37
39
" Sid Roberts https://launchpad.net/~sidroberts\n"
38
40
" Vibhav Pant https://launchpad.net/~vibhavp"
40
#: C/a11y-bouncekeys.page:12(credit/name)
41
#: C/a11y-braille.page:10(credit/name)
42
#: C/a11y-contrast.page:11(credit/name)
43
#: C/a11y-dwellclick.page:12(credit/name)
44
#: C/a11y-font-size.page:10(credit/name)
45
#: C/a11y-locate-pointer.page:12(credit/name)
46
#: C/a11y.page:10(credit/name)
47
#: C/a11y-right-click.page:12(credit/name)
48
#: C/a11y-screen-reader.page:9(credit/name)
49
#: C/a11y-slowkeys.page:12(credit/name)
50
#: C/a11y-stickykeys.page:12(credit/name)
51
#: C/a11y-visualalert.page:11(credit/name)
52
#: C/bluetooth.page:10(credit/name)
53
#: C/bluetooth-connect-device.page:22(credit/name)
54
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:18(credit/name)
55
#: C/bluetooth-visibility.page:13(credit/name)
56
#: C/clock.page:18(credit/name)
57
#: C/disk.page:9(credit/name)
58
#: C/display-dimscreen.page:25(credit/name)
59
#: C/display-lock.page:15(credit/name)
60
#: C/files-browse.page:18(credit/name)
61
#: C/files-delete.page:17(credit/name)
62
#: C/files-lost.page:18(credit/name)
63
#: C/files-open.page:17(credit/name)
64
#: C/files.page:10(credit/name)
65
#: C/files-removedrive.page:8(credit/name)
66
#: C/files-rename.page:16(credit/name)
67
#: C/files-search.page:17(credit/name)
68
#: C/files-select.page:8(credit/name)
69
#: C/files-share.page:17(credit/name)
70
#: C/hardware.page:9(credit/name)
71
#: C/keyboard.page:19(credit/name)
72
#: C/keyboard-cursor-blink.page:14(credit/name)
73
#: C/keyboard-layouts.page:11(credit/name)
74
#: C/keyboard-nav.page:20(credit/name)
75
#: C/keyboard-repeat-keys.page:12(credit/name)
76
#: C/look-background.page:26(credit/name)
77
#: C/media.page:9(credit/name)
78
#: C/mouse-disabletouchpad.page:14(credit/name)
79
#: C/mouse-doubleclick.page:19(credit/name)
80
#: C/mouse-drag-threshold.page:11(credit/name)
81
#: C/mouse-lefthanded.page:16(credit/name)
82
#: C/mouse-middleclick.page:19(credit/name)
83
#: C/mouse-mousekeys.page:18(credit/name)
84
#: C/mouse-problem-notmoving.page:17(credit/name)
85
#: C/mouse-sensitivity.page:22(credit/name)
86
#: C/mouse-touchpad-click.page:12(credit/name)
87
#: C/nautilus-behavior.page:16(credit/name)
88
#: C/nautilus-connect.page:17(credit/name)
89
#: C/nautilus-display.page:12(credit/name)
90
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:18(credit/name)
91
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:18(credit/name)
92
#: C/nautilus-prefs.page:9(credit/name)
93
#: C/nautilus-preview.page:13(credit/name)
94
#: C/nautilus-views.page:16(credit/name)
95
#: C/net-findip.page:11(credit/name)
96
#: C/net-macaddress.page:10(credit/name)
97
#: C/net-nonm.page:9(credit/name)
98
#: C/net.page:10(credit/name)
99
#: C/net-wireless-adhoc.page:14(credit/name)
100
#: C/net-wireless-edit-connection.page:10(credit/name)
101
#: C/net-wrongnetwork.page:10(credit/name)
102
#: C/prefs.page:10(credit/name)
103
#: C/prefs-language.page:9(credit/name)
104
#: C/prefs-display.page:9(credit/name)
105
#: C/printing-setup.page:25(credit/name)
106
#: C/screen-shot-record.page:19(credit/name)
107
#: C/session-formats.page:13(credit/name)
108
#: C/session-language.page:17(credit/name)
109
#: C/shell-exit.page:18(credit/name)
110
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:14(credit/name)
111
#: C/shell-windows-maximize.page:15(credit/name)
112
#: C/shell-windows-states.page:15(credit/name)
113
#: C/shell-windows-tiled.page:15(credit/name)
114
#: C/sound-alert.page:10(credit/name)
115
#: C/sound-usemic.page:10(credit/name)
116
#: C/sound-usespeakers.page:9(credit/name)
117
#: C/sound-volume.page:13(credit/name)
118
#: C/tips.page:8(credit/name)
119
#: C/tips-specialchars.page:11(credit/name)
120
#: C/unity-introduction.page:13(credit/name)
121
#: C/user-add.page:16(credit/name)
122
#: C/user-changepicture.page:15(credit/name)
123
#: C/user-delete.page:19(credit/name)
42
#. (itstool) path: credit/name
43
#: C/a11y-bouncekeys.page:12
44
#: C/a11y-braille.page:10
45
#: C/a11y-contrast.page:11
46
#: C/a11y-dwellclick.page:12
47
#: C/a11y-font-size.page:10
48
#: C/a11y-locate-pointer.page:12
50
#: C/a11y-right-click.page:12
51
#: C/a11y-screen-reader.page:9
52
#: C/a11y-slowkeys.page:12
53
#: C/a11y-stickykeys.page:12
54
#: C/a11y-visualalert.page:12
55
#: C/bluetooth.page:10
56
#: C/bluetooth-connect-device.page:22
57
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:18
58
#: C/bluetooth-visibility.page:13
61
#: C/display-dimscreen.page:25
62
#: C/display-lock.page:15
63
#: C/files-browse.page:18
64
#: C/files-delete.page:17
65
#: C/files-lost.page:18
66
#: C/files-open.page:17
68
#: C/files-removedrive.page:8
69
#: C/files-rename.page:16
70
#: C/files-search.page:17
71
#: C/files-select.page:8
72
#: C/files-share.page:17
75
#: C/keyboard-cursor-blink.page:14
76
#: C/keyboard-layouts.page:11
77
#: C/keyboard-nav.page:20
78
#: C/keyboard-repeat-keys.page:11
79
#: C/look-background.page:26
81
#: C/mouse-disabletouchpad.page:14
82
#: C/mouse-doubleclick.page:19
83
#: C/mouse-lefthanded.page:16
84
#: C/mouse-middleclick.page:19
85
#: C/mouse-mousekeys.page:18
86
#: C/mouse-problem-notmoving.page:17
87
#: C/mouse-sensitivity.page:22
88
#: C/mouse-touchpad-click.page:12
89
#: C/nautilus-behavior.page:18
90
#: C/nautilus-connect.page:17
91
#: C/nautilus-display.page:12
92
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:18
93
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:18
94
#: C/nautilus-prefs.page:9
95
#: C/nautilus-preview.page:13
96
#: C/nautilus-views.page:16
97
#: C/net-findip.page:11
98
#: C/net-macaddress.page:10
101
#: C/net-wireless-adhoc.page:14
102
#: C/net-wireless-edit-connection.page:10
103
#: C/net-wrongnetwork.page:10
105
#: C/prefs-language.page:9
106
#: C/prefs-display.page:9
107
#: C/printing-setup.page:25
108
#: C/screen-shot-record.page:19
109
#: C/session-formats.page:13
110
#: C/session-language.page:17
111
#: C/shell-exit.page:18
112
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:14
113
#: C/shell-windows-maximize.page:15
114
#: C/shell-windows-states.page:15
115
#: C/shell-windows-tiled.page:15
116
#: C/sound-alert.page:10
117
#: C/sound-usemic.page:10
118
#: C/sound-usespeakers.page:9
119
#: C/sound-volume.page:13
121
#: C/tips-specialchars.page:11
122
#: C/unity-introduction.page:13
123
#: C/user-add.page:19
124
#: C/user-changepicture.page:15
125
#: C/user-delete.page:19
124
126
msgid "Shaun McCance"
125
127
msgstr "Shaun McCance"
127
#: C/a11y-bouncekeys.page:17(credit/name)
128
#: C/a11y-dwellclick.page:17(credit/name)
129
#: C/a11y-right-click.page:18(credit/name)
130
#: C/a11y-slowkeys.page:17(credit/name)
131
#: C/a11y-stickykeys.page:17(credit/name)
132
#: C/accounts-disable-service.page:12(credit/name)
133
#: C/accounts.page:13(credit/name)
134
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:15(credit/name)
135
#: C/files-browse.page:22(credit/name)
136
#: C/files-hidden.page:12(credit/name)
137
#: C/files-sort.page:12(credit/name)
138
#: C/files-tilde.page:13(credit/name)
139
#: C/hardware-problems-graphics.page:9(credit/name)
140
#: C/look-display-fuzzy.page:19(credit/name)
141
#: C/mouse-doubleclick.page:15(credit/name)
142
#: C/mouse-lefthanded.page:12(credit/name)
143
#: C/mouse-mousekeys.page:14(credit/name)
144
#: C/mouse-problem-notmoving.page:13(credit/name)
145
#: C/mouse-sensitivity.page:14(credit/name)
146
#: C/nautilus-list.page:10(credit/name)
147
#: C/net-default-browser.page:10(credit/name)
148
#: C/net-default-email.page:10(credit/name)
149
#: C/net-email-virus.page:12(credit/name)
150
#: C/net-install-flash.page:10(credit/name)
151
#: C/net-install-moonlight.page:10(credit/name)
152
#: C/net-manual.page:11(credit/name)
153
#: C/net-othersconnect.page:11(credit/name)
154
#: C/net-othersedit.page:11(credit/name)
155
#: C/net-proxy.page:10(credit/name)
156
#: C/net-slow.page:10(credit/name)
157
#: C/net-wireless-adhoc.page:10(credit/name)
158
#: C/net-wireless-disconnecting.page:16(credit/name)
159
#: C/net-wireless-edit-connection.page:15(credit/name)
160
#: C/net-wireless-noconnection.page:10(credit/name)
161
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:13(credit/name)
162
#: C/net-wrongnetwork.page:15(credit/name)
163
#: C/power-batteryestimate.page:17(credit/name)
164
#: C/power-batterylife.page:17(credit/name)
165
#: C/power-batteryoptimal.page:17(credit/name)
166
#: C/power-batterywindows.page:17(credit/name)
167
#: C/power-othercountry.page:16(credit/name)
168
#: C/printing.page:9(credit/name)
169
#: C/printing-2sided.page:13(credit/name)
170
#: C/printing-cancel-job.page:13(credit/name)
171
#: C/printing-differentsize.page:12(credit/name)
172
#: C/printing-envelopes.page:14(credit/name)
173
#: C/printing-order.page:13(credit/name)
174
#: C/printing-select.page:12(credit/name)
175
#: C/printing-setup.page:13(credit/name)
176
#: C/sound-volume.page:8(credit/name)
177
#: C/user-goodpassword.page:16(credit/name)
129
#. (itstool) path: credit/name
130
#: C/a11y-bouncekeys.page:17
131
#: C/a11y-dwellclick.page:17
132
#: C/a11y-right-click.page:18
133
#: C/a11y-slowkeys.page:16
134
#: C/a11y-stickykeys.page:16
135
#: C/accounts-disable-service.page:12
136
#: C/accounts.page:13
137
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:15
138
#: C/files-browse.page:22
139
#: C/files-hidden.page:12
140
#: C/files-sort.page:12
141
#: C/files-tilde.page:13
142
#: C/hardware-problems-graphics.page:9
143
#: C/look-display-fuzzy.page:21
144
#: C/mouse-doubleclick.page:15
145
#: C/mouse-lefthanded.page:12
146
#: C/mouse-mousekeys.page:14
147
#: C/mouse-problem-notmoving.page:13
148
#: C/mouse-sensitivity.page:14
149
#: C/nautilus-list.page:10
150
#: C/net-default-browser.page:10
151
#: C/net-default-email.page:10
152
#: C/net-email-virus.page:12
153
#: C/net-install-flash.page:10
154
#: C/net-install-moonlight.page:10
155
#: C/net-manual.page:11
156
#: C/net-othersconnect.page:11
157
#: C/net-othersedit.page:11
158
#: C/net-proxy.page:10
159
#: C/net-slow.page:10
160
#: C/net-wireless-adhoc.page:10
161
#: C/net-wireless-disconnecting.page:16
162
#: C/net-wireless-edit-connection.page:15
163
#: C/net-wireless-noconnection.page:10
164
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:13
165
#: C/net-wrongnetwork.page:15
166
#: C/power-batteryestimate.page:17
167
#: C/power-batterylife.page:17
168
#: C/power-batteryoptimal.page:17
169
#: C/power-batterywindows.page:17
170
#: C/power-othercountry.page:16
172
#: C/printing-2sided.page:13
173
#: C/printing-cancel-job.page:13
174
#: C/printing-differentsize.page:12
175
#: C/printing-envelopes.page:14
176
#: C/printing-order.page:13
177
#: C/printing-select.page:12
178
#: C/printing-setup.page:13
179
#: C/sound-volume.page:8
180
#: C/user-goodpassword.page:16
178
181
msgid "Phil Bull"
179
182
msgstr "Phil Bull"
181
#: C/a11y-bouncekeys.page:21(info/desc)
184
#. (itstool) path: info/desc
185
#: C/a11y-bouncekeys.page:21
182
186
msgid "Ignore quickly-repeated key presses of the same key."
183
187
msgstr "Ignore quickly-repeated key presses of the same key."
185
#: C/a11y-bouncekeys.page:25(page/title)
189
#. (itstool) path: page/title
190
#: C/a11y-bouncekeys.page:25
186
191
msgid "Turn on bounce keys"
187
192
msgstr "Turn on bounce keys"
189
#: C/a11y-bouncekeys.page:27(page/p)
191
"Turn on <em>bounce keys</em> to ignore key presses that are rapidly "
192
"repeated. For example, if you have hand tremors which cause you to press a "
193
"key multiple times when you only want to press it once, you should turn on "
196
"Turn on <em>bounce keys</em> to ignore key presses that are rapidly "
197
"repeated. For example, if you have hand tremors which cause you to press a "
198
"key multiple times when you only want to press it once, you should turn on "
201
#: C/a11y-bouncekeys.page:33(when/p)
202
#: C/a11y-contrast.page:27(when/p)
203
#: C/a11y-dwellclick.page:41(when/p)
204
#: C/a11y-font-size.page:27(when/p)
205
#: C/a11y-locate-pointer.page:32(when/p)
206
#: C/a11y-right-click.page:36(when/p)
207
#: C/a11y-slowkeys.page:39(when/p)
208
#: C/a11y-stickykeys.page:42(when/p)
209
#: C/a11y-visualalert.page:35(when/p)
210
#: C/display-dimscreen.page:44(item/p)
211
#: C/display-dual-monitors.page:28(item/p)
212
#: C/display-lock.page:32(item/p)
213
#: C/files-autorun.page:35(item/p)
214
#: C/mouse-disabletouchpad.page:28(item/p)
215
#: C/mouse-doubleclick.page:33(item/p)
216
#: C/mouse-drag-threshold.page:30(item/p)
217
#: C/mouse-lefthanded.page:28(item/p)
218
#: C/mouse-sensitivity.page:35(item/p)
219
#: C/mouse-touchpad-click.page:24(item/p)
220
#: C/net-default-browser.page:24(item/p)
221
#: C/net-default-email.page:24(item/p)
222
#: C/power-closelid.page:49(item/p)
223
#: C/power-whydim.page:30(item/p)
224
#: C/session-formats.page:29(item/p)
225
#: C/session-screenlocks.page:31(item/p)
226
#: C/tips-specialchars.page:57(item/p)
227
#: C/unity-launcher-change-autohide.page:24(item/p)
229
"Click the icon at the very right of the <gui>menu bar</gui> and select "
230
"<gui>System Settings</gui>."
232
"Click the icon at the very right of the <gui>menu bar</gui> and select "
233
"<gui>System Settings</gui>."
235
#: C/a11y-bouncekeys.page:35(choose/p)
236
#: C/a11y-contrast.page:29(choose/p)
237
#: C/a11y-dwellclick.page:43(choose/p)
238
#: C/a11y-font-size.page:29(choose/p)
239
#: C/a11y-locate-pointer.page:34(choose/p)
240
#: C/a11y-right-click.page:38(choose/p)
241
#: C/a11y-slowkeys.page:41(choose/p)
242
#: C/a11y-stickykeys.page:44(choose/p)
243
#: C/a11y-visualalert.page:37(choose/p)
194
#. (itstool) path: page/p
195
#: C/a11y-bouncekeys.page:27
197
"Turn on <em>bounce keys</em> to ignore key presses that are rapidly "
198
"repeated. For example, if you have hand tremors which cause you to press a "
199
"key multiple times when you only want to press it once, you should turn on "
202
"Turn on <em>bounce keys</em> to ignore key presses that are rapidly "
203
"repeated. For example, if you have hand tremors which cause you to press a "
204
"key multiple times when you only want to press it once, you should turn on "
207
#. (itstool) path: when/p
208
#. (itstool) path: item/p
209
#: C/a11y-bouncekeys.page:33
210
#: C/a11y-contrast.page:27
211
#: C/a11y-dwellclick.page:41
212
#: C/a11y-font-size.page:27
213
#: C/a11y-locate-pointer.page:32
214
#: C/a11y-right-click.page:36
215
#: C/a11y-slowkeys.page:42
216
#: C/a11y-stickykeys.page:45
217
#: C/a11y-visualalert.page:40
218
#: C/display-dimscreen.page:44
219
#: C/display-dual-monitors.page:28
220
#: C/display-lock.page:36
221
#: C/files-autorun.page:35
222
#: C/mouse-disabletouchpad.page:32
223
#: C/mouse-doubleclick.page:37
224
#: C/mouse-lefthanded.page:32
225
#: C/mouse-sensitivity.page:38
226
#: C/mouse-touchpad-click.page:28
227
#: C/mouse-touchpad-click.page:63
228
#: C/mouse-touchpad-click.page:97
229
#: C/net-default-browser.page:24
230
#: C/net-default-email.page:24
231
#: C/power-closelid.page:49
232
#: C/power-whydim.page:30
233
#: C/session-formats.page:29
234
#: C/session-screenlocks.page:35
235
#: C/tips-specialchars.page:61
236
#: C/unity-launcher-change-autohide.page:24
238
"Click the icon at the very right of the <gui>menu bar</gui> and select "
239
"<gui>System Settings</gui>."
241
"Click the icon at the very right of the <gui>menu bar</gui> and select "
242
"<gui>System Settings</gui>."
244
#. (itstool) path: choose/p
245
#: C/a11y-bouncekeys.page:35
246
#: C/a11y-contrast.page:29
247
#: C/a11y-dwellclick.page:43
248
#: C/a11y-font-size.page:29
249
#: C/a11y-locate-pointer.page:34
250
#: C/a11y-right-click.page:38
251
#: C/a11y-slowkeys.page:44
252
#: C/a11y-stickykeys.page:47
253
#: C/a11y-visualalert.page:42
244
254
msgid "Click your name on the top bar and select <gui>System Settings</gui>."
246
256
"Click your name on the top bar and select <gui>System Settings</gui>."
248
#: C/a11y-bouncekeys.page:38(item/p)
249
#: C/a11y-slowkeys.page:44(item/p)
250
#: C/a11y-stickykeys.page:47(item/p)
251
#: C/keyboard-osk.page:33(item/p)
258
#. (itstool) path: item/p
259
#: C/a11y-bouncekeys.page:38
260
#: C/a11y-slowkeys.page:47
261
#: C/a11y-stickykeys.page:50
262
#: C/keyboard-osk.page:36
253
264
"Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Typing</gui> tab."
255
266
"Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Typing</gui> tab."
257
#: C/a11y-bouncekeys.page:39(item/p)
268
#. (itstool) path: item/p
269
#: C/a11y-bouncekeys.page:39
258
270
msgid "Switch <gui>Bounce Keys</gui> on."
259
271
msgstr "Switch <gui>Bounce Keys</gui> on."
261
#: C/a11y-bouncekeys.page:45(note/title)
273
#. (itstool) path: note/title
274
#: C/a11y-bouncekeys.page:45
262
275
msgid "Quickly turn bounce keys on and off"
276
msgstr "Quickly turn bounce keys on and off"
265
#: C/a11y-bouncekeys.page:46(note/p)
278
#. (itstool) path: note/p
279
#: C/a11y-bouncekeys.page:46
267
281
"You can turn bounce keys on and off by clicking the <link xref=\"a11y-"
268
282
"icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Bounce "
285
"You can turn bounce keys on and off by clicking the <link xref=\"a11y-"
286
"icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Bounce "
272
#: C/a11y-bouncekeys.page:52(page/p)
289
#. (itstool) path: page/p
290
#: C/a11y-bouncekeys.page:52
274
292
"Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys "
275
293
"waits before it registers another key press after you pressed the key for "
416
458
"gradually change colour. When it has fully changed colour, the button will "
419
#: C/a11y-dwellclick.page:61(page/p)
421
"Adjust the <gui>Delay</gui> setting to change how long you have to hold the "
422
"mouse pointer still before clicking."
424
"Adjust the <gui>Delay</gui> setting to change how long you have to hold the "
425
"mouse pointer still before clicking."
427
#: C/a11y-dwellclick.page:64(page/p)
429
"You don't need to hold the mouse perfectly still when hovering to click. The "
430
"pointer is allowed to move a little bit and will still click after a while. "
431
"If it moves too much, however, the click will not happen."
433
"You don't need to hold the mouse perfectly still when hovering to click. The "
434
"pointer is allowed to move a little bit and will still click after a while. "
435
"If it moves too much, however, the click will not happen."
437
#: C/a11y-dwellclick.page:68(page/p)
439
"Adjust the <gui>Motion threshold</gui> setting to change how much the "
440
"pointer can move and still be considered to be hovering."
442
"Adjust the <gui>Motion threshold</gui> setting to change how much the "
443
"pointer can move and still be considered to be hovering."
445
#: C/a11y-font-size.page:14(info/desc)
461
#. (itstool) path: page/p
462
#: C/a11y-dwellclick.page:61
464
"Adjust the <gui>Delay</gui> setting to change how long you have to hold the "
465
"mouse pointer still before clicking."
467
"Adjust the <gui>Delay</gui> setting to change how long you have to hold the "
468
"mouse pointer still before clicking."
470
#. (itstool) path: page/p
471
#: C/a11y-dwellclick.page:64
473
"You don't need to hold the mouse perfectly still when hovering to click. The "
474
"pointer is allowed to move a little bit and will still click after a while. "
475
"If it moves too much, however, the click will not happen."
477
"You don't need to hold the mouse perfectly still when hovering to click. The "
478
"pointer is allowed to move a little bit and will still click after a while. "
479
"If it moves too much, however, the click will not happen."
481
#. (itstool) path: page/p
482
#: C/a11y-dwellclick.page:68
484
"Adjust the <gui>Motion threshold</gui> setting to change how much the "
485
"pointer can move and still be considered to be hovering."
487
"Adjust the <gui>Motion threshold</gui> setting to change how much the "
488
"pointer can move and still be considered to be hovering."
490
#. (itstool) path: info/desc
491
#: C/a11y-font-size.page:14
446
492
msgid "Use larger fonts to make text easier to read."
447
493
msgstr "Use larger fonts to make text easier to read."
449
#: C/a11y-font-size.page:18(page/title)
495
#. (itstool) path: page/title
496
#: C/a11y-font-size.page:18
450
497
msgid "Change text size on the screen"
451
498
msgstr "Change text size on the screen"
453
#: C/a11y-font-size.page:20(page/p)
455
"If you have difficulty reading the text on your screen, you can change the "
458
"If you have difficulty reading the text on your screen, you can change the "
461
#: C/a11y-font-size.page:33(item/p)
463
"Under <gui>Display</gui> select the <gui>Text size</gui> that is big enough "
464
"for you. It will adjust immediately."
466
"Under <gui>Display</gui> select the <gui>Text size</gui> that is big enough "
467
"for you. It will adjust immediately."
469
#: C/a11y-font-size.page:40(note/p)
471
"You can quickly change the text size by clicking the <link xref=\"a11y-"
472
"icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Large "
476
#: C/a11y-font-size.page:46(note/p)
478
"In many apps, you can increase the text size at any time by pressing "
479
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. To reduce the text size, press "
480
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>."
482
"In many apps, you can increase the text size at any time by pressing "
483
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. To reduce the text size, press "
484
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>."
486
#: C/a11y-locate-pointer.page:16(info/desc)
500
#. (itstool) path: page/p
501
#: C/a11y-font-size.page:20
503
"If you have difficulty reading the text on your screen, you can change the "
506
"If you have difficulty reading the text on your screen, you can change the "
509
#. (itstool) path: item/p
510
#: C/a11y-font-size.page:33
512
"Under <gui>Display</gui> select the <gui>Text size</gui> that is big enough "
513
"for you. It will adjust immediately."
515
"Under <gui>Display</gui> select the <gui>Text size</gui> that is big enough "
516
"for you. It will adjust immediately."
518
#. (itstool) path: note/p
519
#: C/a11y-font-size.page:40
521
"You can quickly change the text size by clicking the <link xref=\"a11y-"
522
"icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Large "
525
"You can quickly change the text size by clicking the <link xref=\"a11y-"
526
"icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Large "
529
#. (itstool) path: note/p
530
#: C/a11y-font-size.page:46
532
"In many apps, you can increase the text size at any time by pressing "
533
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. To reduce the text size, press "
534
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>."
536
"In many apps, you can increase the text size at any time by pressing "
537
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. To reduce the text size, press "
538
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>."
540
#. (itstool) path: info/desc
541
#: C/a11y-locate-pointer.page:16
487
542
msgid "Pressing <key>Ctrl</key> can find the mouse pointer."
488
543
msgstr "Pressing <key>Ctrl</key> can find the mouse pointer."
490
#: C/a11y-locate-pointer.page:20(page/title)
545
#. (itstool) path: page/title
546
#: C/a11y-locate-pointer.page:20
491
547
msgid "Quickly locate the pointer"
492
548
msgstr "Quickly locate the pointer"
494
#: C/a11y-locate-pointer.page:23(page/p)
496
"If you have trouble seeing where the mouse pointer is on your screen, you "
497
"can make it so that simply pressing the <key>Ctrl</key> key will locate your "
498
"pointer. Once this is set up, pressing <key>Ctrl</key> will cause an "
499
"animation to appear briefly at the location of your pointer."
501
"If you have trouble seeing where the mouse pointer is on your screen, you "
502
"can make it so that simply pressing the <key>Ctrl</key> key will locate your "
503
"pointer. Once this is set up, pressing <key>Ctrl</key> will cause an "
504
"animation to appear briefly at the location of your pointer."
506
#: C/a11y-locate-pointer.page:37(item/p)
508
"Open <gui>Mouse and Touchpad</gui> and select the <gui>Mouse</gui> tab."
510
"Open <gui>Mouse and Touchpad</gui> and select the <gui>Mouse</gui> tab."
512
#: C/a11y-locate-pointer.page:39(item/p)
514
"Select <gui>Show position of pointer when the Control key is pressed</gui>."
516
"Select <gui>Show position of pointer when the Control key is pressed</gui>."
518
#: C/a11y-locate-pointer.page:43(page/p)
550
#. (itstool) path: page/p
551
#: C/a11y-locate-pointer.page:23
553
"If you have trouble seeing where the mouse pointer is on your screen, you "
554
"can make it so that simply pressing the <key>Ctrl</key> key will locate your "
555
"pointer. Once this is set up, pressing <key>Ctrl</key> will cause an "
556
"animation to appear briefly at the location of your pointer."
558
"If you have trouble seeing where the mouse pointer is on your screen, you "
559
"can make it so that simply pressing the <key>Ctrl</key> key will locate your "
560
"pointer. Once this is set up, pressing <key>Ctrl</key> will cause an "
561
"animation to appear briefly at the location of your pointer."
563
#. (itstool) path: item/p
564
#: C/a11y-locate-pointer.page:37
566
"Open <gui>Mouse and Touchpad</gui> and select the <gui>Mouse</gui> tab."
568
"Open <gui>Mouse and Touchpad</gui> and select the <gui>Mouse</gui> tab."
570
#. (itstool) path: item/p
571
#: C/a11y-locate-pointer.page:39
573
"Select <gui>Show position of pointer when the Control key is pressed</gui>."
575
"Select <gui>Show position of pointer when the Control key is pressed</gui>."
577
#. (itstool) path: page/p
578
#: C/a11y-locate-pointer.page:43
519
579
msgid "Your <key>Ctrl</key> keys will now locate the pointer when pressed."
520
580
msgstr "Your <key>Ctrl</key> keys will now locate the pointer when pressed."
522
#: C/a11y.page:14(info/desc)
582
#. (itstool) path: info/desc
524
585
"<link xref=\"a11y#vision\">Seeing</link>, <link "
525
586
"xref=\"a11y#sound\">hearing</link>, <link "
526
587
"xref=\"a11y#mobility\">mobility</link>, <link xref=\"a11y-"
527
588
"braille\">braille</link>ā¦"
590
"<link xref=\"a11y#vision\">Seeing</link>, <link "
591
"xref=\"a11y#sound\">hearing</link>, <link "
592
"xref=\"a11y#mobility\">mobility</link>, <link xref=\"a11y-"
593
"braille\">braille</link>ā¦"
530
#: C/a11y.page:24(page/title)
531
#: C/keyboard.page:36(links/title)
595
#. (itstool) path: page/title
596
#. (itstool) path: links/title
598
#: C/keyboard.page:35
532
599
msgid "Universal access"
533
600
msgstr "Universal access"
535
#: C/a11y.page:28(when/p)
537
"The Unity desktop includes assistive technologies to support users with "
538
"various impairments and special needs, and to interact with common assistive "
539
"devices. Many accessibility features can be accessed from the <gui>Universal "
540
"Access</gui> section of <gui>System Settings</gui>."
543
#: C/a11y.page:33(choose/p)
545
"The GNOME desktop includes assistive technologies to support users with "
546
"various impairments and special needs, and to interact with common assistive "
547
"devices. Many accessibility features can be accessed from the accessibility "
548
"menu in the top bar."
551
#: C/a11y.page:40(section/title)
602
#. (itstool) path: when/p
605
"The Unity desktop includes assistive technologies to support users with "
606
"various impairments and special needs, and to interact with common assistive "
607
"devices. Many accessibility features can be accessed from the <gui>Universal "
608
"Access</gui> section of <gui>System Settings</gui>."
610
"The Unity desktop includes assistive technologies to support users with "
611
"various impairments and special needs, and to interact with common assistive "
612
"devices. Many accessibility features can be accessed from the <gui>Universal "
613
"Access</gui> section of <gui>System Settings</gui>."
615
#. (itstool) path: choose/p
618
"The GNOME desktop includes assistive technologies to support users with "
619
"various impairments and special needs, and to interact with common assistive "
620
"devices. Many accessibility features can be accessed from the accessibility "
621
"menu in the top bar."
623
"The GNOME desktop includes assistive technologies to support users with "
624
"various impairments and special needs, and to interact with common assistive "
625
"devices. Many accessibility features can be accessed from the accessibility "
626
"menu in the top bar."
628
#. (itstool) path: section/title
552
630
msgid "Visual impairments"
553
631
msgstr "Visual impairments"
555
#: C/a11y.page:43(links/title)
633
#. (itstool) path: links/title
556
635
msgid "Blindness"
557
636
msgstr "Blindness"
559
#: C/a11y.page:46(links/title)
638
#. (itstool) path: links/title
560
640
msgid "Low vision"
561
641
msgstr "Low vision"
563
#: C/a11y.page:49(links/title)
643
#. (itstool) path: links/title
564
645
msgid "Color-blindness"
565
646
msgstr "Colour-blindness"
567
#: C/a11y.page:52(links/title)
568
#: C/a11y.page:74(links/title)
569
#: C/keyboard.page:40(links/title)
648
#. (itstool) path: links/title
651
#: C/keyboard.page:39
570
652
msgid "Other topics"
571
653
msgstr "Other topics"
573
#: C/a11y.page:57(section/title)
655
#. (itstool) path: section/title
574
657
msgid "Hearing impairments"
575
658
msgstr "Hearing impairments"
577
#: C/a11y.page:62(section/title)
660
#. (itstool) path: section/title
578
662
msgid "Mobility impairments"
579
663
msgstr "Mobility impairments"
581
#: C/a11y.page:65(links/title)
665
#. (itstool) path: links/title
582
667
msgid "Mouse movement"
583
668
msgstr "Mouse movement"
585
#: C/a11y.page:68(links/title)
670
#. (itstool) path: links/title
586
672
msgid "Clicking and dragging"
587
673
msgstr "Clicking and dragging"
589
#: C/a11y.page:71(links/title)
675
#. (itstool) path: links/title
590
677
msgid "Keyboard use"
591
678
msgstr "Keyboard use"
593
#: C/a11y-right-click.page:14(credit/years)
594
#: C/accounts-whyadd.page:12(credit/years)
595
#: C/contacts-connect.page:12(credit/years)
596
#: C/contacts.page:15(credit/years)
597
#: C/contacts-setup.page:12(credit/years)
598
#: C/keyboard-layouts.page:13(credit/years)
599
#: C/keyboard-nav.page:22(credit/years)
600
#: C/screen-shot-record.page:21(credit/years)
601
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:16(credit/years)
602
#: C/shell-windows-states.page:17(credit/years)
603
#: C/wacom-left-handed.page:12(credit/years)
604
#: C/wacom-mode.page:12(credit/years)
605
#: C/wacom-multi-monitor.page:12(credit/years)
606
#: C/wacom-stylus.page:12(credit/years)
680
#. (itstool) path: credit/years
681
#: C/a11y-right-click.page:14
682
#: C/accounts-whyadd.page:12
683
#: C/contacts-connect.page:12
684
#: C/contacts.page:15
685
#: C/contacts-setup.page:12
686
#: C/keyboard-layouts.page:13
687
#: C/keyboard-nav.page:22
688
#: C/screen-shot-record.page:21
689
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:16
690
#: C/shell-windows-states.page:17
691
#: C/wacom-left-handed.page:12
692
#: C/wacom-mode.page:12
693
#: C/wacom-multi-monitor.page:12
694
#: C/wacom-stylus.page:12
610
#: C/a11y-right-click.page:22(info/desc)
698
#. (itstool) path: info/desc
699
#: C/a11y-right-click.page:22
611
700
msgid "Press and hold the left mouse button to right-click."
612
701
msgstr "Press and hold the left mouse button to right-click."
614
#: C/a11y-right-click.page:26(page/title)
703
#. (itstool) path: page/title
704
#: C/a11y-right-click.page:26
615
705
msgid "Simulate a right mouse click"
616
706
msgstr "Simulate a right mouse click"
618
#: C/a11y-right-click.page:28(page/p)
708
#. (itstool) path: page/p
709
#: C/a11y-right-click.page:28
620
711
"You can right-click by holding down the left mouse button. This is useful if "
621
712
"you find it difficult to move your fingers individually on one hand, or if "
710
889
"time when you type, or if you find it difficult to press the right key on "
711
890
"the keyboard first time."
713
#: C/a11y-slowkeys.page:46(item/p)
892
#. (itstool) path: item/p
893
#: C/a11y-slowkeys.page:49
714
894
msgid "Switch <gui>Slow Keys</gui> on."
715
895
msgstr "Switch <gui>Slow Keys</gui> on."
717
#: C/a11y-slowkeys.page:50(note/title)
897
#. (itstool) path: note/title
898
#: C/a11y-slowkeys.page:53
718
899
msgid "Quickly turn slow keys on and off"
721
#: C/a11y-slowkeys.page:51(note/p)
723
"Select <gui>Turn on accessibility features from the keyboard</gui> to turn "
724
"slow keys on and off from the keyboard. When this option is selected, you "
725
"can press and hold <key>Shift</key> for eight seconds to enable or disable "
729
#: C/a11y-slowkeys.page:56(choose/p)
731
"You can also turn slow keys on and off by clicking the <link xref=\"a11y-"
732
"icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Slow "
736
#: C/a11y-slowkeys.page:62(page/p)
738
"Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to control how long you have to "
739
"hold a key down for it to register."
741
"Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to control how long you have to "
742
"hold a key down for it to register."
744
#: C/a11y-slowkeys.page:65(page/p)
746
"You can have your computer make a sound when you press a key, when a key "
747
"press is accepted, or when a key press is rejected because you didn't hold "
748
"the key down long enough."
750
"You can have your computer make a sound when you press a key, when a key "
751
"press is accepted, or when a key press is rejected because you didn't hold "
752
"the key down long enough."
754
#: C/a11y-stickykeys.page:21(info/desc)
756
"Type keyboard shortcuts one key at a time rather than having to hold down "
757
"all of the keys at once."
759
"Type keyboard shortcuts one key at a time rather than having to hold down "
760
"all of the keys at once."
762
#: C/a11y-stickykeys.page:26(page/title)
900
msgstr "Quickly turn slow keys on and off"
902
#. (itstool) path: note/p
903
#: C/a11y-slowkeys.page:54
905
"Select <gui>Turn on accessibility features from the keyboard</gui> to turn "
906
"slow keys on and off from the keyboard. When this option is selected, you "
907
"can press and hold <key>Shift</key> for eight seconds to enable or disable "
910
"Select <gui>Turn on accessibility features from the keyboard</gui> to turn "
911
"slow keys on and off from the keyboard. When this option is selected, you "
912
"can press and hold <key>Shift</key> for eight seconds to enable or disable "
915
#. (itstool) path: choose/p
916
#: C/a11y-slowkeys.page:59
918
"You can also turn slow keys on and off by clicking the <link xref=\"a11y-"
919
"icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Slow "
922
"You can also turn slow keys on and off by clicking the <link xref=\"a11y-"
923
"icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Slow "
926
#. (itstool) path: page/p
927
#: C/a11y-slowkeys.page:65
929
"Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to control how long you have to "
930
"hold a key down for it to register."
932
"Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to control how long you have to "
933
"hold a key down for it to register."
935
#. (itstool) path: page/p
936
#: C/a11y-slowkeys.page:68
938
"You can have your computer make a sound when you press a key, when a key "
939
"press is accepted, or when a key press is rejected because you didn't hold "
940
"the key down long enough."
942
"You can have your computer make a sound when you press a key, when a key "
943
"press is accepted, or when a key press is rejected because you didn't hold "
944
"the key down long enough."
946
#. (itstool) path: info/desc
947
#: C/a11y-stickykeys.page:24
949
"Type keyboard shortcuts one key at a time rather than having to hold down "
950
"all of the keys at once."
952
"Type keyboard shortcuts one key at a time rather than having to hold down "
953
"all of the keys at once."
955
#. (itstool) path: page/title
956
#: C/a11y-stickykeys.page:29
763
957
msgid "Turn on sticky keys"
764
958
msgstr "Turn on sticky keys"
766
#: C/a11y-stickykeys.page:28(page/p)
768
"<em>Sticky keys</em> allows you to type keyboard shortcuts one key at a time "
769
"rather than having to hold down all of the keys at once. For example, the "
770
"<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> shortcut switches between "
771
"windows. Without sticky keys turned on, you would have to hold down both "
772
"keys at the same time; with sticky keys turned on, you would press "
773
"<key>Alt</key> and then <key>Tab</key> to do the same."
775
"<em>Sticky keys</em> allows you to type keyboard shortcuts one key at a time "
776
"rather than having to hold down all of the keys at once. For example, the "
777
"<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> shortcut switches between "
778
"windows. Without sticky keys turned on, you would have to hold down both "
779
"keys at the same time; with sticky keys turned on, you would press "
780
"<key>Alt</key> and then <key>Tab</key> to do the same."
782
#: C/a11y-stickykeys.page:35(page/p)
784
"You might want to turn on sticky keys if you find it difficult to hold down "
785
"several keys at once."
787
"You might want to turn on sticky keys if you find it difficult to hold down "
788
"several keys at once."
790
#: C/a11y-stickykeys.page:49(item/p)
960
#. (itstool) path: page/p
961
#: C/a11y-stickykeys.page:31
963
"<em>Sticky keys</em> allows you to type keyboard shortcuts one key at a time "
964
"rather than having to hold down all of the keys at once. For example, the "
965
"<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> shortcut switches between "
966
"windows. Without sticky keys turned on, you would have to hold down both "
967
"keys at the same time; with sticky keys turned on, you would press "
968
"<key>Alt</key> and then <key>Tab</key> to do the same."
970
"<em>Sticky keys</em> allows you to type keyboard shortcuts one key at a time "
971
"rather than having to hold down all of the keys at once. For example, the "
972
"<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> shortcut switches between "
973
"windows. Without sticky keys turned on, you would have to hold down both "
974
"keys at the same time; with sticky keys turned on, you would press "
975
"<key>Alt</key> and then <key>Tab</key> to do the same."
977
#. (itstool) path: page/p
978
#: C/a11y-stickykeys.page:38
980
"You might want to turn on sticky keys if you find it difficult to hold down "
981
"several keys at once."
983
"You might want to turn on sticky keys if you find it difficult to hold down "
984
"several keys at once."
986
#. (itstool) path: item/p
987
#: C/a11y-stickykeys.page:52
791
988
msgid "Switch <gui>Sticky Keys</gui> on."
792
989
msgstr "Switch <gui>Sticky Keys</gui> on."
794
#: C/a11y-stickykeys.page:53(note/title)
991
#. (itstool) path: note/title
992
#: C/a11y-stickykeys.page:56
795
993
msgid "Quickly turn sticky keys on and off"
798
#: C/a11y-stickykeys.page:54(note/p)
800
"Select <gui>Turn on accessibility features from the keyboard</gui> (above "
801
"<gui>Sticky Keys</gui>) to turn sticky keys on and off from the keyboard. "
802
"When this option is selected, you can press <key>Shift</key> five times in a "
803
"row to enable or disable sticky keys."
806
#: C/a11y-stickykeys.page:60(choose/p)
808
"You can also turn sticky keys on and off by clicking the <link xref=\"a11y-"
809
"icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Sticky "
813
#: C/a11y-stickykeys.page:66(page/p)
815
"If you press two keys at once, you can have sticky keys turn itself off "
816
"temporarily to let you enter a keyboard shortcut in the normal way."
819
#: C/a11y-stickykeys.page:68(page/p)
821
"For example, if you have sticky keys turned on but press <key>Alt</key> and "
822
"<key>Tab</key> simultaneously, sticky keys would not wait for you to press "
823
"another key if you had this option turned on. It <em>would</em> wait if you "
824
"only pressed one key, however. This is useful if you are able to press some "
825
"keyboard shortcuts simultaneously (for example, keys that are close "
826
"together), but not others."
828
"For example, if you have sticky keys turned on but press <key>Alt</key> and "
829
"<key>Tab</key> simultaneously, sticky keys would not wait for you to press "
830
"another key if you had this option turned on. It <em>would</em> wait if you "
831
"only pressed one key, however. This is useful if you are able to press some "
832
"keyboard shortcuts simultaneously (for example, keys that are close "
833
"together), but not others."
835
#: C/a11y-stickykeys.page:69(page/p)
837
"Select <gui>Disable if two keys are pressed together</gui> to enable this."
839
"Select <gui>Disable if two keys are pressed together</gui> to enable this."
841
#: C/a11y-stickykeys.page:71(page/p)
843
"You can have the computer make a \"beep\" sound when you start typing a "
844
"keyboard shortcut with sticky keys turned on. This is useful if you want to "
845
"know that sticky keys is expecting a keyboard shortcut to be typed, so the "
846
"next key press will be interpreted as part of a shortcut. Select <gui>Beep "
847
"when a modifier key is pressed</gui> to enable this."
849
"You can have the computer make a \"beep\" sound when you start typing a "
850
"keyboard shortcut with sticky keys turned on. This is useful if you want to "
851
"know that sticky keys is expecting a keyboard shortcut to be typed, so the "
852
"next key press will be interpreted as part of a shortcut. Select <gui>Beep "
853
"when a modifier key is pressed</gui> to enable this."
855
#: C/a11y-visualalert.page:15(info/desc)
857
"Enable visual alerts to flash the screen or window when an alert sound is "
860
"Enable visual alerts to flash the screen or window when an alert sound is "
863
#: C/a11y-visualalert.page:20(page/title)
994
msgstr "Quickly turn sticky keys on and off"
996
#. (itstool) path: note/p
997
#: C/a11y-stickykeys.page:57
999
"Select <gui>Turn on accessibility features from the keyboard</gui> (above "
1000
"<gui>Sticky Keys</gui>) to turn sticky keys on and off from the keyboard. "
1001
"When this option is selected, you can press <key>Shift</key> five times in a "
1002
"row to enable or disable sticky keys."
1004
"Select <gui>Turn on accessibility features from the keyboard</gui> (above "
1005
"<gui>Sticky Keys</gui>) to turn sticky keys on and off from the keyboard. "
1006
"When this option is selected, you can press <key>Shift</key> five times in a "
1007
"row to enable or disable sticky keys."
1009
#. (itstool) path: choose/p
1010
#: C/a11y-stickykeys.page:63
1012
"You can also turn sticky keys on and off by clicking the <link xref=\"a11y-"
1013
"icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Sticky "
1016
"You can also turn sticky keys on and off by clicking the <link xref=\"a11y-"
1017
"icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Sticky "
1020
#. (itstool) path: page/p
1021
#: C/a11y-stickykeys.page:69
1023
"If you press two keys at once, you can have sticky keys turn itself off "
1024
"temporarily to let you enter a keyboard shortcut in the normal way."
1026
"If you press two keys at once, you can have sticky keys turn itself off "
1027
"temporarily to let you enter a keyboard shortcut in the normal way."
1029
#. (itstool) path: page/p
1030
#: C/a11y-stickykeys.page:71
1032
"For example, if you have sticky keys turned on but press <key>Alt</key> and "
1033
"<key>Tab</key> simultaneously, sticky keys would not wait for you to press "
1034
"another key if you had this option turned on. It <em>would</em> wait if you "
1035
"only pressed one key, however. This is useful if you are able to press some "
1036
"keyboard shortcuts simultaneously (for example, keys that are close "
1037
"together), but not others."
1039
"For example, if you have sticky keys turned on but press <key>Alt</key> and "
1040
"<key>Tab</key> simultaneously, sticky keys would not wait for you to press "
1041
"another key if you had this option turned on. It <em>would</em> wait if you "
1042
"only pressed one key, however. This is useful if you are able to press some "
1043
"keyboard shortcuts simultaneously (for example, keys that are close "
1044
"together), but not others."
1046
#. (itstool) path: page/p
1047
#: C/a11y-stickykeys.page:72
1049
"Select <gui>Disable if two keys are pressed together</gui> to enable this."
1051
"Select <gui>Disable if two keys are pressed together</gui> to enable this."
1053
#. (itstool) path: page/p
1054
#: C/a11y-stickykeys.page:74
1056
"You can have the computer make a \"beep\" sound when you start typing a "
1057
"keyboard shortcut with sticky keys turned on. This is useful if you want to "
1058
"know that sticky keys is expecting a keyboard shortcut to be typed, so the "
1059
"next key press will be interpreted as part of a shortcut. Select <gui>Beep "
1060
"when a modifier key is pressed</gui> to enable this."
1062
"You can have the computer make a \"beep\" sound when you start typing a "
1063
"keyboard shortcut with sticky keys turned on. This is useful if you want to "
1064
"know that sticky keys is expecting a keyboard shortcut to be typed, so the "
1065
"next key press will be interpreted as part of a shortcut. Select <gui>Beep "
1066
"when a modifier key is pressed</gui> to enable this."
1068
#. (itstool) path: info/desc
1069
#: C/a11y-visualalert.page:20
1071
"Enable visual alerts to flash the screen or window when an alert sound is "
1074
"Enable visual alerts to flash the screen or window when an alert sound is "
1077
#. (itstool) path: page/title
1078
#: C/a11y-visualalert.page:25
864
1079
msgid "Flash the screen for alert sounds"
865
1080
msgstr "Flash the screen for alert sounds"
867
#: C/a11y-visualalert.page:22(page/p)
869
"Your computer will play a simple alert sound for certain types of messages "
870
"and events. If you have a hard time hearing these sounds, you can have "
871
"either the entire screen or your current window visually flash whenever the "
872
"alert sound is played."
874
"Your computer will play a simple alert sound for certain types of messages "
875
"and events. If you have a hard time hearing these sounds, you can have "
876
"either the entire screen or your current window visually flash whenever the "
877
"alert sound is played."
879
#: C/a11y-visualalert.page:27(page/p)
881
"This can also be useful if you're in an environment where you need your "
882
"computer to be silent, such as in a library. See <link xref=\"sound-"
883
"alert\"/> to learn how to mute the alert sound, then enable visual alerts."
885
"This can also be useful if you're in an environment where you need your "
886
"computer to be silent, such as in a library. See <link xref=\"sound-"
887
"alert\"/> to learn how to mute the alert sound, then enable visual alerts."
889
#: C/a11y-visualalert.page:40(item/p)
891
"Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Hearing</gui> tab."
893
"Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Hearing</gui> tab."
895
#: C/a11y-visualalert.page:41(item/p)
897
"Switch <gui>Visual Alerts</gui> on. Select whether you want the entire "
898
"screen or just your current window to flash."
900
"Switch <gui>Visual Alerts</gui> on. Select whether you want the entire "
901
"screen or just your current window to flash."
903
#: C/a11y-visualalert.page:49(note/p)
905
"You can quickly turn visual alerts on and off by clicking the <link "
906
"xref=\"a11y-icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting "
907
"<gui>Visual Alerts</gui>."
910
#: C/about-this-guide.page:10(info/desc)
1082
#. (itstool) path: page/p
1083
#: C/a11y-visualalert.page:27
1085
"Your computer will play a simple alert sound for certain types of messages "
1086
"and events. If you have a hard time hearing these sounds, you can have "
1087
"either the entire screen or your current window visually flash whenever the "
1088
"alert sound is played."
1090
"Your computer will play a simple alert sound for certain types of messages "
1091
"and events. If you have a hard time hearing these sounds, you can have "
1092
"either the entire screen or your current window visually flash whenever the "
1093
"alert sound is played."
1095
#. (itstool) path: page/p
1096
#: C/a11y-visualalert.page:32
1098
"This can also be useful if you're in an environment where you need your "
1099
"computer to be silent, such as in a library. See <link xref=\"sound-"
1100
"alert\"/> to learn how to mute the alert sound, then enable visual alerts."
1102
"This can also be useful if you're in an environment where you need your "
1103
"computer to be silent, such as in a library. See <link xref=\"sound-"
1104
"alert\"/> to learn how to mute the alert sound, then enable visual alerts."
1106
#. (itstool) path: item/p
1107
#: C/a11y-visualalert.page:45
1109
"Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Hearing</gui> tab."
1111
"Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Hearing</gui> tab."
1113
#. (itstool) path: item/p
1114
#: C/a11y-visualalert.page:46
1116
"Switch <gui>Visual Alerts</gui> on. Select whether you want the entire "
1117
"screen or just your current window to flash."
1119
"Switch <gui>Visual Alerts</gui> on. Select whether you want the entire "
1120
"screen or just your current window to flash."
1122
#. (itstool) path: note/p
1123
#: C/a11y-visualalert.page:54
1125
"You can quickly turn visual alerts on and off by clicking the <link "
1126
"xref=\"a11y-icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting "
1127
"<gui>Visual Alerts</gui>."
1129
"You can quickly turn visual alerts on and off by clicking the <link "
1130
"xref=\"a11y-icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting "
1131
"<gui>Visual Alerts</gui>."
1133
#. (itstool) path: info/desc
1134
#: C/about-this-guide.page:10
911
1135
msgid "A few tips about using the Ubuntu Desktop Guide."
912
1136
msgstr "A few tips about using the Ubuntu Desktop Guide."
