classes=\n"
 
25532
"        -o smtpd_delay_reject=no\n"
 
25533
"        -o smtpd_client_restrictions=permit_mynetworks,reject\n"
 
25534
"        -o smtpd_helo_restrictions=\n"
 
25535
"        -o smtpd_sender_restrictions=\n"
 
25536
"        -o smtpd_recipient_restrictions=permit_mynetworks,reject\n"
 
25537
"        -o smtpd_data_restrictions=reject_unauth_pipelining\n"
 
25538
"        -o smtpd_end_of_data_restrictions=\n"
 
25539
"        -o mynetworks=127.0.0.0/8\n"
 
25540
"        -o smtpd_error_sleep_time=0\n"
 
25541
"        -o smtpd_soft_error_limit=1001\n"
 
25542
"        -o smtpd_hard_error_limit=1000\n"
 
25543
"        -o smtpd_client_connection_count_limit=0\n"
 
25544
"        -o smtpd_client_connection_rate_limit=0\n"
 
25545
"        -o "
 
25546
"receive_override_options=no_header_body_checks,no_unknown_recipient_checks\n"
 
25547
msgstr ""
 
25548
"\n"
 
25549
"smtp-amavis     unix    -       -       -       -       2       smtp\n"
 
25550
"        -o smtp_data_done_timeout=1200\n"
 
25551
"        -o smtp_send_xforward_command=yes\n"
 
25552
"        -o disable_dns_lookups=yes\n"
 
25553
"        -o max_use=20\n"
 
25554
"\n"
 
25555
"127.0.0.1:10025 inet    n       -       -       -       -       smtpd\n"
 
25556
"        -o content_filter=\n"
 
25557
"        -o local_recipient_maps=\n"
 
25558
"        -o relay_recipient_maps=\n"
 
25559
"        -o smtpd_restriction_classes=\n"
 
25560
"        -o smtpd_delay_reject=no\n"
 
25561
"        -o smtpd_client_restrictions=permit_mynetworks,reject\n"
 
25562
"        -o smtpd_helo_restrictions=\n"
 
25563
"        -o smtpd_sender_restrictions=\n"
 
25564
"        -o smtpd_recipient_restrictions=permit_mynetworks,reject\n"
 
25565
"        -o smtpd_data_restrictions=reject_unauth_pipelining\n"
 
25566
"        -o smtpd_end_of_data_restrictions=\n"
 
25567
"        -o mynetworks=127.0.0.0/8\n"
 
25568
"        -o smtpd_error_sleep_time=0\n"
 
25569
"        -o smtpd_soft_error_limit=1001\n"
 
25570
"        -o smtpd_hard_error_limit=1000\n"
 
25571
"        -o smtpd_client_connection_count_limit=0\n"
 
25572
"        -o smtpd_client_connection_rate_limit=0\n"
 
25573
"        -o "
 
25574
"receive_override_options=no_header_body_checks,no_unknown_recipient_checks\n"
 
25575
 
 
25576
#: serverguide/C/mail.xml:1547(para)
 
25577
msgid ""
 
25578
"Also add the following two lines immediately below the "
 
25579
"<emphasis>\"pickup\"</emphasis> transport service:"
 
25580
msgstr ""
 
25581
"Also add the following two lines immediately below the "
 
25582
"<emphasis>\"pickup\"</emphasis> transport service:"
 
25583
 
 
25584
#: serverguide/C/mail.xml:1550(programlisting)
 
25585
#, no-wrap
 
25586
msgid ""
 
25587
"\n"
 
25588
"         -o content_filter=\n"
 
25589
"         -o receive_override_options=no_header_body_checks\n"
 
25590
msgstr ""
 
25591
"\n"
 
25592
"         -o content_filter=\n"
 
25593
"         -o receive_override_options=no_header_body_checks\n"
 
25594
 
 
25595
#: serverguide/C/mail.xml:1554(para)
 
25596
msgid ""
 
25597
"This will prevent messages that are generated to report on spam from being "
 
25598
"classified as spam."
 
25599
msgstr ""
 
25600
"This will prevent messages that are generated to report on spam from being "
 
25601
"classified as spam."
 
25602
 
 
25603
#: serverguide/C/mail.xml:1557(para)
 
25604
msgid "Now restart <application>Postfix</application>:"
 
25605
msgstr "Now restart <application>Postfix</application>:"
 
25606
 
 
25607
#: serverguide/C/mail.xml:1563(para)
 
25608
msgid "Content filtering with spam and virus detection is now enabled."
 
25609
msgstr "Content filtering with spam and virus detection is now enabled."
 
25610
 
 
25611
#: serverguide/C/mail.xml:1569(title)
 
25612
msgid "Amavisd-new and Spamassassin"
 
25613
msgstr "Amavisd-new and Spamassassin"
 
25614
 
 
25615
#: serverguide/C/mail.xml:1571(para)
 
25616
msgid ""
 
25617
"When integrating <application>Amavisd-new</application> with "
 
25618
"<application>Spamassassin</application>, if you choose to disable the bayes "
 
25619
"filtering by editing <filename>/etc/spamassassin/local.cf</filename> and use "
 
25620
"<application>cron</application> to update the nightly rules, the result can "
 
25621
"cause a situation where a large amount of error messages are sent to the "
 
25622
"<emphasis>amavis</emphasis> user via the amavisd-new "
 
25623
"<application>cron</application> job."
 
25624
msgstr ""
 
25625
"When integrating <application>Amavisd-new</application> with "
 
25626
"<application>Spamassassin</application>, if you choose to disable the bayes "
 
25627
"filtering by editing <filename>/etc/spamassassin/local.cf</filename> and use "
 
25628
"<application>cron</application> to update the nightly rules, the result can "
 
25629
"cause a situation where a large amount of error messages are sent to the "
 
25630
"<emphasis>amavis</emphasis> user via the amavisd-new "
 
25631
"<application>cron</application> job."
 
25632
 
 
25633
#: serverguide/C/mail.xml:1578(para)
 
25634
msgid "There are several ways to handle this situation:"
 
25635
msgstr "There are several ways to handle this situation:"
 
25636
 
 
25637
#: serverguide/C/mail.xml:1584(para)
 
25638
msgid "Configure your MDA to filter messages you do not wish to see."
 
25639
msgstr "Configure your MDA to filter messages you do not wish to see."
 
25640
 
 
25641
#: serverguide/C/mail.xml:1589(para)
 
25642
msgid ""
 
25643
"Change <filename>/usr/sbin/amavisd-new-cronjob</filename> to check for "
 
25644
"<emphasis>use_bayes 0</emphasis>. For example, edit "
 
25645
"<filename>/usr/sbin/amavisd-new-cronjob</filename> and add the following to "
 
25646
"the top before the <emphasis>test</emphasis> statements:"
 
25647
msgstr ""
 
25648
"Change <filename>/usr/sbin/amavisd-new-cronjob</filename> to check for "
 
25649
"<emphasis>use_bayes 0</emphasis>. For example, edit "
 
25650
"<filename>/usr/sbin/amavisd-new-cronjob</filename> and add the following to "
 
25651
"the top before the <emphasis>test</emphasis> statements:"
 
25652
 
 
25653
#: serverguide/C/mail.xml:1593(programlisting)
 
25654
#, no-wrap
 
25655
msgid ""
 
25656
"\n"
 
25657
"egrep -q \"^[ \\t]*use_bayes[ \\t]*0\" /etc/spamassassin/local.cf &amp;&amp; "
 
25658
"exit 0\n"
 
25659
msgstr ""
 
25660
"\n"
 
25661
"egrep -q \"^[ \\t]*use_bayes[ \\t]*0\" /etc/spamassassin/local.cf &amp;&amp; "
 
25662
"exit 0\n"
 
25663
 
 
25664
#: serverguide/C/mail.xml:1603(para)
 
25665
msgid ""
 
25666
"First, test that the <application>Amavisd-new</application> SMTP is "
 
25667
"listening:"
 
25668
msgstr ""
 
25669
"First, test that the <application>Amavisd-new</application> SMTP is "
 
25670
"listening:"
 
25671
 
 
25672
#: serverguide/C/mail.xml:1606(programlisting)
 
25673
#, no-wrap
 
25674
msgid ""
 
25675
"\n"
 
25676
"telnet localhost 10024\n"
 
25677
"Trying 127.0.0.1...\n"
 
25678
"Connected to localhost.\n"
 
25679
"Escape character is '^]'.\n"
 
25680
"220 [127.0.0.1] ESMTP amavisd-new service ready\n"
 
25681
"^]\n"
 
25682
msgstr ""
 
25683
"\n"
 
25684
"telnet localhost 10024\n"
 
25685
"Trying 127.0.0.1...\n"
 
25686
"Connected to localhost.\n"
 
25687
"Escape character is '^]'.\n"
 
25688
"220 [127.0.0.1] ESMTP amavisd-new service ready\n"
 
25689
"^]\n"
 
25690
 
 
25691
#: serverguide/C/mail.xml:1614(para)
 
25692
msgid ""
 
25693
"In the Header of messages that go through the content filter you should see:"
 
25694
msgstr ""
 
25695
"In the Header of messages that go through the content filter you should see:"
 
25696
 
 
25697
#: serverguide/C/mail.xml:1617(programlisting)
 
25698
#, no-wrap
 
25699
msgid ""
 
25700
"\n"
 
25701
"X-Spam-Level: \n"
 
25702
"X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at example.com\n"
 
25703
"X-Spam-Status: No, hits=-2.3 tagged_above=-1000.0 required=5.0 tests=AWL, "
 
25704
"BAYES_00\n"
 
25705
"X-Spam-Level: \n"
 
25706
msgstr ""
 
25707
"\n"
 
25708
"X-Spam-Level: \n"
 
25709
"X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at example.com\n"
 
25710
"X-Spam-Status: No, hits=-2.3 tagged_above=-1000.0 required=5.0 tests=AWL, "
 
25711
"BAYES_00\n"
 
25712
"X-Spam-Level: \n"
 
25713
 
 
25714
#: serverguide/C/mail.xml:1624(para)
 
25715
msgid ""
 
25716
"Your output will vary, but the important thing is that there are <emphasis>X-"
 
25717
"Virus-Scanned</emphasis> and <emphasis>X-Spam-Status</emphasis> entries."
 
25718
msgstr ""
 
25719
"Your output will vary, but the important thing is that there are <emphasis>X-"
 
25720
"Virus-Scanned</emphasis> and <emphasis>X-Spam-Status</emphasis> entries."
 
25721
 
 
25722
#: serverguide/C/mail.xml:1632(para)
 
25723
msgid ""
 
25724
"The best way to figure out why something is going wrong is to check the log "
 
25725
"files."
 
25726
msgstr ""
 
25727
"The best way to figure out why something is going wrong is to check the log "
 
25728
"files."
 
25729
 
 
25730
#: serverguide/C/mail.xml:1637(para)
 
25731
msgid ""
 
25732
"For instructions on <application>Postfix</application> logging see the <xref "
 
25733
"linkend=\"postfix-troubleshooting\"/> section."
 
25734
msgstr ""
 
25735
"For instructions on <application>Postfix</application> logging see the <xref "
 
25736
"linkend=\"postfix-troubleshooting\"/> section."
 
25737
 
 
25738
#: serverguide/C/mail.xml:1643(para)
 
25739
msgid ""
 
25740
"<application>Amavisd-new</application> uses "
 
25741
"<application>Syslog</application> to send messages to "
 
25742
"<filename>/var/log/mail.log</filename>. The amount of detail can be "
 
25743
"increased by adding the <emphasis>$log_level</emphasis> option to "
 
25744
"<filename>/etc/amavis/conf.d/50-user</filename>, and setting the value from "
 
25745
"1 to 5."
 
25746
msgstr ""
 
25747
"<application>Amavisd-new</application> uses "
 
25748
"<application>Syslog</application> to send messages to "
 
25749
"<filename>/var/log/mail.log</filename>. The amount of detail can be "
 
25750
"increased by adding the <emphasis>$log_level</emphasis> option to "
 
25751
"<filename>/etc/amavis/conf.d/50-user</filename>, and setting the value from "
 
25752
"1 to 5."
 
25753
 
 
25754
#: serverguide/C/mail.xml:1648(programlisting)
 
25755
#, no-wrap
 
25756
msgid ""
 
25757
"\n"
 
25758
"$log_level = 2;\n"
 
25759
msgstr ""
 
25760
"\n"
 
25761
"$log_level = 2;\n"
 
25762
 
 
25763
#: serverguide/C/mail.xml:1652(para)
 
25764
msgid ""
 
25765
"When the <application>Amavisd-new</application> log output is increased "
 
25766
"<application>Spamassassin</application> log output is also increased."
 
25767
msgstr ""
 
25768
"When the <application>Amavisd-new</application> log output is increased "
 
25769
"<application>Spamassassin</application> log output is also increased."
 
25770
 
 
25771
#: serverguide/C/mail.xml:1659(para)
 
25772
msgid ""
 
25773
"The <application>ClamAV</application> log level can be increased by editing "
 
25774
"<filename>/etc/clamav/clamd.conf</filename> and setting the following option:"
 
25775
msgstr ""
 
25776
"The <application>ClamAV</application> log level can be increased by editing "
 
25777
"<filename>/etc/clamav/clamd.conf</filename> and setting the following option:"
 
25778
 
 
25779
#: serverguide/C/mail.xml:1663(programlisting)
 
25780
#, no-wrap
 
25781
msgid ""
 
25782
"\n"
 
25783
"LogVerbose true\n"
 
25784
msgstr ""
 
25785
"\n"
 
25786
"LogVerbose true\n"
 
25787
 
 
25788
#: serverguide/C/mail.xml:1666(para)
 
25789
msgid ""
 
25790
"By default <application>ClamAV</application> will send log messages to "
 
25791
"<filename>/var/log/clamav/clamav.log</filename>."
 
25792
msgstr ""
 
25793
"By default <application>ClamAV</application> will send log messages to "
 
25794
"<filename>/var/log/clamav/clamav.log</filename>."
 
25795
 
 
25796
#: serverguide/C/mail.xml:1672(para)
 
25797
msgid ""
 
25798
"After changing an applications log settings remember to restart the service "
 
25799
"for the new settings to take affect. Also, once the issue you are "
 
25800
"troubleshooting is resolved it is a good idea to change the log settings "
 
25801
"back to normal."
 
25802
msgstr ""
 
25803
"After changing an applications log settings remember to restart the service "
 
25804
"for the new settings to take affect. Also, once the issue you are "
 
25805
"troubleshooting is resolved it is a good idea to change the log settings "
 
25806
"back to normal."
 
25807
 
 
25808
#: serverguide/C/mail.xml:1680(para)
 
25809
msgid "For more information on filtering mail see the following links:"
 
25810
msgstr "For more information on filtering mail see the following links:"
 
25811
 
 
25812
#: serverguide/C/mail.xml:1686(ulink)
 
25813
msgid "Amavisd-new Documentation"
 
25814
msgstr "Amavisd-new Documentation"
 
25815
 
 
25816
#: serverguide/C/mail.xml:1690(para)
 
25817
msgid ""
 
25818
"<ulink url=\"http://www.clamav.org/doc/latest/html/\">ClamAV "
 
25819
"Documentation</ulink> and <ulink "
 
25820
"url=\"http://wiki.clamav.net/Main/WebHome\">ClamAV Wiki</ulink>"
 
25821
msgstr ""
 
25822
"<ulink url=\"http://www.clamav.org/doc/latest/html/\">ClamAV "
 
25823
"Documentation</ulink> and <ulink "
 
25824
"url=\"http://wiki.clamav.net/Main/WebHome\">ClamAV Wiki</ulink>"
 
25825
 
 
25826
#: serverguide/C/mail.xml:1697(ulink)
 
25827
msgid "Spamassassin Wiki"
 
25828
msgstr "Spamassassin Wiki"
 
25829
 
 
25830
#: serverguide/C/mail.xml:1702(ulink)
 
25831
msgid "Pyzor Homepage"
 
25832
msgstr "Pyzor Homepage"
 
25833
 
 
25834
#: serverguide/C/mail.xml:1707(ulink)
 
25835
msgid "Razor Homepage"
 
25836
msgstr "Razor Homepage"
 
25837
 
 
25838
#: serverguide/C/mail.xml:1712(ulink)
 
25839
msgid "DKIM.org"
 
25840
msgstr "DKIM.org"
 
25841
 
 
25842
#: serverguide/C/mail.xml:1717(ulink)
 
25843
msgid "Postfix Amavis New"
 
25844
msgstr "Postfix Amavis New"
 
25845
 
 
25846
#: serverguide/C/mail.xml:1721(para)
 
25847
msgid ""
 
25848
"Also, feel free to ask questions in the <emphasis>#ubuntu-server</emphasis> "
 
25849
"IRC channel on <ulink url=\"http://freenode.net\">freenode</ulink>."
 
25850
msgstr ""
 
25851
"Also, feel free to ask questions in the <emphasis>#ubuntu-server</emphasis> "
 
25852
"IRC channel on <ulink url=\"http://freenode.net\">freenode</ulink>."
 
25853
 
 
25854
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:13(title)
 
25855
msgid "LAMP Applications"
 
25856
msgstr "LAMP Applications"
 
25857
 
 
25858
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:19(para)
 
25859
msgid ""
 
25860
"LAMP installations (Linux + Apache + MySQL + PHP) are a popular setup for "
 
25861
"Ubuntu servers. There is a plethora of Open Source applications written "
 
25862
"using the LAMP application stack. Some popular LAMP applications are Wiki's, "
 
25863
"Content Management Systems, and Management Software such as phpMyAdmin."
 
25864
msgstr ""
 
25865
"LAMP installations (Linux + Apache + MySQL + PHP) are a popular setup for "
 
25866
"Ubuntu servers. There is a plethora of Open Source applications written "
 
25867
"using the LAMP application stack. Some popular LAMP applications are Wiki's, "
 
25868
"Content Management Systems, and Management Software such as phpMyAdmin."
 
25869
 
 
25870
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:26(para)
 
25871
msgid ""
 
25872
"One advantage of LAMP is the substantial flexibility for different database, "
 
25873
"web server, and scripting languages. Popular substitutes for MySQL include "
 
25874
"Posgresql and SQLite. Python, Perl, and Ruby are also frequently used "
 
25875
"instead of PHP."
 
25876
msgstr ""
 
25877
"One advantage of LAMP is the substantial flexibility for different database, "
 
25878
"web server, and scripting languages. Popular substitutes for MySQL include "
 
25879
"Posgresql and SQLite. Python, Perl, and Ruby are also frequently used "
 
25880
"instead of PHP."
 
25881
 
 
25882
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:32(para)
 
25883
msgid ""
 
25884
"The traditional way to install most <emphasis>LAMP</emphasis> applications "
 
25885
"is:"
 
25886
msgstr ""
 
25887
"The traditional way to install most <emphasis>LAMP</emphasis> applications "
 
25888
"is:"
 
25889
 
 
25890
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:38(para)
 
25891
msgid "Download an archive containing the application source files."
 
25892
msgstr "Download an archive containing the application source files."
 
25893
 
 
25894
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:43(para)
 
25895
msgid ""
 
25896
"Unpack the archive, usually in a directory accessible to a web server."
 
25897
msgstr ""
 
25898
"Unpack the archive, usually in a directory accessible to a web server."
 
25899
 
 
25900
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:48(para)
 
25901
msgid ""
 
25902
"Depending on where the source was extracted, configure a web server to serve "
 
25903
"the files."
 
25904
msgstr ""
 
25905
"Depending on where the source was extracted, configure a web server to serve "
 
25906
"the files."
 
25907
 
 
25908
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:53(para)
 
25909
msgid "Configure the application to connect to the database."
 
25910
msgstr "Configure the application to connect to the database."
 
25911
 
 
25912
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:58(para)
 
25913
msgid ""
 
25914
"Run a script, or browse to a page of the application, to install the "
 
25915
"database needed by the application."
 
25916
msgstr ""
 
25917
"Run a script, or browse to a page of the application, to install the "
 
25918
"database needed by the application."
 
25919
 
 
25920
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:63(para)
 
25921
msgid ""
 
25922
"Once the steps above, or similar steps, are completed you are ready to begin "
 
25923
"using the application."
 
25924
msgstr ""
 
25925
"Once the steps above, or similar steps, are completed you are ready to begin "
 
25926
"using the application."
 
25927
 
 
25928
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:69(para)
 
25929
msgid ""
 
25930
"A disadvantage of using this approach is that the application files are not "
 
25931
"placed in the file system in a standard way, which can cause confusion as to "
 
25932
"where the application is installed. Another larger disadvantage is updating "
 
25933
"the application. When a new version is released, the same process used to "
 
25934
"install the application is needed to apply updates."
 
25935
msgstr ""
 
25936
"A disadvantage of using this approach is that the application files are not "
 
25937
"placed in the file system in a standard way, which can cause confusion as to "
 
25938
"where the application is installed. Another larger disadvantage is updating "
 
25939
"the application. When a new version is released, the same process used to "
 
25940
"install the application is needed to apply updates."
 
25941
 
 
25942
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:76(para)
 
25943
msgid ""
 
25944
"Fortunately, a number of <emphasis>LAMP</emphasis> applications are already "
 
25945
"packaged for Ubuntu, and are available for installation in the same way as "
 
25946
"non-LAMP applications. Depending on the application some extra configuration "
 
25947
"and setup steps may be needed, however."
 
25948
msgstr ""
 
25949
"Fortunately, a number of <emphasis>LAMP</emphasis> applications are already "
 
25950
"packaged for Ubuntu, and are available for installation in the same way as "
 
25951
"non-LAMP applications. Depending on the application some extra configuration "
 
25952
"and setup steps may be needed, however."
 
25953
 
 
25954
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:82(para)
 
25955
msgid ""
 
25956
"This section covers howto install and configure the Wiki applications "
 
25957
"<application>MoinMoin</application>, <application>MediaWiki</application>, "
 
25958
"and the MySQL management application <application>phpMyAdmin</application>."
 
25959
msgstr ""
 
25960
"This section covers howto install and configure the Wiki applications "
 
25961
"<application>MoinMoin</application>, <application>MediaWiki</application>, "
 
25962
"and the MySQL management application <application>phpMyAdmin</application>."
 
25963
 
 
25964
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:88(para)
 
25965
msgid ""
 
25966
"A Wiki is a website that allows the visitors to easily add, remove and "
 
25967
"modify available content easily. The ease of interaction and operation makes "
 
25968
"Wiki an effective tool for mass collaborative authoring. The term Wiki is "
 
25969
"also referred to the collaborative software."
 
25970
msgstr ""
 
25971
"A Wiki is a Website that allows the visitors to easily add, remove and "
 
25972
"modify available content easily. The ease of interaction and operation makes "
 
25973
"Wiki an effective tool for mass collaborative authoring. The term Wiki is "
 
25974
"also referred to the collaborative software."
 
25975
 
 
25976
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:100(title)
 
25977
msgid "Moin Moin"
 
25978
msgstr "Moin Moin"
 
25979
 
 
25980
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:102(para)
 
25981
msgid ""
 
25982
"MoinMoin is a Wiki engine implemented in Python, based on the PikiPiki Wiki "
 
25983
"engine, and licensed under the GNU GPL."
 
25984
msgstr ""
 
25985
"MoinMoin is a Wiki engine implemented in Python, based on the PikiPiki Wiki "
 
25986
"engine, and licensed under the GNU GPL."
 
25987
 
 
25988
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:110(para)
 
25989
msgid ""
 
25990
"To install <application>MoinMoin</application>, run the following command in "
 
25991
"the command prompt:"
 
25992
msgstr ""
 
25993
"To install <application>MoinMoin</application>, run the following command in "
 
25994
"the command prompt:"
 
25995
 
 
25996
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:116(command)
 
25997
msgid "sudo apt-get install python-moinmoin"
 
25998
msgstr "sudo apt-get install python-moinmoin"
 
25999
 
 
26000
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:119(para)
 
26001
msgid ""
 
26002
"You should also install <application>apache2</application> web server. For "
 
26003
"installing <application>apache2</application> web server, please refer to "
 
26004
"<xref linkend=\"http-installation\"/> sub-section in <xref "
 
26005
"linkend=\"httpd\"/> section."
 
26006
msgstr ""
 
26007
"You should also install <application>apache2</application> web server. For "
 
26008
"installing <application>apache2</application> web server, please refer to "
 
26009
"<xref linkend=\"http-installation\"/> sub-section in <xref "
 
26010
"linkend=\"httpd\"/> section."
 
26011
 
 
26012
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:130(para)
 
26013
msgid ""
 
26014
"For configuring your first Wiki application, please run the following set of "
 
26015
"commands. Let us assume that you are creating a Wiki named "
 
26016
"<emphasis>mywiki</emphasis>:"
 
26017
msgstr ""
 
26018
"For configuring your first Wiki application, please run the following set of "
 
26019
"commands. Let us assume that you are creating a Wiki named "
 
26020
"<emphasis>mywiki</emphasis>:"
 
26021
 
 
26022
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:137(command)
 
26023
msgid "cd /usr/share/moin"
 
26024
msgstr "cd /usr/share/moin"
 
26025
 
 
26026
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:138(command)
 
26027
msgid "sudo mkdir mywiki"
 
26028
msgstr "sudo mkdir mywiki"
 
26029
 
 
26030
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:139(command)
 
26031
msgid "sudo cp -R data mywiki"
 
26032
msgstr "sudo cp -R data mywiki"
 
26033
 
 
26034
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:140(command)
 
26035
msgid "sudo cp -R underlay mywiki"
 
26036
msgstr "sudo cp -R underlay mywiki"
 
26037
 
 
26038
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:141(command)
 
26039
msgid "sudo cp server/moin.cgi mywiki"
 
26040
msgstr "sudo cp server/moin.cgi mywiki"
 
26041
 
 
26042
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:142(command)
 
26043
msgid "sudo chown -R www-data.www-data mywiki"
 
26044
msgstr "sudo chown -R www-data.www-data mywiki"
 
26045
 
 
26046
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:143(command)
 
26047
msgid "sudo chmod -R ug+rwX mywiki"
 
26048
msgstr "sudo chmod -R ug+rwX mywiki"
 
26049
 
 
26050
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:144(command)
 
26051
msgid "sudo chmod -R o-rwx mywiki"
 
26052
msgstr "sudo chmod -R o-rwx mywiki"
 
26053
 
 
26054
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:147(para)
 
26055
msgid ""
 
26056
"Now you should configure <application>MoinMoin</application> to find your "
 
26057
"new Wiki <emphasis>mywiki</emphasis>. To configure "
 
26058
"<application>MoinMoin</application>, open "
 
26059
"<filename>/etc/moin/mywiki.py</filename> file and change the following line:"
 
26060
msgstr ""
 
26061
"Now you should configure <application>MoinMoin</application> to find your "
 
26062
"new Wiki <emphasis>mywiki</emphasis>. To configure "
 
26063
"<application>MoinMoin</application>, open "
 
26064
"<filename>/etc/moin/mywiki.py</filename> file and change the following line:"
 
26065
 
 
26066
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:155(programlisting)
 
26067
#, no-wrap
 
26068
msgid "data_dir = '/org/mywiki/data'"
 
26069
msgstr "data_dir = '/org/mywiki/data'"
 
26070
 
 
26071
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:157(para)
 
26072
msgid "to"
 
26073
msgstr "to"
 
26074
 
 
26075
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:161(programlisting)
 
26076
#, no-wrap
 
26077
msgid "data_dir = '/usr/share/moin/mywiki/data'"
 
26078
msgstr "data_dir = '/usr/share/moin/mywiki/data'"
 
26079
 
 
26080
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:163(para)
 
26081
msgid ""
 
26082
"Also, below the <emphasis>data_dir</emphasis> option add the "
 
26083
"<emphasis>data_underlay_dir</emphasis>:"
 
26084
msgstr ""
 
26085
"Also, below the <emphasis>data_dir</emphasis> option add the "
 
26086
"<emphasis>data_underlay_dir</emphasis>:"
 
26087
 
 
26088
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:167(programlisting)
 
26089
#, no-wrap
 
26090
msgid ""
 
26091
"\n"
 
26092
"data_underlay_dir='/usr/share/moin/mywiki/underlay'\n"
 
26093
msgstr ""
 
26094
"\n"
 
26095
"data_underlay_dir='/usr/share/moin/mywiki/underlay'\n"
 
26096
 
 
26097
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:172(para)
 
26098
msgid ""
 
26099
"If the <filename>/etc/moin/mywiki.py</filename> file does not exists, you "
 
26100
"should copy <filename>/etc/moin/moinmaster.py</filename> file to "
 
26101
"<filename>/etc/moin/mywiki.py</filename> file and do the above mentioned "
 
26102
"change."
 
26103
msgstr ""
 
26104
"If the <filename>/etc/moin/mywiki.py</filename> file does not exists, you "
 
26105
"should copy <filename>/etc/moin/moinmaster.py</filename> file to "
 
26106
"<filename>/etc/moin/mywiki.py</filename> file and do the above mentioned "
 
26107
"change."
 
26108
 
 
26109
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:181(para)
 
26110
msgid ""
 
26111
"If you have named your Wiki as <emphasis>my_wiki_name</emphasis> you should "
 
26112
"insert a line <quote>(\"my_wiki_name\", r\".*\")</quote> in "
 
26113
"<filename>/etc/moin/farmconfig.py</filename> file after the line "
 
26114
"<quote>(\"mywiki\", r\".*\")</quote>."
 
26115
msgstr ""
 
26116
"If you have named your Wiki as <emphasis>my_wiki_name</emphasis> you should "
 
26117
"insert a line <quote>(\"my_wiki_name\", r\".*\")</quote> in "
 
26118
"<filename>/etc/moin/farmconfig.py</filename> file after the line "
 
26119
"<quote>(\"mywiki\", r\".*\")</quote>."
 
26120
 
 
26121
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:189(para)
 
26122
msgid ""
 
26123
"Once you have configured <application>MoinMoin</application> to find your "
 
26124
"first Wiki application <emphasis>mywiki</emphasis>, you should configure "
 
26125
"<application>apache2</application> and make it ready for your Wiki "
 
26126
"application."
 
26127
msgstr ""
 
26128
"Once you have configured <application>MoinMoin</application> to find your "
 
26129
"first Wiki application <emphasis>mywiki</emphasis>, you should configure "
 
26130
"<application>apache2</application> and make it ready for your Wiki "
 
26131
"application."
 
26132
 
 
26133
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:196(para)
 
26134
msgid ""
 
26135
"You should add the following lines in <filename>/etc/apache2/sites-"
 
26136
"available/default</filename> file inside the <quote>&lt;VirtualHost "
 
26137
"*&gt;</quote> tag:"
 
26138
msgstr ""
 
26139
"You should add the following lines in <filename>/etc/apache2/sites-"
 
26140
"available/default</filename> file inside the <quote>&lt;VirtualHost "
 
26141
"*&gt;</quote> tag:"
 
26142
 
 
26143
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:202(programlisting)
 
26144
#, no-wrap
 
26145
msgid ""
 
26146
"\n"
 
26147
"### moin\n"
 
26148
"  ScriptAlias /mywiki \"/usr/share/moin/mywiki/moin.cgi\"\n"
 
26149
"  alias /moin_static184 \"/usr/share/moin/htdocs\"\n"
 
26150
"  &lt;Directory /usr/share/moin/htdocs&gt;\n"
 
26151
"  Order allow,deny\n"
 
26152
"  allow from all\n"
 
26153
"  &lt;/Directory&gt;\n"
 
26154
"### end moin\n"
 
26155
msgstr ""
 
26156
"\n"
 
26157
"### moin\n"
 
26158
"  ScriptAlias /mywiki \"/usr/share/moin/mywiki/moin.cgi\"\n"
 
26159
"  alias /moin_static184 \"/usr/share/moin/htdocs\"\n"
 
26160
"  &lt;Directory /usr/share/moin/htdocs&gt;\n"
 
26161
"  Order allow,deny\n"
 
26162
"  allow from all\n"
 
26163
"  &lt;/Directory&gt;\n"
 
26164
"### end moin\n"
 
26165
 
 
26166
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:214(para)
 
26167
msgid ""
 
26168
"Adjust the <emphasis>\"moin_static184\"</emphasis> in the "
 
26169
"<emphasis>alias</emphasis> line above, to the "
 
26170
"<application>moinmoin</application> version installed."
 
26171
msgstr ""
 
26172
"Adjust the <emphasis>\"moin_static184\"</emphasis> in the "
 
26173
"<emphasis>alias</emphasis> line above, to the "
 
26174
"<application>moinmoin</application> version installed."
 
26175
 
 
26176
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:220(para)
 
26177
msgid ""
 
26178
"Once you configure the <application>apache2</application> web server and "
 
26179
"make it ready for your Wiki application, you should restart it. You can run "
 
26180
"the following command to restart the <application>apache2</application> web "
 
26181
"server:"
 
26182
msgstr ""
 
26183
"Once you configure the <application>apache2</application> Web server and "
 
26184
"make it ready for your Wiki application, you should restart it. You can run "
 
26185
"the following command to restart the <application>apache2</application> Web "
 
26186
"server:"
 
26187
 
 
26188
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:233(title)
 
26189
msgid "Verification"
 
26190
msgstr "Verification"
 
26191
 
 
26192
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:235(para)
 
26193
msgid ""
 
26194
"You can verify the Wiki application and see if it works by pointing your web "
 
26195
"browser to the following URL:"
 
26196
msgstr ""
 
26197
"You can verify the Wiki application and see if it works by pointing your Web "
 
26198
"browser to the following URL:"
 
26199
 
 
26200
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:239(programlisting)
 
26201
#, no-wrap
 
26202
msgid ""
 
26203
"\n"
 
26204
"http://localhost/mywiki\n"
 
26205
msgstr ""
 
26206
"\n"
 
26207
"http://localhost/mywiki\n"
 
26208
 
 
26209
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:243(para)
 
26210
msgid ""
 
26211
"You can also run the test command by pointing your web browser to the "
 
26212
"following URL:"
 
26213
msgstr ""
 
26214
"You can also run the test command by pointing your Web browser to the "
 
26215
"following URL:"
 
26216
 
 
26217
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:248(programlisting)
 
26218
#, no-wrap
 
26219
msgid ""
 
26220
"\n"
 
26221
"http://localhost/mywiki?action=test\n"
 
26222
msgstr ""
 
26223
"\n"
 
26224
"http://localhost/mywiki?action=test\n"
 
26225
 
 
26226
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:252(para)
 
26227
msgid ""
 
26228
"For more details, please refer to the <ulink "
 
26229
"url=\"http://moinmo.in/\">MoinMoin</ulink> web site."
 
26230
msgstr ""
 
26231
"For more details, please refer to the <ulink "
 
26232
"url=\"http://moinmo.in/\">MoinMoin</ulink> web site."
 
26233
 
 
26234
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:263(para)
 
26235
msgid ""
 
26236
"For more information see the <ulink url=\"http://moinmo.in/\">moinmoin "
 
26237
"Wiki</ulink>."
 
26238
msgstr ""
 
26239
"For more information see the <ulink url=\"http://moinmo.in/\">moinmoin "
 
26240
"Wiki</ulink>."
 
26241
 
 
26242
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:268(para)
 
26243
msgid ""
 
26244
"Also, see the <ulink "
 
26245
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/MoinMoin\">Ubuntu Wiki "
 
26246
"MoinMoin</ulink> page."
 
26247
msgstr ""
 
26248
"Also, see the <ulink "
 
26249
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/MoinMoin\">Ubuntu Wiki "
 
26250
"MoinMoin</ulink> page."
 
26251
 
 
26252
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:277(title)
 
26253
msgid "MediaWiki"
 
26254
msgstr "MediaWiki"
 
26255
 
 
26256
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:279(para)
 
26257
msgid ""
 
26258
"MediaWiki is an web based Wiki software written in the PHP language. It can "
 
26259
"either use <application>MySQL</application> or "
 
26260
"<application>PostgreSQL</application> Database Management System."
 
26261
msgstr ""
 
26262
"MediaWiki is an web based Wiki software written in the PHP language. It can "
 
26263
"either use <application>MySQL</application> or "
 
26264
"<application>PostgreSQL</application> Database Management System."
 
26265
 
 
26266
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:289(para)
 
26267
msgid ""
 
26268
"Before installing <application>MediaWiki</application> you should also "
 
26269
"install <application>Apache2</application>, the "
 
26270
"<application>PHP5</application> scripting language and Database a Management "
 
26271
"System. <application>MySQL</application> or "
 
26272
"<application>PostgreSQL</application> are the most common, choose one "
 
26273
"depending on your need. Please refer to those sections in this manual for "
 
26274
"installation instructions."
 
26275
msgstr ""
 
26276
"Before installing <application>MediaWiki</application> you should also "
 
26277
"install <application>Apache2</application>, the "
 
26278
"<application>PHP5</application> scripting language and Database a Management "
 
26279
"System. <application>MySQL</application> or "
 
26280
"<application>PostgreSQL</application> are the most common, choose one "
 
26281
"depending on your need. Please refer to those sections in this manual for "
 
26282
"installation instructions."
 
26283
 
 
26284
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:297(para)
 
26285
msgid ""
 
26286
"To install <application>MediaWiki</application>, run the following command "
 
26287
"in the command prompt:"
 
26288
msgstr ""
 
26289
"To install <application>MediaWiki</application>, run the following command "
 
26290
"in the command prompt:"
 
26291
 
 
26292
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:303(command)
 
26293
msgid "sudo apt-get install mediawiki php5-gd"
 
26294
msgstr "sudo apt-get install mediawiki php5-gd"
 
26295
 
 
26296
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:306(para)
 
26297
msgid ""
 
26298
"For additional <application>MediaWiki</application> functionality see the "
 
26299
"<application>mediawiki-extensions</application> package."
 
26300
msgstr ""
 
26301
"For additional <application>MediaWiki</application> functionality see the "
 
26302
"<application>mediawiki-extensions</application> package."
 
26303
 
 
26304
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:316(para)
 
26305
msgid ""
 
26306
"The Apache configuration file <filename>mediawiki.conf</filename> for "
 
26307
"MediaWiki is installed in <filename>/etc/apache2/conf.d/</filename> "
 
26308
"directory. You should uncomment the following line in this file to access "
 
26309
"MediaWiki application."
 
26310
msgstr ""
 
26311
"The Apache configuration file <filename>mediawiki.conf</filename> for "
 
26312
"MediaWiki is installed in <filename>/etc/apache2/conf.d/</filename> "
 
26313
"directory. You should uncomment the following line in this file to access "
 
26314
"MediaWiki application."
 
26315
 
 
26316
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:324(screen)
 
26317
#, no-wrap
 
26318
msgid ""
 
26319
"\n"
 
26320
"# Alias /mediawiki /var/lib/mediawiki\n"
 
26321
msgstr ""
 
26322
"\n"
 
26323
"# Alias /mediawiki /var/lib/mediawiki\n"
 
26324
 
 
26325
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:328(para)
 
26326
msgid ""
 
26327
"After you uncomment the above line, restart Apache server and access "
 
26328
"MediaWiki using the following url:"
 
26329
msgstr ""
 
26330
"After you uncomment the above line, restart Apache server and access "
 
26331
"MediaWiki using the following url:"
 
26332
 
 
26333
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:333(programlisting)
 
26334
#, no-wrap
 
26335
msgid ""
 
26336
"\n"
 
26337
"http://localhost/mediawiki/config/index.php\n"
 
26338
msgstr ""
 
26339
"\n"
 
26340
"http://localhost/mediawiki/config/index.php\n"
 
26341
 
 
26342
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:338(para)
 
26343
msgid ""
 
26344
"Please read the <quote>Checking environment...</quote> section in this page. "
 
26345
"You should be able to fix many issues by carefully reading this section."
 
26346
msgstr ""
 
26347
"Please read the <quote>Checking environment...</quote> section in this page. "
 
26348
"You should be able to fix many issues by carefully reading this section."
 
26349
 
 
26350
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:345(para)
 
26351
msgid ""
 
26352
"Once the configuration is complete, you should copy the "
 
26353
"<filename>LocalSettings.php</filename> file to "
 
26354
"<filename>/etc/mediawiki</filename> directory:"
 
26355
msgstr ""
 
26356
"Once the configuration is complete, you should copy the "
 
26357
"<filename>LocalSettings.php</filename> file to "
 
26358
"<filename>/etc/mediawiki</filename> directory:"
 
26359
 
 
26360
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:352(command)
 
26361
msgid "sudo mv /var/lib/mediawiki/config/LocalSettings.php /etc/mediawiki/"
 
26362
msgstr "sudo mv /var/lib/mediawiki/config/LocalSettings.php /etc/mediawiki/"
 
26363
 
 
26364
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:355(para)
 
26365
msgid ""
 
26366
"You may also want to edit "
 
26367
"<filename>/etc/mediawiki/LocalSettings.php</filename> adjusting:"
 
26368
msgstr ""
 
26369
"You may also want to edit "
 
26370
"<filename>/etc/mediawiki/LocalSettings.php</filename> adjusting:"
 
26371
 
 
26372
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:360(programlisting)
 
26373
#, no-wrap
 
26374
msgid ""
 
26375
"\n"
 
26376
"ini_set( 'memory_limit', '64M' );\n"
 
26377
msgstr ""
 
26378
"\n"
 
26379
"ini_set( 'memory_limit', '64M' );\n"
 
26380
 
 
26381
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:367(title)
 
26382
msgid "Extensions"
 
26383
msgstr "Extensions"
 
26384
 
 
26385
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:368(para)
 
26386
msgid ""
 
26387
"The extensions add new features and enhancements for the MediaWiki "
 
26388
"application. The extensions give wiki administrators and end users the "
 
26389
"ability to customize MediaWiki to their requirements."
 
26390
msgstr ""
 
26391
"The extensions add new features and enhancements for the MediaWiki "
 
26392
"application. The extensions give wiki administrators and end users the "
 
26393
"ability to customise MediaWiki to their requirements."
 
26394
 
 
26395
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:374(para)
 
26396
msgid ""
 
26397
"You can download MediaWiki extensions as an archive file or checkout from "
 
26398
"the Subversion repository. You should copy it to "
 
26399
"<filename>/var/lib/mediawiki/extensions</filename> directory. You should "
 
26400
"also add the following line at the end of file: "
 
26401
"<filename>/etc/mediawiki/LocalSettings.php</filename>."
 
26402
msgstr ""
 
26403
"You can download MediaWiki extensions as an archive file or checkout from "
 
26404
"the Subversion repository. You should copy it to "
 
26405
"<filename>/var/lib/mediawiki/extensions</filename> directory. You should "
 
26406
"also add the following line at the end of file: "
 
26407
"<filename>/etc/mediawiki/LocalSettings.php</filename>."
 
26408
 
 
26409
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:382(programlisting)
 
26410
#, no-wrap
 
26411
msgid ""
 
26412
"\n"
 
26413
"require_once \"$IP/extensions/ExtentionName/ExtentionName.php\";\n"
 
26414
msgstr ""
 
26415
"\n"
 
26416
"require_once \"$IP/extensions/ExtentionName/ExtentionName.php\";\n"
 
26417
 
 
26418
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:392(para)
 
26419
msgid ""
 
26420
"For more details, please refer to the <ulink "
 
26421
"url=\"http://www.mediawiki.org\">MediaWiki</ulink> web site."
 
26422
msgstr ""
 
26423
"For more details, please refer to the <ulink "
 
26424
"url=\"http://www.mediawiki.org\">MediaWiki</ulink> Web site."
 
26425
 
 
26426
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:398(para)
 
26427
msgid ""
 
26428
"The <ulink url=\"http://www.packtpub.com/Mediawiki/book\">MediaWiki "
 
26429
"Administrators’ Tutorial Guide</ulink> contains a wealth of information for "
 
26430
"new MediaWiki administrators."
 
26431
msgstr ""
 
26432
"The <ulink url=\"http://www.packtpub.com/Mediawiki/book\">MediaWiki "
 
26433
"Administrators’ Tutorial Guide</ulink> contains a wealth of information for "
 
26434
"new MediaWiki administrators."
 
26435
 
 
26436
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:404(para)
 
26437
msgid ""
 
26438
"Also, the <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/MediaWiki\">Ubuntu "
 
26439
"Wiki MediaWiki</ulink> page is a good resource."
 
26440
msgstr ""
 
26441
"Also, the <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/MediaWiki\">Ubuntu "
 
26442
"Wiki MediaWiki</ulink> page is a good resource."
 
26443
 
 
26444
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:414(title)
 
26445
msgid "phpMyAdmin"
 
26446
msgstr "phpMyAdmin"
 
26447
 
 
26448
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:416(para)
 
26449
msgid ""
 
26450
"<application>phpMyAdmin</application> is a LAMP application specifically "
 
26451
"written for administering <application>MySQL</application> servers. Written "
 
26452
"in <application>PHP</application>, and accessed through a web browser, "
 
26453
"phpMyAdmin provides a graphical interface for database administration tasks."
 
26454
msgstr ""
 
26455
"<application>phpMyAdmin</application> is a LAMP application specifically "
 
26456
"written for administering <application>MySQL</application> servers. Written "
 
26457
"in <application>PHP</application>, and accessed through a web browser, "
 
26458
"phpMyAdmin provides a graphical interface for database administration tasks."
 
26459
 
 
26460
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:425(para)
 
26461
msgid ""
 
26462
"Before installing <application>phpMyAdmin</application> you will need access "
 
26463
"to a <application>MySQL</application> database either on the same host as "
 
26464
"that phpMyAdmin is installed on, or on a host accessible over the network. "
 
26465
"For more information see <xref linkend=\"mysql\"/>. From a terminal prompt "
 
26466
"enter:"
 
26467
msgstr ""
 
26468
"Before installing <application>phpMyAdmin</application> you will need access "
 
26469
"to a <application>MySQL</application> database either on the same host as "
 
26470
"that phpMyAdmin is installed on, or on a host accessible over the network. "
 
26471
"For more information see <xref linkend=\"mysql\"/>. From a terminal prompt "
 
26472
"enter:"
 
26473
 
 
26474
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:432(command)
 
26475
msgid "sudo apt-get install phpmyadmin"
 
26476
msgstr "sudo apt-get install phpmyadmin"
 
26477
 
 
26478
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:435(para)
 
26479
msgid ""
 
26480
"At the prompt choose which web server to be configured for "
 
26481
"<application>phpMyAdmin</application>. The rest of this section will use "
 
26482
"<application>Apache2</application> for the web server."
 
26483
msgstr ""
 
26484
"At the prompt choose which web server to be configured for "
 
26485
"<application>phpMyAdmin</application>. The rest of this section will use "
 
26486
"<application>Apache2</application> for the web server."
 
26487
 
 
26488
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:440(para)
 
26489
msgid ""
 
26490
"In a browser go to <emphasis>http://servername/phpmyadmin</emphasis>, "
 
26491
"replacing <emphasis role=\"italic\">serveranme</emphasis> with the server's "
 
26492
"actual hostname. At the login, page enter <emphasis>root</emphasis> for the "
 
26493
"<emphasis>username</emphasis>, or another <application>MySQL</application> "
 
26494
"user if you any setup, and enter the <application>MySQL</application> user's "
 
26495
"password."
 
26496
msgstr ""
 
26497
"In a browser go to <emphasis>http://servername/phpmyadmin</emphasis>, "
 
26498
"replacing <emphasis role=\"italic\">serveranme</emphasis> with the server's "
 
26499
"actual hostname. At the login, page enter <emphasis>root</emphasis> for the "
 
26500
"<emphasis>username</emphasis>, or another <application>MySQL</application> "
 
26501
"user if you any setup, and enter the <application>MySQL</application> user's "
 
26502
"password."
 
26503
 
 
26504
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:447(para)
 
26505
msgid ""
 
26506
"Once logged in you can reset the <emphasis>root</emphasis> password if "
 
26507
"needed, create users, create/destroy databases and tables, etc."
 
26508
msgstr ""
 
26509
"Once logged in you can reset the <emphasis>root</emphasis> password if "
 
26510
"needed, create users, create/destroy databases and tables, etc."
 
26511
 
 
26512
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:455(para)
 
26513
msgid ""
 
26514
"The configuration files for <application>phpMyAdmin</application> are "
 
26515
"located in <filename>/etc/phpmyadmin</filename>. The main configuration file "
 
26516
"is <filename>/etc/phpmyadmin/config.inc.php</filename>. This file contains "
 
26517
"configuration options that apply globally to "
 
26518
"<application>phpMyAdmin</application>."
 
26519
msgstr ""
 
26520
"The configuration files for <application>phpMyAdmin</application> are "
 
26521
"located in <filename>/etc/phpmyadmin</filename>. The main configuration file "
 
26522
"is <filename>/etc/phpmyadmin/config.inc.php</filename>. This file contains "
 
26523
"configuration options that apply globally to "
 
26524
"<application>phpMyAdmin</application>."
 
26525
 
 
26526
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:461(para)
 
26527
msgid ""
 
26528
"To use <application>phpMyAdmin</application> to administer a MySQL database "
 
26529
"hosted on another server, adjust the following in "
 
26530
"<filename>/etc/phpmyadmin/config.inc.php</filename>:"
 
26531
msgstr ""
 
26532
"To use <application>phpMyAdmin</application> to administer a MySQL database "
 
26533
"hosted on another server, adjust the following in "
 
26534
"<filename>/etc/phpmyadmin/config.inc.php</filename>:"
 
26535
 
 
26536
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:466(programlisting)
 
26537
#, no-wrap
 
26538
msgid ""
 
26539
"\n"
 
26540
"$cfg['Servers'][$i]['host'] = 'db_server';\n"
 
26541
msgstr ""
 
26542
"\n"
 
26543
"$cfg['Servers'][$i]['host'] = 'db_server';\n"
 
26544
 
 
26545
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:471(para)
 
26546
msgid ""
 
26547
"Replace <emphasis role=\"italic\">db_server</emphasis> with the actual "
 
26548
"remote database server name or IP address. Also, be sure that the "
 
26549
"<application>phpMyAdmin</application> host has permissions to access the "
 
26550
"remote database."
 
26551
msgstr ""
 
26552
"Replace <emphasis role=\"italic\">db_server</emphasis> with the actual "
 
26553
"remote database server name or IP address. Also, be sure that the "
 
26554
"<application>phpMyAdmin</application> host has permissions to access the "
 
26555
"remote database."
 
26556
 
 
26557
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:477(para)
 
26558
msgid ""
 
26559
"Once configured, log out of <application>phpMyAdmin</application> and back "
 
26560
"in, and you should be accessing the new server."
 
26561
msgstr ""
 
26562
"Once configured, log out of <application>phpMyAdmin</application> and back "
 
26563
"in, and you should be accessing the new server."
 
26564
 
 
26565
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:481(para)
 
26566
msgid ""
 
26567
"The <filename>config.header.inc.php</filename> and "
 
26568
"<filename>config.footer.inc.php</filename> files are used to add a HTML "
 
26569
"header and footer to <application>phpMyAdmin</application>."
 
26570
msgstr ""
 
26571
"The <filename>config.header.inc.php</filename> and "
 
26572
"<filename>config.footer.inc.php</filename> files are used to add a HTML "
 
26573
"header and footer to <application>phpMyAdmin</application>."
 
26574
 
 
26575
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:486(para)
 
26576
msgid ""
 
26577
"Another important configuration file is "
 
26578
"<filename>/etc/phpmyadmin/apache.conf</filename>, this file is symlinked to "
 
26579
"<filename>/etc/apache2/conf.d/phpmyadmin.conf</filename>, and is used to "
 
26580
"configure <application>Apache2</application> to serve the "
 
26581
"<application>phpMyAdmin</application> site. The file contains directives for "
 
26582
"loading <application>PHP</application>, directory permissions, etc. For more "
 
26583
"information on configuring <application>Apache2</application> see <xref "
 
26584
"linkend=\"httpd\"/>."
 
26585
msgstr ""
 
26586
"Another important configuration file is "
 
26587
"<filename>/etc/phpmyadmin/apache.conf</filename>, this file is symlinked to "
 
26588
"<filename>/etc/apache2/conf.d/phpmyadmin.conf</filename>, and is used to "
 
26589
"configure <application>Apache2</application> to serve the "
 
26590
"<application>phpMyAdmin</application> site. The file contains directives for "
 
26591
"loading <application>PHP</application>, directory permissions, etc. For more "
 
26592
"information on configuring <application>Apache2</application> see <xref "
 
26593
"linkend=\"httpd\"/>."
 
26594
 
 
26595
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:500(para)
 
26596
msgid ""
 
26597
"The <application>phpMyAdmin</application> documentation comes installed with "
 
26598
"the package and can be accessed from the <emphasis>phpMyAdmin "
 
26599
"Documentation</emphasis> link (a question mark with a box around it) under "
 
26600
"the phpMyAdmin logo. The official docs can also be access on the <ulink "
 
26601
"url=\"http://www.phpmyadmin.net/home_page/docs.php\">phpMyAdmin</ulink> site."
 
26602
msgstr ""
 
26603
"The <application>phpMyAdmin</application> documentation comes installed with "
 
26604
"the package and can be accessed from the <emphasis>phpMyAdmin "
 
26605
"Documentation</emphasis> link (a question mark with a box around it) under "
 
26606
"the phpMyAdmin logo. The official docs can also be access on the <ulink "
 
26607
"url=\"http://www.phpmyadmin.net/home_page/docs.php\">phpMyAdmin</ulink> site."
 
26608
 
 
26609
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:507(para)
 
26610
msgid ""
 
26611
"Also, <ulink url=\"http://www.packtpub.com/phpmyadmin-3rd-"
 
26612
"edition/book\">Mastering phpMyAdmin</ulink> is a great resource."
 
26613
msgstr ""
 
26614
"Also, <ulink url=\"http://www.packtpub.com/phpmyadmin-3rd-"
 
26615
"edition/book\">Mastering phpMyAdmin</ulink> is a great resource."
 
26616
 
 
26617
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:512(para)
 
26618
msgid ""
 
26619
"A third resource is the <ulink "
 
26620
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/phpMyAdmin\">phpMyAdmin Ubuntu "
 
26621
"Wiki</ulink> page."
 
26622
msgstr ""
 
26623
"A third resource is the <ulink "
 
26624
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/phpMyAdmin\">phpMyAdmin Ubuntu "
 
26625
"Wiki</ulink> page."
 
26626
 
 
26627
#: serverguide/C/introduction.xml:14(para)
 
26628
msgid "Welcome to the <emphasis>Ubuntu Server Guide</emphasis>!"
 
26629
msgstr "Welcome to the <emphasis>Ubuntu Server Guide</emphasis>!"
 
26630
 
 
26631
#: serverguide/C/introduction.xml:15(para)
 
26632
msgid ""
 
26633
"Here you can find information on how to install and configure various server "
 
26634
"applications. It is a step-by-step, task-oriented guide for configuring and "
 
26635
"customizing your system."
 
26636
msgstr ""
 
26637
"Here you can find information on how to install and configure various server "
 
26638
"applications. It is a step-by-step, task-oriented guide for configuring and "
 
26639
"customising your system."
 
26640
 
 
26641
#: serverguide/C/introduction.xml:19(para)
 
26642
msgid ""
 
26643
"This guide assumes you have a basic understanding of your Ubuntu system. "
 
26644
"Some installation details are covered in <xref linkend=\"installation\"/>, "
 
26645
"but if you need detailed instructions installing Ubuntu please refer to the "
 
26646
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/10.04/installation-guide/\">Ubuntu "
 
26647
"Installation Guide</ulink>."
 
26648
msgstr ""
 
26649
"This guide assumes you have a basic understanding of your Ubuntu system. "
 
26650
"Some installation details are covered in <xref linkend=\"installation\"/>, "
 
26651
"but if you need detailed instructions installing Ubuntu please refer to the "
 
26652
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/10.04/installation-guide/\">Ubuntu "
 
26653
"Installation Guide</ulink>."
 
26654
 
 
26655
#: serverguide/C/introduction.xml:25(para)
 
26656
msgid ""
 
26657
"A HTML version of the manual is available online at <ulink "
 
26658
"url=\"http://help.ubuntu.com\">the Ubuntu Documentation website</ulink>. The "
 
26659
"HTML files are also available in the <application>ubuntu-"
 
26660
"serverguide</application> package. See <xref linkend=\"package-"
 
26661
"management\"/> for details on installing packages."
 
26662
msgstr ""
 
26663
"A HTML version of the manual is available online at <ulink "
 
26664
"url=\"http://help.ubuntu.com\">the Ubuntu Documentation website</ulink>. The "
 
26665
"HTML files are also available in the <application>ubuntu-"
 
26666
"serverguide</application> package. See <xref linkend=\"package-"
 
26667
"management\"/> for details on installing packages."
 
26668
 
 
26669
#: serverguide/C/introduction.xml:32(para)
 
26670
msgid ""
 
26671
"If you choose to install the <application>ubuntu-serverguide</application> "
 
26672
"you can view this document from a console by:"
 
26673
msgstr ""
 
26674
"If you choose to install the <application>ubuntu-serverguide</application> "
 
26675
"you can view this document from a console by:"
 
26676
 
 
26677
#: serverguide/C/introduction.xml:36(command)
 
26678
msgid "w3m /usr/share/ubuntu-serverguide/html/C/index.html"
 
26679
msgstr "w3m /usr/share/ubuntu-serverguide/html/C/index.html"
 
26680
 
 
26681
#: serverguide/C/introduction.xml:39(para)
 
26682
msgid ""
 
26683
"If you are using a localized version of Ubuntu, replace "
 
26684
"<emphasis>C</emphasis> with your language localization (e.g. "
 
26685
"<emphasis>en_GB</emphasis>)."
 
26686
msgstr ""
 
26687
"If you are using a localised version of Ubuntu, replace "
 
26688
"<emphasis>C</emphasis> with your language localisation (e.g. "
 
26689
"<emphasis>en_GB</emphasis>)."
 
26690
 
 
26691
#: serverguide/C/introduction.xml:53(title)
 
26692
msgid "Support"
 
26693
msgstr "Support"
 
26694
 
 
26695
#: serverguide/C/introduction.xml:55(para)
 
26696
msgid ""
 
26697
"There are a couple of different ways that Ubuntu Server Edition is "
 
26698
"supported, commercial support and community support. The main commercial "
 
26699
"support (and development funding) is available from Canonical Ltd. They "
 
26700
"supply reasonably priced support contracts on a per desktop or per server "
 
26701
"basis. For more information see the <ulink "
 
26702
"url=\"http://www.canonical.com/services/support\">Canonical Services</ulink> "
 
26703
"page."
 
26704
msgstr ""
 
26705
"There are a couple of different ways that Ubuntu Server Edition is "
 
26706
"supported, commercial support and community support. The main commercial "
 
26707
"support (and development funding) is available from Canonical Ltd. They "
 
26708
"supply reasonably priced support contracts on a per desktop or per server "
 
26709
"basis. For more information see the <ulink "
 
26710
"url=\"http://www.canonical.com/services/support\">Canonical Services</ulink> "
 
26711
"page."
 
26712
 
 
26713
#: serverguide/C/introduction.xml:62(para)
 
26714
msgid ""
 
26715
"Community support is also provided by dedicated individuals, and companies, "
 
26716
"that wish to make Ubuntu the best distribution possible. Support is provided "
 
26717
"through multiple mailing lists, IRC channels, forums, blogs, wikis, etc. The "
 
26718
"large amount of information available can be overwhelming, but a good search "
 
26719
"engine query can usually provide an answer to your questions. See the <ulink "
 
26720
"url=\"http://www.ubuntu.com/support\">Ubuntu Support</ulink> page for more "
 
26721
"information."
 
26722
msgstr ""
 
26723
"Community support is also provided by dedicated individuals, and companies, "
 
26724
"that wish to make Ubuntu the best distribution possible. Support is provided "
 
26725
"through multiple mailing lists, IRC channels, forums, blogs, wikis, etc. The "
 
26726
"large amount of information available can be overwhelming, but a good search "
 
26727
"engine query can usually provide an answer to your questions. See the <ulink "
 
26728
"url=\"http://www.ubuntu.com/support\">Ubuntu Support</ulink> page for more "
 
26729
"information."
 
26730
 
 
26731
#: serverguide/C/installation.xml:14(para)
 
26732
msgid ""
 
26733
"This chapter provides a quick overview of installing Ubuntu 10.10 Server "
 
26734
"Edition. For more detailed instructions, please refer to the <ulink "
 
26735
"url=\"https://help.ubuntu.com/10.04/installation-guide/\">Ubuntu "
 
26736
"Installation Guide</ulink>."
 
26737
msgstr ""
 
26738
"This chapter provides a quick overview of installing Ubuntu 10.10 Server "
 
26739
"Edition. For more detailed instructions, please refer to the <ulink "
 
26740
"url=\"https://help.ubuntu.com/10.04/installation-guide/\">Ubuntu "
 
26741
"Installation Guide</ulink>."
 