914
#: C/about-this-guide.page:14(credit/name)
915
#: C/backup-check.page:11(credit/name)
916
#: C/backup-frequency.page:16(credit/name)
917
#: C/backup-how.page:16(credit/name)
918
#: C/backup-restore.page:15(credit/name)
919
#: C/backup-thinkabout.page:17(credit/name)
920
#: C/backup-what.page:11(credit/name)
921
#: C/backup-where.page:13(credit/name)
922
#: C/backup-why.page:13(credit/name)
923
#: C/clock-calendar.page:14(credit/name)
924
#: C/clock-set.page:12(credit/name)
925
#: C/clock-timezone.page:11(credit/name)
926
#: C/disk-benchmark.page:10(credit/name)
927
#: C/disk-capacity.page:8(credit/name)
928
#: C/disk-check.page:9(credit/name)
929
#: C/disk-format.page:9(credit/name)
930
#: C/disk-partitions.page:9(credit/name)
931
#: C/display-dimscreen.page:17(credit/name)
932
#: C/files-autorun.page:17(credit/name)
933
#: C/files-lost.page:14(credit/name)
934
#: C/files-recover.page:14(credit/name)
935
#: C/files-rename.page:12(credit/name)
936
#: C/files-search.page:13(credit/name)
937
#: C/hardware-driver.page:11(credit/name)
938
#: C/hardware-cardreader.page:13(credit/name)
939
#: C/look-background.page:14(credit/name)
940
#: C/look-display-fuzzy.page:11(credit/name)
941
#: C/look-resolution.page:13(credit/name)
942
#: C/mouse-wakeup.page:11(credit/name)
943
#: C/music-cantplay-drm.page:9(credit/name)
944
#: C/music-player-ipodtransfer.page:9(credit/name)
945
#: C/music-player-newipod.page:9(credit/name)
946
#: C/music-player-notrecognized.page:10(credit/name)
947
#: C/net-antivirus.page:13(credit/name)
948
#: C/net-vpn-connect.page:11(credit/name)
949
#: C/net-wired-connect.page:10(credit/name)
950
#: C/net-wireless-airplane.page:11(credit/name)
951
#: C/net-wireless-connect.page:13(credit/name)
952
#: C/net-wireless-find.page:12(credit/name)
953
#: C/net-wireless-hidden.page:11(credit/name)
954
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:15(credit/name)
955
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:14(credit/name)
956
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:14(credit/name)
957
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:14(credit/name)
958
#: C/net-wireless-wepwpa.page:10(credit/name)
959
#: C/power-batterybroken.page:14(credit/name)
960
#: C/power-batteryestimate.page:13(credit/name)
961
#: C/power-batterylife.page:13(credit/name)
962
#: C/power-batteryoptimal.page:13(credit/name)
963
#: C/power-batteryslow.page:12(credit/name)
964
#: C/power-batterywindows.page:13(credit/name)
965
#: C/power-closelid.page:13(credit/name)
966
#: C/power-constantfan.page:12(credit/name)
967
#: C/power-hibernate.page:15(credit/name)
968
#: C/power-hotcomputer.page:13(credit/name)
969
#: C/power-lowpower.page:11(credit/name)
970
#: C/power-nowireless.page:15(credit/name)
971
#: C/power-othercountry.page:12(credit/name)
972
#: C/power-suspendfail.page:13(credit/name)
973
#: C/power-suspend.page:12(credit/name)
974
#: C/power-whydim.page:12(credit/name)
975
#: C/power-willnotturnon.page:12(credit/name)
976
#: C/printing-streaks.page:14(credit/name)
977
#: C/session-language.page:13(credit/name)
978
#: C/session-screenlocks.page:13(credit/name)
979
#: C/shell-apps-favorites.page:16(credit/name)
980
#: C/shell-overview.page:21(credit/name)
981
#: C/shell-windows.page:14(credit/name)
982
#: C/shell-windows-switching.page:15(credit/name)
983
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:17(credit/name)
984
#: C/shell-workspaces.page:15(credit/name)
985
#: C/shell-workspaces-switch.page:16(credit/name)
986
#: C/sound-broken.page:13(credit/name)
987
#: C/sound-crackle.page:13(credit/name)
988
#: C/sound-nosound.page:14(credit/name)
989
#: C/user-accounts.page:16(credit/name)
990
#: C/user-add.page:12(credit/name)
991
#: C/user-admin-change.page:16(credit/name)
992
#: C/user-admin-explain.page:13(credit/name)
993
#: C/user-admin-problems.page:13(credit/name)
994
#: C/user-changepassword.page:15(credit/name)
995
#: C/user-changepicture.page:11(credit/name)
996
#: C/user-delete.page:15(credit/name)
997
#: C/user-forgottenpassword.page:10(credit/name)
998
#: C/user-goodpassword.page:12(credit/name)
999
#: C/video-dvd.page:14(credit/name)
1000
#: C/video-sending.page:11(credit/name)
1001
#: C/windows-key.page:11(credit/name)
1138
#. (itstool) path: credit/name
1139
#: C/about-this-guide.page:14
1140
#: C/backup-check.page:11
1141
#: C/backup-frequency.page:16
1142
#: C/backup-how.page:16
1143
#: C/backup-restore.page:15
1144
#: C/backup-thinkabout.page:17
1145
#: C/backup-what.page:11
1146
#: C/backup-where.page:13
1147
#: C/backup-why.page:13
1148
#: C/clock-calendar.page:14
1149
#: C/clock-set.page:12
1150
#: C/clock-timezone.page:11
1151
#: C/disk-benchmark.page:11
1152
#: C/disk-capacity.page:8
1153
#: C/disk-check.page:9
1154
#: C/disk-format.page:9
1155
#: C/disk-partitions.page:9
1156
#: C/display-dimscreen.page:17
1157
#: C/files-autorun.page:17
1158
#: C/files-lost.page:14
1159
#: C/files-recover.page:14
1160
#: C/files-rename.page:12
1161
#: C/files-search.page:13
1162
#: C/hardware-driver.page:11
1163
#: C/hardware-cardreader.page:13
1164
#: C/look-background.page:14
1165
#: C/look-display-fuzzy.page:13
1166
#: C/look-resolution.page:13
1167
#: C/mouse-wakeup.page:11
1168
#: C/music-cantplay-drm.page:9
1169
#: C/music-player-ipodtransfer.page:9
1170
#: C/music-player-newipod.page:9
1171
#: C/music-player-notrecognized.page:10
1172
#: C/net-antivirus.page:13
1173
#: C/net-vpn-connect.page:11
1174
#: C/net-wired-connect.page:10
1175
#: C/net-wireless-airplane.page:11
1176
#: C/net-wireless-connect.page:13
1177
#: C/net-wireless-find.page:12
1178
#: C/net-wireless-hidden.page:11
1179
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:15
1180
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:14
1181
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:14
1182
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:14
1183
#: C/net-wireless-wepwpa.page:10
1184
#: C/power-batterybroken.page:14
1185
#: C/power-batteryestimate.page:13
1186
#: C/power-batterylife.page:13
1187
#: C/power-batteryoptimal.page:13
1188
#: C/power-batteryslow.page:12
1189
#: C/power-batterywindows.page:13
1190
#: C/power-closelid.page:13
1191
#: C/power-constantfan.page:12
1192
#: C/power-hibernate.page:15
1193
#: C/power-hotcomputer.page:13
1194
#: C/power-lowpower.page:11
1195
#: C/power-nowireless.page:15
1196
#: C/power-othercountry.page:12
1197
#: C/power-suspendfail.page:13
1198
#: C/power-suspend.page:12
1199
#: C/power-whydim.page:12
1200
#: C/power-willnotturnon.page:12
1201
#: C/printing-streaks.page:14
1202
#: C/session-language.page:13
1203
#: C/session-screenlocks.page:13
1204
#: C/shell-apps-favorites.page:16
1205
#: C/shell-overview.page:21
1206
#: C/shell-windows.page:14
1207
#: C/shell-windows-switching.page:15
1208
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:17
1209
#: C/shell-workspaces.page:15
1210
#: C/shell-workspaces-switch.page:16
1211
#: C/sound-broken.page:13
1212
#: C/sound-crackle.page:13
1213
#: C/sound-nosound.page:14
1214
#: C/user-accounts.page:17
1215
#: C/user-add.page:15
1216
#: C/user-admin-change.page:16
1217
#: C/user-admin-explain.page:13
1218
#: C/user-admin-problems.page:13
1219
#: C/user-changepassword.page:15
1220
#: C/user-changepicture.page:11
1221
#: C/user-delete.page:15
1222
#: C/user-forgottenpassword.page:10
1223
#: C/user-goodpassword.page:12
1224
#: C/video-dvd.page:14
1225
#: C/video-sending.page:11
1226
#: C/windows-key.page:11
1002
1227
msgid "GNOME Documentation Project"
1003
1228
msgstr "GNOME Documentation Project"
1005
#: C/about-this-guide.page:19(credit/name)
1006
#: C/addremove-install-synaptic.page:10(credit/name)
1007
#: C/addremove-install.page:12(credit/name)
1008
#: C/addremove-ppa.page:11(credit/name)
1009
#: C/addremove-remove.page:10(credit/name)
1010
#: C/addremove-sources.page:10(credit/name)
1011
#: C/app-cheese.page:10(credit/name)
1012
#: C/hardware-driver-proprietary.page:12(credit/name)
1013
#: C/net-antivirus.page:18(credit/name)
1014
#: C/net-chat-empathy.page:11(credit/name)
1015
#: C/net-chat-skype.page:11(credit/name)
1016
#: C/net-chat-social.page:10(credit/name)
1017
#: C/net-chat-video.page:10(credit/name)
1018
#: C/net-install-java-plugin.page:10(credit/name)
1019
#: C/net-mobile.page:10(credit/name)
1020
#: C/net-wireless-airplane.page:16(credit/name)
1021
#: C/net-wireless-hidden.page:16(credit/name)
1022
#: C/report-ubuntu-bug.page:11(credit/name)
1023
#: C/unity-launcher-change-size.page:10(credit/name)
1024
#: C/unity-launcher-intro.page:13(credit/name)
1025
#: C/unity-menubar-intro.page:14(credit/name)
1230
#. (itstool) path: credit/name
1231
#: C/about-this-guide.page:19
1232
#: C/addremove-install-synaptic.page:10
1233
#: C/addremove-install.page:12
1234
#: C/addremove-ppa.page:11
1235
#: C/addremove-remove.page:10
1236
#: C/addremove-sources.page:10
1237
#: C/app-cheese.page:10
1238
#: C/hardware-driver-proprietary.page:12
1239
#: C/net-antivirus.page:18
1240
#: C/net-chat-empathy.page:11
1241
#: C/net-chat-skype.page:11
1242
#: C/net-chat-social.page:10
1243
#: C/net-chat-video.page:10
1244
#: C/net-install-java-plugin.page:10
1245
#: C/net-mobile.page:10
1246
#: C/net-wireless-airplane.page:16
1247
#: C/net-wireless-hidden.page:16
1248
#: C/report-ubuntu-bug.page:11
1249
#: C/unity-launcher-change-size.page:10
1250
#: C/unity-launcher-intro.page:13
1251
#: C/unity-menubar-intro.page:14
1026
1252
msgid "Ubuntu Documentation Team"
1027
1253
msgstr "Ubuntu Documentation Team"
1029
#: C/about-this-guide.page:25(page/title)
1255
#. (itstool) path: page/title
1256
#: C/about-this-guide.page:25
1030
1257
msgid "About this guide"
1031
1258
msgstr "About this guide"
1033
#: C/about-this-guide.page:26(page/p)
1035
"This guide is designed to give you a tour of the features of your desktop, "
1036
"answer your computer-related questions, and provide tips on using your "
1037
"computer more effectively. We've tried to make this guide as easy to use as "
1040
"This guide is designed to give you a tour of the features of your desktop, "
1041
"answer your computer-related questions, and provide tips on using your "
1042
"computer more effectively. We've tried to make this guide as easy to use as "
1045
#: C/about-this-guide.page:29(item/p)
1047
"The guide is sorted into small, task-oriented topics--not chapters. This "
1048
"means that you don't need to skim through an entire manual to find the "
1049
"answer to your questions."
1051
"The guide is sorted into small, task-oriented topics--not chapters. This "
1052
"means that you don't need to skim through an entire manual to find the "
1053
"answer to your questions."
1055
#: C/about-this-guide.page:30(item/p)
1057
"Related items are linked together. \"See Also\" links at the bottom of some "
1058
"pages will direct you to related topics. This makes it easy to find similar "
1059
"topics that might help you perform a certain task."
1061
"Related items are linked together. \"See Also\" links at the bottom of some "
1062
"pages will direct you to related topics. This makes it easy to find similar "
1063
"topics that might help you perform a certain task."
1065
#: C/about-this-guide.page:31(item/p)
1067
"It includes built-in search. The bar at the top of the help browser is a "
1068
"<em>search bar</em>, and relevant results will start appearing as soon as "
1071
"It includes built-in search. The bar at the top of the help browser is a "
1072
"<em>search bar</em>, and relevant results will start appearing as soon as "
1075
#: C/about-this-guide.page:32(item/p)
1077
"The guide is constantly being improved. Although we attempt to provide you "
1078
"with a comprehensive set of helpful information, we know we won't answer all "
1079
"of your questions here. We will keep adding more information to make things "
1080
"more helpful, though."
1082
"The guide is constantly being improved. Although we attempt to provide you "
1083
"with a comprehensive set of helpful information, we know we won't answer all "
1084
"of your questions here. We will keep adding more information to make things "
1085
"more helpful, though."
1087
#: C/about-this-guide.page:35(page/p)
1089
"Thank you for taking the time to read the <em>Ubuntu Desktop Guide</em>."
1092
#: C/about-this-guide.page:37(page/p)
1260
#. (itstool) path: page/p
1261
#: C/about-this-guide.page:26
1263
"This guide is designed to give you a tour of the features of your desktop, "
1264
"answer your computer-related questions, and provide tips on using your "
1265
"computer more effectively. We've tried to make this guide as easy to use as "
1268
"This guide is designed to give you a tour of the features of your desktop, "
1269
"answer your computer-related questions, and provide tips on using your "
1270
"computer more effectively. We've tried to make this guide as easy to use as "
1273
#. (itstool) path: item/p
1274
#: C/about-this-guide.page:29
1276
"The guide is sorted into small, task-oriented topics--not chapters. This "
1277
"means that you don't need to skim through an entire manual to find the "
1278
"answer to your questions."
1280
"The guide is sorted into small, task-oriented topics--not chapters. This "
1281
"means that you don't need to skim through an entire manual to find the "
1282
"answer to your questions."
1284
#. (itstool) path: item/p
1285
#: C/about-this-guide.page:30
1287
"Related items are linked together. \"See Also\" links at the bottom of some "
1288
"pages will direct you to related topics. This makes it easy to find similar "
1289
"topics that might help you perform a certain task."
1291
"Related items are linked together. \"See Also\" links at the bottom of some "
1292
"pages will direct you to related topics. This makes it easy to find similar "
1293
"topics that might help you perform a certain task."
1295
#. (itstool) path: item/p
1296
#: C/about-this-guide.page:31
1298
"It includes built-in search. The bar at the top of the help browser is a "
1299
"<em>search bar</em>, and relevant results will start appearing as soon as "
1302
"It includes built-in search. The bar at the top of the help browser is a "
1303
"<em>search bar</em>, and relevant results will start appearing as soon as "
1306
#. (itstool) path: item/p
1307
#: C/about-this-guide.page:32
1309
"The guide is constantly being improved. Although we attempt to provide you "
1310
"with a comprehensive set of helpful information, we know we won't answer all "
1311
"of your questions here. We will keep adding more information to make things "
1312
"more helpful, though."
1314
"The guide is constantly being improved. Although we attempt to provide you "
1315
"with a comprehensive set of helpful information, we know we won't answer all "
1316
"of your questions here. We will keep adding more information to make things "
1317
"more helpful, though."
1319
#. (itstool) path: page/p
1320
#: C/about-this-guide.page:35
1322
"Thank you for taking the time to read the <em>Ubuntu Desktop Guide</em>."
1324
"Thank you for taking the time to read the <em>Ubuntu Desktop Guide</em>."
1326
#. (itstool) path: page/p
1327
#: C/about-this-guide.page:37
1093
1328
msgid "-- The Ubuntu documentation team"
1094
1329
msgstr "-- The Ubuntu documentation team"
1096
#: C/accounts-add.page:6(info/desc)
1331
#. (itstool) path: info/desc
1332
#: C/accounts-add.page:6
1097
1333
msgid "Connect an online account."
1334
msgstr "Connect an online account."
1100
#: C/accounts-add.page:11(credit/name)
1101
#: C/bluetooth-connect-device.page:14(credit/name)
1102
#: C/bluetooth-remove-connection.page:14(credit/name)
1103
#: C/bluetooth-send-file.page:15(credit/name)
1104
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:14(credit/name)
1105
#: C/files-delete.page:22(credit/name)
1106
#: C/files-removedrive.page:12(credit/name)
1107
#: C/files-rename.page:20(credit/name)
1108
#: C/files-sort.page:16(credit/name)
1109
#: C/more-help.page:14(credit/name)
1110
#: C/net-findip.page:15(credit/name)
1111
#: C/net-fixed-ip-address.page:11(credit/name)
1112
#: C/net-macaddress.page:14(credit/name)
1113
#: C/net-what-is-ip-address.page:10(credit/name)
1114
#: C/net-wireless-disconnecting.page:11(credit/name)
1115
#: C/printing-2sided.page:17(credit/name)
1116
#: C/printing-cancel-job.page:17(credit/name)
1117
#: C/printing-differentsize.page:16(credit/name)
1118
#: C/printing-envelopes.page:18(credit/name)
1119
#: C/printing-order.page:17(credit/name)
1120
#: C/printing-paperjam.page:14(credit/name)
1121
#: C/printing-setup-default-printer.page:13(credit/name)
1122
#: C/printing-setup.page:17(credit/name)
1123
#: C/unity-introduction.page:18(credit/name)
1336
#. (itstool) path: credit/name
1337
#: C/accounts-add.page:11
1338
#: C/bluetooth-connect-device.page:14
1339
#: C/bluetooth-remove-connection.page:14
1340
#: C/bluetooth-send-file.page:15
1341
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:14
1342
#: C/files-delete.page:22
1343
#: C/files-removedrive.page:12
1344
#: C/files-rename.page:20
1345
#: C/files-sort.page:16
1346
#: C/more-help.page:14
1347
#: C/net-findip.page:15
1348
#: C/net-fixed-ip-address.page:11
1349
#: C/net-macaddress.page:14
1350
#: C/net-what-is-ip-address.page:10
1351
#: C/net-wireless-disconnecting.page:11
1352
#: C/printing-2sided.page:17
1353
#: C/printing-cancel-job.page:17
1354
#: C/printing-differentsize.page:16
1355
#: C/printing-envelopes.page:18
1356
#: C/printing-order.page:17
1357
#: C/printing-paperjam.page:14
1358
#: C/printing-setup-default-printer.page:13
1359
#: C/printing-setup.page:17
1360
#: C/unity-introduction.page:18
1124
1361
msgid "Jim Campbell"
1125
1362
msgstr "Jim Campbell"
1127
#: C/accounts-add.page:15(credit/name)
1128
#: C/accounts-create.page:19(credit/name)
1129
#: C/accounts-remove.page:12(credit/name)
1130
#: C/accounts-whyadd.page:15(credit/name)
1131
#: C/backup-how.page:20(credit/name)
1132
#: C/backup-thinkabout.page:21(credit/name)
1133
#: C/backup-what.page:19(credit/name)
1134
#: C/contacts-add-remove.page:16(credit/name)
1135
#: C/contacts-connect.page:10(credit/name)
1136
#: C/contacts-edit-details.page:18(credit/name)
1137
#: C/contacts-link-unlink.page:18(credit/name)
1138
#: C/contacts.page:13(credit/name)
1139
#: C/contacts-search.page:18(credit/name)
1140
#: C/contacts-setup.page:10(credit/name)
1141
#: C/disk-benchmark.page:18(credit/name)
1142
#: C/disk-capacity.page:16(credit/name)
1143
#: C/disk-check.page:17(credit/name)
1144
#: C/files-disc-write.page:8(credit/name)
1145
#: C/keyboard-nav.page:12(credit/name)
1146
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:12(credit/name)
1147
#: C/user-goodpassword.page:24(credit/name)
1148
#: C/wacom-left-handed.page:10(credit/name)
1149
#: C/wacom-mode.page:10(credit/name)
1150
#: C/wacom-multi-monitor.page:10(credit/name)
1151
#: C/wacom.page:13(credit/name)
1152
#: C/wacom-stylus.page:10(credit/name)
1153
msgid "Michael Hill"
1154
msgstr "Michael Hill"
1156
#: C/accounts-add.page:20(page/title)
1364
#. (itstool) path: page/title
1365
#: C/accounts-add.page:20
1157
1366
msgid "Add an account"
1160
#: C/accounts-add.page:22(page/p)
1162
"Adding an account will help link your online accounts with your Ubuntu "
1163
"desktop. Thus, your email program, chat program, and other related "
1164
"applications will be set up for you."
1167
#: C/accounts-add.page:27(item/p)
1169
"Click the <gui>Add account</gui> button on the left side of the window."
1172
#: C/accounts-add.page:29(item/p)
1367
msgstr "Add an account"
1369
#. (itstool) path: page/p
1370
#: C/accounts-add.page:22
1372
"Adding an account will help link your online accounts with your Ubuntu "
1373
"desktop. Thus, your email program, chat program, and other related "
1374
"applications will be set up for you."
1376
"Adding an account will help link your online accounts with your Ubuntu "
1377
"desktop. Thus, your email program, chat program, and other related "
1378
"applications will be set up for you."
1380
#. (itstool) path: item/p
1381
#: C/accounts-add.page:27
1383
"Click the <gui>Add account</gui> button on the left side of the window."
1385
"Click the <gui>Add account</gui> button on the left side of the window."
1387
#. (itstool) path: item/p
1388
#: C/accounts-add.page:29
1173
1389
msgid "Click the account name you want to add."
1176
#: C/accounts-add.page:30(item/p)
1178
"If you have more than one account, you can add the other accounts at a later "
1182
#: C/accounts-add.page:32(item/p)
1184
"A small website window will open where you can enter your online account "
1185
"credentials. For example, if you are setting up a Google account, enter your "
1186
"Google username and password."
1189
#: C/accounts-add.page:36(item/p)
1191
"If you've entered your credentials correctly, you will be prompted to allow "
1192
"Ubuntu access to your online account. Select <gui>Grant Access</gui> to "
1196
#: C/accounts-add.page:47(page/p)
1198
"After you have added the accounts, each application that you have selected "
1199
"will automatically use those credentials when you start them."
1202
#: C/accounts-add.page:51(note/p)
1204
"For security reasons, Ubuntu will not store your password on your computer. "
1205
"Instead, it stores a token that is provided by the online service. If you "
1206
"want to fully revoke the link between your desktop and the online service, "
1207
"<link xref=\"accounts-remove\">remove</link> it."
1210
#: C/accounts-create.page:11(credit/name)
1211
#: C/display-dimscreen.page:29(credit/name)
1212
#: C/power-batteryestimate.page:21(credit/name)
1213
#: C/power-batterylife.page:21(credit/name)
1214
#: C/power-batteryoptimal.page:21(credit/name)
1215
#: C/power-closelid.page:17(credit/name)
1216
#: C/power-hibernate.page:19(credit/name)
1217
#: C/power-lowpower.page:15(credit/name)
1218
#: C/power-nowireless.page:19(credit/name)
1219
#: C/power-suspendfail.page:17(credit/name)
1220
#: C/power-suspend.page:16(credit/name)
1221
#: C/sharing.page:14(credit/name)
1222
#: C/sharing-desktop.page:10(credit/name)
1390
msgstr "Click the account name you want to add."
1392
#. (itstool) path: item/p
1393
#: C/accounts-add.page:30
1395
"If you have more than one account, you can add the other accounts at a later "
1398
"If you have more than one account, you can add the other accounts at a later "
1401
#. (itstool) path: item/p
1402
#: C/accounts-add.page:32
1404
"A small website window will open where you can enter your online account "
1405
"credentials. For example, if you are setting up a Google account, enter your "
1406
"Google username and password."
1408
"A small website window will open where you can enter your online account "
1409
"credentials. For example, if you are setting up a Google account, enter your "
1410
"Google username and password."
1412
#. (itstool) path: item/p
1413
#: C/accounts-add.page:36
1415
"If you've entered your credentials correctly, you will be prompted to allow "
1416
"Ubuntu access to your online account. Select <gui>Grant Access</gui> to "
1419
"If you've entered your credentials correctly, you will be prompted to allow "
1420
"Ubuntu access to your online account. Select <gui>Grant Access</gui> to "
1423
#. (itstool) path: page/p
1424
#: C/accounts-add.page:47
1426
"After you have added the accounts, each application that you have selected "
1427
"will automatically use those credentials when you start them."
1429
"After you have added the accounts, each application that you have selected "
1430
"will automatically use those credentials when you start them."
1432
#. (itstool) path: note/p
1433
#: C/accounts-add.page:51
1435
"For security reasons, Ubuntu will not store your password on your computer. "
1436
"Instead, it stores a token that is provided by the online service. If you "
1437
"want to fully revoke the link between your desktop and the online service, "
1438
"<link xref=\"accounts-remove\">remove</link> it."
1440
"For security reasons, Ubuntu will not store your password on your computer. "
1441
"Instead, it stores a token that is provided by the online service. If you "
1442
"want to fully revoke the link between your desktop and the online service, "
1443
"<link xref=\"accounts-remove\">remove</link> it."
1445
#. (itstool) path: credit/name
1446
#: C/accounts-create.page:11
1447
#: C/display-dimscreen.page:29
1448
#: C/power-batteryestimate.page:21
1449
#: C/power-batterylife.page:21
1450
#: C/power-batteryoptimal.page:21
1451
#: C/power-closelid.page:17
1452
#: C/power-hibernate.page:19
1453
#: C/power-lowpower.page:15
1454
#: C/power-nowireless.page:19
1455
#: C/power-suspendfail.page:17
1456
#: C/power-suspend.page:16
1457
#: C/sharing.page:14
1458
#: C/sharing-desktop.page:10
1223
1459
msgid "Ekaterina Gerasimova"
1224
1460
msgstr "Ekaterina Gerasimova"
1226
#: C/accounts-create.page:15(credit/name)
1227
#: C/keyboard.page:23(credit/name)
1228
#: C/keyboard-cursor-blink.page:22(credit/name)
1229
#: C/keyboard-layouts.page:16(credit/name)
1230
#: C/keyboard-nav.page:16(credit/name)
1231
#: C/keyboard-osk.page:16(credit/name)
1232
#: C/keyboard-repeat-keys.page:20(credit/name)
1233
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:16(credit/name)
1462
#. (itstool) path: credit/name
1463
#: C/accounts-create.page:15
1464
#: C/keyboard.page:22
1465
#: C/keyboard-cursor-blink.page:22
1466
#: C/keyboard-layouts.page:16
1467
#: C/keyboard-nav.page:16
1468
#: C/keyboard-osk.page:15
1469
#: C/keyboard-repeat-keys.page:19
1470
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:16
1234
1471
msgid "Julita Inca"
1235
1472
msgstr "Julita Inca"
1237
#: C/accounts-create.page:23(info/desc)
1474
#. (itstool) path: info/desc
1475
#: C/accounts-create.page:23
1238
1476
msgid "Create a new account using Online Accounts."
1477
msgstr "Create a new account using Online Accounts."
1241
#: C/accounts-create.page:27(page/title)
1479
#. (itstool) path: page/title
1480
#: C/accounts-create.page:27
1242
1481
msgid "Create an online account"
1245
#: C/accounts-create.page:29(page/p)
1247
"Some online account service providers allow you to create an account while "
1248
"adding it to <app>Online Accounts</app>. This allows you to manage all your "
1249
"online accounts from one application."
1252
#: C/accounts-create.page:35(item/p)
1253
#: C/accounts-disable-service.page:32(item/p)
1254
#: C/accounts-remove.page:20(item/p)
1255
#: C/printing-setup-default-printer.page:32(item/p)
1256
#: C/printing-setup.page:62(item/p)
1257
#: C/unity-shopping.page:38(item/p)
1258
#: C/user-add.page:44(item/p)
1259
#: C/user-admin-change.page:32(item/p)
1260
#: C/user-changepassword.page:52(item/p)
1261
#: C/user-changepicture.page:30(item/p)
1262
#: C/user-delete.page:32(item/p)
1263
#: C/wacom-left-handed.page:25(item/p)
1264
#: C/wacom-mode.page:23(item/p)
1265
#: C/wacom-multi-monitor.page:27(item/p)
1266
#: C/wacom-stylus.page:27(item/p)
1268
"Click the icon at the far right of the <gui>menu bar</gui> and select "
1269
"<gui>System Settings</gui>."
1272
#: C/accounts-create.page:38(item/p)
1273
#: C/accounts-disable-service.page:33(item/p)
1274
#: C/accounts-remove.page:21(item/p)
1482
msgstr "Create an online account"
1484
#. (itstool) path: page/p
1485
#: C/accounts-create.page:29
1487
"Some online account service providers allow you to create an account while "
1488
"adding it to <app>Online Accounts</app>. This allows you to manage all your "
1489
"online accounts from one application."
1491
"Some online account service providers allow you to create an account while "
1492
"adding it to <app>Online Accounts</app>. This allows you to manage all your "
1493
"online accounts from one application."
1495
#. (itstool) path: item/p
1496
#: C/accounts-create.page:35
1497
#: C/accounts-disable-service.page:32
1498
#: C/accounts-remove.page:20
1499
#: C/printing-setup-default-printer.page:32
1500
#: C/printing-setup.page:62
1501
#: C/unity-shopping.page:38
1502
#: C/user-add.page:64
1503
#: C/user-admin-change.page:32
1504
#: C/user-changepassword.page:52
1505
#: C/user-changepicture.page:30
1506
#: C/user-delete.page:32
1507
#: C/wacom-left-handed.page:25
1508
#: C/wacom-mode.page:23
1509
#: C/wacom-multi-monitor.page:27
1510
#: C/wacom-stylus.page:27
1512
"Click the icon at the far right of the <gui>menu bar</gui> and select "
1513
"<gui>System Settings</gui>."
1515
"Click the icon at the far right of the <gui>menu bar</gui> and select "
1516
"<gui>System Settings</gui>."
1518
#. (itstool) path: item/p
1519
#: C/accounts-create.page:38
1520
#: C/accounts-disable-service.page:33
1521
#: C/accounts-remove.page:21
1275
1522
msgid "Open <gui>Online Accounts</gui>."
1523
msgstr "Open <gui>Online Accounts</gui>."
1278
#: C/accounts-create.page:41(item/p)
1525
#. (itstool) path: item/p
1526
#: C/accounts-create.page:41
1279
1527
msgid "Click <gui style=\"button\">Add account</gui>."
1528
msgstr "Click <gui style=\"button\">Add account</gui>."
1282
#: C/accounts-create.page:44(item/p)
1530
#. (itstool) path: item/p
1531
#: C/accounts-create.page:44
1283
1532
msgid "Select an account provider."
1286
#: C/accounts-create.page:47(item/p)
1288
"Find and click the <gui>Sign Up</gui> button or link on the page which "
1292
#: C/accounts-create.page:50(note/p)
1294
"Not all online account providers offer the option to create an account at "
1295
"this stage. If this is true of the service you wish to register, you will "
1296
"need to use an alternative method to create an account."
1299
#: C/accounts-create.page:56(item/p)
1301
"Fill in the registration form. You will typically be asked for some personal "
1302
"details such as username and password."
1305
#: C/accounts-create.page:60(item/p)
1307
"You need to grant Ubuntu access to your new account in order to use it with "
1308
"<app>Online Accounts</app>."
1311
#: C/accounts-disable-service.page:5(info/desc)
1533
msgstr "Select an account provider."
1535
#. (itstool) path: item/p
1536
#: C/accounts-create.page:47
1538
"Find and click the <gui>Sign Up</gui> button or link on the page which "
1541
"Find and click the <gui>Sign Up</gui> button or link on the page which "
1544
#. (itstool) path: note/p
1545
#: C/accounts-create.page:50
1547
"Not all online account providers offer the option to create an account at "
1548
"this stage. If this is true of the service you wish to register, you will "
1549
"need to use an alternative method to create an account."
1551
"Not all online account providers offer the option to create an account at "
1552
"this stage. If this is true of the service you wish to register, you will "
1553
"need to use an alternative method to create an account."
1555
#. (itstool) path: item/p
1556
#: C/accounts-create.page:56
1558
"Fill in the registration form. You will typically be asked for some personal "
1559
"details such as username and password."
1561
"Fill in the registration form. You will typically be asked for some personal "
1562
"details such as username and password."
1564
#. (itstool) path: item/p
1565
#: C/accounts-create.page:60
1567
"You need to grant Ubuntu access to your new account in order to use it with "
1568
"<app>Online Accounts</app>."
1570
"You need to grant Ubuntu access to your new account in order to use it with "
1571
"<app>Online Accounts</app>."
1573
#. (itstool) path: info/desc
1574
#: C/accounts-disable-service.page:5
1312
1575
msgid "You can deactivate an online account without completely removing it."
1576
msgstr "You can deactivate an online account without completely removing it."
1315
#: C/accounts-disable-service.page:18(page/title)
1578
#. (itstool) path: page/title
1579
#: C/accounts-disable-service.page:18
1316
1580
msgid "Disable an online account"
1581
msgstr "Disable an online account"
1319
#: C/accounts-disable-service.page:29(page/p)
1583
#. (itstool) path: page/p
1584
#: C/accounts-disable-service.page:29
1321
1586
"You can disable an online account if you don't want to use it for a while "
1322
1587
"but don't want to completely <link xref=\"accounts-remove\">remove the "
1323
1588
"account</link>."
1590
"You can disable an online account if you don't want to use it for a while "
1591
"but don't want to completely <link xref=\"accounts-remove\">remove the "
1326
#: C/accounts-disable-service.page:34(item/p)
1594
#. (itstool) path: item/p
1595
#: C/accounts-disable-service.page:34
1327
1596
msgid "Select the account you want to change from the list on the left."
1597
msgstr "Select the account you want to change from the list on the left."
1330
#: C/accounts-disable-service.page:36(item/p)
1599
#. (itstool) path: item/p
1600
#: C/accounts-disable-service.page:36
1332
1602
"A list of services that are available with this account will be shown."
1604
"A list of services that are available with this account will be shown."
1335
#: C/accounts-disable-service.page:38(item/p)
1606
#. (itstool) path: item/p
1607
#: C/accounts-disable-service.page:38
1336
1608
msgid "Switch off any account that you don't want to use."
1339
#: C/accounts-disable-service.page:42(page/p)
1341
"Once an account has been disabled, applications on your computer won't be "
1342
"able to use the account to connect to that service any more."
1345
#: C/accounts-disable-service.page:46(page/p)
1347
"To turn on an account that you disabled, just go back to the <gui>Online "
1348
"Accounts</gui> window and switch it on."
1351
#: C/accounts.page:6(info/desc)
1609
msgstr "Switch off any account that you don't want to use."
1611
#. (itstool) path: page/p
1612
#: C/accounts-disable-service.page:42
1614
"Once an account has been disabled, applications on your computer won't be "
1615
"able to use the account to connect to that service any more."
1617
"Once an account has been disabled, applications on your computer won't be "
1618
"able to use the account to connect to that service any more."
1620
#. (itstool) path: page/p
1621
#: C/accounts-disable-service.page:46
1623
"To turn on an account that you disabled, just go back to the <gui>Online "
1624
"Accounts</gui> window and switch it on."
1626
"To turn on an account that you disabled, just go back to the <gui>Online "
1627
"Accounts</gui> window and switch it on."
1629
#. (itstool) path: info/desc
1630
#: C/accounts.page:6
1352
1631
msgid "Access online services like Facebook and Google."
1632
msgstr "Access online services like Facebook and Google."
1355
#: C/accounts.page:18(page/title)
1634
#. (itstool) path: page/title
1635
#: C/accounts.page:18
1356
1636
msgid "Online accounts"
1637
msgstr "Online accounts"
1359
#: C/accounts.page:20(page/p)
1639
#. (itstool) path: page/p
1640
#: C/accounts.page:20
1361
1642
"You can enter your login details for some online services (like Google and "
1362
1643
"Facebook) into the <gui>Online Accounts</gui> window. This will let you "
1363
1644
"easily access your calendar, mail, chat accounts, and similar from those "
1364
1645
"applications without having to enter your account details again."
1647
"You can enter your login details for some online services (like Google and "
1648
"Facebook) into the <gui>Online Accounts</gui> window. This will let you "
1649
"easily access your calendar, mail, chat accounts, and similar from those "
1650
"applications without having to enter your account details again."
1367
#: C/accounts-remove.page:6(info/desc)
1652
#. (itstool) path: info/desc
1653
#: C/accounts-remove.page:6
1368
1654
msgid "Completely remove an online account."
1655
msgstr "Completely remove an online account."
1371
#: C/accounts-remove.page:17(page/title)
1657
#. (itstool) path: page/title
1658
#: C/accounts-remove.page:17
1372
1659
msgid "Remove an account"
1660
msgstr "Remove an account"
1375
#: C/accounts-remove.page:22(item/p)
1662
#. (itstool) path: item/p
1663
#: C/accounts-remove.page:22
1376
1664
msgid "Select the account you wish to remove."
1665
msgstr "Select the account you wish to remove."
1379
#: C/accounts-remove.page:23(item/p)
1667
#. (itstool) path: item/p
1668
#: C/accounts-remove.page:23
1381
1670
"Click the <gui>Remove Account</gui> button in the lower-right portion of the "
1673
"Click the <gui>Remove Account</gui> button in the lower-right portion of the "
1385
#: C/accounts-remove.page:25(item/p)
1386
#: C/sharing-remote-login.page:42(item/p)
1387
#: C/unity-menubar-intro.page:52(item/p)
1676
#. (itstool) path: item/p
1677
#: C/accounts-remove.page:25
1678
#: C/sharing-remote-login.page:42
1679
#: C/unity-menubar-intro.page:52
1388
1680
msgid "Click <gui>Remove</gui>."
1389
1681
msgstr "Click <gui>Remove</gui>."
1391
#: C/accounts-remove.page:29(note/p)
1683
#. (itstool) path: note/p
1684
#: C/accounts-remove.page:29
1393
1686
"Instead of deleting the account completely, it's possible to <link "
1394
1687
"xref=\"accounts-disable-service\">disable the account</link> temporarily."
1689
"Instead of deleting the account completely, it's possible to <link "
1690
"xref=\"accounts-disable-service\">disable the account</link> temporarily."
1397
#: C/accounts-whyadd.page:10(credit/name)
1692
#. (itstool) path: credit/name
1693
#: C/accounts-whyadd.page:10
1398
1694
msgid "Susanna Huhtanen"
1695
msgstr "Susanna Huhtanen"
1401
#: C/accounts-whyadd.page:19(info/desc)
1697
#. (itstool) path: info/desc
1698
#: C/accounts-whyadd.page:19
1402
1699
msgid "Why add your email or social media accounts to your desktop?"
1700
msgstr "Why add your e-mail or social media accounts to your desktop?"
1405
#: C/accounts-whyadd.page:22(page/title)
1702
#. (itstool) path: page/title
1703
#: C/accounts-whyadd.page:22
1406
1704
msgid "Why should I add an account?"
1705
msgstr "Why should I add an account?"
1409
#: C/accounts-whyadd.page:23(page/p)
1707
#. (itstool) path: page/p
1708
#: C/accounts-whyadd.page:23
1411
1710
"Adding your accounts brings your choice of services like calendar, chat and "
1412
1711
"e-mail straight to your desktop and makes the information of the services a "
1886
2255
"If you choose to install it, click <gui>Install</gui> from the Software "
1887
2256
"Centre window."
1889
#: C/app-cheese.page:31(page/p)
1891
"You may need to provide the administrative password to complete the "
1894
"You may need to provide the administrative password to complete the "
1897
#: C/app-cheese.page:33(page/p)
1899
"For help with using Cheese, read the <link href=\"help:cheese\">Cheese user "
1903
#: C/app-cheese.page:35(note/p)
2258
#. (itstool) path: page/p
2259
#: C/app-cheese.page:31
2261
"You may need to provide the administrative password to complete the "
2264
"You may need to provide the administrative password to complete the "
2267
#. (itstool) path: page/p
2268
#: C/app-cheese.page:33
2270
"For help with using Cheese, read the <link href=\"help:cheese\">Cheese user "
2273
"For help with using Cheese, read the <link href=\"help:cheese\">Cheese user "
2276
#. (itstool) path: note/p
2277
#: C/app-cheese.page:35
1904
2278
msgid "You need to install Cheese before you can read the Cheese user guide."
1906
2280
"You need to install Cheese before you can read the Cheese user guide."
1908
#: C/backup-check.page:7(info/desc)
2282
#. (itstool) path: info/desc
2283
#: C/backup-check.page:7
1909
2284
msgid "Verify your backup was successful."
1910
2285
msgstr "Verify your backup was successful."
1912
#: C/backup-check.page:17(page/title)
2287
#. (itstool) path: page/title
2288
#: C/backup-check.page:17
1913
2289
msgid "Check your backup"
1914
2290
msgstr "Check your backup"
1916
#: C/backup-check.page:19(page/p)
1918
"After you have backed up your files, you should make sure that the backup "
1919
"was successful. If it didn't work properly, you could lose important data "
1920
"since some files could be missing from the backup."
1922
"After you have backed up your files, you should make sure that the backup "
1923
"was successful. If it didn't work properly, you could lose important data "
1924
"since some files could be missing from the backup."
1926
#: C/backup-check.page:23(page/p)
1928
"When you use the file manager to copy or move files, the computer checks to "
1929
"make sure that all of the data transferred correctly. However, if you are "
1930
"transferring data that is very important to you, you may want to perform "
1931
"additional checks to confirm that your data has been transferred properly."
1933
"When you use the file manager to copy or move files, the computer checks to "
1934
"make sure that all of the data transferred correctly. However, if you are "
1935
"transferring data that is very important to you, you may want to perform "
1936
"additional checks to confirm that your data has been transferred properly."
1938
#: C/backup-check.page:29(page/p)
1940
"You can do an extra check by looking through the copied files and folders on "
1941
"the destination media. By checking to make sure that the files and folders "
1942
"you transferred are actually there in the backup, you can have extra "
1943
"confidence that the process was successful."
1945
"You can do an extra check by looking through the copied files and folders on "
1946
"the destination media. By checking to make sure that the files and folders "
1947
"you transferred are actually there in the backup, you can have extra "
1948
"confidence that the process was successful."
1950
#: C/backup-check.page:34(note/p)
1952
"If you find that you do regular backups of large amounts of data, you may "
1953
"find it easier to use a dedicated backup program, such as <app>DĆ©jĆ "
1954
"Dup</app>. Such a program is more powerful and more reliable than just "
1955
"copying and pasting files."
1957
"If you find that you do regular backups of large amounts of data, you may "
1958
"find it easier to use a dedicated backup program, such as <app>DĆ©jĆ "
1959
"Dup</app>. Such a program is more powerful and more reliable than just "
1960
"copying and pasting files."
1962
#: C/backup-frequency.page:7(info/desc)
1964
"Learn how often you should backup your important files to make sure that "
1967
"Learn how often you should backup your important files to make sure that "
1970
#: C/backup-frequency.page:12(credit/name)
1971
#: C/backup-how.page:12(credit/name)
1972
#: C/backup-restore.page:11(credit/name)
1973
#: C/backup-thinkabout.page:13(credit/name)
1974
#: C/backup-what.page:15(credit/name)
1975
#: C/backup-where.page:17(credit/name)
1976
#: C/contacts-edit-details.page:13(credit/name)
1977
#: C/contacts-link-unlink.page:13(credit/name)
1978
#: C/contacts-search.page:13(credit/name)
1979
#: C/display-dual-monitors.page:10(credit/name)
1980
#: C/files-browse.page:14(credit/name)
1981
#: C/files-copy.page:17(credit/name)
1982
#: C/get-involved.page:13(credit/name)
1983
#: C/more-help.page:9(credit/name)
1984
#: C/mouse.page:15(credit/name)
1985
#: C/mouse-middleclick.page:15(credit/name)
1986
#: C/mouse-sensitivity.page:18(credit/name)
1987
#: C/nautilus-behavior.page:12(credit/name)
1988
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:10(credit/name)
1989
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:14(credit/name)
1990
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:14(credit/name)
1991
#: C/nautilus-views.page:12(credit/name)
1992
#: C/screen-shot-record.page:14(credit/name)
1993
#: C/user-delete.page:11(credit/name)
1994
#: C/user-goodpassword.page:20(credit/name)
2292
#. (itstool) path: page/p
2293
#: C/backup-check.page:19
2295
"After you have backed up your files, you should make sure that the backup "
2296
"was successful. If it didn't work properly, you could lose important data "
2297
"since some files could be missing from the backup."
2299
"After you have backed up your files, you should make sure that the backup "
2300
"was successful. If it didn't work properly, you could lose important data "
2301
"since some files could be missing from the backup."
2303
#. (itstool) path: page/p
2304
#: C/backup-check.page:23
2306
"When you use the file manager to copy or move files, the computer checks to "
2307
"make sure that all of the data transferred correctly. However, if you are "
2308
"transferring data that is very important to you, you may want to perform "
2309
"additional checks to confirm that your data has been transferred properly."
2311
"When you use the file manager to copy or move files, the computer checks to "
2312
"make sure that all of the data transferred correctly. However, if you are "
2313
"transferring data that is very important to you, you may want to perform "
2314
"additional checks to confirm that your data has been transferred properly."
2316
#. (itstool) path: page/p
2317
#: C/backup-check.page:29
2319
"You can do an extra check by looking through the copied files and folders on "
2320
"the destination media. By checking to make sure that the files and folders "
2321
"you transferred are actually there in the backup, you can have extra "
2322
"confidence that the process was successful."
2324
"You can do an extra check by looking through the copied files and folders on "
2325
"the destination media. By checking to make sure that the files and folders "
2326
"you transferred are actually there in the backup, you can have extra "
2327
"confidence that the process was successful."
2329
#. (itstool) path: note/p
2330
#: C/backup-check.page:34
2332
"If you find that you do regular backups of large amounts of data, you may "
2333
"find it easier to use a dedicated backup program, such as <app>DĆ©jĆ "
2334
"Dup</app>. Such a program is more powerful and more reliable than just "
2335
"copying and pasting files."
2337
"If you find that you do regular backups of large amounts of data, you may "
2338
"find it easier to use a dedicated backup program, such as <app>DĆ©jĆ "
2339
"Dup</app>. Such a program is more powerful and more reliable than just "
2340
"copying and pasting files."
2342
#. (itstool) path: info/desc
2343
#: C/backup-frequency.page:7
2345
"Learn how often you should backup your important files to make sure that "
2348
"Learn how often you should backup your important files to make sure that "
2351
#. (itstool) path: credit/name
2352
#: C/backup-frequency.page:12
2353
#: C/backup-how.page:12
2354
#: C/backup-restore.page:11
2355
#: C/backup-thinkabout.page:13
2356
#: C/backup-what.page:15
2357
#: C/backup-where.page:17
2358
#: C/contacts-edit-details.page:13
2359
#: C/contacts-link-unlink.page:13
2360
#: C/contacts-search.page:13
2361
#: C/display-dual-monitors.page:10
2362
#: C/files-browse.page:14
2363
#: C/files-copy.page:17
2364
#: C/get-involved.page:13
2365
#: C/more-help.page:9
2367
#: C/mouse-middleclick.page:15
2368
#: C/mouse-sensitivity.page:18
2369
#: C/nautilus-behavior.page:14
2370
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:10
2371
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:14
2372
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:14
2373
#: C/nautilus-views.page:12
2374
#: C/screen-shot-record.page:14
2375
#: C/user-delete.page:11
2376
#: C/user-goodpassword.page:20
1995
2377
msgid "Tiffany Antopolski"
1996
2378
msgstr "Tiffany Antopolski"
1998
#: C/backup-frequency.page:22(page/title)
2380
#. (itstool) path: page/title
2381
#: C/backup-frequency.page:22
1999
2382
msgid "Frequency of backups"
2000
2383
msgstr "Frequency of backups"
2002
#: C/backup-frequency.page:24(page/p)
2004
"How often you make backups will depend on the type of data to be backed up. "
2005
"For example, if you are running a network environment with critical data "
2006
"stored on your servers, then even nightly backups may not be enough."
2008
"How often you make backups will depend on the type of data to be backed up. "
2009
"For example, if you are running a network environment with critical data "
2010
"stored on your servers, then even nightly backups may not be enough."
2012
#: C/backup-frequency.page:28(page/p)
2014
"On the other hand, if you are backing up the data on your home computer then "
2015
"hourly backups would likely be unnecessary. You may find it helpful to "
2016
"consider the following points when planning your backup schedule:"
2018
"On the other hand, if you are backing up the data on your home computer then "
2019
"hourly backups would likely be unnecessary. You may find it helpful to "
2020
"consider the following points when planning your backup schedule:"
2022
#: C/backup-frequency.page:33(item/p)
2385
#. (itstool) path: page/p
2386
#: C/backup-frequency.page:24
2388
"How often you make backups will depend on the type of data to be backed up. "
2389
"For example, if you are running a network environment with critical data "
2390
"stored on your servers, then even nightly backups may not be enough."
2392
"How often you make backups will depend on the type of data to be backed up. "
2393
"For example, if you are running a network environment with critical data "
2394
"stored on your servers, then even nightly backups may not be enough."
2396
#. (itstool) path: page/p
2397
#: C/backup-frequency.page:28
2399
"On the other hand, if you are backing up the data on your home computer then "
2400
"hourly backups would likely be unnecessary. You may find it helpful to "
2401
"consider the following points when planning your backup schedule:"
2403
"On the other hand, if you are backing up the data on your home computer then "
2404
"hourly backups would likely be unnecessary. You may find it helpful to "
2405
"consider the following points when planning your backup schedule:"
2407
#. (itstool) path: item/p
2408
#: C/backup-frequency.page:33
2023
2409
msgid "The amount of time you spend on the computer."
2024
2410
msgstr "The amount of time you spend on the computer."
2026
#: C/backup-frequency.page:34(item/p)
2412
#. (itstool) path: item/p
2413
#: C/backup-frequency.page:34
2027
2414
msgid "How often and by how much the data on the computer changes."
2028
2415
msgstr "How often and by how much the data on the computer changes."
2030
#: C/backup-frequency.page:37(page/p)
2032
"If the data you want to back up is lower priority, or subject to few "
2033
"changes, like music, e-mails and family photos, then weekly or even monthly "
2034
"backups may suffice. However, if you happen to be in the middle of a tax "
2035
"audit, more frequent backups may be necessary."
2037
"If the data you want to back up is lower priority, or subject to few "
2038
"changes, like music, e-mails and family photos, then weekly or even monthly "
2039
"backups may suffice. However, if you happen to be in the middle of a tax "
2040
"audit, more frequent backups may be necessary."
2042
#: C/backup-frequency.page:42(page/p)
2044
"As a general rule, the amount of time in between backups should be no more "
2045
"than the amount of time you are willing to spend re-doing any lost work. For "
2046
"example, if spending a week re-writing lost documents is too long for you, "
2047
"you should back up at least once per week."
2049
"As a general rule, the amount of time in between backups should be no more "
2050
"than the amount of time you are willing to spend re-doing any lost work. For "
2051
"example, if spending a week re-writing lost documents is too long for you, "
2052
"you should back up at least once per week."
2054
#: C/backup-how.page:7(info/desc)
2056
"Use DĆ©jĆ Dup (or some other backup application) to make copies of your "
2057
"valuable files and settings to protect against loss."
2059
"Use DĆ©jĆ Dup (or some other backup application) to make copies of your "
2060
"valuable files and settings to protect against loss."
2062
#: C/backup-how.page:26(page/title)
2417
#. (itstool) path: page/p
2418
#: C/backup-frequency.page:37
2420
"If the data you want to back up is lower priority, or subject to few "
2421
"changes, like music, e-mails and family photos, then weekly or even monthly "
2422
"backups may suffice. However, if you happen to be in the middle of a tax "
2423
"audit, more frequent backups may be necessary."
2425
"If the data you want to back up is lower priority, or subject to few "
2426
"changes, like music, e-mails and family photos, then weekly or even monthly "
2427
"backups may suffice. However, if you happen to be in the middle of a tax "
2428
"audit, more frequent backups may be necessary."
2430
#. (itstool) path: page/p
2431
#: C/backup-frequency.page:42
2433
"As a general rule, the amount of time in between backups should be no more "
2434
"than the amount of time you are willing to spend re-doing any lost work. For "
2435
"example, if spending a week re-writing lost documents is too long for you, "
2436
"you should back up at least once per week."
2438
"As a general rule, the amount of time in between backups should be no more "
2439
"than the amount of time you are willing to spend re-doing any lost work. For "
2440
"example, if spending a week re-writing lost documents is too long for you, "
2441
"you should back up at least once per week."
2443
#. (itstool) path: info/desc
2444
#: C/backup-how.page:7
2446
"Use DĆ©jĆ Dup (or some other backup application) to make copies of your "
2447
"valuable files and settings to protect against loss."
2449
"Use DĆ©jĆ Dup (or some other backup application) to make copies of your "
2450
"valuable files and settings to protect against loss."