26742
 
 
26743
#: serverguide/C/installation.xml:19(title)
 
26744
msgid "Preparing to Install"
 
26745
msgstr "Preparing to Install"
 
26746
 
 
26747
#: serverguide/C/installation.xml:20(para)
 
26748
msgid ""
 
26749
"This section explains various aspects to consider before starting the "
 
26750
"installation."
 
26751
msgstr ""
 
26752
"This section explains various aspects to consider before starting the "
 
26753
"installation."
 
26754
 
 
26755
#: serverguide/C/installation.xml:24(title)
 
26756
msgid "System Requirements"
 
26757
msgstr "System Requirements"
 
26758
 
 
26759
#: serverguide/C/installation.xml:25(para)
 
26760
msgid ""
 
26761
"Ubuntu 10.10 Server Edition supports two (2) major architectures: Intel x86 "
 
26762
"and AMD64. The table below lists recommended hardware specifications. "
 
26763
"Depending on your needs, you might manage with less than this. However, most "
 
26764
"users risk being frustrated if they ignore these suggestions."
 
26765
msgstr ""
 
26766
"Ubuntu 10.10 Server Edition supports two (2) major architectures: Intel x86 "
 
26767
"and AMD64. The table below lists recommended hardware specifications. "
 
26768
"Depending on your needs, you might manage with less than this. However, most "
 
26769
"users risk being frustrated if they ignore these suggestions."
 
26770
 
 
26771
#: serverguide/C/installation.xml:27(title)
 
26772
msgid "Recommended Minimum Requirements"
 
26773
msgstr "Recommended Minimum Requirements"
 
26774
 
 
26775
#: serverguide/C/installation.xml:35(para)
 
26776
msgid "Install Type"
 
26777
msgstr "Install Type"
 
26778
 
 
26779
#: serverguide/C/installation.xml:36(para)
 
26780
msgid "RAM"
 
26781
msgstr "RAM"
 
26782
 
 
26783
#: serverguide/C/installation.xml:37(para)
 
26784
msgid "Hard Drive Space"
 
26785
msgstr "Hard Drive Space"
 
26786
 
 
26787
#: serverguide/C/installation.xml:40(para)
 
26788
msgid "Base System"
 
26789
msgstr "Base System"
 
26790
 
 
26791
#: serverguide/C/installation.xml:41(para)
 
26792
msgid "All Tasks Installed"
 
26793
msgstr "All Tasks Installed"
 
26794
 
 
26795
#: serverguide/C/installation.xml:46(para)
 
26796
msgid "Server"
 
26797
msgstr "Server"
 
26798
 
 
26799
#: serverguide/C/installation.xml:47(para)
 
26800
msgid "128 megabytes"
 
26801
msgstr "128 megabytes"
 
26802
 
 
26803
#: serverguide/C/installation.xml:48(para)
 
26804
msgid "500 megabytes"
 
26805
msgstr "500 megabytes"
 
26806
 
 
26807
#: serverguide/C/installation.xml:49(para)
 
26808
msgid "1 gigabyte"
 
26809
msgstr "1 gigabyte"
 
26810
 
 
26811
#: serverguide/C/installation.xml:54(para)
 
26812
msgid ""
 
26813
"The Server Edition provides a common base for all sorts of server "
 
26814
"applications. It is a minimalist design providing a platform for the desired "
 
26815
"services, such as file/print services, web hosting, email hosting, etc."
 
26816
msgstr ""
 
26817
"The Server Edition provides a common base for all sorts of server "
 
26818
"applications. It is a minimalist design providing a platform for the desired "
 
26819
"services, such as file/print services, web hosting, e-mail hosting, etc."
 
26820
 
 
26821
#: serverguide/C/installation.xml:60(para)
 
26822
msgid ""
 
26823
"The requirements for UEC are slightly different for Front End requirements "
 
26824
"see <xref linkend=\"uec-frontend-requirements\"/> and for UEC Node "
 
26825
"requirements see <xref linkend=\"uec-node-requirements\"/>."
 
26826
msgstr ""
 
26827
"The requirements for UEC are slightly different for Front End requirements "
 
26828
"see <xref linkend=\"uec-frontend-requirements\"/> and for UEC Node "
 
26829
"requirements see <xref linkend=\"uec-node-requirements\"/>."
 
26830
 
 
26831
#: serverguide/C/installation.xml:68(title)
 
26832
msgid "Server and Desktop Differences"
 
26833
msgstr "Server and Desktop Differences"
 
26834
 
 
26835
#: serverguide/C/installation.xml:69(para)
 
26836
msgid ""
 
26837
"There are a few differences between the <emphasis>Ubuntu Server "
 
26838
"Edition</emphasis> and the <emphasis>Ubuntu Desktop Edition</emphasis>. It "
 
26839
"should be noted that both editions use the same "
 
26840
"<application>apt</application> repositories. Making it just as easy to "
 
26841
"install a <emphasis role=\"italic\">server</emphasis> application on the "
 
26842
"Desktop Edition as it is on the Server Edition."
 
26843
msgstr ""
 
26844
"There are a few differences between the <emphasis>Ubuntu Server "
 
26845
"Edition</emphasis> and the <emphasis>Ubuntu Desktop Edition</emphasis>. It "
 
26846
"should be noted that both editions use the same "
 
26847
"<application>apt</application> repositories. Making it just as easy to "
 
26848
"install a <emphasis role=\"italic\">server</emphasis> application on the "
 
26849
"Desktop Edition as it is on the Server Edition."
 
26850
 
 
26851
#: serverguide/C/installation.xml:75(para)
 
26852
msgid ""
 
26853
"The differences between the two editions are the lack of an X window "
 
26854
"environment in the Server Edition, the installation process, and different "
 
26855
"Kernel options."
 
26856
msgstr ""
 
26857
"The differences between the two editions are the lack of an X window "
 
26858
"environment in the Server Edition, the installation process, and different "
 
26859
"Kernel options."
 
26860
 
 
26861
#: serverguide/C/installation.xml:82(title)
 
26862
msgid "Kernel Differences:"
 
26863
msgstr "Kernel Differences:"
 
26864
 
 
26865
#: serverguide/C/installation.xml:85(para)
 
26866
msgid ""
 
26867
"The Server Edition uses the <emphasis>Deadline</emphasis> I/O scheduler "
 
26868
"instead of the <emphasis>CFQ</emphasis> scheduler used by the Desktop "
 
26869
"Edition."
 
26870
msgstr ""
 
26871
"The Server Edition uses the <emphasis>Deadline</emphasis> I/O scheduler "
 
26872
"instead of the <emphasis>CFQ</emphasis> scheduler used by the Desktop "
 
26873
"Edition."
 
26874
 
 
26875
#: serverguide/C/installation.xml:91(para)
 
26876
msgid "<emphasis>Preemption</emphasis> is turned off in the Server Edition."
 
26877
msgstr "<emphasis>Preemption</emphasis> is turned off in the Server Edition."
 
26878
 
 
26879
#: serverguide/C/installation.xml:96(para)
 
26880
msgid ""
 
26881
"The timer interrupt is 100 Hz in the Server Edition and 250 Hz in the "
 
26882
"Desktop Edition."
 
26883
msgstr ""
 
26884
"The timer interrupt is 100 Hz in the Server Edition and 250 Hz in the "
 
26885
"Desktop Edition."
 
26886
 
 
26887
#: serverguide/C/installation.xml:102(para)
 
26888
msgid ""
 
26889
"When running a 64-bit version of Ubuntu on 64-bit processors you are not "
 
26890
"limited by memory addressing space."
 
26891
msgstr ""
 
26892
"When running a 64-bit version of Ubuntu on 64-bit processors you are not "
 
26893
"limited by memory addressing space."
 
26894
 
 
26895
#: serverguide/C/installation.xml:107(para)
 
26896
msgid ""
 
26897
"To see all kernel configuration options you can look through "
 
26898
"<filename>/boot/config-&linux-kernel-version;-server</filename>. Also, "
 
26899
"<ulink url=\"http://www.kroah.com/lkn/\">Linux Kernel in a Nutshell</ulink> "
 
26900
"is a great resource on the options available."
 
26901
msgstr ""
 
26902
"To see all kernel configuration options you can look through "
 
26903
"<filename>/boot/config-&linux-kernel-version;-server</filename>. Also, "
 
26904
"<ulink url=\"http://www.kroah.com/lkn/\">Linux Kernel in a Nutshell</ulink> "
 
26905
"is a great resource on the options available."
 
26906
 
 
26907
#: serverguide/C/installation.xml:116(title)
 
26908
msgid "Backing Up"
 
26909
msgstr "Backing Up"
 
26910
 
 
26911
#: serverguide/C/installation.xml:119(para)
 
26912
msgid ""
 
26913
"Before installing <application>Ubuntu Server Edition</application> you "
 
26914
"should make sure all data on the system is backed up. See <xref "
 
26915
"linkend=\"backups\"/> for backup options."
 
26916
msgstr ""
 
26917
"Before installing <application>Ubuntu Server Edition</application> you "
 
26918
"should make sure all data on the system is backed up. See <xref "
 
26919
"linkend=\"backups\"/> for backup options."
 
26920
 
 
26921
#: serverguide/C/installation.xml:123(para)
 
26922
msgid ""
 
26923
"If this is not the first time an operating system has been installed on your "
 
26924
"computer, it is likely you will need to re-partition your disk to make room "
 
26925
"for Ubuntu."
 
26926
msgstr ""
 
26927
"If this is not the first time an operating system has been installed on your "
 
26928
"computer, it is likely you will need to re-partition your disk to make room "
 
26929
"for Ubuntu."
 
26930
 
 
26931
#: serverguide/C/installation.xml:127(para)
 
26932
msgid ""
 
26933
"Any time you partition your disk, you should be prepared to lose everything "
 
26934
"on the disk should you make a mistake or something goes wrong during "
 
26935
"partitioning. The programs used in installation are quite reliable, most "
 
26936
"have seen years of use, but they also perform destructive actions."
 
26937
msgstr ""
 
26938
"Any time you partition your disk, you should be prepared to lose everything "
 
26939
"on the disk should you make a mistake or something goes wrong during "
 
26940
"partitioning. The programs used in installation are quite reliable, most "
 
26941
"have seen years of use, but they also perform destructive actions."
 
26942
 
 
26943
#: serverguide/C/installation.xml:139(title)
 
26944
msgid "Installing from CD"
 
26945
msgstr "Installing from CD"
 
26946
 
 
26947
#: serverguide/C/installation.xml:140(para)
 
26948
msgid ""
 
26949
"The basic steps to install Ubuntu Server Edition from CD are the same for "
 
26950
"installing any operating system from CD. Unlike the <emphasis>Desktop "
 
26951
"Edition</emphasis> the <emphasis>Server Edition</emphasis> does not include "
 
26952
"a graphical installation program. Instead the Server Edition uses a console "
 
26953
"menu based process."
 
26954
msgstr ""
 
26955
"The basic steps to install Ubuntu Server Edition from CD are the same for "
 
26956
"installing any operating system from CD. Unlike the <emphasis>Desktop "
 
26957
"Edition</emphasis> the <emphasis>Server Edition</emphasis> does not include "
 
26958
"a graphical installation program. Instead the Server Edition uses a console "
 
26959
"menu based process."
 
26960
 
 
26961
#: serverguide/C/installation.xml:147(para)
 
26962
msgid ""
 
26963
"First, download and burn the appropriate ISO file from the <ulink "
 
26964
"url=\"http://www.ubuntu.com/getubuntu/download\"> Ubuntu web site</ulink>."
 
26965
msgstr ""
 
26966
"First, download and burn the appropriate ISO file from the <ulink "
 
26967
"url=\"http://www.ubuntu.com/getubuntu/download\"> Ubuntu web site</ulink>."
 
26968
 
 
26969
#: serverguide/C/installation.xml:153(para)
 
26970
msgid "Boot the system from the CD-ROM drive."
 
26971
msgstr "Boot the system from the CD-ROM drive."
 
26972
 
 
26973
#: serverguide/C/installation.xml:158(para)
 
26974
msgid ""
 
26975
"At the boot prompt you will be asked to select the language. Afterwards the "
 
26976
"installation process begins by asking for your keyboard layout."
 
26977
msgstr ""
 
26978
"At the boot prompt you will be asked to select the language. Afterwards the "
 
26979
"installation process begins by asking for your keyboard layout."
 
26980
 
 
26981
#: serverguide/C/installation.xml:164(para)
 
26982
msgid ""
 
26983
"From the main boot menu there are some additional options to install Ubuntu "
 
26984
"Server Edition. You can install a basic Ubuntu Server, or install Ubuntu "
 
26985
"Server as part of a <emphasis>Ubuntu Enterprise Cloud</emphasis>. For more "
 
26986
"information on UEC see <xref linkend=\"uec\"/>. The rest of this section "
 
26987
"will cover the basic Ubuntu Server install."
 
26988
msgstr ""
 
26989
"From the main boot menu there are some additional options to install Ubuntu "
 
26990
"Server Edition. You can install a basic Ubuntu Server, or install Ubuntu "
 
26991
"Server as part of a <emphasis>Ubuntu Enterprise Cloud</emphasis>. For more "
 
26992
"information on UEC see <xref linkend=\"uec\"/>. The rest of this section "
 
26993
"will cover the basic Ubuntu Server install."
 
26994
 
 
26995
#: serverguide/C/installation.xml:172(para)
 
26996
msgid ""
 
26997
"The installer then discovers your hardware configuration, and configures the "
 
26998
"network settings using DHCP. If you do not wish to use DHCP at the next "
 
26999
"screen choose \"Go Back\", and you have the option to \"Configure the "
 
27000
"network manually\"."
 
27001
msgstr ""
 
27002
"The installer then discovers your hardware configuration, and configures the "
 
27003
"network settings using DHCP. If you do not wish to use DHCP at the next "
 
27004
"screen choose \"Go Back\", and you have the option to \"Configure the "
 
27005
"network manually\"."
 
27006
 
 
27007
#: serverguide/C/installation.xml:179(para)
 
27008
msgid "Next, the installer asks for the system's hostname and Time Zone."
 
27009
msgstr "Next, the installer asks for the system's hostname and Time Zone."
 
27010
 
 
27011
#: serverguide/C/installation.xml:184(para)
 
27012
msgid ""
 
27013
"You can then choose from several options to configure the hard drive layout. "
 
27014
"For advanced disk options see <xref linkend=\"advanced-installation\"/>."
 
27015
msgstr ""
 
27016
"You can then choose from several options to configure the hard drive layout. "
 
27017
"For advanced disk options see <xref linkend=\"advanced-installation\"/>."
 
27018
 
 
27019
#: serverguide/C/installation.xml:190(para)
 
27020
msgid "The Ubuntu base system is then installed."
 
27021
msgstr "The Ubuntu base system is then installed."
 
27022
 
 
27023
#: serverguide/C/installation.xml:195(para)
 
27024
msgid ""
 
27025
"A new user is setup, this user will have <emphasis>root</emphasis> access "
 
27026
"through the <application>sudo</application> utility."
 
27027
msgstr ""
 
27028
"A new user is setup, this user will have <emphasis>root</emphasis> access "
 
27029
"through the <application>sudo</application> utility."
 
27030
 
 
27031
#: serverguide/C/installation.xml:201(para)
 
27032
msgid ""
 
27033
"After the user is setup, you will be asked to encrypt your <filename "
 
27034
"role=\"directory\">home</filename> directory."
 
27035
msgstr ""
 
27036
"After the user is setup, you will be asked to encrypt your <filename "
 
27037
"role=\"directory\">home</filename> directory."
 
27038
 
 
27039
#: serverguide/C/installation.xml:207(para)
 
27040
msgid ""
 
27041
"The next step in the installation process is to decide how you want to "
 
27042
"update the system. There are three options:"
 
27043
msgstr ""
 
27044
"The next step in the installation process is to decide how you want to "
 
27045
"update the system. There are three options:"
 
27046
 
 
27047
#: serverguide/C/installation.xml:213(para)
 
27048
msgid ""
 
27049
"<emphasis>No automatic updates</emphasis>: this requires an administrator to "
 
27050
"log into the machine and manually install updates."
 
27051
msgstr ""
 
27052
"<emphasis>No automatic updates</emphasis>: this requires an administrator to "
 
27053
"log into the machine and manually install updates."
 
27054
 
 
27055
#: serverguide/C/installation.xml:219(para)
 
27056
msgid ""
 
27057
"<emphasis>Install security updates Automatically</emphasis>: will install "
 
27058
"the <application>unattended-upgrades</application> package, which will "
 
27059
"install security updates without the intervention of an administrator. For "
 
27060
"more details see <xref linkend=\"automatic-updates\"/>."
 
27061
msgstr ""
 
27062
"<emphasis>Install security updates Automatically</emphasis>: will install "
 
27063
"the <application>unattended-upgrades</application> package, which will "
 
27064
"install security updates without the intervention of an administrator. For "
 
27065
"more details see <xref linkend=\"automatic-updates\"/>."
 
27066
 
 
27067
#: serverguide/C/installation.xml:226(para)
 
27068
msgid ""
 
27069
"<emphasis>Manage the system with Landscape</emphasis>: Landscape is a paid "
 
27070
"service provided by Canonical to help manage your Ubuntu machines. See the "
 
27071
"<ulink url=\"http://www.canonical.com/projects/landscape\">Landscape</ulink> "
 
27072
"site for details."
 
27073
msgstr ""
 
27074
"<emphasis>Manage the system with Landscape</emphasis>: Landscape is a paid "
 
27075
"service provided by Canonical to help manage your Ubuntu machines. See the "
 
27076
"<ulink url=\"http://www.canonical.com/projects/landscape\">Landscape</ulink> "
 
27077
"site for details."
 
27078
 
 
27079
#: serverguide/C/installation.xml:235(para)
 
27080
msgid ""
 
27081
"You now have the option to install, or not install, several package tasks. "
 
27082
"See <xref linkend=\"install-tasks\"/> for details. Also, there is an option "
 
27083
"to launch <application>aptitude</application> to choose specific packages to "
 
27084
"install. For more information see <xref linkend=\"aptitude\"/>."
 
27085
msgstr ""
 
27086
"You now have the option to install, or not install, several package tasks. "
 
27087
"See <xref linkend=\"install-tasks\"/> for details. Also, there is an option "
 
27088
"to launch <application>aptitude</application> to choose specific packages to "
 
27089
"install. For more information see <xref linkend=\"aptitude\"/>."
 
27090
 
 
27091
#: serverguide/C/installation.xml:243(para)
 
27092
msgid "Finally, the last step before rebooting is to set the clock to UTC."
 
27093
msgstr "Finally, the last step before rebooting is to set the clock to UTC."
 
27094
 
 
27095
#: serverguide/C/installation.xml:249(para)
 
27096
msgid ""
 
27097
"If at any point during installation you are not satisfied by the default "
 
27098
"setting, use the \"Go Back\" function at any prompt to be brought to a "
 
27099
"detailed installation menu that will allow you to modify the default "
 
27100
"settings."
 
27101
msgstr ""
 
27102
"If at any point during installation you are not satisfied by the default "
 
27103
"setting, use the \"Go Back\" function at any prompt to be brought to a "
 
27104
"detailed installation menu that will allow you to modify the default "
 
27105
"settings."
 
27106
 
 
27107
#: serverguide/C/installation.xml:254(para)
 
27108
msgid ""
 
27109
"At some point during the installation process you may want to read the help "
 
27110
"screen provided by the installation system. To do this, press F1."
 
27111
msgstr ""
 
27112
"At some point during the installation process you may want to read the help "
 
27113
"screen provided by the installation system. To do this, press F1."
 
27114
 
 
27115
#: serverguide/C/installation.xml:259(para)
 
27116
msgid ""
 
27117
"Once again, for detailed instructions see the <ulink "
 
27118
"url=\"https://help.ubuntu.com/10.04/installation-guide/\"> Ubuntu "
 
27119
"Installation Guide</ulink>."
 
27120
msgstr ""
 
27121
"Once again, for detailed instructions see the <ulink "
 
27122
"url=\"https://help.ubuntu.com/10.04/installation-guide/\"> Ubuntu "
 
27123
"Installation Guide</ulink>."
 
27124
 
 
27125
#: serverguide/C/installation.xml:265(title)
 
27126
msgid "Package Tasks"
 
27127
msgstr "Package Tasks"
 
27128
 
 
27129
#: serverguide/C/installation.xml:266(para)
 
27130
msgid ""
 
27131
"During the Server Edition installation you have the option of installing "
 
27132
"additional packages from the CD. The packages are grouped by the type of "
 
27133
"service they provide."
 
27134
msgstr ""
 
27135
"During the Server Edition installation you have the option of installing "
 
27136
"additional packages from the CD. The packages are grouped by the type of "
 
27137
"service they provide."
 
27138
 
 
27139
#: serverguide/C/installation.xml:272(para)
 
27140
msgid "Cloud computing: Walrus storage service"
 
27141
msgstr "Cloud computing: Walrus storage service"
 
27142
 
 
27143
#: serverguide/C/installation.xml:277(para)
 
27144
msgid "Cloud computing: all-in-one cluster"
 
27145
msgstr "Cloud computing: all-in-one cluster"
 
27146
 
 
27147
#: serverguide/C/installation.xml:282(para)
 
27148
msgid "Cloud computing: Cluster controller"
 
27149
msgstr "Cloud computing: Cluster controller"
 
27150
 
 
27151
#: serverguide/C/installation.xml:287(para)
 
27152
msgid "Cloud computing: Node controller"
 
27153
msgstr "Cloud computing: Node controller"
 
27154
 
 
27155
#: serverguide/C/installation.xml:292(para)
 
27156
msgid "Cloud computing: Storage controller"
 
27157
msgstr "Cloud computing: Storage controller"
 
27158
 
 
27159
#: serverguide/C/installation.xml:297(para)
 
27160
msgid "Cloud computing: top-level cloud controller"
 
27161
msgstr "Cloud computing: top-level cloud controller"
 
27162
 
 
27163
#: serverguide/C/installation.xml:302(para)
 
27164
msgid "DNS server: Selects the BIND DNS server and its documentation."
 
27165
msgstr "DNS server: Selects the BIND DNS server and its documentation."
 
27166
 
 
27167
#: serverguide/C/installation.xml:307(para)
 
27168
msgid "LAMP server: Selects a ready-made Linux/Apache/MySQL/PHP server."
 
27169
msgstr "LAMP server: Selects a ready-made Linux/Apache/MySQL/PHP server."
 
27170
 
 
27171
#: serverguide/C/installation.xml:312(para)
 
27172
msgid ""
 
27173
"Mail server: This task selects a variety of package useful for a general "
 
27174
"purpose mail server system."
 
27175
msgstr ""
 
27176
"Mail server: This task selects a variety of package useful for a general "
 
27177
"purpose mail server system."
 
27178
 
 
27179
#: serverguide/C/installation.xml:317(para)
 
27180
msgid "OpenSSH server: Selects packages needed for an OpenSSH server."
 
27181
msgstr "OpenSSH server: Selects packages needed for an OpenSSH server."
 
27182
 
 
27183
#: serverguide/C/installation.xml:322(para)
 
27184
msgid ""
 
27185
"PostgreSQL database: This task selects client and server packages for the "
 
27186
"PostgreSQL database."
 
27187
msgstr ""
 
27188
"PostgreSQL database: This task selects client and server packages for the "
 
27189
"PostgreSQL database."
 
27190
 
 
27191
#: serverguide/C/installation.xml:327(para)
 
27192
msgid "Print server: This task sets up your system to be a print server."
 
27193
msgstr "Print server: This task sets up your system to be a print server."
 
27194
 
 
27195
#: serverguide/C/installation.xml:332(para)
 
27196
msgid ""
 
27197
"Samba File server: This task sets up your system to be a Samba file server, "
 
27198
"which is especially suitable in networks with both Windows and Linux systems."
 
27199
msgstr ""
 
27200
"Samba File server: This task sets up your system to be a Samba file server, "
 
27201
"which is especially suitable in networks with both Windows and Linux systems."
 
27202
 
 
27203
#: serverguide/C/installation.xml:338(para)
 
27204
msgid ""
 
27205
"Tomcat server: Installs the Apache Tomcat and needed dependencies Java, gcj, "
 
27206
"etc."
 
27207
msgstr ""
 
27208
"Tomcat server: Installs the Apache Tomcat and needed dependencies Java, gcj, "
 
27209
"etc."
 
27210
 
 
27211
#: serverguide/C/installation.xml:343(para)
 
27212
msgid ""
 
27213
"Virtual machine host: Includes packages needed to run KVM virtual machines."
 
27214
msgstr ""
 
27215
"Virtual machine host: Includes packages needed to run KVM virtual machines."
 
27216
 
 
27217
#: serverguide/C/installation.xml:348(para)
 
27218
msgid ""
 
27219
"Manually select packages: Executes <application>apptitude</application> "
 
27220
"allowing you to individually select packages."
 
27221
msgstr ""
 
27222
"Manually select packages: Executes <application>apptitude</application> "
 
27223
"allowing you to individually select packages."
 
27224
 
 
27225
#: serverguide/C/installation.xml:353(para)
 
27226
msgid ""
 
27227
"Installing the package groups is accomplished using the "
 
27228
"<application>tasksel</application> utility. One of the important difference "
 
27229
"between Ubuntu (or Debian) and other GNU/Linux distribution is that, when "
 
27230
"installed, a package is also configured to reasonable defaults, eventually "
 
27231
"prompting you for additional required information. Likewise, when installing "
 
27232
"a task, the packages are not only installed, but also configured to provided "
 
27233
"a fully integrated service."
 
27234
msgstr ""
 
27235
"Installing the package groups is accomplished using the "
 
27236
"<application>tasksel</application> utility. One of the important difference "
 
27237
"between Ubuntu (or Debian) and other GNU/Linux distribution is that, when "
 
27238
"installed, a package is also configured to reasonable defaults, eventually "
 
27239
"prompting you for additional required information. Likewise, when installing "
 
27240
"a task, the packages are not only installed, but also configured to provided "
 
27241
"a fully integrated service."
 
27242
 
 
27243
#: serverguide/C/installation.xml:360(para)
 
27244
msgid ""
 
27245
"For more information on the <emphasis>Cloud Computing</emphasis> tasks see "
 
27246
"<xref linkend=\"uec\"/>."
 
27247
msgstr ""
 
27248
"For more information on the <emphasis>Cloud Computing</emphasis> tasks see "
 
27249
"<xref linkend=\"uec\"/>."
 
27250
 
 
27251
#: serverguide/C/installation.xml:363(para)
 
27252
msgid ""
 
27253
"Once the installation process has finished you can view a list of available "
 
27254
"tasks by entering the following from a terminal prompt:"
 
27255
msgstr ""
 
27256
"Once the installation process has finished you can view a list of available "
 
27257
"tasks by entering the following from a terminal prompt:"
 
27258
 
 
27259
#: serverguide/C/installation.xml:368(command)
 
27260
msgid "tasksel --list-tasks"
 
27261
msgstr "tasksel --list-tasks"
 
27262
 
 
27263
#: serverguide/C/installation.xml:371(para)
 
27264
msgid ""
 
27265
"The output will list tasks from other Ubuntu based distributions such as "
 
27266
"Kubuntu and Edubuntu. Note that you can also invoke the "
 
27267
"<command>tasksel</command> command by itself, which will bring up a menu of "
 
27268
"the different tasks available."
 
27269
msgstr ""
 
27270
"The output will list tasks from other Ubuntu based distributions such as "
 
27271
"Kubuntu and Edubuntu. Note that you can also invoke the "
 
27272
"<command>tasksel</command> command by itself, which will bring up a menu of "
 
27273
"the different tasks available."
 
27274
 
 
27275
#: serverguide/C/installation.xml:377(para)
 
27276
msgid ""
 
27277
"You can view a list of which packages are installed with each task using the "
 
27278
"<emphasis>--task-packages</emphasis> option. For example, to list the "
 
27279
"packages installed with the <emphasis>DNS Server</emphasis> task enter the "
 
27280
"following:"
 
27281
msgstr ""
 
27282
"You can view a list of which packages are installed with each task using the "
 
27283
"<emphasis>--task-packages</emphasis> option. For example, to list the "
 
27284
"packages installed with the <emphasis>DNS Server</emphasis> task enter the "
 
27285
"following:"
 
27286
 
 
27287
#: serverguide/C/installation.xml:382(command)
 
27288
msgid "tasksel --task-packages dns-server"
 
27289
msgstr "tasksel --task-packages dns-server"
 
27290
 
 
27291
#: serverguide/C/installation.xml:384(para)
 
27292
msgid "The output of the command should list:"
 
27293
msgstr "The output of the command should list:"
 
27294
 
 
27295
#: serverguide/C/installation.xml:387(programlisting)
 
27296
#, no-wrap
 
27297
msgid ""
 
27298
"\n"
 
27299
"bind9-doc \n"
 
27300
"bind9utils \n"
 
27301
"bind9\n"
 
27302
msgstr ""
 
27303
"\n"
 
27304
"bind9-doc \n"
 
27305
"bind9utils \n"
 
27306
"bind9\n"
 
27307
 
 
27308
#: serverguide/C/installation.xml:392(para)
 
27309
msgid ""
 
27310
"Also, if you did not install one of the tasks during the installation "
 
27311
"process, but for example you decide to make your new LAMP server a DNS "
 
27312
"server as well. Simply insert the installation CD and from a terminal:"
 
27313
msgstr ""
 
27314
"Also, if you did not install one of the tasks during the installation "
 
27315
"process, but for example you decide to make your new LAMP server a DNS "
 
27316
"server as well. Simply insert the installation CD and from a terminal:"
 
27317
 
 
27318
#: serverguide/C/installation.xml:397(command)
 
27319
msgid "sudo tasksel install dns-server"
 
27320
msgstr "sudo tasksel install dns-server"
 
27321
 
 
27322
#: serverguide/C/installation.xml:402(title)
 
27323
msgid "Upgrading"
 
27324
msgstr "Upgrading"
 
27325
 
 
27326
#: serverguide/C/installation.xml:403(para)
 
27327
msgid ""
 
27328
"There are several ways to upgrade from one Ubuntu release to another. This "
 
27329
"section gives an overview of the recommended upgrade method."
 
27330
msgstr ""
 
27331
"There are several ways to upgrade from one Ubuntu release to another. This "
 
27332
"section gives an overview of the recommended upgrade method."
 
27333
 
 
27334
#: serverguide/C/installation.xml:407(title) serverguide/C/installation.xml:422(command)
 
27335
msgid "do-release-upgrade"
 
27336
msgstr "do-release-upgrade"
 
27337
 
 
27338
#: serverguide/C/installation.xml:408(para)
 
27339
msgid ""
 
27340
"The recommended way to upgrade a Server Edition installation is to use the "
 
27341
"<application>do-release-upgrade</application> utility. Part of the "
 
27342
"<emphasis>update-manager-core</emphasis> package, it does not have any "
 
27343
"graphical dependencies and is installed by default."
 
27344
msgstr ""
 
27345
"The recommended way to upgrade a Server Edition installation is to use the "
 
27346
"<application>do-release-upgrade</application> utility. Part of the "
 
27347
"<emphasis>update-manager-core</emphasis> package, it does not have any "
 
27348
"graphical dependencies and is installed by default."
 
27349
 
 
27350
#: serverguide/C/installation.xml:413(para)
 
27351
msgid ""
 
27352
"Debian based systems can also be upgraded by using <command>apt-get dist-"
 
27353
"upgrade</command>. However, using <application>do-release-"
 
27354
"upgrade</application> is recommended because it has the ability to handle "
 
27355
"system configuration changes sometimes needed between releases."
 
27356
msgstr ""
 
27357
"Debian based systems can also be upgraded by using <command>apt-get dist-"
 
27358
"upgrade</command>. However, using <application>do-release-"
 
27359
"upgrade</application> is recommended because it has the ability to handle "
 
27360
"system configuration changes sometimes needed between releases."
 
27361
 
 
27362
#: serverguide/C/installation.xml:418(para)
 
27363
msgid "To upgrade to a newer release, from a terminal prompt enter:"
 
27364
msgstr "To upgrade to a newer release, from a terminal prompt enter:"
 
27365
 
 
27366
#: serverguide/C/installation.xml:424(para)
 
27367
msgid ""
 
27368
"It is also possible to use <application>do-release-upgrade</application> to "
 
27369
"upgrade to a development version of Ubuntu. To accomplish this use the "
 
27370
"<emphasis>-d</emphasis> switch:"
 
27371
msgstr ""
 
27372
"It is also possible to use <application>do-release-upgrade</application> to "
 
27373
"upgrade to a development version of Ubuntu. To accomplish this use the "
 
27374
"<emphasis>-d</emphasis> switch:"
 
27375
 
 
27376
#: serverguide/C/installation.xml:429(command)
 
27377
msgid "do-release-upgrade -d"
 
27378
msgstr "do-release-upgrade -d"
 
27379
 
 
27380
#: serverguide/C/installation.xml:432(para)
 
27381
msgid ""
 
27382
"Upgrading to a development release is <emphasis>not</emphasis> recommended "
 
27383
"for production environments."
 
27384
msgstr ""
 
27385
"Upgrading to a development release is <emphasis>not</emphasis> recommended "
 
27386
"for production environments."
 
27387
 
 
27388
#: serverguide/C/installation.xml:439(title)
 
27389
msgid "Advanced Installation"
 
27390
msgstr "Advanced Installation"
 
27391
 
 
27392
#: serverguide/C/installation.xml:442(title)
 
27393
msgid "Software RAID"
 
27394
msgstr "Software RAID"
 
27395
 
 
27396
#: serverguide/C/installation.xml:444(para)
 
27397
msgid ""
 
27398
"RAID is a method of configuring multiple hard drives to act as one, reducing "
 
27399
"the probability of catastrophic data loss in case of drive failure. RAID is "
 
27400
"implemented in either software (where the operating system knows about both "
 
27401
"drives and actively maintains both of them) or hardware (where a special "
 
27402
"controller makes the OS think there's only one drive and maintains the "
 
27403
"drives 'invisibly')."
 
27404
msgstr ""
 
27405
"RAID is a method of configuring multiple hard drives to act as one, reducing "
 
27406
"the probability of catastrophic data loss in case of drive failure. RAID is "
 
27407
"implemented in either software (where the operating system knows about both "
 
27408
"drives and actively maintains both of them) or hardware (where a special "
 
27409
"controller makes the OS think there's only one drive and maintains the "
 
27410
"drives 'invisibly')."
 
27411
 
 
27412
#: serverguide/C/installation.xml:451(para)
 
27413
msgid ""
 
27414
"The RAID software included with current versions of Linux (and Ubuntu) is "
 
27415
"based on the <application>'mdadm'</application> driver and works very well, "
 
27416
"better even than many so-called 'hardware' RAID controllers. This section "
 
27417
"will guide you through installing Ubuntu Server Edition using two RAID1 "
 
27418
"partitions on two physical hard drives, one for <emphasis>/</emphasis> and "
 
27419
"another for <emphasis>swap</emphasis>."
 
27420
msgstr ""
 
27421
"The RAID software included with current versions of Linux (and Ubuntu) is "
 
27422
"based on the <application>'mdadm'</application> driver and works very well, "
 
27423
"better even than many so-called 'hardware' RAID controllers. This section "
 
27424
"will guide you through installing Ubuntu Server Edition using two RAID1 "
 
27425
"partitions on two physical hard drives, one for <emphasis>/</emphasis> and "
 
27426
"another for <emphasis>swap</emphasis>."
 
27427
 
 
27428
#: serverguide/C/installation.xml:461(para) serverguide/C/installation.xml:975(para)
 
27429
msgid ""
 
27430
"Follow the installation steps until you get to the <emphasis>Partition "
 
27431
"disks</emphasis> step, then:"
 
27432
msgstr ""
 
27433
"Follow the installation steps until you get to the <emphasis>Partition "
 
27434
"disks</emphasis> step, then:"
 
27435
 
 
27436
#: serverguide/C/installation.xml:468(para)
 
27437
msgid "Select <emphasis>Manual</emphasis> as the partition method."
 
27438
msgstr "Select <emphasis>Manual</emphasis> as the partition method."
 
27439
 
 
27440
#: serverguide/C/installation.xml:475(para)
 
27441
msgid ""
 
27442
"Select the first hard drive, and agree to <emphasis>\"Create a new empty "
 
27443
"partition table on this device?\"</emphasis>."
 
27444
msgstr ""
 
27445
"Select the first hard drive, and agree to <emphasis>\"Create a new empty "
 
27446
"partition table on this device?\"</emphasis>."
 
27447
 
 
27448
#: serverguide/C/installation.xml:479(para)
 
27449
msgid ""
 
27450
"Repeat this step for each drive you wish to be part of the RAID array."
 
27451
msgstr ""
 
27452
"Repeat this step for each drive you wish to be part of the RAID array."
 
27453
 
 
27454
#: serverguide/C/installation.xml:486(para)
 
27455
msgid ""
 
27456
"Select the <emphasis>\"FREE SPACE\"</emphasis> on the first drive then "
 
27457
"select <emphasis>\"Create a new partition\"</emphasis>."
 
27458
msgstr ""
 
27459
"Select the <emphasis>\"FREE SPACE\"</emphasis> on the first drive then "
 
27460
"select <emphasis>\"Create a new partition\"</emphasis>."
 
27461
 
 
27462
#: serverguide/C/installation.xml:493(para)
 
27463
msgid ""
 
27464
"Next, select the <emphasis>Size</emphasis> of the partition. This partition "
 
27465
"will be the <emphasis>swap</emphasis> partition, and a general rule for swap "
 
27466
"size is twice that of RAM. Enter the partition size, then choose "
 
27467
"<emphasis>Primary</emphasis>, then <emphasis>Beginning</emphasis>."
 
27468
msgstr ""
 
27469
"Next, select the <emphasis>Size</emphasis> of the partition. This partition "
 
27470
"will be the <emphasis>swap</emphasis> partition, and a general rule for swap "
 
27471
"size is twice that of RAM. Enter the partition size, then choose "
 
27472
"<emphasis>Primary</emphasis>, then <emphasis>Beginning</emphasis>."
 
27473
 
 
27474
#: serverguide/C/installation.xml:502(para)
 
27475
msgid ""
 
27476
"Select the <emphasis>\"Use as:\"</emphasis> line at the top. By default this "
 
27477
"is <emphasis role=\"italic\">\"Ext4 journaling file system\"</emphasis>, "
 
27478
"change that to <emphasis>\"physical volume for RAID\"</emphasis> then "
 
27479
"<emphasis>\"Done setting up partition\"</emphasis>."
 
27480
msgstr ""
 
27481
"Select the <emphasis>\"Use as:\"</emphasis> line at the top. By default this "
 
27482
"is <emphasis role=\"italic\">\"Ext4 journaling file system\"</emphasis>, "
 
27483
"change that to <emphasis>\"physical volume for RAID\"</emphasis> then "
 
27484
"<emphasis>\"Done setting up partition\"</emphasis>."
 
27485
 
 
27486
#: serverguide/C/installation.xml:511(para)
 
27487
msgid ""
 
27488
"For the <emphasis>/</emphasis> partition once again select <emphasis>\"Free "
 
27489
"Space\"</emphasis> on the first drive then <emphasis>\"Create a new "
 
27490
"partition\"</emphasis>."
 
27491
msgstr ""
 
27492
"For the <emphasis>/</emphasis> partition once again select <emphasis>\"Free "
 
27493
"Space\"</emphasis> on the first drive then <emphasis>\"Create a new "
 
27494
"partition\"</emphasis>."
 
27495
 
 
27496
#: serverguide/C/installation.xml:519(para)
 
27497
msgid ""
 
27498
"Use the rest of the free space on the drive and choose "
 
27499
"<emphasis>Continue</emphasis>, then <emphasis>Primary</emphasis>."
 
27500
msgstr ""
 
27501
"Use the rest of the free space on the drive and choose "
 
27502
"<emphasis>Continue</emphasis>, then <emphasis>Primary</emphasis>."
 
27503
 
 
27504
#: serverguide/C/installation.xml:526(para)
 
27505
msgid ""
 
27506
"As with the swap partition, select the <emphasis>\"Use as:\"</emphasis> line "
 
27507
"at the top, changing it to <emphasis>\"physical volume for "
 
27508
"RAID\"</emphasis>. Also select the <emphasis>\"Bootable flag:\"</emphasis> "
 
27509
"line to change the value to <emphasis>\"on\"</emphasis>. Then choose "
 
27510
"<emphasis>\"Done setting up partition\"</emphasis>."
 
27511
msgstr ""
 
27512
"As with the swap partition, select the <emphasis>\"Use as:\"</emphasis> line "
 
27513
"at the top, changing it to <emphasis>\"physical volume for "
 
27514
"RAID\"</emphasis>. Also select the <emphasis>\"Bootable flag:\"</emphasis> "
 
27515
"line to change the value to <emphasis>\"on\"</emphasis>. Then choose "
 
27516
"<emphasis>\"Done setting up partition\"</emphasis>."
 
27517
 
 
27518
#: serverguide/C/installation.xml:536(para)
 
27519
msgid "Repeat steps three through eight for the other disk and partitions."
 
27520
msgstr "Repeat steps three through eight for the other disk and partitions."
 
27521
 
 
27522
#: serverguide/C/installation.xml:545(title)
 
27523
msgid "RAID Configuration"
 
27524
msgstr "RAID Configuration"
 
27525
 
 
27526
#: serverguide/C/installation.xml:547(para)
 
27527
msgid "With the partitions setup the arrays are ready to be configured:"
 
27528
msgstr "With the partitions setup the arrays are ready to be configured:"
 
27529
 
 
27530
#: serverguide/C/installation.xml:554(para)
 
27531
msgid ""
 
27532
"Back in the main \"Partition Disks\" page, select <emphasis>\"Configure "
 
27533
"Software RAID\"</emphasis> at the top."
 
27534
msgstr ""
 
27535
"Back in the main \"Partition Disks\" page, select <emphasis>\"Configure "
 
27536
"Software RAID\"</emphasis> at the top."
 
27537
 
 
27538
#: serverguide/C/installation.xml:561(para)
 
27539
msgid "Select <emphasis>\"yes\"</emphasis> to write the changes to disk."
 
27540
msgstr "Select <emphasis>\"yes\"</emphasis> to write the changes to disk."
 
27541
 
 
27542
#: serverguide/C/installation.xml:568(para)
 
27543
msgid "Choose <emphasis>\"Create MD device\"</emphasis>."
 
27544
msgstr "Choose <emphasis>\"Create MD device\"</emphasis>."
 
27545
 
 
27546
#: serverguide/C/installation.xml:575(para)
 
27547
msgid ""
 
27548
"For this example, select <emphasis>\"RAID1\"</emphasis>, but if you are "
 
27549
"using a different setup choose the appropriate type (RAID0 RAID1 RAID5)."
 
27550
msgstr ""
 
27551
"For this example, select <emphasis>\"RAID1\"</emphasis>, but if you are "
 
27552
"using a different setup choose the appropriate type (RAID0 RAID1 RAID5)."
 
27553
 
 
27554
#: serverguide/C/installation.xml:581(para)
 
27555
msgid ""
 
27556
"In order to use <emphasis>RAID5</emphasis> you need at least "
 
27557
"<emphasis>three</emphasis> drives. Using RAID0 or RAID1 only "
 
27558
"<emphasis>two</emphasis> drives are required."
 
27559
msgstr ""
 
27560
"In order to use <emphasis>RAID5</emphasis> you need at least "
 
27561
"<emphasis>three</emphasis> drives. Using RAID0 or RAID1 only "
 
27562
"<emphasis>two</emphasis> drives are required."
 
27563
 
 
27564
#: serverguide/C/installation.xml:590(para)
 
27565
msgid ""
 
27566
"Enter the number of active devices <emphasis>\"2\"</emphasis>, or the amount "
 
27567
"of hard drives you have, for the array. Then select "
 
27568
"<emphasis>\"Continue\"</emphasis>."
 
27569
msgstr ""
 
27570
"Enter the number of active devices <emphasis>\"2\"</emphasis>, or the amount "
 
27571
"of hard drives you have, for the array. Then select "
 
27572
"<emphasis>\"Continue\"</emphasis>."
 
27573
 
 
27574
#: serverguide/C/installation.xml:598(para)
 
27575
msgid ""
 
27576
"Next, enter the number of spare devices <emphasis>\"0\"</emphasis> by "
 
27577
"default, then choose <emphasis>\"Continue\"</emphasis>."
 
27578
msgstr ""
 
27579
"Next, enter the number of spare devices <emphasis>\"0\"</emphasis> by "
 
27580
"default, then choose <emphasis>\"Continue\"</emphasis>."
 
27581
 
 
27582
#: serverguide/C/installation.xml:605(para)
 
27583
msgid ""
 
27584
"Choose which partitions to use. Generally they will be sda1, sdb1, sdc1, "
 
27585
"etc. The numbers will usually match and the different letters correspond to "
 
27586
"different hard drives."
 
27587
msgstr ""
 
27588
"Choose which partitions to use. Generally they will be sda1, sdb1, sdc1, "
 
27589
"etc. The numbers will usually match and the different letters correspond to "
 
27590
"different hard drives."
 
27591
 
 
27592
#: serverguide/C/installation.xml:610(para)
 
27593
msgid ""
 
27594
"For the <emphasis>swap</emphasis> partition choose <emphasis>sda1</emphasis> "
 
27595
"and <emphasis>sdb1</emphasis>. Select <emphasis>\"Continue\"</emphasis> to "
 
27596
"go to the next step."
 
27597
msgstr ""
 
27598
"For the <emphasis>swap</emphasis> partition choose <emphasis>sda1</emphasis> "
 
27599
"and <emphasis>sdb1</emphasis>. Select <emphasis>\"Continue\"</emphasis> to "
 
27600
"go to the next step."
 
27601
 
 
27602
#: serverguide/C/installation.xml:618(para)
 
27603
msgid ""
 
27604
"Repeat steps <emphasis>three</emphasis> through <emphasis>seven</emphasis> "
 
27605
"for the <emphasis>/</emphasis> partition choosing <emphasis>sda2</emphasis> "
 
27606
"and <emphasis>sdb2</emphasis>."
 
27607
msgstr ""
 
27608
"Repeat steps <emphasis>three</emphasis> through <emphasis>seven</emphasis> "
 
27609
"for the <emphasis>/</emphasis> partition choosing <emphasis>sda2</emphasis> "
 
27610
"and <emphasis>sdb2</emphasis>."
 
27611
 
 
27612
#: serverguide/C/installation.xml:626(para)
 
27613
msgid "Once done select <emphasis>\"Finish\"</emphasis>."
 
27614
msgstr "Once done select <emphasis>\"Finish\"</emphasis>."
 
27615
 
 
27616
#: serverguide/C/installation.xml:636(title)
 
27617
msgid "Formatting"
 
27618
msgstr "Formatting"
 
27619
 
 
27620
#: serverguide/C/installation.xml:638(para)
 
27621
msgid ""
 
27622
"There should now be a list of hard drives and RAID devices. The next step is "
 
27623
"to format and set the mount point for the RAID devices. Treat the RAID "
 
27624
"device as a local hard drive, format and mount accordingly."
 
27625
msgstr ""
 
27626
"There should now be a list of hard drives and RAID devices. The next step is "
 
27627
"to format and set the mount point for the RAID devices. Treat the RAID "
 
27628
"device as a local hard drive, format and mount accordingly."
 
27629
 
 
27630
#: serverguide/C/installation.xml:646(para)
 
27631
msgid ""
 
27632
"Select <emphasis>\"#1\"</emphasis> under the <emphasis>\"RAID1 device "
 
27633
"#0\"</emphasis> partition."
 
27634
msgstr ""
 
27635
"Select <emphasis>\"#1\"</emphasis> under the <emphasis>\"RAID1 device "
 
27636
"#0\"</emphasis> partition."
 
27637
 
 
27638
#: serverguide/C/installation.xml:653(para)
 
27639
msgid ""
 
27640
"Choose <emphasis>\"Use as:\"</emphasis>. Then select <emphasis>\"swap "
 
27641
"area\"</emphasis>, then <emphasis>\"Done setting up partition\"</emphasis>."
 
27642
msgstr ""
 
27643
"Choose <emphasis>\"Use as:\"</emphasis>. Then select <emphasis>\"swap "
 
27644
"area\"</emphasis>, then <emphasis>\"Done setting up partition\"</emphasis>."
 
27645
 
 
27646
#: serverguide/C/installation.xml:661(para)
 
27647
msgid ""
 
27648
"Next, select <emphasis>\"#1\"</emphasis> under the <emphasis>\"RAID1 device "
 
27649
"#1\"</emphasis> partition."
 
27650
msgstr ""
 
27651
"Next, select <emphasis>\"#1\"</emphasis> under the <emphasis>\"RAID1 device "
 
27652
"#1\"</emphasis> partition."
 
27653
 
 
27654
#: serverguide/C/installation.xml:668(para)
 
27655
msgid ""
 
27656
"Choose <emphasis>\"Use as:\"</emphasis>. Then select <emphasis>\"Ext4 "
 
27657
"journaling file system\"</emphasis>."
 
27658
msgstr ""
 
27659
"Choose <emphasis>\"Use as:\"</emphasis>. Then select <emphasis>\"Ext4 "
 
27660
"journaling file system\"</emphasis>."
 
27661
 
 
27662
#: serverguide/C/installation.xml:675(para)
 
27663
msgid ""
 
27664
"Then select the <emphasis>\"Mount point\"</emphasis> and choose "
 
27665
"<emphasis>\"/ - the root file system\"</emphasis>. Change any of the other "
 
27666
"options as appropriate, then select <emphasis>\"Done setting up "
 
27667
"partition\"</emphasis>."
 
27668
msgstr ""
 
27669
"Then select the <emphasis>\"Mount point\"</emphasis> and choose "
 
27670
"<emphasis>\"/ - the root file system\"</emphasis>. Change any of the other "
 
27671
"options as appropriate, then select <emphasis>\"Done setting up "
 
27672
"partition\"</emphasis>."
 
27673
 
 
27674
#: serverguide/C/installation.xml:683(para)
 
27675
msgid ""
 
27676
"Finally, select <emphasis>\"Finish partitioning and write changes to "
 
27677
"disk\"</emphasis>."
 
27678
msgstr ""
 
27679
"Finally, select <emphasis>\"Finish partitioning and write changes to "
 
27680
"disk\"</emphasis>."
 
27681
 
 
27682
#: serverguide/C/installation.xml:690(para)
 
27683
msgid ""
 
27684
"If you choose to place the root partition on a RAID array, the installer "
 
27685
"will then ask if you would like to boot in a <emphasis>degraded</emphasis> "
 
27686
"state. See <xref linkend=\"raid-degraded\"/> for further details."
 
27687
msgstr ""
 
27688
"If you choose to place the root partition on a RAID array, the installer "
 
27689
"will then ask if you would like to boot in a <emphasis>degraded</emphasis> "
 
27690
"state. See <xref linkend=\"raid-degraded\"/> for further details."
 
27691
 
 
27692
#: serverguide/C/installation.xml:695(para)
 
27693
msgid "The installation process will then continue normally."
 
27694
msgstr "The installation process will then continue normally."
 
27695
 
 
27696
#: serverguide/C/installation.xml:701(title)
 
27697
msgid "Degraded RAID"
 
27698
msgstr "Degraded RAID"
 
27699
 
 
27700
#: serverguide/C/installation.xml:703(para)
 
27701
msgid ""
 
27702
"At some point in the life of the computer a disk failure event may occur. "
 
27703
"When this happens, using Software RAID, the operating system will place the "
 
27704
"array into what is known as a <emphasis>degraded</emphasis> state."
 
27705
msgstr ""
 
27706
"At some point in the life of the computer a disk failure event may occur. "
 
27707
"When this happens, using Software RAID, the operating system will place the "
 
27708
"array into what is known as a <emphasis>degraded</emphasis> state."
 
27709
 
 
27710
#: serverguide/C/installation.xml:708(para)
 
27711
msgid ""
 
27712
"If the array has become degraded, due to the chance of data corruption, by "
 
27713
"default Ubuntu Server Edition will boot to <emphasis>initramfs</emphasis> "
 
27714
"after thirty seconds. Once the initramfs has booted there is a fifteen "
 
27715
"second prompt giving you the option to go ahead and boot the system, or "
 
27716
"attempt manual recover. Booting to the initramfs prompt may or may not be "
 
27717
"the desired behavior, especially if the machine is in a remote location. "
 
27718
"Booting to a degraded array can be configured several ways:"
 
27719
msgstr ""
 
27720
"If the array has become degraded, due to the chance of data corruption, by "
 
27721
"default Ubuntu Server Edition will boot to <emphasis>initramfs</emphasis> "
 
27722
"after thirty seconds. Once the initramfs has booted there is a fifteen "
 
27723
"second prompt giving you the option to go ahead and boot the system, or "
 
27724
"attempt manual recover. Booting to the initramfs prompt may or may not be "
 
27725
"the desired behaviour, especially if the machine is in a remote location. "
 
27726
"Booting to a degraded array can be configured several ways:"
 
27727
 
 
27728
#: serverguide/C/installation.xml:719(para)
 
27729
msgid ""
 
27730
"The <application>dpkg-reconfigure</application> utility can be used to "
 
27731
"configure the default behavior, and during the process you will be queried "
 
27732
"about additional settings related to the array. Such as monitoring, email "
 
27733
"alerts, etc. To reconfigure <application>mdadm</application> enter the "
 
27734
"following:"
 
27735
msgstr ""
 
27736
"The <application>dpkg-reconfigure</application> utility can be used to "
 
27737
"configure the default behaviour, and during the process you will be queried "
 
27738
"about additional settings related to the array. Such as monitoring, e-mail "
 
27739
"alerts, etc. To reconfigure <application>mdadm</application> enter the "
 
27740
"following:"
 
27741
 
 
27742
#: serverguide/C/installation.xml:726(command)
 
27743
msgid "sudo dpkg-reconfigure mdadm"
 
27744
msgstr "sudo dpkg-reconfigure mdadm"
 
27745
 
 
27746
#: serverguide/C/installation.xml:732(para)
 
27747
msgid ""
 
27748
"The <command>dpkg-reconfigure mdadm</command> process will change the "
 
27749
"<filename>/etc/initramfs-tools/conf.d/mdadm</filename> configuration file. "
 
27750
"The file has the advantage of being able to pre-configure the system's "
 
27751
"behavior, and can also be manually edited:"
 
27752
msgstr ""
 
27753
"The <command>dpkg-reconfigure mdadm</command> process will change the "
 
27754
"<filename>/etc/initramfs-tools/conf.d/mdadm</filename> configuration file. "
 
27755
"The file has the advantage of being able to pre-configure the system's "
 
27756
"behaviour, and can also be manually edited:"
 
27757
 
 
27758
#: serverguide/C/installation.xml:738(programlisting)
 
27759
#, no-wrap
 
27760
msgid ""
 
27761
"\n"
 
27762
"BOOT_DEGRADED=true\n"
 
27763
msgstr ""
 
27764
"\n"
 
27765
"BOOT_DEGRADED=true\n"
 
27766
 
 
27767
#: serverguide/C/installation.xml:743(para)
 
27768
msgid "The configuration file can be overridden by using a Kernel argument."
 
27769
msgstr "The configuration file can be overridden by using a Kernel argument."
 
27770
 
 
27771
#: serverguide/C/installation.xml:751(para)
 
27772
msgid ""
 
27773
"Using a Kernel argument will allow the system to boot to a degraded array as "
 
27774
"well:"
 
27775
msgstr ""
 
27776
"Using a Kernel argument will allow the system to boot to a degraded array as "
 
27777
"well:"
 
27778
 
 
27779
#: serverguide/C/installation.xml:757(para)
 
27780
msgid ""
 
27781
"When the server is booting press <keycap>Shift</keycap> to open the "
 
27782
"<application>Grub</application> menu."
 
27783
msgstr ""
 
27784
"When the server is booting press <keycap>Shift</keycap> to open the "
 
27785
"<application>Grub</application> menu."
 
27786
 
 
27787
#: serverguide/C/installation.xml:762(para)
 
27788
msgid "Press <keycap>e</keycap> to edit your kernel command options."
 
27789
msgstr "Press <keycap>e</keycap> to edit your kernel command options."
 
27790
 
 
27791
#: serverguide/C/installation.xml:767(para)
 
27792
msgid "Press the <keycap>down</keycap> arrow to highlight the kernel line."
 
27793
msgstr "Press the <keycap>down</keycap> arrow to highlight the kernel line."
 
27794
 
 
27795
#: serverguide/C/installation.xml:772(para)
 
27796
msgid ""
 
27797
"Add <emphasis>\"bootdegraded=true\"</emphasis> (without the quotes) to the "
 
27798
"end of the line."
 
27799
msgstr ""
 
27800
"Add <emphasis>\"bootdegraded=true\"</emphasis> (without the quotes) to the "
 
27801
"end of the line."
 
27802
 
 
27803
#: serverguide/C/installation.xml:777(para)
 
27804
msgid ""
 
27805
"Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>x</keycap></keycombo> to boot "
 
27806
"the system."
 
27807
msgstr ""
 
27808
"Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>x</keycap></keycombo> to boot "
 
27809
"the system."
 
27810
 
 
27811
#: serverguide/C/installation.xml:786(para)
 
27812
msgid ""
 
27813
"Once the system has booted you can either repair the array see <xref "
 
27814
"linkend=\"raid-maintenance\"/> for details, or copy important data to "
 
27815
"another machine due to major hardware failure."
 
27816
msgstr ""
 
27817
"Once the system has booted you can either repair the array see <xref "
 
27818
"linkend=\"raid-maintenance\"/> for details, or copy important data to "
 
27819
"another machine due to major hardware failure."
 
27820
 
 
27821
#: serverguide/C/installation.xml:793(title)
 
27822
msgid "RAID Maintenance"
 
27823
msgstr "RAID Maintenance"
 
27824
 
 
27825
#: serverguide/C/installation.xml:795(para)
 
27826
msgid ""
 
27827
"The <application>mdadm</application> utility can be used to view the status "
 
27828
"of an array, add disks to an array, remove disks, etc:"
 
27829
msgstr ""
 
27830
"The <application>mdadm</application> utility can be used to view the status "
 
27831
"of an array, add disks to an array, remove disks, etc:"
 
27832
 
 
27833
#: serverguide/C/installation.xml:802(para)
 
27834
msgid "To view the status of an array, from a terminal prompt enter:"
 
27835
msgstr "To view the status of an array, from a terminal prompt enter:"
 
27836
 
 
27837
#: serverguide/C/installation.xml:806(command)
 
27838
msgid "sudo mdadm -D /dev/md0"
 
27839
msgstr "sudo mdadm -D /dev/md0"
 
27840
 
 
27841
#: serverguide/C/installation.xml:809(para)
 
27842
msgid ""
 
27843
"The <emphasis>-D</emphasis> tells <application>mdadm</application> to "
 
27844
"display <emphasis>detailed</emphasis> information about the "
 
27845
"<filename>/dev/md0</filename> device. Replace <filename>/dev/md0</filename> "
 
27846
"with the appropriate RAID device."
 
27847
msgstr ""
 
27848
"The <emphasis>-D</emphasis> tells <application>mdadm</application> to "
 
27849
"display <emphasis>detailed</emphasis> information about the "
 
27850
"<filename>/dev/md0</filename> device. Replace <filename>/dev/md0</filename> "
 
27851
"with the appropriate RAID device."
 
27852
 
 
27853
#: serverguide/C/installation.xml:815(para)
 
27854
msgid "To view the status of a disk in an array:"
 
27855
msgstr "To view the status of a disk in an array:"
 
27856
 
 
27857
#: serverguide/C/installation.xml:819(command)
 
27858
msgid "sudo mdadm -E /dev/sda1"
 
27859
msgstr "sudo mdadm -E /dev/sda1"
 
27860
 
 
27861
#: serverguide/C/installation.xml:821(para)
 
27862
msgid ""
 
27863
"The output if very similar to the <command>mdadm -D</command> command, "
 
27864
"adjust <filename>/dev/sda1</filename> for each disk."
 
27865
msgstr ""
 
27866
"The output if very similar to the <command>mdadm -D</command> command, "
 
27867
"adjust <filename>/dev/sda1</filename> for each disk."
 
27868
 
 
27869
#: serverguide/C/installation.xml:826(para)
 
27870
msgid "If a disk fails and needs to be removed from an array enter:"
 
27871
msgstr "If a disk fails and needs to be removed from an array enter:"
 
27872
 
 
27873
#: serverguide/C/installation.xml:830(command)
 
27874
msgid "sudo mdadm --remove /dev/md0 /dev/sda1"
 
27875
msgstr "sudo mdadm --remove /dev/md0 /dev/sda1"
 
27876
 
 
27877
#: serverguide/C/installation.xml:832(para)
 
27878
msgid ""
 
27879
"Change <filename>/dev/md0</filename> and <filename>/dev/sda1</filename> to "
 
27880
"the appropriate RAID device and disk."
 
27881
msgstr ""
 
27882
"Change <filename>/dev/md0</filename> and <filename>/dev/sda1</filename> to "
 
27883
"the appropriate RAID device and disk."
 
27884
 
 
27885
#: serverguide/C/installation.xml:837(para)
 
27886
msgid "Similarly, to add a new disk:"
 
27887
msgstr "Similarly, to add a new disk:"
 
27888
 
 
27889
#: serverguide/C/installation.xml:841(command)
 
27890
msgid "sudo mdadm --add /dev/md0 /dev/sda1"
 
27891
msgstr "sudo mdadm --add /dev/md0 /dev/sda1"
 
27892
 
 
27893
#: serverguide/C/installation.xml:846(para)
 
27894
msgid ""
 
27895
"Sometimes a disk can change to a <emphasis>faulty</emphasis> state even "
 
27896
"though there is nothing physically wrong with the drive. It is usually "
 
27897
"worthwhile to remove the drive from the array then re-add it. This will "
 
27898
"cause the drive to re-sync with the array. If the drive will not sync with "
 
27899
"the array, it is a good indication of hardware failure."
 
27900
msgstr ""
 
27901
"Sometimes a disk can change to a <emphasis>faulty</emphasis> state even "
 
27902
"though there is nothing physically wrong with the drive. It is usually "
 
27903
"worthwhile to remove the drive from the array then re-add it. This will "
 
27904
"cause the drive to re-sync with the array. If the drive will not sync with "
 
27905
"the array, it is a good indication of hardware failure."
 
27906
 
 
27907
#: serverguide/C/installation.xml:852(para)
 
27908
msgid ""
 
27909
"The <filename>/proc/mdstat</filename> file also contains useful information "
 
27910
"about the system's RAID devices:"
 
27911
msgstr ""
 
27912
"The <filename>/proc/mdstat</filename> file also contains useful information "
 
27913
"about the system's RAID devices:"
 
27914
 
 
27915
#: serverguide/C/installation.xml:857(command)
 
27916
msgid "cat /proc/mdstat"
 
27917
msgstr "cat /proc/mdstat"
 
27918
 
 
27919
#: serverguide/C/installation.xml:858(computeroutput)
 
27920
#, no-wrap
 
27921
msgid ""
 
27922
"Personalities : [linear] [multipath] [raid0] [raid1] [raid6] [raid5] [raid4] "
 
27923
"[raid10] \n"
 
27924
"md0 : active raid1 sda1[0] sdb1[1]\n"
 
27925
"      10016384 blocks [2/2] [UU]\n"
 
27926
"      \n"
 
27927
"unused devices: &lt;none&gt;"
 
27928
msgstr ""
 
27929
"Personalities : [linear] [multipath] [raid0] [raid1] [raid6] [raid5] [raid4] "
 
27930
"[raid10] \n"
 
27931
"md0 : active raid1 sda1[0] sdb1[1]\n"
 
27932
"      10016384 blocks [2/2] [UU]\n"
 
27933
"      \n"
 
27934
"unused devices: &lt;none&gt;"
 
27935
 
 
27936
#: serverguide/C/installation.xml:865(para)
 
27937
msgid ""
 
27938
"The following command is great for watching the status of a syncing drive:"
 
27939
msgstr ""
 
27940
"The following command is great for watching the status of a syncing drive:"
 
27941
 
 
27942
#: serverguide/C/installation.xml:870(command)
 
27943
msgid "watch -n1 cat /proc/mdstat"
 
27944
msgstr "watch -n1 cat /proc/mdstat"
 
27945
 
 
27946
#: serverguide/C/installation.xml:873(para)
 
27947
msgid ""
 
27948
"Press <emphasis>Ctrl+c</emphasis> to stop the "
 
27949
"<application>watch</application> command."
 
27950
msgstr ""
 
27951
"Press <emphasis>Ctrl+c</emphasis> to stop the "
 
27952
"<application>watch</application> command."
 
27953
 
 
27954
#: serverguide/C/installation.xml:877(para)
 
27955
msgid ""
 
27956
"If you do need to replace a faulty drive, after the drive has been replaced "
 
27957
"and synced, <application>grub</application> will need to be installed. To "
 
27958
"install <application>grub</application> on the new drive, enter the "
 
27959
"following:"
 
27960
msgstr ""
 
27961
"If you do need to replace a faulty drive, after the drive has been replaced "
 
27962
"and synced, <application>grub</application> will need to be installed. To "
 
27963
"install <application>grub</application> on the new drive, enter the "
 
27964
"following:"
 
27965
 
 
27966
#: serverguide/C/installation.xml:883(command)
 
27967
msgid "sudo grub-install /dev/md0"
 
27968
msgstr "sudo grub-install /dev/md0"
 
27969
 
 
27970
#: serverguide/C/installation.xml:886(para)
 
27971
msgid ""
 
27972
"Replace <filename>/dev/md0</filename> with the appropriate array device name."
 
27973
msgstr ""
 
27974
"Replace <filename>/dev/md0</filename> with the appropriate array device name."
 
27975
 
 
27976
#: serverguide/C/installation.xml:894(para)
 
27977
msgid ""
 
27978
"The topic of RAID arrays is a complex one due to the plethora of ways RAID "
 
27979
"can be configured. Please see the following links for more information:"
 
27980
msgstr ""
 
27981
"The topic of RAID arrays is a complex one due to the plethora of ways RAID "
 
27982
"can be configured. Please see the following links for more information:"
 
27983
 
 
27984
#: serverguide/C/installation.xml:901(para)
 
27985
msgid ""
 
27986
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Installation#raid\">Ubuntu "
 
27987
"Wiki Articles on RAID</ulink>."
 
27988
msgstr ""
 
27989
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Installation#raid\">Ubuntu "
 
27990
"Wiki Articles on RAID</ulink>."
 
27991
 
 
27992
#: serverguide/C/installation.xml:907(ulink)
 
27993
msgid "Software RAID HOWTO"
 
27994
msgstr "Software RAID HOWTO"
 
27995
 
 
27996
#: serverguide/C/installation.xml:912(ulink)
 
27997
msgid "Managing RAID on Linux"
 
27998
msgstr "Managing RAID on Linux"
 
27999
 
 
28000
#: serverguide/C/installation.xml:919(title)
 
28001
msgid "Logical Volume Manager (LVM)"
 
28002
msgstr "Logical Volume Manager (LVM)"
 
28003
 
 
28004
#: serverguide/C/installation.xml:921(para)
 
28005
msgid ""
 
28006
"Logical Volume Manger, or <emphasis>LVM</emphasis>, allows administrators to "
 
28007
"create <emphasis>logical</emphasis> volumes out of one or multiple physical "
 
28008
"hard disks. LVM volumes can be created on both software RAID partitions and "
 
28009
"standard partitions residing on a single disk. Volumes can also be extended, "
 
28010
"giving greater flexibility to systems as requirements change."
 
28011
msgstr ""
 
28012
"Logical Volume Manger, or <emphasis>LVM</emphasis>, allows administrators to "
 
28013
"create <emphasis>logical</emphasis> volumes out of one or multiple physical "
 
28014
"hard disks. LVM volumes can be created on both software RAID partitions and "
 
28015
"standard partitions residing on a single disk. Volumes can also be extended, "
 
28016
"giving greater flexibility to systems as requirements change."
 
28017
 
 
28018
#: serverguide/C/installation.xml:930(para)
 
28019
msgid ""
 
28020
"A side effect of LVM's power and flexibility is a greater degree of "
 
28021
"complication. Before diving into the LVM installation process, it is best to "
 
28022
"get familiar with some terms."
 
28023
msgstr ""
 
28024
"A side effect of LVM's power and flexibility is a greater degree of "
 
28025
"complication. Before diving into the LVM installation process, it is best to "
 
28026
"get familiar with some terms."
 
28027
 
 
28028
#: serverguide/C/installation.xml:937(para)
 
28029
msgid ""
 
28030
"<emphasis>Volume Group (VG):</emphasis> contains one or several Logical "
 
28031
"Volumes (LV)."
 
28032
msgstr ""
 
28033
"<emphasis>Volume Group (VG):</emphasis> contains one or several Logical "
 
28034
"Volumes (LV)."
 
28035
 
 
28036
#: serverguide/C/installation.xml:942(para)
 
28037
msgid ""
 
28038
"<emphasis>Logical Volume (LV):</emphasis> is similar to a partition in a non-"
 
28039
"LVM system. Multiple Physical Volumes (PV) can make up one LV, on top of "
 
28040
"which resides the actual EXT3, XFS, JFS, etc filesystem."
 
28041
msgstr ""
 
28042
"<emphasis>Logical Volume (LV):</emphasis> is similar to a partition in a non-"
 
28043
"LVM system. Multiple Physical Volumes (PV) can make up one LV, on top of "
 
28044
"which resides the actual EXT3, XFS, JFS, etc filesystem."
 
28045
 
 
28046
#: serverguide/C/installation.xml:948(para)
 
28047
msgid ""
 
28048
"<emphasis>Physical Volume (PV):</emphasis> physical hard disk or software "
 
28049
"RAID partition. The Volume Group can be extended by adding more PVs."
 
28050
msgstr ""
 
28051
"<emphasis>Physical Volume (PV):</emphasis> physical hard disk or software "
 
28052
"RAID partition. The Volume Group can be extended by adding more PVs."
 
28053
 
 
28054
#: serverguide/C/installation.xml:959(para)
 
28055
msgid ""
 
28056
"As an example this section covers installing Ubuntu Server Edition with "
 
28057
"<filename role=\"directory\">/srv</filename> mounted on a LVM volume. During "
 
28058
"the initial install only one Physical Volume (PV) will be part of the Volume "
 
28059
"Group (VG). Another PV will be added after install to demonstrate how a VG "
 
28060
"can be extended."
 
28061
msgstr ""
 
28062
"As an example this section covers installing Ubuntu Server Edition with "
 
28063
"<filename role=\"directory\">/srv</filename> mounted on a LVM volume. During "
 
28064
"the initial install only one Physical Volume (PV) will be part of the Volume "
 
28065
"Group (VG). Another PV will be added after install to demonstrate how a VG "
 
28066
"can be extended."
 
28067
 
 
28068
#: serverguide/C/installation.xml:965(para)
 
28069
msgid ""
 
28070
"There are several installation options for LVM, <emphasis>\"Guided - use the "
 
28071
"entire disk and setup LVM\"</emphasis> which will also allow you to assign a "
 
28072
"portion of the available space to LVM, <emphasis>\"Guided - use entire and "
 
28073
"setup encrypted LVM\"</emphasis>, or <emphasis>Manually</emphasis> setup the "
 
28074
"partitions and configure LVM. At this time the only way to configure a "
 
28075
"system with both LVM and standard partitions, during installation, is to use "
 
28076
"the Manual approach."
 
28077
msgstr ""
 
28078
"There are several installation options for LVM, <emphasis>\"Guided - use the "
 
28079
"entire disk and setup LVM\"</emphasis> which will also allow you to assign a "
 
28080
"portion of the available space to LVM, <emphasis>\"Guided - use entire and "
 
28081
"setup encrypted LVM\"</emphasis>, or <emphasis>Manually</emphasis> setup the "
 
28082
"partitions and configure LVM. At this time the only way to configure a "
 
28083
"system with both LVM and standard partitions, during installation, is to use "
 
28084
"the Manual approach."
 
28085
 
 
28086
#: serverguide/C/installation.xml:982(para)
 
28087
msgid ""
 
28088
"At the <emphasis>\"Partition Disks</emphasis> screen choose "
 
28089
"<emphasis>\"Manual\"</emphasis>."
 
28090
msgstr ""
 
28091
"At the <emphasis>\"Partition Disks</emphasis> screen choose "
 
28092
"<emphasis>\"Manual\"</emphasis>."
 
28093
 
 
28094
#: serverguide/C/installation.xml:989(para)
 
28095
msgid ""
 
28096
"Select the hard disk and on the next screen choose \"yes\" to "
 
28097
"<emphasis>\"Create a new empty partition table on this device\"</emphasis>."
 
28098
msgstr ""
 
28099
"Select the hard disk and on the next screen choose \"yes\" to "
 
28100
"<emphasis>\"Create a new empty partition table on this device\"</emphasis>."
 
28101
 
 
28102
#: serverguide/C/installation.xml:996(para)
 
28103
msgid ""
 
28104
"Next, create standard <emphasis>/boot</emphasis>, <emphasis>swap</emphasis>, "
 
28105
"and <emphasis>/</emphasis> partitions with whichever filesystem you prefer."
 
28106
msgstr ""
 
28107
"Next, create standard <emphasis>/boot</emphasis>, <emphasis>swap</emphasis>, "
 
28108
"and <emphasis>/</emphasis> partitions with whichever filesystem you prefer."
 
28109
 
 
28110
#: serverguide/C/installation.xml:1004(para)
 
28111
msgid ""
 
28112
"For the LVM <emphasis>/srv</emphasis>, create a new "
 
28113
"<emphasis>Logical</emphasis> partition. Then change <emphasis>\"Use "
 
28114
"as\"</emphasis> to <emphasis>\"physical volume for LVM\"</emphasis> then "
 
28115
"<emphasis>\"Done setting up the partition\"</emphasis>."
 
28116
msgstr ""
 
28117
"For the LVM <emphasis>/srv</emphasis>, create a new "
 
28118
"<emphasis>Logical</emphasis> partition. Then change <emphasis>\"Use "
 
28119
"as\"</emphasis> to <emphasis>\"physical volume for LVM\"</emphasis> then "
 
28120
"<emphasis>\"Done setting up the partition\"</emphasis>."
 
28121
 
 
28122
#: serverguide/C/installation.xml:1012(para)
 
28123
msgid ""
 
28124
"Now select <emphasis>\"Configure the Logical Volume Manager\"</emphasis> at "
 
28125
"the top, and choose <emphasis>\"Yes\"</emphasis> to write the changes to "
 
28126
"disk."
 
28127
msgstr ""
 
28128
"Now select <emphasis>\"Configure the Logical Volume Manager\"</emphasis> at "
 
28129
"the top, and choose <emphasis>\"Yes\"</emphasis> to write the changes to "
 
28130
"disk."
 
28131
 
 
28132
#: serverguide/C/installation.xml:1020(para)
 
28133
msgid ""
 
28134
"For the <emphasis>\"LVM configuration action\"</emphasis> on the next "
 
28135
"screen, choose <emphasis>\"Create volume group\"</emphasis>. Enter a name "
 
28136
"for the VG such as <emphasis>vg01</emphasis>, or something more descriptive. "
 
28137
"After entering a name, select the partition configured for LVM, and choose "
 
28138
"<emphasis>\"Continue\"</emphasis>."
 
28139
msgstr ""
 
28140
"For the <emphasis>\"LVM configuration action\"</emphasis> on the next "
 
28141
"screen, choose <emphasis>\"Create volume group\"</emphasis>. Enter a name "
 
28142
"for the VG such as <emphasis>vg01</emphasis>, or something more descriptive. "
 
28143
"After entering a name, select the partition configured for LVM, and choose "
 
28144
"<emphasis>\"Continue\"</emphasis>."
 
28145
 
 
28146
#: serverguide/C/installation.xml:1029(para)
 
28147
msgid ""
 
28148
"Back at the <emphasis>\"LVM configuration action\"</emphasis> screen, select "
 
28149
"<emphasis>\"Create logical volume\"</emphasis>. Select the newly created "
 
28150
"volume group, and enter a name for the new LV, for example "
 
28151
"<emphasis>srv</emphasis> since that is the intended mount point. Then choose "
 
28152
"a size, which may be the full partition because it can always be extended "
 
28153
"later. Choose <emphasis>\"Finish\"</emphasis> and you should be back at the "
 
28154
"main <emphasis>\"Partition Disks\"</emphasis> screen."
 
28155
msgstr ""
 
28156
"Back at the <emphasis>\"LVM configuration action\"</emphasis> screen, select "
 
28157
"<emphasis>\"Create logical volume\"</emphasis>. Select the newly created "
 
28158
"volume group, and enter a name for the new LV, for example "
 
28159
"<emphasis>srv</emphasis> since that is the intended mount point. Then choose "
 
28160
"a size, which may be the full partition because it can always be extended "
 
28161
"later. Choose <emphasis>\"Finish\"</emphasis> and you should be back at the "
 
28162
"main <emphasis>\"Partition Disks\"</emphasis> screen."
 
28163
 
 
28164
#: serverguide/C/installation.xml:1039(para)
 
28165
msgid ""
 
28166
"Now add a filesystem to the new LVM. Select the partition under "
 
28167
"<emphasis>\"LVM VG vg01, LV srv\"</emphasis>, or whatever name you have "
 
28168
"chosen, the choose <emphasis>Use as</emphasis>. Setup a file system as "
 
28169
"normal selecting <emphasis>/srv</emphasis> as the mount point. Once done, "
 
28170
"select <emphasis>\"Done setting up the partition\"</emphasis>."
 
28171
msgstr ""
 
28172
"Now add a filesystem to the new LVM. Select the partition under "
 
28173
"<emphasis>\"LVM VG vg01, LV srv\"</emphasis>, or whatever name you have "
 
28174
"chosen, the choose <emphasis>Use as</emphasis>. Setup a file system as "
 
28175
"normal selecting <emphasis>/srv</emphasis> as the mount point. Once done, "
 
28176
"select <emphasis>\"Done setting up the partition\"</emphasis>."
 
28177
 
 
28178
#: serverguide/C/installation.xml:1048(para)
 
28179
msgid ""
 
28180
"Finally, select <emphasis>\"Finish partitioning and write changes to "
 
28181
"disk\"</emphasis>. Then confirm the changes and continue with the rest of "
 
28182
"the installation."
 
28183
msgstr ""
 
28184
"Finally, select <emphasis>\"Finish partitioning and write changes to "
 
28185
"disk\"</emphasis>. Then confirm the changes and continue with the rest of "
 
28186
"the installation."
 
28187
 
 
28188
#: serverguide/C/installation.xml:1056(para)
 
28189
msgid "There are some useful utilities to view information about LVM:"
 
28190
msgstr "There are some useful utilities to view information about LVM:"
 
28191
 
 
28192
#: serverguide/C/installation.xml:1061(para)
 
28193
msgid ""
 
28194
"<emphasis>vgdisplay:</emphasis> shows information about Volume Groups."
 
28195
msgstr ""
 
28196
"<emphasis>vgdisplay:</emphasis> shows information about Volume Groups."
 
28197
 
 
28198
#: serverguide/C/installation.xml:1062(para)
 
28199
msgid ""
 
28200
"<emphasis>lvdisplay:</emphasis> has information about Logical Volumes."
 
28201
msgstr ""
 
28202
"<emphasis>lvdisplay:</emphasis> has information about Logical Volumes."
 
28203
 
 
28204
#: serverguide/C/installation.xml:1063(para)
 
28205
msgid ""
 
28206
"<emphasis>pvdisplay:</emphasis> similarly displays information about "
 
28207
"Physical Volumes."
 
28208
msgstr ""
 
28209
"<emphasis>pvdisplay:</emphasis> similarly displays information about "
 
28210
"Physical Volumes."
 
28211
 
 
28212
#: serverguide/C/installation.xml:1068(title)
 
28213
msgid "Extending Volume Groups"
 
28214
msgstr "Extending Volume Groups"
 
28215
 
 
28216
#: serverguide/C/installation.xml:1070(para)
 
28217
msgid ""
 
28218
"Continuing with <emphasis>srv</emphasis> as an LVM volume example, this "
 
28219
"section covers adding a second hard disk, creating a Physical Volume (PV), "
 
28220
"adding it to the volume group (VG), extending the logical volume <filename "
 
28221
"role=\"directory\">srv</filename> and finally extending the filesystem. This "
 
28222
"example assumes a second hard disk has been added to the system. This hard "
 
28223
"disk will be named <filename>/dev/sdb</filename> in our example. BEWARE: "
 
28224
"make sure you don't already have an existing <filename>/dev/sdb</filename> "
 
28225
"before issuing the commands below. You could lose some data if you issue "
 
28226
"those commands on a non-empty disk. In our example we will use the entire "
 
28227
"disk as a physical volume (you could choose to create partitions and use "
 
28228
"them as different physical volumes)"
 
28229
msgstr ""
 
28230
"Continuing with <emphasis>srv</emphasis> as an LVM volume example, this "
 
28231
"section covers adding a second hard disk, creating a Physical Volume (PV), "
 
28232
"adding it to the volume group (VG), extending the logical volume <filename "
 
28233
"role=\"directory\">srv</filename> and finally extending the filesystem. This "
 
28234
"example assumes a second hard disk has been added to the system. This hard "
 
28235
"disk will be named <filename>/dev/sdb</filename> in our example. BEWARE: "
 
28236
"make sure you don't already have an existing <filename>/dev/sdb</filename> "
 
28237
"before issuing the commands below. You could lose some data if you issue "
 
28238
"those commands on a non-empty disk. In our example we will use the entire "
 
28239
"disk as a physical volume (you could choose to create partitions and use "
 
28240
"them as different physical volumes)"
 
28241
 
 
28242
#: serverguide/C/installation.xml:1082(para)
 
28243
msgid "First, create the physical volume, in a terminal execute:"
 
28244
msgstr "First, create the physical volume, in a terminal execute:"
 
28245
 
 
28246
#: serverguide/C/installation.xml:1087(command)
 
28247
msgid "sudo pvcreate /dev/sdb"
 
28248
msgstr "sudo pvcreate /dev/sdb"
 
28249
 
 
28250
#: serverguide/C/installation.xml:1093(para)
 
28251
msgid "Now extend the Volume Group (VG):"
 
28252
msgstr "Now extend the Volume Group (VG):"
 
28253
 
 
28254
#: serverguide/C/installation.xml:1098(command)
 
28255
msgid "sudo vgextend vg01 /dev/sdb"
 
28256
msgstr "sudo vgextend vg01 /dev/sdb"
 
28257
 
 
28258
#: serverguide/C/installation.xml:1104(para)
 
28259
msgid ""
 
28260
"Use <application>vgdisplay</application> to find out the free physical "
 
28261
"extents - Free PE / size (the size you can allocate). We will assume a free "
 
28262
"size of 511 PE (equivalent to 2GB with a PE size of 4MB) and we will use the "
 
28263
"whole free space available. Use your own PE and/or free space."
 
28264
msgstr ""
 
28265
"Use <application>vgdisplay</application> to find out the free physical "
 
28266
"extents - Free PE / size (the size you can allocate). We will assume a free "
 
28267
"size of 511 PE (equivalent to 2GB with a PE size of 4MB) and we will use the "
 
28268
"whole free space available. Use your own PE and/or free space."
 
28269
 
 
28270
#: serverguide/C/installation.xml:1110(para)
 
28271
msgid ""
 
28272
"The Logical Volume (LV) can now be extended by different methods, we will "
 
28273
"only see how to use the PE to extend the LV:"
 
28274
msgstr ""
 
28275
"The Logical Volume (LV) can now be extended by different methods, we will "
 
28276
"only see how to use the PE to extend the LV:"
 
28277
 
 
28278
#: serverguide/C/installation.xml:1115(command)
 
28279
msgid "sudo lvextend /dev/vg01/srv -l +511"
 
28280
msgstr "sudo lvextend /dev/vg01/srv -l +511"
 
28281
 
 
28282
#: serverguide/C/installation.xml:1118(para)
 
28283
msgid ""
 
28284
"The <emphasis>-l</emphasis> option allows the LV to be extended using PE. "
 
28285
"The <emphasis>-L</emphasis> option allows the LV to be extended using Meg, "
 
28286
"Gig, Tera, etc bytes."
 
28287
msgstr ""
 
28288
"The <emphasis>-l</emphasis> option allows the LV to be extended using PE. "
 
28289
"The <emphasis>-L</emphasis> option allows the LV to be extended using Meg, "
 
28290
"Gig, Tera, etc bytes."
 
28291
 
 
28292
#: serverguide/C/installation.xml:1126(para)
 
28293
msgid ""
 
28294
"Even though you are supposed to be able to <emphasis>expand</emphasis> an "
 
28295
"ext3 or ext4 filesystem without unmounting it first, it may be a good "
 
28296
"practice to unmount it anyway and check the filesystem, so that you don't "
 
28297
"mess up the day you want to reduce a logical volume (in that case unmounting "
 
28298
"first is compulsory)."
 
28299
msgstr ""
 
28300
"Even though you are supposed to be able to <emphasis>expand</emphasis> an "
 
28301
"ext3 or ext4 file systems without unmounting it first, it may be a good "
 
28302
"practice to unmount it anyway and check the file system, so that you don't "
 
28303
"mess up the day you want to reduce a logical volume (in that case unmounting "
 
28304
"first is compulsory)."
 
28305
 
 
28306
#: serverguide/C/installation.xml:1132(para)
 
28307
msgid ""
 
28308
"The following commands are for an <emphasis>EXT3</emphasis> or "
 
28309
"<emphasis>EXT4</emphasis> filesystem. If you are using another filesystem "
 
28310
"there may be other utilities available."
 
28311
msgstr ""
 
28312
"The following commands are for an <emphasis>EXT3</emphasis> or "
 
28313
"<emphasis>EXT4</emphasis> filesystem. If you are using another filesystem "
 
28314
"there may be other utilities available."
 
28315
 
 
28316
#: serverguide/C/installation.xml:1139(command)
 
28317
msgid "sudo e2fsck -f /dev/vg01/srv"
 
28318
msgstr "sudo e2fsck -f /dev/vg01/srv"
 
28319
 
 
28320
#: serverguide/C/installation.xml:1142(para)
 
28321
msgid ""
 
28322
"The <emphasis>-f</emphasis> option of <application>e2fsck</application> "
 
28323
"forces checking even if the system seems clean."
 
28324
msgstr ""
 
28325
"The <emphasis>-f</emphasis> option of <application>e2fsck</application> "
 
28326
"forces checking even if the system seems clean."
 
28327
 
 
28328
#: serverguide/C/installation.xml:1149(para)
 
28329
msgid "Finally, resize the filesystem:"
 
28330
msgstr "Finally, resize the filesystem:"
 
28331
 
 
28332
#: serverguide/C/installation.xml:1154(command)
 
28333
msgid "sudo resize2fs /dev/vg01/srv"
 
28334
msgstr "sudo resize2fs /dev/vg01/srv"
 
28335
 
 
28336
#: serverguide/C/installation.xml:1160(para)
 
28337
msgid "Now mount the partition and check its size."
 
28338
msgstr "Now mount the partition and check its size."
 
28339
 
 
28340
#: serverguide/C/installation.xml:1165(command)
 
28341
msgid "mount /dev/vg01/srv /srv &amp;&amp; df -h /srv"
 
28342
msgstr "mount /dev/vg01/srv /srv &amp;&amp; df -h /srv"
 
28343
 
 
28344
#: serverguide/C/installation.xml:1177(para)
 
28345
msgid ""
 
28346
"See the <ulink "
 
28347
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/Installation#lvm\">Ubuntu Wiki LVM "
 
28348
"Articles</ulink>."
 
28349
msgstr ""
 
28350
"See the <ulink "
 
28351
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/Installation#lvm\">Ubuntu Wiki LVM "
 
28352
"Articles</ulink>."
 
28353
 
 
28354
#: serverguide/C/installation.xml:1182(para)
 
28355
msgid ""
 
28356
"See the <ulink url=\"http://tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/index.html\">LVM "
 
28357
"HOWTO</ulink> for more information."
 
28358
msgstr ""
 
28359
"See the <ulink url=\"http://tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/index.html\">LVM "
 
28360
"HOWTO</ulink> for more information."
 
28361
 
 
28362
#: serverguide/C/installation.xml:1187(para)
 
28363
msgid ""
 
28364
"Another good article is <ulink "
 
28365
"url=\"http://www.linuxdevcenter.com/pub/a/linux/2006/04/27/managing-disk-"
 
28366
"space-with-lvm.html\">Managing Disk Space with LVM</ulink> on O'Reilly's "
 
28367
"linuxdevcenter.com site."
 
28368
msgstr ""
 
28369
"Another good article is <ulink "
 
28370
"url=\"http://www.linuxdevcenter.com/pub/a/linux/2006/04/27/managing-disk-"
 
28371
"space-with-lvm.html\">Managing Disk Space with LVM</ulink> on O'Reilly's "
 
28372
"linuxdevcenter.com site."
 
28373
 
 
28374
#: serverguide/C/installation.xml:1194(para)
 
28375
msgid ""
 
28376
"For more information on <application>fdisk</application> see the <ulink "
 
28377
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/maverick/en/man8/fdisk.8.html\">fdi"
 
28378
"sk man page</ulink>."
 
28379
msgstr ""
 
28380
"For more information on <application>fdisk</application> see the <ulink "
 
28381
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/maverick/en/man8/fdisk.8.html\">fdi"
 
28382
"sk man page</ulink>."
 
28383
 
 
28384
#: serverguide/C/file-server.xml:13(title)
 
28385
msgid "File Servers"
 
28386
msgstr "File Servers"
 
28387
 
 
28388
#: serverguide/C/file-server.xml:15(para)
 
28389
msgid ""
 
28390
"If you have more than one computer on a single network. At some point you "
 
28391
"will probably need to share files between them. In this section we cover "
 
28392
"installing and configuring FTP, NFS, and CUPS."
 
28393
msgstr ""
 
28394
"If you have more than one computer on a single network, at some point you "
 
28395
"will probably need to share files between them. In this section we cover "
 
28396
"installing and configuring FTP, NFS, and CUPS."
 
28397
 
 
28398
#: serverguide/C/file-server.xml:22(title)
 
28399
msgid "FTP Server"
 
28400
msgstr "FTP Server"
 
28401
 
 
28402
#: serverguide/C/file-server.xml:24(para)
 
28403
msgid ""
 
28404
"File Transfer Protocol (FTP) is a TCP protocol for uploading and downloading "
 
28405
"files between computers. FTP works on a client/server model. The server "
 
28406
"component is called an <emphasis>FTP daemon</emphasis>. It continuously "
 
28407
"listens for FTP requests from remote clients. When a request is received, it "
 
28408
"manages the login and sets up the connection. For the duration of the "
 
28409
"session it executes any of commands sent by the FTP client."
 
28410
msgstr ""
 
28411
"File Transfer Protocol (FTP) is a TCP protocol for uploading and downloading "
 
28412
"files between computers. FTP works on a client/server model. The server "
 
28413
"component is called an <emphasis>FTP daemon</emphasis>. It continuously "
 
28414
"listens for FTP requests from remote clients. When a request is received, it "
 
28415
"manages the login and sets up the connection. For the duration of the "
 
28416
"session it executes any of commands sent by the FTP client."
 
28417
 
 
28418
#: serverguide/C/file-server.xml:33(para)
 
28419
msgid "Access to an FTP server can be managed in two ways:"
 
28420
msgstr "Access to an FTP server can be managed in two ways:"
 
28421
 
 
28422
#: serverguide/C/file-server.xml:37(para)
 
28423
msgid "Anonymous"
 
28424
msgstr "Anonymous"
 
28425
 
 
28426
#: serverguide/C/file-server.xml:40(para)
 
28427
msgid "Authenticated"
 
28428
msgstr "Authenticated"
 
28429
 
 
28430
#: serverguide/C/file-server.xml:43(para)
 
28431
msgid ""
 
28432
"In the Anonymous mode, remote clients can access the FTP server by using the "
 
28433
"default user account called \"anonymous\" or \"ftp\" and sending an email "
 
28434
"address as the password. In the Authenticated mode a user must have an "
 
28435
"account and a password. User access to the FTP server directories and files "
 
28436
"is dependent on the permissions defined for the account used at login. As a "
 
28437
"general rule, the FTP daemon will hide the root directory of the FTP server "
 
28438
"and change it to the FTP Home directory. This hides the rest of the file "
 
28439
"system from remote sessions."
 
28440
msgstr ""
 
28441
"In the Anonymous mode, remote clients can access the FTP server by using the "
 
28442
"default user account called \"anonymous\" or \"ftp\" and sending an e-mail "
 
28443
"address as the password. In the Authenticated mode a user must have an "
 
28444
"account and a password. User access to the FTP server directories and files "
 
28445
"is dependent on the permissions defined for the account used at login. As a "
 
28446
"general rule, the FTP daemon will hide the root directory of the FTP server "
 
28447
"and change it to the FTP Home directory. This hides the rest of the file "
 
28448
"system from remote sessions."
 
28449
 
 
28450
#: serverguide/C/file-server.xml:55(title)
 
28451
msgid "vsftpd - FTP Server Installation"
 
28452
msgstr "vsftpd - FTP Server Installation"
 
28453
 
 
28454
#: serverguide/C/file-server.xml:57(para)
 
28455
msgid ""
 
28456
"vsftpd is an FTP daemon available in Ubuntu. It is easy to install, set up, "
 
28457
"and maintain. To install <application>vsftpd</application> you can run the "
 
28458
"following command:"
 
28459
msgstr ""
 
28460
"vsftpd is an FTP daemon available in Ubuntu. It is easy to install, set up, "
 
28461
"and maintain. To install <application>vsftpd</application> you can run the "
 
28462
"following command:"
 
28463
 
 
28464
#: serverguide/C/file-server.xml:65(command)
 
28465
msgid "sudo apt-get install vsftpd"
 
28466
msgstr "sudo apt-get install vsftpd"
 
28467
 
 
28468
#: serverguide/C/file-server.xml:71(title)
 
28469
msgid "Anonymous FTP Configuration"
 
28470
msgstr "Anonymous FTP Configuration"
 
28471
 
 
28472
#: serverguide/C/file-server.xml:73(para)
 
28473
msgid ""
 
28474
"By default <application>vsftpd</application> is configured to only allow "
 
28475
"anonymous download. During installation a <emphasis>ftp</emphasis> user is "
 
28476
"created with a home directory of <filename>/home/ftp</filename>. This is the "
 
28477
"default FTP directory."
 
28478
msgstr ""
 
28479
"By default <application>vsftpd</application> is configured to only allow "
 
28480
"anonymous download. During installation a <emphasis>ftp</emphasis> user is "
 
28481
"created with a home directory of <filename>/home/ftp</filename>. This is the "
 
28482
"default FTP directory."
 
28483
 
 
28484
#: serverguide/C/file-server.xml:80(para)
 
28485
msgid ""
 
28486
"If you wish to change this location, to <filename>/srv/ftp</filename> for "
 
28487
"example, simply create a directory in another location and change the "
 
28488
"<emphasis>ftp</emphasis> user's home directory:"
 
28489
msgstr ""
 
28490
"If you wish to change this location, to <filename>/srv/ftp</filename> for "
 
28491
"example, simply create a directory in another location and change the "
 
28492
"<emphasis>ftp</emphasis> user's home directory:"
 
28493
 
 
28494
#: serverguide/C/file-server.xml:87(command)
 
28495
msgid "sudo mkdir /srv/ftp"
 
28496
msgstr "sudo mkdir /srv/ftp"
 
28497
 
 
28498
#: serverguide/C/file-server.xml:88(command)
 
28499
msgid "sudo usermod -d /srv/ftp ftp"
 
28500
msgstr "sudo usermod -d /srv/ftp ftp"
 
28501
 
 
28502
#: serverguide/C/file-server.xml:91(para)
 
28503
msgid "After making the change restart <application>vsftpd</application>:"
 
28504
msgstr "After making the change restart <application>vsftpd</application>:"
 
28505
 
 
28506
#: serverguide/C/file-server.xml:96(command) serverguide/C/file-server.xml:124(command) serverguide/C/file-server.xml:189(command) serverguide/C/file-server.xml:237(command)
 
28507
msgid "sudo /etc/init.d/vsftpd restart"
 
28508
msgstr "sudo /etc/init.d/vsftpd restart"
 
28509
 
 
28510
#: serverguide/C/file-server.xml:99(para)
 
28511
msgid ""
 
28512
"Finally, copy any files and directories you would like to make available "
 
28513
"through anonymous FTP to <filename>/srv/ftp</filename>."
 
28514
msgstr ""
 
28515
"Finally, copy any files and directories you would like to make available "
 
28516
"through anonymous FTP to <filename>/srv/ftp</filename>."
 
28517
 
 
28518
#: serverguide/C/file-server.xml:106(title)
 
28519
msgid "User Authenticated FTP Configuration"
 
28520
msgstr "User Authenticated FTP Configuration"
 
28521
 
 
28522
#: serverguide/C/file-server.xml:108(para)
 
28523
msgid ""
 
28524
"To configure <application>vsftpd</application> to authenticate system users "
 
28525
"and allow them to upload files edit <filename>/etc/vsftpd.conf</filename>:"
 
28526
msgstr ""
 
28527
"To configure <application>vsftpd</application> to authenticate system users "
 
28528
"and allow them to upload files edit <filename>/etc/vsftpd.conf</filename>:"
 
28529
 
 
28530
#: serverguide/C/file-server.xml:114(programlisting)
 
28531
#, no-wrap
 
28532
msgid ""
 
28533
"\n"
 
28534
"local_enable=YES\n"
 
28535
"write_enable=YES\n"
 
28536
msgstr ""
 
28537
"\n"
 
28538
"local_enable=YES\n"
 
28539
"write_enable=YES\n"
 
28540
 
 
28541
#: serverguide/C/file-server.xml:119(para)
 
28542
msgid "Now restart <application>vsftpd</application>:"
 
28543
msgstr "Now restart <application>vsftpd</application>:"
 
28544
 
 
28545
#: serverguide/C/file-server.xml:127(para)
 
28546
msgid ""
 
28547
"Now when system users login to FTP they will start in their "
 
28548
"<emphasis>home</emphasis> directories where they can download, upload, "
 
28549
"create directories, etc."
 
28550
msgstr ""
 
28551
"Now when system users login to FTP they will start in their "
 
28552
"<emphasis>home</emphasis> directories where they can download, upload, "
 
28553
"create directories, etc."
 
28554
 
 
28555
#: serverguide/C/file-server.xml:133(para)
 
28556
msgid ""
 
28557
"Similarly, by default, the anonymous users are not allowed to upload files "
 
28558
"to FTP server. To change this setting, you should uncomment the following "
 
28559
"line, and restart <application>vsftpd</application>:"
 
28560
msgstr ""
 
28561
"Similarly, by default, the anonymous users are not allowed to upload files "
 
28562
"to FTP server. To change this setting, you should uncomment the following "
 
28563
"line, and restart <application>vsftpd</application>:"
 
28564
 
 
28565
#: serverguide/C/file-server.xml:140(programlisting)
 
28566
#, no-wrap
 
28567
msgid ""
 
28568
"\n"
 
28569
"anon_upload_enable=YES\n"
 
28570
msgstr ""
 
28571
"\n"
 
28572
"anon_upload_enable=YES\n"
 
28573
 
 
28574
#: serverguide/C/file-server.xml:145(para)
 
28575
msgid ""
 
28576
"Enabling anonymous FTP upload can be an extreme security risk. It is best to "
 
28577
"not enable anonymous upload on servers accessed directly from the Internet."
 
28578
msgstr ""
 
28579
"Enabling anonymous FTP upload can be an extreme security risk. It is best to "
 
28580
"not enable anonymous upload on servers accessed directly from the Internet."
 
28581
 
 
28582
#: serverguide/C/file-server.xml:151(para)
 
28583
msgid ""
 
28584
"The configuration file consists of many configuration parameters. The "
 
28585
"information about each parameter is available in the configuration file. "
 
28586
"Alternatively, you can refer to the man page, <command>man 5 "
 
28587
"vsftpd.conf</command> for details of each parameter."
 
28588
msgstr ""
 
28589
"The configuration file consists of many configuration parameters. The "
 
28590
"information about each parameter is available in the configuration file. "
 
28591
"Alternatively, you can refer to the man page, <command>man 5 "
 
28592
"vsftpd.conf</command> for details of each parameter."
 
28593
 
 
28594
#: serverguide/C/file-server.xml:162(title)
 
28595
msgid "Securing FTP"
 
28596
msgstr "Securing FTP"
 
28597
 
 
28598
#: serverguide/C/file-server.xml:164(para)
 
28599
msgid ""
 
28600
"There are options in <filename>/etc/vsftpd.conf</filename> to help make "
 
28601
"<application>vsftpd</application> more secure. For example users can be "
 
28602
"limited to their home directories by uncommenting:"
 
28603
msgstr ""
 
28604
"There are options in <filename>/etc/vsftpd.conf</filename> to help make "
 
28605
"<application>vsftpd</application> more secure. For example users can be "
 
28606
"limited to their home directories by uncommenting:"
 
28607
 
 
28608
#: serverguide/C/file-server.xml:170(programlisting)
 
28609
#, no-wrap
 
28610
msgid ""
 
28611
"\n"
 
28612
"chroot_local_user=YES\n"
 
28613
msgstr ""
 
28614
"\n"
 
28615
"chroot_local_user=YES\n"
 
28616
 
 
28617
#: serverguide/C/file-server.xml:174(para)
 
28618
msgid ""
 
28619
"You can also limit a specific list of users to just their home directories:"
 
28620
msgstr ""
 
28621
"You can also limit a specific list of users to just their home directories:"
 
28622
 
 
28623
#: serverguide/C/file-server.xml:178(programlisting)
 
28624
#, no-wrap
 
28625
msgid ""
 
28626
"\n"
 
28627
"chroot_list_enable=YES\n"
 
28628
"chroot_list_file=/etc/vsftpd.chroot_list\n"
 
28629
msgstr ""
 
28630
"\n"
 
28631
"chroot_list_enable=YES\n"
 
28632
"chroot_list_file=/etc/vsftpd.chroot_list\n"
 
28633
 
 
28634
#: serverguide/C/file-server.xml:183(para)
 
28635
msgid ""
 
28636
"After uncommenting the above options, create a "
 
28637
"<filename>/etc/vsftpd.chroot_list</filename> containing a list of users one "
 
28638
"per line. Then restart <application>vsftpd</application>:"
 
28639
msgstr ""
 
28640
"After uncommenting the above options, create a "
 
28641
"<filename>/etc/vsftpd.chroot_list</filename> containing a list of users one "
 
28642
"per line. Then restart <application>vsftpd</application>:"
 
28643
 
 
28644
#: serverguide/C/file-server.xml:192(para)
 
28645
msgid ""
 
28646
"Also, the <filename>/etc/ftpusers</filename> file is a list of users that "
 
28647
"are <emphasis>disallowed</emphasis> FTP access. The default list includes "
 
28648
"root, daemon, nobody, etc. To disable FTP access for additional users simply "
 
28649
"add them to the list."
 
28650
msgstr ""
 
28651
"Also, the <filename>/etc/ftpusers</filename> file is a list of users that "
 
28652
"are <emphasis>disallowed</emphasis> FTP access. The default list includes "
 
28653
"root, daemon, nobody, etc. To disable FTP access for additional users simply "
 
28654
"add them to the list."
 
28655
 
 
28656
#: serverguide/C/file-server.xml:199(para)
 
28657
msgid ""
 
28658
"FTP can also be encrypted using <emphasis>FTPS</emphasis>. Different from "
 
28659
"<emphasis>SFTP</emphasis>, <emphasis>FTPS</emphasis> is FTP over Secure "
 
28660
"Socket Layer (SSL). <emphasis>SFTP</emphasis> is a FTP like session over an "
 
28661
"encrypted <emphasis>SSH</emphasis> connection. A major difference is that "
 
28662
"users of SFTP need to have a <emphasis>shell</emphasis> account on the "
 
28663
"system, instead of a <emphasis>nologin</emphasis> shell. Providing all users "
 
28664
"with a shell may not be ideal for some environments, such as a shared web "
 
28665
"host."
 
28666
msgstr ""
 
28667
"FTP can also be encrypted using <emphasis>FTPS</emphasis>. Different from "
 
28668
"<emphasis>SFTP</emphasis>, <emphasis>FTPS</emphasis> is FTP over Secure "
 
28669
"Socket Layer (SSL). <emphasis>SFTP</emphasis> is a FTP like session over an "
 
28670
"encrypted <emphasis>SSH</emphasis> connection. A major difference is that "
 
28671
"users of SFTP need to have a <emphasis>shell</emphasis> account on the "
 
28672
"system, instead of a <emphasis>nologin</emphasis> shell. Providing all users "
 
28673
"with a shell may not be ideal for some environments, such as a shared web "
 
28674
"host."
 
28675
 
 
28676
#: serverguide/C/file-server.xml:208(para)
 
28677
msgid ""
 
28678
"To configure <emphasis>FTPS</emphasis>, edit "
 
28679
"<filename>/etc/vsftpd.conf</filename> and at the bottom add:"
 
28680
msgstr ""
 
28681
"To configure <emphasis>FTPS</emphasis>, edit "
 
28682
"<filename>/etc/vsftpd.conf</filename> and at the bottom add:"
 
28683
 
 
28684
#: serverguide/C/file-server.xml:212(programlisting)
 
28685
#, no-wrap
 
28686
msgid ""
 
28687
"\n"
 
28688
"ssl_enable=Yes\n"
 
28689
msgstr ""
 
28690
"\n"
 
28691
"ssl_enable=Yes\n"
 
28692
 
 
28693
#: serverguide/C/file-server.xml:216(para)
 
28694
msgid "Also, notice the certificate and key related options:"
 
28695
msgstr "Also, notice the certificate and key related options:"
 
28696
 
 
28697
#: serverguide/C/file-server.xml:220(programlisting)
 
28698
#, no-wrap
 
28699
msgid ""
 
28700
"\n"
 
28701
"rsa_cert_file=/etc/ssl/certs/ssl-cert-snakeoil.pem\n"
 
28702
"rsa_private_key_file=/etc/ssl/private/ssl-cert-snakeoil.key\n"
 
28703
msgstr ""
 
28704
"\n"
 
28705
"rsa_cert_file=/etc/ssl/certs/ssl-cert-snakeoil.pem\n"
 
28706
"rsa_private_key_file=/etc/ssl/private/ssl-cert-snakeoil.key\n"
 
28707
 
 
28708
#: serverguide/C/file-server.xml:225(para)
 
28709
msgid ""
 
28710
"By default these options are set the certificate and key provided by the "
 
28711
"<application>ssl-cert</application> package. In a production environment "
 
28712
"these should be replaced with a certificate and key generated for the "
 
28713
"specific host. For more information on certificates see <xref "
 
28714
"linkend=\"certificates-and-security\"/>."
 
28715
msgstr ""
 
28716
"By default these options are set the certificate and key provided by the "
 
28717
"<application>ssl-cert</application> package. In a production environment "
 
28718
"these should be replaced with a certificate and key generated for the "
 
28719
"specific host. For more information on certificates see <xref "
 
28720
"linkend=\"certificates-and-security\"/>."
 
28721
 
 
28722
#: serverguide/C/file-server.xml:231(para)
 
28723
msgid ""
 
28724
"Now restart <application>vsftpd</application>, and non-anonymous users will "
 
28725
"be forced to use <emphasis>FTPS</emphasis>:"
 
28726
msgstr ""
 
28727
"Now restart <application>vsftpd</application>, and non-anonymous users will "
 
28728
"be forced to use <emphasis>FTPS</emphasis>:"
 
28729
 
 
28730
#: serverguide/C/file-server.xml:240(para)
 
28731
msgid ""
 
28732
"To allow users with a shell of <filename>/usr/sbin/nologin</filename> access "
 
28733
"to FTP, but have no shell access, edit <filename>/etc/shells</filename> "
 
28734
"adding the <emphasis>nologin</emphasis> shell:"
 
28735
msgstr ""
 
28736
"To allow users with a shell of <filename>/usr/sbin/nologin</filename> access "
 
28737
"to FTP, but have no shell access, edit <filename>/etc/shells</filename> "
 
28738
"adding the <emphasis>nologin</emphasis> shell:"
 
28739
 
 
28740
#: serverguide/C/file-server.xml:245(programlisting)
 
28741
#, no-wrap
 
28742
msgid ""
 
28743
"\n"
 
28744
"# /etc/shells: valid login shells\n"
 
28745
"/bin/csh\n"
 
28746
"/bin/sh\n"
 
28747
"/usr/bin/es\n"
 
28748
"/usr/bin/ksh\n"
 
28749
"/bin/ksh\n"
 
28750
"/usr/bin/rc\n"
 
28751
"/usr/bin/tcsh\n"
 
28752
"/bin/tcsh\n"
 
28753
"/usr/bin/esh\n"
 
28754
"/bin/dash\n"
 
28755
"/bin/bash\n"
 
28756
"/bin/rbash\n"
 
28757
"/usr/bin/screen\n"
 
28758
"/usr/sbin/nologin\n"
 
28759
msgstr ""
 
28760
"\n"
 
28761
"# /etc/shells: valid login shells\n"
 
28762
"/bin/csh\n"
 
28763
"/bin/sh\n"
 
28764
"/usr/bin/es\n"
 
28765
"/usr/bin/ksh\n"
 
28766
"/bin/ksh\n"
 
28767
"/usr/bin/rc\n"
 
28768
"/usr/bin/tcsh\n"
 
28769
"/bin/tcsh\n"
 
28770
"/usr/bin/esh\n"
 
28771
"/bin/dash\n"
 
28772
"/bin/bash\n"
 
28773
"/bin/rbash\n"
 
28774
"/usr/bin/screen\n"
 
28775
"/usr/sbin/nologin\n"
 
28776
 
 
28777
#: serverguide/C/file-server.xml:263(para)
 
28778
msgid ""
 
28779
"This is necessary because, by default <application>vsftpd</application> uses "
 
28780
"PAM for authentication, and the <filename>/etc/pam.d/vsftpd</filename> "
 
28781
"configuration file contains:"
 
28782
msgstr ""
 
28783
"This is necessary because, by default <application>vsftpd</application> uses "
 
28784
"PAM for authentication, and the <filename>/etc/pam.d/vsftpd</filename> "
 
28785
"configuration file contains:"
 
28786
 
 
28787
#: serverguide/C/file-server.xml:268(programlisting)
 
28788
#, no-wrap
 
28789
msgid ""
 
28790
"\n"
 
28791
"auth    required        pam_shells.so\n"
 
28792
msgstr ""
 
28793
"\n"
 
28794
"auth    required        pam_shells.so\n"
 
28795
 
 
28796
#: serverguide/C/file-server.xml:272(para)
 
28797
msgid ""
 
28798
"The <emphasis>shells</emphasis> PAM module restricts access to shells listed "
 
28799
"in the <filename>/etc/shells</filename> file."
 
28800
msgstr ""
 
28801
"The <emphasis>shells</emphasis> PAM module restricts access to shells listed "
 
28802
"in the <filename>/etc/shells</filename> file."
 
28803
 
 
28804
#: serverguide/C/file-server.xml:277(para)
 
28805
msgid ""
 
28806
"Most popular FTP clients can be configured connect using FTPS. The "
 
28807
"<application>lftp</application> command line FTP client has the ability to "
 
28808
"use FTPS as well."
 
28809
msgstr ""
 
28810
"Most popular FTP clients can be configured connect using FTPS. The "
 
28811
"<application>lftp</application> command line FTP client has the ability to "
 
28812
"use FTPS as well."
 
28813
 
 
28814
#: serverguide/C/file-server.xml:288(para)
 
28815
msgid ""
 
28816
"See the <ulink url=\"http://vsftpd.beasts.org/vsftpd_conf.html\">vsftpd "
 
28817
"website</ulink> for more information."
 
28818
msgstr ""
 
28819
"See the <ulink url=\"http://vsftpd.beasts.org/vsftpd_conf.html\">vsftpd "
 
28820
"website</ulink> for more information."
 
28821
 
 
28822
#: serverguide/C/file-server.xml:293(para)
 
28823
msgid ""
 
28824
"For detailed <filename>/etc/vsftpd.conf</filename> options see the <ulink "
 
28825
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/maverick/en/man5/vsftpd.conf.5.html"
 
28826
"\">vsftpd.conf man page</ulink>."
 
28827
msgstr ""
 
28828
"For detailed <filename>/etc/vsftpd.conf</filename> options see the <ulink "
 
28829
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/maverick/en/man5/vsftpd.conf.5.html"
 
28830
"\">vsftpd.conf man page</ulink>."
 
28831
 
 
28832
#: serverguide/C/file-server.xml:299(para)
 
28833
msgid ""
 
28834
"The CodeGurus article <ulink "
 
28835
"url=\"http://www.codeguru.com/csharp/.net/net_general/internet/article.php/c1"
 
28836
"4329\"> FTPS vs. SFTP: What to Choose</ulink> has useful information "
 
28837
"contrasting FTPS and SFTP."
 
28838
msgstr ""
 
28839
"The CodeGurus article <ulink "
 
28840
"url=\"http://www.codeguru.com/csharp/.net/net_general/internet/article.php/c1"
 
28841
"4329\"> FTPS vs. SFTP: What to Choose</ulink> has useful information "
 
28842
"contrasting FTPS and SFTP."
 
28843
 
 
28844
#: serverguide/C/file-server.xml:305(para)
 
28845
msgid ""
 
28846
"Also, for more information see the <ulink "
 
28847
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/vsftpd\">Ubuntu Wiki vsftpd</ulink> "
 
28848
"page."
 
28849
msgstr ""
 
28850
"Also, for more information see the <ulink "
 
28851
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/vsftpd\">Ubuntu Wiki vsftpd</ulink> "
 
28852
"page."
 
28853
 
 
28854
#: serverguide/C/file-server.xml:315(title)
 
28855
msgid "Network File System (NFS)"
 
28856
msgstr "Network File System (NFS)"
 
28857
 
 
28858
#: serverguide/C/file-server.xml:316(para)
 
28859
msgid ""
 
28860
"NFS allows a system to share directories and files with others over a "
 
28861
"network. By using NFS, users and programs can access files on remote systems "
 
28862
"almost as if they were local files."
 
28863
msgstr ""
 
28864
"NFS allows a system to share directories and files with others over a "
 
28865
"network. By using NFS, users and programs can access files on remote systems "
 
28866
"almost as if they were local files."
 
28867
 
 
28868
#: serverguide/C/file-server.xml:322(para)
 
28869
msgid "Some of the most notable benefits that NFS can provide are:"
 
28870
msgstr "Some of the most notable benefits that NFS can provide are:"
 
28871
 
 
28872
#: serverguide/C/file-server.xml:328(para)
 
28873
msgid ""
 
28874
"Local workstations use less disk space because commonly used data can be "
 
28875
"stored on a single machine and still remain accessible to others over the "
 
28876
"network."
 
28877
msgstr ""
 
28878
"Local workstations use less disk space because commonly used data can be "
 
28879
"stored on a single machine and still remain accessible to others over the "
 
28880
"network."
 
28881
 
 
28882
#: serverguide/C/file-server.xml:333(para)
 
28883
msgid ""
 
28884
"There is no need for users to have separate home directories on every "
 
28885
"network machine. Home directories could be set up on the NFS server and made "
 
28886
"available throughout the network."
 
28887
msgstr ""
 
28888
"There is no need for users to have separate home directories on every "
 
28889
"network machine. Home directories could be set up on the NFS server and made "
 
28890
"available throughout the network."
 
28891
 
 
28892
#: serverguide/C/file-server.xml:339(para)
 
28893
msgid ""
 
28894
"Storage devices such as floppy disks, CDROM drives, and USB Thumb drives can "
 
28895
"be used by other machines on the network. This may reduce the number of "
 
28896
"removable media drives throughout the network."
 
28897
msgstr ""
 
28898
"Storage devices such as floppy disks, CDROM drives, and USB Thumb drives can "
 
28899
"be used by other machines on the network. This may reduce the number of "
 
28900
"removable media drives throughout the network."
 
28901
 
 
28902
#: serverguide/C/file-server.xml:349(para)
 
28903
msgid ""
 
28904
"At a terminal prompt enter the following command to install the NFS Server:"
 
28905
msgstr ""
 
28906
"At a terminal prompt enter the following command to install the NFS Server:"
 
28907
 
 
28908
#: serverguide/C/file-server.xml:355(command)
 
28909
msgid "sudo apt-get install nfs-kernel-server"
 
28910
msgstr "sudo apt-get install nfs-kernel-server"
 
28911
 
 
28912
#: serverguide/C/file-server.xml:361(para)
 
28913
msgid ""
 
28914
"You can configure the directories to be exported by adding them to the "
 
28915
"<filename>/etc/exports</filename> file. For example:"
 
28916
msgstr ""
 
28917
"You can configure the directories to be exported by adding them to the "
 
28918
"<filename>/etc/exports</filename> file. For example:"
 
28919
 
 
28920
#: serverguide/C/file-server.xml:366(screen)
 
28921
#, no-wrap
 
28922
msgid ""
 
28923
"\n"
 
28924
"/ubuntu  *(ro,sync,no_root_squash)\n"
 
28925
"/home    *(rw,sync,no_root_squash)\n"
 
28926
msgstr ""
 
28927
"\n"
 
28928
"/ubuntu  *(ro,sync,no_root_squash)\n"
 
28929
"/home    *(rw,sync,no_root_squash)\n"
 
28930
 
 
28931
#: serverguide/C/file-server.xml:372(para)
 
28932
msgid ""
 
28933
"You can replace * with one of the hostname formats. Make the hostname "
 
28934
"declaration as specific as possible so unwanted systems cannot access the "
 
28935
"NFS mount."
 
28936
msgstr ""
 
28937
"You can replace * with one of the hostname formats. Make the hostname "
 
28938
"declaration as specific as possible so unwanted systems cannot access the "
 
28939
"NFS mount."
 
28940
 
 
28941
#: serverguide/C/file-server.xml:378(para)
 
28942
msgid ""
 
28943
"To start the NFS server, you can run the following command at a terminal "
 
28944
"prompt:"
 
28945
msgstr ""
 
28946
"To start the NFS server, you can run the following command at a terminal "
 
28947
"prompt:"
 
28948
 
 
28949
#: serverguide/C/file-server.xml:383(command)
 
28950
msgid "sudo /etc/init.d/nfs-kernel-server start"
 
28951
msgstr "sudo /etc/init.d/nfs-kernel-server start"
 
28952
 
 
28953
#: serverguide/C/file-server.xml:388(title)
 
28954
msgid "NFS Client Configuration"
 
28955
msgstr "NFS Client Configuration"
 
28956
 
 
28957
#: serverguide/C/file-server.xml:389(para)
 
28958
msgid ""
 
28959
"Use the <application>mount</application> command to mount a shared NFS "
 
28960
"directory from another machine, by typing a command line similar to the "
 
28961
"following at a terminal prompt:"
 
28962
msgstr ""
 
28963
"Use the <application>mount</application> command to mount a shared NFS "
 
28964
"directory from another machine, by typing a command line similar to the "
 
28965
"following at a terminal prompt:"
 
28966
 
 
28967
#: serverguide/C/file-server.xml:395(command)
 
28968
msgid "sudo mount example.hostname.com:/ubuntu /local/ubuntu"
 
28969
msgstr "sudo mount example.hostname.com:/ubuntu /local/ubuntu"
 
28970
 
 
28971
#: serverguide/C/file-server.xml:399(para)
 
28972
msgid ""
 
28973
"The mount point directory <filename>/local/ubuntu</filename> must exist. "
 
28974
"There should be no files or subdirectories in the "
 
28975
"<filename>/local/ubuntu</filename> directory."
 
28976
msgstr ""
 
28977
"The mount point directory <filename>/local/ubuntu</filename> must exist. "
 
28978
"There should be no files or subdirectories in the "
 
28979
"<filename>/local/ubuntu</filename> directory."
 
28980
 
 
28981
#: serverguide/C/file-server.xml:406(para)
 
28982
msgid ""
 
28983
"An alternate way to mount an NFS share from another machine is to add a line "
 
28984
"to the <filename>/etc/fstab</filename> file. The line must state the "
 
28985
"hostname of the NFS server, the directory on the server being exported, and "
 
28986
"the directory on the local machine where the NFS share is to be mounted."
 
28987
msgstr ""
 
28988
"An alternate way to mount an NFS share from another machine is to add a line "
 
28989
"to the <filename>/etc/fstab</filename> file. The line must state the "
 
28990
"hostname of the NFS server, the directory on the server being exported, and "
 
28991
"the directory on the local machine where the NFS share is to be mounted."
 