2452
#. (itstool) path: page/title
2453
#: C/backup-how.page:26
2063
2454
msgid "How to back up"
2064
2455
msgstr "How to back up"
2066
#: C/backup-how.page:28(page/p)
2068
"The easiest way of backing up your files and settings is to let a backup "
2069
"application manage the backup process for you. A number of different backup "
2070
"applications are available, for example <app>DĆ©jĆ Dup</app>."
2072
"The easiest way of backing up your files and settings is to let a backup "
2073
"application manage the backup process for you. A number of different backup "
2074
"applications are available, for example <app>DĆ©jĆ Dup</app>."
2076
#: C/backup-how.page:32(page/p)
2078
"The help for your chosen backup application will walk you through setting "
2079
"your preferences for the backup, as well as how to restore your data."
2081
"The help for your chosen backup application will walk you through setting "
2082
"your preferences for the backup, as well as how to restore your data."
2084
#: C/backup-how.page:35(page/p)
2086
"An alternative option is to <link xref=\"files-copy\">copy your files</link> "
2087
"to a safe location, such as an external hard drive, another computer on the "
2088
"network, or a USB drive. Your <link xref=\"backup-thinkabout\">personal "
2089
"files</link> and settings are usually in your Home folder, so you can copy "
2092
"An alternative option is to <link xref=\"files-copy\">copy your files</link> "
2093
"to a safe location, such as an external hard drive, another computer on the "
2094
"network, or a USB drive. Your <link xref=\"backup-thinkabout\">personal "
2095
"files</link> and settings are usually in your Home folder, so you can copy "
2098
#: C/backup-how.page:40(page/p)
2100
"The amount of data you can back up is limited by the size of the storage "
2101
"device. If you have the room on your backup device, it is best to back up "
2102
"the entire Home folder with the following exceptions:"
2104
"The amount of data you can back up is limited by the size of the storage "
2105
"device. If you have the room on your backup device, it is best to back up "
2106
"the entire Home folder with the following exceptions:"
2108
#: C/backup-how.page:45(item/p)
2110
"Files that are already backed up somewhere else, such as to a CD, DVD, or "
2111
"other removable media."
2113
"Files that are already backed up somewhere else, such as to a CD, DVD, or "
2114
"other removable media."
2116
#: C/backup-how.page:47(item/p)
2118
"Files that you can recreate easily. For example, if you are a programmer, "
2119
"you don't have to back up the files that get produced when you compile your "
2120
"programs. Instead, just make sure that you back up the original source files."
2122
"Files that you can recreate easily. For example, if you are a programmer, "
2123
"you don't have to back up the files that get produced when you compile your "
2124
"programs. Instead, just make sure that you back up the original source files."
2126
#: C/backup-how.page:51(item/p)
2128
"Any files in the Trash folder. Your Trash folder can be found in "
2129
"<file>~/.local/share/Trash</file>."
2131
"Any files in the Trash folder. Your Trash folder can be found in "
2132
"<file>~/.local/share/Trash</file>."
2134
#: C/backup-restore.page:7(info/desc)
2457
#. (itstool) path: page/p
2458
#: C/backup-how.page:28
2460
"The easiest way of backing up your files and settings is to let a backup "
2461
"application manage the backup process for you. A number of different backup "
2462
"applications are available, for example <app>DĆ©jĆ Dup</app>."
2464
"The easiest way of backing up your files and settings is to let a backup "
2465
"application manage the backup process for you. A number of different backup "
2466
"applications are available, for example <app>DĆ©jĆ Dup</app>."
2468
#. (itstool) path: page/p
2469
#: C/backup-how.page:32
2471
"The help for your chosen backup application will walk you through setting "
2472
"your preferences for the backup, as well as how to restore your data."
2474
"The help for your chosen backup application will walk you through setting "
2475
"your preferences for the backup, as well as how to restore your data."
2477
#. (itstool) path: page/p
2478
#: C/backup-how.page:35
2480
"An alternative option is to <link xref=\"files-copy\">copy your files</link> "
2481
"to a safe location, such as an external hard drive, another computer on the "
2482
"network, or a USB drive. Your <link xref=\"backup-thinkabout\">personal "
2483
"files</link> and settings are usually in your Home folder, so you can copy "
2486
"An alternative option is to <link xref=\"files-copy\">copy your files</link> "
2487
"to a safe location, such as an external hard drive, another computer on the "
2488
"network, or a USB drive. Your <link xref=\"backup-thinkabout\">personal "
2489
"files</link> and settings are usually in your Home folder, so you can copy "
2492
#. (itstool) path: page/p
2493
#: C/backup-how.page:40
2495
"The amount of data you can back up is limited by the size of the storage "
2496
"device. If you have the room on your backup device, it is best to back up "
2497
"the entire Home folder with the following exceptions:"
2499
"The amount of data you can back up is limited by the size of the storage "
2500
"device. If you have the room on your backup device, it is best to back up "
2501
"the entire Home folder with the following exceptions:"
2503
#. (itstool) path: item/p
2504
#: C/backup-how.page:45
2506
"Files that are already backed up somewhere else, such as to a CD, DVD, or "
2507
"other removable media."
2509
"Files that are already backed up somewhere else, such as to a CD, DVD, or "
2510
"other removable media."
2512
#. (itstool) path: item/p
2513
#: C/backup-how.page:47
2515
"Files that you can recreate easily. For example, if you are a programmer, "
2516
"you don't have to back up the files that get produced when you compile your "
2517
"programs. Instead, just make sure that you back up the original source files."
2519
"Files that you can recreate easily. For example, if you are a programmer, "
2520
"you don't have to back up the files that get produced when you compile your "
2521
"programs. Instead, just make sure that you back up the original source files."
2523
#. (itstool) path: item/p
2524
#: C/backup-how.page:51
2526
"Any files in the Trash folder. Your Trash folder can be found in "
2527
"<file>~/.local/share/Trash</file>."
2529
"Any files in the Trash folder. Your Trash folder can be found in "
2530
"<file>~/.local/share/Trash</file>."
2532
#. (itstool) path: info/desc
2533
#: C/backup-restore.page:7
2135
2534
msgid "Retrieve your files from a backup."
2136
2535
msgstr "Retrieve your files from a backup."
2138
#: C/backup-restore.page:22(page/title)
2537
#. (itstool) path: page/title
2538
#: C/backup-restore.page:22
2139
2539
msgid "Restore a backup"
2140
2540
msgstr "Restore a backup"
2142
#: C/backup-restore.page:24(page/p)
2144
"If you lost or deleted some of your files, but you have a backup of them, "
2145
"you can restore them from the backup:"
2147
"If you lost or deleted some of your files, but you have a backup of them, "
2148
"you can restore them from the backup:"
2150
#: C/backup-restore.page:28(item/p)
2152
"If you want to restore your backup from a device such as external hard "
2153
"drive, USB drive or another computer on the network, you can <link "
2154
"xref=\"files-copy\">copy them</link> back to your computer."
2156
"If you want to restore your backup from a device such as external hard "
2157
"drive, USB drive or another computer on the network, you can <link "
2158
"xref=\"files-copy\">copy them</link> back to your computer."
2160
#: C/backup-restore.page:32(item/p)
2162
"If you created your backup using a backup application such as <app>DĆ©jĆ "
2163
"Dup</app>, it is recommended that you use the same application to restore "
2164
"your backup. Review the application help for your backup program: it will "
2165
"provide specific instructions on how to restore your files."
2167
"If you created your backup using a backup application such as <app>DĆ©jĆ "
2168
"Dup</app>, it is recommended that you use the same application to restore "
2169
"your backup. Review the application help for your backup program: it will "
2170
"provide specific instructions on how to restore your files."
2172
#: C/backup-thinkabout.page:7(info/desc)
2174
"A list of folders where you can find documents, files and settings that you "
2175
"may want to back up."
2177
"A list of folders where you can find documents, files and settings that you "
2178
"may want to back up."
2180
#: C/backup-thinkabout.page:28(page/title)
2542
#. (itstool) path: page/p
2543
#: C/backup-restore.page:24
2545
"If you lost or deleted some of your files, but you have a backup of them, "
2546
"you can restore them from the backup:"
2548
"If you lost or deleted some of your files, but you have a backup of them, "
2549
"you can restore them from the backup:"
2551
#. (itstool) path: item/p
2552
#: C/backup-restore.page:28
2554
"If you want to restore your backup from a device such as external hard "
2555
"drive, USB drive or another computer on the network, you can <link "
2556
"xref=\"files-copy\">copy them</link> back to your computer."
2558
"If you want to restore your backup from a device such as external hard "
2559
"drive, USB drive or another computer on the network, you can <link "
2560
"xref=\"files-copy\">copy them</link> back to your computer."
2562
#. (itstool) path: item/p
2563
#: C/backup-restore.page:32
2565
"If you created your backup using a backup application such as <app>DĆ©jĆ "
2566
"Dup</app>, it is recommended that you use the same application to restore "
2567
"your backup. Review the application help for your backup program: it will "
2568
"provide specific instructions on how to restore your files."
2570
"If you created your backup using a backup application such as <app>DĆ©jĆ "
2571
"Dup</app>, it is recommended that you use the same application to restore "
2572
"your backup. Review the application help for your backup program: it will "
2573
"provide specific instructions on how to restore your files."
2575
#. (itstool) path: info/desc
2576
#: C/backup-thinkabout.page:7
2578
"A list of folders where you can find documents, files and settings that you "
2579
"may want to back up."
2581
"A list of folders where you can find documents, files and settings that you "
2582
"may want to back up."
2584
#. (itstool) path: page/title
2585
#: C/backup-thinkabout.page:28
2181
2586
msgid "Where can I find the files I want to back up?"
2182
2587
msgstr "Where can I find the files I want to back up?"
2184
#: C/backup-thinkabout.page:30(page/p)
2589
#. (itstool) path: page/p
2590
#: C/backup-thinkabout.page:30
2186
2592
"Deciding which files to back up, and locating them, is the most difficult "
2187
2593
"step when attempting to perform a backup. Listed below are the most common "
2354
2784
"The software you use can normally be restored quite quickly after a serious "
2355
2785
"computer problem, by reinstalling it."
2357
#: C/backup-what.page:65(page/p)
2359
"In general, you will want to back up files that are irreplaceable and files "
2360
"that require a great time investment to replace without a backup. If things "
2361
"are easy to replace, on the other hand, you may not want to use up disk "
2362
"space by having backups of them."
2364
"In general, you will want to back up files that are irreplaceable and files "
2365
"that require a great time investment to replace without a backup. If things "
2366
"are easy to replace, on the other hand, you may not want to use up disk "
2367
"space by having backups of them."
2369
#: C/backup-where.page:7(info/desc)
2371
"Advice on where to store your backups and what type of storage device to use."
2373
"Advice on where to store your backups and what type of storage device to use."
2375
#: C/backup-where.page:9(info/title)
2787
#. (itstool) path: page/p
2788
#: C/backup-what.page:65
2790
"In general, you will want to back up files that are irreplaceable and files "
2791
"that require a great time investment to replace without a backup. If things "
2792
"are easy to replace, on the other hand, you may not want to use up disk "
2793
"space by having backups of them."
2795
"In general, you will want to back up files that are irreplaceable and files "
2796
"that require a great time investment to replace without a backup. If things "
2797
"are easy to replace, on the other hand, you may not want to use up disk "
2798
"space by having backups of them."
2800
#. (itstool) path: info/desc
2801
#: C/backup-where.page:7
2803
"Advice on where to store your backups and what type of storage device to use."
2805
"Advice on where to store your backups and what type of storage device to use."
2807
#. (itstool) path: info/title
2808
#: C/backup-where.page:9
2380
#: C/backup-where.page:23(page/title)
2813
#. (itstool) path: page/title
2814
#: C/backup-where.page:23
2381
2815
msgid "Where to store your backup"
2382
2816
msgstr "Where to store your backup"
2384
#: C/backup-where.page:25(page/p)
2386
"You should store backup copies of your files somewhere separate from your "
2387
"computer - on an external hard disk, for example. That way, if the computer "
2388
"breaks, the backup will still be intact. For maximum security, you shouldn't "
2389
"keep the backup in the same building as your computer. If there is a fire or "
2390
"theft, both copies of the data could be lost if they are kept together."
2392
"You should store backup copies of your files somewhere separate from your "
2393
"computer - on an external hard disk, for example. That way, if the computer "
2394
"breaks, the backup will still be intact. For maximum security, you shouldn't "
2395
"keep the backup in the same building as your computer. If there is a fire or "
2396
"theft, both copies of the data could be lost if they are kept together."
2398
#: C/backup-where.page:31(page/p)
2400
"It is important to choose an appropriate <em>backup medium</em> too. You "
2401
"need to store your backups on a device that has sufficient disk capacity for "
2402
"all of the backed-up files."
2404
"It is important to choose an appropriate <em>backup medium</em> too. You "
2405
"need to store your backups on a device that has sufficient disk capacity for "
2406
"all of the backed-up files."
2408
#: C/backup-where.page:36(list/title)
2818
#. (itstool) path: page/p
2819
#: C/backup-where.page:25
2821
"You should store backup copies of your files somewhere separate from your "
2822
"computer - on an external hard disk, for example. That way, if the computer "
2823
"breaks, the backup will still be intact. For maximum security, you shouldn't "
2824
"keep the backup in the same building as your computer. If there is a fire or "
2825
"theft, both copies of the data could be lost if they are kept together."
2827
"You should store backup copies of your files somewhere separate from your "
2828
"computer - on an external hard disk, for example. That way, if the computer "
2829
"breaks, the backup will still be intact. For maximum security, you shouldn't "
2830
"keep the backup in the same building as your computer. If there is a fire or "
2831
"theft, both copies of the data could be lost if they are kept together."
2833
#. (itstool) path: page/p
2834
#: C/backup-where.page:31
2836
"It is important to choose an appropriate <em>backup medium</em> too. You "
2837
"need to store your backups on a device that has sufficient disk capacity for "
2838
"all of the backed-up files."
2840
"It is important to choose an appropriate <em>backup medium</em> too. You "
2841
"need to store your backups on a device that has sufficient disk capacity for "
2842
"all of the backed-up files."
2844
#. (itstool) path: list/title
2845
#: C/backup-where.page:36
2409
2846
msgid "Local and remote storage options"
2410
2847
msgstr "Local and remote storage options"
2412
#: C/backup-where.page:38(item/p)
2849
#. (itstool) path: item/p
2850
#: C/backup-where.page:38
2413
2851
msgid "USB memory key (low capacity)"
2414
2852
msgstr "USB memory key (low capacity)"
2416
#: C/backup-where.page:41(item/p)
2854
#. (itstool) path: item/p
2855
#: C/backup-where.page:41
2417
2856
msgid "Internal disk drive (high capacity)"
2418
2857
msgstr "Internal disk drive (high capacity)"
2420
#: C/backup-where.page:44(item/p)
2859
#. (itstool) path: item/p
2860
#: C/backup-where.page:44
2421
2861
msgid "External hard disk (typically high capacity)"
2422
2862
msgstr "External hard disk (typically high capacity)"
2424
#: C/backup-where.page:47(item/p)
2864
#. (itstool) path: item/p
2865
#: C/backup-where.page:47
2425
2866
msgid "Network-connected drive (high capacity)"
2426
2867
msgstr "Network-connected drive (high capacity)"
2428
#: C/backup-where.page:50(item/p)
2869
#. (itstool) path: item/p
2870
#: C/backup-where.page:50
2429
2871
msgid "File/backup server (high capacity)"
2430
2872
msgstr "File/backup server (high capacity)"
2432
#: C/backup-where.page:53(item/p)
2874
#. (itstool) path: item/p
2875
#: C/backup-where.page:53
2433
2876
msgid "Writable CDs or DVDs (low/medium capacity)"
2434
2877
msgstr "Writable CDs or DVDs (low/medium capacity)"
2436
#: C/backup-where.page:56(item/p)
2438
"Online backup service (<link href=\"http://aws.amazon.com/s3/\">Amazon "
2439
"S3</link> or <link href=\"https://one.ubuntu.com/\">Ubuntu One</link>, for "
2440
"example; capacity depends on price)"
2442
"Online backup service (<link href=\"http://aws.amazon.com/s3/\">Amazon "
2443
"S3</link> or <link href=\"https://one.ubuntu.com/\">Ubuntu One</link>, for "
2444
"example; capacity depends on price)"
2446
#: C/backup-where.page:62(page/p)
2448
"Some of these options have sufficient capacity to allow for a backup of "
2449
"every file on your system, also known as a <em>complete system backup</em>."
2451
"Some of these options have sufficient capacity to allow for a backup of "
2452
"every file on your system, also known as a <em>complete system backup</em>."
2454
#: C/backup-why.page:7(info/desc)
2879
#. (itstool) path: item/p
2880
#: C/backup-where.page:56
2882
"Online backup service (<link href=\"http://aws.amazon.com/s3/\">Amazon "
2883
"S3</link> or <link href=\"https://one.ubuntu.com/\">Ubuntu One</link>, for "
2884
"example; capacity depends on price)"
2886
"Online backup service (<link href=\"http://aws.amazon.com/s3/\">Amazon "
2887
"S3</link> or <link href=\"https://one.ubuntu.com/\">Ubuntu One</link>, for "
2888
"example; capacity depends on price)"
2890
#. (itstool) path: page/p
2891
#: C/backup-where.page:62
2893
"Some of these options have sufficient capacity to allow for a backup of "
2894
"every file on your system, also known as a <em>complete system backup</em>."
2896
"Some of these options have sufficient capacity to allow for a backup of "
2897
"every file on your system, also known as a <em>complete system backup</em>."
2899
#. (itstool) path: info/desc
2900
#: C/backup-why.page:7
2455
2901
msgid "Why, what, where and how of backups."
2456
2902
msgstr "Why, what, where and how of backups."
2458
#: C/backup-why.page:8(info/title)
2904
#. (itstool) path: info/title
2905
#: C/backup-why.page:8
2459
2906
msgctxt "link:trail"
2460
2907
msgid "Backups"
2461
2908
msgstr "Backups"
2463
#: C/backup-why.page:19(page/title)
2910
#. (itstool) path: page/title
2911
#: C/backup-why.page:19
2464
2912
msgid "Back up your important files"
2465
2913
msgstr "Back up your important files"
2467
#: C/backup-why.page:21(page/p)
2469
"<em>Backing up</em> your files simply means making a copy of them for "
2470
"safekeeping. This is done in case the original files become unusable due to "
2471
"loss or corruption. These copies can be used to restore the original data in "
2472
"the event of loss. Copies should be stored on a different device from the "
2473
"original files. For example, you may use a USB drive, an external hard "
2474
"drive, a CD/DVD, or an off-site service."
2476
"<em>Backing up</em> your files simply means making a copy of them for "
2477
"safekeeping. This is done in case the original files become unusable due to "
2478
"loss or corruption. These copies can be used to restore the original data in "
2479
"the event of loss. Copies should be stored on a different device from the "
2480
"original files. For example, you may use a USB drive, an external hard "
2481
"drive, a CD/DVD, or an off-site service."
2483
#: C/backup-why.page:28(page/p)
2485
"The best way to back up your files is to do so regularly, keeping the copies "
2486
"off-site and (possibly) encrypted."
2488
"The best way to back up your files is to do so regularly, keeping the copies "
2489
"off-site and (possibly) encrypted."
2491
#: C/bluetooth.page:14(info/desc)
2493
"<link xref=\"bluetooth-connect-device\">Connect</link>, <link "
2494
"xref=\"bluetooth-send-file\">send files</link>, <link xref=\"bluetooth-turn-"
2495
"on-off\">turn on and off</link>ā¦"
2498
#: C/bluetooth.page:23(page/title)
2915
#. (itstool) path: page/p
2916
#: C/backup-why.page:21
2918
"<em>Backing up</em> your files simply means making a copy of them for "
2919
"safekeeping. This is done in case the original files become unusable due to "
2920
"loss or corruption. These copies can be used to restore the original data in "
2921
"the event of loss. Copies should be stored on a different device from the "
2922
"original files. For example, you may use a USB drive, an external hard "
2923
"drive, a CD/DVD, or an off-site service."
2925
"<em>Backing up</em> your files simply means making a copy of them for "
2926
"safekeeping. This is done in case the original files become unusable due to "
2927
"loss or corruption. These copies can be used to restore the original data in "
2928
"the event of loss. Copies should be stored on a different device from the "
2929
"original files. For example, you may use a USB drive, an external hard "
2930
"drive, a CD/DVD, or an off-site service."
2932
#. (itstool) path: page/p
2933
#: C/backup-why.page:28
2935
"The best way to back up your files is to do so regularly, keeping the copies "
2936
"off-site and (possibly) encrypted."
2938
"The best way to back up your files is to do so regularly, keeping the copies "
2939
"off-site and (possibly) encrypted."
2941
#. (itstool) path: info/desc
2942
#: C/bluetooth.page:14
2944
"<link xref=\"bluetooth-connect-device\">Connect</link>, <link "
2945
"xref=\"bluetooth-send-file\">send files</link>, <link xref=\"bluetooth-turn-"
2946
"on-off\">turn on and off</link>ā¦"
2948
"<link xref=\"bluetooth-connect-device\">Connect</link>, <link "
2949
"xref=\"bluetooth-send-file\">send files</link>, <link xref=\"bluetooth-turn-"
2950
"on-off\">turn on and off</link>ā¦"
2952
#. (itstool) path: page/title
2953
#: C/bluetooth.page:23
2499
2954
msgid "Bluetooth"
2500
2955
msgstr "Bluetooth"
2502
#: C/bluetooth.page:25(page/p)
2957
#. (itstool) path: page/p
2958
#: C/bluetooth.page:25
2504
2960
"Bluetooth is a wireless protocol that allows you to connect many different "
2505
2961
"types of devices to your computer. Bluetooth is commonly used for headsets "
2513
2969
"<link xref=\"bluetooth-send-file\">send files between devices</link>, such "
2514
2970
"as from your computer to your cell phone."
2516
#: C/bluetooth.page:47(info/title)
2972
#. (itstool) path: info/title
2973
#: C/bluetooth.page:47
2518
2975
msgid "Bluetooth problems"
2519
2976
msgstr "Bluetooth problems"
2521
#: C/bluetooth.page:50(section/title)
2522
#: C/color.page:33(section/title)
2523
#: C/power.page:41(section/title)
2978
#. (itstool) path: section/title
2979
#: C/bluetooth.page:50
2524
2982
msgid "Problems"
2525
2983
msgstr "Problems"
2527
#: C/bluetooth-connect-device.page:11(info/desc)
2985
#. (itstool) path: info/desc
2986
#: C/bluetooth-connect-device.page:11
2528
2987
msgid "Pair Bluetooth devices."
2529
2988
msgstr "Pair Bluetooth devices."
2531
#: C/bluetooth-connect-device.page:18(credit/name)
2532
#: C/bluetooth-remove-connection.page:18(credit/name)
2533
#: C/bluetooth-send-file.page:19(credit/name)
2534
#: C/net-firewall-on-off.page:10(credit/name)
2535
#: C/net-firewall-ports.page:12(credit/name)
2536
#: C/printing-setup-default-printer.page:17(credit/name)
2537
#: C/printing-setup.page:21(credit/name)
2990
#. (itstool) path: credit/name
2991
#: C/bluetooth-connect-device.page:18
2992
#: C/bluetooth-remove-connection.page:18
2993
#: C/bluetooth-send-file.page:19
2994
#: C/net-firewall-on-off.page:10
2995
#: C/net-firewall-ports.page:12
2996
#: C/printing-setup-default-printer.page:17
2997
#: C/printing-setup.page:21
2538
2998
msgid "Paul W. Frields"
2539
2999
msgstr "Paul W. Frields"
2541
#: C/bluetooth-connect-device.page:28(page/title)
3001
#. (itstool) path: page/title
3002
#: C/bluetooth-connect-device.page:28
2542
3003
msgid "Connect your computer to a Bluetooth device"
2543
3004
msgstr "Connect your computer to a Bluetooth device"
2545
#: C/bluetooth-connect-device.page:30(page/p)
2547
"Before you can use a Bluetooth device like a mouse or a headset, you first "
2548
"need to connect your computer to the device. This is also called pairing the "
2549
"Bluetooth devices."
2551
"Before you can use a Bluetooth device like a mouse or a headset, you first "
2552
"need to connect your computer to the device. This is also called pairing the "
2553
"Bluetooth devices."
2555
#: C/bluetooth-connect-device.page:35(note/p)
2556
#: C/bluetooth-send-file.page:45(note/p)
2558
"Before you begin, make sure Bluetooth is enabled on your computer. See <link "
2559
"xref=\"bluetooth-turn-on-off\"/>."
2561
"Before you begin, make sure Bluetooth is enabled on your computer. See <link "
2562
"xref=\"bluetooth-turn-on-off\"/>."
2564
#: C/bluetooth-connect-device.page:43(when/p)
2566
"Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Set Up New "
2569
"Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Set Up New "
2572
#: C/bluetooth-connect-device.page:45(choose/p)
2574
"Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Set up a New "
2578
#: C/bluetooth-connect-device.page:49(item/p)
2580
"Make the other Bluetooth device <link xref=\"bluetooth-"
2581
"visibility\">discoverable or visible</link> and place it within 10 meters "
2582
"(about 33 feet) of your computer. Click <gui>Continue</gui>. Your computer "
2583
"will begin searching for devices."
2585
"Make the other Bluetooth device <link xref=\"bluetooth-"
2586
"visibility\">discoverable or visible</link> and place it within 10 meters "
2587
"(about 33 feet) of your computer. Click <gui>Continue</gui>. Your computer "
2588
"will begin searching for devices."
2590
#: C/bluetooth-connect-device.page:54(item/p)
2592
"If there are too many devices listed, use the <gui>Device type</gui> drop-"
2593
"down to display only a single type of device in the list."
2595
"If there are too many devices listed, use the <gui>Device type</gui> drop-"
2596
"down to display only a single type of device in the list."
2598
#: C/bluetooth-connect-device.page:57(item/p)
2600
"Click <gui>PIN options</gui> to set how a PIN will be delivered to the other "
2603
"Click <gui>PIN options</gui> to set how a PIN will be delivered to the other "
2606
#: C/bluetooth-connect-device.page:59(note/p)
2608
"The automatic PIN setting will use a six-digit numerical code. A device with "
2609
"no input keys or screen, such as a mouse or headset, may require a specific "
2610
"PIN such as 0000, or no PIN at all. Check your device's manual for the "
2613
"The automatic PIN setting will use a six-digit numerical code. A device with "
2614
"no input keys or screen, such as a mouse or headset, may require a specific "
2615
"PIN such as 0000, or no PIN at all. Check your device's manual for the "
2618
#: C/bluetooth-connect-device.page:61(item/p)
2620
"Choose an appropriate PIN setting for your device, then click "
2623
"Choose an appropriate PIN setting for your device, then click "
2626
#: C/bluetooth-connect-device.page:64(item/p)
2628
"Click <gui>Continue</gui> to proceed. If you did not choose a preset PIN, "
2629
"the PIN will be displayed on the screen."
2631
"Click <gui>Continue</gui> to proceed. If you did not choose a preset PIN, "
2632
"the PIN will be displayed on the screen."
2634
#: C/bluetooth-connect-device.page:67(item/p)
2636
"If required, confirm the PIN on your other device. The device should show "
2637
"you the PIN you see on your computer screen, or may prompt you to enter the "
2638
"PIN. Confirm the PIN on the device, then click <gui>Matches</gui>."
2640
"If required, confirm the PIN on your other device. The device should show "
2641
"you the PIN you see on your computer screen, or may prompt you to enter the "
2642
"PIN. Confirm the PIN on the device, then click <gui>Matches</gui>."
2644
#: C/bluetooth-connect-device.page:70(item/p)
2646
"You need to finish your entry within about 20 seconds on most devices, or "
2647
"the connection will not be completed. If that happens, return to the device "
2648
"list and start again."
2650
"You need to finish your entry within about 20 seconds on most devices, or "
2651
"the connection will not be completed. If that happens, return to the device "
2652
"list and start again."
2654
#: C/bluetooth-connect-device.page:75(item/p)
2656
"A message appears when the connection successfully completes. Click "
2659
"A message appears when the connection successfully completes. Click "
2662
#: C/bluetooth-connect-device.page:79(page/p)
2664
"You can <link xref=\"bluetooth-remove-connection\">remove a Bluetooth "
2665
"connection</link> later if desired."
2667
"You can <link xref=\"bluetooth-remove-connection\">remove a Bluetooth "
2668
"connection</link> later if desired."
2670
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:12(info/desc)
2672
"The adapter could be turned off or may not have drivers, or Bluetooth might "
2673
"be disabled or blocked."
2675
"The adapter could be turned off or may not have drivers, or Bluetooth might "
2676
"be disabled or blocked."
2678
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:21(page/title)
3006
#. (itstool) path: page/p
3007
#: C/bluetooth-connect-device.page:30
3009
"Before you can use a Bluetooth device like a mouse or a headset, you first "
3010
"need to connect your computer to the device. This is also called pairing the "
3011
"Bluetooth devices."
3013
"Before you can use a Bluetooth device like a mouse or a headset, you first "
3014
"need to connect your computer to the device. This is also called pairing the "
3015
"Bluetooth devices."
3017
#. (itstool) path: note/p
3018
#: C/bluetooth-connect-device.page:35
3019
#: C/bluetooth-send-file.page:45
3021
"Before you begin, make sure Bluetooth is enabled on your computer. See <link "
3022
"xref=\"bluetooth-turn-on-off\"/>."
3024
"Before you begin, make sure Bluetooth is enabled on your computer. See <link "
3025
"xref=\"bluetooth-turn-on-off\"/>."
3027
#. (itstool) path: when/p
3028
#: C/bluetooth-connect-device.page:43
3030
"Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Set Up New "
3033
"Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Set Up New "
3036
#. (itstool) path: choose/p
3037
#: C/bluetooth-connect-device.page:45
3039
"Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Set up a New "
3042
"Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Set up a New "
3045
#. (itstool) path: item/p
3046
#: C/bluetooth-connect-device.page:49
3048
"Make the other Bluetooth device <link xref=\"bluetooth-"
3049
"visibility\">discoverable or visible</link> and place it within 10 meters "
3050
"(about 33 feet) of your computer. Click <gui>Continue</gui>. Your computer "
3051
"will begin searching for devices."
3053
"Make the other Bluetooth device <link xref=\"bluetooth-"
3054
"visibility\">discoverable or visible</link> and place it within 10 meters "
3055
"(about 33 feet) of your computer. Click <gui>Continue</gui>. Your computer "
3056
"will begin searching for devices."
3058
#. (itstool) path: item/p
3059
#: C/bluetooth-connect-device.page:54
3061
"If there are too many devices listed, use the <gui>Device type</gui> drop-"
3062
"down to display only a single type of device in the list."
3064
"If there are too many devices listed, use the <gui>Device type</gui> drop-"
3065
"down to display only a single type of device in the list."
3067
#. (itstool) path: item/p
3068
#: C/bluetooth-connect-device.page:57
3070
"Click <gui>PIN options</gui> to set how a PIN will be delivered to the other "
3073
"Click <gui>PIN options</gui> to set how a PIN will be delivered to the other "
3076
#. (itstool) path: note/p
3077
#: C/bluetooth-connect-device.page:59
3079
"The automatic PIN setting will use a six-digit numerical code. A device with "
3080
"no input keys or screen, such as a mouse or headset, may require a specific "
3081
"PIN such as 0000, or no PIN at all. Check your device's manual for the "
3084
"The automatic PIN setting will use a six-digit numerical code. A device with "
3085
"no input keys or screen, such as a mouse or headset, may require a specific "
3086
"PIN such as 0000, or no PIN at all. Check your device's manual for the "
3089
#. (itstool) path: item/p
3090
#: C/bluetooth-connect-device.page:61
3092
"Choose an appropriate PIN setting for your device, then click "
3095
"Choose an appropriate PIN setting for your device, then click "
3098
#. (itstool) path: item/p
3099
#: C/bluetooth-connect-device.page:64
3101
"Click <gui>Continue</gui> to proceed. If you did not choose a preset PIN, "
3102
"the PIN will be displayed on the screen."
3104
"Click <gui>Continue</gui> to proceed. If you did not choose a preset PIN, "
3105
"the PIN will be displayed on the screen."
3107
#. (itstool) path: item/p
3108
#: C/bluetooth-connect-device.page:67
3110
"If required, confirm the PIN on your other device. The device should show "
3111
"you the PIN you see on your computer screen, or may prompt you to enter the "
3112
"PIN. Confirm the PIN on the device, then click <gui>Matches</gui>."
3114
"If required, confirm the PIN on your other device. The device should show "
3115
"you the PIN you see on your computer screen, or may prompt you to enter the "
3116
"PIN. Confirm the PIN on the device, then click <gui>Matches</gui>."
3118
#. (itstool) path: item/p
3119
#: C/bluetooth-connect-device.page:70
3121
"You need to finish your entry within about 20 seconds on most devices, or "
3122
"the connection will not be completed. If that happens, return to the device "
3123
"list and start again."
3125
"You need to finish your entry within about 20 seconds on most devices, or "
3126
"the connection will not be completed. If that happens, return to the device "
3127
"list and start again."
3129
#. (itstool) path: item/p
3130
#: C/bluetooth-connect-device.page:75
3132
"A message appears when the connection successfully completes. Click "
3135
"A message appears when the connection successfully completes. Click "
3138
#. (itstool) path: page/p
3139
#: C/bluetooth-connect-device.page:79
3141
"You can <link xref=\"bluetooth-remove-connection\">remove a Bluetooth "
3142
"connection</link> later if desired."
3144
"You can <link xref=\"bluetooth-remove-connection\">remove a Bluetooth "
3145
"connection</link> later if desired."
3147
#. (itstool) path: info/desc
3148
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:12
3150
"The adapter could be turned off or may not have drivers, or Bluetooth might "
3151
"be disabled or blocked."
3153
"The adapter could be turned off or may not have drivers, or Bluetooth might "
3154
"be disabled or blocked."
3156
#. (itstool) path: page/title
3157
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:21
2679
3158
msgid "I can't connect my Bluetooth device"
2680
3159
msgstr "I can't connect my Bluetooth device"
2682
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:23(page/p)
3161
#. (itstool) path: page/p
3162
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:23
2684
3164
"There are a number of reasons why you may not be able to connect to a "
2685
3165
"Bluetooth device, such as a phone or headset."
2821
3325
"You can <link xref=\"bluetooth-connect-device\">reconnect a Bluetooth "
2822
3326
"device</link> later if desired."
2824
#: C/bluetooth-send-file.page:12(info/desc)
3328
#. (itstool) path: info/desc
3329
#: C/bluetooth-send-file.page:12
2825
3330
msgid "Share files to Bluetooth devices such as your phone."
2826
3331
msgstr "Share files to Bluetooth devices such as your phone."
2828
#: C/bluetooth-send-file.page:25(page/title)
3333
#. (itstool) path: page/title
3334
#: C/bluetooth-send-file.page:25
2829
3335
msgid "Send a file to a Bluetooth device"
2830
3336
msgstr "Send a file to a Bluetooth device"
2832
#: C/bluetooth-send-file.page:29(when/p)
2834
"You can send files to connected Bluetooth devices, such as some mobile "
2835
"phones or other computers. Some types of devices don't allow the transfer of "
2836
"files, or specific types of files. You can send files in one of three ways: "
2837
"using the Bluetooth icon in the menu bar, from the Bluetooth settings "
2838
"window, or directly from the file manager."
2840
"You can send files to connected Bluetooth devices, such as some mobile "
2841
"phones or other computers. Some types of devices don't allow the transfer of "
2842
"files, or specific types of files. You can send files in one of three ways: "
2843
"using the Bluetooth icon in the menu bar, from the Bluetooth settings "
2844
"window, or directly from the file manager."
2846
#: C/bluetooth-send-file.page:35(choose/p)
2848
"You can send files to connected Bluetooth devices, such as some mobile "
2849
"phones or other computers. Some types of devices don't allow the transfer of "
2850
"files, or specific types of files. You can send files in one of three ways: "
2851
"using the Bluetooth icon on the top bar, from the Bluetooth settings window, "
2852
"or directly from the file manager."
2855
#: C/bluetooth-send-file.page:42(page/p)
2857
"To send files directly from the file manager, see <link xref=\"files-"
2860
"To send files directly from the file manager, see <link xref=\"files-"
2863
#: C/bluetooth-send-file.page:50(steps/title)
3338
#. (itstool) path: when/p
3339
#: C/bluetooth-send-file.page:29
3341
"You can send files to connected Bluetooth devices, such as some mobile "
3342
"phones or other computers. Some types of devices don't allow the transfer of "
3343
"files, or specific types of files. You can send files in one of three ways: "
3344
"using the Bluetooth icon in the menu bar, from the Bluetooth settings "
3345
"window, or directly from the file manager."
3347
"You can send files to connected Bluetooth devices, such as some mobile "
3348
"phones or other computers. Some types of devices don't allow the transfer of "
3349
"files, or specific types of files. You can send files in one of three ways: "
3350
"using the Bluetooth icon in the menu bar, from the Bluetooth settings "
3351
"window, or directly from the file manager."
3353
#. (itstool) path: choose/p
3354
#: C/bluetooth-send-file.page:35
3356
"You can send files to connected Bluetooth devices, such as some mobile "
3357
"phones or other computers. Some types of devices don't allow the transfer of "
3358
"files, or specific types of files. You can send files in one of three ways: "
3359
"using the Bluetooth icon on the top bar, from the Bluetooth settings window, "
3360
"or directly from the file manager."
3362
"You can send files to connected Bluetooth devices, such as some mobile "
3363
"phones or other computers. Some types of devices don't allow the transfer of "
3364
"files, or specific types of files. You can send files in one of three ways: "
3365
"using the Bluetooth icon on the top bar, from the Bluetooth settings window, "
3366
"or directly from the file manager."
3368
#. (itstool) path: page/p
3369
#: C/bluetooth-send-file.page:42
3371
"To send files directly from the file manager, see <link xref=\"files-"
3374
"To send files directly from the file manager, see <link xref=\"files-"
3377
#. (itstool) path: steps/title
3378
#: C/bluetooth-send-file.page:50
2864
3379
msgid "Send files using the Bluetooth icon"
2865
3380
msgstr "Send files using the Bluetooth icon"
2867
#: C/bluetooth-send-file.page:54(when/p)
2869
"Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Send Files to "
2872
"Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Send Files to "
2875
#: C/bluetooth-send-file.page:56(choose/p)
2877
"Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Send Files to "
2881
#: C/bluetooth-send-file.page:60(item/p)
2882
#: C/bluetooth-send-file.page:93(item/p)
3382
#. (itstool) path: when/p
3383
#: C/bluetooth-send-file.page:54
3385
"Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Send Files to "
3388
"Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Send Files to "
3391
#. (itstool) path: choose/p
3392
#: C/bluetooth-send-file.page:56
3394
"Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Send Files to "
3397
"Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Send Files to "
3400
#. (itstool) path: item/p
3401
#: C/bluetooth-send-file.page:60
3402
#: C/bluetooth-send-file.page:93
2883
3403
msgid "Choose the file you want to send and click <gui>Select</gui>."
2884
3404
msgstr "Choose the file you want to send and click <gui>Select</gui>."
2886
#: C/bluetooth-send-file.page:61(item/p)
2887
#: C/bluetooth-send-file.page:94(item/p)
2889
"To send more than one file in a folder, hold down <key>Ctrl</key> as you "
2892
"To send more than one file in a folder, hold down <key>Ctrl</key> as you "
2895
#: C/bluetooth-send-file.page:64(item/p)
2897
"Select the device which you want to send the files to and click "
2900
"Select the device which you want to send the files to and click "
2903
#: C/bluetooth-send-file.page:65(item/p)
2905
"The list of devices will show both <link xref=\"bluetooth-connect-"
2906
"device\">devices you are already connected to</link> as well as <link "
2907
"xref=\"bluetooth-visibility\">visible devices</link> within range. If you "
2908
"have not already connected to the selected device, you will be prompted to "
2909
"pair with the device after clicking <gui>Send</gui>. This will probably "
2910
"require confirmation on the other device."
2912
"The list of devices will show both <link xref=\"bluetooth-connect-"
2913
"device\">devices you are already connected to</link> as well as <link "
2914
"xref=\"bluetooth-visibility\">visible devices</link> within range. If you "
2915
"have not already connected to the selected device, you will be prompted to "
2916
"pair with the device after clicking <gui>Send</gui>. This will probably "
2917
"require confirmation on the other device."
2919
#: C/bluetooth-send-file.page:70(item/p)
2921
"If there are many devices, you can limit the list to only specific device "
2922
"types using the <gui>Device type</gui> drop-down."
2924
"If there are many devices, you can limit the list to only specific device "
2925
"types using the <gui>Device type</gui> drop-down."
2927
#: C/bluetooth-send-file.page:74(item/p)
2928
#: C/bluetooth-send-file.page:97(item/p)
2930
"The owner of the receiving device usually has to press a button to accept "
2931
"the file. Once the owner accepts or declines, the result of the file "
2932
"transfer will be shown on your screen."
2934
"The owner of the receiving device usually has to press a button to accept "
2935
"the file. Once the owner accepts or declines, the result of the file "
2936
"transfer will be shown on your screen."
2938
#: C/bluetooth-send-file.page:79(steps/title)
3406
#. (itstool) path: item/p
3407
#: C/bluetooth-send-file.page:61
3408
#: C/bluetooth-send-file.page:94
3410
"To send more than one file in a folder, hold down <key>Ctrl</key> as you "
3413
"To send more than one file in a folder, hold down <key>Ctrl</key> as you "
3416
#. (itstool) path: item/p
3417
#: C/bluetooth-send-file.page:64
3419
"Select the device which you want to send the files to and click "
3422
"Select the device which you want to send the files to and click "
3425
#. (itstool) path: item/p
3426
#: C/bluetooth-send-file.page:65
3428
"The list of devices will show both <link xref=\"bluetooth-connect-"
3429
"device\">devices you are already connected to</link> as well as <link "
3430
"xref=\"bluetooth-visibility\">visible devices</link> within range. If you "
3431
"have not already connected to the selected device, you will be prompted to "
3432
"pair with the device after clicking <gui>Send</gui>. This will probably "
3433
"require confirmation on the other device."
3435
"The list of devices will show both <link xref=\"bluetooth-connect-"
3436
"device\">devices you are already connected to</link> as well as <link "
3437
"xref=\"bluetooth-visibility\">visible devices</link> within range. If you "
3438
"have not already connected to the selected device, you will be prompted to "
3439
"pair with the device after clicking <gui>Send</gui>. This will probably "
3440
"require confirmation on the other device."
3442
#. (itstool) path: item/p
3443
#: C/bluetooth-send-file.page:70
3445
"If there are many devices, you can limit the list to only specific device "
3446
"types using the <gui>Device type</gui> drop-down."
3448
"If there are many devices, you can limit the list to only specific device "
3449
"types using the <gui>Device type</gui> drop-down."
3451
#. (itstool) path: item/p
3452
#: C/bluetooth-send-file.page:74
3453
#: C/bluetooth-send-file.page:97
3455
"The owner of the receiving device usually has to press a button to accept "
3456
"the file. Once the owner accepts or declines, the result of the file "
3457
"transfer will be shown on your screen."
3459
"The owner of the receiving device usually has to press a button to accept "
3460
"the file. Once the owner accepts or declines, the result of the file "
3461
"transfer will be shown on your screen."
3463
#. (itstool) path: steps/title
3464
#: C/bluetooth-send-file.page:79
2939
3465
msgid "Send files from the Bluetooth settings"
2940
3466
msgstr "Send files from the Bluetooth settings"
2942
#: C/bluetooth-send-file.page:83(when/p)
2944
"Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Bluetooth "
2947
"Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Bluetooth "
2950
#: C/bluetooth-send-file.page:88(item/p)
2952
"Select the device to send files to from the list on the left. The list only "
2953
"shows devices you've already connected to. See <link xref=\"bluetooth-"
2954
"connect-device\"/>."
2956
"Select the device to send files to from the list on the left. The list only "
2957
"shows devices you've already connected to. See <link xref=\"bluetooth-"
2958
"connect-device\"/>."
2960
#: C/bluetooth-send-file.page:91(item/p)
3468
#. (itstool) path: when/p
3469
#: C/bluetooth-send-file.page:83
3471
"Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Bluetooth "
3474
"Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Bluetooth "
3477
#. (itstool) path: item/p
3478
#: C/bluetooth-send-file.page:88
3480
"Select the device to send files to from the list on the left. The list only "
3481
"shows devices you've already connected to. See <link xref=\"bluetooth-"
3482
"connect-device\"/>."
3484
"Select the device to send files to from the list on the left. The list only "
3485
"shows devices you've already connected to. See <link xref=\"bluetooth-"
3486
"connect-device\"/>."
3488
#. (itstool) path: item/p
3489
#: C/bluetooth-send-file.page:91
2961
3490
msgid "In the device information on the right, click <gui>Send Files</gui>."
2962
3491
msgstr "In the device information on the right, click <gui>Send Files</gui>."
2964
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2965
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2966
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2967
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2969
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2970
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2971
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2972
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2973
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:26(media)
2974
#: C/unity-menubar-intro.page:86(media)
3493
#. (itstool) path: media
3494
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3495
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3496
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3497
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3498
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:26
3499
#: C/unity-menubar-intro.page:86
2977
3502
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/bluetooth-"
2980
3505
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/bluetooth-"
2981
3506
"active.svg' md5='265f0461c4f337cfe7f9ebc04b98a58f'"
2983
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:11(info/desc)
3508
#. (itstool) path: info/desc
3509
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:11
2984
3510
msgid "Enable or disable the Bluetooth device on your computer."
2985
3511
msgstr "Enable or disable the Bluetooth device on your computer."
2987
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:24(page/title)
3513
#. (itstool) path: page/title
3514
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:24
2988
3515
msgid "Turn Bluetooth on or off"
2989
3516
msgstr "Turn Bluetooth on or off"
2991
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:27(media/p)
3518
#. (itstool) path: media/p
3519
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:27
2992
3520
msgid "The Bluetooth icon in the menu bar"
2993
3521
msgstr "The Bluetooth icon in the menu bar"
2995
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:32(when/p)
2997
"You can turn Bluetooth on to use Bluetooth devices and send and receive "
2998
"files, but turn it off to conserve power. To turn Bluetooth on, click the "
2999
"Bluetooth icon in the menu bar and click <gui>Turn On Bluetooth</gui>."
3001
"You can turn Bluetooth on to use Bluetooth devices and send and receive "
3002
"files, but turn it off to conserve power. To turn Bluetooth on, click the "
3003
"Bluetooth icon in the menu bar and click <gui>Turn On Bluetooth</gui>."
3005
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:37(choose/p)
3007
"You can turn Bluetooth on to use Bluetooth devices and send and receive "
3008
"files, but turn it off to conserve power. To turn Bluetooth on, click the "
3009
"Bluetooth icon on the top bar and switch <gui>Bluetooth</gui> on."
3012
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:44(when/p)
3014
"Many laptop computers have a hardware switch or key combination to turn "
3015
"Bluetooth on and off. If the Bluetooth hardware is turned off, you will not "
3016
"see a Bluetooth icon in the menu bar. Look for a switch on your computer or "
3017
"a key on your keyboard. The keyboard key is often accessed with the help of "
3018
"the <key>Fn</key> key."
3020
"Many laptop computers have a hardware switch or key combination to turn "
3021
"Bluetooth on and off. If the Bluetooth hardware is turned off, you will not "
3022
"see a Bluetooth icon in the menu bar. Look for a switch on your computer or "
3023
"a key on your keyboard. The keyboard key is often accessed with the help of "
3024
"the <key>Fn</key> key."
3026
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:50(choose/p)
3028
"Many laptop computers have a hardware switch or key combination to turn "
3029
"Bluetooth on and off. If the Bluetooth hardware is turned off, you will not "
3030
"see a Bluetooth icon in the top bar. Look for a switch on your computer or a "
3031
"key on your keyboard. The keyboard key is often accessed with the help of "
3032
"the <key>Fn</key> key."
3034
"Many laptop computers have a hardware switch or key combination to turn "
3035
"Bluetooth on and off. If the Bluetooth hardware is turned off, you will not "
3036
"see a Bluetooth icon in the top bar. Look for a switch on your computer or a "
3037
"key on your keyboard. The keyboard key is often accessed with the help of "
3038
"the <key>Fn</key> key."
3040
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:59(when/p)
3042
"To turn Bluetooth off, click the Bluetooth icon and click <gui>Turn Off "
3045
"To turn Bluetooth off, click the Bluetooth icon and click <gui>Turn Off "
3048
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:61(choose/p)
3050
"To turn Bluetooth off, click the Bluetooth icon and switch "
3051
"<gui>Bluetooth</gui> off."
3054
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:64(note/p)
3056
"You only need to switch <gui>Visibility</gui> on if you are connecting to "
3057
"this computer from another device. See <link xref=\"bluetooth-visibility\"/> "
3058
"for more information."
3060
"You only need to switch <gui>Visibility</gui> on if you are connecting to "
3061
"this computer from another device. See <link xref=\"bluetooth-visibility\"/> "
3062
"for more information."
3064
#: C/bluetooth-visibility.page:10(info/desc)
3523
#. (itstool) path: when/p
3524
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:32
3526
"You can turn Bluetooth on to use Bluetooth devices and send and receive "
3527
"files, but turn it off to conserve power. To turn Bluetooth on, click the "
3528
"Bluetooth icon in the menu bar and click <gui>Turn On Bluetooth</gui>."
3530
"You can turn Bluetooth on to use Bluetooth devices and send and receive "
3531
"files, but turn it off to conserve power. To turn Bluetooth on, click the "
3532
"Bluetooth icon in the menu bar and click <gui>Turn On Bluetooth</gui>."
3534
#. (itstool) path: choose/p
3535
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:37
3537
"You can turn Bluetooth on to use Bluetooth devices and send and receive "
3538
"files, but turn it off to conserve power. To turn Bluetooth on, click the "
3539
"Bluetooth icon on the top bar and switch <gui>Bluetooth</gui> on."
3541
"You can turn Bluetooth on to use Bluetooth devices and send and receive "
3542
"files, but turn it off to conserve power. To turn Bluetooth on, click the "
3543
"Bluetooth icon on the top bar and switch <gui>Bluetooth</gui> on."
3545
#. (itstool) path: when/p
3546
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:44
3548
"Many laptop computers have a hardware switch or key combination to turn "
3549
"Bluetooth on and off. If the Bluetooth hardware is turned off, you will not "
3550
"see a Bluetooth icon in the menu bar. Look for a switch on your computer or "
3551
"a key on your keyboard. The keyboard key is often accessed with the help of "
3552
"the <key>Fn</key> key."
3554
"Many laptop computers have a hardware switch or key combination to turn "
3555
"Bluetooth on and off. If the Bluetooth hardware is turned off, you will not "
3556
"see a Bluetooth icon in the menu bar. Look for a switch on your computer or "
3557
"a key on your keyboard. The keyboard key is often accessed with the help of "
3558
"the <key>Fn</key> key."
3560
#. (itstool) path: choose/p
3561
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:50
3563
"Many laptop computers have a hardware switch or key combination to turn "
3564
"Bluetooth on and off. If the Bluetooth hardware is turned off, you will not "
3565
"see a Bluetooth icon in the top bar. Look for a switch on your computer or a "
3566
"key on your keyboard. The keyboard key is often accessed with the help of "
3567
"the <key>Fn</key> key."
3569
"Many laptop computers have a hardware switch or key combination to turn "
3570
"Bluetooth on and off. If the Bluetooth hardware is turned off, you will not "
3571
"see a Bluetooth icon in the top bar. Look for a switch on your computer or a "
3572
"key on your keyboard. The keyboard key is often accessed with the help of "
3573
"the <key>Fn</key> key."
3575
#. (itstool) path: when/p
3576
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:59
3578
"To turn Bluetooth off, click the Bluetooth icon and click <gui>Turn Off "
3581
"To turn Bluetooth off, click the Bluetooth icon and click <gui>Turn Off "
3584
#. (itstool) path: choose/p
3585
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:61
3587
"To turn Bluetooth off, click the Bluetooth icon and switch "
3588
"<gui>Bluetooth</gui> off."
3590
"To turn Bluetooth off, click the Bluetooth icon and switch "
3591
"<gui>Bluetooth</gui> off."
3593
#. (itstool) path: note/p
3594
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:64
3596
"You only need to switch <gui>Visibility</gui> on if you are connecting to "
3597
"this computer from another device. See <link xref=\"bluetooth-visibility\"/> "
3598
"for more information."
3600
"You only need to switch <gui>Visibility</gui> on if you are connecting to "
3601
"this computer from another device. See <link xref=\"bluetooth-visibility\"/> "
3602
"for more information."