28992
 
 
28993
#: serverguide/C/file-server.xml:414(para)
 
28994
msgid ""
 
28995
"The general syntax for the line in <filename>/etc/fstab</filename> file is "
 
28996
"as follows:"
 
28997
msgstr ""
 
28998
"The general syntax for the line in <filename>/etc/fstab</filename> file is "
 
28999
"as follows:"
 
29000
 
 
29001
#: serverguide/C/file-server.xml:420(programlisting)
 
29002
#, no-wrap
 
29003
msgid ""
 
29004
"\n"
 
29005
"example.hostname.com:/ubuntu /local/ubuntu nfs "
 
29006
"rsize=8192,wsize=8192,timeo=14,intr\n"
 
29007
msgstr ""
 
29008
"\n"
 
29009
"example.hostname.com:/ubuntu /local/ubuntu nfs "
 
29010
"rsize=8192,wsize=8192,timeo=14,intr\n"
 
29011
 
 
29012
#: serverguide/C/file-server.xml:424(para)
 
29013
msgid ""
 
29014
"If you have trouble mounting an NFS share, make sure the <application>nfs-"
 
29015
"common</application> package is installed on your client. To install "
 
29016
"<application>nfs-common</application> enter the following command at the "
 
29017
"terminal prompt: <screen>\n"
 
29018
"<command>sudo apt-get install nfs-common</command>\n"
 
29019
"</screen>"
 
29020
msgstr ""
 
29021
"If you have trouble mounting an NFS share, make sure the <application>nfs-"
 
29022
"common</application> package is installed on your client. To install "
 
29023
"<application>nfs-common</application> enter the following command at the "
 
29024
"terminal prompt: <screen>\n"
 
29025
"<command>sudo apt-get install nfs-common</command>\n"
 
29026
"</screen>"
 
29027
 
 
29028
#: serverguide/C/file-server.xml:437(ulink)
 
29029
msgid "Linux NFS faq"
 
29030
msgstr "Linux NFS faq"
 
29031
 
 
29032
#: serverguide/C/file-server.xml:439(ulink)
 
29033
msgid "Ubuntu Wiki NFS Howto"
 
29034
msgstr "Ubuntu Wiki NFS Howto"
 
29035
 
 
29036
#: serverguide/C/file-server.xml:445(title)
 
29037
msgid "CUPS - Print Server"
 
29038
msgstr "CUPS - Print Server"
 
29039
 
 
29040
#: serverguide/C/file-server.xml:446(para)
 
29041
msgid ""
 
29042
"The primary mechanism for Ubuntu printing and print services is the "
 
29043
"<emphasis role=\"bold\">Common UNIX Printing System</emphasis> (CUPS). This "
 
29044
"printing system is a freely available, portable printing layer which has "
 
29045
"become the new standard for printing in most Linux distributions."
 
29046
msgstr ""
 
29047
"The primary mechanism for Ubuntu printing and print services is the "
 
29048
"<emphasis role=\"bold\">Common UNIX Printing System</emphasis> (CUPS). This "
 
29049
"printing system is a freely available, portable printing layer which has "
 
29050
"become the new standard for printing in most Linux distributions."
 
29051
 
 
29052
#: serverguide/C/file-server.xml:453(para)
 
29053
msgid ""
 
29054
"CUPS manages print jobs and queues and provides network printing using the "
 
29055
"standard Internet Printing Protocol (IPP), while offering support for a very "
 
29056
"large range of printers, from dot-matrix to laser and many in between. CUPS "
 
29057
"also supports PostScript Printer Description (PPD) and auto-detection of "
 
29058
"network printers, and features a simple web-based configuration and "
 
29059
"administration tool."
 
29060
msgstr ""
 
29061
"CUPS manages print jobs and queues and provides network printing using the "
 
29062
"standard Internet Printing Protocol (IPP), while offering support for a very "
 
29063
"large range of printers, from dot-matrix to laser and many in between. CUPS "
 
29064
"also supports PostScript Printer Description (PPD) and auto-detection of "
 
29065
"network printers, and features a simple Web-based configuration and "
 
29066
"administration tool."
 
29067
 
 
29068
#: serverguide/C/file-server.xml:463(para)
 
29069
msgid ""
 
29070
"To install CUPS on your Ubuntu computer, simply use "
 
29071
"<application>sudo</application> with the <application>apt-get</application> "
 
29072
"command and give the packages to install as the first parameter. A complete "
 
29073
"CUPS install has many package dependencies, but they may all be specified on "
 
29074
"the same command line. Enter the following at a terminal prompt to install "
 
29075
"CUPS:"
 
29076
msgstr ""
 
29077
"To install CUPS on your Ubuntu computer, simply use "
 
29078
"<application>sudo</application> with the <application>apt-get</application> "
 
29079
"command and give the packages to install as the first parameter. A complete "
 
29080
"CUPS install has many package dependencies, but they may all be specified on "
 
29081
"the same command line. Enter the following at a terminal prompt to install "
 
29082
"CUPS:"
 
29083
 
 
29084
#: serverguide/C/file-server.xml:468(command)
 
29085
msgid "sudo apt-get install cups"
 
29086
msgstr "sudo apt-get install cups"
 
29087
 
 
29088
#: serverguide/C/file-server.xml:471(para)
 
29089
msgid ""
 
29090
"Upon authenticating with your user password, the packages should be "
 
29091
"downloaded and installed without error. Upon the conclusion of installation, "
 
29092
"the CUPS server will be started automatically."
 
29093
msgstr ""
 
29094
"Upon authenticating with your user password, the packages should be "
 
29095
"downloaded and installed without error. Upon the conclusion of installation, "
 
29096
"the CUPS server will be started automatically."
 
29097
 
 
29098
#: serverguide/C/file-server.xml:476(para)
 
29099
msgid ""
 
29100
"For troubleshooting purposes, you can access CUPS server errors via the "
 
29101
"error log file at: <filename>/var/log/cups/error_log</filename>. If the "
 
29102
"error log does not show enough information to troubleshoot any problems you "
 
29103
"encounter, the verbosity of the CUPS log can be increased by changing the "
 
29104
"<emphasis role=\"bold\">LogLevel</emphasis> directive in the configuration "
 
29105
"file (discussed below) to \"debug\" or even \"debug2\", which logs "
 
29106
"everything, from the default of \"info\". If you make this change, remember "
 
29107
"to change it back once you've solved your problem, to prevent the log file "
 
29108
"from becoming overly large."
 
29109
msgstr ""
 
29110
"For troubleshooting purposes, you can access CUPS server errors via the "
 
29111
"error log file at: <filename>/var/log/cups/error_log</filename>. If the "
 
29112
"error log does not show enough information to troubleshoot any problems you "
 
29113
"encounter, the verbosity of the CUPS log can be increased by changing the "
 
29114
"<emphasis role=\"bold\">LogLevel</emphasis> directive in the configuration "
 
29115
"file (discussed below) to \"debug\" or even \"debug2\", which logs "
 
29116
"everything, from the default of \"info\". If you make this change, remember "
 
29117
"to change it back once you've solved your problem, to prevent the log file "
 
29118
"from becoming overly large."
 
29119
 
 
29120
#: serverguide/C/file-server.xml:489(para)
 
29121
msgid ""
 
29122
"The Common UNIX Printing System server's behavior is configured through the "
 
29123
"directives contained in the file <filename>/etc/cups/cupsd.conf</filename>. "
 
29124
"The CUPS configuration file follows the same syntax as the primary "
 
29125
"configuration file for the Apache HTTP server, so users familiar with "
 
29126
"editing Apache's configuration file should feel at ease when editing the "
 
29127
"CUPS configuration file. Some examples of settings you may wish to change "
 
29128
"initially will be presented here."
 
29129
msgstr ""
 
29130
"The Common UNIX Printing System server's behaviour is configured through the "
 
29131
"directives contained in the file <filename>/etc/cups/cupsd.conf</filename>. "
 
29132
"The CUPS configuration file follows the same syntax as the primary "
 
29133
"configuration file for the Apache HTTP server, so users familiar with "
 
29134
"editing Apache's configuration file should feel at ease when editing the "
 
29135
"CUPS configuration file. Some examples of settings you may wish to change "
 
29136
"initially will be presented here."
 
29137
 
 
29138
#: serverguide/C/file-server.xml:499(para)
 
29139
msgid ""
 
29140
"Prior to editing the configuration file, you should make a copy of the "
 
29141
"original file and protect it from writing, so you will have the original "
 
29142
"settings as a reference, and to reuse as necessary."
 
29143
msgstr ""
 
29144
"Prior to editing the configuration file, you should make a copy of the "
 
29145
"original file and protect it from writing, so you will have the original "
 
29146
"settings as a reference, and to reuse as necessary."
 
29147
 
 
29148
#: serverguide/C/file-server.xml:503(para)
 
29149
msgid ""
 
29150
"Copy the <filename>/etc/cups/cupsd.conf</filename> file and protect it from "
 
29151
"writing with the following commands, issued at a terminal prompt:"
 
29152
msgstr ""
 
29153
"Copy the <filename>/etc/cups/cupsd.conf</filename> file and protect it from "
 
29154
"writing with the following commands, issued at a terminal prompt:"
 
29155
 
 
29156
#: serverguide/C/file-server.xml:509(command)
 
29157
msgid "sudo cp /etc/cups/cupsd.conf /etc/cups/cupsd.conf.original"
 
29158
msgstr "sudo cp /etc/cups/cupsd.conf /etc/cups/cupsd.conf.original"
 
29159
 
 
29160
#: serverguide/C/file-server.xml:510(command)
 
29161
msgid "sudo chmod a-w /etc/cups/cupsd.conf.original"
 
29162
msgstr "sudo chmod a-w /etc/cups/cupsd.conf.original"
 
29163
 
 
29164
#: serverguide/C/file-server.xml:515(para)
 
29165
msgid ""
 
29166
"<emphasis role=\"bold\">ServerAdmin</emphasis>: To configure the email "
 
29167
"address of the designated administrator of the CUPS server, simply edit the "
 
29168
"<filename>/etc/cups/cupsd.conf</filename> configuration file with your "
 
29169
"preferred text editor, and add or modify the <emphasis "
 
29170
"role=\"italics\">ServerAdmin</emphasis> line accordingly. For example, if "
 
29171
"you are the Administrator for the CUPS server, and your e-mail address is "
 
29172
"'bjoy@somebigco.com', then you would modify the ServerAdmin line to appear "
 
29173
"as such:"
 
29174
msgstr ""
 
29175
"<emphasis role=\"bold\">ServerAdmin</emphasis>: To configure the e-mail "
 
29176
"address of the designated administrator of the CUPS server, simply edit the "
 
29177
"<filename>/etc/cups/cupsd.conf</filename> configuration file with your "
 
29178
"preferred text editor, and add or modify the <emphasis "
 
29179
"role=\"italics\">ServerAdmin</emphasis> line accordingly. For example, if "
 
29180
"you are the Administrator for the CUPS server, and your e-mail address is "
 
29181
"'bjoy@somebigco.com', then you would modify the ServerAdmin line to appear "
 
29182
"as such:"
 
29183
 
 
29184
#: serverguide/C/file-server.xml:526(screen)
 
29185
#, no-wrap
 
29186
msgid ""
 
29187
"\n"
 
29188
"ServerAdmin bjoy@somebigco.com\n"
 
29189
msgstr ""
 
29190
"\n"
 
29191
"ServerAdmin bjoy@somebigco.com\n"
 
29192
 
 
29193
#: serverguide/C/file-server.xml:532(para)
 
29194
msgid ""
 
29195
"<emphasis role=\"bold\">Listen</emphasis>: By default on Ubuntu, the CUPS "
 
29196
"server installation listens only on the loopback interface at IP address "
 
29197
"<emphasis>127.0.0.1</emphasis>. In order to instruct the CUPS server to "
 
29198
"listen on an actual network adapter's IP address, you must specify either a "
 
29199
"hostname, the IP address, or optionally, an IP address/port pairing via the "
 
29200
"addition of a Listen directive. For example, if your CUPS server resides on "
 
29201
"a local network at the IP address <emphasis "
 
29202
"role=\"italics\">192.168.10.250</emphasis> and you'd like to make it "
 
29203
"accessible to the other systems on this subnetwork, you would edit the "
 
29204
"<filename>/etc/cups/cupsd.conf</filename> and add a Listen directive, as "
 
29205
"such:"
 
29206
msgstr ""
 
29207
"<emphasis role=\"bold\">Listen</emphasis>: By default on Ubuntu, the CUPS "
 
29208
"server installation listens only on the loopback interface at IP address "
 
29209
"<emphasis>127.0.0.1</emphasis>. In order to instruct the CUPS server to "
 
29210
"listen on an actual network adapter's IP address, you must specify either a "
 
29211
"hostname, the IP address, or optionally, an IP address/port pairing via the "
 
29212
"addition of a Listen directive. For example, if your CUPS server resides on "
 
29213
"a local network at the IP address <emphasis "
 
29214
"role=\"italics\">192.168.10.250</emphasis> and you'd like to make it "
 
29215
"accessible to the other systems on this subnetwork, you would edit the "
 
29216
"<filename>/etc/cups/cupsd.conf</filename> and add a Listen directive, as "
 
29217
"such:"
 
29218
 
 
29219
#: serverguide/C/file-server.xml:546(screen)
 
29220
#, no-wrap
 
29221
msgid ""
 
29222
"\n"
 
29223
"Listen 127.0.0.1:631           # existing loopback Listen\n"
 
29224
"Listen /var/run/cups/cups.sock # existing socket Listen\n"
 
29225
"Listen 192.168.10.250:631      # Listen on the LAN interface, Port 631 "
 
29226
"(IPP)\n"
 
29227
msgstr ""
 
29228
"\n"
 
29229
"Listen 127.0.0.1:631           # existing loopback Listen\n"
 
29230
"Listen /var/run/cups/cups.sock # existing socket Listen\n"
 
29231
"Listen 192.168.10.250:631      # Listen on the LAN interface, Port 631 "
 
29232
"(IPP)\n"
 
29233
 
 
29234
#: serverguide/C/file-server.xml:552(para)
 
29235
msgid ""
 
29236
"In the example above, you may comment out or remove the reference to the "
 
29237
"Loopback address (127.0.0.1) if you do not wish <application>cupsd "
 
29238
"</application> to listen on that interface, but would rather have it only "
 
29239
"listen on the Ethernet interfaces of the Local Area Network (LAN). To enable "
 
29240
"listening for all network interfaces for which a certain hostname is bound, "
 
29241
"including the Loopback, you could create a Listen entry for the hostname "
 
29242
"<emphasis>socrates</emphasis> as such:"
 
29243
msgstr ""
 
29244
"In the example above, you may comment out or remove the reference to the "
 
29245
"Loopback address (127.0.0.1) if you do not wish <application>cupsd "
 
29246
"</application> to listen on that interface, but would rather have it only "
 
29247
"listen on the Ethernet interfaces of the Local Area Network (LAN). To enable "
 
29248
"listening for all network interfaces for which a certain hostname is bound, "
 
29249
"including the Loopback, you could create a Listen entry for the hostname "
 
29250
"<emphasis>socrates</emphasis> as such:"
 
29251
 
 
29252
#: serverguide/C/file-server.xml:562(screen)
 
29253
#, no-wrap
 
29254
msgid ""
 
29255
"\n"
 
29256
"Listen socrates:631  # Listen on all interfaces for the hostname 'socrates'\n"
 
29257
msgstr ""
 
29258
"\n"
 
29259
"Listen socrates:631  # Listen on all interfaces for the hostname 'socrates'\n"
 
29260
 
 
29261
#: serverguide/C/file-server.xml:566(para)
 
29262
msgid ""
 
29263
"or by omitting the Listen directive and using <emphasis>Port</emphasis> "
 
29264
"instead, as in:"
 
29265
msgstr ""
 
29266
"or by omitting the Listen directive and using <emphasis>Port</emphasis> "
 
29267
"instead, as in:"
 
29268
 
 
29269
#: serverguide/C/file-server.xml:568(screen)
 
29270
#, no-wrap
 
29271
msgid ""
 
29272
"\n"
 
29273
"Port 631  # Listen on port 631 on all interfaces\n"
 
29274
msgstr ""
 
29275
"\n"
 
29276
"Port 631  # Listen on port 631 on all interfaces\n"
 
29277
 
 
29278
#: serverguide/C/file-server.xml:575(para)
 
29279
msgid ""
 
29280
"For more examples of configuration directives in the CUPS server "
 
29281
"configuration file, view the associated system manual page by entering the "
 
29282
"following command at a terminal prompt:"
 
29283
msgstr ""
 
29284
"For more examples of configuration directives in the CUPS server "
 
29285
"configuration file, view the associated system manual page by entering the "
 
29286
"following command at a terminal prompt:"
 
29287
 
 
29288
#: serverguide/C/file-server.xml:582(command)
 
29289
msgid "man cupsd.conf"
 
29290
msgstr "man cupsd.conf"
 
29291
 
 
29292
#: serverguide/C/file-server.xml:586(para)
 
29293
msgid ""
 
29294
"Whenever you make changes to the <filename>/etc/cups/cupsd.conf</filename> "
 
29295
"configuration file, you'll need to restart the CUPS server by typing the "
 
29296
"following command at a terminal prompt:"
 
29297
msgstr ""
 
29298
"Whenever you make changes to the <filename>/etc/cups/cupsd.conf</filename> "
 
29299
"configuration file, you'll need to restart the CUPS server by typing the "
 
29300
"following command at a terminal prompt:"
 
29301
 
 
29302
#: serverguide/C/file-server.xml:592(command)
 
29303
msgid "sudo /etc/init.d/cups restart"
 
29304
msgstr "sudo /etc/init.d/cups restart"
 
29305
 
 
29306
#: serverguide/C/file-server.xml:598(title)
 
29307
msgid "Web Interface"
 
29308
msgstr "Web Interface"
 
29309
 
 
29310
#: serverguide/C/file-server.xml:600(para)
 
29311
msgid ""
 
29312
"CUPS can be configured and monitored using a web interface, which by default "
 
29313
"is available at <ulink "
 
29314
"url=\"http://localhost:631/admin\">http://localhost:631/admin</ulink>. The "
 
29315
"web interface can be used to perform all printer management tasks."
 
29316
msgstr ""
 
29317
"CUPS can be configured and monitored using a web interface, which by default "
 
29318
"is available at <ulink "
 
29319
"url=\"http://localhost:631/admin\">http://localhost:631/admin</ulink>. The "
 
29320
"web interface can be used to perform all printer management tasks."
 
29321
 
 
29322
#: serverguide/C/file-server.xml:604(para)
 
29323
msgid ""
 
29324
"In order to perform administrative tasks via the web interface, you must "
 
29325
"either have the root account enabled on your server, or authenticate as a "
 
29326
"user in the <emphasis role=\"italic\">lpadmin</emphasis> group. For security "
 
29327
"reasons, CUPS won't authenticate a user that doesn't have a password."
 
29328
msgstr ""
 
29329
"In order to perform administrative tasks via the web interface, you must "
 
29330
"either have the root account enabled on your server, or authenticate as a "
 
29331
"user in the <emphasis role=\"italic\">lpadmin</emphasis> group. For security "
 
29332
"reasons, CUPS won't authenticate a user that doesn't have a password."
 
29333
 
 
29334
#: serverguide/C/file-server.xml:607(para)
 
29335
msgid ""
 
29336
"To add a user to the <emphasis role=\"italic\">lpadmin</emphasis> group, run "
 
29337
"at the terminal prompt: <screen>\n"
 
29338
"<command>sudo usermod -aG lpadmin username</command>\n"
 
29339
"</screen>"
 
29340
msgstr ""
 
29341
"To add a user to the <emphasis role=\"italic\">lpadmin</emphasis> group, run "
 
29342
"at the terminal prompt: <screen>\n"
 
29343
"<command>sudo usermod -aG lpadmin username</command>\n"
 
29344
"</screen>"
 
29345
 
 
29346
#: serverguide/C/file-server.xml:613(para)
 
29347
msgid ""
 
29348
"Further documentation is available in the <emphasis "
 
29349
"role=\"italic\">Documentation/Help</emphasis> tab of the web interface."
 
29350
msgstr ""
 
29351
"Further documentation is available in the <emphasis "
 
29352
"role=\"italic\">Documentation/Help</emphasis> tab of the web interface."
 
29353
 
 
29354
#: serverguide/C/file-server.xml:621(ulink)
 
29355
msgid "CUPS Website"
 
29356
msgstr "CUPS Website"
 
29357
 
 
29358
#: serverguide/C/file-server.xml:624(ulink)
 
29359
msgid "Ubuntu Wiki CUPS page"
 
29360
msgstr "Ubuntu Wiki CUPS page"
 
29361
 
 
29362
#: serverguide/C/dns.xml:13(title)
 
29363
msgid "Domain Name Service (DNS)"
 
29364
msgstr "Domain Name Service (DNS)"
 
29365
 
 
29366
#: serverguide/C/dns.xml:14(para)
 
29367
msgid ""
 
29368
"Domain Name Service (DNS) is an Internet service that maps IP addresses and "
 
29369
"fully qualified domain names (FQDN) to one another. In this way, DNS "
 
29370
"alleviates the need to remember IP addresses. Computers that run DNS are "
 
29371
"called <emphasis>name servers</emphasis>. Ubuntu ships with "
 
29372
"<application>BIND</application> (Berkley Internet Naming Daemon), the most "
 
29373
"common program used for maintaining a name server on Linux."
 
29374
msgstr ""
 
29375
"Domain Name Service (DNS) is an Internet service that maps IP addresses and "
 
29376
"fully qualified domain names (FQDN) to one another. In this way, DNS "
 
29377
"alleviates the need to remember IP addresses. Computers that run DNS are "
 
29378
"called <emphasis>name servers</emphasis>. Ubuntu ships with "
 
29379
"<application>BIND</application> (Berkley Internet Naming Daemon), the most "
 
29380
"common program used for maintaining a name server on Linux."
 
29381
 
 
29382
#: serverguide/C/dns.xml:24(para)
 
29383
msgid ""
 
29384
"At a terminal prompt, enter the following command to install "
 
29385
"<application>dns</application>:"
 
29386
msgstr ""
 
29387
"At a terminal prompt, enter the following command to install "
 
29388
"<application>dns</application>:"
 
29389
 
 
29390
#: serverguide/C/dns.xml:28(command)
 
29391
msgid "sudo apt-get install bind9"
 
29392
msgstr "sudo apt-get install bind9"
 
29393
 
 
29394
#: serverguide/C/dns.xml:30(para)
 
29395
msgid ""
 
29396
"A very useful package for testing and troubleshooting DNS issues is the "
 
29397
"dnsutils package. To install <application>dnsutils</application> enter the "
 
29398
"following:"
 
29399
msgstr ""
 
29400
"A very useful package for testing and troubleshooting DNS issues is the "
 
29401
"dnsutils package. To install <application>dnsutils</application> enter the "
 
29402
"following:"
 
29403
 
 
29404
#: serverguide/C/dns.xml:35(command)
 
29405
msgid "sudo apt-get install dnsutils"
 
29406
msgstr "sudo apt-get install dnsutils"
 
29407
 
 
29408
#: serverguide/C/dns.xml:40(para)
 
29409
msgid ""
 
29410
"There are many ways to configure <application>BIND9</application>. Some of "
 
29411
"the most common configurations are a caching nameserver, primary master, and "
 
29412
"as a secondary master."
 
29413
msgstr ""
 
29414
"There are many ways to configure <application>BIND9</application>. Some of "
 
29415
"the most common configurations are a caching nameserver, primary master, and "
 
29416
"as a secondary master."
 
29417
 
 
29418
#: serverguide/C/dns.xml:46(para)
 
29419
msgid ""
 
29420
"When configured as a caching nameserver BIND9 will find the answer to name "
 
29421
"queries and remember the answer when the domain is queried again."
 
29422
msgstr ""
 
29423
"When configured as a caching nameserver BIND9 will find the answer to name "
 
29424
"queries and remember the answer when the domain is queried again."
 
29425
 
 
29426
#: serverguide/C/dns.xml:52(para)
 
29427
msgid ""
 
29428
"As a primary master server BIND9 reads the data for a zone from a file on "
 
29429
"it's host and is authoritative for that zone."
 
29430
msgstr ""
 
29431
"As a primary master server BIND9 reads the data for a zone from a file on "
 
29432
"it's host and is authoritative for that zone."
 
29433
 
 
29434
#: serverguide/C/dns.xml:57(para)
 
29435
msgid ""
 
29436
"In a secondary master configuration BIND9 gets the zone data from another "
 
29437
"nameserver authoritative for the zone."
 
29438
msgstr ""
 
29439
"In a secondary master configuration BIND9 gets the zone data from another "
 
29440
"nameserver authoritative for the zone."
 
29441
 
 
29442
#: serverguide/C/dns.xml:65(para)
 
29443
msgid ""
 
29444
"The DNS configuration files are stored in the <filename>/etc/bind</filename> "
 
29445
"directory. The primary configuration file is "
 
29446
"<filename>/etc/bind/named.conf</filename>."
 
29447
msgstr ""
 
29448
"The DNS configuration files are stored in the <filename>/etc/bind</filename> "
 
29449
"directory. The primary configuration file is "
 
29450
"<filename>/etc/bind/named.conf</filename>."
 
29451
 
 
29452
#: serverguide/C/dns.xml:72(para)
 
29453
msgid ""
 
29454
"The <emphasis>include</emphasis> line specifies the filename which contains "
 
29455
"the DNS options. The <emphasis>directory</emphasis> line in the "
 
29456
"<filename>/etc/bind/named.conf.options</filename> file tells DNS where to "
 
29457
"look for files. All files BIND uses will be relative to this directory."
 
29458
msgstr ""
 
29459
"The <emphasis>include</emphasis> line specifies the filename which contains "
 
29460
"the DNS options. The <emphasis>directory</emphasis> line in the "
 
29461
"<filename>/etc/bind/named.conf.options</filename> file tells DNS where to "
 
29462
"look for files. All files BIND uses will be relative to this directory."
 
29463
 
 
29464
#: serverguide/C/dns.xml:80(para)
 
29465
msgid ""
 
29466
"The file named <filename>/etc/bind/db.root</filename> describes the root "
 
29467
"nameservers in the world. The servers change over time, so the "
 
29468
"<filename>/etc/bind/db.root</filename> file must be maintained now and then. "
 
29469
"This is usually done as updates to the <application>bind9</application> "
 
29470
"package. The <emphasis>zone</emphasis> section defines a master server, and "
 
29471
"it is stored in a file mentioned in the <emphasis>file</emphasis> option."
 
29472
msgstr ""
 
29473
"The file named <filename>/etc/bind/db.root</filename> describes the root "
 
29474
"nameservers in the world. The servers change over time, so the "
 
29475
"<filename>/etc/bind/db.root</filename> file must be maintained now and then. "
 
29476
"This is usually done as updates to the <application>bind9</application> "
 
29477
"package. The <emphasis>zone</emphasis> section defines a master server, and "
 
29478
"it is stored in a file mentioned in the <emphasis>file</emphasis> option."
 
29479
 
 
29480
#: serverguide/C/dns.xml:90(para)
 
29481
msgid ""
 
29482
"It is possible to configure the same server to be a caching name server, "
 
29483
"primary master, and secondary master. A server can be the Start of Authority "
 
29484
"(SOA) for one zone, while providing secondary service for another zone. All "
 
29485
"the while providing caching services for hosts on the local LAN."
 
29486
msgstr ""
 
29487
"It is possible to configure the same server to be a caching name server, "
 
29488
"primary master, and secondary master. A server can be the Start of Authority "
 
29489
"(SOA) for one zone, while providing secondary service for another zone. All "
 
29490
"the while providing caching services for hosts on the local LAN."
 
29491
 
 
29492
#: serverguide/C/dns.xml:98(title)
 
29493
msgid "Caching Nameserver"
 
29494
msgstr "Caching Nameserver"
 
29495
 
 
29496
#: serverguide/C/dns.xml:99(para)
 
29497
msgid ""
 
29498
"The default configuration is setup to act as a caching server. All that is "
 
29499
"required is simply adding the IP Addresses of your ISP's DNS servers. Simply "
 
29500
"uncomment and edit the following in "
 
29501
"<filename>/etc/bind/named.conf.options</filename>:"
 
29502
msgstr ""
 
29503
"The default configuration is setup to act as a caching server. All that is "
 
29504
"required is simply adding the IP Addresses of your ISP's DNS servers. Simply "
 
29505
"uncomment and edit the following in "
 
29506
"<filename>/etc/bind/named.conf.options</filename>:"
 
29507
 
 
29508
#: serverguide/C/dns.xml:103(programlisting)
 
29509
#, no-wrap
 
29510
msgid ""
 
29511
"\n"
 
29512
"forwarders {\n"
 
29513
"                1.2.3.4;\n"
 
29514
"                5.6.7.8;\n"
 
29515
"           };\n"
 
29516
msgstr ""
 
29517
"\n"
 
29518
"forwarders {\n"
 
29519
"                1.2.3.4;\n"
 
29520
"                5.6.7.8;\n"
 
29521
"           };\n"
 
29522
 
 
29523
#: serverguide/C/dns.xml:110(para)
 
29524
msgid ""
 
29525
"Replace <emphasis>1.2.3.4</emphasis> and <emphasis>5.6.7.8</emphasis> with "
 
29526
"the IP Adresses of actual nameservers."
 
29527
msgstr ""
 
29528
"Replace <emphasis>1.2.3.4</emphasis> and <emphasis>5.6.7.8</emphasis> with "
 
29529
"the IP Adresses of actual nameservers."
 
29530
 
 
29531
#: serverguide/C/dns.xml:114(para)
 
29532
msgid ""
 
29533
"Now restart the DNS server, to enable the new configuration. From a terminal "
 
29534
"prompt:"
 
29535
msgstr ""
 
29536
"Now restart the DNS server, to enable the new configuration. From a terminal "
 
29537
"prompt:"
 
29538
 
 
29539
#: serverguide/C/dns.xml:118(command) serverguide/C/dns.xml:194(command) serverguide/C/dns.xml:253(command) serverguide/C/dns.xml:312(command) serverguide/C/dns.xml:561(command)
 
29540
msgid "sudo /etc/init.d/bind9 restart"
 
29541
msgstr "sudo /etc/init.d/bind9 restart"
 
29542
 
 
29543
#: serverguide/C/dns.xml:120(para)
 
29544
msgid ""
 
29545
"See <xref linkend=\"dns-testing-dig\"/> for information on testing a caching "
 
29546
"DNS server."
 
29547
msgstr ""
 
29548
"See <xref linkend=\"dns-testing-dig\"/> for information on testing a caching "
 
29549
"DNS server."
 
29550
 
 
29551
#: serverguide/C/dns.xml:125(title)
 
29552
msgid "Primary Master"
 
29553
msgstr "Primary Master"
 
29554
 
 
29555
#: serverguide/C/dns.xml:126(para)
 
29556
msgid ""
 
29557
"In this section <application>BIND9</application> will be configured as the "
 
29558
"Primary Master for the domain <emphasis>example.com</emphasis>. Simply "
 
29559
"replace <emphasis role=\"italic\">example.com</emphasis> with your FQDN "
 
29560
"(Fully Qualified Domain Name)."
 
29561
msgstr ""
 
29562
"In this section <application>BIND9</application> will be configured as the "
 
29563
"Primary Master for the domain <emphasis>example.com</emphasis>. Simply "
 
29564
"replace <emphasis role=\"italic\">example.com</emphasis> with your FQDN "
 
29565
"(Fully Qualified Domain Name)."
 
29566
 
 
29567
#: serverguide/C/dns.xml:132(title)
 
29568
msgid "Forward Zone File"
 
29569
msgstr "Forward Zone File"
 
29570
 
 
29571
#: serverguide/C/dns.xml:133(para)
 
29572
msgid ""
 
29573
"To add a DNS zone to BIND9, turning BIND9 into a Primary Master server, the "
 
29574
"first step is to edit <filename>/etc/bind/named.conf.local</filename>:"
 
29575
msgstr ""
 
29576
"To add a DNS zone to BIND9, turning BIND9 into a Primary Master server, the "
 
29577
"first step is to edit <filename>/etc/bind/named.conf.local</filename>:"
 
29578
 
 
29579
#: serverguide/C/dns.xml:137(programlisting)
 
29580
#, no-wrap
 
29581
msgid ""
 
29582
"\n"
 
29583
"zone \"example.com\" {\n"
 
29584
"\ttype master;\n"
 
29585
"        file \"/etc/bind/db.example.com\";\n"
 
29586
"};\n"
 
29587
msgstr ""
 
29588
"\n"
 
29589
"zone \"example.com\" {\n"
 
29590
"\ttype master;\n"
 
29591
"        file \"/etc/bind/db.example.com\";\n"
 
29592
"};\n"
 
29593
 
 
29594
#: serverguide/C/dns.xml:143(para)
 
29595
msgid ""
 
29596
"Now use an existing zone file as a template to create the "
 
29597
"<filename>/etc/bind/db.example.com</filename> file:"
 
29598
msgstr ""
 
29599
"Now use an existing zone file as a template to create the "
 
29600
"<filename>/etc/bind/db.example.com</filename> file:"
 
29601
 
 
29602
#: serverguide/C/dns.xml:147(command)
 
29603
msgid "sudo cp /etc/bind/db.local /etc/bind/db.example.com"
 
29604
msgstr "sudo cp /etc/bind/db.local /etc/bind/db.example.com"
 
29605
 
 
29606
#: serverguide/C/dns.xml:149(para)
 
29607
msgid ""
 
29608
"Edit the new zone file <filename>/etc/bind/db.example.com</filename> change "
 
29609
"<emphasis>localhost.</emphasis> to the FQDN of your server, leaving the "
 
29610
"additional \".\" at the end. Change <emphasis>127.0.0.1</emphasis> to the "
 
29611
"nameserver's IP Address and <emphasis>root.localhost</emphasis> to a valid "
 
29612
"email address, but with a \".\" instead of the usual \"@\" symbol, again "
 
29613
"leaving the \".\" at the end."
 
29614
msgstr ""
 
29615
"Edit the new zone file <filename>/etc/bind/db.example.com</filename> change "
 
29616
"<emphasis>localhost.</emphasis> to the FQDN of your server, leaving the "
 
29617
"additional \".\" at the end. Change <emphasis>127.0.0.1</emphasis> to the "
 
29618
"nameserver's IP Address and <emphasis>root.localhost</emphasis> to a valid e-"
 
29619
"mail address, but with a \".\" instead of the usual \"@\" symbol, again "
 
29620
"leaving the \".\" at the end."
 
29621
 
 
29622
#: serverguide/C/dns.xml:155(para)
 
29623
msgid ""
 
29624
"Also, create an <emphasis>A record</emphasis> for <emphasis "
 
29625
"role=\"italic\">ns.example.com</emphasis>. The name server in this example:"
 
29626
msgstr ""
 
29627
"Also, create an <emphasis>A record</emphasis> for <emphasis "
 
29628
"role=\"italic\">ns.example.com</emphasis>. The name server in this example:"
 
29629
 
 
29630
#: serverguide/C/dns.xml:159(programlisting)
 
29631
#, no-wrap
 
29632
msgid ""
 
29633
"\n"
 
29634
";\n"
 
29635
"; BIND data file for local loopback interface\n"
 
29636
";\n"
 
29637
"$TTL    604800\n"
 
29638
"@       IN      SOA     ns.example.com. root.example.com. (\n"
 
29639
"                              2         ; Serial\n"
 
29640
"                         604800         ; Refresh\n"
 
29641
"                          86400         ; Retry\n"
 
29642
"                        2419200         ; Expire\n"
 
29643
"                         604800 )       ; Negative Cache TTL\n"
 
29644
";\n"
 
29645
"@       IN      NS      ns.example.com.\n"
 
29646
"@       IN      A       127.0.0.1\n"
 
29647
"@       IN      AAAA    ::1\n"
 
29648
"ns      IN      A       192.168.1.10\n"
 
29649
msgstr ""
 
29650
"\n"
 
29651
";\n"
 
29652
"; BIND data file for local loopback interface\n"
 
29653
";\n"
 
29654
"$TTL    604800\n"
 
29655
"@       IN      SOA     ns.example.com. root.example.com. (\n"
 
29656
"                              2         ; Serial\n"
 
29657
"                         604800         ; Refresh\n"
 
29658
"                          86400         ; Retry\n"
 
29659
"                        2419200         ; Expire\n"
 
29660
"                         604800 )       ; Negative Cache TTL\n"
 
29661
";\n"
 
29662
"@       IN      NS      ns.example.com.\n"
 
29663
"@       IN      A       127.0.0.1\n"
 
29664
"@       IN      AAAA    ::1\n"
 
29665
"ns      IN      A       192.168.1.10\n"
 
29666
 
 
29667
#: serverguide/C/dns.xml:176(para)
 
29668
msgid ""
 
29669
"You must increment the <emphasis>Serial Number</emphasis> every time you "
 
29670
"make changes to the zone file. If you make multiple changes before "
 
29671
"restarting BIND9, simply increment the Serial once."
 
29672
msgstr ""
 
29673
"You must increment the <emphasis>Serial Number</emphasis> every time you "
 
29674
"make changes to the zone file. If you make multiple changes before "
 
29675
"restarting BIND9, simply increment the Serial once."
 
29676
 
 
29677
#: serverguide/C/dns.xml:180(para)
 
29678
msgid ""
 
29679
"Now, you can add DNS records to the bottom of the zone file. See <xref "
 
29680
"linkend=\"dns-record-types\"/> for details."
 
29681
msgstr ""
 
29682
"Now, you can add DNS records to the bottom of the zone file. See <xref "
 
29683
"linkend=\"dns-record-types\"/> for details."
 
29684
 
 
29685
#: serverguide/C/dns.xml:184(para)
 
29686
msgid ""
 
29687
"Many admins like to use the last date edited as the serial of a zone, such "
 
29688
"as <emphasis>2007010100</emphasis> which is yyyymmddss (where "
 
29689
"<emphasis>ss</emphasis> is the Serial Number)"
 
29690
msgstr ""
 
29691
"Many admins like to use the last date edited as the serial of a zone, such "
 
29692
"as <emphasis>2007010100</emphasis> which is yyyymmddss (where "
 
29693
"<emphasis>ss</emphasis> is the Serial Number)"
 
29694
 
 
29695
#: serverguide/C/dns.xml:189(para)
 
29696
msgid ""
 
29697
"Once you have made a change to the zone file "
 
29698
"<application>BIND9</application> will need to be restarted for the changes "
 
29699
"to take effect:"
 
29700
msgstr ""
 
29701
"Once you have made a change to the zone file "
 
29702
"<application>BIND9</application> will need to be restarted for the changes "
 
29703
"to take effect:"
 
29704
 
 
29705
#: serverguide/C/dns.xml:198(title)
 
29706
msgid "Reverse Zone File"
 
29707
msgstr "Reverse Zone File"
 
29708
 
 
29709
#: serverguide/C/dns.xml:199(para)
 
29710
msgid ""
 
29711
"Now that the zone is setup and resolving names to IP Adresses a "
 
29712
"<emphasis>Reverse zone</emphasis> is also required. A Reverse zone allows "
 
29713
"DNS to resolve an address to a name."
 
29714
msgstr ""
 
29715
"Now that the zone is setup and resolving names to IP Adresses a "
 
29716
"<emphasis>Reverse zone</emphasis> is also required. A Reverse zone allows "
 
29717
"DNS to resolve an address to a name."
 
29718
 
 
29719
#: serverguide/C/dns.xml:203(para)
 
29720
msgid "Edit /etc/bind/named.conf.local and add the following:"
 
29721
msgstr "Edit /etc/bind/named.conf.local and add the following:"
 
29722
 
 
29723
#: serverguide/C/dns.xml:206(programlisting)
 
29724
#, no-wrap
 
29725
msgid ""
 
29726
"\n"
 
29727
"zone \"1.168.192.in-addr.arpa\" {\n"
 
29728
"        type master;\n"
 
29729
"        notify no;\n"
 
29730
"        file \"/etc/bind/db.192\";\n"
 
29731
"};\n"
 
29732
msgstr ""
 
29733
"\n"
 
29734
"zone \"1.168.192.in-addr.arpa\" {\n"
 
29735
"        type master;\n"
 
29736
"        notify no;\n"
 
29737
"        file \"/etc/bind/db.192\";\n"
 
29738
"};\n"
 
29739
 
 
29740
#: serverguide/C/dns.xml:214(para)
 
29741
msgid ""
 
29742
"Replace <emphasis>1.168.192</emphasis> with the first three octets of "
 
29743
"whatever network you are using. Also, name the zone file "
 
29744
"<filename>/etc/bind/db.192</filename> appropriately. It should match the "
 
29745
"first octet of your network."
 
29746
msgstr ""
 
29747
"Replace <emphasis>1.168.192</emphasis> with the first three octets of "
 
29748
"whatever network you are using. Also, name the zone file "
 
29749
"<filename>/etc/bind/db.192</filename> appropriately. It should match the "
 
29750
"first octet of your network."
 
29751
 
 
29752
#: serverguide/C/dns.xml:219(para)
 
29753
msgid "Now create the <filename>/etc/bind/db.192</filename> file:"
 
29754
msgstr "Now create the <filename>/etc/bind/db.192</filename> file:"
 
29755
 
 
29756
#: serverguide/C/dns.xml:223(command)
 
29757
msgid "sudo cp /etc/bind/db.127 /etc/bind/db.192"
 
29758
msgstr "sudo cp /etc/bind/db.127 /etc/bind/db.192"
 
29759
 
 
29760
#: serverguide/C/dns.xml:225(para)
 
29761
msgid ""
 
29762
"Next edit <filename>/etc/bind/db.192</filename> changing the basically the "
 
29763
"same options as <filename>/etc/bind/db.example.com</filename>:"
 
29764
msgstr ""
 
29765
"Next edit <filename>/etc/bind/db.192</filename> changing the basically the "
 
29766
"same options as <filename>/etc/bind/db.example.com</filename>:"
 
29767
 
 
29768
#: serverguide/C/dns.xml:229(programlisting)
 
29769
#, no-wrap
 
29770
msgid ""
 
29771
"\n"
 
29772
";\n"
 
29773
"; BIND reverse data file for local loopback interface\n"
 
29774
";\n"
 
29775
"$TTL    604800\n"
 
29776
"@       IN      SOA     ns.example.com. root.example.com. (\n"
 
29777
"                              2         ; Serial\n"
 
29778
"                         604800         ; Refresh\n"
 
29779
"                          86400         ; Retry\n"
 
29780
"                        2419200         ; Expire\n"
 
29781
"                         604800 )       ; Negative Cache TTL\n"
 
29782
";\n"
 
29783
"@       IN      NS      ns.\n"
 
29784
"10      IN      PTR     ns.example.com.\n"
 
29785
msgstr ""
 
29786
"\n"
 
29787
";\n"
 
29788
"; BIND reverse data file for local loopback interface\n"
 
29789
";\n"
 
29790
"$TTL    604800\n"
 
29791
"@       IN      SOA     ns.example.com. root.example.com. (\n"
 
29792
"                              2         ; Serial\n"
 
29793
"                         604800         ; Refresh\n"
 
29794
"                          86400         ; Retry\n"
 
29795
"                        2419200         ; Expire\n"
 
29796
"                         604800 )       ; Negative Cache TTL\n"
 
29797
";\n"
 
29798
"@       IN      NS      ns.\n"
 
29799
"10      IN      PTR     ns.example.com.\n"
 
29800
 
 
29801
#: serverguide/C/dns.xml:244(para)
 
29802
msgid ""
 
29803
"The <emphasis>Serial Number</emphasis> in the Reverse zone needs to be "
 
29804
"incremented on each change as well. For each <emphasis>A record</emphasis> "
 
29805
"you configure in <filename>/etc/bind/db.example.com</filename> you need to "
 
29806
"create a <emphasis>PTR record</emphasis> in "
 
29807
"<filename>/etc/bind/db.192</filename>."
 
29808
msgstr ""
 
29809
"The <emphasis>Serial Number</emphasis> in the Reverse zone needs to be "
 
29810
"incremented on each change as well. For each <emphasis>A record</emphasis> "
 
29811
"you configure in <filename>/etc/bind/db.example.com</filename> you need to "
 
29812
"create a <emphasis>PTR record</emphasis> in "
 
29813
"<filename>/etc/bind/db.192</filename>."
 
29814
 
 
29815
#: serverguide/C/dns.xml:249(para)
 
29816
msgid ""
 
29817
"After creating the reverse zone file restart "
 
29818
"<application>BIND9</application>:"
 
29819
msgstr ""
 
29820
"After creating the reverse zone file restart "
 
29821
"<application>BIND9</application>:"
 
29822
 
 
29823
#: serverguide/C/dns.xml:258(title)
 
29824
msgid "Secondary Master"
 
29825
msgstr "Secondary Master"
 
29826
 
 
29827
#: serverguide/C/dns.xml:259(para)
 
29828
msgid ""
 
29829
"Once a <emphasis>Primary Master</emphasis> has been configured a "
 
29830
"<emphasis>Secondary Master</emphasis> is needed in order to maintain the "
 
29831
"availability of the domain should the Primary become unavailable."
 
29832
msgstr ""
 
29833
"Once a <emphasis>Primary Master</emphasis> has been configured a "
 
29834
"<emphasis>Secondary Master</emphasis> is needed in order to maintain the "
 
29835
"availability of the domain should the Primary become unavailable."
 
29836
 
 
29837
#: serverguide/C/dns.xml:263(para)
 
29838
msgid ""
 
29839
"First, on the Primary Master server, the zone transfer needs to be allowed. "
 
29840
"Add the <emphasis>allow-transfer</emphasis> option to the example Forward "
 
29841
"and Reverse zone definitions in "
 
29842
"<filename>/etc/bind/named.conf.local</filename>:"
 
29843
msgstr ""
 
29844
"First, on the Primary Master server, the zone transfer needs to be allowed. "
 
29845
"Add the <emphasis>allow-transfer</emphasis> option to the example Forward "
 
29846
"and Reverse zone definitions in "
 
29847
"<filename>/etc/bind/named.conf.local</filename>:"
 
29848
 
 
29849
#: serverguide/C/dns.xml:267(programlisting)
 
29850
#, no-wrap
 
29851
msgid ""
 
29852
"\n"
 
29853
"zone \"example.com\" {\n"
 
29854
"        type master;\n"
 
29855
"\tfile \"/etc/bind/db.example.com\";\n"
 
29856
"        allow-transfer { 192.168.1.11; };\n"
 
29857
"};\n"
 
29858
"\n"
 
29859
"zone \"1.168.192.in-addr.arpa\" {\n"
 
29860
"        type master;\n"
 
29861
"        notify no;\n"
 
29862
"        file \"/etc/bind/db.192\";\n"
 
29863
"\tallow-transfer { 192.168.1.11; };\n"
 
29864
"};\n"
 
29865
msgstr ""
 
29866
"\n"
 
29867
"zone \"example.com\" {\n"
 
29868
"        type master;\n"
 
29869
"\tfile \"/etc/bind/db.example.com\";\n"
 
29870
"        allow-transfer { 192.168.1.11; };\n"
 
29871
"};\n"
 
29872
"\n"
 
29873
"zone \"1.168.192.in-addr.arpa\" {\n"
 
29874
"        type master;\n"
 
29875
"        notify no;\n"
 
29876
"        file \"/etc/bind/db.192\";\n"
 
29877
"\tallow-transfer { 192.168.1.11; };\n"
 
29878
"};\n"
 
29879
 
 
29880
#: serverguide/C/dns.xml:282(para)
 
29881
msgid ""
 
29882
"Replace <emphasis>192.168.1.11</emphasis> with the IP Address of your "
 
29883
"Secondary nameserver."
 
29884
msgstr ""
 
29885
"Replace <emphasis>192.168.1.11</emphasis> with the IP Address of your "
 
29886
"Secondary nameserver."
 
29887
 
 
29888
#: serverguide/C/dns.xml:286(para)
 
29889
msgid ""
 
29890
"Next, on the Secondary Master, install the <application>bind9</application> "
 
29891
"package the same way as on the Primary. Then edit the "
 
29892
"<filename>/etc/bind/named.conf.local</filename> and add the following "
 
29893
"declarations for the Forward and Reverse zones:"
 
29894
msgstr ""
 
29895
"Next, on the Secondary Master, install the <application>bind9</application> "
 
29896
"package the same way as on the Primary. Then edit the "
 
29897
"<filename>/etc/bind/named.conf.local</filename> and add the following "
 
29898
"declarations for the Forward and Reverse zones:"
 
29899
 
 
29900
#: serverguide/C/dns.xml:290(programlisting)
 
29901
#, no-wrap
 
29902
msgid ""
 
29903
"\n"
 
29904
"zone \"example.com\" {\n"
 
29905
"\ttype slave;\n"
 
29906
"        file \"/var/cache/bind/db.example.com\";\n"
 
29907
"        masters { 192.168.1.10; };\n"
 
29908
"};        \n"
 
29909
"      \n"
 
29910
"zone \"1.168.192.in-addr.arpa\" {\n"
 
29911
"\ttype slave;\n"
 
29912
"        file \"/var/cache/bind/db.192\";\n"
 
29913
"        masters { 192.168.1.10; };\n"
 
29914
"};\n"
 
29915
msgstr ""
 
29916
"\n"
 
29917
"zone \"example.com\" {\n"
 
29918
"\ttype slave;\n"
 
29919
"        file \"/var/cache/bind/db.example.com\";\n"
 
29920
"        masters { 192.168.1.10; };\n"
 
29921
"};        \n"
 
29922
"      \n"
 
29923
"zone \"1.168.192.in-addr.arpa\" {\n"
 
29924
"\ttype slave;\n"
 
29925
"        file \"/var/cache/bind/db.192\";\n"
 
29926
"        masters { 192.168.1.10; };\n"
 
29927
"};\n"
 
29928
 
 
29929
#: serverguide/C/dns.xml:304(para)
 
29930
msgid ""
 
29931
"Replace <emphasis>192.168.1.10</emphasis> with the IP Address of your "
 
29932
"Primary nameserver."
 
29933
msgstr ""
 
29934
"Replace <emphasis>192.168.1.10</emphasis> with the IP Address of your "
 
29935
"Primary nameserver."
 
29936
 
 
29937
#: serverguide/C/dns.xml:308(para)
 
29938
msgid "Restart <application>BIND9</application> on the Secondary Master:"
 
29939
msgstr "Restart <application>BIND9</application> on the Secondary Master:"
 
29940
 
 
29941
#: serverguide/C/dns.xml:314(para)
 
29942
msgid ""
 
29943
"In <filename>/var/log/syslog</filename> you should see something similar to:"
 
29944
msgstr ""
 
29945
"In <filename>/var/log/syslog</filename> you should see something similar to:"
 
29946
 
 
29947
#: serverguide/C/dns.xml:317(programlisting)
 
29948
#, no-wrap
 
29949
msgid ""
 
29950
"\n"
 
29951
"slave zone \"example.com\" (IN) loaded (serial 6)\n"
 
29952
"slave zone \"100.18.172.in-addr.arpa\" (IN) loaded (serial 3)\n"
 
29953
msgstr ""
 
29954
"\n"
 
29955
"slave zone \"example.com\" (IN) loaded (serial 6)\n"
 
29956
"slave zone \"100.18.172.in-addr.arpa\" (IN) loaded (serial 3)\n"
 
29957
 
 
29958
#: serverguide/C/dns.xml:322(para)
 
29959
msgid ""
 
29960
"Note: A zone is only transferred if the <emphasis>Serial Number</emphasis> "
 
29961
"on the Primary is larger than the one on the Secondary."
 
29962
msgstr ""
 
29963
"Note: A zone is only transferred if the <emphasis>Serial Number</emphasis> "
 
29964
"on the Primary is larger than the one on the Secondary."
 
29965
 
 
29966
#: serverguide/C/dns.xml:328(para)
 
29967
msgid ""
 
29968
"The default directory for non-authoritative zone files is "
 
29969
"<filename>/var/cache/bind/</filename>. This directory is also configured in "
 
29970
"<application>AppArmor</application> to allow the "
 
29971
"<application>named</application> daemon to write to it. For more information "
 
29972
"on AppArmor see <xref linkend=\"apparmor\"/>."
 
29973
msgstr ""
 
29974
"The default directory for non-authoritative zone files is "
 
29975
"<filename>/var/cache/bind/</filename>. This directory is also configured in "
 
29976
"<application>AppArmor</application> to allow the "
 
29977
"<application>named</application> daemon to write to it. For more information "
 
29978
"on AppArmor see <xref linkend=\"apparmor\"/>."
 
29979
 
 
29980
#: serverguide/C/dns.xml:339(para)
 
29981
msgid ""
 
29982
"This section covers ways to help determine the cause when problems happen "
 
29983
"with DNS and <application>BIND9</application>."
 
29984
msgstr ""
 
29985
"This section covers ways to help determine the cause when problems happen "
 
29986
"with DNS and <application>BIND9</application>."
 
29987
 
 
29988
#: serverguide/C/dns.xml:345(title)
 
29989
msgid "resolv.conf"
 
29990
msgstr "resolv.conf"
 
29991
 
 
29992
#: serverguide/C/dns.xml:346(para)
 
29993
msgid ""
 
29994
"The first step in testing <application>BIND9</application> is to add the "
 
29995
"nameserver's IP Address to a hosts resolver. The Primary nameserver should "
 
29996
"be configured as well as another host to double check things. Simply edit "
 
29997
"<filename>/etc/resolv.conf</filename> and add the following:"
 
29998
msgstr ""
 
29999
"The first step in testing <application>BIND9</application> is to add the "
 
30000
"nameserver's IP Address to a hosts resolver. The Primary nameserver should "
 
30001
"be configured as well as another host to double check things. Simply edit "
 
30002
"<filename>/etc/resolv.conf</filename> and add the following:"
 
30003
 
 
30004
#: serverguide/C/dns.xml:351(programlisting)
 
30005
#, no-wrap
 
30006
msgid ""
 
30007
"\n"
 
30008
"nameserver\t192.168.1.10\n"
 
30009
"nameserver\t192.168.1.11\n"
 
30010
msgstr ""
 
30011
"\n"
 
30012
"nameserver\t192.168.1.10\n"
 
30013
"nameserver\t192.168.1.11\n"
 
30014
 
 
30015
#: serverguide/C/dns.xml:356(para)
 
30016
msgid ""
 
30017
"You should also add the IP Address of the Secondary nameserver in case the "
 
30018
"Primary becomes unavailable."
 
30019
msgstr ""
 
30020
"You should also add the IP Address of the Secondary nameserver in case the "
 
30021
"Primary becomes unavailable."
 
30022
 
 
30023
#: serverguide/C/dns.xml:362(title)
 
30024
msgid "dig"
 
30025
msgstr "dig"
 
30026
 
 
30027
#: serverguide/C/dns.xml:363(para)
 
30028
msgid ""
 
30029
"If you installed the <application>dnsutils</application> package you can "
 
30030
"test your setup using the DNS lookup utility <application>dig</application>:"
 
30031
msgstr ""
 
30032
"If you installed the <application>dnsutils</application> package you can "
 
30033
"test your setup using the DNS lookup utility <application>dig</application>:"
 
30034
 
 
30035
#: serverguide/C/dns.xml:369(para)
 
30036
msgid ""
 
30037
"After installing <application>BIND9</application> use "
 
30038
"<application>dig</application> against the loopback interface to make sure "
 
30039
"it is listening on port 53. From a terminal prompt:"
 
30040
msgstr ""
 
30041
"After installing <application>BIND9</application> use "
 
30042
"<application>dig</application> against the loopback interface to make sure "
 
30043
"it is listening on port 53. From a terminal prompt:"
 
30044
 
 
30045
#: serverguide/C/dns.xml:374(command)
 
30046
msgid "dig -x 127.0.0.1"
 
30047
msgstr "dig -x 127.0.0.1"
 
30048
 
 
30049
#: serverguide/C/dns.xml:376(para)
 
30050
msgid "You should see lines similar to the following in the command output:"
 
30051
msgstr "You should see lines similar to the following in the command output:"
 
30052
 
 
30053
#: serverguide/C/dns.xml:379(programlisting)
 
30054
#, no-wrap
 
30055
msgid ""
 
30056
"\n"
 
30057
";; Query time: 1 msec\n"
 
30058
";; SERVER: 192.168.1.10#53(192.168.1.10)\n"
 
30059
msgstr ""
 
30060
"\n"
 
30061
";; Query time: 1 msec\n"
 
30062
";; SERVER: 192.168.1.10#53(192.168.1.10)\n"
 
30063
 
 
30064
#: serverguide/C/dns.xml:385(para)
 
30065
msgid ""
 
30066
"If you have configured <application>BIND9</application> as a "
 
30067
"<emphasis>Caching</emphasis> nameserver \"dig\" an outside domain to check "
 
30068
"the query time:"
 
30069
msgstr ""
 
30070
"If you have configured <application>BIND9</application> as a "
 
30071
"<emphasis>Caching</emphasis> nameserver \"dig\" an outside domain to check "
 
30072
"the query time:"
 
30073
 
 
30074
#: serverguide/C/dns.xml:390(command)
 
30075
msgid "dig ubuntu.com"
 
30076
msgstr "dig ubuntu.com"
 
30077
 
 
30078
#: serverguide/C/dns.xml:392(para)
 
30079
msgid "Note the query time toward the end of the command output:"
 
30080
msgstr "Note the query time toward the end of the command output:"
 
30081
 
 
30082
#: serverguide/C/dns.xml:395(programlisting)
 
30083
#, no-wrap
 
30084
msgid ""
 
30085
"\n"
 
30086
";; Query time: 49 msec\n"
 
30087
msgstr ""
 
30088
"\n"
 
30089
";; Query time: 49 msec\n"
 
30090
 
 
30091
#: serverguide/C/dns.xml:398(para)
 
30092
msgid "After a second dig there should be improvement:"
 
30093
msgstr "After a second dig there should be improvement:"
 
30094
 
 
30095
#: serverguide/C/dns.xml:401(programlisting)
 
30096
#, no-wrap
 
30097
msgid ""
 
30098
"\n"
 
30099
";; Query time: 1 msec\n"
 
30100
msgstr ""
 
30101
"\n"
 
30102
";; Query time: 1 msec\n"
 
30103
 
 
30104
#: serverguide/C/dns.xml:408(title)
 
30105
msgid "ping"
 
30106
msgstr "ping"
 
30107
 
 
30108
#: serverguide/C/dns.xml:410(para)
 
30109
msgid ""
 
30110
"Now to demonstrate how applications make use of DNS to resolve a host name "
 
30111
"use the <application>ping</application> utility to send an ICMP echo "
 
30112
"request. From a terminal prompt enter:"
 
30113
msgstr ""
 
30114
"Now to demonstrate how applications make use of DNS to resolve a host name "
 
30115
"use the <application>ping</application> utility to send an ICMP echo "
 
30116
"request. From a terminal prompt enter:"
 
30117
 
 
30118
#: serverguide/C/dns.xml:416(command)
 
30119
msgid "ping example.com"
 
30120
msgstr "ping example.com"
 
30121
 
 
30122
#: serverguide/C/dns.xml:418(para)
 
30123
msgid ""
 
30124
"This tests if the nameserver can resolve the name "
 
30125
"<emphasis>ns.example.com</emphasis> to an IP Address. The command output "
 
30126
"should resemble:"
 
30127
msgstr ""
 
30128
"This tests if the nameserver can resolve the name "
 
30129
"<emphasis>ns.example.com</emphasis> to an IP Address. The command output "
 
30130
"should resemble:"
 
30131
 
 
30132
#: serverguide/C/dns.xml:422(programlisting)
 
30133
#, no-wrap
 
30134
msgid ""
 
30135
"\n"
 
30136
"PING ns.example.com (192.168.1.10) 56(84) bytes of data.\n"
 
30137
"64 bytes from 192.168.1.10: icmp_seq=1 ttl=64 time=0.800 ms\n"
 
30138
"64 bytes from 192.168.1.10: icmp_seq=2 ttl=64 time=0.813 ms\n"
 
30139
msgstr ""
 
30140
"\n"
 
30141
"PING ns.example.com (192.168.1.10) 56(84) bytes of data.\n"
 
30142
"64 bytes from 192.168.1.10: icmp_seq=1 ttl=64 time=0.800 ms\n"
 
30143
"64 bytes from 192.168.1.10: icmp_seq=2 ttl=64 time=0.813 ms\n"
 
30144
 
 
30145
#: serverguide/C/dns.xml:429(title)
 
30146
msgid "named-checkzone"
 
30147
msgstr "named-checkzone"
 
30148
 
 
30149
#: serverguide/C/dns.xml:430(para)
 
30150
msgid ""
 
30151
"A great way to test your zone files is by using the <application>named-"
 
30152
"checkzone</application> utility installed with the "
 
30153
"<application>bind9</application> package. This utility allows you to make "
 
30154
"sure the configuration is correct before restarting "
 
30155
"<application>BIND9</application> and making the changes live."
 
30156
msgstr ""
 
30157
"A great way to test your zone files is by using the <application>named-"
 
30158
"checkzone</application> utility installed with the "
 
30159
"<application>bind9</application> package. This utility allows you to make "
 
30160
"sure the configuration is correct before restarting "
 
30161
"<application>BIND9</application> and making the changes live."
 
30162
 
 
30163
#: serverguide/C/dns.xml:437(para)
 
30164
msgid ""
 
30165
"To test our example Forward zone file enter the following from a command "
 
30166
"prompt:"
 
30167
msgstr ""
 
30168
"To test our example Forward zone file enter the following from a command "
 
30169
"prompt:"
 
30170
 
 
30171
#: serverguide/C/dns.xml:441(command)
 
30172
msgid "named-checkzone example.com /etc/bind/db.example.com"
 
30173
msgstr "named-checkzone example.com /etc/bind/db.example.com"
 
30174
 
 
30175
#: serverguide/C/dns.xml:443(para)
 
30176
msgid ""
 
30177
"If everything is configured correctly you should see output similar to:"
 
30178
msgstr ""
 
30179
"If everything is configured correctly you should see output similar to:"
 
30180
 
 
30181
#: serverguide/C/dns.xml:446(programlisting)
 
30182
#, no-wrap
 
30183
msgid ""
 
30184
"\n"
 
30185
"zone example.com/IN: loaded serial 6\n"
 
30186
"OK\n"
 
30187
msgstr ""
 
30188
"\n"
 
30189
"zone example.com/IN: loaded serial 6\n"
 
30190
"OK\n"
 
30191
 
 
30192
#: serverguide/C/dns.xml:452(para)
 
30193
msgid "Similarly, to test the Reverse zone file enter the following:"
 
30194
msgstr "Similarly, to test the Reverse zone file enter the following:"
 
30195
 
 
30196
#: serverguide/C/dns.xml:456(command)
 
30197
msgid "named-checkzone example.com /etc/bind/db.192"
 
30198
msgstr "named-checkzone example.com /etc/bind/db.192"
 
30199
 
 
30200
#: serverguide/C/dns.xml:458(para)
 
30201
msgid "The output should be similar to:"
 
30202
msgstr "The output should be similar to:"
 
30203
 
 
30204
#: serverguide/C/dns.xml:461(programlisting)
 
30205
#, no-wrap
 
30206
msgid ""
 
30207
"\n"
 
30208
"zone example.com/IN: loaded serial 3\n"
 
30209
"OK\n"
 
30210
msgstr ""
 
30211
"\n"
 
30212
"zone example.com/IN: loaded serial 3\n"
 
30213
"OK\n"
 
30214
 
 
30215
#: serverguide/C/dns.xml:468(para)
 
30216
msgid ""
 
30217
"The <emphasis>Serial Number</emphasis> of your zone file will probably be "
 
30218
"different."
 
30219
msgstr ""
 
30220
"The <emphasis>Serial Number</emphasis> of your zone file will probably be "
 
30221
"different."
 
30222
 
 
30223
#: serverguide/C/dns.xml:475(title)
 
30224
msgid "Logging"
 
30225
msgstr "Logging"
 
30226
 
 
30227
#: serverguide/C/dns.xml:476(para)
 
30228
msgid ""
 
30229
"<application>BIND9</application> has a wide variety of logging configuration "
 
30230
"options available. There are two main options. The "
 
30231
"<emphasis>channel</emphasis> option configures where logs go, and the "
 
30232
"<emphasis>category</emphasis> option determines what information to log."
 
30233
msgstr ""
 
30234
"<application>BIND9</application> has a wide variety of logging configuration "
 
30235
"options available. There are two main options. The "
 
30236
"<emphasis>channel</emphasis> option configures where logs go, and the "
 
30237
"<emphasis>category</emphasis> option determines what information to log."
 
30238
 
 
30239
#: serverguide/C/dns.xml:480(para)
 
30240
msgid "If no logging option is configured the default option is:"
 
30241
msgstr "If no logging option is configured the default option is:"
 
30242
 
 
30243
#: serverguide/C/dns.xml:483(programlisting)
 
30244
#, no-wrap
 
30245
msgid ""
 
30246
"\n"
 
30247
"logging {\n"
 
30248
"     category default { default_syslog; default_debug; };\n"
 
30249
"     category unmatched { null; };\n"
 
30250
"};\n"
 
30251
msgstr ""
 
30252
"\n"
 
30253
"logging {\n"
 
30254
"     category default { default_syslog; default_debug; };\n"
 
30255
"     category unmatched { null; };\n"
 
30256
"};\n"
 
30257
 
 
30258
#: serverguide/C/dns.xml:489(para)
 
30259
msgid ""
 
30260
"This section covers configuring <application>BIND9</application> to send "
 
30261
"<emphasis>debug</emphasis> messages related to DNS queries to a separate "
 
30262
"file."
 
30263
msgstr ""
 
30264
"This section covers configuring <application>BIND9</application> to send "
 
30265
"<emphasis>debug</emphasis> messages related to DNS queries to a separate "
 
30266
"file."
 
30267
 
 
30268
#: serverguide/C/dns.xml:494(para)
 
30269
msgid ""
 
30270
"First, we need to configure a channel to specify which file to send the "
 
30271
"messages to. Edit <filename>/etc/bind/named.conf.local</filename> and add "
 
30272
"the following:"
 
30273
msgstr ""
 
30274
"First, we need to configure a channel to specify which file to send the "
 
30275
"messages to. Edit <filename>/etc/bind/named.conf.local</filename> and add "
 
30276
"the following:"
 
30277
 
 
30278
#: serverguide/C/dns.xml:498(programlisting)
 
30279
#, no-wrap
 
30280
msgid ""
 
30281
"\n"
 
30282
"logging {\n"
 
30283
"    channel query.log {      \n"
 
30284
"        file \"/var/log/query.log\";\n"
 
30285
"        severity debug 3; \n"
 
30286
"    }; \n"
 
30287
"};\n"
 
30288
msgstr ""
 
30289
"\n"
 
30290
"logging {\n"
 
30291
"    channel query.log {      \n"
 
30292
"        file \"/var/log/query.log\";\n"
 
30293
"        severity debug 3; \n"
 
30294
"    }; \n"
 
30295
"};\n"
 
30296
 
 
30297
#: serverguide/C/dns.xml:508(para)
 
30298
msgid "Next, configure a category to send all DNS queries to the query file:"
 
30299
msgstr ""
 
30300
"Next, configure a category to send all DNS queries to the query file:"
 
30301
 
 
30302
#: serverguide/C/dns.xml:511(programlisting)
 
30303
#, no-wrap
 
30304
msgid ""
 
30305
"\n"
 
30306
"logging {\n"
 
30307
"    channel query.log {      \n"
 
30308
"        file \"/var/log/query.log\"; \n"
 
30309
"        severity debug 3; \n"
 
30310
"    }; \n"
 
30311
"    <emphasis>category queries { query.log; };</emphasis> \n"
 
30312
"};\n"
 
30313
msgstr ""
 
30314
"\n"
 
30315
"logging {\n"
 
30316
"    channel query.log {      \n"
 
30317
"        file \"/var/log/query.log\"; \n"
 
30318
"        severity debug 3; \n"
 
30319
"    }; \n"
 
30320
"    <emphasis>category queries { query.log; };</emphasis> \n"
 
30321
"};\n"
 
30322
 
 
30323
#: serverguide/C/dns.xml:523(para)
 
30324
msgid ""
 
30325
"Note: the <emphasis>debug</emphasis> option can be set from 1 to 3. If a "
 
30326
"level isn't specified level 1 is the default."
 
30327
msgstr ""
 
30328
"Note: the <emphasis>debug</emphasis> option can be set from 1 to 3. If a "
 
30329
"level isn't specified level 1 is the default."
 
30330
 
 
30331
#: serverguide/C/dns.xml:529(para)
 
30332
msgid ""
 
30333
"Since the <emphasis>named daemon</emphasis> runs as the "
 
30334
"<emphasis>bind</emphasis> user the <filename>/var/log/query.log</filename> "
 
30335
"file must be created and the ownership changed:"
 
30336
msgstr ""
 
30337
"Since the <emphasis>named daemon</emphasis> runs as the "
 
30338
"<emphasis>bind</emphasis> user the <filename>/var/log/query.log</filename> "
 
30339
"file must be created and the ownership changed:"
 
30340
 
 
30341
#: serverguide/C/dns.xml:534(command)
 
30342
msgid "sudo touch /var/log/query.log"
 
30343
msgstr "sudo touch /var/log/query.log"
 
30344
 
 
30345
#: serverguide/C/dns.xml:535(command)
 
30346
msgid "sudo chown bind /var/log/query.log"
 
30347
msgstr "sudo chown bind /var/log/query.log"
 
30348
 
 
30349
#: serverguide/C/dns.xml:539(para)
 
30350
msgid ""
 
30351
"Before <application>named</application> daemon can write to the new log file "
 
30352
"the <application>AppArmor</application> profile must be updated. First, edit "
 
30353
"<filename>/etc/apparmor.d/usr.sbin.named</filename> and add:"
 
30354
msgstr ""
 
30355
"Before <application>named</application> daemon can write to the new log file "
 
30356
"the <application>AppArmor</application> profile must be updated. First, edit "
 
30357
"<filename>/etc/apparmor.d/usr.sbin.named</filename> and add:"
 
30358
 
 
30359
#: serverguide/C/dns.xml:543(programlisting)
 
30360
#, no-wrap
 
30361
msgid ""
 
30362
"\n"
 
30363
"/var/log/query.log w,\n"
 
30364
msgstr ""
 
30365
"\n"
 
30366
"/var/log/query.log w,\n"
 
30367
 
 
30368
#: serverguide/C/dns.xml:546(para)
 
30369
msgid "Next, reload the profile:"
 
30370
msgstr "Next, reload the profile:"
 
30371
 
 
30372
#: serverguide/C/dns.xml:550(command)
 
30373
msgid "cat /etc/apparmor.d/usr.sbin.named | sudo apparmor_parser -r"
 
30374
msgstr "cat /etc/apparmor.d/usr.sbin.named | sudo apparmor_parser -r"
 
30375
 
 
30376
#: serverguide/C/dns.xml:552(para)
 
30377
msgid ""
 
30378
"For more information on <application>AppArmor</application> see <xref "
 
30379
"linkend=\"apparmor\"/>"
 
30380
msgstr ""
 
30381
"For more information on <application>AppArmor</application> see <xref "
 
30382
"linkend=\"apparmor\"/>"
 
30383
 
 
30384
#: serverguide/C/dns.xml:557(para)
 
30385
msgid ""
 
30386
"Now restart <application>BIND9</application> for the changes to take effect:"
 
30387
msgstr ""
 
30388
"Now restart <application>BIND9</application> for the changes to take effect:"
 
30389
 
 
30390
#: serverguide/C/dns.xml:565(para)
 
30391
msgid ""
 
30392
"You should see the file <filename>/var/log/query.log</filename> fill with "
 
30393
"query information. This is a simple example of the "
 
30394
"<application>BIND9</application> logging options. For coverage of advanced "
 
30395
"options see <xref linkend=\"dns-more-info\"/>."
 
30396
msgstr ""
 
30397
"You should see the file <filename>/var/log/query.log</filename> fill with "
 
30398
"query information. This is a simple example of the "
 
30399
"<application>BIND9</application> logging options. For coverage of advanced "
 
30400
"options see <xref linkend=\"dns-more-info\"/>."
 
30401
 
 
30402
#: serverguide/C/dns.xml:574(title)
 
30403
msgid "Common Record Types"
 
30404
msgstr "Common Record Types"
 
30405
 
 
30406
#: serverguide/C/dns.xml:575(para)
 
30407
msgid "This section covers some of the most common DNS record types."
 
30408
msgstr "This section covers some of the most common DNS record types."
 
30409
 
 
30410
#: serverguide/C/dns.xml:580(para)
 
30411
msgid ""
 
30412
"<emphasis>A</emphasis> record: This record maps an IP Address to a hostname."
 
30413
msgstr ""
 
30414
"<emphasis>A</emphasis> record: This record maps an IP Address to a hostname."
 
30415
 
 
30416
#: serverguide/C/dns.xml:583(programlisting)
 
30417
#, no-wrap
 
30418
msgid ""
 
30419
"\n"
 
30420
"www      IN    A      192.168.1.12\n"
 
30421
msgstr ""
 
30422
"\n"
 
30423
"www      IN    A      192.168.1.12\n"
 
30424
 
 
30425
#: serverguide/C/dns.xml:588(para)
 
30426
msgid ""
 
30427
"<emphasis>CNAME</emphasis> record: Used to create an alias to an existing A "
 
30428
"record. You cannot create a CNAME record pointing to another CNAME record."
 
30429
msgstr ""
 
30430
"<emphasis>CNAME</emphasis> record: Used to create an alias to an existing A "
 
30431
"record. You cannot create a CNAME record pointing to another CNAME record."
 
30432
 
 
30433
#: serverguide/C/dns.xml:591(programlisting)
 
30434
#, no-wrap
 
30435
msgid ""
 
30436
"\n"
 
30437
"web     IN    CNAME  www\n"
 
30438
msgstr ""
 
30439
"\n"
 
30440
"web     IN    CNAME  www\n"
 
30441
 
 
30442
#: serverguide/C/dns.xml:596(para)
 
30443
msgid ""
 
30444
"<emphasis>MX</emphasis> record: Used to define where email should be sent "
 
30445
"to. Must point to an A record, not a CNAME."
 
30446
msgstr ""
 
30447
"<emphasis>MX</emphasis> record: Used to define where e-mail should be sent "
 
30448
"to. Must point to an A record, not a CNAME."
 
30449
 
 
30450
#: serverguide/C/dns.xml:599(programlisting)
 
30451
#, no-wrap
 
30452
msgid ""
 
30453
"\n"
 
30454
"        IN    MX  1   mail.example.com.\n"
 
30455
"mail    IN    A       192.168.1.13\n"
 
30456
msgstr ""
 
30457
"\n"
 
30458
"        IN    MX  1   mail.example.com.\n"
 
30459
"mail    IN    A       192.168.1.13\n"
 
30460
 
 
30461
#: serverguide/C/dns.xml:605(para)
 
30462
msgid ""
 
30463
"<emphasis>NS</emphasis> record: Used to define which servers serve copies of "
 
30464
"a zone. It must point to an A record, not a CNAME. This is where Primary and "
 
30465
"Secondary servers are defined."
 
30466
msgstr ""
 
30467
"<emphasis>NS</emphasis> record: Used to define which servers serve copies of "
 
30468
"a zone. It must point to an A record, not a CNAME. This is where Primary and "
 
30469
"Secondary servers are defined."
 
30470
 
 
30471
#: serverguide/C/dns.xml:609(programlisting)
 
30472
#, no-wrap
 
30473
msgid ""
 
30474
"\n"
 
30475
"        IN    NS     ns.example.com.\n"
 
30476
"\tIN    NS     ns2.example.com.\n"
 
30477
"ns      IN    A      192.168.1.10\n"
 
30478
"ns2\tIN    A\t     192.168.1.11\n"
 
30479
msgstr ""
 
30480
"\n"
 
30481
"        IN    NS     ns.example.com.\n"
 
30482
"\tIN    NS     ns2.example.com.\n"
 
30483
"ns      IN    A      192.168.1.10\n"
 
30484
"ns2\tIN    A\t     192.168.1.11\n"
 
30485
 
 
30486
#: serverguide/C/dns.xml:622(para)
 
30487
msgid ""
 
30488
"The <ulink url=\"http://www.tldp.org/HOWTO/DNS-HOWTO.html\">DNS "
 
30489
"HOWTO</ulink> explains more advanced options for configuring BIND9."
 
30490
msgstr ""
 
30491
"The <ulink url=\"http://www.tldp.org/HOWTO/DNS-HOWTO.html\">DNS "
 
30492
"HOWTO</ulink> explains more advanced options for configuring BIND9."
 
30493
 
 
30494
#: serverguide/C/dns.xml:627(para)
 
30495
msgid ""
 
30496
"For in depth coverage of <emphasis>DNS</emphasis> and "
 
30497
"<application>BIND9</application> see <ulink "
 
30498
"url=\"http://www.bind9.net/\">Bind9.net</ulink>."
 
30499
msgstr ""
 
30500
"For in depth coverage of <emphasis>DNS</emphasis> and "
 
30501
"<application>BIND9</application> see <ulink "
 
30502
"url=\"http://www.bind9.net/\">Bind9.net</ulink>."
 
30503
 
 
30504
#: serverguide/C/dns.xml:632(para)
 
30505
msgid ""
 
30506
"<ulink url=\"http://www.oreilly.com/catalog/dns5/index.html\">DNS and "
 
30507
"BIND</ulink> is a popular book now in it's fifth edition."
 
30508
msgstr ""
 
30509
"<ulink url=\"http://www.oreilly.com/catalog/dns5/index.html\">DNS and "
 
30510
"BIND</ulink> is a popular book now in it's fifth edition."
 
30511
 
 
30512
#: serverguide/C/dns.xml:637(para)
 
30513
msgid ""
 
30514
"A great place to ask for <application>BIND9</application> assistance, and "
 
30515
"get involved with the Ubuntu Server community, is the <emphasis>#ubuntu-"
 
30516
"server</emphasis> IRC channel on <ulink "
 
30517
"url=\"http://freenode.net\">freenode</ulink>."
 
30518
msgstr ""
 
30519
"A great place to ask for <application>BIND9</application> assistance, and "
 
30520
"get involved with the Ubuntu Server community, is the <emphasis>#ubuntu-"
 
30521
"server</emphasis> IRC channel on <ulink "
 
30522
"url=\"http://freenode.net\">freenode</ulink>."
 
30523
 
 
30524
#: serverguide/C/dns.xml:643(para)
 
30525
msgid ""
 
30526
"Also, see the <ulink "
 
30527
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/BIND9ServerHowto\">BIND9 Server "
 
30528
"HOWTO</ulink> in the Ubuntu Wiki."
 
30529
msgstr ""
 
30530
"Also, see the <ulink "
 
30531
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/BIND9ServerHowto\">BIND9 Server "
 
30532
"HOWTO</ulink> in the Ubuntu Wiki."
 
30533
 
 
30534
#: serverguide/C/databases.xml:13(title)
 
30535
msgid "Databases"
 
30536
msgstr "Databases"
 
30537
 
 
30538
#: serverguide/C/databases.xml:14(para)
 
30539
msgid "Ubuntu provides two popular database servers. They are:"
 
30540
msgstr "Ubuntu provides two popular database servers. They are:"
 
30541
 
 
30542
#: serverguide/C/databases.xml:22(application) serverguide/C/databases.xml:157(title)
 
30543
msgid "PostgreSQL"
 
30544
msgstr "PostgreSQL"
 
30545
 
 
30546
#: serverguide/C/databases.xml:25(para)
 
30547
msgid ""
 
30548
"They are available in the main repository. This section explains how to "
 
30549
"install and configure these database servers."
 
30550
msgstr ""
 
30551
"They are available in the main repository. This section explains how to "
 
30552
"install and configure these database servers."
 
30553
 
 
30554
#: serverguide/C/databases.xml:32(para)
 
30555
msgid ""
 
30556
"MySQL is a fast, multi-threaded, multi-user, and robust SQL database server. "
 
30557
"It is intended for mission-critical, heavy-load production systems as well "
 
30558
"as for embedding into mass-deployed software."
 
30559
msgstr ""
 
30560
"MySQL is a fast, multi-threaded, multi-user, and robust SQL database server. "
 
30561
"It is intended for mission-critical, heavy-load production systems as well "
 
30562
"as for embedding into mass-deployed software."
 
30563
 
 
30564
#: serverguide/C/databases.xml:41(para)
 
30565
msgid "To install MySQL, run the following command from a terminal prompt:"
 
30566
msgstr "To install MySQL, run the following command from a terminal prompt:"
 
30567
 
 
30568
#: serverguide/C/databases.xml:46(command)
 
30569
msgid "sudo apt-get install mysql-server"
 
30570
msgstr "sudo apt-get install mysql-server"
 
30571
 
 
30572
#: serverguide/C/databases.xml:48(para)
 
30573
msgid ""
 
30574
"During the installation process you will be prompted to enter a password for "
 
30575
"the <application>MySQL</application> root user."
 
30576
msgstr ""
 
30577
"During the installation process you will be prompted to enter a password for "
 
30578
"the <application>MySQL</application> root user."
 
30579
 
 
30580
#: serverguide/C/databases.xml:53(para)
 
30581
msgid ""
 
30582
"Once the installation is complete, the MySQL server should be started "
 
30583
"automatically. You can run the following command from a terminal prompt to "
 
30584
"check whether the MySQL server is running:"
 
30585
msgstr ""
 
30586
"Once the installation is complete, the MySQL server should be started "
 
30587
"automatically. You can run the following command from a terminal prompt to "
 
30588
"check whether the MySQL server is running:"
 
30589
 
 
30590
#: serverguide/C/databases.xml:61(command)
 
30591
msgid "sudo netstat -tap | grep mysql"
 
30592
msgstr "sudo netstat -tap | grep mysql"
 
30593
 
 
30594
#: serverguide/C/databases.xml:70(programlisting)
 
30595
#, no-wrap
 
30596
msgid ""
 
30597
"\n"
 
30598
"tcp        0      0 localhost:mysql         *:*                     LISTEN   "
 
30599
"   2556/mysqld\n"
 
30600
msgstr ""
 
30601
"\n"
 
30602
"tcp        0      0 localhost:mysql         *:*                     LISTEN   "
 
30603
"   2556/mysqld\n"
 
30604
 
 
30605
#: serverguide/C/databases.xml:74(para)
 
30606
msgid ""
 
30607
"If the server is not running correctly, you can type the following command "
 
30608
"to start it:"
 
30609
msgstr ""
 
30610
"If the server is not running correctly, you can type the following command "
 
30611
"to start it:"
 
30612
 
 
30613
#: serverguide/C/databases.xml:79(command) serverguide/C/databases.xml:104(command)
 
30614
msgid "sudo /etc/init.d/mysql restart"
 
30615
msgstr "sudo /etc/init.d/mysql restart"
 
30616
 
 
30617
#: serverguide/C/databases.xml:85(para)
 
30618
msgid ""
 
30619
"You can edit the <filename>/etc/mysql/my.cnf</filename> file to configure "
 
30620
"the basic settings -- log file, port number, etc. For example, to configure "
 
30621
"<application>MySQL</application> to listen for connections from network "
 
30622
"hosts, change the <emphasis>bind-address</emphasis> directive to the "
 
30623
"server's IP address:"
 
30624
msgstr ""
 
30625
"You can edit the <filename>/etc/mysql/my.cnf</filename> file to configure "
 
30626
"the basic settings -- log file, port number, etc. For example, to configure "
 
30627
"<application>MySQL</application> to listen for connections from network "
 
30628
"hosts, change the <emphasis>bind-address</emphasis> directive to the "
 
30629
"server's IP address:"
 
30630
 
 
30631
#: serverguide/C/databases.xml:91(programlisting)
 
30632
#, no-wrap
 
30633
msgid ""
 
30634
"\n"
 
30635
"bind-address            = 192.168.0.5\n"
 
30636
msgstr ""
 
30637
"\n"
 
30638
"bind-address            = 192.168.0.5\n"
 
30639
 
 
30640
#: serverguide/C/databases.xml:95(para)
 
30641
msgid "Replace 192.168.0.5 with the appropriate address."
 
30642
msgstr "Replace 192.168.0.5 with the appropriate address."
 
30643
 
 
30644
#: serverguide/C/databases.xml:99(para)
 
30645
msgid ""
 
30646
"After making a change to <filename>/etc/mysql/my.cnf</filename> the "
 
30647
"<application>mysql</application> daemon will need to be restarted:"
 
30648
msgstr ""
 
30649
"After making a change to <filename>/etc/mysql/my.cnf</filename> the "
 
30650
"<application>mysql</application> daemon will need to be restarted:"
 
30651
 
 
30652
#: serverguide/C/databases.xml:107(para)
 
30653
msgid ""
 
30654
"If you would like to change the "
 
30655
"<application>MySQL</application><emphasis>root</emphasis> password, in a "
 
30656
"terminal enter:"
 
30657
msgstr ""
 
30658
"If you would like to change the "
 
30659
"<application>MySQL</application><emphasis>root</emphasis> password, in a "
 
30660
"terminal enter:"
 
30661
 
 
30662
#: serverguide/C/databases.xml:113(command)
 
30663
msgid "sudo dpkg-reconfigure mysql-server-5.1"
 
30664
msgstr "sudo dpkg-reconfigure mysql-server-5.1"
 
30665
 
 
30666
#: serverguide/C/databases.xml:116(para)
 
30667
msgid ""
 
30668
"The <application>mysql</application> daemon will be stopped, and you will be "
 
30669
"prompted to enter a new password."
 
30670
msgstr ""
 
30671
"The <application>mysql</application> daemon will be stopped, and you will be "
 
30672
"prompted to enter a new password."
 
30673
 
 
30674
#: serverguide/C/databases.xml:125(para)
 
30675
msgid ""
 
30676
"See the <ulink url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL Home Page</ulink> for "
 
30677
"more information."
 
30678
msgstr ""
 
30679
"See the <ulink url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL Home Page</ulink> for "
 
30680
"more information."
 
30681
 
 
30682
#: serverguide/C/databases.xml:130(para)
 
30683
msgid ""
 
30684
"The <emphasis>MySQL Handbook</emphasis> is also available in the "
 
30685
"<application>mysql-doc-5.0</application> package. To install the package "
 
30686
"enter the following in a terminal:"
 
30687
msgstr ""
 
30688
"The <emphasis>MySQL Handbook</emphasis> is also available in the "
 
30689
"<application>mysql-doc-5.0</application> package. To install the package "
 
30690
"enter the following in a terminal:"
 
30691
 
 
30692
#: serverguide/C/databases.xml:135(command)
 
30693
msgid "sudo apt-get install mysql-doc-5.0"
 
30694
msgstr "sudo apt-get install mysql-doc-5.0"
 
30695
 
 
30696
#: serverguide/C/databases.xml:137(para)
 
30697
msgid ""
 
30698
"The documentation is in HTML format, to view them enter "
 
30699
"<command>file:///usr/share/doc/mysql-doc-5.0/refman-5.0-en.html-"
 
30700
"chapter/index.html</command> in your browser's address bar."
 
30701
msgstr ""
 
30702
"The documentation is in HTML format, to view them enter "
 
30703
"<command>file:///usr/share/doc/mysql-doc-5.0/refman-5.0-en.html-"
 
30704
"chapter/index.html</command> in your browser's address bar."
 
30705
 
 
30706
#: serverguide/C/databases.xml:143(para) serverguide/C/databases.xml:290(para)
 
30707
msgid ""
 
30708
"For general SQL information see <ulink "
 
30709
"url=\"http://www.informit.com/store/product.aspx?isbn=0768664128\">Using SQL "
 
30710
"Special Edition</ulink> by Rafe Colburn."
 
30711
msgstr ""
 
30712
"For general SQL information see <ulink "
 
30713
"url=\"http://www.informit.com/store/product.aspx?isbn=0768664128\">Using SQL "
 
30714
"Special Edition</ulink> by Rafe Colburn."
 
30715
 
 
30716
#: serverguide/C/databases.xml:149(para)
 
30717
msgid ""
 
30718
"The <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/ApacheMySQLPHP\">Apache "
 
30719
"MySQL PHP Ubuntu Wiki</ulink> page also has useful information."
 
30720
msgstr ""
 
30721
"The <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/ApacheMySQLPHP\">Apache "
 
30722
"MySQL PHP Ubuntu Wiki</ulink> page also has useful information."
 
30723
 
 
30724
#: serverguide/C/databases.xml:158(para)
 
30725
msgid ""
 
30726
"PostgreSQL is an object-relational database system that has the features of "
 
30727
"traditional commercial database systems with enhancements to be found in "
 
30728
"next-generation DBMS systems."
 
30729
msgstr ""
 
30730
"PostgreSQL is an object-relational database system that has the features of "
 
30731
"traditional commercial database systems with enhancements to be found in "
 
30732
"next-generation DBMS systems."
 
30733
 
 
30734
#: serverguide/C/databases.xml:165(para)
 
30735
msgid ""
 
30736
"To install PostgreSQL, run the following command in the command prompt:"
 
30737
msgstr ""
 
30738
"To install PostgreSQL, run the following command in the command prompt:"
 
30739
 
 
30740
#: serverguide/C/databases.xml:172(command)
 
30741
msgid "sudo apt-get install postgresql"
 
30742
msgstr "sudo apt-get install postgresql"
 
30743
 
 
30744
#: serverguide/C/databases.xml:176(para)
 
30745
msgid ""
 
30746
"Once the installation is complete, you should configure the PostgreSQL "
 
30747
"server based on your needs, although the default configuration is viable."
 
30748
msgstr ""
 
30749
"Once the installation is complete, you should configure the PostgreSQL "
 
30750
"server based on your needs, although the default configuration is viable."
 
30751
 
 
30752
#: serverguide/C/databases.xml:184(para)
 
30753
msgid ""
 
30754
"By default, connection via TCP/IP is disabled. PostgreSQL supports multiple "
 
30755
"client authentication methods. By default, IDENT authentication method is "
 
30756
"used for <application>postgres</application> and local users. Please refer "
 
30757
"<ulink url=\"http://www.postgresql.org/docs/8.4/static/admin.html\"> the "
 
30758
"PostgreSQL Administrator's Guide</ulink>."
 
30759
msgstr ""
 
30760
"By default, connection via TCP/IP is disabled. PostgreSQL supports multiple "
 
30761
"client authentication methods. By default, IDENT authentication method is "
 
30762
"used for <application>postgres</application> and local users. Please refer "
 
30763
"<ulink url=\"http://www.postgresql.org/docs/8.4/static/admin.html\"> the "
 
30764
"PostgreSQL Administrator's Guide</ulink>."
 
30765
 
 
30766
#: serverguide/C/databases.xml:191(para)
 
30767
msgid ""
 
30768
"The following discussion assumes that you wish to enable TCP/IP connections "
 
30769
"and use the MD5 method for client authentication. PostgreSQL configuration "
 
30770
"files are stored in the "
 
30771
"<filename>/etc/postgresql/&lt;version&gt;/main</filename> directory. For "
 
30772
"example, if you install PostgreSQL 8.4, the configuration files are stored "
 
30773
"in the <filename>/etc/postgresql/8.4/main</filename> directory."
 
30774
msgstr ""
 
30775
"The following discussion assumes that you wish to enable TCP/IP connections "
 
30776
"and use the MD5 method for client authentication. PostgreSQL configuration "
 
30777
"files are stored in the "
 
30778
"<filename>/etc/postgresql/&lt;version&gt;/main</filename> directory. For "
 
30779
"example, if you install PostgreSQL 8.4, the configuration files are stored "
 
30780
"in the <filename>/etc/postgresql/8.4/main</filename> directory."
 
30781
 
 
30782
#: serverguide/C/databases.xml:201(para)
 
30783
msgid ""
 
30784
"To configure <emphasis>ident</emphasis> authentication, add entries to the "
 
30785
"<filename>/etc/postgresql/8.4/main/pg_ident.conf</filename> file."
 
30786
msgstr ""
 
30787
"To configure <emphasis>ident</emphasis> authentication, add entries to the "
 
30788
"<filename>/etc/postgresql/8.4/main/pg_ident.conf</filename> file."
 
30789
 
 
30790
#: serverguide/C/databases.xml:208(para)
 
30791
msgid ""
 
30792
"To enable TCP/IP connections, edit the file "
 
30793
"<filename>/etc/postgresql/8.4/main/postgresql.conf</filename>"
 
30794
msgstr ""
 
30795
"To enable TCP/IP connections, edit the file "
 
30796
"<filename>/etc/postgresql/8.4/main/postgresql.conf</filename>"
 
30797
 
 
30798
#: serverguide/C/databases.xml:210(para)
 
30799
msgid ""
 
30800
"Locate the line <emphasis>#listen_addresses = 'localhost'</emphasis> and "
 
30801
"change it to:"
 
30802
msgstr ""
 
30803
"Locate the line <emphasis>#listen_addresses = 'localhost'</emphasis> and "
 
30804
"change it to:"
 
30805
 
 
30806
#: serverguide/C/databases.xml:213(programlisting)
 
30807
#, no-wrap
 
30808
msgid ""
 
30809
"\n"
 
30810
"listen_addresses = 'localhost'\n"
 
30811
msgstr ""
 
30812
"\n"
 
30813
"listen_addresses = 'localhost'\n"
 
30814
 
 
30815
#: serverguide/C/databases.xml:217(para)
 
30816
msgid ""
 
30817
"To allow other computers to connect to your "
 
30818
"<application>PostgreSQL</application> server replace 'localhost' with the "
 
30819
"<emphasis>IP Address</emphasis> of your server."
 
30820
msgstr ""
 
30821
"To allow other computers to connect to your "
 
30822
"<application>PostgreSQL</application> server replace 'localhost' with the "
 
30823
"<emphasis>IP Address</emphasis> of your server."
 
30824
 
 
30825
#: serverguide/C/databases.xml:222(para)
 
30826
msgid ""
 
30827
"You may also edit all other parameters, if you know what you are doing! For "
 
30828
"details, refer to the configuration file or to the PostgreSQL documentation."
 
30829
msgstr ""
 
30830
"You may also edit all other parameters, if you know what you are doing! For "
 
30831
"details, refer to the configuration file or to the PostgreSQL documentation."
 
30832
 
 
30833
#: serverguide/C/databases.xml:227(para)
 
30834
msgid ""
 
30835
"Now that we can connect to our <application>PostgreSQL</application> server, "
 
30836
"the next step is to set a password for the <emphasis>postgres</emphasis> "
 
30837
"user. Run the following command at a terminal prompt to connect to the "
 
30838
"default PostgreSQL template database:"
 
30839
msgstr ""
 
30840
"Now that we can connect to our <application>PostgreSQL</application> server, "
 
30841
"the next step is to set a password for the <emphasis>postgres</emphasis> "
 
30842
"user. Run the following command at a terminal prompt to connect to the "
 
30843
"default PostgreSQL template database:"
 
30844
 
 
30845
#: serverguide/C/databases.xml:234(command)
 
30846
msgid "sudo -u postgres psql template1"
 
30847
msgstr "sudo -u postgres psql template1"
 
30848
 
 
30849
#: serverguide/C/databases.xml:236(para)
 
30850
msgid ""
 
30851
"The above command connects to PostgreSQL database "
 
30852
"<emphasis>template1</emphasis> as user <emphasis>postgres</emphasis>. Once "
 
30853
"you connect to the PostgreSQL server, you will be at a SQL prompt. You can "
 
30854
"run the following SQL command at the <application>psql</application> prompt "
 
30855
"to configure the password for the user <emphasis "
 
30856
"role=\"italics\">postgres</emphasis>."
 
30857
msgstr ""
 
30858
"The above command connects to PostgreSQL database "
 
30859
"<emphasis>template1</emphasis> as user <emphasis>postgres</emphasis>. Once "
 
30860
"you connect to the PostgreSQL server, you will be at a SQL prompt. You can "
 
30861
"run the following SQL command at the <application>psql</application> prompt "
 
30862
"to configure the password for the user <emphasis "
 
30863
"role=\"italics\">postgres</emphasis>."
 
30864
 
 
30865
#: serverguide/C/databases.xml:244(command)
 
30866
msgid "ALTER USER postgres with encrypted password 'your_password';"
 
30867
msgstr "ALTER USER postgres with encrypted password 'your_password';"
 
30868
 
 
30869
#: serverguide/C/databases.xml:246(para)
 
30870
msgid ""
 
30871
"After configuring the password, edit the file "
 
30872
"<filename>/etc/postgresql/8.4/main/pg_hba.conf</filename> to use "
 
30873
"<emphasis>MD5</emphasis> authentication with the "
 
30874
"<emphasis>postgres</emphasis> user:"
 
30875
msgstr ""
 
30876
"After configuring the password, edit the file "
 
30877
"<filename>/etc/postgresql/8.4/main/pg_hba.conf</filename> to use "
 
30878
"<emphasis>MD5</emphasis> authentication with the "
 
30879
"<emphasis>postgres</emphasis> user:"
 
30880
 
 
30881
#: serverguide/C/databases.xml:252(programlisting)
 
30882
#, no-wrap
 
30883
msgid ""
 
30884
"\n"
 
30885
"local   all         postgres                          md5\n"
 
30886
msgstr ""
 
30887
"\n"
 
30888
"local   all         postgres                          md5\n"
 
30889
 
 
30890
#: serverguide/C/databases.xml:256(para)
 
30891
msgid ""
 
30892
"Finally, you should restart the <application>PostgreSQL</application> "
 
30893
"service to initialize the new configuration. From a terminal prompt enter "
 
30894
"the following to restart <application>PostgreSQL</application>:"
 
30895
msgstr ""
 
30896
"Finally, you should restart the <application>PostgreSQL</application> "
 
30897
"service to initialise the new configuration. From a terminal prompt enter "
 
30898
"the following to restart <application>PostgreSQL</application>:"
 
30899
 
 
30900
#: serverguide/C/databases.xml:262(command)
 
30901
msgid "sudo /etc/init.d/postgresql-8.4 restart"
 
30902
msgstr "sudo /etc/init.d/postgresql-8.4 restart"
 
30903
 
 
30904
#: serverguide/C/databases.xml:265(para)
 
30905
msgid ""
 
30906
"The above configuration is not complete by any means. Please refer <ulink "
 
30907
"url=\"http://www.postgresql.org/docs/8.4/static/admin.html\"> the PostgreSQL "
 
30908
"Administrator's Guide</ulink> to configure more parameters."
 
30909
msgstr ""
 
30910
"The above configuration is not complete by any means. Please refer <ulink "
 
30911
"url=\"http://www.postgresql.org/docs/8.4/static/admin.html\"> the PostgreSQL "
 
30912
"Administrator's Guide</ulink> to configure more parameters."
 
30913
 
 
30914
#: serverguide/C/databases.xml:276(para)
 
30915
msgid ""
 
30916
"As mentioned above the <ulink "
 
30917
"url=\"http://www.postgresql.org/docs/8.4/static/admin.html\">Administrator's "
 
30918
"Guide</ulink> is an excellent resource. The guide is also available in the "
 
30919
"<application>postgresql-doc-8.4</application> package. Execute the following "
 
30920
"in a terminal to install the package:"
 
30921
msgstr ""
 
30922
"As mentioned above the <ulink "
 
30923
"url=\"http://www.postgresql.org/docs/8.4/static/admin.html\">Administrator's "
 
30924
"Guide</ulink> is an excellent resource. The guide is also available in the "
 
30925
"<application>postgresql-doc-8.4</application> package. Execute the following "
 
30926
"in a terminal to install the package:"
 
30927
 
 
30928
#: serverguide/C/databases.xml:282(command)
 
30929
msgid "sudo apt-get install postgresql-doc-8.4"
 
30930
msgstr "sudo apt-get install postgresql-doc-8.4"
 
30931
 
 
30932
#: serverguide/C/databases.xml:284(para)
 
30933
msgid ""
 
30934
"To view the guide enter <command>file:///usr/share/doc/postgresql-doc-"
 
30935
"8.4/html/index.html</command> into the address bar of your browser."
 
30936
msgstr ""
 
30937
"To view the guide enter <command>file:///usr/share/doc/postgresql-doc-"
 
30938
"8.4/html/index.html</command> into the address bar of your browser."
 
30939
 
 
30940
#: serverguide/C/databases.xml:296(para)
 
30941
msgid ""
 
30942
"Also, see the <ulink "
 
30943
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/PostgreSQL\">PostgreSQL Ubuntu "
 
30944
"Wiki</ulink> page for more information."
 
30945
msgstr ""
 
30946
"Also, see the <ulink "
 
30947
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/PostgreSQL\">PostgreSQL Ubuntu "
 
30948
"Wiki</ulink> page for more information."
 
30949
 
 
30950
#: serverguide/C/clustering.xml:13(title)
 
30951
msgid "Clustering"
 
30952
msgstr "Clustering"
 
30953
 
 
30954
#: serverguide/C/clustering.xml:16(title)
 
30955
msgid "DRBD"
 
30956
msgstr "DRBD"
 
30957
 
 
30958
#: serverguide/C/clustering.xml:18(para)
 
30959
msgid ""
 
30960
"Distributed Replicated Block Device (DRBD) mirrors block devices between "
 
30961
"multiple hosts. The replication is transparent to other applications on the "
 
30962
"host systems. Any block device hard disks, partitions, RAID devices, logical "
 
30963
"volumes, etc can be mirrored."
 
30964
msgstr ""
 
30965
"Distributed Replicated Block Device (DRBD) mirrors block devices between "
 
30966
"multiple hosts. The replication is transparent to other applications on the "
 
30967
"host systems. Any block device hard disks, partitions, RAID devices, logical "
 
30968
"volumes, etc can be mirrored."
 
30969
 
 
30970
#: serverguide/C/clustering.xml:24(para)
 
30971
msgid ""
 
30972
"To get started using <application>drbd</application>, first install the "
 
30973
"necessary packages. From a terminal enter:"
 
30974
msgstr ""
 
30975
"To get started using <application>drbd</application>, first install the "
 
30976
"necessary packages. From a terminal enter:"
 
30977
 
 
30978
#: serverguide/C/clustering.xml:29(command)
 
30979
msgid "sudo apt-get install drbd8-utils"
 
30980
msgstr "sudo apt-get install drbd8-utils"
 
30981
 
 
30982
#: serverguide/C/clustering.xml:33(para)
 
30983
msgid ""
 
30984
"If you are using the <emphasis>virtual kernel</emphasis> as part of a "
 
30985
"virtual machine you will need to manually compile the "
 
30986
"<application>drbd</application> module. It may be easier to install the "
 
30987
"<application>linux-server</application> package inside the virtual machine."
 
30988
msgstr ""
 
30989
"If you are using the <emphasis>virtual kernel</emphasis> as part of a "
 
30990
"virtual machine you will need to manually compile the "
 
30991
"<application>drbd</application> module. It may be easier to install the "
 
30992
"<application>linux-server</application> package inside the virtual machine."
 
30993
 
 
30994
#: serverguide/C/clustering.xml:40(para)
 
30995
msgid ""
 
30996
"This section covers setting up a <application>drbd</application> to "
 
30997
"replicate a separate <filename>/srv</filename> partition, with an "
 
30998
"<application>ext3</application> filesystem between two hosts. The partition "
 
30999
"size is not particularly relevant, but both partitions need to be the same "
 
31000
"size."
 
31001
msgstr ""
 
31002
"This section covers setting up a <application>drbd</application> to "
 
31003
"replicate a separate <filename>/srv</filename> partition, with an "
 
31004
"<application>ext3</application> filesystem between two hosts. The partition "
 
31005
"size is not particularly relevant, but both partitions need to be the same "
 
31006
"size."
 
31007
 
 
31008
#: serverguide/C/clustering.xml:49(para)
 
31009
msgid ""
 
31010
"The two hosts in this example will be called <emphasis>drbd01</emphasis> and "
 
31011
"<emphasis>drbd02</emphasis>. They will need to have name resolution "
 
31012
"configured either through DNS or the <filename>/etc/hosts</filename> file. "
 
31013
"See <xref linkend=\"dns\"/> for details."
 
31014
msgstr ""
 
31015
"The two hosts in this example will be called <emphasis>drbd01</emphasis> and "
 
31016
"<emphasis>drbd02</emphasis>. They will need to have name resolution "
 
31017
"configured either through DNS or the <filename>/etc/hosts</filename> file. "
 
31018
"See <xref linkend=\"dns\"/> for details."
 
31019
 
 
31020
#: serverguide/C/clustering.xml:57(para)
 
31021
msgid ""
 
31022
"To configure <application>drbd</application>, on the first host edit "
 
31023
"<filename>/etc/drbd.conf</filename>:"
 
31024
msgstr ""
 
31025
"To configure <application>drbd</application>, on the first host edit "
 
31026
"<filename>/etc/drbd.conf</filename>:"
 
31027
 
 
31028
#: serverguide/C/clustering.xml:61(programlisting)
 
31029
#, no-wrap
 
31030
msgid ""
 
31031
"\n"
 
31032
"global { usage-count no; }\n"
 
31033
"common { syncer { rate 100M; } }\n"
 
31034
"resource r0 {\n"
 
31035
"        protocol C;\n"
 
31036
"        startup {\n"
 
31037
"                wfc-timeout  15;\n"
 
31038
"                degr-wfc-timeout 60;\n"
 
31039
"        }\n"
 
31040
"        net {\n"
 
31041
"                cram-hmac-alg sha1;\n"
 
31042
"                shared-secret \"secret\";\n"
 
31043
"        }\n"
 
31044
"        on drbd01 {\n"
 
31045
"                device /dev/drbd0;\n"
 
31046
"                disk /dev/sdb1;\n"
 
31047
"                address 192.168.0.1:7788;\n"
 
31048
"                meta-disk internal;\n"
 
31049
"        }\n"
 
31050
"        on drbd02 {\n"
 
31051
"                device /dev/drbd0;\n"
 
31052
"                disk /dev/sdb1;\n"
 
31053
"                address 192.168.0.2:7788;\n"
 
31054
"                meta-disk internal;\n"
 
31055
"        }\n"
 
31056
"} \n"
 
31057
msgstr ""
 
31058
"\n"
 
31059
"global { usage-count no; }\n"
 
31060
"common { syncer { rate 100M; } }\n"
 
31061
"resource r0 {\n"
 
31062
"        protocol C;\n"
 
31063
"        startup {\n"
 
31064
"                wfc-timeout  15;\n"
 
31065
"                degr-wfc-timeout 60;\n"
 
31066
"        }\n"
 
31067
"        net {\n"
 
31068
"                cram-hmac-alg sha1;\n"
 
31069
"                shared-secret \"secret\";\n"
 
31070
"        }\n"
 
31071
"        on drbd01 {\n"
 
31072
"                device /dev/drbd0;\n"
 
31073
"                disk /dev/sdb1;\n"
 
31074
"                address 192.168.0.1:7788;\n"
 
31075
"                meta-disk internal;\n"
 
31076
"        }\n"
 
31077
"        on drbd02 {\n"
 
31078
"                device /dev/drbd0;\n"
 
31079
"                disk /dev/sdb1;\n"
 
31080
"                address 192.168.0.2:7788;\n"
 
31081
"                meta-disk internal;\n"
 
31082
"        }\n"
 
31083
"} \n"
 
31084
 
 
31085
#: serverguide/C/clustering.xml:90(para)
 
31086
msgid ""
 
31087
"There are many other options in <filename>/etc/drbd.conf</filename>, but for "
 
31088
"this example their default values are fine."
 
31089
msgstr ""
 
31090
"There are many other options in <filename>/etc/drbd.conf</filename>, but for "
 
31091
"this example their default values are fine."
 
31092
 
 
31093
#: serverguide/C/clustering.xml:98(para)
 
31094
msgid "Now copy <filename>/etc/drbd.conf</filename> to the second host:"
 
31095
msgstr "Now copy <filename>/etc/drbd.conf</filename> to the second host:"
 
31096
 
 
31097
#: serverguide/C/clustering.xml:103(command)
 
31098
msgid "scp /etc/drbd.conf drbd02:~"
 
31099
msgstr "scp /etc/drbd.conf drbd02:~"
 
31100
 
 
31101
#: serverguide/C/clustering.xml:109(para)
 
31102
msgid ""
 
31103
"And, on <emphasis>drbd02</emphasis> move the file to "
 
31104
"<filename>/etc</filename>:"
 
31105
msgstr ""
 
31106
"And, on <emphasis>drbd02</emphasis> move the file to "
 
31107
"<filename>/etc</filename>:"
 
31108
 
 
31109
#: serverguide/C/clustering.xml:114(command)
 
31110
msgid "sudo mv drbd.conf /etc/"
 
31111
msgstr "sudo mv drbd.conf /etc/"
 
31112
 
 
31113
#: serverguide/C/clustering.xml:120(para)
 
31114
msgid ""
 
31115
"Next, on both hosts, start the <application>drbd</application> daemon:"
 
31116
msgstr ""
 
31117
"Next, on both hosts, start the <application>drbd</application> daemon:"
 
31118
 
 
31119
#: serverguide/C/clustering.xml:125(command)
 
31120
msgid "sudo /etc/init.d/drbd start"
 
31121
msgstr "sudo /etc/init.d/drbd start"
 
31122
 
 
31123
#: serverguide/C/clustering.xml:131(para)
 
31124
msgid ""
 
31125
"Now using the <application>drbdadm</application> utility initialize the meta "
 
31126
"data storage. On each server execute:"
 
31127
msgstr ""
 
31128
"Now using the <application>drbdadm</application> utility initialise the meta "
 
31129
"data storage. On each server execute:"
 
31130
 
 
31131
#: serverguide/C/clustering.xml:137(command)
 
31132
msgid "sudo drbdadm create-md r0"
 
31133
msgstr "sudo drbdadm create-md r0"
 
31134
 
 
31135
#: serverguide/C/clustering.xml:143(para)
 
31136
msgid ""
 
31137
"On the <emphasis>drbd01</emphasis>, or whichever host you wish to be the "
 
31138
"primary, enter the following:"
 
31139
msgstr ""
 
31140
"On the <emphasis>drbd01</emphasis>, or whichever host you wish to be the "
 
31141
"primary, enter the following:"
 
31142
 
 
31143
#: serverguide/C/clustering.xml:148(command)
 
31144
msgid "sudo drbdadm -- --overwrite-data-of-peer primary all"
 
31145
msgstr "sudo drbdadm -- --overwrite-data-of-peer primary all"
 
31146
 
 
31147
#: serverguide/C/clustering.xml:154(para)
 
31148
msgid ""
 
31149
"After executing the above command, the data will start syncing with the "
 
31150
"secondary host. To watch the progress, on <emphasis>drbd02</emphasis> enter "
 
31151
"the following:"
 
31152
msgstr ""
 
31153
"After executing the above command, the data will start syncing with the "
 
31154
"secondary host. To watch the progress, on <emphasis>drbd02</emphasis> enter "
 
31155
"the following:"
 
31156
 
 
31157
#: serverguide/C/clustering.xml:160(command)
 
31158
msgid "watch -n1 cat /proc/drbd"
 
31159
msgstr "watch -n1 cat /proc/drbd"
 
31160
 
 
31161
#: serverguide/C/clustering.xml:163(para)
 
31162
msgid "To stop watching the output press <emphasis>Ctrl+c</emphasis>."
 
31163
msgstr "To stop watching the output press <emphasis>Ctrl+c</emphasis>."
 
31164
 
 
31165
#: serverguide/C/clustering.xml:170(para)
 
31166
msgid ""
 
31167
"Finally, add a filesystem to <filename>/dev/drbd0</filename> and mount it:"
 
31168
msgstr ""
 
31169
"Finally, add a filesystem to <filename>/dev/drbd0</filename> and mount it:"
 
31170
 
 
31171
#: serverguide/C/clustering.xml:175(command)
 
31172
msgid "sudo mkfs.ext3 /dev/drbd0"
 
31173
msgstr "sudo mkfs.ext3 /dev/drbd0"
 
31174
 
 
31175
#: serverguide/C/clustering.xml:176(command) serverguide/C/clustering.xml:224(command)
 
31176
msgid "sudo mount /dev/drbd0 /srv"
 
31177
msgstr "sudo mount /dev/drbd0 /srv"
 
31178
 
 
31179
#: serverguide/C/clustering.xml:186(para)
 
31180
msgid ""
 
31181
"To test that the data is actually syncing between the hosts copy some files "
 
31182
"on the <emphasis>drbd01</emphasis>, the primary, to "
 
31183
"<filename>/srv</filename>:"
 
31184
msgstr ""
 
31185
"To test that the data is actually syncing between the hosts copy some files "
 
31186
"on the <emphasis>drbd01</emphasis>, the primary, to "
 
31187
"<filename>/srv</filename>:"
 
31188
 
 
31189
#: serverguide/C/clustering.xml:195(para)
 
31190
msgid "Next, unmount <filename>/srv</filename>:"
 
31191
msgstr "Next, unmount <filename>/srv</filename>:"
 
31192
 
 
31193
#: serverguide/C/clustering.xml:203(para)
 
31194
msgid ""
 
31195
"<emphasis>Demote</emphasis> the <emphasis>primary</emphasis> server to the "
 
31196
"<emphasis>secondary</emphasis> role:"
 
31197
msgstr ""
 
31198
"<emphasis>Demote</emphasis> the <emphasis>primary</emphasis> server to the "
 
31199
"<emphasis>secondary</emphasis> role:"
 
31200
 
 
31201
#: serverguide/C/clustering.xml:208(command)
 
31202
msgid "sudo drbdadm secondary r0"
 
31203
msgstr "sudo drbdadm secondary r0"
 
31204
 
 
31205
#: serverguide/C/clustering.xml:211(para)
 
31206
msgid ""
 
31207
"Now on the <emphasis>secondary</emphasis> server "
 
31208
"<emphasis>promote</emphasis> it to the <emphasis>primary</emphasis> role:"
 
31209
msgstr ""
 
31210
"Now on the <emphasis>secondary</emphasis> server "
 
31211
"<emphasis>promote</emphasis> it to the <emphasis>primary</emphasis> role:"
 
31212
 
 
31213
#: serverguide/C/clustering.xml:216(command)
 
31214
msgid "sudo drbdadm primary r0"
 
31215
msgstr "sudo drbdadm primary r0"
 
31216
 
 
31217
#: serverguide/C/clustering.xml:219(para)
 
31218
msgid "Lastly, mount the partition:"
 
31219
msgstr "Lastly, mount the partition:"
 
31220
 
 
31221
#: serverguide/C/clustering.xml:227(para)
 
31222
msgid ""
 
31223
"Using <emphasis>ls</emphasis> you should see "
 
31224
"<filename>/srv/default</filename> copied from the former "
 
31225
"<emphasis>primary</emphasis> host <emphasis>drbd01</emphasis>."
 
31226
msgstr ""
 
31227
"Using <emphasis>ls</emphasis> you should see "
 
31228
"<filename>/srv/default</filename> copied from the former "
 
31229
"<emphasis>primary</emphasis> host <emphasis>drbd01</emphasis>."
 
31230
 
 
31231
#: serverguide/C/clustering.xml:238(para)
 
31232
msgid ""
 
31233
"For more information on <application>DRBD</application> see the <ulink "
 
31234
"url=\"http://www.drbd.org/\">DRBD web site</ulink>."
 
31235
msgstr ""
 
31236
"For more information on <application>DRBD</application> see the <ulink "
 
31237
"url=\"http://www.drbd.org/\">DRBD web site</ulink>."
 
31238
 
 
31239
#: serverguide/C/clustering.xml:243(para)
 
31240
msgid ""
 
31241
"The <ulink "
 
31242
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/maverick/en/man5/drbd.conf.5.html\""
 
31243
">drbd.conf man page</ulink> contains details on the options not covered in "
 
31244
"this guide."
 
31245
msgstr ""
 
31246
"The <ulink "
 
31247
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/maverick/en/man5/drbd.conf.5.html\""
 
31248
">drbd.conf man page</ulink> contains details on the options not covered in "
 
31249
"this guide."
 
31250
 
 
31251
#: serverguide/C/clustering.xml:249(para)
 
31252
msgid ""
 
31253
"Also, see the <ulink "
 
31254
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/maverick/en/man8/drbdadm.8.html\">d"
 
31255
"rbdadm man page</ulink>."
 
31256
msgstr ""
 
31257
"Also, see the <ulink "
 
31258
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/maverick/en/man8/drbdadm.8.html\">d"
 
31259
"rbdadm man page</ulink>."
 
31260
 
 
31261
#: serverguide/C/clustering.xml:254(para)
 
31262
msgid ""
 
31263
"The <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/DRBD\">DRBD Ubuntu "
 
31264
"Wiki</ulink> page also has more information."
 
31265
msgstr ""
 
31266
"The <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/DRBD\">DRBD Ubuntu "
 
31267
"Wiki</ulink> page also has more information."
 
31268
 
 
31269
#: serverguide/C/chat.xml:13(title)
 
31270
msgid "Chat Applications"
 
31271
msgstr "Chat Applications"
 
31272
 
 
31273
#: serverguide/C/chat.xml:19(para)
 
31274
msgid ""
 
31275
"In this section, we will discuss how to install and configure a IRC server, "
 
31276
"<application>ircd-irc2</application>. We will also discuss how to install "
 
31277
"and configure Jabber, an instance messaging server."
 
31278
msgstr ""
 
31279
"In this section, we will discuss how to install and configure a IRC server, "
 
31280
"<application>ircd-irc2</application>. We will also discuss how to install "
 
31281
"and configure Jabber, an instance messaging server."
 
31282
 
 
31283
#: serverguide/C/chat.xml:28(title)
 
31284
msgid "IRC Server"
 
31285
msgstr "IRC Server"
 
31286
 
 
31287
#: serverguide/C/chat.xml:30(para)
 
31288
msgid ""
 
31289
"The Ubuntu repository has many Internet Relay Chat servers. This section "
 
31290
"explains how to install and configure the original IRC server "
 
31291
"<application>ircd-irc2</application>."
 
31292
msgstr ""
 
31293
"The Ubuntu repository has many Internet Relay Chat servers. This section "
 
31294
"explains how to install and configure the original IRC server "
 
31295
"<application>ircd-irc2</application>."
 
31296
 
 
31297
#: serverguide/C/chat.xml:39(para)
 
31298
msgid ""
 
31299
"To install <application>ircd-irc2</application>, run the following command "
 
31300
"in the command prompt:"
 
31301
msgstr ""
 
31302
"To install <application>ircd-irc2</application>, run the following command "
 
31303
"in the command prompt:"
 
31304
 
 
31305
#: serverguide/C/chat.xml:45(command)
 
31306
msgid "sudo apt-get install ircd-irc2"
 
31307
msgstr "sudo apt-get install ircd-irc2"
 
31308
 
 
31309
#: serverguide/C/chat.xml:48(para)
 
31310
msgid ""
 
31311
"The configuration files are stored in <filename>/etc/ircd</filename> "
 
31312
"directory. The documents are available in <filename>/usr/share/doc/ircd-"
 
31313
"irc2</filename> directory."
 
31314
msgstr ""
 
31315
"The configuration files are stored in <filename>/etc/ircd</filename> "
 
31316
"directory. The documents are available in <filename>/usr/share/doc/ircd-"
 
31317
"irc2</filename> directory."
 
31318
 
 
31319
#: serverguide/C/chat.xml:59(para)
 
31320
msgid ""
 
31321
"The IRC settings can be done in the configuration file "
 
31322
"<filename>/etc/ircd/ircd.conf</filename>. You can set the IRC host name in "
 
31323
"this file by editing the following line:"
 
31324
msgstr ""
 
31325
"The IRC settings can be done in the configuration file "
 
31326
"<filename>/etc/ircd/ircd.conf</filename>. You can set the IRC host name in "
 
31327
"this file by editing the following line:"
 
31328
 
 
31329
#: serverguide/C/chat.xml:64(programlisting)
 
31330
#, no-wrap
 
31331
msgid ""
 
31332
"\n"
 
31333
"M:irc.localhost::Debian ircd default configuration::000A\n"
 
31334
msgstr ""
 
31335
"\n"
 
31336
"M:irc.localhost::Debian ircd default configuration::000A\n"
 
31337
 
 
31338
#: serverguide/C/chat.xml:68(para)
 
31339
msgid ""
 
31340
"Please make sure you add DNS aliases for the IRC host name. For instance, if "
 
31341
"you set irc.livecipher.com as IRC host name, please make sure "
 
31342
"irc.livecipher.com is resolvable in your Domain Name Server. The IRC host "
 
31343
"name should not be same as the host name."
 
31344
msgstr ""
 
31345
"Please make sure you add DNS aliases for the IRC host name. For instance, if "
 
31346
"you set irc.livecipher.com as IRC host name, please make sure "
 
31347
"irc.livecipher.com is resolvable in your Domain Name Server. The IRC host "
 
31348
"name should not be same as the host name."
 
31349
 
 
31350
#: serverguide/C/chat.xml:75(para)
 
31351
msgid ""
 
31352
"The IRC admin details can be configured by editing the following line:"
 
31353
msgstr ""
 
31354
"The IRC admin details can be configured by editing the following line:"
 
31355
 
 
31356
#: serverguide/C/chat.xml:80(programlisting)
 
31357
#, no-wrap
 
31358
msgid ""
 
31359
"\n"
 
31360
"A:Organization, IRC dept.:Daemon &lt;ircd@example.irc.org&gt;:Client "
 
31361
"Server::IRCnet:\n"
 
31362
msgstr ""
 
31363
"\n"
 
31364
"A:Organisation, IRC dept.:Daemon &lt;ircd@example.irc.org&gt;:Client "
 
31365
"Server::IRCnet:\n"
 
31366
 
 
31367
#: serverguide/C/chat.xml:84(para)
 
31368
msgid ""
 
31369
"You should add specific lines to configure the list of IRC ports to listen "
 
31370
"on, to configure Operator credentials, to configure client authentication, "
 
31371
"etc. For details, please refer to the example configuration file "
 
31372
"<filename>/usr/share/doc/ircd-irc2/ircd.conf.example.gz</filename>."
 
31373
msgstr ""
 
31374
"You should add specific lines to configure the list of IRC ports to listen "
 
31375
"on, to configure Operator credentials, to configure client authentication, "
 
31376
"etc. For details, please refer to the example configuration file "
 
31377
"<filename>/usr/share/doc/ircd-irc2/ircd.conf.example.gz</filename>."
 