3604
#. (itstool) path: info/desc
3605
#: C/bluetooth-visibility.page:10
3065
3606
msgid "Whether or not other devices can discover your computer."
3066
3607
msgstr "Whether or not other devices can discover your computer."
3068
#: C/bluetooth-visibility.page:19(page/title)
3609
#. (itstool) path: page/title
3610
#: C/bluetooth-visibility.page:19
3069
3611
msgid "What is Bluetooth visibility?"
3070
3612
msgstr "What is Bluetooth visibility?"
3072
#: C/bluetooth-visibility.page:21(page/p)
3074
"Bluetooth visibility simply refers to whether other devices can discover "
3075
"your computer when searching for Bluetooth devices. When Bluetooth "
3076
"visibility is turned on, your computer will advertise itself to all other "
3077
"devices within range, allowing them to attempt to connect to you."
3079
"Bluetooth visibility simply refers to whether other devices can discover "
3080
"your computer when searching for Bluetooth devices. When Bluetooth "
3081
"visibility is turned on, your computer will advertise itself to all other "
3082
"devices within range, allowing them to attempt to connect to you."
3084
#: C/bluetooth-visibility.page:26(page/p)
3086
"Your computer does not need to be visible to search for other devices, but "
3087
"those devices need to be visible for your computer to discover them."
3089
"Your computer does not need to be visible to search for other devices, but "
3090
"those devices need to be visible for your computer to discover them."
3092
#: C/bluetooth-visibility.page:29(page/p)
3094
"After you have <link xref=\"bluetooth-connect-device\">connected to a "
3095
"device</link>, neither your computer nor the device needs to be visible to "
3096
"communicate with each other."
3098
"After you have <link xref=\"bluetooth-connect-device\">connected to a "
3099
"device</link>, neither your computer nor the device needs to be visible to "
3100
"communicate with each other."
3102
#: C/bluetooth-visibility.page:33(page/p)
3104
"Unless you or someone you trust needs to connect to your computer from "
3105
"another device, you should leave visibility off."
3107
"Unless you or someone you trust needs to connect to your computer from "
3108
"another device, you should leave visibility off."
3614
#. (itstool) path: page/p
3615
#: C/bluetooth-visibility.page:21
3617
"Bluetooth visibility simply refers to whether other devices can discover "
3618
"your computer when searching for Bluetooth devices. When Bluetooth "
3619
"visibility is turned on, your computer will advertise itself to all other "
3620
"devices within range, allowing them to attempt to connect to you."
3622
"Bluetooth visibility simply refers to whether other devices can discover "
3623
"your computer when searching for Bluetooth devices. When Bluetooth "
3624
"visibility is turned on, your computer will advertise itself to all other "
3625
"devices within range, allowing them to attempt to connect to you."
3627
#. (itstool) path: page/p
3628
#: C/bluetooth-visibility.page:26
3630
"Your computer does not need to be visible to search for other devices, but "
3631
"those devices need to be visible for your computer to discover them."
3633
"Your computer does not need to be visible to search for other devices, but "
3634
"those devices need to be visible for your computer to discover them."
3636
#. (itstool) path: page/p
3637
#: C/bluetooth-visibility.page:29
3639
"After you have <link xref=\"bluetooth-connect-device\">connected to a "
3640
"device</link>, neither your computer nor the device needs to be visible to "
3641
"communicate with each other."
3643
"After you have <link xref=\"bluetooth-connect-device\">connected to a "
3644
"device</link>, neither your computer nor the device needs to be visible to "
3645
"communicate with each other."
3647
#. (itstool) path: page/p
3648
#: C/bluetooth-visibility.page:33
3650
"Unless you or someone you trust needs to connect to your computer from "
3651
"another device, you should leave visibility off."
3653
"Unless you or someone you trust needs to connect to your computer from "
3654
"another device, you should leave visibility off."
3656
#. (itstool) path: media
3110
3657
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3111
3658
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3112
3659
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3113
3660
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3114
#: C/color-assignprofiles.page:39(media)
3661
#: C/color-assignprofiles.page:39
3117
3664
"external ref='figures/color-profile-default.png' "
4228
4948
"to print a custom mug with the Red Hat logo that <em>has</em> to be the "
4229
4949
"exact Red Hat Red."
4231
#: C/contacts-add-remove.page:11(credit/name)
4951
#. (itstool) path: credit/name
4952
#: C/contacts-add-remove.page:11
4232
4953
msgid "Lucie Hankey"
4954
msgstr "Lucie Hankey"
4235
#: C/contacts-add-remove.page:22(info/desc)
4956
#. (itstool) path: info/desc
4957
#: C/contacts-add-remove.page:22
4236
4958
msgid "Add or remove a contact in the local address book."
4959
msgstr "Add or remove a contact in the local address book."
4239
#: C/contacts-add-remove.page:26(page/title)
4961
#. (itstool) path: page/title
4962
#: C/contacts-add-remove.page:26
4240
4963
msgid "Add or remove a contact"
4964
msgstr "Add or remove a contact"
4243
#: C/contacts-add-remove.page:28(page/p)
4966
#. (itstool) path: page/p
4967
#: C/contacts-add-remove.page:28
4244
4968
msgid "To add a contact:"
4969
msgstr "To add a contact:"
4247
#: C/contacts-add-remove.page:31(item/p)
4248
#: C/contacts-add-remove.page:42(item/p)
4971
#. (itstool) path: item/p
4972
#: C/contacts-add-remove.page:31
4973
#: C/contacts-add-remove.page:42
4249
4974
msgid "Click <gui style=\"button\">New</gui>."
4975
msgstr "Click <gui style=\"button\">New</gui>."
4252
#: C/contacts-add-remove.page:32(item/p)
4977
#. (itstool) path: item/p
4978
#: C/contacts-add-remove.page:32
4254
4980
"In the <gui>New contact</gui> window, enter the contact name and the desired "
4255
4981
"information. Click on the menu next to each field to choose <gui>Work</gui>, "
4256
4982
"<gui>Home</gui>, <gui>Other</gui>, or <gui>Customā¦</gui> (<gui>Custom</gui> "
4257
4983
"allows you to type in your own category name.)"
4985
"In the <gui>New contact</gui> window, enter the contact name and the desired "
4986
"information. Click on the menu next to each field to choose <gui>Work</gui>, "
4987
"<gui>Home</gui>, <gui>Other</gui>, or <gui>Customā¦</gui> (<gui>Custom</gui> "
4988
"allows you to type in your own category name.)"
4260
#: C/contacts-add-remove.page:36(item/p)
4990
#. (itstool) path: item/p
4991
#: C/contacts-add-remove.page:36
4261
4992
msgid "Click <gui style=\"button\">Create Contact</gui>."
4993
msgstr "Click <gui style=\"button\">Create Contact</gui>."
4264
#: C/contacts-add-remove.page:39(page/p)
4995
#. (itstool) path: page/p
4996
#: C/contacts-add-remove.page:39
4265
4997
msgid "To remove a contact:"
4998
msgstr "To remove a contact:"
4268
#: C/contacts-add-remove.page:43(item/p)
5000
#. (itstool) path: item/p
5001
#: C/contacts-add-remove.page:43
4270
5003
"Right-click the contact name in the right pane and select <gui>Delete</gui> ."
5005
"Right-click the contact name in the right pane and select <gui>Delete</gui> ."
4273
#: C/contacts-add-remove.page:45(item/p)
5007
#. (itstool) path: item/p
5008
#: C/contacts-add-remove.page:45
4274
5009
msgid "Click <gui style=\"button\">X</gui> to confirm."
5010
msgstr "Click <gui style=\"button\">X</gui> to confirm."
4277
#: C/contacts-connect.page:15(info/desc)
5012
#. (itstool) path: info/desc
5013
#: C/contacts-connect.page:15
4278
5014
msgid "Email, chat with, or phone a contact."
5015
msgstr "E-mail, chat with, or phone a contact."
4281
#: C/contacts-connect.page:18(page/title)
5017
#. (itstool) path: page/title
5018
#: C/contacts-connect.page:18
4282
5019
msgid "Connect with your contact"
5020
msgstr "Connect with your contact"
4285
#: C/contacts-connect.page:26(page/p)
5022
#. (itstool) path: page/p
5023
#: C/contacts-connect.page:26
4286
5024
msgid "To email, chat with, or phone someone in <app>Contacts</app>:"
5025
msgstr "To e-mail, chat with, or phone someone in <app>Contacts</app>:"
4289
#: C/contacts-connect.page:29(item/p)
5027
#. (itstool) path: item/p
5028
#: C/contacts-connect.page:29
4290
5029
msgid "Select the contact you wish to contact in the left pane."
5030
msgstr "Select the contact you wish to contact in the left pane."
4293
#: C/contacts-connect.page:32(item/p)
5032
#. (itstool) path: item/p
5033
#: C/contacts-connect.page:32
4294
5034
msgid "Choose email, chat, or phone from the button bar in the right pane."
5035
msgstr "Choose email, chat, or phone from the button bar in the right pane."
4297
#: C/contacts-connect.page:33(item/p)
5037
#. (itstool) path: item/p
5038
#: C/contacts-connect.page:33
4299
5040
"The corresponding application will be launched using the contact's details."
5042
"The corresponding application will be launched using the contact's details."
4302
#: C/contacts-edit-details.page:6(info/desc)
5044
#. (itstool) path: info/desc
5045
#: C/contacts-edit-details.page:6
4303
5046
msgid "Edit the information for each contact."
5047
msgstr "Edit the information for each contact."
4306
#: C/contacts-edit-details.page:25(page/title)
5049
#. (itstool) path: page/title
5050
#: C/contacts-edit-details.page:25
4307
5051
msgid "Edit contact details"
5052
msgstr "Edit contact details"
4310
#: C/contacts-edit-details.page:27(page/p)
5054
#. (itstool) path: page/p
5055
#: C/contacts-edit-details.page:27
4312
5057
"Editing contact details helps you keep the information in your address book "
4313
5058
"up to date and complete."
5060
"Editing contact details helps you keep the information in your address book "
5061
"up to date and complete."
4316
#: C/contacts-edit-details.page:31(item/p)
5063
#. (itstool) path: item/p
5064
#: C/contacts-edit-details.page:31
4317
5065
msgid "Select the contact you wish to edit in the left pane."
4320
#: C/contacts-edit-details.page:34(item/p)
4322
"In the right pane, click on the contact's avatar or any text information to "
4326
#: C/contacts-edit-details.page:38(item/p)
4328
"To add information that isn't shown, or an additional phone number or e-mail "
4329
"address, click <gui style=\"button\">Add detailā¦</gui> Select a field from "
4330
"the list and click <gui style=\"button\">OK</gui>, and fill in the "
4334
#: C/contacts-edit-details.page:47(note/p)
4336
"In the case of linked contacts, you can edit a profile by clicking on the "
4340
#: C/contacts-link-unlink.page:9(info/desc)
5066
msgstr "Select the contact you wish to edit in the left pane."
5068
#. (itstool) path: item/p
5069
#: C/contacts-edit-details.page:34
5071
"In the right pane, click on the contact's avatar or any text information to "
5074
"In the right pane, click on the contact's avatar or any text information to "
5077
#. (itstool) path: item/p
5078
#: C/contacts-edit-details.page:38
5080
"To add information that isn't shown, or an additional phone number or e-mail "
5081
"address, click <gui style=\"button\">Add detailā¦</gui> Select a field from "
5082
"the list and click <gui style=\"button\">OK</gui>, and fill in the "
5085
"To add information that isn't shown, or an additional phone number or e-mail "
5086
"address, click <gui style=\"button\">Add detailā¦</gui> Select a field from "
5087
"the list and click <gui style=\"button\">OK</gui>, and fill in the "
5090
#. (itstool) path: note/p
5091
#: C/contacts-edit-details.page:47
5093
"In the case of linked contacts, you can edit a profile by clicking on the "
5096
"In the case of linked contacts, you can edit a profile by clicking on the "
5099
#. (itstool) path: info/desc
5100
#: C/contacts-link-unlink.page:9
4341
5101
msgid "Combine information for a contact from multiple sources."
5102
msgstr "Combine information for a contact from multiple sources."
4344
#: C/contacts-link-unlink.page:25(page/title)
5104
#. (itstool) path: page/title
5105
#: C/contacts-link-unlink.page:25
4345
5106
msgid "Link/Unlink Contacts"
5107
msgstr "Link/Unlink Contacts"
4348
#: C/contacts-link-unlink.page:28(section/title)
5109
#. (itstool) path: section/title
5110
#: C/contacts-link-unlink.page:28
4349
5111
msgid "Link contacts"
5112
msgstr "Link contacts"
4352
#: C/contacts-link-unlink.page:30(section/p)
5114
#. (itstool) path: section/p
5115
#: C/contacts-link-unlink.page:30
4354
5117
"Linking contacts is the combining of the same contact from multiple services "
4355
5118
"into one Contacts entry. This feature helps you keep your address book "
4356
5119
"organized, with all details about one contact in one place."
5121
"Linking contacts is the combining of the same contact from multiple services "
5122
"into one Contacts entry. This feature helps you keep your address book "
5123
"organised, with all details about one contact in one place."
4359
#: C/contacts-link-unlink.page:35(item/p)
5125
#. (itstool) path: item/p
5126
#: C/contacts-link-unlink.page:35
4360
5127
msgid "Select the contact you wish to link in the left pane."
5128
msgstr "Select the contact you wish to link in the left pane."
4363
#: C/contacts-link-unlink.page:38(item/p)
5130
#. (itstool) path: item/p
5131
#: C/contacts-link-unlink.page:38
4365
5133
"Right-click on any editable element in the right pane and select "
4366
5134
"<gui>Add/Remove Linked Contactsā¦</gui>."
5136
"Right-click on any editable element in the right pane and select "
5137
"<gui>Add/Remove Linked Contactsā¦</gui>."
4369
#: C/contacts-link-unlink.page:42(item/p)
5139
#. (itstool) path: item/p
5140
#: C/contacts-link-unlink.page:42
4370
5141
msgid "Select the entry you wish to link with the first contact entry."
5142
msgstr "Select the entry you wish to link with the first contact entry."
4373
#: C/contacts-link-unlink.page:45(item/p)
5144
#. (itstool) path: item/p
5145
#: C/contacts-link-unlink.page:45
4374
5146
msgid "Click <gui>Link</gui>"
5147
msgstr "Click <gui>Link</gui>"
4377
#: C/contacts-link-unlink.page:48(item/p)
5149
#. (itstool) path: item/p
5150
#: C/contacts-link-unlink.page:48
4378
5151
msgid "If you wish to link a third contact entry, repeat the last two steps."
5153
"If you wish to link a third contact entry, repeat the last two steps."
4381
#: C/contacts-link-unlink.page:51(item/p)
5155
#. (itstool) path: item/p
5156
#: C/contacts-link-unlink.page:51
4382
5157
msgid "When you are finished, click <gui>Close</gui>."
5158
msgstr "When you are finished, click <gui>Close</gui>."
4385
#: C/contacts-link-unlink.page:57(note/p)
5160
#. (itstool) path: note/p
5161
#: C/contacts-link-unlink.page:57
4387
5163
"If you linked two contacts accidentally and want to undo the action, follow "
4388
5164
"the steps for unlinking contacts."
5166
"If you linked two contacts accidentally and want to undo the action, follow "
5167
"the steps for unlinking contacts."
4391
#: C/contacts-link-unlink.page:65(section/title)
5169
#. (itstool) path: section/title
5170
#: C/contacts-link-unlink.page:65
4392
5171
msgid "Unlink contacts"
5172
msgstr "Unlink contacts"
4395
#: C/contacts-link-unlink.page:67(section/p)
5174
#. (itstool) path: section/p
5175
#: C/contacts-link-unlink.page:67
4396
5176
msgid "You may want to unlink contacts if one of the entries is out of date."
5178
"You may want to unlink contacts if one of the entries is out of date."
4399
#: C/contacts-link-unlink.page:70(item/p)
5180
#. (itstool) path: item/p
5181
#: C/contacts-link-unlink.page:70
4400
5182
msgid "Select the contact you wish to unlink in the left pane."
5183
msgstr "Select the contact you wish to unlink in the left pane."
4403
#: C/contacts-link-unlink.page:73(item/p)
5185
#. (itstool) path: item/p
5186
#: C/contacts-link-unlink.page:73
4404
5187
msgid "Locate the section you wish to unlink in the right pane."
5188
msgstr "Locate the section you wish to unlink in the right pane."
4407
#: C/contacts-link-unlink.page:76(item/p)
5190
#. (itstool) path: item/p
5191
#: C/contacts-link-unlink.page:76
4408
5192
msgid "Click <gui>Unlink</gui>."
5193
msgstr "Click <gui>Unlink</gui>."
4411
#: C/contacts.page:18(info/desc)
5195
#. (itstool) path: info/desc
5196
#: C/contacts.page:18
4412
5197
msgid "Access your contacts."
5198
msgstr "Access your contacts."
4415
#: C/contacts.page:22(page/title)
5200
#. (itstool) path: page/title
5201
#: C/contacts.page:22
4416
5202
msgid "Contacts"
4419
#: C/contacts.page:24(page/p)
5205
#. (itstool) path: page/p
5206
#: C/contacts.page:24
4421
5208
"Use <app>Contacts</app> to store, access or edit information for your "
4422
5209
"contacts, locally or in your <link xref=\"accounts\">Online Accounts</link>."
5211
"Use <app>Contacts</app> to store, access or edit information for your "
5212
"contacts, locally or in your <link xref=\"accounts\">Online Accounts</link>."
4425
#: C/contacts-search.page:6(info/desc)
5214
#. (itstool) path: info/desc
5215
#: C/contacts-search.page:6
4426
5216
msgid "Search for a contact."
5217
msgstr "Search for a contact."
4429
#: C/contacts-search.page:25(page/title)
5219
#. (itstool) path: page/title
5220
#: C/contacts-search.page:25
4430
5221
msgid "Search for a contact"
5222
msgstr "Search for a contact"
4433
#: C/contacts-search.page:44(item/p)
5224
#. (itstool) path: item/p
5225
#: C/contacts-search.page:44
4435
5227
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> to open the search box."
5229
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> to open the search box."
4438
#: C/contacts-search.page:47(item/p)
5231
#. (itstool) path: item/p
5232
#: C/contacts-search.page:47
4439
5233
msgid "Start typing the name of the contact."
5234
msgstr "Start typing the name of the contact."
4442
#: C/contacts-search.page:53(note/p)
5236
#. (itstool) path: note/p
5237
#: C/contacts-search.page:53
4443
5238
msgid "Press <key>Esc</key> to close the search box."
5239
msgstr "Press <key>Esc</key> to close the search box."
4446
#: C/contacts-setup.page:15(info/desc)
5241
#. (itstool) path: info/desc
5242
#: C/contacts-setup.page:15
4447
5243
msgid "Store your contacts in a local address book or in an online account."
5244
msgstr "Store your contacts in a local address book or in an online account."
4450
#: C/contacts-setup.page:18(page/title)
5246
#. (itstool) path: page/title
5247
#: C/contacts-setup.page:18
4451
5248
msgid "Starting Contacts for the first time"
4454
#: C/contacts-setup.page:26(page/p)
4456
"When you run <app>Contacts</app> for the first time, the <gui>Contacts "
4457
"Setup</gui> window opens."
4460
#: C/contacts-setup.page:29(page/p)
4462
"If you have <link xref=\"accounts\">online accounts</link> configured, they "
4463
"are listed with <gui>Local Address Book</gui>. Select an item from the list "
4464
"and click <gui style=\"button\">Select</gui>."
4467
#: C/contacts-setup.page:34(note/p)
4469
"Click the <gui style=\"button\">Online Account Settings</gui> to edit "
4470
"existing account settings."
4473
#: C/contacts-setup.page:38(page/p)
4475
"If you have no online accounts configured, click <gui "
4476
"style=\"button\">Online Accounts</gui> to begin the setup. If you don't wish "
4477
"to set up online accounts at this time, click <gui style=\"button\">Local "
4478
"Address Book</gui>."
4481
#: C/clock.page:8(info/desc)
4483
"<link xref=\"clock-set\">Set time and date</link>, <link xref=\"clock-"
4484
"timezone\">timezone</link>, <link xref=\"clock-calendar\">calendar and "
4485
"appointments</link>ā¦"
4488
#: C/clock.page:25(page/title)
5249
msgstr "Starting Contacts for the first time"
5251
#. (itstool) path: page/p
5252
#: C/contacts-setup.page:26
5254
"When you run <app>Contacts</app> for the first time, the <gui>Contacts "
5255
"Setup</gui> window opens."
5257
"When you run <app>Contacts</app> for the first time, the <gui>Contacts "
5258
"Setup</gui> window opens."
5260
#. (itstool) path: page/p
5261
#: C/contacts-setup.page:29
5263
"If you have <link xref=\"accounts\">online accounts</link> configured, they "
5264
"are listed with <gui>Local Address Book</gui>. Select an item from the list "
5265
"and click <gui style=\"button\">Select</gui>."
5267
"If you have <link xref=\"accounts\">online accounts</link> configured, they "
5268
"are listed with <gui>Local Address Book</gui>. Select an item from the list "
5269
"and click <gui style=\"button\">Select</gui>."
5271
#. (itstool) path: note/p
5272
#: C/contacts-setup.page:34
5274
"Click the <gui style=\"button\">Online Account Settings</gui> to edit "
5275
"existing account settings."
5277
"Click the <gui style=\"button\">Online Account Settings</gui> to edit "
5278
"existing account settings."
5280
#. (itstool) path: page/p
5281
#: C/contacts-setup.page:38
5283
"If you have no online accounts configured, click <gui "
5284
"style=\"button\">Online Accounts</gui> to begin the setup. If you don't wish "
5285
"to set up online accounts at this time, click <gui style=\"button\">Local "
5286
"Address Book</gui>."
5288
"If you have no online accounts configured, click <gui "
5289
"style=\"button\">Online Accounts</gui> to begin the setup. If you don't wish "
5290
"to set up online accounts at this time, click <gui style=\"button\">Local "
5291
"Address Book</gui>."
5293
#. (itstool) path: info/desc
5296
"<link xref=\"clock-set\">Set time and date</link>, <link xref=\"clock-"
5297
"timezone\">timezone</link>, <link xref=\"clock-calendar\">calendar and "
5298
"appointments</link>ā¦"
5300
"<link xref=\"clock-set\">Set time and date</link>, <link xref=\"clock-"
5301
"timezone\">timezone</link>, <link xref=\"clock-calendar\">calendar and "
5302
"appointments</link>ā¦"
5304
#. (itstool) path: page/title
4489
5306
msgid "Time & date"
4490
5307
msgstr "Time & date"
4492
#: C/clock-calendar.page:8(info/desc)
5309
#. (itstool) path: info/desc
5310
#: C/clock-calendar.page:8
4493
5311
msgid "Display your appointments on the calendar at the top of the screen."
4494
5312
msgstr "Display your appointments on the calendar at the top of the screen."
4496
#: C/clock-calendar.page:21(page/title)
5314
#. (itstool) path: page/title
5315
#: C/clock-calendar.page:21
4497
5316
msgid "View appointments in your calendar"
4498
5317
msgstr "View appointments in your calendar"
4500
#: C/clock-calendar.page:24(page/p)
5319
#. (itstool) path: page/p
5320
#: C/clock-calendar.page:24
4502
5322
"You can organize your calendar appointments by clicking on the clock in the "
4503
5323
"panel, if you're using a mail and calendar application called "
4507
5327
"panel, if you're using a mail and calendar application called "
4508
5328
"<app>Evolution</app>."
4510
#: C/clock-calendar.page:27(page/p)
4512
"If you have already set up Evolution, click the clock on the menu bar and "
4513
"then click the <gui>Add Event</gui> to start adding appointments. As "
4514
"appointments are added, they will appear below the calendar when you click "
4517
"If you have already set up Evolution, click the clock on the menu bar and "
4518
"then click the <gui>Add Event</gui> to start adding appointments. As "
4519
"appointments are added, they will appear below the calendar when you click "
4522
#: C/clock-calendar.page:31(page/p)
4524
"To quickly get to the full Evolution calendar, click on the clock and click "
4525
"the first line where today's date is."
4527
"To quickly get to the full Evolution calendar, click on the clock and click "
4528
"the first line where today's date is."
4530
#: C/clock-calendar.page:40(note/p)
4532
"This will work only if you have an existing <app>Evolution</app> account. "
4533
"Otherwise, a window will appear with the necessary steps for adding your "
4536
"This will work only if you have an existing <app>Evolution</app> account. "
4537
"Otherwise, a window will appear with the necessary steps for adding your "
4540
#: C/clock-calendar.page:44(section/title)
5330
#. (itstool) path: page/p
5331
#: C/clock-calendar.page:27
5333
"If you have already set up Evolution, click the clock on the menu bar and "
5334
"then click the <gui>Add Event</gui> to start adding appointments. As "
5335
"appointments are added, they will appear below the calendar when you click "
5338
"If you have already set up Evolution, click the clock on the menu bar and "
5339
"then click the <gui>Add Event</gui> to start adding appointments. As "
5340
"appointments are added, they will appear below the calendar when you click "
5343
#. (itstool) path: page/p
5344
#: C/clock-calendar.page:31
5346
"To quickly get to the full Evolution calendar, click on the clock and click "
5347
"the first line where today's date is."
5349
"To quickly get to the full Evolution calendar, click on the clock and click "
5350
"the first line where today's date is."
5352
#. (itstool) path: note/p
5353
#: C/clock-calendar.page:40
5355
"This will work only if you have an existing <app>Evolution</app> account. "
5356
"Otherwise, a window will appear with the necessary steps for adding your "
5359
"This will work only if you have an existing <app>Evolution</app> account. "
5360
"Otherwise, a window will appear with the necessary steps for adding your "
5363
#. (itstool) path: section/title
5364
#: C/clock-calendar.page:44
4541
5365
msgid "Turn off Evolution calendar integration"
4542
5366
msgstr "Turn off Evolution calendar integration"
4544
#: C/clock-calendar.page:45(section/p)
5368
#. (itstool) path: section/p
5369
#: C/clock-calendar.page:45
4545
5370
msgid "You can also turn off this feature if you like."
4546
5371
msgstr "You can also turn off this feature if you like."
4548
#: C/clock-calendar.page:48(item/p)
4549
#: C/clock-timezone.page:24(item/p)
5373
#. (itstool) path: item/p
5374
#: C/clock-calendar.page:48
5375
#: C/clock-timezone.page:24
4550
5376
msgid "Click on the clock and select <gui>Time & Date Settings</gui>."
4551
5377
msgstr "Click on the clock and select <gui>Time & Date Settings</gui>."
4553
#: C/clock-calendar.page:49(item/p)
5379
#. (itstool) path: item/p
5380
#: C/clock-calendar.page:49
4554
5381
msgid "Now, switch to the <gui>Clock</gui> tab."
4555
5382
msgstr "Now, switch to the <gui>Clock</gui> tab."
4557
#: C/clock-calendar.page:50(item/p)
5384
#. (itstool) path: item/p
5385
#: C/clock-calendar.page:50
4558
5386
msgid "Uncheck <gui>Coming events from Evolution Calendar</gui>."
4559
5387
msgstr "Uncheck <gui>Coming events from Evolution Calendar</gui>."
4561
#: C/clock-more-info.page:7(info/desc)
5389
#. (itstool) path: info/desc
5390
#: C/clock-more-info.page:7
4563
5392
"Choose to show additional information such as the date or day of the week."
4565
5394
"Choose to show additional information such as the date or day of the week."
4567
#: C/clock-more-info.page:10(credit/name)
4568
#: C/clock-set.page:16(credit/name)
4569
#: C/shell-apps-favorites.page:20(credit/name)
4570
#: C/shell-windows-switching.page:19(credit/name)
4571
#: C/video-dvd-restricted.page:13(credit/name)
5396
#. (itstool) path: credit/name
5397
#: C/clock-more-info.page:10
5398
#: C/clock-set.page:16
5399
#: C/shell-apps-favorites.page:20
5400
#: C/shell-windows-switching.page:19
5401
#: C/video-dvd-restricted.page:13
4572
5402
msgid "Ubuntu Documentation Project"
4573
5403
msgstr "Ubuntu Documentation Project"
4575
#: C/clock-more-info.page:17(page/title)
5405
#. (itstool) path: page/title
5406
#: C/clock-more-info.page:17
4576
5407
msgid "Change how much information is shown in the clock"
4577
5408
msgstr "Change how much information is shown in the clock"
4579
#: C/clock-more-info.page:19(page/p)
4581
"By default, Ubuntu only shows the time in the clock. You can set the clock "
4582
"to show additional information if you choose."
4584
"By default, Ubuntu only shows the time in the clock. You can set the clock "
4585
"to show additional information if you choose."
4587
#: C/clock-more-info.page:22(page/p)
4589
"Click on the clock and select <gui>Time & Date Settings</gui>. Switch to "
4590
"the <gui>Clock</gui> tab. Select the time and date options you want to "
4593
"Click on the clock and select <gui>Time & Date Settings</gui>. Switch to "
4594
"the <gui>Clock</gui> tab. Select the time and date options you want to "
4597
#: C/clock-more-info.page:25(note/p)
4599
"You can also turn the clock off entirely by unchecking <gui>Show a clock in "
4600
"the menu bar</gui>."
4602
"You can also turn the clock off entirely by unchecking <gui>Show a clock in "
4603
"the menu bar</gui>."
4605
#: C/clock-more-info.page:27(note/p)
4607
"If you later change your mind, you can get the clock back by clicking the "
4608
"icon in the very right of the menu bar and selecting <gui>System "
4609
"Settings</gui>. In the System section, click <gui>Time & Date</gui>."
4611
"If you later change your mind, you can get the clock back by clicking the "
4612
"icon in the very right of the menu bar and selecting <gui>System "
4613
"Settings</gui>. In the System section, click <gui>Time & Date</gui>."
4615
#: C/clock-more-info.page:32(section/title)
5410
#. (itstool) path: page/p
5411
#: C/clock-more-info.page:19
5413
"By default, Ubuntu only shows the time in the clock. You can set the clock "
5414
"to show additional information if you choose."
5416
"By default, Ubuntu only shows the time in the clock. You can set the clock "
5417
"to show additional information if you choose."
5419
#. (itstool) path: page/p
5420
#: C/clock-more-info.page:22
5422
"Click on the clock and select <gui>Time & Date Settings</gui>. Switch to "
5423
"the <gui>Clock</gui> tab. Select the time and date options you want to "
5426
"Click on the clock and select <gui>Time & Date Settings</gui>. Switch to "
5427
"the <gui>Clock</gui> tab. Select the time and date options you want to "
5430
#. (itstool) path: note/p
5431
#: C/clock-more-info.page:25
5433
"You can also turn the clock off entirely by unchecking <gui>Show a clock in "
5434
"the menu bar</gui>."
5436
"You can also turn the clock off entirely by unchecking <gui>Show a clock in "
5437
"the menu bar</gui>."
5439
#. (itstool) path: note/p
5440
#: C/clock-more-info.page:27
5442
"If you later change your mind, you can get the clock back by clicking the "
5443
"icon in the very right of the menu bar and selecting <gui>System "
5444
"Settings</gui>. In the System section, click <gui>Time & Date</gui>."
5446
"If you later change your mind, you can get the clock back by clicking the "
5447
"icon in the very right of the menu bar and selecting <gui>System "
5448
"Settings</gui>. In the System section, click <gui>Time & Date</gui>."
5450
#. (itstool) path: section/title
5451
#: C/clock-more-info.page:32
4616
5452
msgid "Change the date format"
4617
5453
msgstr "Change the date format"
4619
#: C/clock-more-info.page:33(section/p)
4621
"You can also change the clock's date format to match the preferred standard "
4622
"for your location."
4624
"You can also change the clock's date format to match the preferred standard "
4625
"for your location."
4627
#: C/clock-more-info.page:36(item/p)
4628
#: C/keyboard-layouts.page:34(item/p)
4629
#: C/keyboard-osk.page:31(item/p)
4630
#: C/keyboard-repeat-keys.page:38(item/p)
4631
#: C/net-proxy.page:45(item/p)
4632
#: C/net-wireless-adhoc.page:42(item/p)
4633
#: C/session-language.page:40(item/p)
4634
#: C/unity-launcher-change-size.page:24(item/p)
4636
"Click the icon at the very right of the menu bar and select <gui>System "
4639
"Click the icon at the very right of the menu bar and select <gui>System "
4642
#: C/clock-more-info.page:37(item/p)
5455
#. (itstool) path: section/p
5456
#: C/clock-more-info.page:33
5458
"You can also change the clock's date format to match the preferred standard "
5459
"for your location."
5461
"You can also change the clock's date format to match the preferred standard "
5462
"for your location."
5464
#. (itstool) path: item/p
5465
#: C/clock-more-info.page:36
5466
#: C/keyboard-layouts.page:34
5467
#: C/keyboard-osk.page:34
5468
#: C/keyboard-repeat-keys.page:41
5469
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:41
5470
#: C/net-proxy.page:45
5471
#: C/net-wireless-adhoc.page:42
5472
#: C/session-language.page:40
5473
#: C/unity-launcher-change-size.page:24
5475
"Click the icon at the very right of the menu bar and select <gui>System "
5478
"Click the icon at the very right of the menu bar and select <gui>System "
5481
#. (itstool) path: item/p
5482
#: C/clock-more-info.page:37
4643
5483
msgid "In the Personal section, click <gui>Language Support</gui>."
4644
5484
msgstr "In the Personal section, click <gui>Language Support</gui>."
4646
#: C/clock-more-info.page:38(item/p)
5486
#. (itstool) path: item/p
5487
#: C/clock-more-info.page:38
4647
5488
msgid "Switch to the <gui>Regional Formats</gui> tab."
4648
5489
msgstr "Switch to the <gui>Regional Formats</gui> tab."
4650
#: C/clock-more-info.page:39(item/p)
5491
#. (itstool) path: item/p
5492
#: C/clock-more-info.page:39
4651
5493
msgid "Select your preferred location in the dropdown list."
4652
5494
msgstr "Select your preferred location in the dropdown list."
4654
#: C/clock-more-info.page:40(item/p)
5496
#. (itstool) path: item/p
5497
#: C/clock-more-info.page:40
4656
5499
"You will need to <link xref=\"shell-exit\">log out</link> and log back in "
4657
5500
"for this change to take effect."
5502
"You will need to <link xref=\"shell-exit\">log out</link> and log back in "
5503
"for this change to take effect."
4660
#: C/clock-set.page:8(info/desc)
5505
#. (itstool) path: info/desc
5506
#: C/clock-set.page:8
4661
5507
msgid "Update the time/date displayed at the top of the screen."
4662
5508
msgstr "Update the time/date displayed at the top of the screen."
4664
#: C/clock-set.page:23(page/title)
5510
#. (itstool) path: page/title
5511
#: C/clock-set.page:23
4665
5512
msgid "Change the time and date"
4666
5513
msgstr "Change the time and date"
4668
#: C/clock-set.page:27(item/p)
4670
"To adjust the time and date, click on the clock located in the <gui>menu "
4671
"bar</gui> and select <gui>Time & Date Settings</gui>."
4673
"To adjust the time and date, click on the clock located in the <gui>menu "
4674
"bar</gui> and select <gui>Time & Date Settings</gui>."
4676
#: C/clock-set.page:31(item/p)
4678
"Click on <gui>Unlock</gui> and type your password to be able to change the "
4679
"system time zone by clicking on the map or entering your city into the "
4680
"<gui>Location</gui> box."
4682
"Click on <gui>Unlock</gui> and type your password to be able to change the "
4683
"system time zone by clicking on the map or entering your city into the "
4684
"<gui>Location</gui> box."
4686
#: C/clock-set.page:35(item/p)
5515
#. (itstool) path: item/p
5516
#: C/clock-set.page:27
5518
"To adjust the time and date, click on the clock located in the <gui>menu "
5519
"bar</gui> and select <gui>Time & Date Settings</gui>."
5521
"To adjust the time and date, click on the clock located in the <gui>menu "
5522
"bar</gui> and select <gui>Time & Date Settings</gui>."
5524
#. (itstool) path: item/p
5525
#: C/clock-set.page:31
5527
"Click on <gui>Unlock</gui> and type your password to be able to change the "
5528
"system time zone by clicking on the map or entering your city into the "
5529
"<gui>Location</gui> box."
5531
"Click on <gui>Unlock</gui> and type your password to be able to change the "
5532
"system time zone by clicking on the map or entering your city into the "
5533
"<gui>Location</gui> box."
5535
#. (itstool) path: item/p
5536
#: C/clock-set.page:35
4688
5538
"By default, Ubuntu periodically synchronizes the clock with a very accurate "
4689
5539
"clock on the Internet so you don't have to set your clock manually."
5357
6322
"laptop. If your system doesn't recognise it immediately, or you would like "
5358
6323
"to adjust the settings:"
5360
#: C/display-dual-monitors.page:30(item/p)
6325
#. (itstool) path: item/p
6326
#: C/display-dual-monitors.page:30
5361
6327
msgid "Click <gui>Displays</gui>."
5364
#: C/display-dual-monitors.page:33(item/p)
5366
"Click on the image of the monitor you would like to activate or deactivate, "
5367
"then switch it <gui>ON/OFF</gui>."
5369
"Click on the image of the monitor you would like to activate or deactivate, "
5370
"then switch it <gui>ON/OFF</gui>."
5372
#: C/display-dual-monitors.page:37(item/p)
5374
"By default, the launcher only shows on the primary monitor. To change which "
5375
"monitor is \"primary\", change the monitor in the <gui>Launcher "
5376
"Placement</gui> drop-down box. You could also drag the launcher in the "
5377
"preview to the monitor you want to set as the \"primary\" monitor."
5379
"By default, the launcher only shows on the primary monitor. To change which "
5380
"monitor is \"primary\", change the monitor in the <gui>Launcher "
5381
"Placement</gui> drop-down box. You could also drag the launcher in the "
5382
"preview to the monitor you want to set as the \"primary\" monitor."
5384
#: C/display-dual-monitors.page:40(item/p)
5386
"If you want the launcher to show on all monitors, change <gui>Launcher "
5387
"Placement</gui> to <gui>All Displays</gui>."
5389
"If you want the launcher to show on all monitors, change <gui>Launcher "
5390
"Placement</gui> to <gui>All Displays</gui>."
5392
#: C/display-dual-monitors.page:44(item/p)
5394
"To change the \"position\" of a monitor, click on it and drag it to the "
5397
"To change the \"position\" of a monitor, click on it and drag it to the "
5400
#: C/display-dual-monitors.page:46(note/p)
5402
"If you would like both monitors to display the same content, check the "
5403
"<gui>Mirror displays</gui> box."
5405
"If you would like both monitors to display the same content, check the "
5406
"<gui>Mirror displays</gui> box."
5408
#: C/display-dual-monitors.page:50(item/p)
5410
"When you are happy with your settings, click <gui>Apply</gui> and then click "
5411
"<gui>Keep This Configuration</gui>."
5413
"When you are happy with your settings, click <gui>Apply</gui> and then click "
5414
"<gui>Keep This Configuration</gui>."
5416
#: C/display-dual-monitors.page:54(item/p)
5418
"To close the <gui>Displays Settings</gui> click on the <gui>x</gui> in the "
5421
"To close the <gui>Displays Settings</gui> click on the <gui>x</gui> in the "
5424
#: C/display-dual-monitors.page:61(section/title)
6328
msgstr "Click <gui>Displays</gui>."
6330
#. (itstool) path: item/p
6331
#: C/display-dual-monitors.page:33
6333
"Click on the image of the monitor you would like to activate or deactivate, "
6334
"then switch it <gui>ON/OFF</gui>."
6336
"Click on the image of the monitor you would like to activate or deactivate, "
6337
"then switch it <gui>ON/OFF</gui>."
6339
#. (itstool) path: item/p
6340
#: C/display-dual-monitors.page:37
6342
"By default, the launcher only shows on the primary monitor. To change which "
6343
"monitor is \"primary\", change the monitor in the <gui>Launcher "
6344
"Placement</gui> drop-down box. You could also drag the launcher in the "
6345
"preview to the monitor you want to set as the \"primary\" monitor."
6347
"By default, the launcher only shows on the primary monitor. To change which "
6348
"monitor is \"primary\", change the monitor in the <gui>Launcher "
6349
"Placement</gui> drop-down box. You could also drag the launcher in the "
6350
"preview to the monitor you want to set as the \"primary\" monitor."
6352
#. (itstool) path: item/p
6353
#: C/display-dual-monitors.page:40
6355
"If you want the launcher to show on all monitors, change <gui>Launcher "
6356
"Placement</gui> to <gui>All Displays</gui>."
6358
"If you want the launcher to show on all monitors, change <gui>Launcher "
6359
"Placement</gui> to <gui>All Displays</gui>."
6361
#. (itstool) path: item/p
6362
#: C/display-dual-monitors.page:44
6364
"To change the \"position\" of a monitor, click on it and drag it to the "
6367
"To change the \"position\" of a monitor, click on it and drag it to the "
6370
#. (itstool) path: note/p
6371
#: C/display-dual-monitors.page:46
6373
"If you would like both monitors to display the same content, check the "
6374
"<gui>Mirror displays</gui> box."
6376
"If you would like both monitors to display the same content, check the "
6377
"<gui>Mirror displays</gui> box."
6379
#. (itstool) path: item/p
6380
#: C/display-dual-monitors.page:50
6382
"When you are happy with your settings, click <gui>Apply</gui> and then click "
6383
"<gui>Keep This Configuration</gui>."
6385
"When you are happy with your settings, click <gui>Apply</gui> and then click "
6386
"<gui>Keep This Configuration</gui>."
6388
#. (itstool) path: item/p
6389
#: C/display-dual-monitors.page:54
6391
"To close the <gui>Displays Settings</gui> click on the <gui>x</gui> in the "
6394
"To close the <gui>Displays Settings</gui> click on the <gui>x</gui> in the "
6397
#. (itstool) path: section/title
6398
#: C/display-dual-monitors.page:61
5425
6399
msgid "Sticky Edges"
5426
6400
msgstr "Sticky Edges"
5428
#: C/display-dual-monitors.page:62(section/p)
5430
"A typical problem with dual monitors is that it's easy for the mouse pointer "
5431
"to \"slip\" to the other monitor when you don't want it to. Unity's "
5432
"<gui>Sticky Edges</gui> feature helps with that problem by requiring you to "
5433
"push a little bit harder to move the mouse pointer from one monitor to the "
5436
"A typical problem with dual monitors is that it's easy for the mouse pointer "
5437
"to \"slip\" to the other monitor when you don't want it to. Unity's "
5438
"<gui>Sticky Edges</gui> feature helps with that problem by requiring you to "
5439
"push a little bit harder to move the mouse pointer from one monitor to the "
5442
#: C/display-dual-monitors.page:67(section/p)
5444
"You can switch <gui>Sticky Edges</gui> off if you don't like this feature."
5446
"You can switch <gui>Sticky Edges</gui> off if you don't like this feature."
5448
#: C/display-lock.page:12(info/desc)
5450
"Prevent other people from using your desktop when you go away from your "
5453
"Prevent other people from using your desktop when you go away from your "
5456
#: C/display-lock.page:21(page/title)
6402
#. (itstool) path: section/p
6403
#: C/display-dual-monitors.page:62
6405
"A typical problem with dual monitors is that it's easy for the mouse pointer "
6406
"to \"slip\" to the other monitor when you don't want it to. Unity's "
6407
"<gui>Sticky Edges</gui> feature helps with that problem by requiring you to "
6408
"push a little bit harder to move the mouse pointer from one monitor to the "
6411
"A typical problem with dual monitors is that it's easy for the mouse pointer "
6412
"to \"slip\" to the other monitor when you don't want it to. Unity's "
6413
"<gui>Sticky Edges</gui> feature helps with that problem by requiring you to "
6414
"push a little bit harder to move the mouse pointer from one monitor to the "
6417
#. (itstool) path: section/p
6418
#: C/display-dual-monitors.page:67
6420
"You can switch <gui>Sticky Edges</gui> off if you don't like this feature."
6422
"You can switch <gui>Sticky Edges</gui> off if you don't like this feature."
6424
#. (itstool) path: info/desc
6425
#: C/display-lock.page:12
6427
"Prevent other people from using your desktop when you go away from your "
6430
"Prevent other people from using your desktop when you go away from your "
6433
#. (itstool) path: page/title
6434
#: C/display-lock.page:25
5457
6435
msgid "Automatically lock your screen"
5458
6436
msgstr "Automatically lock your screen"
5460
#: C/display-lock.page:23(page/p)
5462
"When you leave your computer, you should <link xref=\"shell-exit#lock-"
5463
"screen\">lock the screen</link> to prevent other people from using your "
5464
"desktop and accessing your files. You will still be logged in and all your "
5465
"applications will keep running, but you will have to enter your password to "
5466
"use your computer again. You can lock the screen manually, but you can also "
5467
"have the screen lock automatically."
5469
"When you leave your computer, you should <link xref=\"shell-exit#lock-"
5470
"screen\">lock the screen</link> to prevent other people from using your "
5471
"desktop and accessing your files. You will still be logged in and all your "
5472
"applications will keep running, but you will have to enter your password to "
5473
"use your computer again. You can lock the screen manually, but you can also "
5474
"have the screen lock automatically."
5476
#: C/display-lock.page:34(item/p)
5478
"Make sure <gui>Lock</gui> is switched on, then select a timeout from the "
5479
"drop-down list below. The screen will automatically lock after you have been "
5480
"inactive for this long. You can also select <gui>Screen turns off</gui> to "
5481
"lock the screen after the screen is automatically turned off, controlled "
5482
"with the <gui>Turn screen off when inactive for</gui> drop-down list above."
5484
"Make sure <gui>Lock</gui> is switched on, then select a timeout from the "
5485
"drop-down list below. The screen will automatically lock after you have been "
5486
"inactive for this long. You can also select <gui>Screen turns off</gui> to "
5487
"lock the screen after the screen is automatically turned off, controlled "
5488
"with the <gui>Turn screen off when inactive for</gui> drop-down list above."
5490
#: C/display-lock.page:43(note/p)
5492
"To lock your screen immediately, click the icon at the very right of the "
5493
"<gui>menu bar</gui> and select <gui>Lock Screen</gui>, or just press "
5494
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>."
5496
"To lock your screen immediately, click the icon at the very right of the "
5497
"<gui>menu bar</gui> and select <gui>Lock Screen</gui>, or just press "
5498
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>."
5500
#: C/files-autorun.page:13(info/desc)
5502
"Automatically run applications for CDs and DVDs, cameras, audio players, and "
5503
"other devices and media."
5505
"Automatically run applications for CDs and DVDs, cameras, audio players, and "
5506
"other devices and media."
5508
#: C/files-autorun.page:24(page/title)
6438
#. (itstool) path: page/p
6439
#: C/display-lock.page:27
6441
"When you leave your computer, you should <link xref=\"shell-exit#lock-"
6442
"screen\">lock the screen</link> to prevent other people from using your "
6443
"desktop and accessing your files. You will still be logged in and all your "
6444
"applications will keep running, but you will have to enter your password to "
6445
"use your computer again. You can lock the screen manually, but you can also "
6446
"have the screen lock automatically."
6448
"When you leave your computer, you should <link xref=\"shell-exit#lock-"
6449
"screen\">lock the screen</link> to prevent other people from using your "
6450
"desktop and accessing your files. You will still be logged in and all your "
6451
"applications will keep running, but you will have to enter your password to "
6452
"use your computer again. You can lock the screen manually, but you can also "
6453
"have the screen lock automatically."
6455
#. (itstool) path: item/p
6456
#: C/display-lock.page:38
6458
"Make sure <gui>Lock</gui> is switched on, then select a timeout from the "
6459
"drop-down list below. The screen will automatically lock after you have been "
6460
"inactive for this long. You can also select <gui>Screen turns off</gui> to "
6461
"lock the screen after the screen is automatically turned off, controlled "
6462
"with the <gui>Turn screen off when inactive for</gui> drop-down list above."
6464
"Make sure <gui>Lock</gui> is switched on, then select a timeout from the "
6465
"drop-down list below. The screen will automatically lock after you have been "
6466
"inactive for this long. You can also select <gui>Screen turns off</gui> to "
6467
"lock the screen after the screen is automatically turned off, controlled "
6468
"with the <gui>Turn screen off when inactive for</gui> drop-down list above."
6470
#. (itstool) path: info/desc
6471
#: C/files-autorun.page:13
6473
"Automatically run applications for CDs and DVDs, cameras, audio players, and "
6474
"other devices and media."
6476
"Automatically run applications for CDs and DVDs, cameras, audio players, and "
6477
"other devices and media."
6479
#. (itstool) path: page/title
6480
#: C/files-autorun.page:24
5509
6481
msgid "Open applications for devices or discs"
5510
6482
msgstr "Open applications for devices or discs"
5512
#: C/files-autorun.page:26(page/p)
6484
#. (itstool) path: page/p
6485
#: C/files-autorun.page:26
5514
6487
"You can have an application automatically start when you plug in a device or "
5515
6488
"insert a disc or media card. For example, you might want your photo "
5616
6602
"external hard disks), on <link xref=\"nautilus-connect\">file "
5617
6603
"servers</link>, and network shares."
5619
#: C/files-browse.page:43(page/p)
5621
"To open the file manager, open <app>Files</app> in the <gui>dash</gui>. You "
5622
"can also search for files and folders with the <gui>dash</gui> in the same "
5623
"way you would <link xref=\"unity-dash-intro#dash-global-search\">search for "
5624
"applications</link>. They will appear under the heading <gui>Files and "
5627
"To open the file manager, open <app>Files</app> in the <gui>dash</gui>. You "
5628
"can also search for files and folders with the <gui>dash</gui> in the same "
5629
"way you would <link xref=\"unity-dash-intro#dash-global-search\">search for "
5630
"applications</link>. They will appear under the heading <gui>Files and "
5633
#: C/files-browse.page:49(page/p)
5635
"Another way to open the file manager is to select the <app>Home Folder</app> "
5636
"shortcut in the launcher."
5638
"Another way to open the file manager is to select the <app>Home Folder</app> "
5639
"shortcut in the launcher."
5641
#: C/files-browse.page:53(section/title)
6605
#. (itstool) path: page/p
6606
#: C/files-browse.page:43
6608
"To open the file manager, open <app>Files</app> in the <gui>dash</gui>. You "
6609
"can also search for files and folders with the <gui>dash</gui> in the same "
6610
"way you would <link xref=\"unity-dash-intro#dash-global-search\">search for "
6611
"applications</link>. They will appear under the heading <gui>Files and "
6614
"To open the file manager, open <app>Files</app> in the <gui>dash</gui>. You "
6615
"can also search for files and folders with the <gui>dash</gui> in the same "
6616
"way you would <link xref=\"unity-dash-intro#dash-global-search\">search for "
6617
"applications</link>. They will appear under the heading <gui>Files and "
6620
#. (itstool) path: page/p
6621
#: C/files-browse.page:49
6623
"Another way to open the file manager is to select the <app>Home Folder</app> "
6624
"shortcut in the launcher."
6626
"Another way to open the file manager is to select the <app>Home Folder</app> "
6627
"shortcut in the launcher."
6629
#. (itstool) path: section/title
6630
#: C/files-browse.page:53
5642
6631
msgid "Exploring the contents of folders"
5643
6632
msgstr "Exploring the contents of folders"
5645
#: C/files-browse.page:55(section/p)
5647
"In the file manager, double-click any folder to view its contents, and "
5648
"double-click any file to open it with the default application for that file. "
5649
"You can also right-click a folder to open it in a new tab or new window. In "
5650
"<link xref=\"files-sort#list-view\">list view</link>, you can also click the "
5651
"expander next to a folder to show its contents in a tree."
5653
"In the file manager, double-click any folder to view its contents, and "
5654
"double-click any file to open it with the default application for that file. "
5655
"You can also right-click a folder to open it in a new tab or new window. In "
5656
"<link xref=\"files-sort#list-view\">list view</link>, you can also click the "
5657
"expander next to a folder to show its contents in a tree."
5659
#: C/files-browse.page:63(section/p)
5661
"The <em>path bar</em> above the list of files and folders shows you which "
5662
"folder you're viewing, including the parent folders of the current folder. "
5663
"Click a parent folder in the path bar to go to that folder. Right-click any "
5664
"folder in the path bar to open it in a new tab or window, copy or move it, "
5665
"or access its properties."
5667
"The <em>path bar</em> above the list of files and folders shows you which "
5668
"folder you're viewing, including the parent folders of the current folder. "
5669
"Click a parent folder in the path bar to go to that folder. Right-click any "
5670
"folder in the path bar to open it in a new tab or window, copy or move it, "
5671
"or access its properties."