31378
 
 
31379
#: serverguide/C/chat.xml:92(para)
 
31380
msgid ""
 
31381
"The IRC banner to be displayed in the IRC client, when the user connects to "
 
31382
"the server can be set in <filename>/etc/ircd/ircd.motd</filename> file."
 
31383
msgstr ""
 
31384
"The IRC banner to be displayed in the IRC client, when the user connects to "
 
31385
"the server can be set in <filename>/etc/ircd/ircd.motd</filename> file."
 
31386
 
 
31387
#: serverguide/C/chat.xml:97(para)
 
31388
msgid ""
 
31389
"After making necessary changes to the configuration file, you can restart "
 
31390
"the IRC server using following command:"
 
31391
msgstr ""
 
31392
"After making necessary changes to the configuration file, you can restart "
 
31393
"the IRC server using following command:"
 
31394
 
 
31395
#: serverguide/C/chat.xml:101(programlisting)
 
31396
#, no-wrap
 
31397
msgid ""
 
31398
"\n"
 
31399
"sudo /etc/init.d/ircd-irc2 restart\n"
 
31400
msgstr ""
 
31401
"\n"
 
31402
"sudo /etc/init.d/ircd-irc2 restart\n"
 
31403
 
 
31404
#: serverguide/C/chat.xml:109(para)
 
31405
msgid ""
 
31406
"You may also be interested to take a look at other IRC servers available in "
 
31407
"Ubuntu Repository. It includes, <application>ircd-ircu</application> and "
 
31408
"<application>ircd-hybrid</application>."
 
31409
msgstr ""
 
31410
"You may also be interested to take a look at other IRC servers available in "
 
31411
"Ubuntu Repository. It includes, <application>ircd-ircu</application> and "
 
31412
"<application>ircd-hybrid</application>."
 
31413
 
 
31414
#: serverguide/C/chat.xml:117(para)
 
31415
msgid ""
 
31416
"Refer to <ulink url=\"http://www.irc.org/tech_docs/ircnet/faq.html\">IRCD "
 
31417
"FAQ</ulink> for more details about the IRC Server."
 
31418
msgstr ""
 
31419
"Refer to <ulink url=\"http://www.irc.org/tech_docs/ircnet/faq.html\">IRCD "
 
31420
"FAQ</ulink> for more details about the IRC Server."
 
31421
 
 
31422
#: serverguide/C/chat.xml:124(para)
 
31423
msgid ""
 
31424
"Also, the <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/ircd\">Ubuntu Wiki "
 
31425
"IRCD</ulink> page has more information."
 
31426
msgstr ""
 
31427
"Also, the <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/ircd\">Ubuntu Wiki "
 
31428
"IRCD</ulink> page has more information."
 
31429
 
 
31430
#: serverguide/C/chat.xml:132(title)
 
31431
msgid "Jabber Instant Messaging Server"
 
31432
msgstr "Jabber Instant Messaging Server"
 
31433
 
 
31434
#: serverguide/C/chat.xml:134(para)
 
31435
msgid ""
 
31436
"<emphasis>Jabber</emphasis> a popular instant message protocol is based on "
 
31437
"XMPP, an open standard for instant messaging, and used by many popular "
 
31438
"applications. This section covers setting up a <emphasis>Jabberd "
 
31439
"2</emphasis> server on a local LAN. This configuration can also be adapted "
 
31440
"to providing messaging services to users over the Internet."
 
31441
msgstr ""
 
31442
"<emphasis>Jabber</emphasis> a popular instant message protocol is based on "
 
31443
"XMPP, an open standard for instant messaging, and used by many popular "
 
31444
"applications. This section covers setting up a <emphasis>Jabberd "
 
31445
"2</emphasis> server on a local LAN. This configuration can also be adapted "
 
31446
"to providing messaging services to users over the Internet."
 
31447
 
 
31448
#: serverguide/C/chat.xml:143(para)
 
31449
msgid "To install <application>jabberd2</application>, in a terminal enter:"
 
31450
msgstr "To install <application>jabberd2</application>, in a terminal enter:"
 
31451
 
 
31452
#: serverguide/C/chat.xml:148(command)
 
31453
msgid "sudo apt-get install jabberd2"
 
31454
msgstr "sudo apt-get install jabberd2"
 
31455
 
 
31456
#: serverguide/C/chat.xml:155(para)
 
31457
msgid ""
 
31458
"A couple of XML configuration files will be used to configure "
 
31459
"<application>jabberd2</application> for <emphasis>Berkely DB</emphasis> user "
 
31460
"authentication. This is a very simple form of authentication. However, "
 
31461
"<application>jabberd2</application> can be configured to use LDAP, MySQL, "
 
31462
"Postgresql, etc for for user authentication."
 
31463
msgstr ""
 
31464
"A couple of XML configuration files will be used to configure "
 
31465
"<application>jabberd2</application> for <emphasis>Berkely DB</emphasis> user "
 
31466
"authentication. This is a very simple form of authentication. However, "
 
31467
"<application>jabberd2</application> can be configured to use LDAP, MySQL, "
 
31468
"Postgresql, etc for for user authentication."
 
31469
 
 
31470
#: serverguide/C/chat.xml:162(para)
 
31471
msgid "First, edit <filename>/etc/jabberd2/sm.xml</filename> changing:"
 
31472
msgstr "First, edit <filename>/etc/jabberd2/sm.xml</filename> changing:"
 
31473
 
 
31474
#: serverguide/C/chat.xml:166(programlisting)
 
31475
#, no-wrap
 
31476
msgid ""
 
31477
"\n"
 
31478
"  &lt;id&gt;jabber.example.com&lt;/id&gt;\n"
 
31479
msgstr ""
 
31480
"\n"
 
31481
"  &lt;id&gt;jabber.example.com&lt;/id&gt;\n"
 
31482
 
 
31483
#: serverguide/C/chat.xml:171(para)
 
31484
msgid ""
 
31485
"Replace <emphasis>jabber.example.com</emphasis> with the hostname, or other "
 
31486
"id, of your server."
 
31487
msgstr ""
 
31488
"Replace <emphasis>jabber.example.com</emphasis> with the hostname, or other "
 
31489
"id, of your server."
 
31490
 
 
31491
#: serverguide/C/chat.xml:176(para)
 
31492
msgid "Now in the &lt;storage&gt; section change the &lt;driver&gt; to:"
 
31493
msgstr "Now in the &lt;storage&gt; section change the &lt;driver&gt; to:"
 
31494
 
 
31495
#: serverguide/C/chat.xml:180(programlisting)
 
31496
#, no-wrap
 
31497
msgid ""
 
31498
"\n"
 
31499
"   &lt;driver&gt;db&lt;/driver&gt;\n"
 
31500
msgstr ""
 
31501
"\n"
 
31502
"   &lt;driver&gt;db&lt;/driver&gt;\n"
 
31503
 
 
31504
#: serverguide/C/chat.xml:184(para)
 
31505
msgid ""
 
31506
"Next, edit <filename>/etc/jabberd2/c2s.xml</filename> in the "
 
31507
"<emphasis>&lt;local&gt;</emphasis> section change:"
 
31508
msgstr ""
 
31509
"Next, edit <filename>/etc/jabberd2/c2s.xml</filename> in the "
 
31510
"<emphasis>&lt;local&gt;</emphasis> section change:"
 
31511
 
 
31512
#: serverguide/C/chat.xml:188(programlisting)
 
31513
#, no-wrap
 
31514
msgid ""
 
31515
"\n"
 
31516
"    &lt;id&gt;jabber.example.com&lt;/id&gt;\n"
 
31517
msgstr ""
 
31518
"\n"
 
31519
"    &lt;id&gt;jabber.example.com&lt;/id&gt;\n"
 
31520
 
 
31521
#: serverguide/C/chat.xml:192(para)
 
31522
msgid ""
 
31523
"And in the &lt;authreg&gt; section adjust the &lt;module&gt; section to:"
 
31524
msgstr ""
 
31525
"And in the &lt;authreg&gt; section adjust the &lt;module&gt; section to:"
 
31526
 
 
31527
#: serverguide/C/chat.xml:196(programlisting)
 
31528
#, no-wrap
 
31529
msgid ""
 
31530
"\n"
 
31531
"    &lt;module&gt;db&lt;/module&gt;\n"
 
31532
msgstr ""
 
31533
"\n"
 
31534
"    &lt;module&gt;db&lt;/module&gt;\n"
 
31535
 
 
31536
#: serverguide/C/chat.xml:200(para)
 
31537
msgid ""
 
31538
"Finally, restart <application>jabberd2</application> to enable the new "
 
31539
"settings:"
 
31540
msgstr ""
 
31541
"Finally, restart <application>jabberd2</application> to enable the new "
 
31542
"settings:"
 
31543
 
 
31544
#: serverguide/C/chat.xml:205(command)
 
31545
msgid "sudo /etc/init.d/jabberd2 restart"
 
31546
msgstr "sudo /etc/init.d/jabberd2 restart"
 
31547
 
 
31548
#: serverguide/C/chat.xml:208(para)
 
31549
msgid ""
 
31550
"You should now be able to connect to the server using a Jabber client like "
 
31551
"<application>Pidgin</application> for example."
 
31552
msgstr ""
 
31553
"You should now be able to connect to the server using a Jabber client like "
 
31554
"<application>Pidgin</application> for example."
 
31555
 
 
31556
#: serverguide/C/chat.xml:213(para)
 
31557
msgid ""
 
31558
"The advantage of using Berkeley DB for user data is that after being "
 
31559
"configured no additional maintenance is required. If you need more control "
 
31560
"over user accounts and credentials another authentication method is "
 
31561
"recommended."
 
31562
msgstr ""
 
31563
"The advantage of using Berkeley DB for user data is that after being "
 
31564
"configured no additional maintenance is required. If you need more control "
 
31565
"over user accounts and credentials another authentication method is "
 
31566
"recommended."
 
31567
 
 
31568
#: serverguide/C/chat.xml:225(para)
 
31569
msgid ""
 
31570
"The <ulink url=\"http://codex.xiaoka.com/wiki/jabberd2:start\">Jabberd2 Web "
 
31571
"Site</ulink> contains more details on configuring "
 
31572
"<application>Jabberd2</application>."
 
31573
msgstr ""
 
31574
"The <ulink url=\"http://codex.xiaoka.com/wiki/jabberd2:start\">Jabberd2 Web "
 
31575
"Site</ulink> contains more details on configuring "
 
31576
"<application>Jabberd2</application>."
 
31577
 
 
31578
#: serverguide/C/chat.xml:231(para)
 
31579
msgid ""
 
31580
"For more authentication options see the <ulink "
 
31581
"url=\"http://jabberd2.xiaoka.com/wiki/InstallGuide\">Jabberd2 Install "
 
31582
"Guide</ulink>."
 
31583
msgstr ""
 
31584
"For more authentication options see the <ulink "
 
31585
"url=\"http://jabberd2.xiaoka.com/wiki/InstallGuide\">Jabberd2 Install "
 
31586
"Guide</ulink>."
 
31587
 
 
31588
#: serverguide/C/chat.xml:236(para)
 
31589
msgid ""
 
31590
"Also, the <ulink "
 
31591
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/SettingUpJabberServer\">Setting Up "
 
31592
"Jabber Server Ubuntu Wiki</ulink> page has more information."
 
31593
msgstr ""
 
31594
"Also, the <ulink "
 
31595
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/SettingUpJabberServer\">Setting Up "
 
31596
"Jabber Server Ubuntu Wiki</ulink> page has more information."
 
31597
 
 
31598
#: serverguide/C/backups.xml:13(title)
 
31599
msgid "Backups"
 
31600
msgstr "Backups"
 
31601
 
 
31602
#: serverguide/C/backups.xml:14(para)
 
31603
msgid ""
 
31604
"There are many ways to backup an Ubuntu installation. The most important "
 
31605
"thing about backups is to develop a <emphasis>backup plan</emphasis> "
 
31606
"consisting of what to backup, where to back it up to, and how to restore it."
 
31607
msgstr ""
 
31608
"There are many ways to backup an Ubuntu installation. The most important "
 
31609
"thing about backups is to develop a <emphasis>backup plan</emphasis> "
 
31610
"consisting of what to backup, where to back it up to, and how to restore it."
 
31611
 
 
31612
#: serverguide/C/backups.xml:18(para)
 
31613
msgid ""
 
31614
"The following sections discuss various ways of accomplishing these tasks."
 
31615
msgstr ""
 
31616
"The following sections discuss various ways of accomplishing these tasks."
 
31617
 
 
31618
#: serverguide/C/backups.xml:22(title)
 
31619
msgid "Shell Scripts"
 
31620
msgstr "Shell Scripts"
 
31621
 
 
31622
#: serverguide/C/backups.xml:23(para)
 
31623
msgid ""
 
31624
"One of the simplest ways to backup a system is using a <emphasis>shell "
 
31625
"script</emphasis>. For example, a script can be used to configure which "
 
31626
"directories to backup, and use those directories as arguments to the "
 
31627
"<application>tar</application> utility creating an archive file. The archive "
 
31628
"file can then be moved or copied to another location. The archive can also "
 
31629
"be created on a remote file system such as an <emphasis>NFS</emphasis> mount."
 
31630
msgstr ""
 
31631
"One of the simplest ways to backup a system is using a <emphasis>shell "
 
31632
"script</emphasis>. For example, a script can be used to configure which "
 
31633
"directories to backup, and use those directories as arguments to the "
 
31634
"<application>tar</application> utility creating an archive file. The archive "
 
31635
"file can then be moved or copied to another location. The archive can also "
 
31636
"be created on a remote file system such as an <emphasis>NFS</emphasis> mount."
 
31637
 
 
31638
#: serverguide/C/backups.xml:29(para)
 
31639
msgid ""
 
31640
"The <application>tar</application> utility creates one archive file out of "
 
31641
"many files or directories. <application>tar</application> can also filter "
 
31642
"the files through compression utilities reducing the size of the archive "
 
31643
"file."
 
31644
msgstr ""
 
31645
"The <application>tar</application> utility creates one archive file out of "
 
31646
"many files or directories. <application>tar</application> can also filter "
 
31647
"the files through compression utilities reducing the size of the archive "
 
31648
"file."
 
31649
 
 
31650
#: serverguide/C/backups.xml:35(title)
 
31651
msgid "Simple Shell Script"
 
31652
msgstr "Simple Shell Script"
 
31653
 
 
31654
#: serverguide/C/backups.xml:36(para)
 
31655
msgid ""
 
31656
"The following shell script uses <application>tar</application> to create an "
 
31657
"archive file on a remotely mounted NFS file system. The archive filename is "
 
31658
"determined using additional command line utilities."
 
31659
msgstr ""
 
31660
"The following shell script uses <application>tar</application> to create an "
 
31661
"archive file on a remotely mounted NFS file system. The archive filename is "
 
31662
"determined using additional command line utilities."
 
31663
 
 
31664
#: serverguide/C/backups.xml:40(programlisting)
 
31665
#, no-wrap
 
31666
msgid ""
 
31667
"\n"
 
31668
"#!/bin/sh\n"
 
31669
"####################################\n"
 
31670
"#\n"
 
31671
"# Backup to NFS mount script.\n"
 
31672
"#\n"
 
31673
"####################################\n"
 
31674
"\n"
 
31675
"# What to backup. \n"
 
31676
"backup_files=\"/home /var/spool/mail /etc /root /boot /opt\"\n"
 
31677
"\n"
 
31678
"# Where to backup to.\n"
 
31679
"dest=\"/mnt/backup\"\n"
 
31680
"\n"
 
31681
"# Create archive filename.\n"
 
31682
"day=$(date +%A)\n"
 
31683
"hostname=$(hostname -s)\n"
 
31684
"archive_file=\"$hostname-$day.tgz\"\n"
 
31685
"\n"
 
31686
"# Print start status message.\n"
 
31687
"echo \"Backing up $backup_files to $dest/$archive_file\"\n"
 
31688
"date\n"
 
31689
"echo\n"
 
31690
"\n"
 
31691
"# Backup the files using tar.\n"
 
31692
"tar czf $dest/$archive_file $backup_files\n"
 
31693
"\n"
 
31694
"# Print end status message.\n"
 
31695
"echo\n"
 
31696
"echo \"Backup finished\"\n"
 
31697
"date\n"
 
31698
"\n"
 
31699
"# Long listing of files in $dest to check file sizes.\n"
 
31700
"ls -lh $dest\n"
 
31701
msgstr ""
 
31702
"\n"
 
31703
"#!/bin/sh\n"
 
31704
"####################################\n"
 
31705
"#\n"
 
31706
"# Backup to NFS mount script.\n"
 
31707
"#\n"
 
31708
"####################################\n"
 
31709
"\n"
 
31710
"# What to backup. \n"
 
31711
"backup_files=\"/home /var/spool/mail /etc /root /boot /opt\"\n"
 
31712
"\n"
 
31713
"# Where to backup to.\n"
 
31714
"dest=\"/mnt/backup\"\n"
 
31715
"\n"
 
31716
"# Create archive filename.\n"
 
31717
"day=$(date +%A)\n"
 
31718
"hostname=$(hostname -s)\n"
 
31719
"archive_file=\"$hostname-$day.tgz\"\n"
 
31720
"\n"
 
31721
"# Print start status message.\n"
 
31722
"echo \"Backing up $backup_files to $dest/$archive_file\"\n"
 
31723
"date\n"
 
31724
"echo\n"
 
31725
"\n"
 
31726
"# Backup the files using tar.\n"
 
31727
"tar czf $dest/$archive_file $backup_files\n"
 
31728
"\n"
 
31729
"# Print end status message.\n"
 
31730
"echo\n"
 
31731
"echo \"Backup finished\"\n"
 
31732
"date\n"
 
31733
"\n"
 
31734
"# Long listing of files in $dest to check file sizes.\n"
 
31735
"ls -lh $dest\n"
 
31736
 
 
31737
#: serverguide/C/backups.xml:77(para)
 
31738
msgid ""
 
31739
"<emphasis>$backup_files:</emphasis> a variable listing which directories you "
 
31740
"would like to backup. The list should be customized to fit your needs."
 
31741
msgstr ""
 
31742
"<emphasis>$backup_files:</emphasis> a variable listing which directories you "
 
31743
"would like to backup. The list should be customised to fit your needs."
 
31744
 
 
31745
#: serverguide/C/backups.xml:83(para)
 
31746
msgid ""
 
31747
"<emphasis>$day:</emphasis> a variable holding the day of the week (Monday, "
 
31748
"Tuesday, Wednesday, etc). This is used to create an archive file for each "
 
31749
"day of the week, giving a backup history of seven days. There are other ways "
 
31750
"to accomplish this including other ways using the "
 
31751
"<application>date</application> utility."
 
31752
msgstr ""
 
31753
"<emphasis>$day:</emphasis> a variable holding the day of the week (Monday, "
 
31754
"Tuesday, Wednesday, etc). This is used to create an archive file for each "
 
31755
"day of the week, giving a backup history of seven days. There are other ways "
 
31756
"to accomplish this including other ways using the "
 
31757
"<application>date</application> utility."
 
31758
 
 
31759
#: serverguide/C/backups.xml:90(para)
 
31760
msgid ""
 
31761
"<emphasis>$hostname:</emphasis> variable containing the "
 
31762
"<emphasis>short</emphasis> hostname of the system. Using the hostname in the "
 
31763
"archive filename gives you the option of placing daily archive files from "
 
31764
"multiple systems in the same directory."
 
31765
msgstr ""
 
31766
"<emphasis>$hostname:</emphasis> variable containing the "
 
31767
"<emphasis>short</emphasis> hostname of the system. Using the hostname in the "
 
31768
"archive filename gives you the option of placing daily archive files from "
 
31769
"multiple systems in the same directory."
 
31770
 
 
31771
#: serverguide/C/backups.xml:97(para)
 
31772
msgid "<emphasis>$archive_file:</emphasis> the full archive filename."
 
31773
msgstr "<emphasis>$archive_file:</emphasis> the full archive filename."
 
31774
 
 
31775
#: serverguide/C/backups.xml:102(para)
 
31776
msgid ""
 
31777
"<emphasis>$dest:</emphasis> destination of the archive file. The directory "
 
31778
"needs to be created and in this case <emphasis>mounted</emphasis> before "
 
31779
"executing the backup script. See <xref linkend=\"network-file-system\"/> for "
 
31780
"details using <emphasis>NFS</emphasis>."
 
31781
msgstr ""
 
31782
"<emphasis>$dest:</emphasis> destination of the archive file. The directory "
 
31783
"needs to be created and in this case <emphasis>mounted</emphasis> before "
 
31784
"executing the backup script. See <xref linkend=\"network-file-system\"/> for "
 
31785
"details using <emphasis>NFS</emphasis>."
 
31786
 
 
31787
#: serverguide/C/backups.xml:109(para)
 
31788
msgid ""
 
31789
"<emphasis>status messages:</emphasis> optional messages printed to the "
 
31790
"console using the <application>echo</application> utility."
 
31791
msgstr ""
 
31792
"<emphasis>status messages:</emphasis> optional messages printed to the "
 
31793
"console using the <application>echo</application> utility."
 
31794
 
 
31795
#: serverguide/C/backups.xml:115(para)
 
31796
msgid ""
 
31797
"<emphasis>tar czf $dest/$archive_file $backup_files:</emphasis> the "
 
31798
"<application>tar</application> command used to create the archive file."
 
31799
msgstr ""
 
31800
"<emphasis>tar czf $dest/$archive_file $backup_files:</emphasis> the "
 
31801
"<application>tar</application> command used to create the archive file."
 
31802
 
 
31803
#: serverguide/C/backups.xml:121(para)
 
31804
msgid "<emphasis>c:</emphasis> creates an archive."
 
31805
msgstr "<emphasis>c:</emphasis> creates an archive."
 
31806
 
 
31807
#: serverguide/C/backups.xml:126(para)
 
31808
msgid ""
 
31809
"<emphasis>z:</emphasis> filter the archive through the "
 
31810
"<application>gzip</application> utility compressing the archive."
 
31811
msgstr ""
 
31812
"<emphasis>z:</emphasis> filter the archive through the "
 
31813
"<application>gzip</application> utility compressing the archive."
 
31814
 
 
31815
#: serverguide/C/backups.xml:131(para)
 
31816
msgid ""
 
31817
"<emphasis>f:</emphasis> use archive file. Otherwise the "
 
31818
"<application>tar</application> output will be sent to STDOUT."
 
31819
msgstr ""
 
31820
"<emphasis>f:</emphasis> use archive file. Otherwise the "
 
31821
"<application>tar</application> output will be sent to STDOUT."
 
31822
 
 
31823
#: serverguide/C/backups.xml:138(para)
 
31824
msgid ""
 
31825
"<emphasis>ls -lh $dest:</emphasis> optional statement prints a <emphasis>-"
 
31826
"l</emphasis> long listing in <emphasis>-h</emphasis> human readable format "
 
31827
"of the destination directory. This is useful for a quick file size check of "
 
31828
"the archive file. This check should not replace testing the archive file."
 
31829
msgstr ""
 
31830
"<emphasis>ls -lh $dest:</emphasis> optional statement prints a <emphasis>-"
 
31831
"l</emphasis> long listing in <emphasis>-h</emphasis> human readable format "
 
31832
"of the destination directory. This is useful for a quick file size check of "
 
31833
"the archive file. This check should not replace testing the archive file."
 
31834
 
 
31835
#: serverguide/C/backups.xml:145(para)
 
31836
msgid ""
 
31837
"This is a simple example of a backup shell script. There are large amount of "
 
31838
"options that can be included in a backup script. See <xref linkend=\"backup-"
 
31839
"shellscript-references\"/> for links to resources providing more in depth "
 
31840
"shell scripting information."
 
31841
msgstr ""
 
31842
"This is a simple example of a backup shell script. There are large amount of "
 
31843
"options that can be included in a backup script. See <xref linkend=\"backup-"
 
31844
"shellscript-references\"/> for links to resources providing more in depth "
 
31845
"shell scripting information."
 
31846
 
 
31847
#: serverguide/C/backups.xml:152(title)
 
31848
msgid "Executing the Script"
 
31849
msgstr "Executing the Script"
 
31850
 
 
31851
#: serverguide/C/backups.xml:154(title)
 
31852
msgid "Executing from a Terminal"
 
31853
msgstr "Executing from a Terminal"
 
31854
 
 
31855
#: serverguide/C/backups.xml:155(para)
 
31856
msgid ""
 
31857
"The simplest way of executing the above backup script is to copy and paste "
 
31858
"the contents into a file. <filename>backup.sh</filename> for example. Then "
 
31859
"from a terminal prompt:"
 
31860
msgstr ""
 
31861
"The simplest way of executing the above backup script is to copy and paste "
 
31862
"the contents into a file. <filename>backup.sh</filename> for example. Then "
 
31863
"from a terminal prompt:"
 
31864
 
 
31865
#: serverguide/C/backups.xml:160(command)
 
31866
msgid "sudo bash backup.sh"
 
31867
msgstr "sudo bash backup.sh"
 
31868
 
 
31869
#: serverguide/C/backups.xml:162(para)
 
31870
msgid ""
 
31871
"This is a great way to test the script to make sure everything works as "
 
31872
"expected."
 
31873
msgstr ""
 
31874
"This is a great way to test the script to make sure everything works as "
 
31875
"expected."
 
31876
 
 
31877
#: serverguide/C/backups.xml:167(title)
 
31878
msgid "Executing with cron"
 
31879
msgstr "Executing with cron"
 
31880
 
 
31881
#: serverguide/C/backups.xml:168(para)
 
31882
msgid ""
 
31883
"The <application>cron</application> utility can be used to automate the "
 
31884
"script execution. The <application>cron</application> daemon allows the "
 
31885
"execution of scripts, or commands, at a specified time and date."
 
31886
msgstr ""
 
31887
"The <application>cron</application> utility can be used to automate the "
 
31888
"script execution. The <application>cron</application> daemon allows the "
 
31889
"execution of scripts, or commands, at a specified time and date."
 
31890
 
 
31891
#: serverguide/C/backups.xml:172(para)
 
31892
msgid ""
 
31893
"<application>cron</application> is configured through entries in a "
 
31894
"<filename>crontab</filename> file. <filename>crontab</filename> files are "
 
31895
"separated into fields:"
 
31896
msgstr ""
 
31897
"<application>cron</application> is configured through entries in a "
 
31898
"<filename>crontab</filename> file. <filename>crontab</filename> files are "
 
31899
"separated into fields:"
 
31900
 
 
31901
#: serverguide/C/backups.xml:176(programlisting)
 
31902
#, no-wrap
 
31903
msgid ""
 
31904
"\n"
 
31905
"# m h dom mon dow   command\n"
 
31906
msgstr ""
 
31907
"\n"
 
31908
"# m h dom mon dow   command\n"
 
31909
 
 
31910
#: serverguide/C/backups.xml:181(para)
 
31911
msgid ""
 
31912
"<emphasis>m:</emphasis> minute the command executes on between 0 and 59."
 
31913
msgstr ""
 
31914
"<emphasis>m:</emphasis> minute the command executes on between 0 and 59."
 
31915
 
 
31916
#: serverguide/C/backups.xml:186(para)
 
31917
msgid ""
 
31918
"<emphasis>h:</emphasis> hour the command executes on between 0 and 23."
 
31919
msgstr ""
 
31920
"<emphasis>h:</emphasis> hour the command executes on between 0 and 23."
 
31921
 
 
31922
#: serverguide/C/backups.xml:191(para)
 
31923
msgid "<emphasis>dom:</emphasis> day of month the command executes on."
 
31924
msgstr "<emphasis>dom:</emphasis> day of month the command executes on."
 
31925
 
 
31926
#: serverguide/C/backups.xml:196(para)
 
31927
msgid ""
 
31928
"<emphasis>mon:</emphasis> the month the command executes on between 1 and 12."
 
31929
msgstr ""
 
31930
"<emphasis>mon:</emphasis> the month the command executes on between 1 and 12."
 
31931
 
 
31932
#: serverguide/C/backups.xml:201(para)
 
31933
msgid ""
 
31934
"<emphasis>dow:</emphasis> the day of the week the command executes on "
 
31935
"between 0 and 7. Sunday may be specified by using 0 or 7, both values are "
 
31936
"valid."
 
31937
msgstr ""
 
31938
"<emphasis>dow:</emphasis> the day of the week the command executes on "
 
31939
"between 0 and 7. Sunday may be specified by using 0 or 7, both values are "
 
31940
"valid."
 
31941
 
 
31942
#: serverguide/C/backups.xml:206(para)
 
31943
msgid "<emphasis>command:</emphasis> the command to execute."
 
31944
msgstr "<emphasis>command:</emphasis> the command to execute."
 
31945
 
 
31946
#: serverguide/C/backups.xml:211(para)
 
31947
msgid ""
 
31948
"To add or change entries in a <filename>crontab</filename> file the "
 
31949
"<application>crontab -e</application> command should be used. Also, the "
 
31950
"contents of a <filename>crontab</filename> file can be viewed using the "
 
31951
"<application>crontab -l</application> command."
 
31952
msgstr ""
 
31953
"To add or change entries in a <filename>crontab</filename> file the "
 
31954
"<application>crontab -e</application> command should be used. Also, the "
 
31955
"contents of a <filename>crontab</filename> file can be viewed using the "
 
31956
"<application>crontab -l</application> command."
 
31957
 
 
31958
#: serverguide/C/backups.xml:215(para)
 
31959
msgid ""
 
31960
"To execute the <application>backup.sh</application> script listed above "
 
31961
"using <application>cron</application>. Enter the following from a terminal "
 
31962
"prompt:"
 
31963
msgstr ""
 
31964
"To execute the <application>backup.sh</application> script listed above "
 
31965
"using <application>cron</application>. Enter the following from a terminal "
 
31966
"prompt:"
 
31967
 
 
31968
#: serverguide/C/backups.xml:220(command)
 
31969
msgid "sudo crontab -e"
 
31970
msgstr "sudo crontab -e"
 
31971
 
 
31972
#: serverguide/C/backups.xml:223(para)
 
31973
msgid ""
 
31974
"Using <application>sudo</application> with the <application>crontab -"
 
31975
"e</application> command edits the <emphasis>root</emphasis> user's crontab. "
 
31976
"This is necessary if you are backing up directories only the root user has "
 
31977
"access to."
 
31978
msgstr ""
 
31979
"Using <application>sudo</application> with the <application>crontab -"
 
31980
"e</application> command edits the <emphasis>root</emphasis> user's crontab. "
 
31981
"This is necessary if you are backing up directories only the root user has "
 
31982
"access to."
 
31983
 
 
31984
#: serverguide/C/backups.xml:228(para)
 
31985
msgid "Add the following entry to the <filename>crontab</filename> file:"
 
31986
msgstr "Add the following entry to the <filename>crontab</filename> file:"
 
31987
 
 
31988
#: serverguide/C/backups.xml:231(programlisting)
 
31989
#, no-wrap
 
31990
msgid ""
 
31991
"\n"
 
31992
"# m h dom mon dow   command\n"
 
31993
"0 0 * * * bash /usr/local/bin/backup.sh\n"
 
31994
msgstr ""
 
31995
"\n"
 
31996
"# m h dom mon dow   command\n"
 
31997
"0 0 * * * bash /usr/local/bin/backup.sh\n"
 
31998
 
 
31999
#: serverguide/C/backups.xml:235(para)
 
32000
msgid ""
 
32001
"The <application>backup.sh</application> script will now be executed every "
 
32002
"day at 12:00 am."
 
32003
msgstr ""
 
32004
"The <application>backup.sh</application> script will now be executed every "
 
32005
"day at 12:00 am."
 
32006
 
 
32007
#: serverguide/C/backups.xml:239(para)
 
32008
msgid ""
 
32009
"The <application>backup.sh</application> script will need to be copied to "
 
32010
"the <filename>/usr/local/bin/</filename> directory in order for this entry "
 
32011
"to execute properly. The script can reside anywhere on the file system "
 
32012
"simply change the script path appropriately."
 
32013
msgstr ""
 
32014
"The <application>backup.sh</application> script will need to be copied to "
 
32015
"the <filename>/usr/local/bin/</filename> directory in order for this entry "
 
32016
"to execute properly. The script can reside anywhere on the file system "
 
32017
"simply change the script path appropriately."
 
32018
 
 
32019
#: serverguide/C/backups.xml:244(para)
 
32020
msgid ""
 
32021
"For more in depth <application>crontab</application> options see <xref "
 
32022
"linkend=\"backup-shellscript-references\"/>."
 
32023
msgstr ""
 
32024
"For more in depth <application>crontab</application> options see <xref "
 
32025
"linkend=\"backup-shellscript-references\"/>."
 
32026
 
 
32027
#: serverguide/C/backups.xml:250(title)
 
32028
msgid "Restoring from the Archive"
 
32029
msgstr "Restoring from the Archive"
 
32030
 
 
32031
#: serverguide/C/backups.xml:251(para)
 
32032
msgid ""
 
32033
"Once an archive has been created it is important to test the archive. The "
 
32034
"archive can be tested by listing the files it contains, but the best test is "
 
32035
"to <emphasis>restore</emphasis> a file from the archive."
 
32036
msgstr ""
 
32037
"Once an archive has been created it is important to test the archive. The "
 
32038
"archive can be tested by listing the files it contains, but the best test is "
 
32039
"to <emphasis>restore</emphasis> a file from the archive."
 
32040
 
 
32041
#: serverguide/C/backups.xml:257(para)
 
32042
msgid "To see a listing of the archive contents. From a terminal prompt:"
 
32043
msgstr "To see a listing of the archive contents. From a terminal prompt:"
 
32044
 
 
32045
#: serverguide/C/backups.xml:261(command)
 
32046
msgid "tar -tzvf /mnt/backup/host-Monday.tgz"
 
32047
msgstr "tar -tzvf /mnt/backup/host-Monday.tgz"
 
32048
 
 
32049
#: serverguide/C/backups.xml:265(para)
 
32050
msgid "To restore a file from the archive to a different directory enter:"
 
32051
msgstr "To restore a file from the archive to a different directory enter:"
 
32052
 
 
32053
#: serverguide/C/backups.xml:269(command)
 
32054
msgid "tar -xzvf /mnt/backup/host-Monday.tgz -C /tmp etc/hosts"
 
32055
msgstr "tar -xzvf /mnt/backup/host-Monday.tgz -C /tmp etc/hosts"
 
32056
 
 
32057
#: serverguide/C/backups.xml:271(para)
 
32058
msgid ""
 
32059
"The <emphasis>-C</emphasis> option to <application>tar</application> "
 
32060
"redirects the extracted files to the specified directory. The above example "
 
32061
"will extract the <filename>/etc/hosts</filename> file to "
 
32062
"<filename>/tmp/etc/hosts</filename>. <application>tar</application> "
 
32063
"recreates the directory structure that it contains."
 
32064
msgstr ""
 
32065
"The <emphasis>-C</emphasis> option to <application>tar</application> "
 
32066
"redirects the extracted files to the specified directory. The above example "
 
32067
"will extract the <filename>/etc/hosts</filename> file to "
 
32068
"<filename>/tmp/etc/hosts</filename>. <application>tar</application> "
 
32069
"recreates the directory structure that it contains."
 
32070
 
 
32071
#: serverguide/C/backups.xml:276(para)
 
32072
msgid ""
 
32073
"Also, notice the leading <emphasis>\"/\"</emphasis> is left off the path of "
 
32074
"the file to restore."
 
32075
msgstr ""
 
32076
"Also, notice the leading <emphasis>\"/\"</emphasis> is left off the path of "
 
32077
"the file to restore."
 
32078
 
 
32079
#: serverguide/C/backups.xml:281(para)
 
32080
msgid "To restore all files in the archive enter the following:"
 
32081
msgstr "To restore all files in the archive enter the following:"
 
32082
 
 
32083
#: serverguide/C/backups.xml:285(command)
 
32084
msgid "cd /"
 
32085
msgstr "cd /"
 
32086
 
 
32087
#: serverguide/C/backups.xml:286(command)
 
32088
msgid "sudo tar -xzvf /mnt/backup/host-Monday.tgz"
 
32089
msgstr "sudo tar -xzvf /mnt/backup/host-Monday.tgz"
 
32090
 
 
32091
#: serverguide/C/backups.xml:291(para)
 
32092
msgid "This will overwrite the files currently on the file system."
 
32093
msgstr "This will overwrite the files currently on the file system."
 
32094
 
 
32095
#: serverguide/C/backups.xml:300(para)
 
32096
msgid ""
 
32097
"For more information on shell scripting see the <ulink "
 
32098
"url=\"http://tldp.org/LDP/abs/html/\">Advanced Bash-Scripting Guide</ulink>"
 
32099
msgstr ""
 
32100
"For more information on shell scripting see the <ulink "
 
32101
"url=\"http://tldp.org/LDP/abs/html/\">Advanced Bash-Scripting Guide</ulink>"
 
32102
 
 
32103
#: serverguide/C/backups.xml:305(para)
 
32104
msgid ""
 
32105
"The book <ulink url=\"http://safari.samspublishing.com/0672323583\">Teach "
 
32106
"Yourself Shell Programming in 24 Hours</ulink> is available online and a "
 
32107
"great resource for shell scripting."
 
32108
msgstr ""
 
32109
"The book <ulink url=\"http://safari.samspublishing.com/0672323583\">Teach "
 
32110
"Yourself Shell Programming in 24 Hours</ulink> is available online and a "
 
32111
"great resource for shell scripting."
 
32112
 
 
32113
#: serverguide/C/backups.xml:311(para)
 
32114
msgid ""
 
32115
"The <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/CronHowto\">CronHowto "
 
32116
"Wiki Page</ulink> contains details on advanced "
 
32117
"<application>cron</application> options."
 
32118
msgstr ""
 
32119
"The <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/CronHowto\">CronHowto "
 
32120
"Wiki Page</ulink> contains details on advanced "
 
32121
"<application>cron</application> options."
 
32122
 
 
32123
#: serverguide/C/backups.xml:318(para)
 
32124
msgid ""
 
32125
"See the <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/tar/manual/index.html\">GNU "
 
32126
"tar Manual</ulink> for more <application>tar</application> options."
 
32127
msgstr ""
 
32128
"See the <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/tar/manual/index.html\">GNU "
 
32129
"tar Manual</ulink> for more <application>tar</application> options."
 
32130
 
 
32131
#: serverguide/C/backups.xml:324(para)
 
32132
msgid ""
 
32133
"The Wikipedia <ulink "
 
32134
"url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Backup_rotation_scheme\">Backup Rotation "
 
32135
"Scheme</ulink> article contains information on other backup rotation schemes."
 
32136
msgstr ""
 
32137
"The Wikipedia <ulink "
 
32138
"url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Backup_rotation_scheme\">Backup Rotation "
 
32139
"Scheme</ulink> article contains information on other backup rotation schemes."
 
32140
 
 
32141
#: serverguide/C/backups.xml:330(para)
 
32142
msgid ""
 
32143
"The shell script uses <application>tar</application> to create the archive, "
 
32144
"but there many other command line utilities that can be used. For example:"
 
32145
msgstr ""
 
32146
"The shell script uses <application>tar</application> to create the archive, "
 
32147
"but there many other command line utilities that can be used. For example:"
 
32148
 
 
32149
#: serverguide/C/backups.xml:336(para)
 
32150
msgid ""
 
32151
"<ulink url=\"http://www.gnu.org/software/cpio/\">cpio</ulink>: used to copy "
 
32152
"files to and from archives."
 
32153
msgstr ""
 
32154
"<ulink url=\"http://www.gnu.org/software/cpio/\">cpio</ulink>: used to copy "
 
32155
"files to and from archives."
 
32156
 
 
32157
#: serverguide/C/backups.xml:341(para)
 
32158
msgid ""
 
32159
"<ulink url=\"http://www.gnu.org/software/coreutils/\">dd</ulink>: part of "
 
32160
"the <application>coreutils</application> package. A low level utility that "
 
32161
"can copy data from one format to another"
 
32162
msgstr ""
 
32163
"<ulink url=\"http://www.gnu.org/software/coreutils/\">dd</ulink>: part of "
 
32164
"the <application>coreutils</application> package. A low level utility that "
 
32165
"can copy data from one format to another"
 
32166
 
 
32167
#: serverguide/C/backups.xml:347(para)
 
32168
msgid ""
 
32169
"<ulink url=\"http://www.rsnapshot.org/\">rsnapshot</ulink>: a file system "
 
32170
"snap shot utility used to create copies of an entire file system."
 
32171
msgstr ""
 
32172
"<ulink url=\"http://www.rsnapshot.org/\">rsnapshot</ulink>: a file system "
 
32173
"snap shot utility used to create copies of an entire file system."
 
32174
 
 
32175
#: serverguide/C/backups.xml:358(title)
 
32176
msgid "Archive Rotation"
 
32177
msgstr "Archive Rotation"
 
32178
 
 
32179
#: serverguide/C/backups.xml:359(para)
 
32180
msgid ""
 
32181
"The shell script in section <xref linkend=\"backup-shellscripts\"/> only "
 
32182
"allows for seven different archives. For a server whose data doesn't change "
 
32183
"often this may be enough. If the server has a large amount of data a more "
 
32184
"robust rotation scheme should be used."
 
32185
msgstr ""
 
32186
"The shell script in section <xref linkend=\"backup-shellscripts\"/> only "
 
32187
"allows for seven different archives. For a server whose data doesn't change "
 
32188
"often this may be enough. If the server has a large amount of data a more "
 
32189
"robust rotation scheme should be used."
 
32190
 
 
32191
#: serverguide/C/backups.xml:365(title)
 
32192
msgid "Rotating NFS Archives"
 
32193
msgstr "Rotating NFS Archives"
 
32194
 
 
32195
#: serverguide/C/backups.xml:366(para)
 
32196
msgid ""
 
32197
"In this section the shell script will be slightly modified to implement a "
 
32198
"grandfather-father-son rotation scheme (monthly-weekly-daily):"
 
32199
msgstr ""
 
32200
"In this section the shell script will be slightly modified to implement a "
 
32201
"grandfather-father-son rotation scheme (monthly-weekly-daily):"
 
32202
 
 
32203
#: serverguide/C/backups.xml:372(para)
 
32204
msgid ""
 
32205
"The rotation will do a <emphasis>daily</emphasis> backup Sunday through "
 
32206
"Friday."
 
32207
msgstr ""
 
32208
"The rotation will do a <emphasis>daily</emphasis> backup Sunday through "
 
32209
"Friday."
 
32210
 
 
32211
#: serverguide/C/backups.xml:377(para)
 
32212
msgid ""
 
32213
"On Saturday a <emphasis>weekly</emphasis> backup is done giving you four "
 
32214
"weekly backups a month."
 
32215
msgstr ""
 
32216
"On Saturday a <emphasis>weekly</emphasis> backup is done giving you four "
 
32217
"weekly backups a month."
 
32218
 
 
32219
#: serverguide/C/backups.xml:382(para)
 
32220
msgid ""
 
32221
"The <emphasis>monthly</emphasis> backup is done on the first of the month "
 
32222
"rotating two monthly backups based on if the month is odd or even."
 
32223
msgstr ""
 
32224
"The <emphasis>monthly</emphasis> backup is done on the first of the month "
 
32225
"rotating two monthly backups based on if the month is odd or even."
 
32226
 
 
32227
#: serverguide/C/backups.xml:388(para)
 
32228
msgid "Here is the new script:"
 
32229
msgstr "Here is the new script:"
 
32230
 
 
32231
#: serverguide/C/backups.xml:391(programlisting)
 
32232
#, no-wrap
 
32233
msgid ""
 
32234
"\n"
 
32235
"#!/bin/bash\n"
 
32236
"####################################\n"
 
32237
"#\n"
 
32238
"# Backup to NFS mount script with\n"
 
32239
"# grandfather-father-son rotation.\n"
 
32240
"#\n"
 
32241
"####################################\n"
 
32242
"\n"
 
32243
"# What to backup. \n"
 
32244
"backup_files=\"/home /var/spool/mail /etc /root /boot /opt\"\n"
 
32245
"\n"
 
32246
"# Where to backup to.\n"
 
32247
"dest=\"/mnt/backup\"\n"
 
32248
"\n"
 
32249
"# Setup variables for the archive filename.\n"
 
32250
"day=$(date +%A)\n"
 
32251
"hostname=$(hostname -s)\n"
 
32252
"\n"
 
32253
"# Find which week of the month 1-4 it is.\n"
 
32254
"day_num=$(date +%d)\n"
 
32255
"if (( $day_num &lt;= 7 )); then\n"
 
32256
"        week_file=\"$hostname-week1.tgz\"\n"
 
32257
"elif (( $day_num &gt; 7 &amp;&amp; $day_num &lt;= 14 )); then\n"
 
32258
"        week_file=\"$hostname-week2.tgz\"\n"
 
32259
"elif (( $day_num &gt; 14 &amp;&amp; $day_num &lt;= 21 )); then\n"
 
32260
"        week_file=\"$hostname-week3.tgz\"\n"
 
32261
"elif (( $day_num &gt; 21 &amp;&amp; $day_num &lt; 32 )); then\n"
 
32262
"        week_file=\"$hostname-week4.tgz\"\n"
 
32263
"fi\n"
 
32264
"\n"
 
32265
"# Find if the Month is odd or even.\n"
 
32266
"month_num=$(date +%m)\n"
 
32267
"month=$(expr $month_num % 2)\n"
 
32268
"if [ $month -eq 0 ]; then\n"
 
32269
"        month_file=\"$hostname-month2.tgz\"\n"
 
32270
"else\n"
 
32271
"        month_file=\"$hostname-month1.tgz\"\n"
 
32272
"fi\n"
 
32273
"\n"
 
32274
"# Create archive filename.\n"
 
32275
"if [ $day_num == 1 ]; then\n"
 
32276
"\tarchive_file=$month_file\n"
 
32277
"elif [ $day != \"Saturday\" ]; then\n"
 
32278
"        archive_file=\"$hostname-$day.tgz\"\n"
 
32279
"else \n"
 
32280
"\tarchive_file=$week_file\n"
 
32281
"fi\n"
 
32282
"\n"
 
32283
"# Print start status message.\n"
 
32284
"echo \"Backing up $backup_files to $dest/$archive_file\"\n"
 
32285
"date\n"
 
32286
"echo\n"
 
32287
"\n"
 
32288
"# Backup the files using tar.\n"
 
32289
"tar czf $dest/$archive_file $backup_files\n"
 
32290
"\n"
 
32291
"# Print end status message.\n"
 
32292
"echo\n"
 
32293
"echo \"Backup finished\"\n"
 
32294
"date\n"
 
32295
"\n"
 
32296
"# Long listing of files in $dest to check file sizes.\n"
 
32297
"ls -lh $dest/\n"
 
32298
msgstr ""
 
32299
"\n"
 
32300
"#!/bin/bash\n"
 
32301
"####################################\n"
 
32302
"#\n"
 
32303
"# Backup to NFS mount script with\n"
 
32304
"# grandfather-father-son rotation.\n"
 
32305
"#\n"
 
32306
"####################################\n"
 
32307
"\n"
 
32308
"# What to backup. \n"
 
32309
"backup_files=\"/home /var/spool/mail /etc /root /boot /opt\"\n"
 
32310
"\n"
 
32311
"# Where to backup to.\n"
 
32312
"dest=\"/mnt/backup\"\n"
 
32313
"\n"
 
32314
"# Setup variables for the archive filename.\n"
 
32315
"day=$(date +%A)\n"
 
32316
"hostname=$(hostname -s)\n"
 
32317
"\n"
 
32318
"# Find which week of the month 1-4 it is.\n"
 
32319
"day_num=$(date +%d)\n"
 
32320
"if (( $day_num &lt;= 7 )); then\n"
 
32321
"        week_file=\"$hostname-week1.tgz\"\n"
 
32322
"elif (( $day_num &gt; 7 &amp;&amp; $day_num &lt;= 14 )); then\n"
 
32323
"        week_file=\"$hostname-week2.tgz\"\n"
 
32324
"elif (( $day_num &gt; 14 &amp;&amp; $day_num &lt;= 21 )); then\n"
 
32325
"        week_file=\"$hostname-week3.tgz\"\n"
 
32326
"elif (( $day_num &gt; 21 &amp;&amp; $day_num &lt; 32 )); then\n"
 
32327
"        week_file=\"$hostname-week4.tgz\"\n"
 
32328
"fi\n"
 
32329
"\n"
 
32330
"# Find if the Month is odd or even.\n"
 
32331
"month_num=$(date +%m)\n"
 
32332
"month=$(expr $month_num % 2)\n"
 
32333
"if [ $month -eq 0 ]; then\n"
 
32334
"        month_file=\"$hostname-month2.tgz\"\n"
 
32335
"else\n"
 
32336
"        month_file=\"$hostname-month1.tgz\"\n"
 
32337
"fi\n"
 
32338
"\n"
 
32339
"# Create archive filename.\n"
 
32340
"if [ $day_num == 1 ]; then\n"
 
32341
"\tarchive_file=$month_file\n"
 
32342
"elif [ $day != \"Saturday\" ]; then\n"
 
32343
"        archive_file=\"$hostname-$day.tgz\"\n"
 
32344
"else \n"
 
32345
"\tarchive_file=$week_file\n"
 
32346
"fi\n"
 
32347
"\n"
 
32348
"# Print start status message.\n"
 
32349
"echo \"Backing up $backup_files to $dest/$archive_file\"\n"
 
32350
"date\n"
 
32351
"echo\n"
 
32352
"\n"
 
32353
"# Backup the files using tar.\n"
 
32354
"tar czf $dest/$archive_file $backup_files\n"
 
32355
"\n"
 
32356
"# Print end status message.\n"
 
32357
"echo\n"
 
32358
"echo \"Backup finished\"\n"
 
32359
"date\n"
 
32360
"\n"
 
32361
"# Long listing of files in $dest to check file sizes.\n"
 
32362
"ls -lh $dest/\n"
 
32363
 
 
32364
#: serverguide/C/backups.xml:456(para)
 
32365
msgid ""
 
32366
"The script can be executed using the same methods as in <xref "
 
32367
"linkend=\"backup-executing-shellscript\"/>."
 
32368
msgstr ""
 
32369
"The script can be executed using the same methods as in <xref "
 
32370
"linkend=\"backup-executing-shellscript\"/>."
 
32371
 
 
32372
#: serverguide/C/backups.xml:459(para)
 
32373
msgid ""
 
32374
"It is good practice to take backup media off site in case of a disaster. In "
 
32375
"the shell script example the backup media is another server providing an NFS "
 
32376
"share. In all likelihood taking the NFS server to another location would not "
 
32377
"be practical. Depending upon connection speeds it may be an option to copy "
 
32378
"the archive file over a WAN link to a server in another location."
 
32379
msgstr ""
 
32380
"It is good practice to take backup media off site in case of a disaster. In "
 
32381
"the shell script example the backup media is another server providing an NFS "
 
32382
"share. In all likelihood taking the NFS server to another location would not "
 
32383
"be practical. Depending upon connection speeds it may be an option to copy "
 
32384
"the archive file over a WAN link to a server in another location."
 
32385
 
 
32386
#: serverguide/C/backups.xml:465(para)
 
32387
msgid ""
 
32388
"Another option is to copy the archive file to an external hard drive which "
 
32389
"can then be taken off site. Since the price of external hard drives continue "
 
32390
"to decrease it may be cost-effective to use two drives for each archive "
 
32391
"level. This would allow you to have one external drive attached to the "
 
32392
"backup server and one in another location."
 
32393
msgstr ""
 
32394
"Another option is to copy the archive file to an external hard drive which "
 
32395
"can then be taken off site. Since the price of external hard drives continue "
 
32396
"to decrease it may be cost-effective to use two drives for each archive "
 
32397
"level. This would allow you to have one external drive attached to the "
 
32398
"backup server and one in another location."
 
32399
 
 
32400
#: serverguide/C/backups.xml:472(title)
 
32401
msgid "Tape Drives"
 
32402
msgstr "Tape Drives"
 
32403
 
 
32404
#: serverguide/C/backups.xml:473(para)
 
32405
msgid ""
 
32406
"A tape drive attached to the server can be used instead of a NFS share. "
 
32407
"Using a tape drive simplifies archive rotation, and taking the media off "
 
32408
"site as well."
 
32409
msgstr ""
 
32410
"A tape drive attached to the server can be used instead of a NFS share. "
 
32411
"Using a tape drive simplifies archive rotation, and taking the media off "
 
32412
"site as well."
 
32413
 
 
32414
#: serverguide/C/backups.xml:477(para)
 
32415
msgid ""
 
32416
"When using a tape drive the filename portions of the script aren't needed "
 
32417
"because the date is sent directly to the tape device. Some commands to "
 
32418
"manipulate the tape are needed. This is accomplished using "
 
32419
"<application>mt</application>, a magnetic tape control utility part of the "
 
32420
"<application>cpio</application> package."
 
32421
msgstr ""
 
32422
"When using a tape drive the filename portions of the script aren't needed "
 
32423
"because the date is sent directly to the tape device. Some commands to "
 
32424
"manipulate the tape are needed. This is accomplished using "
 
32425
"<application>mt</application>, a magnetic tape control utility part of the "
 
32426
"<application>cpio</application> package."
 
32427
 
 
32428
#: serverguide/C/backups.xml:482(para)
 
32429
msgid "Here is the shell script modified to use a tape drive:"
 
32430
msgstr "Here is the shell script modified to use a tape drive:"
 
32431
 
 
32432
#: serverguide/C/backups.xml:485(programlisting)
 
32433
#, no-wrap
 
32434
msgid ""
 
32435
"\n"
 
32436
"#!/bin/bash\n"
 
32437
"####################################\n"
 
32438
"#\n"
 
32439
"# Backup to tape drive script.\n"
 
32440
"#\n"
 
32441
"####################################\n"
 
32442
"\n"
 
32443
"# What to backup. \n"
 
32444
"backup_files=\"/home /var/spool/mail /etc /root /boot /opt\"\n"
 
32445
"\n"
 
32446
"# Where to backup to.\n"
 
32447
"dest=\"/dev/st0\"\n"
 
32448
"\n"
 
32449
"# Print start status message.\n"
 
32450
"echo \"Backing up $backup_files to $dest\"\n"
 
32451
"date\n"
 
32452
"echo\n"
 
32453
"\n"
 
32454
"# Make sure the tape is rewound.\n"
 
32455
"mt -f $dest rewind\n"
 
32456
"\n"
 
32457
"# Backup the files using tar.\n"
 
32458
"tar czf $dest $backup_files\n"
 
32459
"\n"
 
32460
"# Rewind and eject the tape.\n"
 
32461
"mt -f $dest rewoffl\n"
 
32462
"\n"
 
32463
"# Print end status message.\n"
 
32464
"echo\n"
 
32465
"echo \"Backup finished\"\n"
 
32466
"date\n"
 
32467
msgstr ""
 
32468
"\n"
 
32469
"#!/bin/bash\n"
 
32470
"####################################\n"
 
32471
"#\n"
 
32472
"# Backup to tape drive script.\n"
 
32473
"#\n"
 
32474
"####################################\n"
 
32475
"\n"
 
32476
"# What to backup. \n"
 
32477
"backup_files=\"/home /var/spool/mail /etc /root /boot /opt\"\n"
 
32478
"\n"
 
32479
"# Where to backup to.\n"
 
32480
"dest=\"/dev/st0\"\n"
 
32481
"\n"
 
32482
"# Print start status message.\n"
 
32483
"echo \"Backing up $backup_files to $dest\"\n"
 
32484
"date\n"
 
32485
"echo\n"
 
32486
"\n"
 
32487
"# Make sure the tape is rewound.\n"
 
32488
"mt -f $dest rewind\n"
 
32489
"\n"
 
32490
"# Backup the files using tar.\n"
 
32491
"tar czf $dest $backup_files\n"
 
32492
"\n"
 
32493
"# Rewind and eject the tape.\n"
 
32494
"mt -f $dest rewoffl\n"
 
32495
"\n"
 
32496
"# Print end status message.\n"
 
32497
"echo\n"
 
32498
"echo \"Backup finished\"\n"
 
32499
"date\n"
 
32500
 
 
32501
#: serverguide/C/backups.xml:519(para)
 
32502
msgid ""
 
32503
"The default device name for a SCSI tape drive is "
 
32504
"<filename>/dev/st0</filename>. Use the appropriate device path for your "
 
32505
"system."
 
32506
msgstr ""
 
32507
"The default device name for a SCSI tape drive is "
 
32508
"<filename>/dev/st0</filename>. Use the appropriate device path for your "
 
32509
"system."
 
32510
 
 
32511
#: serverguide/C/backups.xml:524(para)
 
32512
msgid ""
 
32513
"Restoring from a tape drive is basically the same as restoring from a file. "
 
32514
"Simply rewind the tape and use the device path instead of a file path. For "
 
32515
"example to restore the <filename>/etc/hosts</filename> file to "
 
32516
"<filename>/tmp/etc/hosts</filename>:"
 
32517
msgstr ""
 
32518
"Restoring from a tape drive is basically the same as restoring from a file. "
 
32519
"Simply rewind the tape and use the device path instead of a file path. For "
 
32520
"example to restore the <filename>/etc/hosts</filename> file to "
 
32521
"<filename>/tmp/etc/hosts</filename>:"
 
32522
 
 
32523
#: serverguide/C/backups.xml:529(command)
 
32524
msgid "mt -f /dev/st0 rewind"
 
32525
msgstr "mt -f /dev/st0 rewind"
 
32526
 
 
32527
#: serverguide/C/backups.xml:530(command)
 
32528
msgid "tar -xzf /dev/st0 -C /tmp etc/hosts"
 
32529
msgstr "tar -xzf /dev/st0 -C /tmp etc/hosts"
 
32530
 
 
32531
#: serverguide/C/backups.xml:535(title)
 
32532
msgid "Bacula"
 
32533
msgstr "Bacula"
 
32534
 
 
32535
#: serverguide/C/backups.xml:536(para)
 
32536
msgid ""
 
32537
"<application>Bacula</application> is a backup program enabling you to "
 
32538
"backup, restore, and verify data across your network. There are Bacula "
 
32539
"clients for Linux, Windows, and Mac OS X. Making it a cross platform network "
 
32540
"wide solution."
 
32541
msgstr ""
 
32542
"<application>Bacula</application> is a backup program enabling you to "
 
32543
"backup, restore, and verify data across your network. There are Bacula "
 
32544
"clients for Linux, Windows, and Mac OS X. Making it a cross platform network "
 
32545
"wide solution."
 
32546
 
 
32547
#: serverguide/C/backups.xml:542(para)
 
32548
msgid ""
 
32549
"<application>Bacula</application> is made up of several components and "
 
32550
"services used to manage which files to backup and where to back them up to:"
 
32551
msgstr ""
 
32552
"<application>Bacula</application> is made up of several components and "
 
32553
"services used to manage which files to backup and where to back them up to:"
 
32554
 
 
32555
#: serverguide/C/backups.xml:548(para)
 
32556
msgid ""
 
32557
"<application>Bacula Director:</application> a service that controls all "
 
32558
"backup, restore, verify, and archive operations."
 
32559
msgstr ""
 
32560
"<application>Bacula Director:</application> a service that controls all "
 
32561
"backup, restore, verify, and archive operations."
 
32562
 
 
32563
#: serverguide/C/backups.xml:553(para)
 
32564
msgid ""
 
32565
"<application>Bacula Console:</application> an application allowing "
 
32566
"communication with the Director. There are three versions of the Console:"
 
32567
msgstr ""
 
32568
"<application>Bacula Console:</application> an application allowing "
 
32569
"communication with the Director. There are three versions of the Console:"
 
32570
 
 
32571
#: serverguide/C/backups.xml:558(para)
 
32572
msgid "Text based command line version."
 
32573
msgstr "Text based command line version."
 
32574
 
 
32575
#: serverguide/C/backups.xml:559(para)
 
32576
msgid "Gnome based GTK+ Graphical User Interface (GUI) interface."
 
32577
msgstr "Gnome based GTK+ Graphical User Interface (GUI) interface."
 
32578
 
 
32579
#: serverguide/C/backups.xml:560(para)
 
32580
msgid "wxWidgets GUI interface."
 
32581
msgstr "wxWidgets GUI interface."
 
32582
 
 
32583
#: serverguide/C/backups.xml:564(para)
 
32584
msgid ""
 
32585
"<application>Bacula File:</application> also known as the "
 
32586
"<application>Bacula Client</application> program. This application is "
 
32587
"installed on machines to be backed up, and is responsible for the data "
 
32588
"requested by the Director."
 
32589
msgstr ""
 
32590
"<application>Bacula File:</application> also known as the "
 
32591
"<application>Bacula Client</application> program. This application is "
 
32592
"installed on machines to be backed up, and is responsible for the data "
 
32593
"requested by the Director."
 
32594
 
 
32595
#: serverguide/C/backups.xml:570(para)
 
32596
msgid ""
 
32597
"<application>Bacula Storage:</application> the programs that perform the "
 
32598
"storage and recovery of data to the physical media."
 