5673
#: C/files-browse.page:69(section/p)
5675
"If you want to quickly skip to a file in the folder you're viewing, start "
5676
"typing its name. A search box will appear at the bottom of the window and "
5677
"the first file which matches your search will be highlighted. Press the down "
5678
"arrow key or <keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq>, or scroll with "
5679
"the mouse, to skip to the next file that matches your search."
5681
"If you want to quickly skip to a file in the folder you're viewing, start "
5682
"typing its name. A search box will appear at the bottom of the window and "
5683
"the first file which matches your search will be highlighted. Press the down "
5684
"arrow key or <keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq>, or scroll with "
5685
"the mouse, to skip to the next file that matches your search."
5687
#: C/files-browse.page:75(section/p)
5689
"You can quickly access common places from the <em>sidebar</em>. If you do "
5690
"not see the sidebar, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui> "
5691
"<gui>Show Sidebar</gui></guiseq>. You can add bookmarks to folders that you "
5692
"use often and they will appear in the sidebar. Use the <gui>Bookmarks</gui> "
5693
"menu to do this, or simply drag a folder into the sidebar."
5695
"You can quickly access common places from the <em>sidebar</em>. If you do "
5696
"not see the sidebar, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui> "
5697
"<gui>Show Sidebar</gui></guiseq>. You can add bookmarks to folders that you "
5698
"use often and they will appear in the sidebar. Use the <gui>Bookmarks</gui> "
5699
"menu to do this, or simply drag a folder into the sidebar."
5701
#: C/files-browse.page:82(section/p)
5703
"If you frequently move files between nested folders, you might find it more "
5704
"useful to show a <em>tree</em> in the sidebar instead. Click "
5705
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui><gui>Tree</gui></guiseq> to enable "
5706
"the tree sidebar. Click the expander arrow next to a folder to show its "
5707
"child folders in the tree, or click a folder to open it in the window."
5709
"If you frequently move files between nested folders, you might find it more "
5710
"useful to show a <em>tree</em> in the sidebar instead. Click "
5711
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui><gui>Tree</gui></guiseq> to enable "
5712
"the tree sidebar. Click the expander arrow next to a folder to show its "
5713
"child folders in the tree, or click a folder to open it in the window."
5715
#: C/files-copy.page:8(info/desc)
6634
#. (itstool) path: section/p
6635
#: C/files-browse.page:55
6637
"In the file manager, double-click any folder to view its contents, and "
6638
"double-click any file to open it with the default application for that file. "
6639
"You can also right-click a folder to open it in a new tab or new window. In "
6640
"<link xref=\"files-sort#list-view\">list view</link>, you can also click the "
6641
"expander next to a folder to show its contents in a tree."
6643
"In the file manager, double-click any folder to view its contents, and "
6644
"double-click any file to open it with the default application for that file. "
6645
"You can also right-click a folder to open it in a new tab or new window. In "
6646
"<link xref=\"files-sort#list-view\">list view</link>, you can also click the "
6647
"expander next to a folder to show its contents in a tree."
6649
#. (itstool) path: section/p
6650
#: C/files-browse.page:63
6652
"The <em>path bar</em> above the list of files and folders shows you which "
6653
"folder you're viewing, including the parent folders of the current folder. "
6654
"Click a parent folder in the path bar to go to that folder. Right-click any "
6655
"folder in the path bar to open it in a new tab or window, copy or move it, "
6656
"or access its properties."
6658
"The <em>path bar</em> above the list of files and folders shows you which "
6659
"folder you're viewing, including the parent folders of the current folder. "
6660
"Click a parent folder in the path bar to go to that folder. Right-click any "
6661
"folder in the path bar to open it in a new tab or window, copy or move it, "
6662
"or access its properties."
6664
#. (itstool) path: section/p
6665
#: C/files-browse.page:69
6667
"If you want to quickly skip to a file in the folder you're viewing, start "
6668
"typing its name. A search box will appear at the bottom of the window and "
6669
"the first file which matches your search will be highlighted. Press the down "
6670
"arrow key or <keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq>, or scroll with "
6671
"the mouse, to skip to the next file that matches your search."
6673
"If you want to quickly skip to a file in the folder you're viewing, start "
6674
"typing its name. A search box will appear at the bottom of the window and "
6675
"the first file which matches your search will be highlighted. Press the down "
6676
"arrow key or <keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq>, or scroll with "
6677
"the mouse, to skip to the next file that matches your search."
6679
#. (itstool) path: section/p
6680
#: C/files-browse.page:75
6682
"You can quickly access common places from the <em>sidebar</em>. If you do "
6683
"not see the sidebar, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui> "
6684
"<gui>Show Sidebar</gui></guiseq>. You can add bookmarks to folders that you "
6685
"use often and they will appear in the sidebar. Use the <gui>Bookmarks</gui> "
6686
"menu to do this, or simply drag a folder into the sidebar."
6688
"You can quickly access common places from the <em>sidebar</em>. If you do "
6689
"not see the sidebar, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui> "
6690
"<gui>Show Sidebar</gui></guiseq>. You can add bookmarks to folders that you "
6691
"use often and they will appear in the sidebar. Use the <gui>Bookmarks</gui> "
6692
"menu to do this, or simply drag a folder into the sidebar."
6694
#. (itstool) path: section/p
6695
#: C/files-browse.page:82
6697
"If you frequently move files between nested folders, you might find it more "
6698
"useful to show a <em>tree</em> in the sidebar instead. Click "
6699
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui><gui>Tree</gui></guiseq> to enable "
6700
"the tree sidebar. Click the expander arrow next to a folder to show its "
6701
"child folders in the tree, or click a folder to open it in the window."
6703
"If you frequently move files between nested folders, you might find it more "
6704
"useful to show a <em>tree</em> in the sidebar instead. Click "
6705
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui><gui>Tree</gui></guiseq> to enable "
6706
"the tree sidebar. Click the expander arrow next to a folder to show its "
6707
"child folders in the tree, or click a folder to open it in the window."
6709
#. (itstool) path: info/desc
6710
#: C/files-copy.page:8
5716
6711
msgid "Copy or move items to a new folder."
5717
6712
msgstr "Copy or move items to a new folder."
5719
#: C/files-copy.page:13(credit/name)
5720
#: C/files-delete.page:13(credit/name)
5721
#: C/files-open.page:13(credit/name)
6714
#. (itstool) path: credit/name
6715
#: C/files-copy.page:13
6716
#: C/files-delete.page:13
6717
#: C/files-open.page:13
5722
6718
msgid "Cristopher Thomas"
5723
6719
msgstr "Cristopher Thomas"
5725
#: C/files-copy.page:23(page/title)
6721
#. (itstool) path: page/title
6722
#: C/files-copy.page:23
5726
6723
msgid "Copy or move files and folders"
5727
6724
msgstr "Copy or move files and folders"
5729
#: C/files-copy.page:25(page/p)
5731
"A file or folder can be copied or moved to a new location by dragging and "
5732
"dropping with the mouse, using the copy and paste commands, or by using "
5733
"keyboard shortcuts."
5735
"A file or folder can be copied or moved to a new location by dragging and "
5736
"dropping with the mouse, using the copy and paste commands, or by using "
5737
"keyboard shortcuts."
5739
#: C/files-copy.page:29(page/p)
5741
"For example, you might want to copy a presentation onto a memory stick so "
5742
"you can take it to work with you. Or, you could make a back-up copy of a "
5743
"document before you make changes to it (and then use the old copy if you "
5744
"don't like your changes)."
5746
"For example, you might want to copy a presentation onto a memory stick so "
5747
"you can take it to work with you. Or, you could make a back-up copy of a "
5748
"document before you make changes to it (and then use the old copy if you "
5749
"don't like your changes)."
5751
#: C/files-copy.page:34(page/p)
5753
"These instructions apply to both files and folders. You copy and move files "
5754
"and folders in exactly the same way."
5756
"These instructions apply to both files and folders. You copy and move files "
5757
"and folders in exactly the same way."
5759
#: C/files-copy.page:38(steps/title)
6726
#. (itstool) path: page/p
6727
#: C/files-copy.page:25
6729
"A file or folder can be copied or moved to a new location by dragging and "
6730
"dropping with the mouse, using the copy and paste commands, or by using "
6731
"keyboard shortcuts."
6733
"A file or folder can be copied or moved to a new location by dragging and "
6734
"dropping with the mouse, using the copy and paste commands, or by using "
6735
"keyboard shortcuts."
6737
#. (itstool) path: page/p
6738
#: C/files-copy.page:29
6740
"For example, you might want to copy a presentation onto a memory stick so "
6741
"you can take it to work with you. Or, you could make a back-up copy of a "
6742
"document before you make changes to it (and then use the old copy if you "
6743
"don't like your changes)."
6745
"For example, you might want to copy a presentation onto a memory stick so "
6746
"you can take it to work with you. Or, you could make a back-up copy of a "
6747
"document before you make changes to it (and then use the old copy if you "
6748
"don't like your changes)."
6750
#. (itstool) path: page/p
6751
#: C/files-copy.page:34
6753
"These instructions apply to both files and folders. You copy and move files "
6754
"and folders in exactly the same way."
6756
"These instructions apply to both files and folders. You copy and move files "
6757
"and folders in exactly the same way."
6759
#. (itstool) path: steps/title
6760
#: C/files-copy.page:38
5760
6761
msgid "Copy and paste files"
5761
6762
msgstr "Copy and paste files"
5763
#: C/files-copy.page:39(item/p)
6764
#. (itstool) path: item/p
6765
#: C/files-copy.page:39
5764
6766
msgid "Select the file you want to copy by clicking on it once."
5765
6767
msgstr "Select the file you want to copy by clicking on it once."
5767
#: C/files-copy.page:40(item/p)
5769
"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Copy</gui></guiseq>, or press "
5770
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>."
5772
"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Copy</gui></guiseq>, or press "
5773
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>."
5775
#: C/files-copy.page:42(item/p)
5777
"Navigate to another folder, where you want to put the copy of the file."
5779
"Navigate to another folder, where you want to put the copy of the file."
5781
#: C/files-copy.page:44(item/p)
5783
"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Paste</gui></guiseq> to finish copying the "
5784
"file, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. There will now "
5785
"be a copy of the file in the original folder and the other folder."
5787
"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Paste</gui></guiseq> to finish copying the "
5788
"file, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. There will now "
5789
"be a copy of the file in the original folder and the other folder."
5791
#: C/files-copy.page:51(steps/title)
6769
#. (itstool) path: item/p
6770
#: C/files-copy.page:40
6772
"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Copy</gui></guiseq>, or press "
6773
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>."
6775
"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Copy</gui></guiseq>, or press "
6776
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>."
6778
#. (itstool) path: item/p
6779
#: C/files-copy.page:42
6781
"Navigate to another folder, where you want to put the copy of the file."
6783
"Navigate to another folder, where you want to put the copy of the file."
6785
#. (itstool) path: item/p
6786
#: C/files-copy.page:44
6788
"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Paste</gui></guiseq> to finish copying the "
6789
"file, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. There will now "
6790
"be a copy of the file in the original folder and the other folder."
6792
"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Paste</gui></guiseq> to finish copying the "
6793
"file, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. There will now "
6794
"be a copy of the file in the original folder and the other folder."
6796
#. (itstool) path: steps/title
6797
#: C/files-copy.page:51
5792
6798
msgid "Cut and paste files to move them"
5793
6799
msgstr "Cut and paste files to move them"
5795
#: C/files-copy.page:52(item/p)
6801
#. (itstool) path: item/p
6802
#: C/files-copy.page:52
5796
6803
msgid "Select the file you want to move by clicking on it once."
5797
6804
msgstr "Select the file you want to move by clicking on it once."
5799
#: C/files-copy.page:53(item/p)
6806
#. (itstool) path: item/p
6807
#: C/files-copy.page:53
5801
6809
"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Cut</gui></guiseq>, or press "
5802
6810
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>."
6020
7055
"files to other computers or perform <link xref=\"backup-why\">backups</link> "
6021
7056
"by putting files onto a blank disc. To write files to a CD or DVD:"
6023
#: C/files-disc-write.page:28(item/p)
7058
#. (itstool) path: item/p
7059
#: C/files-disc-write.page:28
6024
7060
msgid "Place an empty disc into your CD/DVD writable drive."
6025
7061
msgstr "Place an empty disc into your CD/DVD writable drive."
6027
#: C/files-disc-write.page:30(item/p)
6029
"In the <gui>Blank CD/DVD-R Disc</gui> window that appears, select "
6030
"<gui>CD/DVD Creator</gui> and click <gui>OK</gui>. The <gui>CD/DVD "
6031
"Creator</gui> folder window will open."
6033
"In the <gui>Blank CD/DVD-R Disc</gui> window that appears, select "
6034
"<gui>CD/DVD Creator</gui> and click <gui>OK</gui>. The <gui>CD/DVD "
6035
"Creator</gui> folder window will open."
6037
#: C/files-disc-write.page:33(item/p)
6039
"(You can also click on <gui>Blank CD/DVD-R Disc</gui> under "
6040
"<gui>Devices</gui> in the file manager sidebar.)"
6042
"(You can also click on <gui>Blank CD/DVD-R Disc</gui> under "
6043
"<gui>Devices</gui> in the file manager sidebar.)"
6045
#: C/files-disc-write.page:37(item/p)
7063
#. (itstool) path: item/p
7064
#: C/files-disc-write.page:30
7066
"In the <gui>Blank CD/DVD-R Disc</gui> window that appears, select "
7067
"<gui>CD/DVD Creator</gui> and click <gui>OK</gui>. The <gui>CD/DVD "
7068
"Creator</gui> folder window will open."
7070
"In the <gui>Blank CD/DVD-R Disc</gui> window that appears, select "
7071
"<gui>CD/DVD Creator</gui> and click <gui>OK</gui>. The <gui>CD/DVD "
7072
"Creator</gui> folder window will open."
7074
#. (itstool) path: item/p
7075
#: C/files-disc-write.page:33
7077
"(You can also click on <gui>Blank CD/DVD-R Disc</gui> under "
7078
"<gui>Devices</gui> in the file manager sidebar.)"
7080
"(You can also click on <gui>Blank CD/DVD-R Disc</gui> under "
7081
"<gui>Devices</gui> in the file manager sidebar.)"
7083
#. (itstool) path: item/p
7084
#: C/files-disc-write.page:37
6046
7085
msgid "In the <gui>Disc Name</gui> field, type a name for the disc."
6047
7086
msgstr "In the <gui>Disc Name</gui> field, type a name for the disc."
6049
#: C/files-disc-write.page:40(item/p)
7088
#. (itstool) path: item/p
7089
#: C/files-disc-write.page:40
6050
7090
msgid "Drag or copy the desired files into the window."
6051
7091
msgstr "Drag or copy the desired files into the window."
6053
#: C/files-disc-write.page:43(item/p)
7093
#. (itstool) path: item/p
7094
#: C/files-disc-write.page:43
6054
7095
msgid "Click <gui>Write to Disc</gui>."
6055
7096
msgstr "Click <gui>Write to Disc</gui>."
6057
#: C/files-disc-write.page:46(item/p)
7098
#. (itstool) path: item/p
7099
#: C/files-disc-write.page:46
6058
7100
msgid "Under <gui>Select a disc to write to</gui>, choose the blank disc."
6059
7101
msgstr "Under <gui>Select a disc to write to</gui>, choose the blank disc."
6061
#: C/files-disc-write.page:47(item/p)
6063
"(You could choose <gui>Image file</gui> instead. This will put the files in "
6064
"a <em>disc image</em>, which will be saved on your computer. You can then "
6065
"burn that disc image onto a blank disc at a later date.)"
6067
"(You could choose <gui>Image file</gui> instead. This will put the files in "
6068
"a <em>disc image</em>, which will be saved on your computer. You can then "
6069
"burn that disc image onto a blank disc at a later date.)"
6071
#: C/files-disc-write.page:52(item/p)
6073
"Click <gui>Properties</gui> if you want to adjust burning speed, the "
6074
"location of temporary files, and other options. The default options should "
6077
"Click <gui>Properties</gui> if you want to adjust burning speed, the "
6078
"location of temporary files, and other options. The default options should "
6081
#: C/files-disc-write.page:57(item/p)
7103
#. (itstool) path: item/p
7104
#: C/files-disc-write.page:47
7106
"(You could choose <gui>Image file</gui> instead. This will put the files in "
7107
"a <em>disc image</em>, which will be saved on your computer. You can then "
7108
"burn that disc image onto a blank disc at a later date.)"
7110
"(You could choose <gui>Image file</gui> instead. This will put the files in "
7111
"a <em>disc image</em>, which will be saved on your computer. You can then "
7112
"burn that disc image onto a blank disc at a later date.)"
7114
#. (itstool) path: item/p
7115
#: C/files-disc-write.page:52
7117
"Click <gui>Properties</gui> if you want to adjust burning speed, the "
7118
"location of temporary files, and other options. The default options should "
7121
"Click <gui>Properties</gui> if you want to adjust burning speed, the "
7122
"location of temporary files, and other options. The default options should "
7125
#. (itstool) path: item/p
7126
#: C/files-disc-write.page:57
6082
7127
msgid "Click the <gui>Burn</gui> button to begin recording."
6083
7128
msgstr "Click the <gui>Burn</gui> button to begin recording."
6085
#: C/files-disc-write.page:58(item/p)
6087
"If <gui>Burn Several Copies</gui> is selected, you will be prompted for "
6090
"If <gui>Burn Several Copies</gui> is selected, you will be prompted for "
6093
#: C/files-disc-write.page:62(item/p)
6095
"When the disc burning is complete, it will eject automatically. Choose "
6096
"<gui>Make More Copies</gui> or <gui>Close</gui> to exit."
6098
"When the disc burning is complete, it will eject automatically. Choose "
6099
"<gui>Make More Copies</gui> or <gui>Close</gui> to exit."
6101
#: C/files-disc-write.page:67(note/p)
7130
#. (itstool) path: item/p
7131
#: C/files-disc-write.page:58
7133
"If <gui>Burn Several Copies</gui> is selected, you will be prompted for "
7136
"If <gui>Burn Several Copies</gui> is selected, you will be prompted for "
7139
#. (itstool) path: item/p
7140
#: C/files-disc-write.page:62
7142
"When the disc burning is complete, it will eject automatically. Choose "
7143
"<gui>Make More Copies</gui> or <gui>Close</gui> to exit."
7145
"When the disc burning is complete, it will eject automatically. Choose "
7146
"<gui>Make More Copies</gui> or <gui>Close</gui> to exit."
7148
#. (itstool) path: note/p
7149
#: C/files-disc-write.page:67
6102
7150
msgid "For more advanced CD/DVD burning projects, try <app>Brasero</app>."
6103
7151
msgstr "For more advanced CD/DVD burning projects, try <app>Brasero</app>."
6105
#: C/files-disc-write.page:68(note/p)
7153
#. (itstool) path: note/p
7154
#: C/files-disc-write.page:68
6107
7156
"For help with using Brasero, read the <link href=\"help:brasero\">user "
6108
7157
"guide</link>."
7159
"For help with using Brasero, read the <link href=\"help:brasero\">user "
6111
#: C/files-disc-write.page:71(section/title)
7162
#. (itstool) path: section/title
7163
#: C/files-disc-write.page:71
6112
7164
msgid "If the disc wasn't burned properly"
6113
7165
msgstr "If the disc wasn't burned properly"
6115
#: C/files-disc-write.page:72(section/p)
6117
"Sometimes the computer doesn't record the data correctly, and you won't be "
6118
"able to see the files you put onto the disc when you insert it into a "
6121
"Sometimes the computer doesn't record the data correctly, and you won't be "
6122
"able to see the files you put onto the disc when you insert it into a "
6125
#: C/files-disc-write.page:75(section/p)
6127
"In this case, try burning the disc again but use a lower burning speed, e.g. "
6128
"12x rather than 48x. Burning at slower speeds is more reliable. You can "
6129
"choose the speed by clicking the <gui>Properties</gui> button in the "
6130
"<gui>CD/DVD Creator</gui> window."
6132
"In this case, try burning the disc again but use a lower burning speed, e.g. "
6133
"12x rather than 48x. Burning at slower speeds is more reliable. You can "
6134
"choose the speed by clicking the <gui>Properties</gui> button in the "
6135
"<gui>CD/DVD Creator</gui> window."
6137
#: C/files-hidden.page:7(info/desc)
7167
#. (itstool) path: section/p
7168
#: C/files-disc-write.page:72
7170
"Sometimes the computer doesn't record the data correctly, and you won't be "
7171
"able to see the files you put onto the disc when you insert it into a "
7174
"Sometimes the computer doesn't record the data correctly, and you won't be "
7175
"able to see the files you put onto the disc when you insert it into a "
7178
#. (itstool) path: section/p
7179
#: C/files-disc-write.page:75
7181
"In this case, try burning the disc again but use a lower burning speed, e.g. "
7182
"12x rather than 48x. Burning at slower speeds is more reliable. You can "
7183
"choose the speed by clicking the <gui>Properties</gui> button in the "
7184
"<gui>CD/DVD Creator</gui> window."
7186
"In this case, try burning the disc again but use a lower burning speed, e.g. "
7187
"12x rather than 48x. Burning at slower speeds is more reliable. You can "
7188
"choose the speed by clicking the <gui>Properties</gui> button in the "
7189
"<gui>CD/DVD Creator</gui> window."
7191
#. (itstool) path: info/desc
7192
#: C/files-hidden.page:7
6138
7193
msgid "Make a file invisible, so you can't see it in the file manager."
6139
7194
msgstr "Make a file invisible, so you can't see it in the file manager."
6141
#: C/files-hidden.page:18(page/title)
7196
#. (itstool) path: page/title
7197
#: C/files-hidden.page:18
6142
7198
msgid "Hide a file"
6143
7199
msgstr "Hide a file"
6145
#: C/files-hidden.page:20(page/p)
6147
"The GNOME file manager gives you the ability to hide and unhide files at "
6148
"your discretion. When a file is hidden, it isn't displayed by the file "
6149
"manager, but it's still there in its folder."
6152
#: C/files-hidden.page:24(page/p)
6154
"To hide a file, <link xref=\"files-rename\">rename it</link> with a "
6155
"<key>.</key> at the beginning of its name. For example, to hide a file named "
6156
"<file> example.txt</file>, you should rename it to <file>.example.txt</file>."
6158
"To hide a file, <link xref=\"files-rename\">rename it</link> with a "
6159
"<key>.</key> at the beginning of its name. For example, to hide a file named "
6160
"<file> example.txt</file>, you should rename it to <file>.example.txt</file>."
6162
#: C/files-hidden.page:30(note/p)
6164
"You can hide folders in the same way that you can hide files. Hide a folder "
6165
"by placing a <key>.</key> at the beginning of the folder's name."
6167
"You can hide folders in the same way that you can hide files. Hide a folder "
6168
"by placing a <key>.</key> at the beginning of the folder's name."
6170
#: C/files-hidden.page:35(section/title)
7201
#. (itstool) path: page/p
7202
#: C/files-hidden.page:20
7204
"The GNOME file manager gives you the ability to hide and unhide files at "
7205
"your discretion. When a file is hidden, it isn't displayed by the file "
7206
"manager, but it's still there in its folder."
7208
"The GNOME file manager gives you the ability to hide and unhide files at "
7209
"your discretion. When a file is hidden, it isn't displayed by the file "
7210
"manager, but it's still there in its folder."
7212
#. (itstool) path: page/p
7213
#: C/files-hidden.page:24
7215
"To hide a file, <link xref=\"files-rename\">rename it</link> with a "
7216
"<key>.</key> at the beginning of its name. For example, to hide a file named "
7217
"<file> example.txt</file>, you should rename it to <file>.example.txt</file>."
7219
"To hide a file, <link xref=\"files-rename\">rename it</link> with a "
7220
"<key>.</key> at the beginning of its name. For example, to hide a file named "
7221
"<file> example.txt</file>, you should rename it to <file>.example.txt</file>."
7223
#. (itstool) path: note/p
7224
#: C/files-hidden.page:30
7226
"You can hide folders in the same way that you can hide files. Hide a folder "
7227
"by placing a <key>.</key> at the beginning of the folder's name."
7229
"You can hide folders in the same way that you can hide files. Hide a folder "
7230
"by placing a <key>.</key> at the beginning of the folder's name."
7232
#. (itstool) path: section/title
7233
#: C/files-hidden.page:35
6171
7234
msgid "Show all hidden files"
6172
7235
msgstr "Show all hidden files"
6174
#: C/files-hidden.page:36(section/p)
6176
"If you want to see all hidden files in a folder, go to that folder and "
6177
"either click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or "
6178
"press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. You will see all hidden "
6179
"files, along with regular files that are not hidden."
6181
"If you want to see all hidden files in a folder, go to that folder and "
6182
"either click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or "
6183
"press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. You will see all hidden "
6184
"files, along with regular files that are not hidden."
6186
#: C/files-hidden.page:41(section/p)
6188
"To hide these files again, either click <guiseq><gui>View</gui><gui> Show "
6189
"Hidden Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key> "
6192
"To hide these files again, either click <guiseq><gui>View</gui><gui> Show "
6193
"Hidden Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key> "
6196
#: C/files-hidden.page:48(section/title)
7237
#. (itstool) path: section/p
7238
#: C/files-hidden.page:36
7240
"If you want to see all hidden files in a folder, go to that folder and "
7241
"either click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or "
7242
"press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. You will see all hidden "
7243
"files, along with regular files that are not hidden."
7245
"If you want to see all hidden files in a folder, go to that folder and "
7246
"either click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or "
7247
"press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. You will see all hidden "
7248
"files, along with regular files that are not hidden."
7250
#. (itstool) path: section/p
7251
#: C/files-hidden.page:41
7253
"To hide these files again, either click <guiseq><gui>View</gui><gui> Show "
7254
"Hidden Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key> "
7257
"To hide these files again, either click <guiseq><gui>View</gui><gui> Show "
7258
"Hidden Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key> "
7261
#. (itstool) path: section/title
7262
#: C/files-hidden.page:48
6197
7263
msgid "Unhide a file"
6198
7264
msgstr "Unhide a file"
6200
#: C/files-hidden.page:49(section/p)
6202
"To unhide a file, go to the folder containing the hidden file and click "
6203
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq>. Then, find the "
6204
"hidden file and rename it so that it doesn't have a <key>.</key> in front of "
6205
"its name. For example, to unhide a file called <file>.example.txt</file>, "
6206
"you should rename it to <file>example.txt</file>."
6208
"To unhide a file, go to the folder containing the hidden file and click "
6209
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq>. Then, find the "
6210
"hidden file and rename it so that it doesn't have a <key>.</key> in front of "
6211
"its name. For example, to unhide a file called <file>.example.txt</file>, "
6212
"you should rename it to <file>example.txt</file>."
6214
#: C/files-hidden.page:55(section/p)
6216
"Once you have renamed the file, you can either click <guiseq><gui>View "
6217
"</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key> "
6218
"<key>H</key></keyseq> to hide any other hidden files again."
6220
"Once you have renamed the file, you can either click <guiseq><gui>View "
6221
"</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key> "
6222
"<key>H</key></keyseq> to hide any other hidden files again."
6224
#: C/files-hidden.page:59(note/p)
6226
"By default, you will only see hidden files in the file manager until you "
6227
"close the file manager. To change this setting so that the file manager will "
6228
"always show hidden files, see <link xref=\"nautilus-views\"/>."
6230
"By default, you will only see hidden files in the file manager until you "
6231
"close the file manager. To change this setting so that the file manager will "
6232
"always show hidden files, see <link xref=\"nautilus-views\"/>."
6234
#: C/files-hidden.page:64(note/p)
6236
"Most hidden files will have a <key>.</key> at the beginning of their name, "
6237
"but others might have a <key>~</key> at the end of their name instead. These "
6238
"files are backup files. See <link xref=\"files-tilde\"/> for more "
6241
"Most hidden files will have a <key>.</key> at the beginning of their name, "
6242
"but others might have a <key>~</key> at the end of their name instead. These "
6243
"files are backup files. See <link xref=\"files-tilde\"/> for more "
6246
#: C/files-lost.page:10(info/desc)
7266
#. (itstool) path: section/p
7267
#: C/files-hidden.page:49
7269
"To unhide a file, go to the folder containing the hidden file and click "
7270
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq>. Then, find the "
7271
"hidden file and rename it so that it doesn't have a <key>.</key> in front of "
7272
"its name. For example, to unhide a file called <file>.example.txt</file>, "
7273
"you should rename it to <file>example.txt</file>."
7275
"To unhide a file, go to the folder containing the hidden file and click "
7276
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq>. Then, find the "
7277
"hidden file and rename it so that it doesn't have a <key>.</key> in front of "
7278
"its name. For example, to unhide a file called <file>.example.txt</file>, "
7279
"you should rename it to <file>example.txt</file>."
7281
#. (itstool) path: section/p
7282
#: C/files-hidden.page:55
7284
"Once you have renamed the file, you can either click <guiseq><gui>View "
7285
"</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key> "
7286
"<key>H</key></keyseq> to hide any other hidden files again."
7288
"Once you have renamed the file, you can either click <guiseq><gui>View "
7289
"</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key> "
7290
"<key>H</key></keyseq> to hide any other hidden files again."
7292
#. (itstool) path: note/p
7293
#: C/files-hidden.page:59
7295
"By default, you will only see hidden files in the file manager until you "
7296
"close the file manager. To change this setting so that the file manager will "
7297
"always show hidden files, see <link xref=\"nautilus-views\"/>."
7299
"By default, you will only see hidden files in the file manager until you "
7300
"close the file manager. To change this setting so that the file manager will "
7301
"always show hidden files, see <link xref=\"nautilus-views\"/>."
7303
#. (itstool) path: note/p
7304
#: C/files-hidden.page:64
7306
"Most hidden files will have a <key>.</key> at the beginning of their name, "
7307
"but others might have a <key>~</key> at the end of their name instead. These "
7308
"files are backup files. See <link xref=\"files-tilde\"/> for more "
7311
"Most hidden files will have a <key>.</key> at the beginning of their name, "
7312
"but others might have a <key>~</key> at the end of their name instead. These "
7313
"files are backup files. See <link xref=\"files-tilde\"/> for more "
7316
#. (itstool) path: info/desc
7317
#: C/files-lost.page:10
6247
7318
msgid "Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded."
6249
7320
"Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded."
6251
#: C/files-lost.page:25(page/title)
7322
#. (itstool) path: page/title
7323
#: C/files-lost.page:25
6252
7324
msgid "Find a lost file"
6253
7325
msgstr "Find a lost file"
6255
#: C/files-lost.page:27(page/p)
6257
"If you created or downloaded a file, but now you can't find it, follow these "
6260
"If you created or downloaded a file, but now you can't find it, follow these "
6263
#: C/files-lost.page:31(item/p)
6265
"If you don't remember where you saved the file, but you have some idea of "
6266
"how you named it, you can search for the file by name. See <link "
6267
"xref=\"files-search\"/> to learn how."
6269
"If you don't remember where you saved the file, but you have some idea of "
6270
"how you named it, you can search for the file by name. See <link "
6271
"xref=\"files-search\"/> to learn how."
6273
#: C/files-lost.page:35(item/p)
6275
"If you just downloaded the file, your web browser might have automatically "
6276
"saved it to a common folder. Check the Desktop and Downloads folders in your "
6279
"If you just downloaded the file, your web browser might have automatically "
6280
"saved it to a common folder. Check the Desktop and Downloads folders in your "
6283
#: C/files-lost.page:39(item/p)
6285
"You might have accidentally deleted the file. When you delete a file, it "
6286
"gets moved to the trash, where it stays until you manually empty the trash. "
6287
"See <link xref=\"files-recover\"/> to learn how to recover a deleted file."
6289
"You might have accidentally deleted the file. When you delete a file, it "
6290
"gets moved to the trash, where it stays until you manually empty the trash. "
6291
"See <link xref=\"files-recover\"/> to learn how to recover a deleted file."
6293
#: C/files-lost.page:44(item/p)
6295
"You might have renamed the file in a way that made the file hidden. Files "
6296
"that start with a <file>.</file> or end with a <file>~</file> are hidden in "
6297
"the file manager. Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden "
6298
"Files</gui></guiseq> in the file manager. See <link xref=\"files-hidden\"/> "
6301
"You might have renamed the file in a way that made the file hidden. Files "
6302
"that start with a <file>.</file> or end with a <file>~</file> are hidden in "
6303
"the file manager. Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden "
6304
"Files</gui></guiseq> in the file manager. See <link xref=\"files-hidden\"/> "
6307
#: C/files-open.page:10(info/desc)
6309
"Open files using an application that isn't the default one for that type of "
6310
"file. You can change the default too."
6312
"Open files using an application that isn't the default one for that type of "
6313
"file. You can change the default too."
6315
#: C/files-open.page:23(page/title)
7327
#. (itstool) path: page/p
7328
#: C/files-lost.page:27
7330
"If you created or downloaded a file, but now you can't find it, follow these "
7333
"If you created or downloaded a file, but now you can't find it, follow these "
7336
#. (itstool) path: item/p
7337
#: C/files-lost.page:31
7339
"If you don't remember where you saved the file, but you have some idea of "
7340
"how you named it, you can search for the file by name. See <link "
7341
"xref=\"files-search\"/> to learn how."
7343
"If you don't remember where you saved the file, but you have some idea of "
7344
"how you named it, you can search for the file by name. See <link "
7345
"xref=\"files-search\"/> to learn how."
7347
#. (itstool) path: item/p
7348
#: C/files-lost.page:35
7350
"If you just downloaded the file, your web browser might have automatically "
7351
"saved it to a common folder. Check the Desktop and Downloads folders in your "
7354
"If you just downloaded the file, your web browser might have automatically "
7355
"saved it to a common folder. Check the Desktop and Downloads folders in your "
7358
#. (itstool) path: item/p
7359
#: C/files-lost.page:39
7361
"You might have accidentally deleted the file. When you delete a file, it "
7362
"gets moved to the trash, where it stays until you manually empty the trash. "
7363
"See <link xref=\"files-recover\"/> to learn how to recover a deleted file."
7365
"You might have accidentally deleted the file. When you delete a file, it "
7366
"gets moved to the trash, where it stays until you manually empty the trash. "
7367
"See <link xref=\"files-recover\"/> to learn how to recover a deleted file."
7369
#. (itstool) path: item/p
7370
#: C/files-lost.page:44
7372
"You might have renamed the file in a way that made the file hidden. Files "
7373
"that start with a <file>.</file> or end with a <file>~</file> are hidden in "
7374
"the file manager. Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden "
7375
"Files</gui></guiseq> in the file manager. See <link xref=\"files-hidden\"/> "
7378
"You might have renamed the file in a way that made the file hidden. Files "
7379
"that start with a <file>.</file> or end with a <file>~</file> are hidden in "
7380
"the file manager. Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden "
7381
"Files</gui></guiseq> in the file manager. See <link xref=\"files-hidden\"/> "
7384
#. (itstool) path: info/desc
7385
#: C/files-open.page:10
7387
"Open files using an application that isn't the default one for that type of "
7388
"file. You can change the default too."
7390
"Open files using an application that isn't the default one for that type of "
7391
"file. You can change the default too."
7393
#. (itstool) path: page/title
7394
#: C/files-open.page:23
6316
7395
msgid "Open files with other applications"
6317
7396
msgstr "Open files with other applications"
6319
#: C/files-open.page:25(page/p)
6321
"When you double-click a file in the file manager, it will be opened with the "
6322
"default application for that file type. You can open it in a different "
6323
"application, search online for applications, or set the default application "
6324
"for all files of the same type."
6326
"When you double-click a file in the file manager, it will be opened with the "
6327
"default application for that file type. You can open it in a different "
6328
"application, search online for applications, or set the default application "
6329
"for all files of the same type."
6331
#: C/files-open.page:30(page/p)
6333
"To open a file with an application other than the default, right-click the "
6334
"file and select the application you want from the top of the menu. If you "
6335
"don't see the application you want, click <gui>Open With Other "
6336
"Application</gui>. By default, the file manager only shows applications it "
6337
"knows can handle the file. To look through all the applications on your "
6338
"computer, click <gui>Show other applications</gui>."
6340
"To open a file with an application other than the default, right-click the "
6341
"file and select the application you want from the top of the menu. If you "
6342
"don't see the application you want, click <gui>Open With Other "
6343
"Application</gui>. By default, the file manager only shows applications it "
6344
"knows can handle the file. To look through all the applications on your "
6345
"computer, click <gui>Show other applications</gui>."
6347
#: C/files-open.page:37(page/p)
6349
"If you still can't find the application you want, you can search for more "
6350
"applications by clicking <gui>Find applications online</gui>. The file "
6351
"manager will search online for packages containing applications that are "
6352
"known to handle files of that type."
6354
"If you still can't find the application you want, you can search for more "
6355
"applications by clicking <gui>Find applications online</gui>. The file "
6356
"manager will search online for packages containing applications that are "
6357
"known to handle files of that type."
6359
#: C/files-open.page:43(section/title)
7398
#. (itstool) path: page/p
7399
#: C/files-open.page:25
7401
"When you double-click a file in the file manager, it will be opened with the "
7402
"default application for that file type. You can open it in a different "
7403
"application, search online for applications, or set the default application "
7404
"for all files of the same type."
7406
"When you double-click a file in the file manager, it will be opened with the "
7407
"default application for that file type. You can open it in a different "
7408
"application, search online for applications, or set the default application "
7409
"for all files of the same type."
7411
#. (itstool) path: page/p
7412
#: C/files-open.page:30
7414
"To open a file with an application other than the default, right-click the "
7415
"file and select the application you want from the top of the menu. If you "
7416
"don't see the application you want, click <gui>Open With Other "
7417
"Application</gui>. By default, the file manager only shows applications it "
7418
"knows can handle the file. To look through all the applications on your "
7419
"computer, click <gui>Show other applications</gui>."
7421
"To open a file with an application other than the default, right-click the "
7422
"file and select the application you want from the top of the menu. If you "
7423
"don't see the application you want, click <gui>Open With Other "
7424
"Application</gui>. By default, the file manager only shows applications it "
7425
"knows can handle the file. To look through all the applications on your "
7426
"computer, click <gui>Show other applications</gui>."
7428
#. (itstool) path: page/p
7429
#: C/files-open.page:37
7431
"If you still can't find the application you want, you can search for more "
7432
"applications by clicking <gui>Find applications online</gui>. The file "
7433
"manager will search online for packages containing applications that are "
7434
"known to handle files of that type."
7436
"If you still can't find the application you want, you can search for more "
7437
"applications by clicking <gui>Find applications online</gui>. The file "
7438
"manager will search online for packages containing applications that are "
7439
"known to handle files of that type."
7441
#. (itstool) path: section/title
7442
#: C/files-open.page:43
6360
7443
msgid "Change the default application"
6361
7444
msgstr "Change the default application"
6363
#: C/files-open.page:44(section/p)
7446
#. (itstool) path: section/p
7447
#: C/files-open.page:44
6365
7449
"You can change the default application that is used to open files of a given "
6366
7450
"type. This will allow you to open your preferred application when you double-"
6797
7950
"the file manager. You can even save common searches, and they will appear as "
6798
7951
"special folders in your home folder."
6800
#: C/files-search.page:30(links/title)
7953
#. (itstool) path: links/title
7954
#: C/files-search.page:30
6801
7955
msgid "Other search applications"
6802
7956
msgstr "Other search applications"
6804
#: C/files-search.page:36(steps/title)
7958
#. (itstool) path: steps/title
7959
#: C/files-search.page:36
6806
7961
msgstr "Search"
6808
#: C/files-search.page:37(item/p)
7963
#. (itstool) path: item/p
7964
#: C/files-search.page:37
6809
7965
msgid "<link xref=\"files-browse\">Open the file manager</link>"
6810
7966
msgstr "<link xref=\"files-browse\">Open the file manager</link>"
6812
#: C/files-search.page:38(item/p)
6814
"If you know the files you want are under a particular folder, go to that "
6817
"If you know the files you want are under a particular folder, go to that "
6820
#: C/files-search.page:40(item/p)
6822
"Click <gui>Search</gui> in the toolbar, or press <keyseq><key>Ctrl "
6823
"</key><key>F</key></keyseq>."
6825
"Click <gui>Search</gui> in the toolbar, or press <keyseq><key>Ctrl "
6826
"</key><key>F</key></keyseq>."
6828
#: C/files-search.page:42(item/p)
6830
"Type a word or words that you know appear in the file name and press enter. "
6831
"For example, if you name all your invoices with the word \"Invoice\", type "
6832
"<input>invoice</input>. Press <key>Enter</key>. Words are matched regardless "
6835
"Type a word or words that you know appear in the file name and press enter. "
6836
"For example, if you name all your invoices with the word \"Invoice\", type "
6837
"<input>invoice</input>. Press <key>Enter</key>. Words are matched regardless "
6840
#: C/files-search.page:46(item/p)
6842
"You can narrow your results by location and file type. Click the "
6843
"<gui>+</gui> button to set more search criteria."
6845
"You can narrow your results by location and file type. Click the "
6846
"<gui>+</gui> button to set more search criteria."
6848
#: C/files-search.page:49(item/p)
6850
"Select <gui>Location</gui> from the drop-down list to narrow the search "
6851
"results by a starting parent location."
6853
"Select <gui>Location</gui> from the drop-down list to narrow the search "
6854
"results by a starting parent location."
6856
#: C/files-search.page:51(item/p)
6858
"Select <gui>File Type</gui> from the drop-down list to narrow the search "
6859
"results based on file type."
6861
"Select <gui>File Type</gui> from the drop-down list to narrow the search "
6862
"results based on file type."
6864
#: C/files-search.page:54(item/p)
6866
"Click the <gui>-</gui> button next to any search option to remove that "
6867
"option and widen the search results."
6869
"Click the <gui>-</gui> button next to any search option to remove that "
6870
"option and widen the search results."
6872
#: C/files-search.page:56(item/p)
6874
"You can open, copy, delete, or otherwise work with your files from the "
6875
"search results, just as you would from any folder in the file manager."
6877
"You can open, copy, delete, or otherwise work with your files from the "
6878
"search results, just as you would from any folder in the file manager."
6880
#: C/files-search.page:59(item/p)
6882
"Click <gui>Search</gui> in the toolbar again to exit the search and return "
6885
"Click <gui>Search</gui> in the toolbar again to exit the search and return "
6888
#: C/files-search.page:63(page/p)
6890
"If you perform certain searches often, you can save them to access them "
6893
"If you perform certain searches often, you can save them to access them "
6896
#: C/files-search.page:67(steps/title)
7968
#. (itstool) path: item/p
7969
#: C/files-search.page:38
7971
"If you know the files you want are under a particular folder, go to that "
7974
"If you know the files you want are under a particular folder, go to that "
7977
#. (itstool) path: item/p
7978
#: C/files-search.page:40
7980
"Click <gui>Search</gui> in the toolbar, or press <keyseq><key>Ctrl "
7981
"</key><key>F</key></keyseq>."
7983
"Click <gui>Search</gui> in the toolbar, or press <keyseq><key>Ctrl "
7984
"</key><key>F</key></keyseq>."
7986
#. (itstool) path: item/p
7987
#: C/files-search.page:42
7989
"Type a word or words that you know appear in the file name and press enter. "
7990
"For example, if you name all your invoices with the word \"Invoice\", type "
7991
"<input>invoice</input>. Press <key>Enter</key>. Words are matched regardless "
7994
"Type a word or words that you know appear in the file name and press enter. "
7995
"For example, if you name all your invoices with the word \"Invoice\", type "
7996
"<input>invoice</input>. Press <key>Enter</key>. Words are matched regardless "
7999
#. (itstool) path: item/p
8000
#: C/files-search.page:46
8002
"You can narrow your results by location and file type. Click the "
8003
"<gui>+</gui> button to set more search criteria."
8005
"You can narrow your results by location and file type. Click the "
8006
"<gui>+</gui> button to set more search criteria."
8008
#. (itstool) path: item/p
8009
#: C/files-search.page:49
8011
"Select <gui>Location</gui> from the drop-down list to narrow the search "
8012
"results by a starting parent location."
8014
"Select <gui>Location</gui> from the drop-down list to narrow the search "
8015
"results by a starting parent location."
8017
#. (itstool) path: item/p
8018
#: C/files-search.page:51
8020
"Select <gui>File Type</gui> from the drop-down list to narrow the search "
8021
"results based on file type."
8023
"Select <gui>File Type</gui> from the drop-down list to narrow the search "
8024
"results based on file type."
8026
#. (itstool) path: item/p
8027
#: C/files-search.page:54
8029
"Click the <gui>-</gui> button next to any search option to remove that "
8030
"option and widen the search results."
8032
"Click the <gui>-</gui> button next to any search option to remove that "
8033
"option and widen the search results."
8035
#. (itstool) path: item/p
8036
#: C/files-search.page:56
8038
"You can open, copy, delete, or otherwise work with your files from the "
8039
"search results, just as you would from any folder in the file manager."
8041
"You can open, copy, delete, or otherwise work with your files from the "
8042
"search results, just as you would from any folder in the file manager."
8044
#. (itstool) path: item/p
8045
#: C/files-search.page:59
8047
"Click <gui>Search</gui> in the toolbar again to exit the search and return "
8050
"Click <gui>Search</gui> in the toolbar again to exit the search and return "
8053
#. (itstool) path: page/p
8054
#: C/files-search.page:63
8056
"If you perform certain searches often, you can save them to access them "
8059
"If you perform certain searches often, you can save them to access them "
8062
#. (itstool) path: steps/title
8063
#: C/files-search.page:67
6897
8064
msgid "Save a search"
6898
8065
msgstr "Save a search"
6900
#: C/files-search.page:68(item/p)
8067
#. (itstool) path: item/p
8068
#: C/files-search.page:68
6901
8069
msgid "Start a search as above."
6902
8070
msgstr "Start a search as above."
6904
#: C/files-search.page:69(item/p)
6906
"When you're happy with the search parameters, click <guiseq><gui> "
6907
"File</gui><gui>Save Search As</gui></guiseq>."
6909
"When you're happy with the search parameters, click <guiseq><gui> "
6910
"File</gui><gui>Save Search As</gui></guiseq>."
6912
#: C/files-search.page:71(item/p)
6914
"Give the search a name and click <gui>Save</gui>. If you like, select a "
6915
"different folder to save the search in. When you view that folder, you will "
6916
"see your saved search as an orange folder icon with a magnifying glass on it."
6918
"Give the search a name and click <gui>Save</gui>. If you like, select a "
6919
"different folder to save the search in. When you view that folder, you will "
6920
"see your saved search as an orange folder icon with a magnifying glass on it."
6922
#: C/files-search.page:77(page/p)
6924
"To remove the search file when you are done with it, simply <link "
6925
"xref=\"files-delete\">delete</link> the search as you would any other file. "
6926
"When you delete a saved search, it does not delete the files that the search "
6929
"To remove the search file when you are done with it, simply <link "
6930
"xref=\"files-delete\">delete</link> the search as you would any other file. "
6931
"When you delete a saved search, it does not delete the files that the search "
6934
#: C/files-select.page:14(info/desc)
6936
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> to select multiple files "
6937
"which have similar names."
6939
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> to select multiple files "
6940
"which have similar names."
6942
#: C/files-select.page:19(page/title)
8072
#. (itstool) path: item/p
8073
#: C/files-search.page:69
8075
"When you're happy with the search parameters, click <guiseq><gui> "
8076
"File</gui><gui>Save Search As</gui></guiseq>."
8078
"When you're happy with the search parameters, click <guiseq><gui> "
8079
"File</gui><gui>Save Search As</gui></guiseq>."
8081
#. (itstool) path: item/p
8082
#: C/files-search.page:71
8084
"Give the search a name and click <gui>Save</gui>. If you like, select a "
8085
"different folder to save the search in. When you view that folder, you will "
8086
"see your saved search as an orange folder icon with a magnifying glass on it."
8088
"Give the search a name and click <gui>Save</gui>. If you like, select a "
8089
"different folder to save the search in. When you view that folder, you will "
8090
"see your saved search as an orange folder icon with a magnifying glass on it."
8092
#. (itstool) path: page/p
8093
#: C/files-search.page:77
8095
"To remove the search file when you are done with it, simply <link "
8096
"xref=\"files-delete\">delete</link> the search as you would any other file. "
8097
"When you delete a saved search, it does not delete the files that the search "
8100
"To remove the search file when you are done with it, simply <link "
8101
"xref=\"files-delete\">delete</link> the search as you would any other file. "
8102
"When you delete a saved search, it does not delete the files that the search "
8105
#. (itstool) path: info/desc
8106
#: C/files-select.page:14
8108
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> to select multiple files "
8109
"which have similar names."
8111
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> to select multiple files "
8112
"which have similar names."
8114
#. (itstool) path: page/title
8115
#: C/files-select.page:19
6943
8116
msgid "Select files by pattern"
6944
8117
msgstr "Select files by pattern"
6946
#: C/files-select.page:21(page/p)
6948
"You can select files in a folder using a pattern on the file name. Press "
6949
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> to bring up the <gui>Select "
6950
"Items Matching</gui> window. Type in a pattern using common parts of the "
6951
"file names plus wild card characters. There are two wild card characters "
6954
"You can select files in a folder using a pattern on the file name. Press "
6955
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> to bring up the <gui>Select "
6956
"Items Matching</gui> window. Type in a pattern using common parts of the "
6957
"file names plus wild card characters. There are two wild card characters "
6960
#: C/files-select.page:28(item/p)
6962
"<file>*</file> matches any number of any characters, even no characters at "
6965
"<file>*</file> matches any number of any characters, even no characters at "
6968
#: C/files-select.page:30(item/p)
8119
#. (itstool) path: page/p
8120
#: C/files-select.page:21
8122
"You can select files in a folder using a pattern on the file name. Press "
8123
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> to bring up the <gui>Select "
8124
"Items Matching</gui> window. Type in a pattern using common parts of the "
8125
"file names plus wild card characters. There are two wild card characters "
8128
"You can select files in a folder using a pattern on the file name. Press "
8129
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> to bring up the <gui>Select "
8130
"Items Matching</gui> window. Type in a pattern using common parts of the "
8131
"file names plus wild card characters. There are two wild card characters "
8134
#. (itstool) path: item/p
8135
#: C/files-select.page:28
8137
"<file>*</file> matches any number of any characters, even no characters at "
8140
"<file>*</file> matches any number of any characters, even no characters at "
8143
#. (itstool) path: item/p
8144
#: C/files-select.page:30
6969
8145
msgid "<file>?</file> matches exactly one of any character."
6970
8146
msgstr "<file>?</file> matches exactly one of any character."
6972
#: C/files-select.page:33(page/p)
8148
#. (itstool) path: page/p
8149
#: C/files-select.page:33
6973
8150
msgid "For example:"
6974
8151
msgstr "For example:"
6976
#: C/files-select.page:36(item/p)
8153
#. (itstool) path: item/p
8154
#: C/files-select.page:36
6978
8156
"If you have an OpenDocument Text file, a PDF file, and an image that all "
6979
8157
"have the same base name <file>Invoice</file>, select all three with the "
8301
9668
"Make the keyboard not repeat letters when you hold down a key, or change the "
8302
9669
"delay and speed of repeat keys."
8304
#: C/keyboard-repeat-keys.page:28(page/title)
9671
#. (itstool) path: page/title
9672
#: C/keyboard-repeat-keys.page:31
8305
9673
msgid "Turn off repeated key presses"
8306
9674
msgstr "Turn off repeated key presses"
8308
#: C/keyboard-repeat-keys.page:30(page/p)
8310
"By default, when you hold down a key on your keyboard, the letter or symbol "
8311
"will be repeated until you release the key. If you have difficulty picking "
8312
"your finger back up quickly enough, you can disable this feature, or change "
8313
"how long it takes before key presses start repeating."
8315
"By default, when you hold down a key on your keyboard, the letter or symbol "
8316
"will be repeated until you release the key. If you have difficulty picking "
8317
"your finger back up quickly enough, you can disable this feature, or change "
8318
"how long it takes before key presses start repeating."
8320
#: C/keyboard-repeat-keys.page:44(item/p)
8322
"Turn off <gui>Key presses repeat when key is held down</gui> to disable "
8323
"repeated keys entirely."
8325
"Turn off <gui>Key presses repeat when key is held down</gui> to disable "
8326
"repeated keys entirely."
8328
#: C/keyboard-repeat-keys.page:46(item/p)
8330
"Alternatively, adjust the <gui>Delay</gui> slider to control how long you "
8331
"have to hold a key down to begin repeating it, and adjust the "
8332
"<gui>Speed</gui> slider to control how quickly key presses repeat."
8334
"Alternatively, adjust the <gui>Delay</gui> slider to control how long you "
8335
"have to hold a key down to begin repeating it, and adjust the "
8336
"<gui>Speed</gui> slider to control how quickly key presses repeat."