32599
msgstr ""
 
32600
"<application>Bacula Storage:</application> the programs that perform the "
 
32601
"storage and recovery of data to the physical media."
 
32602
 
 
32603
#: serverguide/C/backups.xml:575(para)
 
32604
msgid ""
 
32605
"<application>Bacula Catalog:</application> is responsible for maintaining "
 
32606
"the file indexes and volume databases for all files backed up, enabling "
 
32607
"quick location and restoration of archived files. The Catalog supports three "
 
32608
"different databases MySQL, PostgreSQL, and SQLite."
 
32609
msgstr ""
 
32610
"<application>Bacula Catalogue:</application> is responsible for maintaining "
 
32611
"the file indexes and volume databases for all files backed up, enabling "
 
32612
"quick location and restoration of archived files. The Catalogue supports "
 
32613
"three different databases MySQL, PostgreSQL, and SQLite."
 
32614
 
 
32615
#: serverguide/C/backups.xml:581(para)
 
32616
msgid ""
 
32617
"<application>Bacula Monitor:</application> allows the monitoring of the "
 
32618
"Director, File daemons, and Storage daemons. Currently the Monitor is only "
 
32619
"available as a GTK+ GUI application."
 
32620
msgstr ""
 
32621
"<application>Bacula Monitor:</application> allows the monitoring of the "
 
32622
"Director, File daemons, and Storage daemons. Currently the Monitor is only "
 
32623
"available as a GTK+ GUI application."
 
32624
 
 
32625
#: serverguide/C/backups.xml:587(para)
 
32626
msgid ""
 
32627
"These services and applications can be run on multiple servers and clients, "
 
32628
"or they can be installed on one machine if backing up a single disk or "
 
32629
"volume."
 
32630
msgstr ""
 
32631
"These services and applications can be run on multiple servers and clients, "
 
32632
"or they can be installed on one machine if backing up a single disk or "
 
32633
"volume."
 
32634
 
 
32635
#: serverguide/C/backups.xml:594(para)
 
32636
msgid ""
 
32637
"There are multiple packages containing the different "
 
32638
"<application>Bacula</application> components. To install Bacula, from a "
 
32639
"terminal prompt enter:"
 
32640
msgstr ""
 
32641
"There are multiple packages containing the different "
 
32642
"<application>Bacula</application> components. To install Bacula, from a "
 
32643
"terminal prompt enter:"
 
32644
 
 
32645
#: serverguide/C/backups.xml:599(command)
 
32646
msgid "sudo apt-get install bacula"
 
32647
msgstr "sudo apt-get install bacula"
 
32648
 
 
32649
#: serverguide/C/backups.xml:601(para)
 
32650
msgid ""
 
32651
"By default installing the <application>bacula</application> package will use "
 
32652
"a <application>MySQL</application> database for the Catalog. If you want to "
 
32653
"use SQLite or PostgreSQL, for the Catalog, install <application>bacula-"
 
32654
"director-sqlite3</application> or <application>bacula-director-"
 
32655
"pgsql</application> respectively."
 
32656
msgstr ""
 
32657
"By default installing the <application>bacula</application> package will use "
 
32658
"a <application>MySQL</application> database for the Catalogue. If you want "
 
32659
"to use SQLite or PostgreSQL, for the Catalogue, install <application>bacula-"
 
32660
"director-sqlite3</application> or <application>bacula-director-"
 
32661
"pgsql</application> respectively."
 
32662
 
 
32663
#: serverguide/C/backups.xml:607(para)
 
32664
msgid ""
 
32665
"During the install process you will be asked to supply credentials for the "
 
32666
"database <emphasis>administrator</emphasis> and the "
 
32667
"<emphasis>bacula</emphasis> database <emphasis>owner</emphasis>. The "
 
32668
"database administrator will need to have the appropriate rights to create a "
 
32669
"database, see <xref linkend=\"mysql\"/> for more information."
 
32670
msgstr ""
 
32671
"During the install process you will be asked to supply credentials for the "
 
32672
"database <emphasis>administrator</emphasis> and the "
 
32673
"<emphasis>bacula</emphasis> database <emphasis>owner</emphasis>. The "
 
32674
"database administrator will need to have the appropriate rights to create a "
 
32675
"database, see <xref linkend=\"mysql\"/> for more information."
 
32676
 
 
32677
#: serverguide/C/backups.xml:617(para)
 
32678
msgid ""
 
32679
"<application>Bacula</application> configuration files are formatted based on "
 
32680
"<emphasis>resources</emphasis> comprising of <emphasis>directives</emphasis> "
 
32681
"surrounded by <quote>{}</quote> braces. Each Bacula component has an "
 
32682
"individual file in the <filename role=\"directory\">/etc/bacula</filename> "
 
32683
"directory."
 
32684
msgstr ""
 
32685
"<application>Bacula</application> configuration files are formatted based on "
 
32686
"<emphasis>resources</emphasis> comprising of <emphasis>directives</emphasis> "
 
32687
"surrounded by <quote>{}</quote> braces. Each Bacula component has an "
 
32688
"individual file in the <filename role=\"directory\">/etc/bacula</filename> "
 
32689
"directory."
 
32690
 
 
32691
#: serverguide/C/backups.xml:622(para)
 
32692
msgid ""
 
32693
"The various <application>Bacula</application> components must authorize "
 
32694
"themselves to each other. This is accomplished using the "
 
32695
"<emphasis>password</emphasis> directive. For example, the "
 
32696
"<emphasis>Storage</emphasis> resource password in the "
 
32697
"<filename>/etc/bacula/bacula-dir.conf</filename> file must match the "
 
32698
"<emphasis>Director</emphasis> resource password in "
 
32699
"<filename>/etc/bacula/bacula-sd.conf</filename>."
 
32700
msgstr ""
 
32701
"The various <application>Bacula</application> components must authorise "
 
32702
"themselves to each other. This is accomplished using the "
 
32703
"<emphasis>password</emphasis> directive. For example, the "
 
32704
"<emphasis>Storage</emphasis> resource password in the "
 
32705
"<filename>/etc/bacula/bacula-dir.conf</filename> file must match the "
 
32706
"<emphasis>Director</emphasis> resource password in "
 
32707
"<filename>/etc/bacula/bacula-sd.conf</filename>."
 
32708
 
 
32709
#: serverguide/C/backups.xml:628(para)
 
32710
msgid ""
 
32711
"By default the backup job named <emphasis>Client1</emphasis> is configured "
 
32712
"to archive the <application>Bacula</application> Catalog. If you plan on "
 
32713
"using the server to backup more than one client you should change the name "
 
32714
"of this job to something more descriptive. To change the name edit "
 
32715
"<filename>/etc/bacula/bacula-dir.conf</filename>:"
 
32716
msgstr ""
 
32717
"By default the backup job named <emphasis>Client1</emphasis> is configured "
 
32718
"to archive the <application>Bacula</application> Catalogue. If you plan on "
 
32719
"using the server to backup more than one client you should change the name "
 
32720
"of this job to something more descriptive. To change the name edit "
 
32721
"<filename>/etc/bacula/bacula-dir.conf</filename>:"
 
32722
 
 
32723
#: serverguide/C/backups.xml:633(programlisting)
 
32724
#, no-wrap
 
32725
msgid ""
 
32726
"\n"
 
32727
"#\n"
 
32728
"# Define the main nightly save backup job\n"
 
32729
"#   By default, this job will back up to disk in \n"
 
32730
"Job {\n"
 
32731
"  Name = \"BackupServer\"\n"
 
32732
"  JobDefs = \"DefaultJob\"\n"
 
32733
"  Write Bootstrap = \"/var/lib/bacula/Client1.bsr\"\n"
 
32734
"}\n"
 
32735
msgstr ""
 
32736
"\n"
 
32737
"#\n"
 
32738
"# Define the main nightly save backup job\n"
 
32739
"#   By default, this job will back up to disk in \n"
 
32740
"Job {\n"
 
32741
"  Name = \"BackupServer\"\n"
 
32742
"  JobDefs = \"DefaultJob\"\n"
 
32743
"  Write Bootstrap = \"/var/lib/bacula/Client1.bsr\"\n"
 
32744
"}\n"
 
32745
 
 
32746
#: serverguide/C/backups.xml:644(para)
 
32747
msgid ""
 
32748
"The example above changes the job name to <emphasis>BackupServer</emphasis> "
 
32749
"matching the machine's host name. Replace <quote>BackupServer</quote> with "
 
32750
"your appropriate hostname, or other descriptive name."
 
32751
msgstr ""
 
32752
"The example above changes the job name to <emphasis>BackupServer</emphasis> "
 
32753
"matching the machine's host name. Replace <quote>BackupServer</quote> with "
 
32754
"your appropriate hostname, or other descriptive name."
 
32755
 
 
32756
#: serverguide/C/backups.xml:649(para)
 
32757
msgid ""
 
32758
"The <emphasis>Console</emphasis> can be used to query the "
 
32759
"<emphasis>Director</emphasis> about jobs, but to use the Console with a "
 
32760
"<emphasis>non-root</emphasis> user, the user needs to be in the "
 
32761
"<emphasis>bacula</emphasis> group. To add a user to the bacula group enter "
 
32762
"the following from a terminal:"
 
32763
msgstr ""
 
32764
"The <emphasis>Console</emphasis> can be used to query the "
 
32765
"<emphasis>Director</emphasis> about jobs, but to use the Console with a "
 
32766
"<emphasis>non-root</emphasis> user, the user needs to be in the "
 
32767
"<emphasis>bacula</emphasis> group. To add a user to the bacula group enter "
 
32768
"the following from a terminal:"
 
32769
 
 
32770
#: serverguide/C/backups.xml:655(command)
 
32771
msgid "sudo adduser $username bacula"
 
32772
msgstr "sudo adduser $username bacula"
 
32773
 
 
32774
#: serverguide/C/backups.xml:658(para)
 
32775
msgid ""
 
32776
"Replace <emphasis>$username</emphasis> with the actual username. Also, if "
 
32777
"you are adding the current user to the group you should log out and back in "
 
32778
"for the new permissions to take effect."
 
32779
msgstr ""
 
32780
"Replace <emphasis>$username</emphasis> with the actual username. Also, if "
 
32781
"you are adding the current user to the group you should log out and back in "
 
32782
"for the new permissions to take effect."
 
32783
 
 
32784
#: serverguide/C/backups.xml:665(title)
 
32785
msgid "Localhost Backup"
 
32786
msgstr "Localhost Backup"
 
32787
 
 
32788
#: serverguide/C/backups.xml:666(para)
 
32789
msgid ""
 
32790
"This section describes how to backup specified directories on a single host "
 
32791
"to a local tape drive."
 
32792
msgstr ""
 
32793
"This section describes how to backup specified directories on a single host "
 
32794
"to a local tape drive."
 
32795
 
 
32796
#: serverguide/C/backups.xml:671(para)
 
32797
msgid ""
 
32798
"First, the <emphasis>Storage</emphasis> device needs to be configured. Edit "
 
32799
"<filename>/etc/bacula/bacula-sd.conf</filename> add:"
 
32800
msgstr ""
 
32801
"First, the <emphasis>Storage</emphasis> device needs to be configured. Edit "
 
32802
"<filename>/etc/bacula/bacula-sd.conf</filename> add:"
 
32803
 
 
32804
#: serverguide/C/backups.xml:674(programlisting)
 
32805
#, no-wrap
 
32806
msgid ""
 
32807
"\n"
 
32808
"Device {\n"
 
32809
"  Name = \"Tape Drive\"\n"
 
32810
"  Device Type = tape\n"
 
32811
"  Media Type = DDS-4\n"
 
32812
"  Archive Device = /dev/st0\n"
 
32813
"  Hardware end of medium = No;\n"
 
32814
"  AutomaticMount = yes;               # when device opened, read it\n"
 
32815
"  AlwaysOpen = Yes;\n"
 
32816
"  RemovableMedia = yes;\n"
 
32817
"  RandomAccess = no;\n"
 
32818
"  Alert Command = \"sh -c 'tapeinfo -f %c | grep TapeAlert'\"\n"
 
32819
"}\n"
 
32820
msgstr ""
 
32821
"\n"
 
32822
"Device {\n"
 
32823
"  Name = \"Tape Drive\"\n"
 
32824
"  Device Type = tape\n"
 
32825
"  Media Type = DDS-4\n"
 
32826
"  Archive Device = /dev/st0\n"
 
32827
"  Hardware end of medium = No;\n"
 
32828
"  AutomaticMount = yes;               # when device opened, read it\n"
 
32829
"  AlwaysOpen = Yes;\n"
 
32830
"  RemovableMedia = yes;\n"
 
32831
"  RandomAccess = no;\n"
 
32832
"  Alert Command = \"sh -c 'tapeinfo -f %c | grep TapeAlert'\"\n"
 
32833
"}\n"
 
32834
 
 
32835
#: serverguide/C/backups.xml:688(para)
 
32836
msgid ""
 
32837
"The example is for a <emphasis>DDS-4</emphasis> tape drive. Adjust the Media "
 
32838
"Type and Archive Device to match your hardware."
 
32839
msgstr ""
 
32840
"The example is for a <emphasis>DDS-4</emphasis> tape drive. Adjust the Media "
 
32841
"Type and Archive Device to match your hardware."
 
32842
 
 
32843
#: serverguide/C/backups.xml:691(para)
 
32844
msgid "You could also uncomment one of the other examples in the file."
 
32845
msgstr "You could also uncomment one of the other examples in the file."
 
32846
 
 
32847
#: serverguide/C/backups.xml:696(para)
 
32848
msgid ""
 
32849
"After editing <filename>/etc/bacula/bacula-sd.conf</filename> the "
 
32850
"<application>Storage</application> daemon will need to be restarted:"
 
32851
msgstr ""
 
32852
"After editing <filename>/etc/bacula/bacula-sd.conf</filename> the "
 
32853
"<application>Storage</application> daemon will need to be restarted:"
 
32854
 
 
32855
#: serverguide/C/backups.xml:701(command)
 
32856
msgid "sudo /etc/init.d/bacula-sd restart"
 
32857
msgstr "sudo /etc/init.d/bacula-sd restart"
 
32858
 
 
32859
#: serverguide/C/backups.xml:705(para)
 
32860
msgid ""
 
32861
"Now add a <emphasis>Storage</emphasis> resource in "
 
32862
"<filename>/etc/bacula/bacula-dir.conf</filename> to use the new Device:"
 
32863
msgstr ""
 
32864
"Now add a <emphasis>Storage</emphasis> resource in "
 
32865
"<filename>/etc/bacula/bacula-dir.conf</filename> to use the new Device:"
 
32866
 
 
32867
#: serverguide/C/backups.xml:708(programlisting)
 
32868
#, no-wrap
 
32869
msgid ""
 
32870
"\n"
 
32871
"# Definition of \"Tape Drive\" storage device\n"
 
32872
"Storage {\n"
 
32873
"  Name = TapeDrive\n"
 
32874
"  # Do not use \"localhost\" here    \n"
 
32875
"  Address = backupserver               # N.B. Use a fully qualified name "
 
32876
"here\n"
 
32877
"  SDPort = 9103\n"
 
32878
"  Password = \"Cv70F6pf1t6pBopT4vQOnigDrR0v3LT3Cgkiyj\"\n"
 
32879
"  Device = \"Tape Drive\"\n"
 
32880
"  Media Type = tape\n"
 
32881
"}\n"
 
32882
msgstr ""
 
32883
"\n"
 
32884
"# Definition of \"Tape Drive\" storage device\n"
 
32885
"Storage {\n"
 
32886
"  Name = TapeDrive\n"
 
32887
"  # Do not use \"localhost\" here    \n"
 
32888
"  Address = backupserver               # N.B. Use a fully qualified name "
 
32889
"here\n"
 
32890
"  SDPort = 9103\n"
 
32891
"  Password = \"Cv70F6pf1t6pBopT4vQOnigDrR0v3LT3Cgkiyj\"\n"
 
32892
"  Device = \"Tape Drive\"\n"
 
32893
"  Media Type = tape\n"
 
32894
"}\n"
 
32895
 
 
32896
#: serverguide/C/backups.xml:720(para)
 
32897
msgid ""
 
32898
"The <emphasis>Address</emphasis> directive needs to be the Fully Qualified "
 
32899
"Domain Name (FQDN) of the server. Change <emphasis>backupserver</emphasis> "
 
32900
"to the actual host name."
 
32901
msgstr ""
 
32902
"The <emphasis>Address</emphasis> directive needs to be the Fully Qualified "
 
32903
"Domain Name (FQDN) of the server. Change <emphasis>backupserver</emphasis> "
 
32904
"to the actual host name."
 
32905
 
 
32906
#: serverguide/C/backups.xml:724(para)
 
32907
msgid ""
 
32908
"Also, make sure the <emphasis>Password</emphasis> directive matches the "
 
32909
"password string in <filename>/etc/bacula/bacula-sd.conf</filename>."
 
32910
msgstr ""
 
32911
"Also, make sure the <emphasis>Password</emphasis> directive matches the "
 
32912
"password string in <filename>/etc/bacula/bacula-sd.conf</filename>."
 
32913
 
 
32914
#: serverguide/C/backups.xml:730(para)
 
32915
msgid ""
 
32916
"Create a new <emphasis>FileSet</emphasis>, which will determine what "
 
32917
"directories to backup, by adding:"
 
32918
msgstr ""
 
32919
"Create a new <emphasis>FileSet</emphasis>, which will determine what "
 
32920
"directories to backup, by adding:"
 
32921
 
 
32922
#: serverguide/C/backups.xml:733(programlisting)
 
32923
#, no-wrap
 
32924
msgid ""
 
32925
"\n"
 
32926
"# LocalhostBacup FileSet.\n"
 
32927
"FileSet {\n"
 
32928
"  Name = \"LocalhostFiles\"\n"
 
32929
"  Include {\n"
 
32930
"    Options {\n"
 
32931
"      signature = MD5\n"
 
32932
"      compression=GZIP\n"
 
32933
"    }\n"
 
32934
"    File = /etc\n"
 
32935
"    File = /home\n"
 
32936
"  }\n"
 
32937
"}\n"
 
32938
msgstr ""
 
32939
"\n"
 
32940
"# LocalhostBacup FileSet.\n"
 
32941
"FileSet {\n"
 
32942
"  Name = \"LocalhostFiles\"\n"
 
32943
"  Include {\n"
 
32944
"    Options {\n"
 
32945
"      signature = MD5\n"
 
32946
"      compression=GZIP\n"
 
32947
"    }\n"
 
32948
"    File = /etc\n"
 
32949
"    File = /home\n"
 
32950
"  }\n"
 
32951
"}\n"
 
32952
 
 
32953
#: serverguide/C/backups.xml:747(para)
 
32954
msgid ""
 
32955
"This <emphasis>FileSet</emphasis> will backup the <filename "
 
32956
"role=\"directory\">/etc</filename> and <filename "
 
32957
"role=\"directory\">/home</filename> directories. The "
 
32958
"<emphasis>Options</emphasis> resource directives configure the FileSet to "
 
32959
"create a MD5 signature for each file backed up, and to compress the files "
 
32960
"using GZIP."
 
32961
msgstr ""
 
32962
"This <emphasis>FileSet</emphasis> will backup the <filename "
 
32963
"role=\"directory\">/etc</filename> and <filename "
 
32964
"role=\"directory\">/home</filename> directories. The "
 
32965
"<emphasis>Options</emphasis> resource directives configure the FileSet to "
 
32966
"create a MD5 signature for each file backed up, and to compress the files "
 
32967
"using GZIP."
 
32968
 
 
32969
#: serverguide/C/backups.xml:754(para)
 
32970
msgid "Next, create a new <emphasis>Schedule</emphasis> for the backup job:"
 
32971
msgstr "Next, create a new <emphasis>Schedule</emphasis> for the backup job:"
 
32972
 
 
32973
#: serverguide/C/backups.xml:757(programlisting)
 
32974
#, no-wrap
 
32975
msgid ""
 
32976
"\n"
 
32977
"# LocalhostBackup Schedule -- Daily.\n"
 
32978
"Schedule {\n"
 
32979
"  Name = \"LocalhostDaily\"\n"
 
32980
"  Run = Full daily at 00:01\n"
 
32981
"}\n"
 
32982
msgstr ""
 
32983
"\n"
 
32984
"# LocalhostBackup Schedule -- Daily.\n"
 
32985
"Schedule {\n"
 
32986
"  Name = \"LocalhostDaily\"\n"
 
32987
"  Run = Full daily at 00:01\n"
 
32988
"}\n"
 
32989
 
 
32990
#: serverguide/C/backups.xml:764(para)
 
32991
msgid ""
 
32992
"The job will run every day at 00:01 or 12:01 am. There are many other "
 
32993
"scheduling options available."
 
32994
msgstr ""
 
32995
"The job will run every day at 00:01 or 12:01 am. There are many other "
 
32996
"scheduling options available."
 
32997
 
 
32998
#: serverguide/C/backups.xml:769(para)
 
32999
msgid "Finally create the <emphasis>Job</emphasis>:"
 
33000
msgstr "Finally create the <emphasis>Job</emphasis>:"
 
33001
 
 
33002
#: serverguide/C/backups.xml:772(programlisting)
 
33003
#, no-wrap
 
33004
msgid ""
 
33005
"\n"
 
33006
"# Localhost backup.\n"
 
33007
"Job {\n"
 
33008
"  Name = \"LocalhostBackup\"\n"
 
33009
"  JobDefs = \"DefaultJob\"\n"
 
33010
"  Enabled = yes\n"
 
33011
"  Level = Full\n"
 
33012
"  FileSet = \"LocalhostFiles\"\n"
 
33013
"  Schedule = \"LocalhostDaily\"\n"
 
33014
"  Storage = TapeDrive\n"
 
33015
"  Write Bootstrap = \"/var/lib/bacula/LocalhostBackup.bsr\"\n"
 
33016
"}  \n"
 
33017
msgstr ""
 
33018
"\n"
 
33019
"# Localhost backup.\n"
 
33020
"Job {\n"
 
33021
"  Name = \"LocalhostBackup\"\n"
 
33022
"  JobDefs = \"DefaultJob\"\n"
 
33023
"  Enabled = yes\n"
 
33024
"  Level = Full\n"
 
33025
"  FileSet = \"LocalhostFiles\"\n"
 
33026
"  Schedule = \"LocalhostDaily\"\n"
 
33027
"  Storage = TapeDrive\n"
 
33028
"  Write Bootstrap = \"/var/lib/bacula/LocalhostBackup.bsr\"\n"
 
33029
"}  \n"
 
33030
 
 
33031
#: serverguide/C/backups.xml:785(para)
 
33032
msgid ""
 
33033
"The job will do a <emphasis>Full</emphasis> backup every day to the tape "
 
33034
"drive."
 
33035
msgstr ""
 
33036
"The job will do a <emphasis>Full</emphasis> backup every day to the tape "
 
33037
"drive."
 
33038
 
 
33039
#: serverguide/C/backups.xml:790(para)
 
33040
msgid ""
 
33041
"Each tape used will need to have a <emphasis>Label</emphasis>. If the "
 
33042
"current tape does not have a label <application>Bacula</application> will "
 
33043
"send an email letting you know. To label a tape using the "
 
33044
"<application>Console</application> enter the following from a terminal:"
 
33045
msgstr ""
 
33046
"Each tape used will need to have a <emphasis>Label</emphasis>. If the "
 
33047
"current tape does not have a label <application>Bacula</application> will "
 
33048
"send an e-mail letting you know. To label a tape using the "
 
33049
"<application>Console</application> enter the following from a terminal:"
 
33050
 
 
33051
#: serverguide/C/backups.xml:796(command)
 
33052
msgid "bconsole"
 
33053
msgstr "bconsole"
 
33054
 
 
33055
#: serverguide/C/backups.xml:800(para)
 
33056
msgid "At the Bacula Console prompt enter:"
 
33057
msgstr "At the Bacula Console prompt enter:"
 
33058
 
 
33059
#: serverguide/C/backups.xml:804(command)
 
33060
msgid "label"
 
33061
msgstr "label"
 
33062
 
 
33063
#: serverguide/C/backups.xml:808(para)
 
33064
msgid ""
 
33065
"You will then be prompted for the <emphasis>Storage</emphasis> resource:"
 
33066
msgstr ""
 
33067
"You will then be prompted for the <emphasis>Storage</emphasis> resource:"
 
33068
 
 
33069
#: serverguide/C/backups.xml:818(userinput)
 
33070
#, no-wrap
 
33071
msgid "2"
 
33072
msgstr "2"
 
33073
 
 
33074
#: serverguide/C/backups.xml:812(computeroutput)
 
33075
#, no-wrap
 
33076
msgid ""
 
33077
"\n"
 
33078
"Automatically selected Catalog: MyCatalog\n"
 
33079
"Using Catalog \"MyCatalog\"\n"
 
33080
"The defined Storage resources are:\n"
 
33081
"     1: File\n"
 
33082
"     2: TapeDrive\n"
 
33083
"Select Storage resource (1-2):<placeholder-1/>\n"
 
33084
msgstr ""
 
33085
"\n"
 
33086
"Automatically selected Catalogue: MyCatalogue\n"
 
33087
"Using Catalogue \"MyCatalogue\"\n"
 
33088
"The defined Storage resources are:\n"
 
33089
"     1: File\n"
 
33090
"     2: TapeDrive\n"
 
33091
"Select Storage resource (1-2):<placeholder-1/>\n"
 
33092
 
 
33093
#: serverguide/C/backups.xml:823(para)
 
33094
msgid "Enter the new <emphasis>Volume</emphasis> name:"
 
33095
msgstr "Enter the new <emphasis>Volume</emphasis> name:"
 
33096
 
 
33097
#: serverguide/C/backups.xml:828(userinput)
 
33098
#, no-wrap
 
33099
msgid "Sunday"
 
33100
msgstr "Sunday"
 
33101
 
 
33102
#: serverguide/C/backups.xml:827(computeroutput)
 
33103
#, no-wrap
 
33104
msgid ""
 
33105
"\n"
 
33106
"Enter new Volume name: <placeholder-1/>\n"
 
33107
"Defined Pools:\n"
 
33108
"     1: Default\n"
 
33109
"     2: Scratch"
 
33110
msgstr ""
 
33111
"\n"
 
33112
"Enter new Volume name: <placeholder-1/>\n"
 
33113
"Defined Pools:\n"
 
33114
"     1: Default\n"
 
33115
"     2: Scratch"
 
33116
 
 
33117
#: serverguide/C/backups.xml:833(para)
 
33118
msgid "Replace <emphasis>Sunday</emphasis> with the desired label."
 
33119
msgstr "Replace <emphasis>Sunday</emphasis> with the desired label."
 
33120
 
 
33121
#: serverguide/C/backups.xml:838(para)
 
33122
msgid "Now, select the <emphasis>Pool</emphasis>:"
 
33123
msgstr "Now, select the <emphasis>Pool</emphasis>:"
 
33124
 
 
33125
#: serverguide/C/backups.xml:843(userinput)
 
33126
#, no-wrap
 
33127
msgid "1"
 
33128
msgstr "1"
 
33129
 
 
33130
#: serverguide/C/backups.xml:842(computeroutput)
 
33131
#, no-wrap
 
33132
msgid ""
 
33133
"\n"
 
33134
"Select the Pool (1-2): <placeholder-1/>\n"
 
33135
"Connecting to Storage daemon TapeDrive at backupserver:9103 ...\n"
 
33136
"Sending label command for Volume \"Sunday\" Slot 0 ...\n"
 
33137
msgstr ""
 
33138
"\n"
 
33139
"Select the Pool (1-2): <placeholder-1/>\n"
 
33140
"Connecting to Storage daemon TapeDrive at backupserver:9103 ...\n"
 
33141
"Sending label command for Volume \"Sunday\" Slot 0 ...\n"
 
33142
 
 
33143
#: serverguide/C/backups.xml:850(para)
 
33144
msgid ""
 
33145
"Congratulations, you have now configured <emphasis>Bacula</emphasis> to "
 
33146
"backup the localhost to an attached tape drive."
 
33147
msgstr ""
 
33148
"Congratulations, you have now configured <emphasis>Bacula</emphasis> to "
 
33149
"backup the localhost to an attached tape drive."
 
33150
 
 
33151
#: serverguide/C/backups.xml:858(para)
 
33152
msgid ""
 
33153
"For more <emphasis>Bacula</emphasis> configuration options refer to the "
 
33154
"<ulink url=\"http://www.bacula.org/en/rel-manual/index.html\">Bacula User's "
 
33155
"Manual</ulink>"
 
33156
msgstr ""
 
33157
"For more <emphasis>Bacula</emphasis> configuration options refer to the "
 
33158
"<ulink url=\"http://www.bacula.org/en/rel-manual/index.html\">Bacula User's "
 
33159
"Manual</ulink>"
 
33160
 
 
33161
#: serverguide/C/backups.xml:864(para)
 
33162
msgid ""
 
33163
"The <ulink url=\"http://www.bacula.org/\">Bacula Home Page</ulink> contains "
 
33164
"the latest Bacula news and developments."
 
33165
msgstr ""
 
33166
"The <ulink url=\"http://www.bacula.org/\">Bacula Home Page</ulink> contains "
 
33167
"the latest Bacula news and developments."
 
33168
 
 
33169
#: serverguide/C/backups.xml:869(para)
 
33170
msgid ""
 
33171
"Also, see the <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Bacula\">Bacula "
 
33172
"Ubuntu Wiki</ulink> page."
 
33173
msgstr ""
 
33174
"Also, see the <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Bacula\">Bacula "
 
33175
"Ubuntu Wiki</ulink> page."
 
33176
 
 
33177
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 
33178
#: serverguide/C/backups.xml:0(None)
 
33179
msgid "translator-credits"
 
33180
msgstr ""
 
33181
"Launchpad Contributions:\n"
 
33182
"  Adam Collard https://launchpad.net/~adam-collard\n"
 
33183
"  Anthony Scarth https://launchpad.net/~maroubal2\n"
 
33184
"  Daniel Bell https://launchpad.net/~danielbell\n"
 
33185
"  David McBride https://launchpad.net/~david-mcbride\n"
 
33186
"  Dean Sas https://launchpad.net/~dsas\n"
 
33187
"  Edward Chidgey https://launchpad.net/~chidge\n"
 
33188
"  James Thorrold https://launchpad.net/~jthorrold\n"
 
33189
"  Malcolm Parsons https://launchpad.net/~malcolm-parsons\n"
 
33190
"  Matthew East https://launchpad.net/~mdke\n"
 
33191
"  Michael Fallows https://launchpad.net/~mf\n"
 
33192
"  Robert Readman https://launchpad.net/~robert-readman\n"
 
33193
"  ZhongHan Cai https://launchpad.net/~caizhonghan"
 
33194
 
 
33195
#~ msgid ""
 
33196
#~ "Here is a quick description of other available "
 
33197
#~ "<application>eBox</application> modules:"
 
33198
#~ msgstr ""
 
33199
#~ "Here is a quick description of other available "
 
33200
#~ "<application>eBox</application> modules:"
 
33201
 
 
33202
#~ msgid ""
 
33203
#~ "<emphasis>Halt/Reboot:</emphasis> will shutdown the system or reboot it."
 
33204
#~ msgstr ""
 
33205
#~ "<emphasis>Halt/Reboot:</emphasis> will shutdown the system or reboot it."
 
33206
 
 
33207
#~ msgid ""
 
33208
#~ "<emphasis>Firewall:</emphasis> configures firewall options for the eBox host."
 
33209
#~ msgstr ""
 
33210
#~ "<emphasis>Firewall:</emphasis> configures firewall options for the eBox host."
 
33211
 
 
33212
#~ msgid ""
 
33213
#~ "<emphasis>UsersandGroups:</emphasis> this module will manage users and "
 
33214
#~ "groups contained in an <application>OpenLDAP</application> LDAP directory."
 
33215
#~ msgstr ""
 
33216
#~ "<emphasis>UsersandGroups:</emphasis> this module will manage users and "
 
33217
#~ "groups contained in an <application>OpenLDAP</application> LDAP directory."
 
33218
 
 
33219
#~ msgid ""
 
33220
#~ "To enable a disabled module click on the <emphasis>Module status</emphasis> "
 
33221
#~ "link in the left hand menu. Then <emphasis role=\"italic\">check</emphasis> "
 
33222
#~ "which modules you would like to enable and click the <quote>Save</quote> "
 
33223
#~ "link."
 
33224
#~ msgstr ""
 
33225
#~ "To enable a disabled module click on the <emphasis>Module status</emphasis> "
 
33226
#~ "link in the left hand menu. Then <emphasis role=\"italic\">check</emphasis> "
 
33227
#~ "which modules you would like to enable and click the <quote>Save</quote> "
 
33228
#~ "link."
 
33229
 
 
33230
#~ msgid ""
 
33231
#~ "<emphasis>RSS:</emphasis> once this dispatcher is configured you can "
 
33232
#~ "subscribe to the link in order to view event alerts."
 
33233
#~ msgstr ""
 
33234
#~ "<emphasis>RSS:</emphasis> once this dispatcher is configured you can "
 
33235
#~ "subscribe to the link in order to view event alerts."
 
33236
 
 
33237
#~ msgid "Additional Modules"
 
33238
#~ msgstr "Additional Modules"
 
33239
 
 
33240
#~ msgid ""
 
33241
#~ "<emphasis>Network:</emphasis> allows configuration of the server's network "
 
33242
#~ "options through eBox."
 
33243
#~ msgstr ""
 
33244
#~ "<emphasis>Network:</emphasis> allows configuration of the server's network "
 
33245
#~ "options through eBox."
 
33246
 
 
33247
#~ msgid ""
 
33248
#~ "<emphasis>Bug Report:</emphasis> creates a file containing details helpful "
 
33249
#~ "when reporting bugs to the eBox developers."
 
33250
#~ msgstr ""
 
33251
#~ "<emphasis>Bug Report:</emphasis> creates a file containing details helpful "
 
33252
#~ "when reporting bugs to the eBox developers."
 
33253
 
 
33254
#~ msgid ""
 
33255
#~ "<emphasis>OpenVPN:</emphasis> setup options for OpenVPN Virtual Private "
 
33256
#~ "Network application."
 
33257
#~ msgstr ""
 
33258
#~ "<emphasis>OpenVPN:</emphasis> setup options for OpenVPN Virtual Private "
 
33259
#~ "Network application."
 
33260
 
 
33261
#~ msgid "<emphasis>Samba:</emphasis> configuration options for Samba."
 
33262
#~ msgstr "<emphasis>Samba:</emphasis> configuration options for Samba."
 
33263
 
 
33264
#~ msgid ""
 
33265
#~ "<emphasis>CA:</emphasis> configures a Certificate Authority for the server."
 
33266
#~ msgstr ""
 
33267
#~ "<emphasis>CA:</emphasis> configures a Certificate Authority for the server."
 
33268
 
 
33269
#~ msgid ""
 
33270
#~ "<emphasis>Squid:</emphasis> configuration options for the "
 
33271
#~ "<application>Squid</application> proxy server."
 
33272
#~ msgstr ""
 
33273
#~ "<emphasis>Squid:</emphasis> configuration options for the "
 
33274
#~ "<application>Squid</application> proxy server."
 
33275
 
 
33276
#~ msgid "<emphasis>Printers:</emphasis> allows the configuration of printers."
 
33277
#~ msgstr "<emphasis>Printers:</emphasis> allows the configuration of printers."
 
33278
 
 
33279
#~ msgid "<emphasis>NTP:</emphasis> set Network Time Protocol options."
 
33280
#~ msgstr "<emphasis>NTP:</emphasis> set Network Time Protocol options."
 
33281
 
 
33282
#~ msgid ""
 
33283
#~ "<emphasis>DNS:</emphasis> provides <application>BIND9</application> DNS "
 
33284
#~ "server configuration options."
 
33285
#~ msgstr ""
 
33286
#~ "<emphasis>DNS:</emphasis> provides <application>BIND9</application> DNS "
 
33287
#~ "server configuration options."
 
33288
 
 
33289
#~ msgid ""
 
33290
#~ "<emphasis>DHCP:</emphasis> provides an interface for configuring a DHCP "
 
33291
#~ "server."
 
33292
#~ msgstr ""
 
33293
#~ "<emphasis>DHCP:</emphasis> provides an interface for configuring a DHCP "
 
33294
#~ "server."
 
33295
 
 
33296
#~ msgid ""
 
33297
#~ "<emphasis>Services:</emphasis> displays configuration information for "
 
33298
#~ "services that are available to the network."
 
33299
#~ msgstr ""
 
33300
#~ "<emphasis>Services:</emphasis> displays configuration information for "
 
33301
#~ "services that are available to the network."
 
33302
 
 
33303
#~ msgid ""
 
33304
#~ "<emphasis>Objects:</emphasis> allow configuration of eBox <emphasis>Network "
 
33305
#~ "Objects</emphasis>, which allow you to assign a name to an IP address or "
 
33306
#~ "group of IPs."
 
33307
#~ msgstr ""
 
33308
#~ "<emphasis>Objects:</emphasis> allow configuration of eBox <emphasis>Network "
 
33309
#~ "Objects</emphasis>, which allow you to assign a name to an IP address or "
 
33310
#~ "group of IPs."
 
33311
 
 
33312
#~ msgid ""
 
33313
#~ "The <varname>max=8</varname> variable does not represent the maximum length "
 
33314
#~ "of a password. It only means that complexity requirements will not be "
 
33315
#~ "checked on passwords over 8 characters. You may want to look at the "
 
33316
#~ "<application>libpam-cracklib</application> package for additional password "
 
33317
#~ "entropy assistance."
 
33318
#~ msgstr ""
 
33319
#~ "The <varname>max=8</varname> variable does not represent the maximum length "
 
33320
#~ "of a password. It only means that complexity requirements will not be "
 
33321
#~ "checked on passwords over 8 characters. You may want to look at the "
 
33322
#~ "<application>libpam-cracklib</application> package for additional password "
 
33323
#~ "entropy assistance."
 
33324
 
 
33325
#~ msgid "Default Modules"
 
33326
#~ msgstr "Default Modules"
 
33327
 
 
33328
#~ msgid ""
 
33329
#~ "If you would like to adjust the minimum length to 6 characters, change the "
 
33330
#~ "appropriate variable to min=6. The modification is outlined below."
 
33331
#~ msgstr ""
 
33332
#~ "If you would like to adjust the minimum length to 6 characters, change the "
 
33333
#~ "appropriate variable to min=6. The modification is outlined below."
 
33334
 
 
33335
#~ msgid "eBox"
 
33336
#~ msgstr "eBox"
 
33337
 
 
33338
#~ msgid ""
 
33339
#~ "<emphasis>Jabber:</emphasis> before enabling this dispatcher you must first "
 
33340
#~ "configure it by clicking on the <quote>Configure</quote> icon."
 
33341
#~ msgstr ""
 
33342
#~ "<emphasis>Jabber:</emphasis> before enabling this dispatcher you must first "
 
33343
#~ "configure it by clicking on the <quote>Configure</quote> icon."
 
33344
 
 
33345
#~ msgid ""
 
33346
#~ "<emphasis>Log:</emphasis> this dispatcher will send event messages to the "
 
33347
#~ "<application>eBox</application> log file "
 
33348
#~ "<filename>/var/log/ebox/ebox.log</filename>."
 
33349
#~ msgstr ""
 
33350
#~ "<emphasis>Log:</emphasis> this dispatcher will send event messages to the "
 
33351
#~ "<application>eBox</application> log file "
 
33352
#~ "<filename>/var/log/ebox/ebox.log</filename>."
 
33353
 
 
33354
#~ msgid "apt-cache rdepends ebox | uniq"
 
33355
#~ msgstr "apt-cache rdepends ebox | uniq"
 
33356
 
 
33357
#, no-wrap
 
33358
#~ msgid ""
 
33359
#~ "\n"
 
33360
#~ "password   required   pam_unix.so nullok obscure min=6 max=8 md5\n"
 
33361
#~ msgstr ""
 
33362
#~ "\n"
 
33363
#~ "password   required   pam_unix.so nullok obscure min=6 max=8 md5\n"
 
33364
 
 
33365
#~ msgid ""
 
33366
#~ "<emphasis>Events:</emphasis> this module has the ability to send alerts "
 
33367
#~ "through rss, jabber, and log file."
 
33368
#~ msgstr ""
 
33369
#~ "<emphasis>Events:</emphasis> this module has the ability to send alerts "
 
33370
#~ "through rss, jabber, and log file."
 
33371
 
 
33372
#~ msgid ""
 
33373
#~ "<emphasis>State:</emphasis> alerts on the state of "
 
33374
#~ "<application>eBox</application>, either up or down."
 
33375
#~ msgstr ""
 
33376
#~ "<emphasis>State:</emphasis> alerts on the state of "
 
33377
#~ "<application>eBox</application>, either up or down."
 
33378
 
 
33379
#~ msgid ""
 
33380
#~ "<emphasis>Backup:</emphasis> is used to backup "
 
33381
#~ "<application>eBox</application> configuration information, and the "
 
33382
#~ "<emphasis>Full Backup</emphasis> option allows you to save all eBox "
 
33383
#~ "information not included in the <emphasis>Configuration</emphasis> option "
 
33384
#~ "such as log files."
 
33385
#~ msgstr ""
 
33386
#~ "<emphasis>Backup:</emphasis> is used to backup "
 
33387
#~ "<application>eBox</application> configuration information, and the "
 
33388
#~ "<emphasis>Full Backup</emphasis> option allows you to save all eBox "
 
33389
#~ "information not included in the <emphasis>Configuration</emphasis> option "
 
33390
#~ "such as log files."
 
33391
 
 
33392
#~ msgid ""
 
33393
#~ "<emphasis>Disk Usage:</emphasis> displays a graph detailing information "
 
33394
#~ "about disk usage."
 
33395
#~ msgstr ""
 
33396
#~ "<emphasis>Disk Usage:</emphasis> displays a graph detailing information "
 
33397
#~ "about disk usage."
 
33398
 
 
33399
#~ msgid ""
 
33400
#~ "During the installation you will be asked to supply a password for the ebox "
 
33401
#~ "user. After installing eBox the web interface can be accessed from: "
 
33402
#~ "<emphasis>https://yourserver/ebox</emphasis>."
 
33403
#~ msgstr ""
 
33404
#~ "During the installation you will be asked to supply a password for the ebox "
 
33405
#~ "user. After installing eBox the Web interface can be accessed from: "
 
33406
#~ "<emphasis>https://yourserver/ebox</emphasis>."
 
33407
 
 
33408
#~ msgid ""
 
33409
#~ "<emphasis>General:</emphasis> allows you to set the language, port number, "
 
33410
#~ "and contains a change password form."
 
33411
#~ msgstr ""
 
33412
#~ "<emphasis>General:</emphasis> allows you to set the language, port number, "
 
33413
#~ "and contains a change password form."
 
33414
 
 
33415
#~ msgid ""
 
33416
#~ "<emphasis>Free Storage Space:</emphasis> will send alert if free disk space "
 
33417
#~ "drops below a configured percentage, 10% by default."
 
33418
#~ msgstr ""
 
33419
#~ "<emphasis>Free Storage Space:</emphasis> will send alert if free disk space "
 
33420
#~ "drops below a configured percentage, 10% by default."
 
33421
 
 
33422
#~ msgid ""
 
33423
#~ "<emphasis>System:</emphasis> contains options allowing configuration of "
 
33424
#~ "general eBox items."
 
33425
#~ msgstr ""
 
33426
#~ "<emphasis>System:</emphasis> contains options allowing configuration of "
 
33427
#~ "general eBox items."
 
33428
 
 
33429
#~ msgid ""
 
33430
#~ "This section provides a quick summary of the default "
 
33431
#~ "<application>eBox</application> modules."
 
33432
#~ msgstr ""
 
33433
#~ "This section provides a quick summary of the default "
 
33434
#~ "<application>eBox</application> modules."
 
33435
 
 
33436
#~ msgid ""
 
33437
#~ "The different <application>eBox</application> modules are split into "
 
33438
#~ "different packages, allowing you to only install those necessary. One way to "
 
33439
#~ "view the available packages is to enter the following from a terminal:"
 
33440
#~ msgstr ""
 
33441
#~ "The different <application>eBox</application> modules are split into "
 
33442
#~ "different packages, allowing you to only install those necessary. One way to "
 
33443
#~ "view the available packages is to enter the following from a terminal:"
 
33444
 
 
33445
#~ msgid ""
 
33446
#~ "By default all eBox <emphasis>Modules</emphasis> are not enabled, and when a "
 
33447
#~ "new module is installed it will not be automatically enabled."
 
33448
#~ msgstr ""
 
33449
#~ "By default all eBox <emphasis>Modules</emphasis> are not enabled, and when a "
 
33450
#~ "new module is installed it will not be automatically enabled."
 
33451
 
 
33452
#~ msgid ""
 
33453
#~ "Once you make a change that requires a Save, the link will change from green "
 
33454
#~ "to red."
 
33455
#~ msgstr ""
 
33456
#~ "Once you make a change that requires a Save, the link will change from green "
 
33457
#~ "to red."
 
33458
 
 
33459
#~ msgid ""
 
33460
#~ "An important thing to remember when using <application>eBox</application> is "
 
33461
#~ "that when configuring most modules there is a <emphasis>Change</emphasis> "
 
33462
#~ "button that implements the new configuration. After clicking the Change "
 
33463
#~ "button most, but not all, modules will then need to be "
 
33464
#~ "<emphasis>Saved</emphasis>. To save the new configuration click on the "
 
33465
#~ "<quote>Save changes</quote> link in the top right hand corner."
 
33466
#~ msgstr ""
 
33467
#~ "An important thing to remember when using <application>eBox</application> is "
 
33468
#~ "that when configuring most modules there is a <emphasis>Change</emphasis> "
 
33469
#~ "button that implements the new configuration. After clicking the Change "
 
33470
#~ "button most, but not all, modules will then need to be "
 
33471
#~ "<emphasis>Saved</emphasis>. To save the new configuration click on the "
 
33472
#~ "<quote>Save changes</quote> link in the top right hand corner."
 
33473
 
 
33474
#~ msgid "sudo /etc/init.d/samba restart"
 
33475
#~ msgstr "sudo /etc/init.d/samba restart"
 
33476
 
 
33477
#~ msgid ""
 
33478
#~ "<emphasis>Service:</emphasis> sends alerts if a service restarts multiple "
 
33479
#~ "times in a short time period."
 
33480
#~ msgstr ""
 
33481
#~ "<emphasis>Service:</emphasis> sends alerts if a service restarts multiple "
 
33482
#~ "times in a short time period."
 
33483
 
 
33484
#~ msgid "Available Events:"
 
33485
#~ msgstr "Available Events:"
 
33486
 
 
33487
#~ msgid "eBox Modules"
 
33488
#~ msgstr "eBox Modules"
 
33489
 
 
33490
#~ msgid ""
 
33491
#~ "<emphasis>RAID:</emphasis> will monitor the RAID system and send alerts if "
 
33492
#~ "any issues arise."
 
33493
#~ msgstr ""
 
33494
#~ "<emphasis>RAID:</emphasis> will monitor the RAID system and send alerts if "
 
33495
#~ "any issues arise."
 
33496
 
 
33497
#~ msgid "sudo apt-get install ebox"
 
33498
#~ msgstr "sudo apt-get install ebox"
 
33499
 
 
33500
#~ msgid "sudo chage -E 01/31/2008 -m 5 -M 90 -I 30 -W 14 username"
 
33501
#~ msgstr "sudo chage -E 01/31/2008 -m 5 -M 90 -I 30 -W 14 username"
 
33502
 
 
33503
#~ msgid ""
 
33504
#~ "There are many ways to remotely administer a Linux server. This chapter will "
 
33505
#~ "cover one of the most popular <application>SSH</application> as well as "
 
33506
#~ "<application>eBox</application>, a web based administration framework."
 
33507
#~ msgstr ""
 
33508
#~ "There are many ways to remotely administer a Linux server. This chapter will "
 
33509
#~ "cover one of the most popular <application>SSH</application> as well as "
 
33510
#~ "<application>eBox</application>, a Web based administration framework."
 
33511
 
 
33512
#, no-wrap
 
33513
#~ msgid ""
 
33514
#~ "\n"
 
33515
#~ "password   required   pam_unix.so nullok obscure min=4 max=8 md5\n"
 
33516
#~ msgstr ""
 
33517
#~ "\n"
 
33518
#~ "password   required   pam_unix.so nullok obscure min=4 max=8 md5\n"
 
33519
 
 
33520
#~ msgid ""
 
33521
#~ "To install the <application>ebox</application> package, which contains the "
 
33522
#~ "default modules, enter the following:"
 
33523
#~ msgstr ""
 
33524
#~ "To install the <application>ebox</application> package, which contains the "
 
33525
#~ "default modules, enter the following:"
 
33526
 
 
33527
#~ msgid ""
 
33528
#~ "<emphasis>Logs:</emphasis> allows <application>eBox</application> logs to be "
 
33529
#~ "queried depending on the purge time configured."
 
33530
#~ msgstr ""
 
33531
#~ "<emphasis>Logs:</emphasis> allows <application>eBox</application> logs to be "
 
33532
#~ "queried depending on the purge time configured."
 
33533
 
 
33534
#~ msgid "Dispatchers:"
 
33535
#~ msgstr "Dispatchers:"
 
33536
 
 
33537
#~ msgid ""
 
33538
#~ "By default, Ubuntu requires a minimum password length of 4 characters, as "
 
33539
#~ "well as some basic entropy checks. These values are controlled in the file "
 
33540
#~ "<filename>/etc/pam.d/common-password</filename>, which is outlined below."
 
33541
#~ msgstr ""
 
33542
#~ "By default, Ubuntu requires a minimum password length of 4 characters, as "
 
33543
#~ "well as some basic entropy checks. These values are controlled in the file "
 
33544
#~ "<filename>/etc/pam.d/common-password</filename>, which is outlined below."
 
33545
 
 
33546
#~ msgid ""
 
33547
#~ "There are several ways to automate the Ubuntu installation process, for "
 
33548
#~ "example using preseeds, kickstart, etc. Refer to the <ulink "
 
33549
#~ "url=\"https://help.ubuntu.com/10.04 LTS/installation-guide/\">Ubuntu "
 
33550
#~ "Installation Guide</ulink> for details."
 
33551
#~ msgstr ""
 
33552
#~ "There are several ways to automate the Ubuntu installation process, for "
 
33553
#~ "example using preseeds, kickstart, etc. Refer to the <ulink "
 
33554
#~ "url=\"https://help.ubuntu.com/10.04 LTS/installation-guide/\">Ubuntu "
 
33555
#~ "Installation Guide</ulink> for details."
 
33556
 
 
33557
#~ msgid ""
 
33558
#~ "As this example is based on <application>KVM</application> and Ubuntu 10.04 "
 
33559
#~ "LTS (Lucid Lynx), and we are likely to rebuild the same virtual machine "
 
33560
#~ "multiple time, we'll invoke vmbuilder with the following first parameters:"
 
33561
#~ msgstr ""
 
33562
#~ "As this example is based on <application>KVM</application> and Ubuntu 10.04 "
 
33563
#~ "LTS (Lucid Lynx), and we are likely to rebuild the same virtual machine "
 
33564
#~ "multiple time, we'll invoke vmbuilder with the following first parameters:"
 
33565
 
 
33566
#~ msgid ""
 
33567
#~ "sudo vmbuilder kvm ubuntu --suite lucid --flavour virtual --arch i386 -o --"
 
33568
#~ "libvirt qemu:///system"
 
33569
#~ msgstr ""
 
33570
#~ "sudo vmbuilder kvm ubuntu --suite lucid --flavour virtual --arch i386 -o --"
 
33571
#~ "libvirt qemu:///system"
 
33572
 
 
33573
#~ msgid ""
 
33574
#~ "sudo vmbuilder kvm ubuntu --suite lucid --flavour virtual --arch i386 -o --"
 
33575
#~ "libvirt qemu:///system --ip 192.168.0.100"
 
33576
#~ msgstr ""
 
33577
#~ "sudo vmbuilder kvm ubuntu --suite lucid --flavour virtual --arch i386 -o --"
 
33578
#~ "libvirt qemu:///system --ip 192.168.0.100"
 
33579
 
 
33580
#~ msgid ""
 
33581
#~ "sudo vmbuilder kvm ubuntu --suite lucid --flavour virtual --arch i386 \\ -o -"
 
33582
#~ "-libvirt qemu:///system --ip 192.168.0.100 --part vmbuilder.partition"
 
33583
#~ msgstr ""
 
33584
#~ "sudo vmbuilder kvm ubuntu --suite lucid --flavour virtual --arch i386 \\ -o -"
 
33585
#~ "-libvirt qemu:///system --ip 192.168.0.100 --part vmbuilder.partition"
 
33586
 
 
33587
#, no-wrap
 
33588
#~ msgid ""
 
33589
#~ "\n"
 
33590
#~ "deb  http://archive.ubuntu.com/ubuntu lucid main restricted universe "
 
33591
#~ "multiverse \n"
 
33592
#~ "/deb-i386  http://archive.ubuntu.com/ubuntu lucid main restricted universe "
 
33593
#~ "multiverse\n"
 
33594
#~ "\n"
 
33595
#~ "deb  http://archive.ubuntu.com/ubuntu lucid-updates main restricted universe "
 
33596
#~ "multiverse \n"
 
33597
#~ "/deb-i386  http://archive.ubuntu.com/ubuntu lucid-updates main restricted "
 
33598
#~ "universe multiverse \n"
 
33599
#~ "\n"
 
33600
#~ "deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ lucid-backports main restricted "
 
33601
#~ "universe multiverse \n"
 
33602
#~ "/deb-i386  http://archive.ubuntu.com/ubuntu lucid-backports main restricted "
 
33603
#~ "universe multiverse \n"
 
33604
#~ "\n"
 
33605
#~ "deb http://security.ubuntu.com/ubuntu lucid-security main restricted "
 
33606
#~ "universe multiverse \n"
 
33607
#~ "/deb-i386  http://security.ubuntu.com/ubuntu lucid-security main restricted "
 
33608
#~ "universe multiverse \n"
 
33609
#~ "\n"
 
33610
#~ "deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu lucid main/debian-installer "
 
33611
#~ "restricted/debian-installer universe/debian-installer multiverse/debian-"
 
33612
#~ "installer \n"
 
33613
#~ "/deb-i386 http://archive.ubuntu.com/ubuntu lucid main/debian-installer "
 
33614
#~ "restricted/debian-installer universe/debian-installer multiverse/debian-"
 
33615
#~ "installer \n"
 
33616
#~ msgstr ""
 
33617
#~ "\n"
 
33618
#~ "deb  http://archive.ubuntu.com/ubuntu lucid main restricted universe "
 
33619
#~ "multiverse \n"
 
33620
#~ "/deb-i386  http://archive.ubuntu.com/ubuntu lucid main restricted universe "
 
33621
#~ "multiverse\n"
 
33622
#~ "\n"
 
33623
#~ "deb  http://archive.ubuntu.com/ubuntu lucid-updates main restricted universe "
 
33624
#~ "multiverse \n"
 
33625
#~ "/deb-i386  http://archive.ubuntu.com/ubuntu lucid-updates main restricted "
 
33626
#~ "universe multiverse \n"
 
33627
#~ "\n"
 
33628
#~ "deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ lucid-backports main restricted "
 
33629
#~ "universe multiverse \n"
 
33630
#~ "/deb-i386  http://archive.ubuntu.com/ubuntu lucid-backports main restricted "
 
33631
#~ "universe multiverse \n"
 
33632
#~ "\n"
 
33633
#~ "deb http://security.ubuntu.com/ubuntu lucid-security main restricted "
 
33634
#~ "universe multiverse \n"
 
33635
#~ "/deb-i386  http://security.ubuntu.com/ubuntu lucid-security main restricted "
 
33636
#~ "universe multiverse \n"
 
33637
#~ "\n"
 
33638
#~ "deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu lucid main/debian-installer "
 
33639
#~ "restricted/debian-installer universe/debian-installer multiverse/debian-"
 
33640
#~ "installer \n"
 
33641
#~ "/deb-i386 http://archive.ubuntu.com/ubuntu lucid main/debian-installer "
 
33642
#~ "restricted/debian-installer universe/debian-installer multiverse/debian-"
 
33643
#~ "installer \n"
 
33644
 
 
33645
#~ msgid "OpenNebula"
 
33646
#~ msgstr "OpenNebula"
 
33647
 
 
33648
#~ msgid ""
 
33649
#~ "<application>OpenNebula</application> allows virtual machines to be placed "
 
33650
#~ "and re-placed dynamically on a pool of physical resources. This allows a "
 
33651
#~ "virtual machine to be hosted from any location available."
 
33652
#~ msgstr ""
 
33653
#~ "<application>OpenNebula</application> allows virtual machines to be placed "
 
33654
#~ "and re-placed dynamically on a pool of physical resources. This allows a "
 
33655
#~ "virtual machine to be hosted from any location available."
 
33656
 
 
33657
#~ msgid ""
 
33658
#~ "This section will detail configuring an OpenNebula cluster using three "
 
33659
#~ "machines: one <emphasis>Front-End</emphasis> host, and two <emphasis>Compute "
 
33660
#~ "Nodes</emphasis> used to run the virtual machines. The Compute Nodes will "
 
33661
#~ "also need a bridge configured to allow the virtual machines access to the "
 
33662
#~ "local network. For details see <xref linkend=\"bridging\"/>."
 
33663
#~ msgstr ""
 
33664
#~ "This section will detail configuring an OpenNebula cluster using three "
 
33665
#~ "machines: one <emphasis>Front-End</emphasis> host, and two <emphasis>Compute "
 
33666
#~ "Nodes</emphasis> used to run the virtual machines. The Compute Nodes will "
 
33667
#~ "also need a bridge configured to allow the virtual machines access to the "
 
33668
#~ "local network. For details see <xref linkend=\"bridging\"/>."
 
33669
 
 
33670
#~ msgid "First, from a terminal on the Front-End enter:"
 
33671
#~ msgstr "First, from a terminal on the Front-End enter:"
 
33672
 
 
33673
#~ msgid "sudo apt-get install opennebula"
 
33674
#~ msgstr "sudo apt-get install opennebula"
 
33675
 
 
33676
#~ msgid "On each Compute Node install:"
 
33677
#~ msgstr "On each Compute Node install:"
 
33678
 
 
33679
#~ msgid "sudo apt-get install opennebula-node"
 
33680
#~ msgstr "sudo apt-get install opennebula-node"
 
33681
 
 
33682
#~ msgid ""
 
33683
#~ "In order to copy SSH keys, the <emphasis>oneadmin</emphasis> user will need "
 
33684
#~ "to have a password. On each machine execute:"
 
33685
#~ msgstr ""
 
33686
#~ "In order to copy SSH keys, the <emphasis>oneadmin</emphasis> user will need "
 
33687
#~ "to have a password. On each machine execute:"
 
33688
 
 
33689
#~ msgid "sudo passwd oneadmin"
 
33690
#~ msgstr "sudo passwd oneadmin"
 
33691
 
 
33692
#~ msgid ""
 
33693
#~ "Next, copy the <emphasis>oneadmin</emphasis> user's SSH key to the Compute "
 
33694
#~ "Nodes, and to the Front-End's <filename>authorized_keys</filename> file:"
 
33695
#~ msgstr ""
 
33696
#~ "Next, copy the <emphasis>oneadmin</emphasis> user's SSH key to the Compute "
 
33697
#~ "Nodes, and to the Front-End's <filename>authorized_keys</filename> file:"
 
33698
 
 
33699
#~ msgid ""
 
33700
#~ "sudo scp /var/lib/one/.ssh/id_rsa.pub "
 
33701
#~ "oneadmin@node01:/var/lib/one/.ssh/authorized_keys"
 
33702
#~ msgstr ""
 
33703
#~ "sudo scp /var/lib/one/.ssh/id_rsa.pub "
 
33704
#~ "oneadmin@node01:/var/lib/one/.ssh/authorized_keys"
 
33705
 
 
33706
#~ msgid ""
 
33707
#~ "sudo scp /var/lib/one/.ssh/id_rsa.pub "
 
33708
#~ "oneadmin@node02:/var/lib/one/.ssh/authorized_keys"
 
33709
#~ msgstr ""
 
33710
#~ "sudo scp /var/lib/one/.ssh/id_rsa.pub "
 
33711
#~ "oneadmin@node02:/var/lib/one/.ssh/authorized_keys"
 
33712
 
 
33713
#~ msgid ""
 
33714
#~ "sudo sh -c \"cat /var/lib/one/.ssh/id_rsa.pub &gt;&gt; "
 
33715
#~ "/var/lib/one/.ssh/authorized_keys\""
 
33716
#~ msgstr ""
 
33717
#~ "sudo sh -c \"cat /var/lib/one/.ssh/id_rsa.pub &gt;&gt; "
 
33718
#~ "/var/lib/one/.ssh/authorized_keys\""
 
33719
 
 
33720
#~ msgid ""
 
33721
#~ "The SSH key for the Compute Nodes needs to be added to the "
 
33722
#~ "<filename>/etc/ssh/ssh_known_hosts</filename> file on the Front-End host. To "
 
33723
#~ "accomplish this <application>ssh</application> to each Compute Node as a "
 
33724
#~ "user other than <emphasis>oneadmin</emphasis>. Then exit from the SSH "
 
33725
#~ "session, and execute the following to copy the SSH key from "
 
33726
#~ "<filename>~/.ssh/known_hosts</filename> to "
 
33727
#~ "<filename>/etc/ssh/ssh_known_hosts</filename>:"
 
33728
#~ msgstr ""
 
33729
#~ "The SSH key for the Compute Nodes needs to be added to the "
 
33730
#~ "<filename>/etc/ssh/ssh_known_hosts</filename> file on the Front-End host. To "
 
33731
#~ "accomplish this <application>ssh</application> to each Compute Node as a "
 
33732
#~ "user other than <emphasis>oneadmin</emphasis>. Then exit from the SSH "
 
33733
#~ "session, and execute the following to copy the SSH key from "
 
33734
#~ "<filename>~/.ssh/known_hosts</filename> to "
 
33735
#~ "<filename>/etc/ssh/ssh_known_hosts</filename>:"
 
33736
 
 
33737
#~ msgid ""
 
33738
#~ "sudo sh -c \"ssh-keygen -f .ssh/known_hosts -F node01 1&gt;&gt; "
 
33739
#~ "/etc/ssh/ssh_known_hosts\""
 
33740
#~ msgstr ""
 
33741
#~ "sudo sh -c \"ssh-keygen -f .ssh/known_hosts -F node01 1&gt;&gt; "
 
33742
#~ "/etc/ssh/ssh_known_hosts\""
 
33743
 
 
33744
#~ msgid ""
 
33745
#~ "sudo sh -c \"ssh-keygen -f .ssh/known_hosts -F node02 1&gt;&gt; "
 
33746
#~ "/etc/ssh/ssh_known_hosts\""
 
33747
#~ msgstr ""
 
33748
#~ "sudo sh -c \"ssh-keygen -f .ssh/known_hosts -F node02 1&gt;&gt; "
 
33749
#~ "/etc/ssh/ssh_known_hosts\""
 
33750
 
 
33751
#~ msgid ""
 
33752
#~ "Replace <emphasis>node01</emphasis> and <emphasis>node02</emphasis> with the "
 
33753
#~ "appropriate host names."
 