8338
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:19(info/desc)
9676
#. (itstool) path: page/p
9677
#: C/keyboard-repeat-keys.page:33
9679
"By default, when you hold down a key on your keyboard, the letter or symbol "
9680
"will be repeated until you release the key. If you have difficulty picking "
9681
"your finger back up quickly enough, you can disable this feature, or change "
9682
"how long it takes before key presses start repeating."
9684
"By default, when you hold down a key on your keyboard, the letter or symbol "
9685
"will be repeated until you release the key. If you have difficulty picking "
9686
"your finger back up quickly enough, you can disable this feature, or change "
9687
"how long it takes before key presses start repeating."
9689
#. (itstool) path: item/p
9690
#: C/keyboard-repeat-keys.page:47
9692
"Turn off <gui>Key presses repeat when key is held down</gui> to disable "
9693
"repeated keys entirely."
9695
"Turn off <gui>Key presses repeat when key is held down</gui> to disable "
9696
"repeated keys entirely."
9698
#. (itstool) path: item/p
9699
#: C/keyboard-repeat-keys.page:49
9701
"Alternatively, adjust the <gui>Delay</gui> slider to control how long you "
9702
"have to hold a key down to begin repeating it, and adjust the "
9703
"<gui>Speed</gui> slider to control how quickly key presses repeat."
9705
"Alternatively, adjust the <gui>Delay</gui> slider to control how long you "
9706
"have to hold a key down to begin repeating it, and adjust the "
9707
"<gui>Speed</gui> slider to control how quickly key presses repeat."
9709
#. (itstool) path: info/desc
9710
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:19
8339
9711
msgid "Define or change keyboard shortcuts in <gui>Keyboard</gui> settings."
8340
9712
msgstr "Define or change keyboard shortcuts in <gui>Keyboard</gui> settings."
8342
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:22(page/title)
9714
#. (itstool) path: page/title
9715
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:22
8343
9716
msgid "Set keyboard shortcuts"
8344
9717
msgstr "Set keyboard shortcuts"
8346
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:37(page/p)
9719
#. (itstool) path: page/p
9720
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:37
8347
9721
msgid "To change the key or keys to be pressed for a keyboard shortcut:"
8348
9722
msgstr "To change the key or keys to be pressed for a keyboard shortcut:"
8350
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:41(item/p)
8352
"Click the icon at the very right of the menu bar and select <gui>System "
8355
"Click the icon at the very right of the menu bar and select <gui>System "
8358
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:43(item/p)
9724
#. (itstool) path: item/p
9725
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:42
8359
9726
msgid "Open <gui>Keyboard</gui> and select the <gui>Shortcuts</gui> tab."
8360
9727
msgstr "Open <gui>Keyboard</gui> and select the <gui>Shortcuts</gui> tab."
8362
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:46(item/p)
8364
"Select a category on the left side of the window, and the desired action on "
8367
"Select a category on the left side of the window, and the desired action on "
8370
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:50(item/p)
8371
msgid "Click the current shortcut definition on the far right."
8372
msgstr "Click the current shortcut definition on the far right."
8374
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:53(item/p)
8376
"Hold down the desired key combination or press <key>Backspace</key> to clear."
8378
"Hold down the desired key combination or press <key>Backspace</key> to clear."
8380
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:58(section/title)
9729
#. (itstool) path: item/p
9730
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:45
9732
"Select a category in the left pane, and the row for the desired action on "
9733
"the right. The current shortcut definition will change to <gui>New "
9734
"acceleratorā¦</gui>"
9737
#. (itstool) path: item/p
9738
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:50
9740
"Hold down the desired key combination, or press <key>Backspace</key> to "
9744
#. (itstool) path: section/title
9745
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:56
8381
9746
msgid "Custom shortcuts"
8382
9747
msgstr "Custom shortcuts"
8384
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:60(section/p)
9749
#. (itstool) path: section/p
9750
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:58
8385
9751
msgid "To create your own keyboard shortcut:"
8386
9752
msgstr "To create your own keyboard shortcut:"
8388
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:64(item/p)
8389
msgid "Select <gui>Custom Shortcuts</gui> on the left side of the window."
8390
msgstr "Select <gui>Custom Shortcuts</gui> on the left side of the window."
8392
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:67(item/p)
8394
"Click the <gui>+</gui> button. The <gui>Custom Shortcut</gui> window will "
8397
"Click the <gui>+</gui> button. The <gui>Custom Shortcut</gui> window will "
8400
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:71(item/p)
8402
"Write a <gui>Name</gui> to identify the shortcut, and a <gui>Command</gui> "
8403
"to run an application, then click <gui>Apply</gui>. For example, if you "
8404
"wanted the shortcut to open Rhythmbox, you could name it "
8405
"<input>Music</input> and use the <input>rhythmbox</input> command."
8407
"Write a <gui>Name</gui> to identify the shortcut, and a <gui>Command</gui> "
8408
"to run an application, then click <gui>Apply</gui>. For example, if you "
8409
"wanted the shortcut to open Rhythmbox, you could name it "
8410
"<input>Music</input> and use the <input>rhythmbox</input> command."
8412
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:77(item/p)
8414
"Double click where it says <gui>Disabled</gui> on the far right, and then "
8415
"hold down the desired shortcut key combination."
8417
"Double click where it says <gui>Disabled</gui> on the far right, and then "
8418
"hold down the desired shortcut key combination."
8420
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:81(section/p)
8422
"The command name that you type should be a valid system command. You can "
8423
"check that the command works by opening a Terminal and typing it in there. "
8424
"The command that opens an application may not have exactly the same name as "
8425
"the application itself."
8427
"The command name that you type should be a valid system command. You can "
8428
"check that the command works by opening a Terminal and typing it in there. "
8429
"The command that opens an application may not have exactly the same name as "
8430
"the application itself."
8432
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:86(section/p)
8434
"If you want to change the command that is associated with a custom keyboard "
8435
"shortcut, double-click the <em>name</em> of the shortcut. The <gui>Custom "
8436
"Shortcut</gui> window will appear, and you can edit the command."
8438
"If you want to change the command that is associated with a custom keyboard "
8439
"shortcut, double-click the <em>name</em> of the shortcut. The <gui>Custom "
8440
"Shortcut</gui> window will appear, and you can edit the command."
8442
#: C/look-background.page:11(info/desc)
9754
#. (itstool) path: item/p
9755
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:62
9757
"Select <gui>Custom Shortcuts</gui> in the left pane, and click the "
9758
"<key>+</key> button (or click the <key>+</key> button in any category). The "
9759
"<gui>Custom Shortcut</gui> window will appear."
9762
#. (itstool) path: item/p
9763
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:67
9765
"Type a <gui>Name</gui> to identify the shortcut, and a <gui>Command</gui> to "
9766
"run an application, then click <gui>Apply</gui>. For example, if you wanted "
9767
"the shortcut to open Rhythmbox, you could name it <input>Music</input> and "
9768
"use the <input>rhythmbox</input> command."
9771
#. (itstool) path: item/p
9772
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:73
9774
"Click <gui>Disabled</gui> in the row that was just added. When it changes to "
9775
"<gui>New acceleratorā¦</gui>, hold down the desired shortcut key combination."
9778
#. (itstool) path: section/p
9779
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:78
9781
"The command name that you type should be a valid system command. You can "
9782
"check that the command works by opening a Terminal and typing it in there. "
9783
"The command that opens an application may not have exactly the same name as "
9784
"the application itself."
9786
"The command name that you type should be a valid system command. You can "
9787
"check that the command works by opening a Terminal and typing it in there. "
9788
"The command that opens an application may not have exactly the same name as "
9789
"the application itself."
9791
#. (itstool) path: section/p
9792
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:83
9794
"If you want to change the command that is associated with a custom keyboard "
9795
"shortcut, double-click the <em>name</em> of the shortcut. The <gui>Custom "
9796
"Shortcut</gui> window will appear, and you can edit the command."
9798
"If you want to change the command that is associated with a custom keyboard "
9799
"shortcut, double-click the <em>name</em> of the shortcut. The <gui>Custom "
9800
"Shortcut</gui> window will appear, and you can edit the command."
9802
#. (itstool) path: info/desc
9803
#: C/look-background.page:11
8443
9804
msgid "Set an image, color, or gradient as your desktop background."
8444
9805
msgstr "Set an image, colour, or gradient as your desktop background."
8446
#: C/look-background.page:18(credit/name)
9807
#. (itstool) path: credit/name
9808
#: C/look-background.page:18
8447
9809
msgid "April Gonzales"
8448
9810
msgstr "April Gonzales"
8450
#: C/look-background.page:30(credit/name)
8451
#: C/session-language.page:21(credit/name)
8452
#: C/shell-exit.page:22(credit/name)
9812
#. (itstool) path: credit/name
9813
#: C/look-background.page:30
9814
#: C/session-language.page:21
9815
#: C/shell-exit.page:22
8453
9816
msgid "Andre Klapper"
9817
msgstr "Andre Klapper"
8456
#: C/look-background.page:36(page/title)
9819
#. (itstool) path: page/title
9820
#: C/look-background.page:40
8457
9821
msgid "Change the desktop background"
8458
9822
msgstr "Change the desktop background"
8460
#: C/look-background.page:38(page/p)
9824
#. (itstool) path: page/p
9825
#: C/look-background.page:42
8462
9827
"You can change the image used for your desktop background, or set it to a "
8463
9828
"simple color or gradient."
8663
10053
"If you have multiple displays and they are not mirrored, you can have "
8664
10054
"different settings on display. Select a display in the preview area."
8666
#: C/look-resolution.page:37(item/p)
10056
#. (itstool) path: item/p
10057
#: C/look-resolution.page:41
8667
10058
msgid "Select your desired resolution and rotation."
8668
10059
msgstr "Select your desired resolution and rotation."
8670
#: C/look-resolution.page:38(item/p)
8672
"Click <gui>Apply</gui>. The new settings will be applied for 30 seconds "
8673
"before reverting back. That way, if you cannot see anything with the new "
8674
"settings, your old settings will be automatically restored. If you are happy "
8675
"with the new settings, click <gui>Keep This Configuration</gui>."
8677
"Click <gui>Apply</gui>. The new settings will be applied for 30 seconds "
8678
"before reverting back. That way, if you cannot see anything with the new "
8679
"settings, your old settings will be automatically restored. If you are happy "
8680
"with the new settings, click <gui>Keep This Configuration</gui>."
8682
#: C/look-resolution.page:45(note/p)
8684
"When you use another display, like a projector, it should be detected "
8685
"automatically so you can change its settings in the same way as your usual "
8686
"display. If this does not happen, just click <gui>Detect Displays</gui>."
8688
"When you use another display, like a projector, it should be detected "
8689
"automatically so you can change its settings in the same way as your usual "
8690
"display. If this does not happen, just click <gui>Detect Displays</gui>."
8692
#: C/look-resolution.page:49(section/title)
10061
#. (itstool) path: item/p
10062
#: C/look-resolution.page:42
10064
"Click <gui>Apply</gui>. The new settings will be applied for 30 seconds "
10065
"before reverting back. That way, if you cannot see anything with the new "
10066
"settings, your old settings will be automatically restored. If you are happy "
10067
"with the new settings, click <gui>Keep This Configuration</gui>."
10069
"Click <gui>Apply</gui>. The new settings will be applied for 30 seconds "
10070
"before reverting back. That way, if you cannot see anything with the new "
10071
"settings, your old settings will be automatically restored. If you are happy "
10072
"with the new settings, click <gui>Keep This Configuration</gui>."
10074
#. (itstool) path: note/p
10075
#: C/look-resolution.page:49
10077
"When you use another display, like a projector, it should be detected "
10078
"automatically so you can change its settings in the same way as your usual "
10079
"display. If this does not happen, just click <gui>Detect Displays</gui>."
10081
"When you use another display, like a projector, it should be detected "
10082
"automatically so you can change its settings in the same way as your usual "
10083
"display. If this does not happen, just click <gui>Detect Displays</gui>."
10085
#. (itstool) path: section/title
10086
#: C/look-resolution.page:53
8693
10087
msgid "Resolution"
8694
10088
msgstr "Resolution"
8696
#: C/look-resolution.page:50(section/p)
8698
"The resolution is the number of pixels (dots on the screen) in each "
8699
"direction that can be displayed. Each resolution has an <em>aspect "
8700
"ratio</em>, the ratio of the width to the height. Wide-screen displays use a "
8701
"16:9 aspect ratio, while traditional displays use 4:3. If you choose a "
8702
"resolution that does not match the aspect ratio of your display, the screen "
8703
"will be letterboxed to avoid distortion."
8705
"The resolution is the number of pixels (dots on the screen) in each "
8706
"direction that can be displayed. Each resolution has an <em>aspect "
8707
"ratio</em>, the ratio of the width to the height. Wide-screen displays use a "
8708
"16:9 aspect ratio, while traditional displays use 4:3. If you choose a "
8709
"resolution that does not match the aspect ratio of your display, the screen "
8710
"will be letterboxed to avoid distortion."
8712
#: C/look-resolution.page:55(section/p)
8714
"You can choose the resolution you prefer from the <gui>Resolution</gui> drop-"
8715
"down list. If you choose one that is not right for your screen it may <link "
8716
"xref=\"look-display-fuzzy\">look fuzzy or pixelated</link>."
8718
"You can choose the resolution you prefer from the <gui>Resolution</gui> drop-"
8719
"down list. If you choose one that is not right for your screen it may <link "
8720
"xref=\"look-display-fuzzy\">look fuzzy or pixelated</link>."
8722
#: C/look-resolution.page:61(section/title)
10090
#. (itstool) path: section/p
10091
#: C/look-resolution.page:54
10093
"The resolution is the number of pixels (dots on the screen) in each "
10094
"direction that can be displayed. Each resolution has an <em>aspect "
10095
"ratio</em>, the ratio of the width to the height. Wide-screen displays use a "
10096
"16:9 aspect ratio, while traditional displays use 4:3. If you choose a "
10097
"resolution that does not match the aspect ratio of your display, the screen "
10098
"will be letterboxed to avoid distortion."
10100
"The resolution is the number of pixels (dots on the screen) in each "
10101
"direction that can be displayed. Each resolution has an <em>aspect "
10102
"ratio</em>, the ratio of the width to the height. Wide-screen displays use a "
10103
"16:9 aspect ratio, while traditional displays use 4:3. If you choose a "
10104
"resolution that does not match the aspect ratio of your display, the screen "
10105
"will be letterboxed to avoid distortion."
10107
#. (itstool) path: section/p
10108
#: C/look-resolution.page:59
10110
"You can choose the resolution you prefer from the <gui>Resolution</gui> drop-"
10111
"down list. If you choose one that is not right for your screen it may <link "
10112
"xref=\"look-display-fuzzy\">look fuzzy or pixelated</link>."
10114
"You can choose the resolution you prefer from the <gui>Resolution</gui> drop-"
10115
"down list. If you choose one that is not right for your screen it may <link "
10116
"xref=\"look-display-fuzzy\">look fuzzy or pixelated</link>."
10118
#. (itstool) path: section/title
10119
#: C/look-resolution.page:65
8723
10120
msgid "Rotation"
8724
10121
msgstr "Rotation"
8726
#: C/look-resolution.page:62(section/p)
8728
"On some laptops, you can physically rotate the screen in many directions. It "
8729
"is useful to be able to change the display rotation. You can choose the "
8730
"rotation you want for your display from <gui>Rotation</gui> drop-down list."
8732
"On some laptops, you can physically rotate the screen in many directions. It "
8733
"is useful to be able to change the display rotation. You can choose the "
8734
"rotation you want for your display from <gui>Rotation</gui> drop-down list."
8736
#: C/media.page:13(info/desc)
8738
"<link xref=\"media#photos\">Digital cameras</link>, <link "
8739
"xref=\"media#music\">iPods</link>, <link xref=\"media#photos\">editing "
8740
"photos</link>, <link xref=\"media#videos\">playing videos</link>ā¦"
8743
#: C/media.page:22(page/title)
10123
#. (itstool) path: section/p
10124
#: C/look-resolution.page:66
10126
"On some laptops, you can physically rotate the screen in many directions. It "
10127
"is useful to be able to change the display rotation. You can choose the "
10128
"rotation you want for your display from <gui>Rotation</gui> drop-down list."
10130
"On some laptops, you can physically rotate the screen in many directions. It "
10131
"is useful to be able to change the display rotation. You can choose the "
10132
"rotation you want for your display from <gui>Rotation</gui> drop-down list."
10134
#. (itstool) path: info/desc
10137
"<link xref=\"media#photos\">Digital cameras</link>, <link "
10138
"xref=\"media#music\">iPods</link>, <link xref=\"media#photos\">editing "
10139
"photos</link>, <link xref=\"media#videos\">playing videos</link>ā¦"
10141
"<link xref=\"media#photos\">Digital cameras</link>, <link "
10142
"xref=\"media#music\">iPods</link>, <link xref=\"media#photos\">editing "
10143
"photos</link>, <link xref=\"media#videos\">playing videos</link>ā¦"
10145
#. (itstool) path: page/title
8744
10147
msgid "Sound, video & pictures"
8745
10148
msgstr "Sound, video & pictures"
8747
#: C/media.page:26(info/title)
10150
#. (itstool) path: info/title
8748
10152
msgctxt "sort"
8750
10154
msgstr "Sound"
8752
#: C/media.page:27(info/title)
10156
#. (itstool) path: info/title
8753
10158
msgctxt "link:trail"
8755
10160
msgstr "Sound"
8757
#: C/media.page:28(info/title)
10162
#. (itstool) path: info/title
8758
10164
msgctxt "link:topic"
8760
10166
msgstr "Sound"
8762
#: C/media.page:29(info/desc)
10168
#. (itstool) path: info/desc
8764
10171
"<link xref=\"sound-volume\">Volume</link>, <link xref=\"sound-"
8765
10172
"usespeakers\">speakers and headphones</link>, <link xref=\"sound-"
8766
10173
"usemic\">microphones</link>ā¦"
10175
"<link xref=\"sound-volume\">Volume</link>, <link xref=\"sound-"
10176
"usespeakers\">speakers and headphones</link>, <link xref=\"sound-"
10177
"usemic\">microphones</link>ā¦"
8769
#: C/media.page:36(section/title)
10179
#. (itstool) path: section/title
8770
10181
msgid "Basic sound"
8771
10182
msgstr "Basic sound"
8773
#: C/media.page:40(info/title)
10184
#. (itstool) path: info/title
8774
10186
msgctxt "link"
8775
10187
msgid "Music and players"
8776
10188
msgstr "Music and players"
8778
#: C/media.page:41(section/title)
10190
#. (itstool) path: section/title
8779
10192
msgid "Music and portable audio players"
8780
10193
msgstr "Music and portable audio players"
8782
#: C/media.page:45(info/title)
10195
#. (itstool) path: info/title
8783
10197
msgctxt "link"
8784
10198
msgid "Photos"
8785
10199
msgstr "Photos"
8787
#: C/media.page:46(section/title)
10201
#. (itstool) path: section/title
8788
10203
msgid "Photos and digital cameras"
8789
10204
msgstr "Photos and digital cameras"
8791
#: C/media.page:50(info/title)
10206
#. (itstool) path: info/title
8792
10208
msgctxt "link"
8793
10209
msgid "Videos"
8794
10210
msgstr "Videos"
8796
#: C/media.page:51(section/title)
10212
#. (itstool) path: section/title
8797
10214
msgid "Videos and video cameras"
8798
10215
msgstr "Videos and video cameras"
8800
#: C/more-help.page:18(info/desc)
10217
#. (itstool) path: info/desc
10218
#: C/more-help.page:18
8802
10220
"<link xref=\"about-this-guide\">Tips on using this guide</link>, <link "
8803
10221
"xref=\"get-involved\">help improve this guide</link>ā¦"
10223
"<link xref=\"about-this-guide\">Tips on using this guide</link>, <link "
10224
"xref=\"get-involved\">help improve this guide</link>ā¦"
8806
#: C/more-help.page:24(page/title)
10226
#. (itstool) path: page/title
10227
#: C/more-help.page:24
8807
10228
msgid "Get more help"
8808
10229
msgstr "Get more help"
8810
#: C/mouse.page:7(info/desc)
10231
#. (itstool) path: info/desc
8812
10234
"<link xref=\"mouse-lefthanded\">Left-handed</link>, <link xref=\"mouse-"
8813
10235
"sensitivity\">speed and sensitivity</link>, <link xref=\"mouse-touchpad-"
8814
10236
"click\">touchpad clicking and scrolling</link>ā¦"
10238
"<link xref=\"mouse-lefthanded\">Left-handed</link>, <link xref=\"mouse-"
10239
"sensitivity\">speed and sensitivity</link>, <link xref=\"mouse-touchpad-"
10240
"click\">touchpad clicking and scrolling</link>ā¦"
8817
#: C/mouse.page:21(page/title)
10242
#. (itstool) path: page/title
8819
10245
msgstr "Mouse"
8821
#: C/mouse.page:32(info/title)
10247
#. (itstool) path: info/title
8822
10249
msgctxt "link"
8823
10250
msgid "Common mouse problems"
8824
10251
msgstr "Common mouse problems"
8826
#: C/mouse.page:33(info/title)
10253
#. (itstool) path: info/title
8827
10255
msgctxt "link:trail"
8828
10256
msgid "Common problems"
8829
10257
msgstr "Common problems"
8831
#: C/mouse.page:40(info/title)
10259
#. (itstool) path: info/title
8832
10261
msgctxt "link"
8833
10262
msgid "Mouse tips"
8834
10263
msgstr "Mouse tips"
8836
#: C/mouse.page:41(info/title)
10265
#. (itstool) path: info/title
8837
10267
msgctxt "link:trail"
8841
#: C/mouse.page:43(section/title)
10271
#. (itstool) path: section/title
8845
#: C/mouse-disabletouchpad.page:11(info/desc)
10276
#. (itstool) path: info/desc
10277
#: C/mouse-disabletouchpad.page:11
8846
10278
msgid "Turn the touchpad off while typing to prevent accidental clicks."
8847
10279
msgstr "Turn the touchpad off while typing to prevent accidental clicks."
8849
#: C/mouse-disabletouchpad.page:20(page/title)
10281
#. (itstool) path: page/title
10282
#: C/mouse-disabletouchpad.page:24
8850
10283
msgid "Disable touchpad while typing"
8851
10284
msgstr "Disable touchpad while typing"
8853
#: C/mouse-disabletouchpad.page:22(page/p)
8855
"Touchpads on laptops are often located where you rest your wrist while "
8856
"typing, which can sometimes cause accidental clicks while you type. You can "
8857
"disable the touchpad while you type. It will only work again a short time "
8858
"after your last key stroke."
8860
"Touchpads on laptops are often located where you rest your wrist while "
8861
"typing, which can sometimes cause accidental clicks while you type. You can "
8862
"disable the touchpad while you type. It will only work again a short time "
8863
"after your last key stroke."
8865
#: C/mouse-disabletouchpad.page:30(item/p)
8866
#: C/mouse-touchpad-click.page:26(item/p)
8868
"Open <gui>Mouse and Touchpad</gui> and select the <gui>Touchpad</gui> tab. "
8869
"The <gui>Touchpad</gui> tab will only be available if your computer has a "
8873
#: C/mouse-disabletouchpad.page:33(item/p)
8874
msgid "Select <gui>Disable touchpad while typing</gui>."
8875
msgstr "Select <gui>Disable touchpad while typing</gui>."
8877
#: C/mouse-doubleclick.page:11(info/desc)
8879
"Control how quickly you need to press the mouse button a second time to "
8882
"Control how quickly you need to press the mouse button a second time to "
8885
#: C/mouse-doubleclick.page:25(page/title)
10286
#. (itstool) path: page/p
10287
#: C/mouse-disabletouchpad.page:26
10289
"Touchpads on laptops are often located where you rest your wrist while "
10290
"typing, which can sometimes cause accidental clicks while you type. You can "
10291
"disable the touchpad while you type. It will only work again a short time "
10292
"after your last key stroke."
10294
"Touchpads on laptops are often located where you rest your wrist while "
10295
"typing, which can sometimes cause accidental clicks while you type. You can "
10296
"disable the touchpad while you type. It will only work again a short time "
10297
"after your last key stroke."
10299
#. (itstool) path: item/p
10300
#: C/mouse-disabletouchpad.page:33
10301
#: C/mouse-doubleclick.page:38
10302
#: C/mouse-lefthanded.page:33
10303
#: C/mouse-sensitivity.page:39
10304
#: C/mouse-touchpad-click.page:29
10305
#: C/mouse-touchpad-click.page:65
10306
#: C/mouse-touchpad-click.page:99
10307
msgid "Open <gui>Mouse & Touchpad</gui>."
10310
#. (itstool) path: item/p
10311
#: C/mouse-disabletouchpad.page:34
10313
"In the <gui>Touchpad</gui> section, check <gui>Disable while typing</gui>."
10316
#. (itstool) path: note/p
10317
#: C/mouse-disabletouchpad.page:38
10318
#: C/mouse-sensitivity.page:60
10319
#: C/mouse-touchpad-click.page:32
10321
"The <gui>Touchpad</gui> section only appears if your system has a touchpad."
10324
#. (itstool) path: info/desc
10325
#: C/mouse-doubleclick.page:11
10327
"Control how quickly you need to press the mouse button a second time to "
10330
"Control how quickly you need to press the mouse button a second time to "
10333
#. (itstool) path: page/title
10334
#: C/mouse-doubleclick.page:29
8886
10335
msgid "Adjust the double-click speed"
8887
10336
msgstr "Adjust the double-click speed"
8889
#: C/mouse-doubleclick.page:27(page/p)
8891
"Double-clicking only happens when you press the mouse button twice quickly "
8892
"enough. If the second press is too long after the first, you'll just get two "
8893
"separate clicks, not a double click. If you have difficulty pressing the "
8894
"mouse button quickly, you should increase the timeout."
8896
"Double-clicking only happens when you press the mouse button twice quickly "
8897
"enough. If the second press is too long after the first, you'll just get two "
8898
"separate clicks, not a double click. If you have difficulty pressing the "
8899
"mouse button quickly, you should increase the timeout."
8901
#: C/mouse-doubleclick.page:34(item/p)
8902
#: C/mouse-drag-threshold.page:31(item/p)
8903
#: C/mouse-lefthanded.page:29(item/p)
8904
#: C/mouse-sensitivity.page:36(item/p)
8905
msgid "Click <gui>Mouse and Touchpad</gui>."
8906
msgstr "Click <gui>Mouse and Touchpad</gui>."
8908
#: C/mouse-doubleclick.page:35(item/p)
8910
"Under <gui>Double-Click Timeout</gui>, adjust the <gui>Timeout</gui> slider "
8911
"to a value you find comfortable. Use the smiley face under the slider to "
8912
"test your settings. A single click will make it smile. A double-click will "
8913
"give it an ear-to-ear grin."
8915
"Under <gui>Double-Click Timeout</gui>, adjust the <gui>Timeout</gui> slider "
8916
"to a value you find comfortable. Use the smiley face under the slider to "
8917
"test your settings. A single click will make it smile. A double-click will "
8918
"give it an ear-to-ear grin."
8920
#: C/mouse-doubleclick.page:41(page/p)
8922
"If your mouse double-clicks when you want it to single-click even though you "
8923
"have increased the double-click timeout, your mouse may be faulty. Try "
8924
"plugging a different mouse into your computer and see if that works "
8925
"properly. Alternatively, plug your mouse into a different computer and see "
8926
"if it still has the same problem."
8928
"If your mouse double-clicks when you want it to single-click even though you "
8929
"have increased the double-click timeout, your mouse may be faulty. Try "
8930
"plugging a different mouse into your computer and see if that works "
8931
"properly. Alternatively, plug your mouse into a different computer and see "
8932
"if it still has the same problem."
8934
#: C/mouse-doubleclick.page:48(note/p)
8935
#: C/mouse-drag-threshold.page:37(note/p)
8936
#: C/mouse-lefthanded.page:33(note/p)
8938
"This setting will affect both your mouse and touchpad, as well as any other "
8941
"This setting will affect both your mouse and touchpad, as well as any other "
8944
#: C/mouse-drag-threshold.page:15(info/desc)
8945
msgid "Change how far you have to move your mouse pointer to start dragging."
8947
"Change how far you have to move your mouse pointer to start dragging."
8949
#: C/mouse-drag-threshold.page:20(page/title)
8950
msgid "Adjust the mouse drag threshold"
8951
msgstr "Adjust the mouse drag threshold"
8953
#: C/mouse-drag-threshold.page:22(page/p)
8955
"When you click something, it's not uncommon for your hand to move a little "
8956
"between the time you press the mouse button and the time you release it. For "
8957
"this reason, dragging only starts if you move the pointer past a certain "
8958
"threshold, so that you don't accidentally start dragging every time you "
8959
"click. You can control the minimum distance required to start dragging."
8961
"When you click something, it's not uncommon for your hand to move a little "
8962
"between the time you press the mouse button and the time you release it. For "
8963
"this reason, dragging only starts if you move the pointer past a certain "
8964
"threshold, so that you don't accidentally start dragging every time you "
8965
"click. You can control the minimum distance required to start dragging."
8967
#: C/mouse-drag-threshold.page:32(item/p)
8969
"Under <gui>Drag and Drop</gui>, adjust the <gui>Threshold</gui> slider to a "
8970
"value you find comfortable. Try moving the settings window by dragging the "
8971
"titlebar to test the current value."
8973
"Under <gui>Drag and Drop</gui>, adjust the <gui>Threshold</gui> slider to a "
8974
"value you find comfortable. Try moving the settings window by dragging the "
8975
"titlebar to test the current value."
8977
#: C/mouse-lefthanded.page:9(info/desc)
10338
#. (itstool) path: page/p
10339
#: C/mouse-doubleclick.page:31
10341
"Double-clicking only happens when you press the mouse button twice quickly "
10342
"enough. If the second press is too long after the first, you'll just get two "
10343
"separate clicks, not a double click. If you have difficulty pressing the "
10344
"mouse button quickly, you should increase the timeout."
10346
"Double-clicking only happens when you press the mouse button twice quickly "
10347
"enough. If the second press is too long after the first, you'll just get two "
10348
"separate clicks, not a double click. If you have difficulty pressing the "
10349
"mouse button quickly, you should increase the timeout."
10351
#. (itstool) path: item/p
10352
#: C/mouse-doubleclick.page:39
10354
"Under <gui>General</gui>, adjust the <gui>Double-click</gui> slider to a "
10355
"value you find comfortable."
10358
#. (itstool) path: item/p
10359
#: C/mouse-doubleclick.page:41
10361
"Click the <gui>Test Your Settings</gui> button to test. A single click in "
10362
"the window will highlight the outer circle. A double-click will highlight "
10363
"the inside circle."
10366
#. (itstool) path: page/p
10367
#: C/mouse-doubleclick.page:46
10369
"If your mouse double-clicks when you want it to single-click even though you "
10370
"have increased the double-click timeout, your mouse may be faulty. Try "
10371
"plugging a different mouse into your computer and see if that works "
10372
"properly. Alternatively, plug your mouse into a different computer and see "
10373
"if it still has the same problem."
10375
"If your mouse double-clicks when you want it to single-click even though you "
10376
"have increased the double-click timeout, your mouse may be faulty. Try "
10377
"plugging a different mouse into your computer and see if that works "
10378
"properly. Alternatively, plug your mouse into a different computer and see "
10379
"if it still has the same problem."
10381
#. (itstool) path: note/p
10382
#: C/mouse-doubleclick.page:53
10383
#: C/mouse-lefthanded.page:38
10385
"This setting will affect both your mouse and touchpad, as well as any other "
10388
"This setting will affect both your mouse and touchpad, as well as any other "
10391
#. (itstool) path: info/desc
10392
#: C/mouse-lefthanded.page:9
8978
10393
msgid "Reverse the left and right mouse buttons in the mouse settings."
8979
10394
msgstr "Reverse the left and right mouse buttons in the mouse settings."
8981
#: C/mouse-lefthanded.page:22(page/title)
10396
#. (itstool) path: page/title
10397
#: C/mouse-lefthanded.page:26
8982
10398
msgid "Use your mouse left-handed"
8983
10399
msgstr "Use your mouse left-handed"
8985
#: C/mouse-lefthanded.page:24(page/p)
10401
#. (itstool) path: page/p
10402
#: C/mouse-lefthanded.page:28
8987
10404
"You can swap the behavior of the left and right buttons on your mouse or "
8988
10405
"touchpad to make it more comfortable for left-handed use."
9110
10541
"other functions. Search your application's help for <em>middle-click</em> or "
9111
10542
"<em>middle mouse button</em>."
9113
#: C/mouse-mousekeys.page:11(info/desc)
10544
#. (itstool) path: info/desc
10545
#: C/mouse-mousekeys.page:11
9114
10546
msgid "Enable mouse keys to control the mouse with the keypad."
10547
msgstr "Enable mouse keys to control the mouse with the keypad."
9117
#: C/mouse-mousekeys.page:24(page/title)
10549
#. (itstool) path: page/title
10550
#: C/mouse-mousekeys.page:24
9118
10551
msgid "Click and move the mouse pointer without a mouse"
9119
10552
msgstr "Click and move the mouse pointer without a mouse"
9121
#: C/mouse-mousekeys.page:26(page/p)
9123
"If you have difficulties using a mouse or other pointing device, you can "
9124
"control the mouse pointer using the numeric keypad on your keyboard. This "
9125
"feature is called <em>mouse keys</em>."
9127
"If you have difficulties using a mouse or other pointing device, you can "
9128
"control the mouse pointer using the numeric keypad on your keyboard. This "
9129
"feature is called <em>mouse keys</em>."
9131
#: C/mouse-mousekeys.page:31(item/p)
9133
"Tap the <key><link xref=\"windows-key\">Super</link></key> key to open the "
9137
#: C/mouse-mousekeys.page:31(steps/item)
10554
#. (itstool) path: page/p
10555
#: C/mouse-mousekeys.page:26
10557
"If you have difficulties using a mouse or other pointing device, you can "
10558
"control the mouse pointer using the numeric keypad on your keyboard. This "
10559
"feature is called <em>mouse keys</em>."
10561
"If you have difficulties using a mouse or other pointing device, you can "
10562
"control the mouse pointer using the numeric keypad on your keyboard. This "
10563
"feature is called <em>mouse keys</em>."
10565
#. (itstool) path: item/p
10566
#: C/mouse-mousekeys.page:31
10568
"Tap the <key><link xref=\"windows-key\">Super</link></key> key to open the "
10571
"Tap the <key><link xref=\"windows-key\">Super</link></key> key to open the "
10574
#. (itstool) path: steps/item
10575
#: C/mouse-mousekeys.page:31
9138
10576
msgid "<_:p-1/>."
9141
#: C/mouse-mousekeys.page:32(item/p)
10579
#. (itstool) path: item/p
10580
#: C/mouse-mousekeys.page:32
9143
10582
"Type <input>Universal Access</input> and press <key>Enter</key> to open the "
9144
10583
"Universal Access settings."
10585
"Type <input>Universal Access</input> and press <key>Enter</key> to open the "
10586
"Universal Access settings."
9147
#: C/mouse-mousekeys.page:33(item/p)
10588
#. (itstool) path: item/p
10589
#: C/mouse-mousekeys.page:33
9148
10590
msgid "Press <key>Tab</key> once to select the <gui>Seeing</gui> tab."
9151
#: C/mouse-mousekeys.page:34(item/p)
9153
"Press <key>ā</key> once to switch to the <gui>Pointing and Clicking</gui> "
9157
#: C/mouse-mousekeys.page:35(item/p)
9159
"Press <key>ā</key> once to select the <gui>Mouse Keys</gui> switch then "
9160
"press <key>Enter</key> to switch it on."
9163
#: C/mouse-mousekeys.page:37(item/p)
9165
"Make sure that <key>Num Lock</key> is turned off. You will now be able to "
9166
"move the mouse pointer using the keypad."
9168
"Make sure that <key>Num Lock</key> is turned off. You will now be able to "
9169
"move the mouse pointer using the keypad."
9171
#: C/mouse-mousekeys.page:45(note/p)
9173
"These instructions provide the shortest way to enable mouse keys using only "
9174
"the keyboard. Select <gui>Universal Access Settings</gui> to see more "
9175
"accessibility options."
9177
"These instructions provide the shortest way to enable mouse keys using only "
9178
"the keyboard. Select <gui>Universal Access Settings</gui> to see more "
9179
"accessibility options."
9181
#: C/mouse-mousekeys.page:50(page/p)
9183
"The keypad is a set of numerical buttons on your keyboard, usually arranged "
9184
"into a square grid. If you have a keyboard without a keypad (such as a "
9185
"laptop keyboard), you may need to hold down the function (<key>Fn</key>) key "
9186
"and use certain other keys on your keyboard as a keypad. If you use this "
9187
"feature often on a laptop, you can purchase external USB keypads."
9189
"The keypad is a set of numerical buttons on your keyboard, usually arranged "
9190
"into a square grid. If you have a keyboard without a keypad (such as a "
9191
"laptop keyboard), you may need to hold down the function (<key>Fn</key>) key "
9192
"and use certain other keys on your keyboard as a keypad. If you use this "
9193
"feature often on a laptop, you can purchase external USB keypads."
9195
#: C/mouse-mousekeys.page:58(page/p)
9197
"Each number on the keypad corresponds to a direction. For example, pressing "
9198
"<key>8</key> will move the pointer upwards and pressing <key>2</key> will "
9199
"move it downwards. Press the <key>5</key> key to click once with the mouse, "
9200
"or quickly press it twice to double-click."
9202
"Each number on the keypad corresponds to a direction. For example, pressing "
9203
"<key>8</key> will move the pointer upwards and pressing <key>2</key> will "
9204
"move it downwards. Press the <key>5</key> key to click once with the mouse, "
9205
"or quickly press it twice to double-click."
9207
#: C/mouse-mousekeys.page:65(page/p)
9209
"Most keyboards have a special key which allows you to right-click; it is "
9210
"often near to the space bar. Note, however, that this key responds to where "
9211
"your keyboard focus is, not where your mouse pointer is. See <link "
9212
"xref=\"a11y-right-click\"/> for information on how to right-click by holding "
9213
"down <key>5</key> or the left mouse button."
9215
"Most keyboards have a special key which allows you to right-click; it is "
9216
"often near to the space bar. Note, however, that this key responds to where "
9217
"your keyboard focus is, not where your mouse pointer is. See <link "
9218
"xref=\"a11y-right-click\"/> for information on how to right-click by holding "
9219
"down <key>5</key> or the left mouse button."
9221
#: C/mouse-mousekeys.page:73(page/p)
9223
"If you want to use the keypad to type numbers while mouse keys is enabled, "
9224
"turn <key>Num Lock</key> on. The mouse cannot be controlled with the keypad "
9225
"when <key>Num Lock</key> is turned on, though."
9227
"If you want to use the keypad to type numbers while mouse keys is enabled, "
9228
"turn <key>Num Lock</key> on. The mouse cannot be controlled with the keypad "
9229
"when <key>Num Lock</key> is turned on, though."
9231
#: C/mouse-mousekeys.page:80(note/p)
9233
"The normal number keys, in a line at the top of the keyboard, will not "
9234
"control the mouse pointer. Only the keypad number keys can be used."
9236
"The normal number keys, in a line at the top of the keyboard, will not "
9237
"control the mouse pointer. Only the keypad number keys can be used."
9239
#: C/mouse-problem-notmoving.page:7(info/desc)
10591
msgstr "Press <key>Tab</key> once to select the <gui>Seeing</gui> tab."
10593
#. (itstool) path: item/p
10594
#: C/mouse-mousekeys.page:34
10596
"Press <key>ā</key> once to switch to the <gui>Pointing and Clicking</gui> "
10599
"Press <key>ā</key> once to switch to the <gui>Pointing and Clicking</gui> "
10602
#. (itstool) path: item/p
10603
#: C/mouse-mousekeys.page:35
10605
"Press <key>ā</key> once to select the <gui>Mouse Keys</gui> switch then "
10606
"press <key>Enter</key> to switch it on."
10608
"Press <key>ā</key> once to select the <gui>Mouse Keys</gui> switch then "
10609
"press <key>Enter</key> to switch it on."
10611
#. (itstool) path: item/p
10612
#: C/mouse-mousekeys.page:37
10614
"Make sure that <key>Num Lock</key> is turned off. You will now be able to "
10615
"move the mouse pointer using the keypad."
10617
"Make sure that <key>Num Lock</key> is turned off. You will now be able to "
10618
"move the mouse pointer using the keypad."
10620
#. (itstool) path: note/p
10621
#: C/mouse-mousekeys.page:45
10623
"These instructions provide the shortest way to enable mouse keys using only "
10624
"the keyboard. Select <gui>Universal Access Settings</gui> to see more "
10625
"accessibility options."
10627
"These instructions provide the shortest way to enable mouse keys using only "
10628
"the keyboard. Select <gui>Universal Access Settings</gui> to see more "
10629
"accessibility options."
10631
#. (itstool) path: page/p
10632
#: C/mouse-mousekeys.page:50
10634
"The keypad is a set of numerical buttons on your keyboard, usually arranged "
10635
"into a square grid. If you have a keyboard without a keypad (such as a "
10636
"laptop keyboard), you may need to hold down the function (<key>Fn</key>) key "
10637
"and use certain other keys on your keyboard as a keypad. If you use this "
10638
"feature often on a laptop, you can purchase external USB keypads."
10640
"The keypad is a set of numerical buttons on your keyboard, usually arranged "
10641
"into a square grid. If you have a keyboard without a keypad (such as a "
10642
"laptop keyboard), you may need to hold down the function (<key>Fn</key>) key "
10643
"and use certain other keys on your keyboard as a keypad. If you use this "
10644
"feature often on a laptop, you can purchase external USB keypads."
10646
#. (itstool) path: page/p
10647
#: C/mouse-mousekeys.page:58
10649
"Each number on the keypad corresponds to a direction. For example, pressing "
10650
"<key>8</key> will move the pointer upwards and pressing <key>2</key> will "
10651
"move it downwards. Press the <key>5</key> key to click once with the mouse, "
10652
"or quickly press it twice to double-click."
10654
"Each number on the keypad corresponds to a direction. For example, pressing "
10655
"<key>8</key> will move the pointer upwards and pressing <key>2</key> will "
10656
"move it downwards. Press the <key>5</key> key to click once with the mouse, "
10657
"or quickly press it twice to double-click."
10659
#. (itstool) path: page/p
10660
#: C/mouse-mousekeys.page:65
10662
"Most keyboards have a special key which allows you to right-click; it is "
10663
"often near to the space bar. Note, however, that this key responds to where "
10664
"your keyboard focus is, not where your mouse pointer is. See <link "
10665
"xref=\"a11y-right-click\"/> for information on how to right-click by holding "
10666
"down <key>5</key> or the left mouse button."
10668
"Most keyboards have a special key which allows you to right-click; it is "
10669
"often near to the space bar. Note, however, that this key responds to where "
10670
"your keyboard focus is, not where your mouse pointer is. See <link "
10671
"xref=\"a11y-right-click\"/> for information on how to right-click by holding "
10672
"down <key>5</key> or the left mouse button."
10674
#. (itstool) path: page/p
10675
#: C/mouse-mousekeys.page:73
10677
"If you want to use the keypad to type numbers while mouse keys is enabled, "
10678
"turn <key>Num Lock</key> on. The mouse cannot be controlled with the keypad "
10679
"when <key>Num Lock</key> is turned on, though."
10681
"If you want to use the keypad to type numbers while mouse keys is enabled, "
10682
"turn <key>Num Lock</key> on. The mouse cannot be controlled with the keypad "
10683
"when <key>Num Lock</key> is turned on, though."
10685
#. (itstool) path: note/p
10686
#: C/mouse-mousekeys.page:80
10688
"The normal number keys, in a line at the top of the keyboard, will not "
10689
"control the mouse pointer. Only the keypad number keys can be used."
10691
"The normal number keys, in a line at the top of the keyboard, will not "
10692
"control the mouse pointer. Only the keypad number keys can be used."
10694
#. (itstool) path: info/desc
10695
#: C/mouse-problem-notmoving.page:7
9240
10696
msgid "How to check your mouse if it is not working."
9241
10697
msgstr "How to check your mouse if it is not working."
9243
#: C/mouse-problem-notmoving.page:23(page/title)
10699
#. (itstool) path: page/title
10700
#: C/mouse-problem-notmoving.page:23
9244
10701
msgid "Mouse pointer is not moving"
9245
10702
msgstr "Mouse pointer is not moving"
9247
#: C/mouse-problem-notmoving.page:28(section/title)
10704
#. (itstool) path: section/title
10705
#: C/mouse-problem-notmoving.page:28
9248
10706
msgid "Check that the mouse is plugged in"
9249
10707
msgstr "Check that the mouse is plugged in"
9251
#: C/mouse-problem-notmoving.page:29(section/p)
9253
"If you have a mouse with a cable, check that it is firmly plugged in to your "
9256
"If you have a mouse with a cable, check that it is firmly plugged in to your "
9259
#: C/mouse-problem-notmoving.page:33(section/p)
9261
"If it is a USB mouse (with a rectangular connector), try plugging it in to a "
9262
"different USB port. If it is a PS/2 mouse (with a small, round connector "
9263
"with six pins), make sure that it is plugged in to the green mouse port "
9264
"rather than the purple keyboard port. You may need to restart the computer "
9265
"if it was not plugged in."
9267
"If it is a USB mouse (with a rectangular connector), try plugging it in to a "
9268
"different USB port. If it is a PS/2 mouse (with a small, round connector "
9269
"with six pins), make sure that it is plugged in to the green mouse port "
9270
"rather than the purple keyboard port. You may need to restart the computer "
9271
"if it was not plugged in."
9273
#: C/mouse-problem-notmoving.page:43(section/title)
10709
#. (itstool) path: section/p
10710
#: C/mouse-problem-notmoving.page:29
10712
"If you have a mouse with a cable, check that it is firmly plugged in to your "
10715
"If you have a mouse with a cable, check that it is firmly plugged in to your "
10718
#. (itstool) path: section/p
10719
#: C/mouse-problem-notmoving.page:33
10721
"If it is a USB mouse (with a rectangular connector), try plugging it in to a "
10722
"different USB port. If it is a PS/2 mouse (with a small, round connector "
10723
"with six pins), make sure that it is plugged in to the green mouse port "
10724
"rather than the purple keyboard port. You may need to restart the computer "
10725
"if it was not plugged in."
10727
"If it is a USB mouse (with a rectangular connector), try plugging it in to a "
10728
"different USB port. If it is a PS/2 mouse (with a small, round connector "
10729
"with six pins), make sure that it is plugged in to the green mouse port "
10730
"rather than the purple keyboard port. You may need to restart the computer "
10731
"if it was not plugged in."
10733
#. (itstool) path: section/title
10734
#: C/mouse-problem-notmoving.page:43
9274
10735
msgid "Check that the mouse was recognized by your computer"
9275
10736
msgstr "Check that the mouse was recognised by your computer"
9277
#: C/mouse-problem-notmoving.page:45(item/p)
9279
"Type <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>t</key></keyseq> to open the "
9280
"<app>Terminal</app>."
9282
"Type <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>t</key></keyseq> to open the "
9283
"<app>Terminal</app>."
9285
#: C/mouse-problem-notmoving.page:47(item/p)
9287
"In the terminal window, type <cmd>xsetpointer -l | grep Pointer</cmd>, "
9288
"exactly as it appears here, and press <key>Enter</key>."
9290
"In the terminal window, type <cmd>xsetpointer -l | grep Pointer</cmd>, "
9291
"exactly as it appears here, and press <key>Enter</key>."
9293
#: C/mouse-problem-notmoving.page:54(item/p)
9295
"A short list of mouse devices will appear. Check that at least one of the "
9296
"items says <sys>[XExtensionPointer]</sys> next to it, and that one of the "
9297
"<sys>[XExtensionPointer]</sys> items has the name of the mouse to the left "
9300
"A short list of mouse devices will appear. Check that at least one of the "
9301
"items says <sys>[XExtensionPointer]</sys> next to it, and that one of the "
9302
"<sys>[XExtensionPointer]</sys> items has the name of the mouse to the left "
9305
#: C/mouse-problem-notmoving.page:60(item/p)
10738
#. (itstool) path: item/p
10739
#: C/mouse-problem-notmoving.page:45
10741
"Type <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>t</key></keyseq> to open the "
10742
"<app>Terminal</app>."
10744
"Type <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>t</key></keyseq> to open the "
10745
"<app>Terminal</app>."
10747
#. (itstool) path: item/p
10748
#: C/mouse-problem-notmoving.page:47
10750
"In the terminal window, type <cmd>xsetpointer -l | grep Pointer</cmd>, "
10751
"exactly as it appears here, and press <key>Enter</key>."
10753
"In the terminal window, type <cmd>xsetpointer -l | grep Pointer</cmd>, "
10754
"exactly as it appears here, and press <key>Enter</key>."
10756
#. (itstool) path: item/p
10757
#: C/mouse-problem-notmoving.page:54
10759
"A short list of mouse devices will appear. Check that at least one of the "
10760
"items says <sys>[XExtensionPointer]</sys> next to it, and that one of the "
10761
"<sys>[XExtensionPointer]</sys> items has the name of the mouse to the left "
10764
"A short list of mouse devices will appear. Check that at least one of the "
10765
"items says <sys>[XExtensionPointer]</sys> next to it, and that one of the "
10766
"<sys>[XExtensionPointer]</sys> items has the name of the mouse to the left "
10769
#. (itstool) path: item/p
10770
#: C/mouse-problem-notmoving.page:60
9307
10772
"If there is no entry that has the name of the mouse followed by "
9308
10773
"<sys>[XExtensionPointer]</sys>, then the mouse was not recognized by your "
9358
10828
"it is turned on. If it is and there is still no light, the mouse may be "
9361
#: C/mouse-problem-notmoving.page:105(section/title)
10831
#. (itstool) path: section/title
10832
#: C/mouse-problem-notmoving.page:105
9362
10833
msgid "Checking wireless mice"
9363
10834
msgstr "Checking wireless mice"
9365
#: C/mouse-problem-notmoving.page:108(item/p)
9367
"Make sure the mouse is turned on. There is often a switch on the bottom of "
9368
"the mouse to turn the mouse off completely, so you can move it from place to "
9369
"place without it constantly waking up."
9371
"Make sure the mouse is turned on. There is often a switch on the bottom of "
9372
"the mouse to turn the mouse off completely, so you can move it from place to "
9373
"place without it constantly waking up."
9375
#: C/mouse-problem-notmoving.page:111(item/p)
9377
"If you are using a Bluetooth mouse, make sure you have actually paired the "
9378
"mouse with your computer. See <link xref=\"bluetooth-connect-device\"/>."
9380
"If you are using a Bluetooth mouse, make sure you have actually paired the "
9381
"mouse with your computer. See <link xref=\"bluetooth-connect-device\"/>."
9383
#: C/mouse-problem-notmoving.page:114(item/p)
9385
"Click a button and see if the mouse pointer moves now. Some wireless mice go "
9386
"to sleep to save power, so might not respond until you click a button. See "
9387
"<link xref=\"mouse-wakeup\"/>."
9389
"Click a button and see if the mouse pointer moves now. Some wireless mice go "
9390
"to sleep to save power, so might not respond until you click a button. See "
9391
"<link xref=\"mouse-wakeup\"/>."
9393
#: C/mouse-problem-notmoving.page:121(item/p)
10836
#. (itstool) path: item/p
10837
#: C/mouse-problem-notmoving.page:108
10839
"Make sure the mouse is turned on. There is often a switch on the bottom of "
10840
"the mouse to turn the mouse off completely, so you can move it from place to "
10841
"place without it constantly waking up."
10843
"Make sure the mouse is turned on. There is often a switch on the bottom of "
10844
"the mouse to turn the mouse off completely, so you can move it from place to "
10845
"place without it constantly waking up."
10847
#. (itstool) path: item/p
10848
#: C/mouse-problem-notmoving.page:111
10850
"If you are using a Bluetooth mouse, make sure you have actually paired the "
10851
"mouse with your computer. See <link xref=\"bluetooth-connect-device\"/>."
10853
"If you are using a Bluetooth mouse, make sure you have actually paired the "
10854
"mouse with your computer. See <link xref=\"bluetooth-connect-device\"/>."
10856
#. (itstool) path: item/p
10857
#: C/mouse-problem-notmoving.page:114
10859
"Click a button and see if the mouse pointer moves now. Some wireless mice go "
10860
"to sleep to save power, so might not respond until you click a button. See "
10861
"<link xref=\"mouse-wakeup\"/>."
10863
"Click a button and see if the mouse pointer moves now. Some wireless mice go "
10864
"to sleep to save power, so might not respond until you click a button. See "
10865
"<link xref=\"mouse-wakeup\"/>."
10867
#. (itstool) path: item/p
10868
#: C/mouse-problem-notmoving.page:121
9394
10869
msgid "Check that the battery of the mouse is charged."
9395
10870
msgstr "Check that the battery of the mouse is charged."
9397
#: C/mouse-problem-notmoving.page:126(item/p)
9399
"Make sure that the receiver (dongle) is firmly plugged in to the computer."
9401
"Make sure that the receiver (dongle) is firmly plugged in to the computer."
9403
#: C/mouse-problem-notmoving.page:131(item/p)
9405
"If your mouse and receiver can operate on different radio channels, make "
9406
"sure that they are both set to the same channel."
9408
"If your mouse and receiver can operate on different radio channels, make "
9409
"sure that they are both set to the same channel."
9411
#: C/mouse-problem-notmoving.page:137(item/p)
9413
"You may need to press a button on the mouse, receiver or both to establish a "
9414
"connection. The instruction manual of your mouse should have more details if "
9417
"You may need to press a button on the mouse, receiver or both to establish a "
9418
"connection. The instruction manual of your mouse should have more details if "
9421
#: C/mouse-problem-notmoving.page:145(section/p)
9423
"Most RF (radio) wireless mice should work automatically when you plug them "
9424
"into your computer. If you have a Bluetooth or IR (infrared) wireless mouse, "
9425
"you may need to perform some extra steps to get it working. The steps might "
9426
"depend on the make or model of your mouse."
9428
"Most RF (radio) wireless mice should work automatically when you plug them "
9429
"into your computer. If you have a Bluetooth or IR (infrared) wireless mouse, "
9430
"you may need to perform some extra steps to get it working. The steps might "
9431
"depend on the make or model of your mouse."
9433
#: C/mouse-sensitivity.page:10(info/desc)
9435
"Change how quickly the pointer moves when you use your mouse or touchpad."
9437
"Change how quickly the pointer moves when you use your mouse or touchpad."
9439
#: C/mouse-sensitivity.page:28(page/title)
10872
#. (itstool) path: item/p
10873
#: C/mouse-problem-notmoving.page:126
10875
"Make sure that the receiver (dongle) is firmly plugged in to the computer."
10877
"Make sure that the receiver (dongle) is firmly plugged in to the computer."
10879
#. (itstool) path: item/p
10880
#: C/mouse-problem-notmoving.page:131
10882
"If your mouse and receiver can operate on different radio channels, make "
10883
"sure that they are both set to the same channel."
10885
"If your mouse and receiver can operate on different radio channels, make "
10886
"sure that they are both set to the same channel."
10888
#. (itstool) path: item/p
10889
#: C/mouse-problem-notmoving.page:137
10891
"You may need to press a button on the mouse, receiver or both to establish a "
10892
"connection. The instruction manual of your mouse should have more details if "
10893
"this is the case."
10895
"You may need to press a button on the mouse, receiver or both to establish a "
10896
"connection. The instruction manual of your mouse should have more details if "
10897
"this is the case."
10899
#. (itstool) path: section/p
10900
#: C/mouse-problem-notmoving.page:145
10902
"Most RF (radio) wireless mice should work automatically when you plug them "
10903
"into your computer. If you have a Bluetooth or IR (infrared) wireless mouse, "
10904
"you may need to perform some extra steps to get it working. The steps might "
10905
"depend on the make or model of your mouse."
10907
"Most RF (radio) wireless mice should work automatically when you plug them "
10908
"into your computer. If you have a Bluetooth or IR (infrared) wireless mouse, "
10909
"you may need to perform some extra steps to get it working. The steps might "
10910
"depend on the make or model of your mouse."
10912
#. (itstool) path: info/desc
10913
#: C/mouse-sensitivity.page:10
10915
"Change how quickly the pointer moves when you use your mouse or touchpad."
10917
"Change how quickly the pointer moves when you use your mouse or touchpad."
10919
#. (itstool) path: page/title
10920
#: C/mouse-sensitivity.page:32
9440
10921
msgid "Adjust speed of the mouse and touchpad"
9441
10922
msgstr "Adjust speed of the mouse and touchpad"
9443
#: C/mouse-sensitivity.page:30(page/p)
9445
"If your pointer moves too fast or slow when you move your mouse or use your "
9446
"touchpad, you can adjust the pointer sensitivity and acceleration for these "
9449
"If your pointer moves too fast or slow when you move your mouse or use your "
9450
"touchpad, you can adjust the pointer sensitivity and acceleration for these "
9453
#: C/mouse-sensitivity.page:37(item/p)
9455
"Under <gui>Pointer Speed</gui>, adjust the <gui>Acceleration</gui> and "
9456
"<gui>Sensitivity</gui> sliders until the pointer motion is comfortable for "
9459
"Under <gui>Pointer Speed</gui>, adjust the <gui>Acceleration</gui> and "
9460
"<gui>Sensitivity</gui> sliders until the pointer motion is comfortable for "
9463
#: C/mouse-sensitivity.page:42(page/p)
9465
"Sensitivity is how much your pointer initially moves when you move your "
9468
"Sensitivity is how much your pointer initially moves when you move your "
9471
#: C/mouse-sensitivity.page:44(page/p)
9473
"The farther you move your mouse, the faster and faster the pointer moves "
9474
"relative to your movement. This helps you get the pointer across the screen "
9475
"without lifting your hand, while still letting you point and click "
9476
"accurately. Acceleration controls this behavior."
9478
"The farther you move your mouse, the faster and faster the pointer moves "
9479
"relative to your movement. This helps you get the pointer across the screen "
9480
"without lifting your hand, while still letting you point and click "
9481
"accurately. Acceleration controls this behaviour."
9483
#: C/mouse-sensitivity.page:50(note/p)
9485
"You can set the sensitivity and acceleration differently for your mouse and "
9486
"touchpad. Sometimes the most comfortable settings for one type of device "
9487
"aren't the most comfortable for another. Just set the sliders on both the "
9488
"<gui>Mouse</gui> and <gui>Touchpad</gui> tabs."
9490
"You can set the sensitivity and acceleration differently for your mouse and "
9491
"touchpad. Sometimes the most comfortable settings for one type of device "
9492
"aren't the most comfortable for another. Just set the sliders on both the "
9493
"<gui>Mouse</gui> and <gui>Touchpad</gui> tabs."
9495
#: C/mouse-touchpad-click.page:7(info/desc)
10924
#. (itstool) path: page/p
10925
#: C/mouse-sensitivity.page:34
10927
"If your pointer moves too fast or slow when you move your mouse or use your "
10928
"touchpad, you can adjust the pointer speed for these devices."
10931
#. (itstool) path: item/p
10932
#: C/mouse-sensitivity.page:40
10934
"Adjust the <gui>Pointer Speed</gui> slider until the pointer motion is "
10935
"comfortable for you."
10938
#. (itstool) path: note/p
10939
#: C/mouse-sensitivity.page:54
10941
"You can set the pointer speed differently for your mouse and touchpad. "
10942
"Sometimes the most comfortable settings for one type of device aren't the "
10943
"most comfortable for another. Just set the sliders on both the "
10944
"<gui>Mouse</gui> and <gui>Touchpad</gui> sections."
10947
#. (itstool) path: info/desc
10948
#: C/mouse-touchpad-click.page:7
9496
10949
msgid "Click or scroll using taps and gestures on your touchpad."
9497
10950
msgstr "Click or scroll using taps and gestures on your touchpad."
9499
#: C/mouse-touchpad-click.page:18(page/title)
10952
#. (itstool) path: page/title
10953
#: C/mouse-touchpad-click.page:22
9500
10954
msgid "Click or scroll with the touchpad"
9501
10955
msgstr "Click or scroll with the touchpad"
9503
#: C/mouse-touchpad-click.page:20(page/p)
9505
"You can click, double-click, drag, and scroll using only your touchpad, "
9506
"without separate hardware buttons."
9508
"You can click, double-click, drag, and scroll using only your touchpad, "
9509
"without separate hardware buttons."
9511
#: C/mouse-touchpad-click.page:29(item/p)
9513
"To click, double-click, and drag with your touchpad, select <gui>Enable "
9514
"mouse clicks with the touchpad</gui>."
9516
"To click, double-click, and drag with your touchpad, select <gui>Enable "
9517
"mouse clicks with the touchpad</gui>."
9519
#: C/mouse-touchpad-click.page:34(item/p)
10957
#. (itstool) path: page/p
10958
#: C/mouse-touchpad-click.page:24
10960
"You can click, double-click, drag, and scroll using only your touchpad, "
10961
"without separate hardware buttons."
10963
"You can click, double-click, drag, and scroll using only your touchpad, "
10964
"without separate hardware buttons."
10966
#. (itstool) path: item/p
10967
#: C/mouse-touchpad-click.page:30
10968
msgid "In the <gui>Touchpad</gui> section, check <gui>Tap to click</gui>."
10971
#. (itstool) path: item/p
10972
#: C/mouse-touchpad-click.page:39
9520
10973
msgid "To click, tap on the touchpad."
9521
10974
msgstr "To click, tap on the touchpad."
9523
#: C/mouse-touchpad-click.page:35(item/p)
10976
#. (itstool) path: item/p
10977
#: C/mouse-touchpad-click.page:40
9524
10978
msgid "To double-click, tap twice."
9525
10979
msgstr "To double-click, tap twice."
9527
#: C/mouse-touchpad-click.page:36(item/p)
10981
#. (itstool) path: item/p
10982
#: C/mouse-touchpad-click.page:41
9529
10984
"To drag an item, double-tap but don't lift your finger after the second tap. "
9530
10985
"Drag the item where you want it, then lift your finger to drop."
10377
11907
"manager window, click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> "
10378
11908
"and select the <gui>Display</gui> tab."
10380
#: C/nautilus-display.page:29(section/title)
11910
#. (itstool) path: section/title
11911
#: C/nautilus-display.page:29
10381
11912
msgid "Icon captions"
10382
11913
msgstr "Icon captions"
10384
#: C/nautilus-display.page:32(media/p)
11915
#. (itstool) path: media/p
11916
#: C/nautilus-display.page:32
10385
11917
msgid "File manager icons with captions"
10386
11918
msgstr "File manager icons with captions"
10388
#: C/nautilus-display.page:34(section/p)
10390
"When you use icon view, you can choose to have extra information about files "
10391
"and folders displayed in a caption under each icon. This is useful, for "
10392
"example, if you often need to see who owns a file or when it was last "
10395
"When you use icon view, you can choose to have extra information about files "
10396
"and folders displayed in a caption under each icon. This is useful, for "
10397
"example, if you often need to see who owns a file or when it was last "
10400
#: C/nautilus-display.page:38(section/p)
10402
"As you zoom in on a folder (under the <gui>View</gui> menu), the file "
10403
"manager will display more and more information in captions. You can choose "
10404
"up to three things to show in captions. The first will be displayed at most "
10405
"zoom levels. The last will only be shown at very large sizes."
10407
"As you zoom in on a folder (under the <gui>View</gui> menu), the file "
10408
"manager will display more and more information in captions. You can choose "
10409
"up to three things to show in captions. The first will be displayed at most "
10410
"zoom levels. The last will only be shown at very large sizes."
10412
#: C/nautilus-display.page:42(section/p)
10414
"The information you can show in icon captions is the same as the columns you "
10415
"can use in list view. See <link xref=\"nautilus-list\"/> for more "
10418
"The information you can show in icon captions is the same as the columns you "
10419
"can use in list view. See <link xref=\"nautilus-list\"/> for more "
10422
#: C/nautilus-display.page:45(note/p)
10424
"If you have a file manager window open, you may have to reload for icon "
10425
"caption changes to take effect. Click "
10426
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Reload</gui></guiseq> or press "
10427
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>."
10429
"If you have a file manager window open, you may have to reload for icon "
10430
"caption changes to take effect. Click "
10431
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Reload</gui></guiseq> or press "
10432
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>."
10434
#: C/nautilus-display.page:51(section/title)
11920
#. (itstool) path: section/p
11921
#: C/nautilus-display.page:34
11923
"When you use icon view, you can choose to have extra information about files "
11924
"and folders displayed in a caption under each icon. This is useful, for "
11925
"example, if you often need to see who owns a file or when it was last "
11928
"When you use icon view, you can choose to have extra information about files "
11929
"and folders displayed in a caption under each icon. This is useful, for "
11930
"example, if you often need to see who owns a file or when it was last "
11933
#. (itstool) path: section/p
11934
#: C/nautilus-display.page:38
11936
"As you zoom in on a folder (under the <gui>View</gui> menu), the file "
11937
"manager will display more and more information in captions. You can choose "
11938
"up to three things to show in captions. The first will be displayed at most "
11939
"zoom levels. The last will only be shown at very large sizes."
11941
"As you zoom in on a folder (under the <gui>View</gui> menu), the file "
11942
"manager will display more and more information in captions. You can choose "
11943
"up to three things to show in captions. The first will be displayed at most "
11944
"zoom levels. The last will only be shown at very large sizes."
11946
#. (itstool) path: section/p
11947
#: C/nautilus-display.page:42
11949
"The information you can show in icon captions is the same as the columns you "
11950
"can use in list view. See <link xref=\"nautilus-list\"/> for more "
11953
"The information you can show in icon captions is the same as the columns you "
11954
"can use in list view. See <link xref=\"nautilus-list\"/> for more "
11957
#. (itstool) path: note/p
11958
#: C/nautilus-display.page:45
11960
"If you have a file manager window open, you may have to reload for icon "
11961
"caption changes to take effect. Click "
11962
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Reload</gui></guiseq> or press "
11963
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>."
11965
"If you have a file manager window open, you may have to reload for icon "
11966
"caption changes to take effect. Click "
11967
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Reload</gui></guiseq> or press "
11968
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>."
11970
#. (itstool) path: section/title
11971
#: C/nautilus-display.page:51
10435
11972
msgid "Date format"
10436
11973
msgstr "Date format"
10438
#: C/nautilus-display.page:52(section/p)
10440
"Access and modification times for files can be displayed in icon captions or "
10441
"in list view columns. You can choose the date format that is easiest for you "
10442
"from the <gui>Format</gui> drop-down list. Available formats include a "
10443
"verbose format like you might write by hand, an international standard "
10444
"format, and a format that uses relative phrases like <em>today</em> and "
10445
"<em>yesterday</em>. The drop-down list shows the formats by example, by "
10446
"showing the current date and time in that format."
10448
"Access and modification times for files can be displayed in icon captions or "
10449
"in list view columns. You can choose the date format that is easiest for you "
10450
"from the <gui>Format</gui> drop-down list. Available formats include a "
10451
"verbose format like you might write by hand, an international standard "
10452
"format, and a format that uses relative phrases like <em>today</em> and "
10453
"<em>yesterday</em>. The drop-down list shows the formats by example, by "
10454
"showing the current date and time in that format."
10456
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:8(info/desc)
10458
"View basic file information, set permissions, and choose default "
10461
"View basic file information, set permissions, and choose default "
10464
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:26(page/title)
11975
#. (itstool) path: section/p
11976
#: C/nautilus-display.page:52
11978
"Access and modification times for files can be displayed in icon captions or "
11979
"in list view columns. You can choose the date format that is easiest for you "
11980
"from the <gui>Format</gui> drop-down list. Available formats include a "
11981
"verbose format like you might write by hand, an international standard "
11982
"format, and a format that uses relative phrases like <em>today</em> and "
11983
"<em>yesterday</em>. The drop-down list shows the formats by example, by "
11984
"showing the current date and time in that format."
11986
"Access and modification times for files can be displayed in icon captions or "
11987
"in list view columns. You can choose the date format that is easiest for you "
11988
"from the <gui>Format</gui> drop-down list. Available formats include a "
11989
"verbose format like you might write by hand, an international standard "
11990
"format, and a format that uses relative phrases like <em>today</em> and "
11991
"<em>yesterday</em>. The drop-down list shows the formats by example, by "
11992
"showing the current date and time in that format."
11994
#. (itstool) path: info/desc
11995
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:8
11997
"View basic file information, set permissions, and choose default "
12000
"View basic file information, set permissions, and choose default "
12003
#. (itstool) path: page/title
12004
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:26
10465
12005
msgid "File properties"
10466
12006
msgstr "File properties"
10468
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:28(page/p)
10470
"To view information about a file or folder, right-click it and select "
10471
"<gui>Properties</gui>. You can also select the file and press "
10472
"<keyseq><key>Alt</key><key>Enter</key></keyseq>."
10474
"To view information about a file or folder, right-click it and select "
10475
"<gui>Properties</gui>. You can also select the file and press "
10476
"<keyseq><key>Alt</key><key>Enter</key></keyseq>."
10478
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:32(page/p)
10480
"The file properties window shows you information like the type of file, the "
10481
"size of the file, and when you last modified it. If you need this "
10482
"information often, you can have it displayed in <link xref=\"nautilus-"
10483
"list\">list view columns</link> or <link xref=\"nautilus-display#icon-"
10484
"captions\">icon captions</link>."
10486
"The file properties window shows you information like the type of file, the "
10487
"size of the file, and when you last modified it. If you need this "
10488
"information often, you can have it displayed in <link xref=\"nautilus-"
10489
"list\">list view columns</link> or <link xref=\"nautilus-display#icon-"
10490
"captions\">icon captions</link>."
10492
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:38(page/p)
10494
"The information given on the <gui>Basic</gui> tab is explained below. There "
10495
"are also <gui><link xref=\"nautilus-file-properties-"
10496
"permissions\">Permissions</link></gui> and <gui><link xref=\"files-"
10497
"open#default\">Open With</link></gui> tabs. For certain types of files, such "
10498
"as images and videos, there will be an extra tab that provides information "
10499
"like the dimensions, duration, and codec."
10501
"The information given on the <gui>Basic</gui> tab is explained below. There "
10502
"are also <gui><link xref=\"nautilus-file-properties-"
10503
"permissions\">Permissions</link></gui> and <gui><link xref=\"files-"
10504
"open#default\">Open With</link></gui> tabs. For certain types of files, such "
10505
"as images and videos, there will be an extra tab that provides information "
10506
"like the dimensions, duration, and codec."
10508
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:46(section/title)
12008
#. (itstool) path: page/p
12009
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:28
12011
"To view information about a file or folder, right-click it and select "
12012
"<gui>Properties</gui>. You can also select the file and press "
12013
"<keyseq><key>Alt</key><key>Enter</key></keyseq>."
12015
"To view information about a file or folder, right-click it and select "
12016
"<gui>Properties</gui>. You can also select the file and press "
12017
"<keyseq><key>Alt</key><key>Enter</key></keyseq>."
12019
#. (itstool) path: page/p
12020
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:32
12022
"The file properties window shows you information like the type of file, the "
12023
"size of the file, and when you last modified it. If you need this "
12024
"information often, you can have it displayed in <link xref=\"nautilus-"
12025
"list\">list view columns</link> or <link xref=\"nautilus-display#icon-"
12026
"captions\">icon captions</link>."
12028
"The file properties window shows you information like the type of file, the "
12029
"size of the file, and when you last modified it. If you need this "
12030
"information often, you can have it displayed in <link xref=\"nautilus-"
12031
"list\">list view columns</link> or <link xref=\"nautilus-display#icon-"
12032
"captions\">icon captions</link>."
12034
#. (itstool) path: page/p
12035
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:38
12037
"The information given on the <gui>Basic</gui> tab is explained below. There "
12038
"are also <gui><link xref=\"nautilus-file-properties-"
12039
"permissions\">Permissions</link></gui> and <gui><link xref=\"files-"
12040
"open#default\">Open With</link></gui> tabs. For certain types of files, such "
12041
"as images and videos, there will be an extra tab that provides information "
12042
"like the dimensions, duration, and codec."
12044
"The information given on the <gui>Basic</gui> tab is explained below. There "
12045
"are also <gui><link xref=\"nautilus-file-properties-"
12046
"permissions\">Permissions</link></gui> and <gui><link xref=\"files-"
12047
"open#default\">Open With</link></gui> tabs. For certain types of files, such "
12048
"as images and videos, there will be an extra tab that provides information "
12049
"like the dimensions, duration, and codec."
12051
#. (itstool) path: section/title
12052
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:46
10509
12053
msgid "Basic properties"
10510
12054
msgstr "Basic properties"
10512
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:49(title/gui)
10513
#: C/nautilus-list.page:30(title/gui)
10514
#: C/net-firewall-ports.page:29(td/p)
12056
#. (itstool) path: title/gui
12057
#. (itstool) path: td/p
12058
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:49
12059
#: C/nautilus-list.page:30
12060
#: C/net-firewall-ports.page:29
10516
12062
msgstr "Name"
10518
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:50(item/p)
12064
#. (itstool) path: item/p
12065
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:50
10520
12067
"You can rename the file by changing this field. You can also rename a file "
10521
12068
"outside the properties window. See <link xref=\"files-rename\"/>."
12325
14130
"The web browser should detect that Flash is installed when you open it "
12326
14131
"again, and you should now be able to view websites using Flash."
12328
#: C/net-install-flash.page:46(section/title)
14133
#. (itstool) path: section/title
14134
#: C/net-install-flash.page:46
12329
14135
msgid "Open-source alternatives to Flash"
12330
14136
msgstr "Open-source alternatives to Flash"
12332
#: C/net-install-flash.page:47(section/p)
12334
"A handful of free, open-source alternatives to Flash are available. These "
12335
"tend to work better than the Flash plug-in in some ways (for example, by "
12336
"handling sound playback better), but worse in others (for example, by not "
12337
"being able to display some of the more complicated Flash pages on the web)."
12339
"A handful of free, open-source alternatives to Flash are available. These "
12340
"tend to work better than the Flash plug-in in some ways (for example, by "
12341
"handling sound playback better), but worse in others (for example, by not "
12342
"being able to display some of the more complicated Flash pages on the web)."
12344
#: C/net-install-flash.page:48(section/p)
12346
"You might like to try one of these if you are dissatisfied with the Flash "
12347
"player, or if you would like to use as much open-source software as possible "
12348
"on your computer. Here are a few of the options:"
12350
"You might like to try one of these if you are dissatisfied with the Flash "
12351
"player, or if you would like to use as much open-source software as possible "
12352
"on your computer. Here are a few of the options:"
12354
#: C/net-install-flash.page:50(item/p)
14138
#. (itstool) path: section/p
14139
#: C/net-install-flash.page:47
14141
"A handful of free, open-source alternatives to Flash are available. These "
14142
"tend to work better than the Flash plug-in in some ways (for example, by "
14143
"handling sound playback better), but worse in others (for example, by not "
14144
"being able to display some of the more complicated Flash pages on the web)."
14146
"A handful of free, open-source alternatives to Flash are available. These "
14147
"tend to work better than the Flash plug-in in some ways (for example, by "
14148
"handling sound playback better), but worse in others (for example, by not "
14149
"being able to display some of the more complicated Flash pages on the web)."
14151
#. (itstool) path: section/p
14152
#: C/net-install-flash.page:48
14154
"You might like to try one of these if you are dissatisfied with the Flash "
14155
"player, or if you would like to use as much open-source software as possible "
14156
"on your computer. Here are a few of the options:"
14158
"You might like to try one of these if you are dissatisfied with the Flash "
14159
"player, or if you would like to use as much open-source software as possible "
14160
"on your computer. Here are a few of the options:"
14162
#. (itstool) path: item/p
14163
#: C/net-install-flash.page:50
12355
14164
msgid "<link href=\"apt:browser-plugin-gnash\">Gnash</link>"
12356
14165
msgstr "<link href=\"apt:browser-plugin-gnash\">Gnash</link>"
12358
#: C/net-install-flash.page:51(item/p)
14167
#. (itstool) path: item/p
14168
#: C/net-install-flash.page:51
12359
14169
msgid "<link href=\"apt:browser-plugin-lightspark\">LightSpark</link>"
12360
14170
msgstr "<link href=\"apt:browser-plugin-lightspark\">LightSpark</link>"
12362
#: C/net-install-java-plugin.page:13(info/desc)
14172
#. (itstool) path: info/desc
14173
#: C/net-install-java-plugin.page:13
12363
14174
msgid "Help your browser work with websites that require Java."
12364
14175
msgstr "Help your browser work with websites that require Java."
12366
#: C/net-install-java-plugin.page:17(page/title)
14177
#. (itstool) path: page/title
14178
#: C/net-install-java-plugin.page:17
12367
14179
msgid "Install the Java browser plug-in"
12368
14180
msgstr "Install the Java browser plug-in"
12370
#: C/net-install-java-plugin.page:18(page/p)
12372
"Some websites use small <em>Java</em> programs, which require a Java plugin "
12373
"to be installed in order to run."
12375
"Some websites use small <em>Java</em> programs, which require a Java plugin "
12376
"to be installed in order to run."
12378
#: C/net-install-java-plugin.page:20(page/p)
12380
"<link href=\"apt:icedtea6-plugin\">Install the icedtea6-plugin "
12381
"package</link> to view Java programs in your browser."
12383
"<link href=\"apt:icedtea6-plugin\">Install the icedtea6-plugin "
12384
"package</link> to view Java programs in your browser."
12386
#: C/net-install-moonlight.page:14(info/desc)
12388
"Some websites use Silverlight to display web pages. The Moonlight plug-in "
12389
"lets you view these pages."
12391
"Some websites use Silverlight to display web pages. The Moonlight plug-in "
12392
"lets you view these pages."
12394
#: C/net-install-moonlight.page:18(page/title)
14182
#. (itstool) path: page/p
14183
#: C/net-install-java-plugin.page:18
14185
"Some websites use small <em>Java</em> programs, which require a Java plugin "
14186
"to be installed in order to run."
14188
"Some websites use small <em>Java</em> programs, which require a Java plugin "
14189
"to be installed in order to run."
14191
#. (itstool) path: page/p
14192
#: C/net-install-java-plugin.page:20
14194
"<link href=\"apt:icedtea6-plugin\">Install the icedtea6-plugin "
14195
"package</link> to view Java programs in your browser."
14197
"<link href=\"apt:icedtea6-plugin\">Install the icedtea6-plugin "
14198
"package</link> to view Java programs in your browser."
14200
#. (itstool) path: info/desc
14201
#: C/net-install-moonlight.page:14
14203
"Some websites use Silverlight to display web pages. The Moonlight plug-in "
14204
"lets you view these pages."
14206
"Some websites use Silverlight to display web pages. The Moonlight plug-in "
14207
"lets you view these pages."
14209
#. (itstool) path: page/title
14210
#: C/net-install-moonlight.page:18
12395
14211
msgid "Install the Silverlight plug-in"
12396
14212
msgstr "Install the Silverlight plug-in"
12398
#: C/net-install-moonlight.page:25(page/p)
12400
"<app>Silverlight</app> is a <em>plug-in</em> for your web browser which "
12401
"allows you to watch videos and use interactive web pages on some websites. "
12402
"Some websites won't work without Silverlight."
12404
"<app>Silverlight</app> is a <em>plug-in</em> for your web browser which "
12405
"allows you to watch videos and use interactive web pages on some websites. "
12406
"Some websites won't work without Silverlight."
12408
#: C/net-install-moonlight.page:27(page/p)
12410
"If you view a Silverlight-enabled website but don't have the plug-in "
12411
"installed, you will probably see a message telling you so. This message "
12412
"should have instructions telling you how to get the plug-in, but these "
12413
"instructions might not be suitable for your web browser or version of Linux."
12415
"If you view a Silverlight-enabled website but don't have the plug-in "
12416
"installed, you will probably see a message telling you so. This message "
12417
"should have instructions telling you how to get the plug-in, but these "
12418
"instructions might not be suitable for your web browser or version of Linux."
12420
#: C/net-install-moonlight.page:29(page/p)
12422
"If you want to view Silverlight-enabled websites, you should install the "
12423
"<em>Moonlight</em> plug-in instead. This is a free, open-source version of "
12424
"Silverlight which runs on Linux."
12426
"If you want to view Silverlight-enabled websites, you should install the "
12427
"<em>Moonlight</em> plug-in instead. This is a free, open-source version of "
12428
"Silverlight which runs on Linux."
12430
#: C/net-install-moonlight.page:32(page/p)
12432
"Please see the <link href=\"http://www.go-mono.com/moonlight/\">Moonlight "
12433
"website</link> for more information and installation instructions."
12435
"Please see the <link href=\"http://www.go-mono.com/moonlight/\">Moonlight "
12436
"website</link> for more information and installation instructions."
12438
#: C/net-macaddress.page:18(info/desc)
14214
#. (itstool) path: page/p
14215
#: C/net-install-moonlight.page:25
14217
"<app>Silverlight</app> is a <em>plug-in</em> for your web browser which "
14218
"allows you to watch videos and use interactive web pages on some websites. "
14219
"Some websites won't work without Silverlight."
14221
"<app>Silverlight</app> is a <em>plug-in</em> for your web browser which "
14222
"allows you to watch videos and use interactive web pages on some websites. "
14223
"Some websites won't work without Silverlight."
14225
#. (itstool) path: page/p
14226
#: C/net-install-moonlight.page:27
14228
"If you view a Silverlight-enabled website but don't have the plug-in "
14229
"installed, you will probably see a message telling you so. This message "
14230
"should have instructions telling you how to get the plug-in, but these "
14231
"instructions might not be suitable for your web browser or version of Linux."
14233
"If you view a Silverlight-enabled website but don't have the plug-in "
14234
"installed, you will probably see a message telling you so. This message "
14235
"should have instructions telling you how to get the plug-in, but these "
14236
"instructions might not be suitable for your web browser or version of Linux."
14238
#. (itstool) path: page/p
14239
#: C/net-install-moonlight.page:29
14241
"If you want to view Silverlight-enabled websites, you should install the "
14242
"<em>Moonlight</em> plug-in instead. This is a free, open-source version of "
14243
"Silverlight which runs on Linux."
14245
"If you want to view Silverlight-enabled websites, you should install the "
14246
"<em>Moonlight</em> plug-in instead. This is a free, open-source version of "
14247
"Silverlight which runs on Linux."
14249
#. (itstool) path: page/p
14250
#: C/net-install-moonlight.page:32
14252
"Please see the <link href=\"http://www.go-mono.com/moonlight/\">Moonlight "
14253
"website</link> for more information and installation instructions."
14255
"Please see the <link href=\"http://www.go-mono.com/moonlight/\">Moonlight "
14256
"website</link> for more information and installation instructions."
14258
#. (itstool) path: info/desc
14259
#: C/net-macaddress.page:18
12439
14260
msgid "The unique identifier assigned to network hardware."
12440
14261
msgstr "The unique identifier assigned to network hardware."
12442
#: C/net-macaddress.page:22(page/title)
14263
#. (itstool) path: page/title
14264
#: C/net-macaddress.page:22
12443
14265
msgid "What is a MAC address?"
12444
14266
msgstr "What is a MAC address?"
12446
#: C/net-macaddress.page:24(page/p)
12448
"A <em>MAC address</em> is the unique identifier that is assigned by the "
12449
"manufacturer to a piece of network hardware (like a wireless card or an "
12450
"ethernet card). MAC stands for <em>Media Access Control</em>, and each "
12451
"identifier is intended to be unique to a particular device."
12453
"A <em>MAC address</em> is the unique identifier that is assigned by the "
12454
"manufacturer to a piece of network hardware (like a wireless card or an "
12455
"ethernet card). MAC stands for <em>Media Access Control</em>, and each "
12456
"identifier is intended to be unique to a particular device."
12458
#: C/net-macaddress.page:26(page/p)
12460
"A MAC address consists of six sets of two characters, each separated by a "
12461
"colon. <code>00:1B:44:11:3A:B7</code> is an example of a MAC address."
12463
"A MAC address consists of six sets of two characters, each separated by a "
12464
"colon. <code>00:1B:44:11:3A:B7</code> is an example of a MAC address."
12466
#: C/net-macaddress.page:28(page/p)
14268
#. (itstool) path: page/p
14269
#: C/net-macaddress.page:24
14271
"A <em>MAC address</em> is the unique identifier that is assigned by the "
14272
"manufacturer to a piece of network hardware (like a wireless card or an "
14273
"ethernet card). MAC stands for <em>Media Access Control</em>, and each "
14274
"identifier is intended to be unique to a particular device."
14276
"A <em>MAC address</em> is the unique identifier that is assigned by the "
14277
"manufacturer to a piece of network hardware (like a wireless card or an "
14278
"ethernet card). MAC stands for <em>Media Access Control</em>, and each "
14279
"identifier is intended to be unique to a particular device."
14281
#. (itstool) path: page/p
14282
#: C/net-macaddress.page:26
14284
"A MAC address consists of six sets of two characters, each separated by a "
14285
"colon. <code>00:1B:44:11:3A:B7</code> is an example of a MAC address."
14287
"A MAC address consists of six sets of two characters, each separated by a "
14288
"colon. <code>00:1B:44:11:3A:B7</code> is an example of a MAC address."
14290
#. (itstool) path: page/p
14291
#: C/net-macaddress.page:28
12467
14292
msgid "To identify the MAC address of your own network hardware:"
12468
14293
msgstr "To identify the MAC address of your own network hardware:"
12470
#: C/net-macaddress.page:31(item/p)
14295
#. (itstool) path: item/p
14296
#: C/net-macaddress.page:31
12471
14297
msgid "Select <gui>Connection Information</gui>."
12472
14298
msgstr "Select <gui>Connection Information</gui>."
12474
#: C/net-macaddress.page:32(item/p)
14300
#. (itstool) path: item/p
14301
#: C/net-macaddress.page:32
12476
14303
"Your MAC address will be displayed as the <gui>Hardware Address</gui>."
12478
14305
"Your MAC address will be displayed as the <gui>Hardware Address</gui>."
12480
#: C/net-macaddress.page:35(page/p)
14307
#. (itstool) path: page/p
14308
#: C/net-macaddress.page:35
12482
14310
"In practice, you may need to <link xref=\"net-editcon\">modify or \"spoof\" "
12483
14311
"a MAC address</link>. For example, some internet service providers may "
15205
17379
"Privacy</em>, and WPA stands for <em>Wireless Protected Access</em>. WPA2 is "
15206
17380
"the second version of the WPA standard and is considered safer."
15208
#: C/net-wireless-wepwpa.page:22(page/p)
15210
"Using <em>some</em> encryption is always better than using none, but WEP is "
15211
"the least secure of these standards, and you should not use it if you can "
15212
"avoid it. WPA2 is the most secure of the three. If your wireless card and "
15213
"router support WPA2, that is what you should use when setting up your "
15214
"wireless network."
15216
"Using <em>some</em> encryption is always better than using none, but WEP is "
15217
"the least secure of these standards, and you should not use it if you can "
15218
"avoid it. WPA2 is the most secure of the three. If your wireless card and "
15219
"router support WPA2, that is what you should use when setting up your "
15220
"wireless network."
15222
#: C/net-wrongnetwork.page:19(info/desc)
15224
"Edit your connection settings, and remove the unwanted connection option."
15226
"Edit your connection settings, and remove the unwanted connection option."
15228
#: C/net-wrongnetwork.page:23(page/title)
17382
#. (itstool) path: page/p
17383
#: C/net-wireless-wepwpa.page:22
17385
"Using <em>some</em> encryption is always better than using none, but WEP is "
17386
"the least secure of these standards, and you should not use it if you can "
17387
"avoid it. WPA2 is the most secure of the three. If your wireless card and "
17388
"router support WPA2, that is what you should use when setting up your "
17389
"wireless network."
17391
"Using <em>some</em> encryption is always better than using none, but WEP is "
17392
"the least secure of these standards, and you should not use it if you can "
17393
"avoid it. WPA2 is the most secure of the three. If your wireless card and "
17394
"router support WPA2, that is what you should use when setting up your "
17395
"wireless network."
17397
#. (itstool) path: info/desc
17398
#: C/net-wrongnetwork.page:19
17400
"Edit your connection settings, and remove the unwanted connection option."
17402
"Edit your connection settings, and remove the unwanted connection option."
17404
#. (itstool) path: page/title
17405
#: C/net-wrongnetwork.page:23
15229
17406
msgid "My computer connects to the wrong network"
15230
17407
msgstr "My computer connects to the wrong network"
15232
#: C/net-wrongnetwork.page:25(page/p)
15234
"When you turn your computer on or move to a different location, your "
15235
"computer will automatically try to connect to wireless networks that you "
15236
"have connected to in the past. If it tries to connect to the wrong network "
15237
"each time (that is, not the one that you want it to connect to), do the "
15240
"When you turn your computer on or move to a different location, your "
15241
"computer will automatically try to connect to wireless networks that you "
15242
"have connected to in the past. If it tries to connect to the wrong network "
15243
"each time (that is, not the one that you want it to connect to), do the "
15246
#: C/net-wrongnetwork.page:33(item/p)
15248
"Go to the <gui>Wireless</gui> tab and find the network that you "
15249
"<em>don't</em> want it to keep connecting to."
15251
"Go to the <gui>Wireless</gui> tab and find the network that you "
15252
"<em>don't</em> want it to keep connecting to."
15254
#: C/net-wrongnetwork.page:37(item/p)
15256
"Click that network once to select it and click <gui>Delete</gui>. Your "
15257
"computer won't try to connect to that network any more."
15259
"Click that network once to select it and click <gui>Delete</gui>. Your "
15260
"computer won't try to connect to that network any more."
15262
#: C/net-wrongnetwork.page:42(page/p)
15264
"If you later want to connect to the network you just deleted, simply select "
15265
"it from the list of wireless networks that appears when you click the "
15266
"network menu on the menu bar - just as you would connect to any other "
15267
"wireless network."
15269
"If you later want to connect to the network you just deleted, simply select "
15270
"it from the list of wireless networks that appears when you click the "
15271
"network menu on the menu bar - just as you would connect to any other "
15272
"wireless network."
15274
#: C/power-batterybroken.page:10(info/desc)
15276
"Your battery is probably not broken; it's more likely that it's just old."
15278
"Your battery is probably not broken; it's more likely that it's just old."
15280
#: C/power-batterybroken.page:21(page/title)
17409
#. (itstool) path: page/p
17410
#: C/net-wrongnetwork.page:25
17412
"When you turn your computer on or move to a different location, your "
17413
"computer will automatically try to connect to wireless networks that you "
17414
"have connected to in the past. If it tries to connect to the wrong network "
17415
"each time (that is, not the one that you want it to connect to), do the "
17418
"When you turn your computer on or move to a different location, your "
17419
"computer will automatically try to connect to wireless networks that you "
17420
"have connected to in the past. If it tries to connect to the wrong network "
17421
"each time (that is, not the one that you want it to connect to), do the "
17424
#. (itstool) path: item/p
17425
#: C/net-wrongnetwork.page:33
17427
"Go to the <gui>Wireless</gui> tab and find the network that you "
17428
"<em>don't</em> want it to keep connecting to."
17430
"Go to the <gui>Wireless</gui> tab and find the network that you "
17431
"<em>don't</em> want it to keep connecting to."
17433
#. (itstool) path: item/p
17434
#: C/net-wrongnetwork.page:37
17436
"Click that network once to select it and click <gui>Delete</gui>. Your "
17437
"computer won't try to connect to that network any more."
17439
"Click that network once to select it and click <gui>Delete</gui>. Your "
17440
"computer won't try to connect to that network any more."
17442
#. (itstool) path: page/p
17443
#: C/net-wrongnetwork.page:42
17445
"If you later want to connect to the network you just deleted, simply select "
17446
"it from the list of wireless networks that appears when you click the "
17447
"network menu on the menu bar - just as you would connect to any other "
17448
"wireless network."
17450
"If you later want to connect to the network you just deleted, simply select "
17451
"it from the list of wireless networks that appears when you click the "
17452
"network menu on the menu bar - just as you would connect to any other "
17453
"wireless network."
17455
#. (itstool) path: info/desc
17456
#: C/power-batterybroken.page:10
17458
"Your battery is probably not broken; it's more likely that it's just old."
17460
"Your battery is probably not broken; it's more likely that it's just old."
17462
#. (itstool) path: page/title
17463
#: C/power-batterybroken.page:21
15281
17464
msgid "An error reports my battery has low capacity"
15282
17465
msgstr "An error reports my battery has low capacity"
15284
#: C/power-batterybroken.page:28(page/p)
17467
#. (itstool) path: page/p
17468
#: C/power-batterybroken.page:28
15285
17469
msgid "When you first log in, you might see a message that says:"
15286
17470
msgstr "When you first log in, you might see a message that says:"
15288
#: C/power-batterybroken.page:30(quote/p)
15290
"<em>Battery may be broken. Your battery has a very low capacity which means "
15291
"that it may be old or broken.</em>"
15293
"<em>Battery may be broken. Your battery has a very low capacity which means "
15294
"that it may be old or broken.</em>"
15296
#: C/power-batterybroken.page:33(page/p)
15298
"This message is displayed when the computer detects that your battery is not "
15299
"capable of storing much charge. The most likely reason for this is that your "
15300
"battery is old; it's probably not broken, so there's no need to worry."
15302
"This message is displayed when the computer detects that your battery is not "
15303
"capable of storing much charge. The most likely reason for this is that your "
15304
"battery is old; it's probably not broken, so there's no need to worry."
15306
#: C/power-batterybroken.page:35(page/p)
15308
"Over time, all laptop batteries lose their ability to store charge. After a "
15309
"while (normally a year or more), the battery will only be able to store a "
15310
"fraction of the charge that it could when it was new. The message above is "
15311
"shown when this happens."
15313
"Over time, all laptop batteries lose their ability to store charge. After a "
15314
"while (normally a year or more), the battery will only be able to store a "
15315
"fraction of the charge that it could when it was new. The message above is "
15316
"shown when this happens."
15318
#: C/power-batterybroken.page:37(page/p)
15320
"If your computer or battery is relatively new, it should be capable of "
15321
"holding a high percentage of its design charge. If it can't, then your "
15322
"battery may be broken and you might need to seek a replacement."
15324
"If your computer or battery is relatively new, it should be capable of "
15325
"holding a high percentage of its design charge. If it can't, then your "
15326
"battery may be broken and you might need to seek a replacement."
15328
#: C/power-batteryestimate.page:10(info/desc)
15330
"The battery life displayed when you click on the <gui>battery icon</gui> is "
15333
"The battery life displayed when you click on the <gui>battery icon</gui> is "
15336
#: C/power-batteryestimate.page:28(page/title)
17472
#. (itstool) path: quote/p
17473
#: C/power-batterybroken.page:30
17475
"<em>Battery may be broken. Your battery has a very low capacity which means "
17476
"that it may be old or broken.</em>"
17478
"<em>Battery may be broken. Your battery has a very low capacity which means "
17479
"that it may be old or broken.</em>"
17481
#. (itstool) path: page/p
17482
#: C/power-batterybroken.page:33
17484
"This message is displayed when the computer detects that your battery is not "
17485
"capable of storing much charge. The most likely reason for this is that your "
17486
"battery is old; it's probably not broken, so there's no need to worry."
17488
"This message is displayed when the computer detects that your battery is not "
17489
"capable of storing much charge. The most likely reason for this is that your "
17490
"battery is old; it's probably not broken, so there's no need to worry."
17492
#. (itstool) path: page/p
17493
#: C/power-batterybroken.page:35
17495
"Over time, all laptop batteries lose their ability to store charge. After a "
17496
"while (normally a year or more), the battery will only be able to store a "
17497
"fraction of the charge that it could when it was new. The message above is "
17498
"shown when this happens."
17500
"Over time, all laptop batteries lose their ability to store charge. After a "
17501
"while (normally a year or more), the battery will only be able to store a "
17502
"fraction of the charge that it could when it was new. The message above is "
17503
"shown when this happens."
17505
#. (itstool) path: page/p
17506
#: C/power-batterybroken.page:37
17508
"If your computer or battery is relatively new, it should be capable of "
17509
"holding a high percentage of its design charge. If it can't, then your "
17510
"battery may be broken and you might need to seek a replacement."
17512
"If your computer or battery is relatively new, it should be capable of "
17513
"holding a high percentage of its design charge. If it can't, then your "
17514
"battery may be broken and you might need to seek a replacement."
17516
#. (itstool) path: info/desc
17517
#: C/power-batteryestimate.page:10
17519
"The battery life displayed when you click on the <gui>battery icon</gui> is "
17522
"The battery life displayed when you click on the <gui>battery icon</gui> is "
17525
#. (itstool) path: page/title
17526
#: C/power-batteryestimate.page:28
15337
17527
msgid "The estimated battery life is wrong"
15338
17528
msgstr "The estimated battery life is wrong"
15340
#: C/power-batteryestimate.page:30(page/p)
15342
"When you check the remaining battery life, you may find that the time "
15343
"remaining that it reports is different to how long the battery actually "
15344
"lasts. This is because the amount of remaining battery life can only be "
15345
"estimated. Normally, the estimates improve over time."
15347
"When you check the remaining battery life, you may find that the time "
15348
"remaining that it reports is different to how long the battery actually "
15349
"lasts. This is because the amount of remaining battery life can only be "
15350
"estimated. Normally, the estimates improve over time."
15352
#: C/power-batteryestimate.page:35(page/p)
15354
"In order to estimate the remaining battery life, a number of factors must be "
15355
"taken into account. One is the amount of power currently being used by the "
15356
"computer: power consumption varies depending on how many programs you have "
15357
"open, which devices are plugged in, and whether you are running any "
15358
"intensive tasks (like watching a DVD or converting music files, for "
15359
"example). This changes from moment to moment, and is difficult to predict."
15361
"In order to estimate the remaining battery life, a number of factors must be "
15362
"taken into account. One is the amount of power currently being used by the "
15363
"computer: power consumption varies depending on how many programs you have "
15364
"open, which devices are plugged in, and whether you are running any "
15365
"intensive tasks (like watching a DVD or converting music files, for "
15366
"example). This changes from moment to moment, and is difficult to predict."
15368
#: C/power-batteryestimate.page:42(page/p)
17530
#. (itstool) path: page/p
17531
#: C/power-batteryestimate.page:30
17533
"When you check the remaining battery life, you may find that the time "
17534
"remaining that it reports is different to how long the battery actually "
17535
"lasts. This is because the amount of remaining battery life can only be "
17536
"estimated. Normally, the estimates improve over time."
17538
"When you check the remaining battery life, you may find that the time "
17539
"remaining that it reports is different to how long the battery actually "
17540
"lasts. This is because the amount of remaining battery life can only be "
17541
"estimated. Normally, the estimates improve over time."
17543
#. (itstool) path: page/p
17544
#: C/power-batteryestimate.page:35
17546
"In order to estimate the remaining battery life, a number of factors must be "
17547
"taken into account. One is the amount of power currently being used by the "
17548
"computer: power consumption varies depending on how many programs you have "
17549
"open, which devices are plugged in, and whether you are running any "
17550
"intensive tasks (like watching a DVD or converting music files, for "
17551
"example). This changes from moment to moment, and is difficult to predict."
17553
"In order to estimate the remaining battery life, a number of factors must be "
17554
"taken into account. One is the amount of power currently being used by the "
17555
"computer: power consumption varies depending on how many programs you have "
17556
"open, which devices are plugged in, and whether you are running any "
17557
"intensive tasks (like watching a DVD or converting music files, for "
17558
"example). This changes from moment to moment, and is difficult to predict."
17560
#. (itstool) path: page/p
17561
#: C/power-batteryestimate.page:42
15370
17563
"Another factor is how the battery discharges. Some batteries lose charge "
15371
17564
"faster the emptier they get. Without precise knowledge of how the battery "
15739
17974
"they are left running with the lid closed, especially if they are in a "
15740
17975
"confined place like a backpack."
15742
#: C/power-closelid.page:50(item/p)
17977
#. (itstool) path: item/p
17978
#: C/power-closelid.page:50
15743
17979
msgid "In the <gui>Hardware</gui> section, click <gui>Power</gui>."
15744
17980
msgstr "In the <gui>Hardware</gui> section, click <gui>Power</gui>."
15746
#: C/power-closelid.page:51(item/p)
15748
"Set the drop-down menus next to <gui>When the lid is closed</gui> to <gui>Do "
15751
"Set the drop-down menus next to <gui>When the lid is closed</gui> to <gui>Do "
15754
#: C/power-constantfan.page:9(info/desc)
15756
"Some fan-control software could be missing, or your laptop may be running "
15759
"Some fan-control software could be missing, or your laptop may be running "
15762
#: C/power-constantfan.page:19(page/title)
17982
#. (itstool) path: item/p
17983
#: C/power-closelid.page:51
17985
"Set the drop-down menus next to <gui>When the lid is closed</gui> to <gui>Do "
17988
"Set the drop-down menus next to <gui>When the lid is closed</gui> to <gui>Do "
17991
#. (itstool) path: info/desc
17992
#: C/power-constantfan.page:9
17994
"Some fan-control software could be missing, or your laptop may be running "
17997
"Some fan-control software could be missing, or your laptop may be running "
18000
#. (itstool) path: page/title
18001
#: C/power-constantfan.page:19
15763
18002
msgid "The laptop fan is always running"
15764
18003
msgstr "The laptop fan is always running"
15766
#: C/power-constantfan.page:21(page/p)
15768
"If your laptop's cooling fan is always running, it could be that the "
15769
"hardware that controls the laptop's cooling system isn't very well supported "
15770
"in Linux. Some laptops need extra software to control their cooling fans "
15771
"efficiently, but this software may not be installed (or available for Linux "
15772
"at all) and so the fans just run at full speed all of the time."
15774
"If your laptop's cooling fan is always running, it could be that the "
15775
"hardware that controls the laptop's cooling system isn't very well supported "
15776
"in Linux. Some laptops need extra software to control their cooling fans "
15777
"efficiently, but this software may not be installed (or available for Linux "
15778
"at all) and so the fans just run at full speed all of the time."
15780
#: C/power-constantfan.page:27(page/p)
15782
"If this is the case, you may be able to change some settings or install "
15783
"extra software that allows full control of the fan. For example, <link "
15784
"href=\"http://vaio-utils.org/fan/\">vaiofand</link> can be installed to "
15785
"control the fans of some Sony VAIO laptops. Installing this software is "
15786
"quite a technical process which is highly dependent on the make and model of "
15787
"your laptop, so you may wish to seek specific advice on how to do it for "
15790
"If this is the case, you may be able to change some settings or install "
15791
"extra software that allows full control of the fan. For example, <link "
15792
"href=\"http://vaio-utils.org/fan/\">vaiofand</link> can be installed to "
15793
"control the fans of some Sony VAIO laptops. Installing this software is "
15794
"quite a technical process which is highly dependent on the make and model of "
15795
"your laptop, so you may wish to seek specific advice on how to do it for "
15798
#: C/power-constantfan.page:35(page/p)
15800
"It is also possible that your laptop just produces a lot of heat. This does "
15801
"not necessarily mean that it is overheating; it might just need the fan to "
15802
"run at full speed all of the time to allow it to stay cool enough. If this "
15803
"is the case, you have little option but to let the fan run at full speed all "
15804
"of the time. You can sometimes buy additional cooling accessories for your "
15805
"laptop which may help."
15807
"It is also possible that your laptop just produces a lot of heat. This does "
15808
"not necessarily mean that it is overheating; it might just need the fan to "
15809
"run at full speed all of the time to allow it to stay cool enough. If this "
15810
"is the case, you have little option but to let the fan run at full speed all "
15811
"of the time. You can sometimes buy additional cooling accessories for your "
15812
"laptop which may help."
15814
#: C/power-hibernate.page:11(info/desc)
18005
#. (itstool) path: page/p
18006
#: C/power-constantfan.page:21
18008
"If your laptop's cooling fan is always running, it could be that the "
18009
"hardware that controls the laptop's cooling system isn't very well supported "
18010
"in Linux. Some laptops need extra software to control their cooling fans "
18011
"efficiently, but this software may not be installed (or available for Linux "
18012
"at all) and so the fans just run at full speed all of the time."
18014
"If your laptop's cooling fan is always running, it could be that the "
18015
"hardware that controls the laptop's cooling system isn't very well supported "
18016
"in Linux. Some laptops need extra software to control their cooling fans "
18017
"efficiently, but this software may not be installed (or available for Linux "
18018
"at all) and so the fans just run at full speed all of the time."