33754
#~ msgstr ""
 
33755
#~ "Replace <emphasis>node01</emphasis> and <emphasis>node02</emphasis> with the "
 
33756
#~ "appropriate host names."
 
33757
 
 
33758
#~ msgid ""
 
33759
#~ "This allows the <emphasis>oneadmin</emphasis> to use "
 
33760
#~ "<application>scp</application>, without a password or manual intervention, "
 
33761
#~ "to deploy an image to the Compute Nodes."
 
33762
#~ msgstr ""
 
33763
#~ "This allows the <emphasis>oneadmin</emphasis> to use "
 
33764
#~ "<application>scp</application>, without a password or manual intervention, "
 
33765
#~ "to deploy an image to the Compute Nodes."
 
33766
 
 
33767
#~ msgid ""
 
33768
#~ "On the Front-End create a directory to store the VM images, giving the "
 
33769
#~ "<emphasis>oneadmin</emphasis> user access to the directory:"
 
33770
#~ msgstr ""
 
33771
#~ "On the Front-End create a directory to store the VM images, giving the "
 
33772
#~ "<emphasis>oneadmin</emphasis> user access to the directory:"
 
33773
 
 
33774
#~ msgid "sudo mkdir /var/lib/one/images"
 
33775
#~ msgstr "sudo mkdir /var/lib/one/images"
 
33776
 
 
33777
#~ msgid "sudo chown oneadmin /var/lib/one/images/"
 
33778
#~ msgstr "sudo chown oneadmin /var/lib/one/images/"
 
33779
 
 
33780
#~ msgid ""
 
33781
#~ "Finally, copy a virtual machine disk file into "
 
33782
#~ "<filename>/var/lib/one/images</filename>. You can create an Ubuntu virtual "
 
33783
#~ "machine using <application>vmbuilder</application>, see <xref linkend=\"jeos-"
 
33784
#~ "and-vmbuilder\"/> for details."
 
33785
#~ msgstr ""
 
33786
#~ "Finally, copy a virtual machine disk file into "
 
33787
#~ "<filename>/var/lib/one/images</filename>. You can create an Ubuntu virtual "
 
33788
#~ "machine using <application>vmbuilder</application>, see <xref linkend=\"jeos-"
 
33789
#~ "and-vmbuilder\"/> for details."
 
33790
 
 
33791
#~ msgid ""
 
33792
#~ "The <emphasis>OpenNebula Cluster</emphasis> is now ready to be configured, "
 
33793
#~ "and virtual machines added to the cluster."
 
33794
#~ msgstr ""
 
33795
#~ "The <emphasis>OpenNebula Cluster</emphasis> is now ready to be configured, "
 
33796
#~ "and virtual machines added to the cluster."
 
33797
 
 
33798
#~ msgid "From a terminal prompt enter:"
 
33799
#~ msgstr "From a terminal prompt enter:"
 
33800
 
 
33801
#~ msgid "onehost create node01 im_kvm vmm_kvm tm_ssh"
 
33802
#~ msgstr "onehost create node01 im_kvm vmm_kvm tm_ssh"
 
33803
 
 
33804
#~ msgid "onehost create node02 im_kvm vmm_kvm tm_ssh"
 
33805
#~ msgstr "onehost create node02 im_kvm vmm_kvm tm_ssh"
 
33806
 
 
33807
#~ msgid ""
 
33808
#~ "Next, create a <emphasis>Virtual Network</emphasis> template file named "
 
33809
#~ "<filename>vnet01.template</filename>:"
 
33810
#~ msgstr ""
 
33811
#~ "Next, create a <emphasis>Virtual Network</emphasis> template file named "
 
33812
#~ "<filename>vnet01.template</filename>:"
 
33813
 
 
33814
#, no-wrap
 
33815
#~ msgid ""
 
33816
#~ "\n"
 
33817
#~ "NAME            = \"LAN\"\n"
 
33818
#~ "TYPE            = RANGED\n"
 
33819
#~ "BRIDGE          = br0\n"
 
33820
#~ "NETWORK_SIZE    = C\n"
 
33821
#~ "NETWORK_ADDRESS = 192.168.0.0\n"
 
33822
#~ msgstr ""
 
33823
#~ "\n"
 
33824
#~ "NAME            = \"LAN\"\n"
 
33825
#~ "TYPE            = RANGED\n"
 
33826
#~ "BRIDGE          = br0\n"
 
33827
#~ "NETWORK_SIZE    = C\n"
 
33828
#~ "NETWORK_ADDRESS = 192.168.0.0\n"
 
33829
 
 
33830
#~ msgid ""
 
33831
#~ "Be sure to change <emphasis>192.168.0.0</emphasis> to your local network."
 
33832
#~ msgstr ""
 
33833
#~ "Be sure to change <emphasis>192.168.0.0</emphasis> to your local network."
 
33834
 
 
33835
#~ msgid ""
 
33836
#~ "Using the <application>onevnet</application> utility, add the virtual "
 
33837
#~ "network to OpenNebula:"
 
33838
#~ msgstr ""
 
33839
#~ "Using the <application>onevnet</application> utility, add the virtual "
 
33840
#~ "network to OpenNebula:"
 
33841
 
 
33842
#~ msgid "onevnet create vnet01.template"
 
33843
#~ msgstr "onevnet create vnet01.template"
 
33844
 
 
33845
#~ msgid ""
 
33846
#~ "Now create a <emphasis>VM Template</emphasis> file named "
 
33847
#~ "<filename>vm01.template</filename>:"
 
33848
#~ msgstr ""
 
33849
#~ "Now create a <emphasis>VM Template</emphasis> file named "
 
33850
#~ "<filename>vm01.template</filename>:"
 
33851
 
 
33852
#, no-wrap
 
33853
#~ msgid ""
 
33854
#~ "\n"
 
33855
#~ "NAME   = vm01\n"
 
33856
#~ "CPU    = 0.5\n"
 
33857
#~ "MEMORY = 512\n"
 
33858
#~ "\n"
 
33859
#~ "OS      = [ BOOT   = hd ]\n"
 
33860
#~ "\n"
 
33861
#~ "DISK   = [\n"
 
33862
#~ "  source   = \"/var/lib/one/images/vm01.qcow2\",\n"
 
33863
#~ "  target   = \"hda\",\n"
 
33864
#~ "  readonly = \"no\" ]\n"
 
33865
#~ "\n"
 
33866
#~ "NIC    = [ NETWORK=\"LAN\" ]\n"
 
33867
#~ "\n"
 
33868
#~ "GRAPHICS = [type=\"vnc\",listen=\"127.0.0.1\",port=\"-1\"]\n"
 
33869
#~ msgstr ""
 
33870
#~ "\n"
 
33871
#~ "NAME   = vm01\n"
 
33872
#~ "CPU    = 0.5\n"
 
33873
#~ "MEMORY = 512\n"
 
33874
#~ "\n"
 
33875
#~ "OS      = [ BOOT   = hd ]\n"
 
33876
#~ "\n"
 
33877
#~ "DISK   = [\n"
 
33878
#~ "  source   = \"/var/lib/one/images/vm01.qcow2\",\n"
 
33879
#~ "  target   = \"hda\",\n"
 
33880
#~ "  readonly = \"no\" ]\n"
 
33881
#~ "\n"
 
33882
#~ "NIC    = [ NETWORK=\"LAN\" ]\n"
 
33883
#~ "\n"
 
33884
#~ "GRAPHICS = [type=\"vnc\",listen=\"127.0.0.1\",port=\"-1\"]\n"
 
33885
 
 
33886
#~ msgid "Start the virtual machine using <application>onevm</application>:"
 
33887
#~ msgstr "Start the virtual machine using <application>onevm</application>:"
 
33888
 
 
33889
#~ msgid "onevm submit vm01.template"
 
33890
#~ msgstr "onevm submit vm01.template"
 
33891
 
 
33892
#~ msgid ""
 
33893
#~ "Use the <application>onevm list</application> option to view information "
 
33894
#~ "about virtual machines. Also, the <application>onevm show vm01</application> "
 
33895
#~ "option will display more details about a specific virtual machine."
 
33896
#~ msgstr ""
 
33897
#~ "Use the <application>onevm list</application> option to view information "
 
33898
#~ "about virtual machines. Also, the <application>onevm show vm01</application> "
 
33899
#~ "option will display more details about a specific virtual machine."
 
33900
 
 
33901
#~ msgid ""
 
33902
#~ "See the <ulink "
 
33903
#~ "url=\"http://www.opennebula.org/doku.php?id=start\">OpenNebula website</ulink"
 
33904
#~ "> for more information."
 
33905
#~ msgstr ""
 
33906
#~ "See the <ulink "
 
33907
#~ "url=\"http://www.opennebula.org/doku.php?id=start\">OpenNebula website</ulink"
 
33908
#~ "> for more information."
 
33909
 
 
33910
#~ msgid ""
 
33911
#~ "You can also find help in the <emphasis>#ubuntu-virt</emphasis> and "
 
33912
#~ "<emphasis>#ubuntu-server</emphasis> IRC channels on <ulink "
 
33913
#~ "url=\"http://freenode.net\">Freenode</ulink>."
 
33914
#~ msgstr ""
 
33915
#~ "You can also find help in the <emphasis>#ubuntu-virt</emphasis> and "
 
33916
#~ "<emphasis>#ubuntu-server</emphasis> IRC channels on <ulink "
 
33917
#~ "url=\"http://freenode.net\">Freenode</ulink>."
 
33918
 
 
33919
#~ msgid "2008"
 
33920
#~ msgstr "2008"
 
33921
 
 
33922
#~ msgid ""
 
33923
#~ "This chapter provides an overview of security related topics as they pertain "
 
33924
#~ "to Ubuntu 10.04 LTS Server Edition, and outlines simple measures you may use "
 
33925
#~ "to protect your server and network from any number of potential security "
 
33926
#~ "threats."
 
33927
#~ msgstr ""
 
33928
#~ "This chapter provides an overview of security related topics as they pertain "
 
33929
#~ "to Ubuntu 10.04 LTS Server Edition, and outlines simple measures you may use "
 
33930
#~ "to protect your server and network from any number of potential security "
 
33931
#~ "threats."
 
33932
 
 
33933
#~ msgid ""
 
33934
#~ "There should now be a new file, "
 
33935
#~ "<filename>/etc/ssl/newcerts/01.pem</filename>, containing the same output. "
 
33936
#~ "Copy and paste everything between the <emphasis>-----BEGIN CERTIFICATE-----"
 
33937
#~ "</emphasis> and <emphasis>----END CERTIFICATE-----</emphasis> lines to a "
 
33938
#~ "file named after the hostname of the server where the certificate will be "
 
33939
#~ "installed. For example <filename>mail.example.com.crt</filename>, is a nice "
 
33940
#~ "descriptive name."
 
33941
#~ msgstr ""
 
33942
#~ "There should now be a new file, "
 
33943
#~ "<filename>/etc/ssl/newcerts/01.pem</filename>, containing the same output. "
 
33944
#~ "Copy and paste everything between the <emphasis>-----BEGIN CERTIFICATE-----"
 
33945
#~ "</emphasis> and <emphasis>----END CERTIFICATE-----</emphasis> lines to a "
 
33946
#~ "file named after the hostname of the server where the certificate will be "
 
33947
#~ "installed. For example <filename>mail.example.com.crt</filename>, is a nice "
 
33948
#~ "descriptive name."
 
33949
 
 
33950
#~ msgid ""
 
33951
#~ "<application>eBox</application> is a web framework used to manage server "
 
33952
#~ "application configuration. The modular design of eBox allows you to pick and "
 
33953
#~ "choose which services you want to configure using eBox."
 
33954
#~ msgstr ""
 
33955
#~ "<application>eBox</application> is a web framework used to manage server "
 
33956
#~ "application configuration. The modular design of eBox allows you to pick and "
 
33957
#~ "choose which services you want to configure using eBox."
 
33958
 
 
33959
#~ msgid ""
 
33960
#~ "<emphasis>Log Observer:</emphasis> sends an alert when a configured logger "
 
33961
#~ "has logged something."
 
33962
#~ msgstr ""
 
33963
#~ "<emphasis>Log Observer:</emphasis> sends an alert when a configured logger "
 
33964
#~ "has logged something."
 
33965
 
 
33966
#, no-wrap
 
33967
#~ msgid ""
 
33968
#~ "\n"
 
33969
#~ "Unattended-Upgrade::Allowed-Origins {\n"
 
33970
#~ "        \"Ubuntu lucid-security\";\n"
 
33971
#~ "//      \"Ubuntu lucid-updates\";\n"
 
33972
#~ "};\n"
 
33973
#~ msgstr ""
 
33974
#~ "\n"
 
33975
#~ "Unattended-Upgrade::Allowed-Origins {\n"
 
33976
#~ "        \"Ubuntu lucid-security\";\n"
 
33977
#~ "//      \"Ubuntu lucid-updates\";\n"
 
33978
#~ "};\n"
 
33979
 
 
33980
#, no-wrap
 
33981
#~ msgid ""
 
33982
#~ "\n"
 
33983
#~ "# no more prompting for CD-ROM please\n"
 
33984
#~ "# deb cdrom:[Ubuntu 10.04_Lucid_Lynx - Release i386 (20070419.1)]/ lucid "
 
33985
#~ "main restricted\n"
 
33986
#~ msgstr ""
 
33987
#~ "\n"
 
33988
#~ "# no more prompting for CD-ROM please\n"
 
33989
#~ "# deb cdrom:[Ubuntu 10.04_Lucid_Lynx - Release i386 (20070419.1)]/ lucid "
 
33990
#~ "main restricted\n"
 
33991
 
 
33992
#, no-wrap
 
33993
#~ msgid ""
 
33994
#~ "\n"
 
33995
#~ "deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu lucid universe multiverse\n"
 
33996
#~ "deb-src http://archive.ubuntu.com/ubuntu lucid universe multiverse\n"
 
33997
#~ "\n"
 
33998
#~ "deb http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu/ lucid universe\n"
 
33999
#~ "deb-src http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu/ lucid universe\n"
 
34000
#~ "deb http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu/ lucid-updates universe\n"
 
34001
#~ "deb-src http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu/ lucid-updates universe\n"
 
34002
#~ "\n"
 
34003
#~ "deb http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu/ lucid multiverse\n"
 
34004
#~ "deb-src http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu/ lucid multiverse\n"
 
34005
#~ "deb http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu/ lucid-updates multiverse\n"
 
34006
#~ "deb-src http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu/ lucid-updates multiverse\n"
 
34007
#~ "\n"
 
34008
#~ "deb http://security.ubuntu.com/ubuntu lucid-security universe\n"
 
34009
#~ "deb-src http://security.ubuntu.com/ubuntu lucid-security universe\n"
 
34010
#~ "deb http://security.ubuntu.com/ubuntu lucid-security multiverse\n"
 
34011
#~ "deb-src http://security.ubuntu.com/ubuntu lucid-security multiverse\n"
 
34012
#~ msgstr ""
 
34013
#~ "\n"
 
34014
#~ "deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu lucid universe multiverse\n"
 
34015
#~ "deb-src http://archive.ubuntu.com/ubuntu lucid universe multiverse\n"
 
34016
#~ "\n"
 
34017
#~ "deb http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu/ lucid universe\n"
 
34018
#~ "deb-src http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu/ lucid universe\n"
 
34019
#~ "deb http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu/ lucid-updates universe\n"
 
34020
#~ "deb-src http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu/ lucid-updates universe\n"
 
34021
#~ "\n"
 
34022
#~ "deb http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu/ lucid multiverse\n"
 
34023
#~ "deb-src http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu/ lucid multiverse\n"
 
34024
#~ "deb http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu/ lucid-updates multiverse\n"
 
34025
#~ "deb-src http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu/ lucid-updates multiverse\n"
 
34026
#~ "\n"
 
34027
#~ "deb http://security.ubuntu.com/ubuntu lucid-security universe\n"
 
34028
#~ "deb-src http://security.ubuntu.com/ubuntu lucid-security universe\n"
 
34029
#~ "deb http://security.ubuntu.com/ubuntu lucid-security multiverse\n"
 
34030
#~ "deb-src http://security.ubuntu.com/ubuntu lucid-security multiverse\n"
 
34031
 
 
34032
#~ msgid ""
 
34033
#~ "The <ulink "
 
34034
#~ "url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/en/man5/interfaces.5.html\">i"
 
34035
#~ "nterfaces man page</ulink> has details on more options for "
 
34036
#~ "<filename>/etc/network/interfaces</filename>."
 
34037
#~ msgstr ""
 
34038
#~ "The <ulink "
 
34039
#~ "url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/en/man5/interfaces.5.html\">i"
 
34040
#~ "nterfaces man page</ulink> has details on more options for "
 
34041
#~ "<filename>/etc/network/interfaces</filename>."
 
34042
 
 
34043
#~ msgid ""
 
34044
#~ "Adding additional <emphasis>schemas</emphasis> to "
 
34045
#~ "<application>slapd</application> requires the schema to be converted to LDIF "
 
34046
#~ "format. The <filename role=\"directory\">/etc/ldap/schema</filename> "
 
34047
#~ "directory contains some schema files already converted to LDIF format as "
 
34048
#~ "demonstrated in the previous section. Fortunately, the "
 
34049
#~ "<application>slapd</application> program can be used to automate the "
 
34050
#~ "conversion. The following example will add the "
 
34051
#~ "<emphasis>dyngoup.schema</emphasis>:"
 
34052
#~ msgstr ""
 
34053
#~ "Adding additional <emphasis>schemas</emphasis> to "
 
34054
#~ "<application>slapd</application> requires the schema to be converted to LDIF "
 
34055
#~ "format. The <filename role=\"directory\">/etc/ldap/schema</filename> "
 
34056
#~ "directory contains some schema files already converted to LDIF format as "
 
34057
#~ "demonstrated in the previous section. Fortunately, the "
 
34058
#~ "<application>slapd</application> program can be used to automate the "
 
34059
#~ "conversion. The following example will add the "
 
34060
#~ "<emphasis>dyngoup.schema</emphasis>:"
 
34061
 
 
34062
#~ msgid ""
 
34063
#~ "To view the Access Control List (ACL), use the "
 
34064
#~ "<application>ldapsearch</application> utility:"
 
34065
#~ msgstr ""
 
34066
#~ "To view the Access Control List (ACL), use the "
 
34067
#~ "<application>ldapsearch</application> utility:"
 
34068
 
 
34069
#~ msgid ""
 
34070
#~ "ldapsearch -xLLL -b cn=config -D cn=admin,cn=config -W olcDatabase=hdb "
 
34071
#~ "olcAccess"
 
34072
#~ msgstr ""
 
34073
#~ "ldapsearch -xLLL -b cn=config -D cn=admin,cn=config -W olcDatabase=hdb "
 
34074
#~ "olcAccess"
 
34075
 
 
34076
#, no-wrap
 
34077
#~ msgid ""
 
34078
#~ "Enter LDAP Password: \n"
 
34079
#~ "dn: olcDatabase={1}hdb,cn=config\n"
 
34080
#~ "olcAccess: {0}to attrs=userPassword,shadowLastChange by "
 
34081
#~ "dn=\"cn=admin,dc=exampl\n"
 
34082
#~ " e,dc=com\" write by anonymous auth by self write by * none\n"
 
34083
#~ "olcAccess: {1}to dn.base=\"\" by * read\n"
 
34084
#~ "olcAccess: {2}to * by dn=\"cn=admin,dc=example,dc=com\" write by * read\n"
 
34085
#~ msgstr ""
 
34086
#~ "Enter LDAP Password: \n"
 
34087
#~ "dn: olcDatabase={1}hdb,cn=config\n"
 
34088
#~ "olcAccess: {0}to attrs=userPassword,shadowLastChange by "
 
34089
#~ "dn=\"cn=admin,dc=exampl\n"
 
34090
#~ " e,dc=com\" write by anonymous auth by self write by * none\n"
 
34091
#~ "olcAccess: {1}to dn.base=\"\" by * read\n"
 
34092
#~ "olcAccess: {2}to * by dn=\"cn=admin,dc=example,dc=com\" write by * read\n"
 
34093
 
 
34094
#~ msgid ""
 
34095
#~ "sudo cp /etc/ldapscripts/ldapadduser.template.sample "
 
34096
#~ "/etc/ldapscripts/ldapadduser.template"
 
34097
#~ msgstr ""
 
34098
#~ "sudo cp /etc/ldapscripts/ldapadduser.template.sample "
 
34099
#~ "/etc/ldapscripts/ldapadduser.template"
 
34100
 
 
34101
#~ msgid ""
 
34102
#~ "Notice the <emphasis>&lt;ask&gt;</emphasis> option used for the "
 
34103
#~ "<emphasis>cn</emphasis> value. Using &lt;ask&gt; will configure "
 
34104
#~ "<application>ldapadduser</application> to prompt you for the attribute value "
 
34105
#~ "during user creation."
 
34106
#~ msgstr ""
 
34107
#~ "Notice the <emphasis>&lt;ask&gt;</emphasis> option used for the "
 
34108
#~ "<emphasis>cn</emphasis> value. Using &lt;ask&gt; will configure "
 
34109
#~ "<application>ldapadduser</application> to prompt you for the attribute value "
 
34110
#~ "during user creation."
 
34111
 
 
34112
#~ msgid ""
 
34113
#~ "Another good site is <ulink url=\"http://www.iallanis.info/smbldap-"
 
34114
#~ "tools/docs/samba-ldap-howto/\">Samba OpenLDAP HOWTO</ulink>."
 
34115
#~ msgstr ""
 
34116
#~ "Another good site is <ulink url=\"http://www.iallanis.info/smbldap-"
 
34117
#~ "tools/docs/samba-ldap-howto/\">Samba OpenLDAP HOWTO</ulink>."
 
34118
 
 
34119
#~ msgid "sudo mv keytab.kdc01 /etc/kr5b.keytab"
 
34120
#~ msgstr "sudo mv keytab.kdc01 /etc/kr5b.keytab"
 
34121
 
 
34122
#~ msgid ""
 
34123
#~ "A <emphasis>mysqsl-servers</emphasis> hostgroup now needs to be defined. "
 
34124
#~ "Edit <filename>/etc/nagios3/conf.d/hostgroups_nagios2.cfg</filename> adding:"
 
34125
#~ msgstr ""
 
34126
#~ "A <emphasis>mysqsl-servers</emphasis> hostgroup now needs to be defined. "
 
34127
#~ "Edit <filename>/etc/nagios3/conf.d/hostgroups_nagios2.cfg</filename> adding:"
 
34128
 
 
34129
#~ msgid ""
 
34130
#~ "This section will cover integrating <application>Amavisd-new</application>, "
 
34131
#~ "<application>Spamassassin</application>, and "
 
34132
#~ "<application>ClamAV</application> with the "
 
34133
#~ "<application>Postfix</application> Mail Transport Agent (MTA). "
 
34134
#~ "<application>Postfix</application> can also check email validity by passing "
 
34135
#~ "it through external content filters. These filters can sometimes determine "
 
34136
#~ "if a message is spam without needing to process it with more resource "
 
34137
#~ "intensive applications. Two common filters are <application>dkim-"
 
34138
#~ "filter</application> and <application>python-policyd-spf</application>."
 
34139
#~ msgstr ""
 
34140
#~ "This section will cover integrating <application>Amavisd-new</application>, "
 
34141
#~ "<application>Spamassassin</application>, and "
 
34142
#~ "<application>ClamAV</application> with the "
 
34143
#~ "<application>Postfix</application> Mail Transport Agent (MTA). "
 
34144
#~ "<application>Postfix</application> can also check e-mail validity by passing "
 
34145
#~ "it through external content filters. These filters can sometimes determine "
 
34146
#~ "if a message is spam without needing to process it with more resource "
 
34147
#~ "intensive applications. Two common filters are <application>dkim-"
 
34148
#~ "filter</application> and <application>python-policyd-spf</application>."
 
34149
 
 
34150
#~ msgid ""
 
34151
#~ "<application>dkim-filter</application> implements a Sendmail Mail Filter "
 
34152
#~ "(Milter) for the DomainKeys Identified Mail (DKIM) standard."
 
34153
#~ msgstr ""
 
34154
#~ "<application>dkim-filter</application> implements a Sendmail Mail Filter "
 
34155
#~ "(Milter) for the DomainKeys Identified Mail (DKIM) standard."
 
34156
 
 
34157
#~ msgid ""
 
34158
#~ "The message is passed through any external filters <application>dkim-"
 
34159
#~ "filter</application> and <application>python-policyd-spf</application> in "
 
34160
#~ "this case."
 
34161
#~ msgstr ""
 
34162
#~ "The message is passed through any external filters <application>dkim-"
 
34163
#~ "filter</application> and <application>python-policyd-spf</application> in "
 
34164
#~ "this case."
 
34165
 
 
34166
#~ msgid "sudo apt-get install dkim-filter python-policyd-spf"
 
34167
#~ msgstr "sudo apt-get install dkim-filter python-policyd-spf"
 
34168
 
 
34169
#~ msgid ""
 
34170
#~ "<emphasis>'./@example.com' =&gt; 'WHITELIST',</emphasis>: adds addresses "
 
34171
#~ "that have a valid signature from \"example.com\". This is usually used for "
 
34172
#~ "discussion groups that sign thier messages."
 
34173
#~ msgstr ""
 
34174
#~ "<emphasis>'./@example.com' =&gt; 'WHITELIST',</emphasis>: adds addresses "
 
34175
#~ "that have a valid signature from \"example.com\". This is usually used for "
 
34176
#~ "discussion groups that sign thier messages."
 
34177
 
 
34178
#~ msgid ""
 
34179
#~ "Depending on where the source was extracted, configure a web browser to "
 
34180
#~ "serve the files."
 
34181
#~ msgstr ""
 
34182
#~ "Depending on where the source was extracted, configure a web browser to "
 
34183
#~ "serve the files."
 
34184
 
 
34185
#~ msgid ""
 
34186
#~ "This guide assumes you have a basic understanding of your Ubuntu system. "
 
34187
#~ "Some installation details are covered in <xref linkend=\"installation\"/>, "
 
34188
#~ "but if you need detailed instructions installing Ubuntu please refer to the "
 
34189
#~ "<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/10.04 LTS/installation-guide/\">Ubuntu "
 
34190
#~ "Installation Guide</ulink>."
 
34191
#~ msgstr ""
 
34192
#~ "This guide assumes you have a basic understanding of your Ubuntu system. "
 
34193
#~ "Some installation details are covered in <xref linkend=\"installation\"/>, "
 
34194
#~ "but if you need detailed instructions installing Ubuntu please refer to the "
 
34195
#~ "<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/10.04 LTS/installation-guide/\">Ubuntu "
 
34196
#~ "Installation Guide</ulink>."
 
34197
 
 
34198
#~ msgid ""
 
34199
#~ "This chapter provides a quick overview of installing Ubuntu 10.04 LTS Server "
 
34200
#~ "Edition. For more detailed instructions, please refer to the <ulink "
 
34201
#~ "url=\"https://help.ubuntu.com/10.04 LTS/installation-guide/\">Ubuntu "
 
34202
#~ "Installation Guide</ulink>."
 
34203
#~ msgstr ""
 
34204
#~ "This chapter provides a quick overview of installing Ubuntu 10.04 LTS Server "
 
34205
#~ "Edition. For more detailed instructions, please refer to the <ulink "
 
34206
#~ "url=\"https://help.ubuntu.com/10.04 LTS/installation-guide/\">Ubuntu "
 
34207
#~ "Installation Guide</ulink>."
 
34208
 
 
34209
#~ msgid ""
 
34210
#~ "Ubuntu 10.04 LTS Server Edition supports two (2) major architectures: Intel "
 
34211
#~ "x86 and AMD64. The table below lists recommended hardware specifications. "
 
34212
#~ "Depending on your needs, you might manage with less than this. However, most "
 
34213
#~ "users risk being frustrated if they ignore these suggestions."
 
34214
#~ msgstr ""
 
34215
#~ "Ubuntu 10.04 LTS Server Edition supports two (2) major architectures: Intel "
 
34216
#~ "x86 and AMD64. The table below lists recommended hardware specifications. "
 
34217
#~ "Depending on your needs, you might manage with less than this. However, most "
 
34218
#~ "users risk being frustrated if they ignore these suggestions."
 
34219
 
 
34220
#~ msgid ""
 
34221
#~ "To see all kernel configuration options you can look through "
 
34222
#~ "<filename>/boot/config-2.6.31-server</filename>. Also, <ulink "
 
34223
#~ "url=\"http://www.kroah.com/lkn/\">Linux Kernel in a Nutshell</ulink> is a "
 
34224
#~ "great resource on the options available."
 
34225
#~ msgstr ""
 
34226
#~ "To see all kernel configuration options you can look through "
 
34227
#~ "<filename>/boot/config-2.6.31-server</filename>. Also, <ulink "
 
34228
#~ "url=\"http://www.kroah.com/lkn/\">Linux Kernel in a Nutshell</ulink> is a "
 
34229
#~ "great resource on the options available."
 
34230
 
 
34231
#~ msgid ""
 
34232
#~ "Once again, for detailed instructions see the <ulink "
 
34233
#~ "url=\"https://help.ubuntu.com/10.04 LTS/installation-guide/\"> Ubuntu "
 
34234
#~ "Installation Guide</ulink>."
 
34235
#~ msgstr ""
 
34236
#~ "Once again, for detailed instructions see the <ulink "
 
34237
#~ "url=\"https://help.ubuntu.com/10.04 LTS/installation-guide/\"> Ubuntu "
 
34238
#~ "Installation Guide</ulink>."
 
34239
 
 
34240
#~ msgid ""
 
34241
#~ "Even though you are supposed to be able to <emphasis>expand</emphasis> an "
 
34242
#~ "ext3 or ext4 filesystem without unmounting it first, it may be a good "
 
34243
#~ "pratice to unmount it anyway and check the filesystem, so that you don't "
 
34244
#~ "mess up the day you want to reduce a logical volume (in that case unmounting "
 
34245
#~ "first is compulsory)."
 
34246
#~ msgstr ""
 
34247
#~ "Even though you are supposed to be able to <emphasis>expand</emphasis> an "
 
34248
#~ "ext3 or ext4 filesystem without unmounting it first, it may be a good "
 
34249
#~ "pratice to unmount it anyway and check the filesystem, so that you don't "
 
34250
#~ "mess up the day you want to reduce a logical volume (in that case unmounting "
 
34251
#~ "first is compulsory)."
 
34252
 
 
34253
#~ msgid ""
 
34254
#~ "There a many ways to configure <application>BIND9</application>. Some of the "
 
34255
#~ "most common configurations are a caching nameserver, primary master, and a "
 
34256
#~ "as a secondary master."
 
34257
#~ msgstr ""
 
34258
#~ "There a many ways to configure <application>BIND9</application>. Some of the "
 
34259
#~ "most common configurations are a caching nameserver, primary master, and a "
 
34260
#~ "as a secondary master."
 
34261
 
 
34262
#~ msgid ""
 
34263
#~ "The <emphasis>Serial Number</emphasis> in the Reverse zone needs to be "
 
34264
#~ "incremented on each changes as well. For each <emphasis>A record</emphasis> "
 
34265
#~ "you configure in <filename>/etc/bind/db.example.com</filename> you need to "
 
34266
#~ "create a <emphasis>PTR record</emphasis> in "
 
34267
#~ "<filename>/etc/bind/db.192</filename>."
 
34268
#~ msgstr ""
 
34269
#~ "The <emphasis>Serial Number</emphasis> in the Reverse zone needs to be "
 
34270
#~ "incremented on each changes as well. For each <emphasis>A record</emphasis> "
 
34271
#~ "you configure in <filename>/etc/bind/db.example.com</filename> you need to "
 
34272
#~ "create a <emphasis>PTR record</emphasis> in "
 
34273
#~ "<filename>/etc/bind/db.192</filename>."
 
34274
 
 
34275
#~ msgid ""
 
34276
#~ "The default directory for non-authoritative zone files is "
 
34277
#~ "<filename>/var/cache/bind/</filename>. This directory is also configured in "
 
34278
#~ "<application>AppArmor</application> to allow the "
 
34279
#~ "<application>named</application> daemon to write to. For more information on "
 
34280
#~ "AppArmor see <xref linkend=\"apparmor\"/>."
 
34281
#~ msgstr ""
 
34282
#~ "The default directory for non-authoritative zone files is "
 
34283
#~ "<filename>/var/cache/bind/</filename>. This directory is also configured in "
 
34284
#~ "<application>AppArmor</application> to allow the "
 
34285
#~ "<application>named</application> daemon to write to. For more information on "
 
34286
#~ "AppArmor see <xref linkend=\"apparmor\"/>."
 
34287
 
 
34288
#~ msgid ""
 
34289
#~ "After executing the above command, the data will start syncing with the "
 
34290
#~ "secondary host. To watch the progresss, on <emphasis>drbd02</emphasis> enter "
 
34291
#~ "the following:"
 
34292
#~ msgstr ""
 
34293
#~ "After executing the above command, the data will start syncing with the "
 
34294
#~ "secondary host. To watch the progresss, on <emphasis>drbd02</emphasis> enter "
 
34295
#~ "the following:"
 
34296
 
 
34297
#~ msgid ""
 
34298
#~ "The IRC admin details can be configured by editting the following line:"
 
34299
#~ msgstr ""
 
34300
#~ "The IRC admin details can be configured by editting the following line:"
 
34301
 
 
34302
#~ msgid ""
 
34303
#~ "Another option is to copy the archive file to an external hard drive which "
 
34304
#~ "can then be taken off site. Since the price of external hard drives continue "
 
34305
#~ "to decrease it may be cost affective to use two drives for each archive "
 
34306
#~ "level. This would allow you to have one external drive attached to the "
 
34307
#~ "backup server and one in another location."
 
34308
#~ msgstr ""
 
34309
#~ "Another option is to copy the archive file to an external hard drive which "
 
34310
#~ "can then be taken off site. Since the price of external hard drives continue "
 
34311
#~ "to decrease it may be cost affective to use two drives for each archive "
 
34312
#~ "level. This would allow you to have one external drive attached to the "
 
34313
#~ "backup server and one in another location."
 
34314
 
 
34315
#~ msgid ""
 
34316
#~ "<application>Bacula</application> is a backup program enabling you to "
 
34317
#~ "backup, restore, and verify data across your network. There are Bacula "
 
34318
#~ "clients for Linux, Windows, and Mac OSX. Making it a cross platform network "
 
34319
#~ "wide solution."
 
34320
#~ msgstr ""
 
34321
#~ "<application>Bacula</application> is a backup program enabling you to "
 
34322
#~ "backup, restore, and verify data across your network. There are Bacula "
 
34323
#~ "clients for Linux, Windows, and Mac OSX. Making it a cross platform network "
 
34324
#~ "wide solution."
 
34325
 
 
34326
#~ msgid ""
 
34327
#~ "For more <application>smbclient</application> options see the man page: "
 
34328
#~ "<command>man smbclient</command>, also available <ulink "
 
34329
#~ "url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/en/man1/smbclient.1.html\">on"
 
34330
#~ "line</ulink>."
 
34331
#~ msgstr ""
 
34332
#~ "For more <application>smbclient</application> options see the man page: "
 
34333
#~ "<command>man smbclient</command>, also available <ulink "
 
34334
#~ "url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/en/man1/smbclient.1.html\">on"
 
34335
#~ "line</ulink>."
 
34336
 
 
34337
#~ msgid ""
 
34338
#~ "The <application>mount.cifs</application><ulink "
 
34339
#~ "url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/en/man8/mount.cifs.8.html\">m"
 
34340
#~ "an page</ulink> is also useful for more detailed information."
 
34341
#~ msgstr ""
 
34342
#~ "The <application>mount.cifs</application><ulink "
 
34343
#~ "url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/en/man8/mount.cifs.8.html\">m"
 
34344
#~ "an page</ulink> is also useful for more detailed information."
 
34345
 
 
34346
#~ msgid ""
 
34347
#~ "sudo vmbuilder kvm ubuntu --suite lucid --flavour virtual --arch i386 \\ -o -"
 
34348
#~ "-libvirt qemu:///system --ip 192.168.0.100 --part vmbuilder.partition \\ --"
 
34349
#~ "user user --name user --pass default"
 
34350
#~ msgstr ""
 
34351
#~ "sudo vmbuilder kvm ubuntu --suite lucid --flavour virtual --arch i386 \\ -o -"
 
34352
#~ "-libvirt qemu:///system --ip 192.168.0.100 --part vmbuilder.partition \\ --"
 
34353
#~ "user user --name user --pass default"
 
34354
 
 
34355
#~ msgid ""
 
34356
#~ "sudo vmbuilder kvm ubuntu --suite lucid --flavour virtual --arch i386 -o \\ -"
 
34357
#~ "-libvirt qemu:///system --ip 192.168.0.100 --part vmbuilder.partition --user "
 
34358
#~ "user \\ --name user --pass default --addpkg apache2 --addpkg apache2-mpm-"
 
34359
#~ "prefork \\ --addpkg apache2-utils --addpkg apache2.2-common --addpkg "
 
34360
#~ "dbconfig-common \\ --addpkg libapache2-mod-php5 --addpkg mysql-client --"
 
34361
#~ "addpkg php5-cli \\ --addpkg php5-gd --addpkg php5-ldap --addpkg php5-mysql --"
 
34362
#~ "addpkg wwwconfig-common \\ --addpkg mysql-server --addpkg unattended-"
 
34363
#~ "upgrades --addpkg acpid --ppa nijaba \\ --mirror "
 
34364
#~ "http://mirroraddress:9999/ubuntu --tmpfs - --firstboot boot.sh \\ --"
 
34365
#~ "firstlogin login.sh es"
 
34366
#~ msgstr ""
 
34367
#~ "sudo vmbuilder kvm ubuntu --suite lucid --flavour virtual --arch i386 -o \\ -"
 
34368
#~ "-libvirt qemu:///system --ip 192.168.0.100 --part vmbuilder.partition --user "
 
34369
#~ "user \\ --name user --pass default --addpkg apache2 --addpkg apache2-mpm-"
 
34370
#~ "prefork \\ --addpkg apache2-utils --addpkg apache2.2-common --addpkg "
 
34371
#~ "dbconfig-common \\ --addpkg libapache2-mod-php5 --addpkg mysql-client --"
 
34372
#~ "addpkg php5-cli \\ --addpkg php5-gd --addpkg php5-ldap --addpkg php5-mysql --"
 
34373
#~ "addpkg wwwconfig-common \\ --addpkg mysql-server --addpkg unattended-"
 
34374
#~ "upgrades --addpkg acpid --ppa nijaba \\ --mirror "
 
34375
#~ "http://mirroraddress:9999/ubuntu --tmpfs - --firstboot boot.sh \\ --"
 
34376
#~ "firstlogin login.sh es"
 
34377
 
 
34378
#~ msgid ""
 
34379
#~ "This tutorial covers <application>UEC</application> installation from the "
 
34380
#~ "Ubuntu 10.04 LTS Server Edition CD, and assumes a basic network topology, "
 
34381
#~ "with a single system serving as the <emphasis>\"all-in-one "
 
34382
#~ "controller\"</emphasis>, and one or more nodes attached."
 
34383
#~ msgstr ""
 
34384
#~ "This tutorial covers <application>UEC</application> installation from the "
 
34385
#~ "Ubuntu 10.04 LTS Server Edition CD, and assumes a basic network topology, "
 
34386
#~ "with a single system serving as the <emphasis>\"all-in-one "
 
34387
#~ "controller\"</emphasis>, and one or more nodes attached."
 
34388
 
 
34389
#~ msgid "512 MB"
 
34390
#~ msgstr "512 MB"
 
34391
 
 
34392
#~ msgid "Download the Ubuntu 10.04 LTS Server ISO file, and burn it to a CD."
 
34393
#~ msgstr "Download the Ubuntu 10.04 LTS Server ISO file, and burn it to a CD."
 
34394
 
 
34395
#~ msgid ""
 
34396
#~ "Once one or more Ubuntu Server node(s) are installed and running the "
 
34397
#~ "<application>eucalyptus-nc</application> service, log onto the "
 
34398
#~ "<emphasis>Cloud Controller (CLC)</emphasis> and run:"
 
34399
#~ msgstr ""
 
34400
#~ "Once one or more Ubuntu Server node(s) are installed and running the "
 
34401
#~ "<application>eucalyptus-nc</application> service, log onto the "
 
34402
#~ "<emphasis>Cloud Controller (CLC)</emphasis> and run:"
 
34403
 
 
34404
#~ msgid "sudo euca_conf --no-rsync --discover-nodes"
 
34405
#~ msgstr "sudo euca_conf --no-rsync --discover-nodes"
 
34406
 
 
34407
#~ msgid ""
 
34408
#~ "This will discover the systems on the network running the "
 
34409
#~ "<application>eucalyptus-nc</application> service, and the administrator can "
 
34410
#~ "confirm the registration of each node by its IP address."
 
34411
#~ msgstr ""
 
34412
#~ "This will discover the systems on the network running the "
 
34413
#~ "<application>eucalyptus-nc</application> service, and the administrator can "
 
34414
#~ "confirm the registration of each node by its IP address."
 
34415
 
 
34416
#~ msgid ""
 
34417
#~ "If you get prompted for passwords, or receive errors from scp, you may need "
 
34418
#~ "to revisit the key synchronization instructions at <ulink "
 
34419
#~ "url=\"https://help.ubuntu.com/community/UEC/NodeInstallation\">UEC/NodeInstal"
 
34420
#~ "lation</ulink>."
 
34421
#~ msgstr ""
 
34422
#~ "If you get prompted for passwords, or receive errors from scp, you may need "
 
34423
#~ "to revisit the key synchronisation instructions at <ulink "
 
34424
#~ "url=\"https://help.ubuntu.com/community/UEC/NodeInstallation\">UEC/NodeInstal"
 
34425
#~ "lation</ulink>."
 
34426
 
 
34427
#~ msgid ""
 
34428
#~ "Source the included <emphasis>\"eucarc\"</emphasis> file to set up your "
 
34429
#~ "Eucalyptus environment:"
 
34430
#~ msgstr ""
 
34431
#~ "Source the included <emphasis>\"eucarc\"</emphasis> file to set up your "
 
34432
#~ "Eucalyptus environment:"
 
34433
 
 
34434
#~ msgid ""
 
34435
#~ "You may additionally wish to add this command to your "
 
34436
#~ "<filename>~/.bashrc</filename> file so that your Eucalyptus environment is "
 
34437
#~ "set up automatically when you log in. Eucalyptus treats this set of "
 
34438
#~ "credentials as <emphasis>'administrator'</emphasis> credentials that allow "
 
34439
#~ "the holder global privileges across the cloud. As such, they should be "
 
34440
#~ "protected in the same way that other elevated-priority access is protected "
 
34441
#~ "(e.g. should not be made visible to the general user population)."
 
34442
#~ msgstr ""
 
34443
#~ "You may additionally wish to add this command to your "
 
34444
#~ "<filename>~/.bashrc</filename> file so that your Eucalyptus environment is "
 
34445
#~ "set up automatically when you log in. Eucalyptus treats this set of "
 
34446
#~ "credentials as <emphasis>'administrator'</emphasis> credentials that allow "
 
34447
#~ "the holder global privileges across the cloud. As such, they should be "
 
34448
#~ "protected in the same way that other elevated-priority access is protected "
 
34449
#~ "(e.g. should not be made visible to the general user population)."
 
34450
 
 
34451
#~ msgid ""
 
34452
#~ "echo \"[ -r ~/.euca/eucarc ] &amp;&amp; . ~/.euca/eucarc\" &gt;&gt; ~/.bashrc"
 
34453
#~ msgstr ""
 
34454
#~ "echo \"[ -r ~/.euca/eucarc ] &amp;&amp; . ~/.euca/eucarc\" &gt;&gt; ~/.bashrc"
 
34455
 
 
34456
#~ msgid "Running an Image"
 
34457
#~ msgstr "Running an Image"
 
34458
 
 
34459
#, no-wrap
 
34460
#~ msgid ""
 
34461
#~ "\n"
 
34462
#~ "if [ ! -e ~/.euca/mykey.priv ]; then\n"
 
34463
#~ "    touch ~/.euca/mykey.priv\n"
 
34464
#~ "    chmod 0600 ~/.euca/mykey.priv\n"
 
34465
#~ "    euca-add-keypair mykey &gt; ~/.euca/mykey.priv\n"
 
34466
#~ "fi\n"
 
34467
#~ msgstr ""
 
34468
#~ "\n"
 
34469
#~ "if [ ! -e ~/.euca/mykey.priv ]; then\n"
 
34470
#~ "    touch ~/.euca/mykey.priv\n"
 
34471
#~ "    chmod 0600 ~/.euca/mykey.priv\n"
 
34472
#~ "    euca-add-keypair mykey &gt; ~/.euca/mykey.priv\n"
 
34473
#~ "fi\n"
 
34474
 
 
34475
#~ msgid "euca-describe-groups"
 
34476
#~ msgstr "euca-describe-groups"
 
34477
 
 
34478
#~ msgid "euca-run-instances $EMI -k mykey -t c1.medium"
 
34479
#~ msgstr "euca-run-instances $EMI -k mykey -t c1.medium"
 
34480
 
 
34481
#~ msgid ""
 
34482
#~ "Also, the <ulink "
 
34483
#~ "url=\"https://help.ubuntu.com/community/OpenNebula\">OpenNebula Ubuntu "
 
34484
#~ "Wiki</ulink> page has more details."
 
34485
#~ msgstr ""
 
34486
#~ "Also, the <ulink "
 
34487
#~ "url=\"https://help.ubuntu.com/community/OpenNebula\">OpenNebula Ubuntu "
 
34488
#~ "Wiki</ulink> page has more details."
 
34489
 
 
34490
#~ msgid ""
 
34491
#~ "Also, for more <application>ecryptfs</application> options see the <ulink "
 
34492
#~ "url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/en/man7/ecryptfs.7.html\">ecr"
 
34493
#~ "yptfs man page</ulink>."
 
34494
#~ msgstr ""
 
34495
#~ "Also, for more <application>ecryptfs</application> options see the <ulink "
 
34496
#~ "url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/en/man7/ecryptfs.7.html\">ecr"
 
34497
#~ "yptfs man page</ulink>."
 
34498
 
 
34499
#~ msgid ""
 
34500
#~ "<emphasis role=\"bold\">Send Report</emphasis> Selecting Send Report submits "
 
34501
#~ "the collected information to Launchpad as part of the the process of filing "
 
34502
#~ "a bug report. You will be given the opportunity to describe the situation "
 
34503
#~ "that led up to the occurrance of the bug."
 
34504
#~ msgstr ""
 
34505
#~ "<emphasis role=\"bold\">Send Report</emphasis> Selecting Send Report submits "
 
34506
#~ "the collected information to Launchpad as part of the the process of filing "
 
34507
#~ "a bug report. You will be given the opportunity to describe the situation "
 
34508
#~ "that led up to the occurrance of the bug."
 
34509
 
 
34510
#~ msgid ""
 
34511
#~ "The <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/eBox\">eBox Ubuntu "
 
34512
#~ "Wiki</ulink> page has more details."
 
34513
#~ msgstr ""
 
34514
#~ "The <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/eBox\">eBox Ubuntu "
 
34515
#~ "Wiki</ulink> page has more details."
 
34516
 
 
34517
#~ msgid ""
 
34518
#~ "For more information also see the <ulink url=\"http://ebox-"
 
34519
#~ "platform.com/\">eBox Home Page</ulink>."
 
34520
#~ msgstr ""
 
34521
#~ "For more information also see the <ulink url=\"http://ebox-"
 
34522
#~ "platform.com/\">eBox Home Page</ulink>."
 
34523
 
 
34524
#~ msgid ""
 
34525
#~ "For more <application>dpkg</application> details see the <ulink "
 
34526
#~ "url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/en/man1/dpkg.1.html\">dpkg "
 
34527
#~ "man page</ulink>."
 
34528
#~ msgstr ""
 
34529
#~ "For more <application>dpkg</application> details see the <ulink "
 
34530
#~ "url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/en/man1/dpkg.1.html\">dpkg "
 
34531
#~ "man page</ulink>."
 
34532
 
 
34533
#~ msgid ""
 
34534
#~ "The <ulink url=\"http://www.debian.org/doc/manuals/apt-howto/\">APT "
 
34535
#~ "HOWTO</ulink> and <ulink "
 
34536
#~ "url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/en/man8/apt-get.8.html\">apt-"
 
34537
#~ "get man page</ulink> contain useful information regarding <application>apt-"
 
34538
#~ "get</application> usage."
 
34539
#~ msgstr ""
 
34540
#~ "The <ulink url=\"http://www.debian.org/doc/manuals/apt-howto/\">APT "
 
34541
#~ "HOWTO</ulink> and <ulink "
 
34542
#~ "url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/en/man8/apt-get.8.html\">apt-"
 
34543
#~ "get man page</ulink> contain useful information regarding <application>apt-"
 
34544
#~ "get</application> usage."
 
34545
 
 
34546
#~ msgid ""
 
34547
#~ "See the <ulink "
 
34548
#~ "url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/man8/aptitude.8.html\">aptitu"
 
34549
#~ "de man page</ulink> for more <application>aptitude</application> options."
 
34550
#~ msgstr ""
 
34551
#~ "See the <ulink "
 
34552
#~ "url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/man8/aptitude.8.html\">aptitu"
 
34553
#~ "de man page</ulink> for more <application>aptitude</application> options."
 
34554
 
 
34555
#~ msgid ""
 
34556
#~ "See the <ulink "
 
34557
#~ "url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/en/man1/update-motd.1.html\">"
 
34558
#~ "update-motd man page</ulink> for more options available to "
 
34559
#~ "<application>update-motd</application>."
 
34560
#~ msgstr ""
 
34561
#~ "See the <ulink "
 
34562
#~ "url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/en/man1/update-motd.1.html\">"
 
34563
#~ "update-motd man page</ulink> for more options available to "
 
34564
#~ "<application>update-motd</application>."
 
34565
 
 
34566
#~ msgid ""
 
34567
#~ "<emphasis role=\"bold\">[NOTFOUND=return]</emphasis> means that any response "
 
34568
#~ "of <emphasis role=\"italic\">notfound</emphasis> by the preceeding <emphasis "
 
34569
#~ "role=\"italic\">mdns4_minimal</emphasis> process should be treated as "
 
34570
#~ "authoritative and that the system should not try to continue hunting for an "
 
34571
#~ "answer."
 
34572
#~ msgstr ""
 
34573
#~ "<emphasis role=\"bold\">[NOTFOUND=return]</emphasis> means that any response "
 
34574
#~ "of <emphasis role=\"italic\">notfound</emphasis> by the preceeding <emphasis "
 
34575
#~ "role=\"italic\">mdns4_minimal</emphasis> process should be treated as "
 
34576
#~ "authoritative and that the system should not try to continue hunting for an "
 
34577
#~ "answer."
 
34578
 
 
34579
#~ msgid ""
 
34580
#~ "The <ulink "
 
34581
#~ "url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/en/man8/dhclient.8.html\">dhc"
 
34582
#~ "lient man page</ulink> has details on more options for configuring DHCP "
 
34583
#~ "client settings."
 
34584
#~ msgstr ""
 
34585
#~ "The <ulink "
 
34586
#~ "url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/en/man8/dhclient.8.html\">dhc"
 
34587
#~ "lient man page</ulink> has details on more options for configuring DHCP "
 
34588
#~ "client settings."
 
34589
 
 
34590
#~ msgid ""
 
34591
#~ "For more information on DNS client configuration see the <ulink "
 
34592
#~ "url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/en/man5/resolver.5.html\">res"
 
34593
#~ "olver man page</ulink>. Also, Chapter 6 of O'Reilly's <ulink "
 
34594
#~ "url=\"http://oreilly.com/catalog/linag2/book/ch06.html\">Linux Network "
 
34595
#~ "Administrator's Guide</ulink> is a good source of resolver and name service "
 
34596
#~ "configuration information."
 
34597
#~ msgstr ""
 
34598
#~ "For more information on DNS client configuration see the <ulink "
 
34599
#~ "url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/en/man5/resolver.5.html\">res"
 
34600
#~ "olver man page</ulink>. Also, Chapter 6 of O'Reilly's <ulink "
 
34601
#~ "url=\"http://oreilly.com/catalog/linag2/book/ch06.html\">Linux Network "
 
34602
#~ "Administrator's Guide</ulink> is a good source of resolver and name service "
 
34603
#~ "configuration information."
 
34604
 
 
34605
#~ msgid ""
 
34606
#~ "For more information on <emphasis>bridging</emphasis> see the <ulink "
 
34607
#~ "url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/en/man8/brctl.8.html\">brctl "
 
34608
#~ "man page</ulink> and the Linux Foundation's <ulink "
 
34609
#~ "url=\"http://www.linuxfoundation.org/en/Net:Bridge\">Net:Bridge</ulink> page."
 
34610
#~ msgstr ""
 
34611
#~ "For more information on <emphasis>bridging</emphasis> see the <ulink "
 
34612
#~ "url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/en/man8/brctl.8.html\">brctl "
 
34613
#~ "man page</ulink> and the Linux Foundation's <ulink "
 
34614
#~ "url=\"http://www.linuxfoundation.org/en/Net:Bridge\">Net:Bridge</ulink> page."
 
34615
 
 
34616
#~ msgid ""
 
34617
#~ "There are man pages for <ulink "
 
34618
#~ "url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/en/man7/tcp.7.html\">TCP</uli"
 
34619
#~ "nk> and <ulink "
 
34620
#~ "url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/man7/ip.7.html\">IP</ulink> "
 
34621
#~ "that contain more useful information."
 
34622
#~ msgstr ""
 
34623
#~ "There are man pages for <ulink "
 
34624
#~ "url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/en/man7/tcp.7.html\">TCP</uli"
 
34625
#~ "nk> and <ulink "
 
34626
#~ "url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/man7/ip.7.html\">IP</ulink> "
 
34627
#~ "that contain more useful information."
 
34628
 
 
34629
#~ msgid ""
 
34630
#~ "For more <filename>/etc/dhcp3/dchpd.conf</filename> options see the <ulink "
 
34631
#~ "url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/en/man5/dhcpd.conf.5.html\">d"
 
34632
#~ "hcpd.conf man page</ulink>."
 
34633
#~ msgstr ""
 
34634
#~ "For more <filename>/etc/dhcp3/dchpd.conf</filename> options see the <ulink "
 
34635
#~ "url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/en/man5/dhcpd.conf.5.html\">d"
 
34636
#~ "hcpd.conf man page</ulink>."
 
34637
 
 
34638
#~ msgid "Copy the <filename>cacert.pem</filename> to the dicretory:"
 
34639
#~ msgstr "Copy the <filename>cacert.pem</filename> to the dicretory:"
 
34640
 
 
34641
#~ msgid ""
 
34642
#~ "For more information on <application>kdb5_ldap_util</application> see <ulink "
 
34643
#~ "url=\"http://web.mit.edu/Kerberos/krb5-1.6/krb5-1.6.3/doc/krb5-"
 
34644
#~ "admin.html#Global-Operations-on-the-Kerberos-LDAP-Database\"> Section "
 
34645
#~ "5.6</ulink> and the <ulink "
 
34646
#~ "url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/en/man8/kdb5_ldap_util.8.html"
 
34647
#~ "\">kdb5_ldap_util man page</ulink>."
 
34648
#~ msgstr ""
 
34649
#~ "For more information on <application>kdb5_ldap_util</application> see <ulink "
 
34650
#~ "url=\"http://web.mit.edu/Kerberos/krb5-1.6/krb5-1.6.3/doc/krb5-"
 
34651
#~ "admin.html#Global-Operations-on-the-Kerberos-LDAP-Database\"> Section "
 
34652
#~ "5.6</ulink> and the <ulink "
 
34653
#~ "url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/en/man8/kdb5_ldap_util.8.html"
 
34654
#~ "\">kdb5_ldap_util man page</ulink>."
 
34655
 
 
34656
#~ msgid ""
 
34657
#~ "Another useful link is the <ulink "
 
34658
#~ "url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/en/man5/krb5.conf.5.html\">kr"
 
34659
#~ "b5.conf man page</ulink>."
 
34660
#~ msgstr ""
 
34661
#~ "Another useful link is the <ulink "
 
34662
#~ "url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/en/man5/krb5.conf.5.html\">kr"
 
34663
#~ "b5.conf man page</ulink>."
 
34664
 
 
34665
#~ msgid ""
 
34666
#~ "For more information on <application>fdisk</application> see the <ulink "
 
34667
#~ "url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/en/man8/fdisk.8.html\">fdisk "
 
34668
#~ "man page</ulink>."
 
34669
#~ msgstr ""
 
34670
#~ "For more information on <application>fdisk</application> see the <ulink "
 
34671
#~ "url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/en/man8/fdisk.8.html\">fdisk "
 
34672
#~ "man page</ulink>."
 
34673
 
 
34674
#~ msgid ""
 
34675
#~ "For detailed <filename>/etc/vsftpd.conf</filename> options see the <ulink "
 
34676
#~ "url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/en/man5/vsftpd.conf.5.html\">"
 
34677
#~ "vsftpd.conf man page</ulink>."
 
34678
#~ msgstr ""
 
34679
#~ "For detailed <filename>/etc/vsftpd.conf</filename> options see the <ulink "
 
34680
#~ "url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/en/man5/vsftpd.conf.5.html\">"
 
34681
#~ "vsftpd.conf man page</ulink>."
 
34682
 
 
34683
#~ msgid ""
 
34684
#~ "The <ulink "
 
34685
#~ "url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/en/man5/drbd.conf.5.html\">dr"
 
34686
#~ "bd.conf man page</ulink> contains details on the options not covered in this "
 
34687
#~ "guide."
 
34688
#~ msgstr ""
 
34689
#~ "The <ulink "
 
34690
#~ "url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/en/man5/drbd.conf.5.html\">dr"
 
34691
#~ "bd.conf man page</ulink> contains details on the options not covered in this "
 
34692
#~ "guide."
 
34693
 
 
34694
#~ msgid ""
 
34695
#~ "Also, see the <ulink "
 
34696
#~ "url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/en/man8/drbdadm.8.html\">drbd"
 
34697
#~ "adm man page</ulink>."
 
34698
#~ msgstr ""
 
34699
#~ "Also, see the <ulink "
 
34700
#~ "url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/en/man8/drbdadm.8.html\">drbd"
 
34701
#~ "adm man page</ulink>."