18020
#. (itstool) path: page/p
18021
#: C/power-constantfan.page:27
18023
"If this is the case, you may be able to change some settings or install "
18024
"extra software that allows full control of the fan. For example, <link "
18025
"href=\"http://vaio-utils.org/fan/\">vaiofand</link> can be installed to "
18026
"control the fans of some Sony VAIO laptops. Installing this software is "
18027
"quite a technical process which is highly dependent on the make and model of "
18028
"your laptop, so you may wish to seek specific advice on how to do it for "
18031
"If this is the case, you may be able to change some settings or install "
18032
"extra software that allows full control of the fan. For example, <link "
18033
"href=\"http://vaio-utils.org/fan/\">vaiofand</link> can be installed to "
18034
"control the fans of some Sony VAIO laptops. Installing this software is "
18035
"quite a technical process which is highly dependent on the make and model of "
18036
"your laptop, so you may wish to seek specific advice on how to do it for "
18039
#. (itstool) path: page/p
18040
#: C/power-constantfan.page:35
18042
"It is also possible that your laptop just produces a lot of heat. This does "
18043
"not necessarily mean that it is overheating; it might just need the fan to "
18044
"run at full speed all of the time to allow it to stay cool enough. If this "
18045
"is the case, you have little option but to let the fan run at full speed all "
18046
"of the time. You can sometimes buy additional cooling accessories for your "
18047
"laptop which may help."
18049
"It is also possible that your laptop just produces a lot of heat. This does "
18050
"not necessarily mean that it is overheating; it might just need the fan to "
18051
"run at full speed all of the time to allow it to stay cool enough. If this "
18052
"is the case, you have little option but to let the fan run at full speed all "
18053
"of the time. You can sometimes buy additional cooling accessories for your "
18054
"laptop which may help."
18056
#. (itstool) path: info/desc
18057
#: C/power-hibernate.page:11
15815
18058
msgid "Hibernate is disabled by default since it's not well supported.."
18059
msgstr "Hibernate is disabled by default since it's not well supported.."
15818
#: C/power-hibernate.page:30(page/title)
18061
#. (itstool) path: page/title
18062
#: C/power-hibernate.page:30
15819
18063
msgid "How do I hibernate my computer?"
15820
18064
msgstr "How do I hibernate my computer?"
15822
#: C/power-hibernate.page:32(page/p)
15824
"When the computer <em>hibernates</em>, all of your applications and "
15825
"documents are stored and the computer completely switches off so it does not "
15826
"use any power, but the applications and documents will still be open when "
15827
"you switch on the computer again."
15829
"When the computer <em>hibernates</em>, all of your applications and "
15830
"documents are stored and the computer completely switches off so it does not "
15831
"use any power, but the applications and documents will still be open when "
15832
"you switch on the computer again."
15834
#: C/power-hibernate.page:37(page/p)
15836
"Unfortunately, hibernate <link xref=\"power-suspendfail\">doesn't "
15837
"work</link> in many cases, which can cause you to lose data if you expect "
15838
"your documents and applications to re-open when you switch your computer "
15839
"back on. Therefore, hibernate is disabled by default."
15842
#: C/power-hibernate.page:43(section/title)
18066
#. (itstool) path: page/p
18067
#: C/power-hibernate.page:32
18069
"When the computer <em>hibernates</em>, all of your applications and "
18070
"documents are stored and the computer completely switches off so it does not "
18071
"use any power, but the applications and documents will still be open when "
18072
"you switch on the computer again."
18074
"When the computer <em>hibernates</em>, all of your applications and "
18075
"documents are stored and the computer completely switches off so it does not "
18076
"use any power, but the applications and documents will still be open when "
18077
"you switch on the computer again."
18079
#. (itstool) path: page/p
18080
#: C/power-hibernate.page:37
18082
"Unfortunately, hibernate <link xref=\"power-suspendfail\">doesn't "
18083
"work</link> in many cases, which can cause you to lose data if you expect "
18084
"your documents and applications to re-open when you switch your computer "
18085
"back on. Therefore, hibernate is disabled by default."
18087
"Unfortunately, hibernate <link xref=\"power-suspendfail\">doesn't "
18088
"work</link> in many cases, which can cause you to lose data if you expect "
18089
"your documents and applications to re-open when you switch your computer "
18090
"back on. Therefore, hibernate is disabled by default."
18092
#. (itstool) path: section/title
18093
#: C/power-hibernate.page:43
15843
18094
msgid "Test if hibernate works"
15844
18095
msgstr "Test if hibernate works"
15846
#: C/power-hibernate.page:46(note/title)
18097
#. (itstool) path: note/title
18098
#: C/power-hibernate.page:46
15847
18099
msgid "Always save your work before hibernating"
15848
18100
msgstr "Always save your work before hibernating"
15850
#: C/power-hibernate.page:47(note/p)
15852
"You should save all of your work before hibernating the computer, just in "
15853
"case something goes wrong and your open applications and documents cannot be "
15854
"recovered when you switch on the computer again."
15856
"You should save all of your work before hibernating the computer, just in "
15857
"case something goes wrong and your open applications and documents cannot be "
15858
"recovered when you switch on the computer again."
15860
#: C/power-hibernate.page:52(section/p)
15862
"You can use the command line to test if hibernate works on your computer."
15864
"You can use the command line to test if hibernate works on your computer."
15866
#: C/power-hibernate.page:58(when/p)
15868
"Open the <app>Terminal</app> by pressing <keyseq><key>Ctrl</key> "
15869
"<key>Alt</key><key>t</key></keyseq> or by searching for "
15870
"<input>terminal</input> in the <gui>dash</gui>."
15873
#: C/power-hibernate.page:62(choose/p)
15875
"Open the <app>Terminal</app> by searching for <input>terminal</input> in the "
15876
"<gui>Activities overview</gui>."
15879
#: C/power-hibernate.page:67(item/p)
15881
"Type <cmd>sudo pm-hibernate</cmd> into the terminal and press "
15882
"<key>Enter</key>."
15884
"Type <cmd>sudo pm-hibernate</cmd> into the terminal and press "
15885
"<key>Enter</key>."
15887
#: C/power-hibernate.page:68(item/p)
18102
#. (itstool) path: note/p
18103
#: C/power-hibernate.page:47
18105
"You should save all of your work before hibernating the computer, just in "
18106
"case something goes wrong and your open applications and documents cannot be "
18107
"recovered when you switch on the computer again."
18109
"You should save all of your work before hibernating the computer, just in "
18110
"case something goes wrong and your open applications and documents cannot be "
18111
"recovered when you switch on the computer again."
18113
#. (itstool) path: section/p
18114
#: C/power-hibernate.page:52
18116
"You can use the command line to test if hibernate works on your computer."
18118
"You can use the command line to test if hibernate works on your computer."
18120
#. (itstool) path: when/p
18121
#: C/power-hibernate.page:58
18123
"Open the <app>Terminal</app> by pressing <keyseq><key>Ctrl</key> "
18124
"<key>Alt</key><key>t</key></keyseq> or by searching for "
18125
"<input>terminal</input> in the <gui>dash</gui>."
18127
"Open the <app>Terminal</app> by pressing <keyseq><key>Ctrl</key> "
18128
"<key>Alt</key><key>t</key></keyseq> or by searching for "
18129
"<input>terminal</input> in the <gui>dash</gui>."
18131
#. (itstool) path: choose/p
18132
#: C/power-hibernate.page:62
18134
"Open the <app>Terminal</app> by searching for <input>terminal</input> in the "
18135
"<gui>Activities overview</gui>."
18137
"Open the <app>Terminal</app> by searching for <input>terminal</input> in the "
18138
"<gui>Activities overview</gui>."
18140
#. (itstool) path: item/p
18141
#: C/power-hibernate.page:67
18143
"Type <cmd>sudo pm-hibernate</cmd> into the terminal and press "
18144
"<key>Enter</key>."
18146
"Type <cmd>sudo pm-hibernate</cmd> into the terminal and press "
18147
"<key>Enter</key>."
18149
#. (itstool) path: item/p
18150
#: C/power-hibernate.page:68
15888
18151
msgid "Enter your password when prompted."
15889
18152
msgstr "Enter your password when prompted."
15891
#: C/power-hibernate.page:71(item/p)
18154
#. (itstool) path: item/p
18155
#: C/power-hibernate.page:71
15893
18157
"After you computer turns off, switch it back on. Did your open applications "
15904
18169
"If hibernate does not work, check if your swap partition is at least as "
15905
18170
"large as your available RAM."
15907
#: C/power-hibernate.page:81(section/title)
18172
#. (itstool) path: section/title
18173
#: C/power-hibernate.page:81
15908
18174
msgid "Enable hibernate"
15909
18175
msgstr "Enable hibernate"
15911
#: C/power-hibernate.page:83(section/p)
15913
"If the hibernate test works, you can continue to use the <cmd>sudo pm-"
15914
"hibernate</cmd> command when you want to hibernate."
15916
"If the hibernate test works, you can continue to use the <cmd>sudo pm-"
15917
"hibernate</cmd> command when you want to hibernate."
15919
#: C/power-hibernate.page:86(section/p)
15921
"You can also enable the hibernate option in the menus. To do that, use your "
15922
"favorite text editor to create <file>/etc/polkit-1/localauthority/50-"
15923
"local.d/com.ubuntu.enable-hibernate.pkla</file>. Add the following to the "
15926
"You can also enable the hibernate option in the menus. To do that, use your "
15927
"favorite text editor to create <file>/etc/polkit-1/localauthority/50-"
15928
"local.d/com.ubuntu.enable-hibernate.pkla</file>. Add the following to the "
15931
#: C/power-hotcomputer.page:10(info/desc)
15933
"Computers usually get warm, but if they get too hot they can overheat, which "
15936
"Computers usually get warm, but if they get too hot they can overheat, which "
15939
#: C/power-hotcomputer.page:20(page/title)
18177
#. (itstool) path: section/p
18178
#: C/power-hibernate.page:83
18180
"If the hibernate test works, you can continue to use the <cmd>sudo pm-"
18181
"hibernate</cmd> command when you want to hibernate."
18183
"If the hibernate test works, you can continue to use the <cmd>sudo pm-"
18184
"hibernate</cmd> command when you want to hibernate."
18186
#. (itstool) path: section/p
18187
#: C/power-hibernate.page:86
18189
"You can also enable the hibernate option in the menus. To do that, use your "
18190
"favorite text editor to create <file>/etc/polkit-1/localauthority/50-"
18191
"local.d/com.ubuntu.enable-hibernate.pkla</file>. Add the following to the "
18194
"You can also enable the hibernate option in the menus. To do that, use your "
18195
"favorite text editor to create <file>/etc/polkit-1/localauthority/50-"
18196
"local.d/com.ubuntu.enable-hibernate.pkla</file>. Add the following to the "
18199
#. (itstool) path: info/desc
18200
#: C/power-hotcomputer.page:10
18202
"Computers usually get warm, but if they get too hot they can overheat, which "
18205
"Computers usually get warm, but if they get too hot they can overheat, which "
18208
#. (itstool) path: page/title
18209
#: C/power-hotcomputer.page:20
15940
18210
msgid "My computer gets really hot"
15941
18211
msgstr "My computer gets really hot"
15943
#: C/power-hotcomputer.page:22(page/p)
15945
"Most computers get warm after a while, and some can get quite hot. This is "
15946
"normal: it's simply part of the way that the computer cools itself. However, "
15947
"if your computer gets very warm it could be a sign that it is overheating, "
15948
"which can potentially cause damage."
15950
"Most computers get warm after a while, and some can get quite hot. This is "
15951
"normal: it's simply part of the way that the computer cools itself. However, "
15952
"if your computer gets very warm it could be a sign that it is overheating, "
15953
"which can potentially cause damage."
15955
#: C/power-hotcomputer.page:27(page/p)
15957
"Most laptops get reasonably warm once you have been using them for a while. "
15958
"It's generally nothing to worry about - computers produce a lot of heat and "
15959
"laptops are very compact, so they need to remove their heat rapidly and "
15960
"their outer casing warms up as a result. Some laptops do get too hot, "
15961
"however, and may be uncomfortable to use. This is normally the result of a "
15962
"poorly-designed cooling system. You can sometimes get additional cooling "
15963
"accessories which fit to the bottom of the laptop and provide more efficient "
15966
"Most laptops get reasonably warm once you have been using them for a while. "
15967
"It's generally nothing to worry about - computers produce a lot of heat and "
15968
"laptops are very compact, so they need to remove their heat rapidly and "
15969
"their outer casing warms up as a result. Some laptops do get too hot, "
15970
"however, and may be uncomfortable to use. This is normally the result of a "
15971
"poorly-designed cooling system. You can sometimes get additional cooling "
15972
"accessories which fit to the bottom of the laptop and provide more efficient "
15975
#: C/power-hotcomputer.page:35(page/p)
15977
"If you have a desktop computer which feels hot to the touch, it may have "
15978
"insufficient cooling. If this concerns you, you can buy extra cooling fans "
15979
"or check that the cooling fans and vents are free from dust and other "
15980
"blockages. You might want to consider putting the computer in a better-"
15981
"ventilated area too - if kept in confined spaces (e.g. in a cupboard), the "
15982
"computer's cooling system may not be able to remove heat and circulate cool "
15985
"If you have a desktop computer which feels hot to the touch, it may have "
15986
"insufficient cooling. If this concerns you, you can buy extra cooling fans "
15987
"or check that the cooling fans and vents are free from dust and other "
15988
"blockages. You might want to consider putting the computer in a better-"
15989
"ventilated area too - if kept in confined spaces (e.g. in a cupboard), the "
15990
"computer's cooling system may not be able to remove heat and circulate cool "
15993
#: C/power-hotcomputer.page:48(page/p)
15995
"Some people are concerned about the health risks of using hot laptops. There "
15996
"are suggestions that prolonged use of a hot laptop on your lap might "
15997
"possibly reduce (male) fertility, and there are reports of minor burns being "
15998
"suffered too (in extreme cases). If you are concerned about these potential "
15999
"problems, you may wish to consult a medical practitioner for advice. Of "
16000
"course, you can simply choose not to rest the laptop on your lap."
16002
"Some people are concerned about the health risks of using hot laptops. There "
16003
"are suggestions that prolonged use of a hot laptop on your lap might "
16004
"possibly reduce (male) fertility, and there are reports of minor burns being "
16005
"suffered too (in extreme cases). If you are concerned about these potential "
16006
"problems, you may wish to consult a medical practitioner for advice. Of "
16007
"course, you can simply choose not to rest the laptop on your lap."
16009
#: C/power-hotcomputer.page:55(page/p)
16011
"Most modern computers will shut themselves down if they get too hot, to "
16012
"prevent themselves from becoming damaged. If your computer keeps shutting "
16013
"down, this might be the reason. If your computer is overheating, you will "
16014
"probably need to get it repaired."
16016
"Most modern computers will shut themselves down if they get too hot, to "
16017
"prevent themselves from becoming damaged. If your computer keeps shutting "
16018
"down, this might be the reason. If your computer is overheating, you will "
16019
"probably need to get it repaired."
16021
#: C/power-lowpower.page:9(info/desc)
18213
#. (itstool) path: page/p
18214
#: C/power-hotcomputer.page:22
18216
"Most computers get warm after a while, and some can get quite hot. This is "
18217
"normal: it's simply part of the way that the computer cools itself. However, "
18218
"if your computer gets very warm it could be a sign that it is overheating, "
18219
"which can potentially cause damage."
18221
"Most computers get warm after a while, and some can get quite hot. This is "
18222
"normal: it's simply part of the way that the computer cools itself. However, "
18223
"if your computer gets very warm it could be a sign that it is overheating, "
18224
"which can potentially cause damage."
18226
#. (itstool) path: page/p
18227
#: C/power-hotcomputer.page:27
18229
"Most laptops get reasonably warm once you have been using them for a while. "
18230
"It's generally nothing to worry about - computers produce a lot of heat and "
18231
"laptops are very compact, so they need to remove their heat rapidly and "
18232
"their outer casing warms up as a result. Some laptops do get too hot, "
18233
"however, and may be uncomfortable to use. This is normally the result of a "
18234
"poorly-designed cooling system. You can sometimes get additional cooling "
18235
"accessories which fit to the bottom of the laptop and provide more efficient "
18238
"Most laptops get reasonably warm once you have been using them for a while. "
18239
"It's generally nothing to worry about - computers produce a lot of heat and "
18240
"laptops are very compact, so they need to remove their heat rapidly and "
18241
"their outer casing warms up as a result. Some laptops do get too hot, "
18242
"however, and may be uncomfortable to use. This is normally the result of a "
18243
"poorly-designed cooling system. You can sometimes get additional cooling "
18244
"accessories which fit to the bottom of the laptop and provide more efficient "
18247
#. (itstool) path: page/p
18248
#: C/power-hotcomputer.page:35
18250
"If you have a desktop computer which feels hot to the touch, it may have "
18251
"insufficient cooling. If this concerns you, you can buy extra cooling fans "
18252
"or check that the cooling fans and vents are free from dust and other "
18253
"blockages. You might want to consider putting the computer in a better-"
18254
"ventilated area too - if kept in confined spaces (e.g. in a cupboard), the "
18255
"computer's cooling system may not be able to remove heat and circulate cool "
18258
"If you have a desktop computer which feels hot to the touch, it may have "
18259
"insufficient cooling. If this concerns you, you can buy extra cooling fans "
18260
"or check that the cooling fans and vents are free from dust and other "
18261
"blockages. You might want to consider putting the computer in a better-"
18262
"ventilated area too - if kept in confined spaces (e.g. in a cupboard), the "
18263
"computer's cooling system may not be able to remove heat and circulate cool "
18266
#. (itstool) path: page/p
18267
#: C/power-hotcomputer.page:48
18269
"Some people are concerned about the health risks of using hot laptops. There "
18270
"are suggestions that prolonged use of a hot laptop on your lap might "
18271
"possibly reduce (male) fertility, and there are reports of minor burns being "
18272
"suffered too (in extreme cases). If you are concerned about these potential "
18273
"problems, you may wish to consult a medical practitioner for advice. Of "
18274
"course, you can simply choose not to rest the laptop on your lap."
18276
"Some people are concerned about the health risks of using hot laptops. There "
18277
"are suggestions that prolonged use of a hot laptop on your lap might "
18278
"possibly reduce (male) fertility, and there are reports of minor burns being "
18279
"suffered too (in extreme cases). If you are concerned about these potential "
18280
"problems, you may wish to consult a medical practitioner for advice. Of "
18281
"course, you can simply choose not to rest the laptop on your lap."
18283
#. (itstool) path: page/p
18284
#: C/power-hotcomputer.page:55
18286
"Most modern computers will shut themselves down if they get too hot, to "
18287
"prevent themselves from becoming damaged. If your computer keeps shutting "
18288
"down, this might be the reason. If your computer is overheating, you will "
18289
"probably need to get it repaired."
18291
"Most modern computers will shut themselves down if they get too hot, to "
18292
"prevent themselves from becoming damaged. If your computer keeps shutting "
18293
"down, this might be the reason. If your computer is overheating, you will "
18294
"probably need to get it repaired."
18296
#. (itstool) path: info/desc
18297
#: C/power-lowpower.page:9
16022
18298
msgid "Allowing the battery to completely discharge is bad for it."
16023
18299
msgstr "Allowing the battery to completely discharge is bad for it."
16025
#: C/power-lowpower.page:22(page/title)
18301
#. (itstool) path: page/title
18302
#: C/power-lowpower.page:22
16026
18303
msgid "Why did my computer turn off/suspend when the battery got to 10%?"
16027
18304
msgstr "Why did my computer turn off/suspend when the battery got to 10%?"
16029
#: C/power-lowpower.page:24(page/p)
18306
#. (itstool) path: page/p
18307
#: C/power-lowpower.page:24
16031
18309
"When the charge level of the battery gets too low, your computer will "
16032
18310
"automatically <link xref=\"power-suspend\">suspend</link>. It does this to "
16537
18874
"consult the manual for your computer's motherboard, or take your computer in "
16538
18875
"for repairs."
16540
#: C/power-willnotturnon.page:61(section/title)
18877
#. (itstool) path: section/title
18878
#: C/power-willnotturnon.page:61
16541
18879
msgid "The computer fans are spinning but nothing is on the screen"
16542
18880
msgstr "The computer fans are spinning but nothing is on the screen"
16544
#: C/power-willnotturnon.page:62(section/p)
16546
"The first thing to check is that your monitor is plugged in and turned on."
16548
"The first thing to check is that your monitor is plugged in and turned on."
16550
#: C/power-willnotturnon.page:64(section/p)
16552
"This problem could also be due to a hardware fault. The fans might turn on "
16553
"when you press the power button, but other essential parts of the computer "
16554
"might fail to turn on. In this case, take your computer in for repairs."
16556
"This problem could also be due to a hardware fault. The fans might turn on "
16557
"when you press the power button, but other essential parts of the computer "
16558
"might fail to turn on. In this case, take your computer in for repairs."
16560
#: C/prefs.page:7(info/title)
18882
#. (itstool) path: section/p
18883
#: C/power-willnotturnon.page:62
18885
"The first thing to check is that your monitor is plugged in and turned on."
18887
"The first thing to check is that your monitor is plugged in and turned on."
18889
#. (itstool) path: section/p
18890
#: C/power-willnotturnon.page:64
18892
"This problem could also be due to a hardware fault. The fans might turn on "
18893
"when you press the power button, but other essential parts of the computer "
18894
"might fail to turn on. In this case, take your computer in for repairs."
18896
"This problem could also be due to a hardware fault. The fans might turn on "
18897
"when you press the power button, but other essential parts of the computer "
18898
"might fail to turn on. In this case, take your computer in for repairs."
18900
#. (itstool) path: info/title
16561
18902
msgctxt "link:trail"
16562
18903
msgid "Settings"
16563
18904
msgstr "Settings"
16565
#: C/prefs.page:14(info/desc)
18906
#. (itstool) path: info/desc
16567
18909
"<link xref=\"keyboard\">Keyboard</link>, <link xref=\"mouse\">mouse</link>, "
16568
18910
"<link xref=\"prefs-display\">display</link>, <link xref=\"prefs-"
16569
18911
"language\">languages</link>, <link xref=\"user-accounts\">user "
16570
18912
"accounts</link>ā¦"
18914
"<link xref=\"keyboard\">Keyboard</link>, <link xref=\"mouse\">mouse</link>, "
18915
"<link xref=\"prefs-display\">display</link>, <link xref=\"prefs-"
18916
"language\">languages</link>, <link xref=\"user-accounts\">user "
18917
"accounts</link>ā¦"
16573
#: C/prefs.page:24(page/title)
18919
#. (itstool) path: page/title
16574
18921
msgid "User & system settings"
16575
18922
msgstr "User & system settings"
16577
#: C/prefs-language.page:13(info/desc)
16579
"<link xref=\"session-language\">Language</link>, <link xref=\"session-"
16580
"formats\">region and formats</link>, <link xref=\"keyboard-"
16581
"layouts\">keyboard layouts</link>ā¦"
16584
#: C/prefs-display.page:13(info/desc)
16586
"<link xref=\"look-background\">Background</link>, <link xref=\"look-"
16587
"resolution\">size and rotation</link>, <link xref=\"display-"
16588
"dimscreen\">brightness</link>ā¦"
16591
#: C/prefs-display.page:22(page/title)
18924
#. (itstool) path: info/desc
18925
#: C/prefs-language.page:13
18927
"<link xref=\"session-language\">Language</link>, <link xref=\"session-"
18928
"formats\">region and formats</link>, <link xref=\"keyboard-"
18929
"layouts\">keyboard layouts</link>ā¦"
18931
"<link xref=\"session-language\">Language</link>, <link xref=\"session-"
18932
"formats\">region and formats</link>, <link xref=\"keyboard-"
18933
"layouts\">keyboard layouts</link>ā¦"
18935
#. (itstool) path: info/desc
18936
#: C/prefs-display.page:13
18938
"<link xref=\"look-background\">Background</link>, <link xref=\"look-"
18939
"resolution\">size and rotation</link>, <link xref=\"display-"
18940
"dimscreen\">brightness</link>ā¦"
18942
"<link xref=\"look-background\">Background</link>, <link xref=\"look-"
18943
"resolution\">size and rotation</link>, <link xref=\"display-"
18944
"dimscreen\">brightness</link>ā¦"
18946
#. (itstool) path: page/title
18947
#: C/prefs-display.page:22
16592
18948
msgid "Display & screen"
16593
18949
msgstr "Display & screen"
16595
#: C/printing.page:15(info/desc)
18951
#. (itstool) path: info/desc
18952
#: C/printing.page:15
16597
18954
"<link xref=\"printing-setup\">Local setup</link>, <link xref=\"printing-"
16598
18955
"order\">order and collate</link>, <link xref=\"printing-2sided\">two-sided "
16599
18956
"and multi-page</link>ā¦"
18958
"<link xref=\"printing-setup\">Local setup</link>, <link xref=\"printing-"
18959
"order\">order and collate</link>, <link xref=\"printing-2sided\">two-sided "
18960
"and multi-page</link>ā¦"
16602
#: C/printing.page:36(info/title)
18962
#. (itstool) path: info/title
18963
#: C/printing.page:36
16603
18964
msgctxt "link:trail"
16604
18965
msgid "Setup"
16605
18966
msgstr "Setup"
16607
#: C/printing.page:38(section/title)
18968
#. (itstool) path: section/title
18969
#: C/printing.page:38
16608
18970
msgid "Set up a printer"
16609
18971
msgstr "Set up a printer"
16611
#: C/printing.page:43(info/title)
18973
#. (itstool) path: info/title
18974
#: C/printing.page:43
16612
18975
msgctxt "link:trail"
16613
18976
msgid "Sizes and layouts"
16614
18977
msgstr "Sizes and layouts"
16616
#: C/printing.page:45(section/title)
18979
#. (itstool) path: section/title
18980
#: C/printing.page:45
16617
18981
msgid "Different paper sizes and layouts"
16618
18982
msgstr "Different paper sizes and layouts"
16620
#: C/printing.page:51(info/desc)
18984
#. (itstool) path: info/desc
18985
#: C/printing.page:51
16621
18986
msgid "Undetected printers, paper jams, print-outs that look wrongā¦"
18987
msgstr "Undetected printers, paper jams, print-outs that look wrongā¦"
16624
#: C/printing.page:53(section/title)
18989
#. (itstool) path: section/title
18990
#: C/printing.page:53
16625
18991
msgid "Printer problems"
16626
18992
msgstr "Printer problems"
16628
#: C/printing-2sided.page:8(info/desc)
18994
#. (itstool) path: info/desc
18995
#: C/printing-2sided.page:8
16629
18996
msgid "Print on both sides of the paper, or multiple pages per sheet."
16630
18997
msgstr "Print on both sides of the paper, or multiple pages per sheet."
16632
#: C/printing-2sided.page:23(page/title)
18999
#. (itstool) path: page/title
19000
#: C/printing-2sided.page:23
16633
19001
msgid "Print two-sided and multi-page layouts"
16634
19002
msgstr "Print two-sided and multi-page layouts"
16636
#: C/printing-2sided.page:25(page/p)
19004
#. (itstool) path: page/p
19005
#: C/printing-2sided.page:25
16637
19006
msgid "To print on both sides of each sheet of paper:"
16638
19007
msgstr "To print on both sides of each sheet of paper:"
16640
#: C/printing-2sided.page:29(item/p)
16641
#: C/printing-order.page:32(item/p)
16642
#: C/printing-order.page:50(item/p)
19009
#. (itstool) path: item/p
19010
#: C/printing-2sided.page:29
19011
#: C/printing-order.page:32
19012
#: C/printing-order.page:50
16643
19013
msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></guiseq>."
16644
19014
msgstr "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></guiseq>."
16646
#: C/printing-2sided.page:32(item/p)
16648
"Go to the <gui>Page Setup</gui> tab of the Print window and choose an option "
16649
"from the <gui>Two-sided</gui> drop-down list. If the option is disabled, two-"
16650
"sided printing is not available for your printer."
16652
"Go to the <gui>Page Setup</gui> tab of the Print window and choose an option "
16653
"from the <gui>Two-sided</gui> drop-down list. If the option is disabled, two-"
16654
"sided printing is not available for your printer."
16656
#: C/printing-2sided.page:35(item/p)
16658
"Printers handle two-sided printing in different ways. It's a good idea to "
16659
"experiment with your printer to see how it works."
16661
"Printers handle two-sided printing in different ways. It's a good idea to "
16662
"experiment with your printer to see how it works."
16664
#: C/printing-2sided.page:39(item/p)
16666
"You can print more than one page of the document per <em>side</em> of paper "
16667
"too. Use the <gui>Pages per side</gui> option to do this."
16669
"You can print more than one page of the document per <em>side</em> of paper "
16670
"too. Use the <gui>Pages per side</gui> option to do this."
16672
#: C/printing-2sided.page:44(note/p)
16674
"The availability of these options may depend on the type of printer you "
16675
"have, as well as the application you are using. This option may not always "
16678
"The availability of these options may depend on the type of printer you "
16679
"have, as well as the application you are using. This option may not always "
16682
#: C/printing-cancel-job.page:8(info/desc)
19016
#. (itstool) path: item/p
19017
#: C/printing-2sided.page:32
19019
"Go to the <gui>Page Setup</gui> tab of the Print window and choose an option "
19020
"from the <gui>Two-sided</gui> drop-down list. If the option is disabled, two-"
19021
"sided printing is not available for your printer."
19023
"Go to the <gui>Page Setup</gui> tab of the Print window and choose an option "
19024
"from the <gui>Two-sided</gui> drop-down list. If the option is disabled, two-"
19025
"sided printing is not available for your printer."
19027
#. (itstool) path: item/p
19028
#: C/printing-2sided.page:35
19030
"Printers handle two-sided printing in different ways. It's a good idea to "
19031
"experiment with your printer to see how it works."
19033
"Printers handle two-sided printing in different ways. It's a good idea to "
19034
"experiment with your printer to see how it works."
19036
#. (itstool) path: item/p
19037
#: C/printing-2sided.page:39
19039
"You can print more than one page of the document per <em>side</em> of paper "
19040
"too. Use the <gui>Pages per side</gui> option to do this."
19042
"You can print more than one page of the document per <em>side</em> of paper "
19043
"too. Use the <gui>Pages per side</gui> option to do this."
19045
#. (itstool) path: note/p
19046
#: C/printing-2sided.page:44
19048
"The availability of these options may depend on the type of printer you "
19049
"have, as well as the application you are using. This option may not always "
19052
"The availability of these options may depend on the type of printer you "
19053
"have, as well as the application you are using. This option may not always "
19056
#. (itstool) path: info/desc
19057
#: C/printing-cancel-job.page:8
16683
19058
msgid "Cancel a pending print job and remove it from the queue."
16684
19059
msgstr "Cancel a pending print job and remove it from the queue."
16686
#: C/printing-cancel-job.page:23(page/title)
19061
#. (itstool) path: page/title
19062
#: C/printing-cancel-job.page:23
16687
19063
msgid "Cancel a print job"
16688
19064
msgstr "Cancel a print job"
16690
#: C/printing-cancel-job.page:25(page/p)
16692
"If you accidentally started printing a document, you can quickly cancel the "
16693
"print so you don't need to waste any ink or paper. Click the printer icon in "
16694
"the <gui>menu bar</gui>. In the <gui>Print Status</gui> window, select the "
16695
"print job you want to cancel and click the red <gui>Cancel</gui> button."
16697
"If you accidentally started printing a document, you can quickly cancel the "
16698
"print so you don't need to waste any ink or paper. Click the printer icon in "
16699
"the <gui>menu bar</gui>. In the <gui>Print Status</gui> window, select the "
16700
"print job you want to cancel and click the red <gui>Cancel</gui> button."
16702
#: C/printing-cancel-job.page:29(page/p)
16704
"If this doesn't cancel the print job like you expected, try holding down the "
16705
"<gui>Cancel</gui> button on your printer."
16707
"If this doesn't cancel the print job like you expected, try holding down the "
16708
"<gui>Cancel</gui> button on your printer."
16710
#: C/printing-cancel-job.page:32(page/p)
19066
#. (itstool) path: page/p
19067
#: C/printing-cancel-job.page:25
19069
"If you accidentally started printing a document, you can quickly cancel the "
19070
"print so you don't need to waste any ink or paper. Click the printer icon in "
19071
"the <gui>menu bar</gui>. In the <gui>Print Status</gui> window, select the "
19072
"print job you want to cancel and click the red <gui>Cancel</gui> button."
19074
"If you accidentally started printing a document, you can quickly cancel the "
19075
"print so you don't need to waste any ink or paper. Click the printer icon in "
19076
"the <gui>menu bar</gui>. In the <gui>Print Status</gui> window, select the "
19077
"print job you want to cancel and click the red <gui>Cancel</gui> button."
19079
#. (itstool) path: page/p
19080
#: C/printing-cancel-job.page:29
19082
"If this doesn't cancel the print job like you expected, try holding down the "
19083
"<gui>Cancel</gui> button on your printer."
19085
"If this doesn't cancel the print job like you expected, try holding down the "
19086
"<gui>Cancel</gui> button on your printer."
19088
#. (itstool) path: page/p
19089
#: C/printing-cancel-job.page:32
16712
19091
"As a last resort, especially if you have a big print job with a lot of pages "
16713
19092
"that won't cancel, remove the paper from the printer's paper input tray. The "
17274
19732
"need to align the print head. See the printer's instruction manual for "
17275
19733
"details on how to do this."
17277
#: C/report-ubuntu-bug.page:7(info/desc)
19735
#. (itstool) path: info/desc
19736
#: C/report-ubuntu-bug.page:7
17278
19737
msgid "How and where to report problems with Ubuntu."
17279
19738
msgstr "How and where to report problems with Ubuntu."
17281
#: C/report-ubuntu-bug.page:17(page/title)
19740
#. (itstool) path: page/title
19741
#: C/report-ubuntu-bug.page:17
17282
19742
msgid "Report a problem in Ubuntu"
17283
19743
msgstr "Report a problem in Ubuntu"
17285
#: C/report-ubuntu-bug.page:19(page/p)
17287
"If you notice a problem in Ubuntu, you can file a <em>bug report</em>."
17289
"If you notice a problem in Ubuntu, you can file a <em>bug report</em>."
17291
#: C/report-ubuntu-bug.page:23(item/p)
17293
"Type <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> and type <input>ubuntu-bug "
17294
"nameofprogram</input>"
17297
#: C/report-ubuntu-bug.page:25(item/p)
17299
"If you have a hardware issue or don't know the name of the program affected, "
17300
"just type <input>ubuntu-bug</input>"
17302
"If you have a hardware issue or don't know the name of the program affected, "
17303
"just type <input>ubuntu-bug</input>"
17305
#: C/report-ubuntu-bug.page:29(item/p)
17307
"After running one of the above commands, Ubuntu will gather information "
17308
"about the bug. This may take a few minutes. Review the collected information "
17309
"if you wish. Click <gui>Send</gui> to continue."
17312
#: C/report-ubuntu-bug.page:34(item/p)
17314
"A new web browser tab will open to continue processing the bug data. Ubuntu "
17315
"uses the website <app>Launchpad</app> to manage its bug reports. If you do "
17316
"not have a Launchpad account, you will need to register for one to file a "
17317
"bug and receive email updates about its status. You can do this by clicking "
17318
"<gui>Create a new account</gui>."
17320
"A new web browser tab will open to continue processing the bug data. Ubuntu "
17321
"uses the website <app>Launchpad</app> to manage its bug reports. If you do "
17322
"not have a Launchpad account, you will need to register for one to file a "
17323
"bug and receive email updates about its status. You can do this by clicking "
17324
"<gui>Create a new account</gui>."
17326
#: C/report-ubuntu-bug.page:41(item/p)
17328
"After logging in to Launchpad, enter a description of the problem in the "
17331
"After logging in to Launchpad, enter a description of the problem in the "
17334
#: C/report-ubuntu-bug.page:44(item/p)
17336
"After clicking <gui>Next</gui> Launchpad will search for similar bugs in "
17337
"case the bug you are reporting has already been reported. If the bug has "
17338
"already been reported, you can mark that bug as also affecting you. You can "
17339
"also subscribe to the bug report to receive updates about progress with "
17340
"fixing it. If the bug has not already been reported, click <gui>No, I need "
17341
"to report a new bug</gui>."
17343
"After clicking <gui>Next</gui> Launchpad will search for similar bugs in "
17344
"case the bug you are reporting has already been reported. If the bug has "
17345
"already been reported, you can mark that bug as also affecting you. You can "
17346
"also subscribe to the bug report to receive updates about progress with "
17347
"fixing it. If the bug has not already been reported, click <gui>No, I need "
17348
"to report a new bug</gui>."
17350
#: C/report-ubuntu-bug.page:50(item/p)
17352
"Fill in the description field with as much information as you can. It's "
17353
"important that you specify three things:"
17355
"Fill in the description field with as much information as you can. It's "
17356
"important that you specify three things:"
17358
#: C/report-ubuntu-bug.page:53(item/p)
19745
#. (itstool) path: page/p
19746
#: C/report-ubuntu-bug.page:19
19748
"If you notice a problem in Ubuntu, you can file a <em>bug report</em>."
19750
"If you notice a problem in Ubuntu, you can file a <em>bug report</em>."
19752
#. (itstool) path: item/p
19753
#: C/report-ubuntu-bug.page:23
19755
"Type <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> and type <input>ubuntu-bug "
19756
"nameofprogram</input>"
19758
"Type <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> and type <input>ubuntu-bug "
19759
"nameofprogram</input>"
19761
#. (itstool) path: item/p
19762
#: C/report-ubuntu-bug.page:25
19764
"If you have a hardware issue or don't know the name of the program affected, "
19765
"just type <input>ubuntu-bug</input>"
19767
"If you have a hardware issue or don't know the name of the program affected, "
19768
"just type <input>ubuntu-bug</input>"
19770
#. (itstool) path: item/p
19771
#: C/report-ubuntu-bug.page:29
19773
"After running one of the above commands, Ubuntu will gather information "
19774
"about the bug. This may take a few minutes. Review the collected information "
19775
"if you wish. Click <gui>Send</gui> to continue."
19777
"After running one of the above commands, Ubuntu will gather information "
19778
"about the bug. This may take a few minutes. Review the collected information "
19779
"if you wish. Click <gui>Send</gui> to continue."
19781
#. (itstool) path: item/p
19782
#: C/report-ubuntu-bug.page:34
19784
"A new web browser tab will open to continue processing the bug data. Ubuntu "
19785
"uses the website <app>Launchpad</app> to manage its bug reports. If you do "
19786
"not have a Launchpad account, you will need to register for one to file a "
19787
"bug and receive email updates about its status. You can do this by clicking "
19788
"<gui>Create a new account</gui>."
19790
"A new web browser tab will open to continue processing the bug data. Ubuntu "
19791
"uses the website <app>Launchpad</app> to manage its bug reports. If you do "
19792
"not have a Launchpad account, you will need to register for one to file a "
19793
"bug and receive email updates about its status. You can do this by clicking "
19794
"<gui>Create a new account</gui>."
19796
#. (itstool) path: item/p
19797
#: C/report-ubuntu-bug.page:41
19799
"After logging in to Launchpad, enter a description of the problem in the "
19802
"After logging in to Launchpad, enter a description of the problem in the "
19805
#. (itstool) path: item/p
19806
#: C/report-ubuntu-bug.page:44
19808
"After clicking <gui>Next</gui> Launchpad will search for similar bugs in "
19809
"case the bug you are reporting has already been reported. If the bug has "
19810
"already been reported, you can mark that bug as also affecting you. You can "
19811
"also subscribe to the bug report to receive updates about progress with "
19812
"fixing it. If the bug has not already been reported, click <gui>No, I need "
19813
"to report a new bug</gui>."
19815
"After clicking <gui>Next</gui> Launchpad will search for similar bugs in "
19816
"case the bug you are reporting has already been reported. If the bug has "
19817
"already been reported, you can mark that bug as also affecting you. You can "
19818
"also subscribe to the bug report to receive updates about progress with "
19819
"fixing it. If the bug has not already been reported, click <gui>No, I need "
19820
"to report a new bug</gui>."
19822
#. (itstool) path: item/p
19823
#: C/report-ubuntu-bug.page:50
19825
"Fill in the description field with as much information as you can. It's "
19826
"important that you specify three things:"
19828
"Fill in the description field with as much information as you can. It's "
19829
"important that you specify three things:"
19831
#. (itstool) path: item/p
19832
#: C/report-ubuntu-bug.page:53
17359
19833
msgid "What you expected to happen"
17360
19834
msgstr "What you expected to happen"
17362
#: C/report-ubuntu-bug.page:54(item/p)
19836
#. (itstool) path: item/p
19837
#: C/report-ubuntu-bug.page:54
17363
19838
msgid "What actually happened"
17364
19839
msgstr "What actually happened"
17366
#: C/report-ubuntu-bug.page:55(item/p)
17368
"If possible, a minimal series of steps necessary to make it happen, where "
17369
"step 1 is \"start the program\""
17371
"If possible, a minimal series of steps necessary to make it happen, where "
17372
"step 1 is \"start the program\""
17374
#: C/report-ubuntu-bug.page:58(item/p)
17376
"Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it "
17377
"is being dealt with. Thanks for helping make Ubuntu better!"
17379
"Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it "
17380
"is being dealt with. Thanks for helping make Ubuntu better!"
17382
#: C/report-ubuntu-bug.page:62(note/p)
17384
"If you get the \"This is not a genuine Ubuntu package\" error, it means that "
17385
"the software you are trying to report a bug about is not from the official "
17386
"Ubuntu repositories. In this case, you cannot use Ubuntu's built-in bug "
17389
"If you get the \"This is not a genuine Ubuntu package\" error, it means that "
17390
"the software you are trying to report a bug about is not from the official "
17391
"Ubuntu repositories. In this case, you cannot use Ubuntu's built-in bug "
17394
#: C/report-ubuntu-bug.page:66(page/p)
17396
"For more information about reporting bugs in Ubuntu, please read the "
17398
"href=\"https://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs\">online "
17399
"documentation</link>."
17401
"For more information about reporting bugs in Ubuntu, please read the "
17403
"href=\"https://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs\">online "
17404
"documentation</link>."
17406
#: C/screen-shot-record.page:10(info/desc)
19841
#. (itstool) path: item/p
19842
#: C/report-ubuntu-bug.page:55
19844
"If possible, a minimal series of steps necessary to make it happen, where "
19845
"step 1 is \"start the program\""
19847
"If possible, a minimal series of steps necessary to make it happen, where "
19848
"step 1 is \"start the program\""
19850
#. (itstool) path: item/p
19851
#: C/report-ubuntu-bug.page:58
19853
"Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it "
19854
"is being dealt with. Thanks for helping make Ubuntu better!"
19856
"Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it "
19857
"is being dealt with. Thanks for helping make Ubuntu better!"
19859
#. (itstool) path: note/p
19860
#: C/report-ubuntu-bug.page:62
19862
"If you get the \"This is not a genuine Ubuntu package\" error, it means that "
19863
"the software you are trying to report a bug about is not from the official "
19864
"Ubuntu repositories. In this case, you cannot use Ubuntu's built-in bug "
19867
"If you get the \"This is not a genuine Ubuntu package\" error, it means that "
19868
"the software you are trying to report a bug about is not from the official "
19869
"Ubuntu repositories. In this case, you cannot use Ubuntu's built-in bug "
19872
#. (itstool) path: page/p
19873
#: C/report-ubuntu-bug.page:66
19875
"For more information about reporting bugs in Ubuntu, please read the "
19877
"href=\"https://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs\">online "
19878
"documentation</link>."
19880
"For more information about reporting bugs in Ubuntu, please read the "
19882
"href=\"https://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs\">online "
19883
"documentation</link>."
19885
#. (itstool) path: info/desc
19886
#: C/screen-shot-record.page:10
17407
19887
msgid "Take a picture of what's happening on your screen."
17408
19888
msgstr "Take a picture of what's happening on your screen."
17410
#: C/screen-shot-record.page:16(credit/years)
19890
#. (itstool) path: credit/years
19891
#: C/screen-shot-record.page:16
17414
#: C/screen-shot-record.page:27(page/title)
19895
#. (itstool) path: page/title
19896
#: C/screen-shot-record.page:27
17415
19897
msgid "Screenshots"
17416
19898
msgstr "Screenshots"
17418
#: C/screen-shot-record.page:29(page/p)
19900
#. (itstool) path: page/p
19901
#: C/screen-shot-record.page:29
17420
19903
"You can take a picture of your screen (a <em>screenshot</em>). This is "
17421
19904
"useful if you want to show someone how to do something on the computer, for "
18593
21300
"into a 'top-pointer' or 'bottom-pointer' respectively. Click+hold+drag to "
18594
21301
"resize the window vertically."
18596
#: C/shell-windows-states.page:103(section/title)
21303
#. (itstool) path: section/title
21304
#: C/shell-windows-states.page:103
18597
21305
msgid "Arranging windows in your workspace"
18598
21306
msgstr "Arranging windows in your workspace"
18600
#: C/shell-windows-states.page:105(section/p)
21308
#. (itstool) path: section/p
21309
#: C/shell-windows-states.page:105
18601
21310
msgid "To place two windows side by side:"
18602
21311
msgstr "To place two windows side by side:"
18604
#: C/shell-windows-states.page:108(item/p)
18606
"Click on the <gui>title bar</gui> of a window and drag it toward the left "
18607
"edge of the screen. When the <gui>mouse pointer</gui> touches the edge, the "
18608
"left half of the screen becomes highlighted. Release the mouse button and "
18609
"the window will fill the left half of the screen."
18611
"Click on the <gui>title bar</gui> of a window and drag it toward the left "
18612
"edge of the screen. When the <gui>mouse pointer</gui> touches the edge, the "
18613
"left half of the screen becomes highlighted. Release the mouse button and "
18614
"the window will fill the left half of the screen."
18616
#: C/shell-windows-states.page:112(item/p)
18618
"Drag another window to the right side: when the right half of the screen is "
18619
"highlighted, release. Each of the two windows fills half the screen."
18621
"Drag another window to the right side: when the right half of the screen is "
18622
"highlighted, release. Each of the two windows fills half the screen."
18624
#: C/shell-windows-states.page:118(note/p)
18626
"Pressing <key>Alt</key> + click anywhere in a window will allow you to move "
18627
"the window. Some people may find this easier than clicking on the <gui>title "
18628
"bar</gui> of an application."
18630
"Pressing <key>Alt</key> + click anywhere in a window will allow you to move "
18631
"the window. Some people may find this easier than clicking on the <gui>title "
18632
"bar</gui> of an application."
18634
#: C/shell-windows-switching.page:11(info/desc)
21313
#. (itstool) path: item/p
21314
#: C/shell-windows-states.page:108
21316
"Click on the <gui>title bar</gui> of a window and drag it toward the left "
21317
"edge of the screen. When the <gui>mouse pointer</gui> touches the edge, the "
21318
"left half of the screen becomes highlighted. Release the mouse button and "
21319
"the window will fill the left half of the screen."
21321
"Click on the <gui>title bar</gui> of a window and drag it toward the left "
21322
"edge of the screen. When the <gui>mouse pointer</gui> touches the edge, the "
21323
"left half of the screen becomes highlighted. Release the mouse button and "
21324
"the window will fill the left half of the screen."
21326
#. (itstool) path: item/p
21327
#: C/shell-windows-states.page:112
21329
"Drag another window to the right side: when the right half of the screen is "
21330
"highlighted, release. Each of the two windows fills half the screen."
21332
"Drag another window to the right side: when the right half of the screen is "
21333
"highlighted, release. Each of the two windows fills half the screen."
21335
#. (itstool) path: note/p
21336
#: C/shell-windows-states.page:118
21338
"Pressing <key>Alt</key> + click anywhere in a window will allow you to move "
21339
"the window. Some people may find this easier than clicking on the <gui>title "
21340
"bar</gui> of an application."
21342
"Pressing <key>Alt</key> + click anywhere in a window will allow you to move "
21343
"the window. Some people may find this easier than clicking on the <gui>title "
21344
"bar</gui> of an application."
21346
#. (itstool) path: info/desc
21347
#: C/shell-windows-switching.page:11
18635
21348
msgid "Press <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>."
18636
21349
msgstr "Press <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>."
18638
#: C/shell-windows-switching.page:26(page/title)
21351
#. (itstool) path: page/title
21352
#: C/shell-windows-switching.page:26
18639
21353
msgid "Switch between windows"
18640
21354
msgstr "Switch between windows"
18642
#: C/shell-windows-switching.page:34(section/title)
21356
#. (itstool) path: section/title
21357
#: C/shell-windows-switching.page:34
18643
21358
msgid "From the launcher"
18644
21359
msgstr "From the launcher"
18646
#: C/shell-windows-switching.page:36(item/p)
18648
"Show the <gui>launcher</gui> by moving your mouse to the top left corner of "
18651
"Show the <gui>launcher</gui> by moving your mouse to the top left corner of "
18654
#: C/shell-windows-switching.page:39(item/p)
18656
"Applications that are running have a small white triangle arrow on the left. "
18657
"Click on a running application icon to switch to it."
18659
"Applications that are running have a small white triangle arrow on the left. "
18660
"Click on a running application icon to switch to it."
18662
#: C/shell-windows-switching.page:43(item/p)
18664
"If a running application has multiple windows open, there will be multiple "
18665
"white arrows on the left. Click the application icon a second time to show "
18666
"all open windows zoomed out. Click the window you want to switch to."
18668
"If a running application has multiple windows open, there will be multiple "
18669
"white arrows on the left. Click the application icon a second time to show "
18670
"all open windows zoomed out. Click the window you want to switch to."
18672
#: C/shell-windows-switching.page:52(section/title)
21361
#. (itstool) path: item/p
21362
#: C/shell-windows-switching.page:36
21364
"Show the <gui>launcher</gui> by moving your mouse to the top left corner of "
21367
"Show the <gui>launcher</gui> by moving your mouse to the top left corner of "
21370
#. (itstool) path: item/p
21371
#: C/shell-windows-switching.page:39
21373
"Applications that are running have a small white triangle arrow on the left. "
21374
"Click on a running application icon to switch to it."
21376
"Applications that are running have a small white triangle arrow on the left. "
21377
"Click on a running application icon to switch to it."
21379
#. (itstool) path: item/p
21380
#: C/shell-windows-switching.page:43
21382
"If a running application has multiple windows open, there will be multiple "
21383
"white arrows on the left. Click the application icon a second time to show "
21384
"all open windows zoomed out. Click the window you want to switch to."
21386
"If a running application has multiple windows open, there will be multiple "
21387
"white arrows on the left. Click the application icon a second time to show "
21388
"all open windows zoomed out. Click the window you want to switch to."
21390
#. (itstool) path: section/title
21391
#: C/shell-windows-switching.page:52
18673
21392
msgid "From the keyboard"
18674
21393
msgstr "From the keyboard"
18676
#: C/shell-windows-switching.page:54(item/p)
18678
"Press <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> to bring up the "
18679
"<gui>window switcher</gui>."
18682
#: C/shell-windows-switching.page:57(item/p)
18684
"Release <key>Alt</key> to select the next (highlighted) window in the "
18688
#: C/shell-windows-switching.page:59(item/p)
18690
"Otherwise, still holding down the <key>Alt</key> key, press <key>Tab</key> "
18691
"to cycle through the list of open windows, or "
18692
"<keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq> to cycle backwards."
18695
#: C/shell-windows-switching.page:64(note/p)
18697
"Windows in the window switcher are grouped by application. Previews of "
18698
"applications with multiple windows pop up as you click through."
18701
#: C/shell-windows-switching.page:68(item/p)
18703
"You can also move between the application icons in the window switcher with "
18704
"the <key>ā</key> or <key>ā</key> keys, or select one by clicking it with the "
18708
#: C/shell-windows-switching.page:71(item/p)
18710
"Previews of applications with a single window can be displayed with the "
18711
"<key>ā</key> key."
18714
#: C/shell-windows-switching.page:75(note/p)
18716
"Only windows from the current <link xref=\"shell-"
18717
"workspaces\">workspace</link> will be shown. To show windows from all "
18718
"workspaces, hold down the <key>Ctrl</key> and <key>Alt</key> keys and press "
18719
"<key>Tab</key> or <keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq>."
18721
"Only windows from the current <link xref=\"shell-"
18722
"workspaces\">workspace</link> will be shown. To show windows from all "
18723
"workspaces, hold down the <key>Ctrl</key> and <key>Alt</key> keys and press "
18724
"<key>Tab</key> or <keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq>."
18726
#: C/shell-windows-switching.page:85(item/p)
18728
"Press <keyseq><key><link xref=\"windows-"
18729
"key\">Super</link></key><key>W</key></keyseq> to show all open windows "
18733
#: C/shell-windows-switching.page:89(item/p)
21395
#. (itstool) path: item/p
21396
#: C/shell-windows-switching.page:54
21398
"Press <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> to bring up the "
21399
"<gui>window switcher</gui>."
21401
"Press <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> to bring up the "
21402
"<gui>window switcher</gui>."
21404
#. (itstool) path: item/p
21405
#: C/shell-windows-switching.page:57
21407
"Release <key>Alt</key> to select the next (highlighted) window in the "
21410
"Release <key>Alt</key> to select the next (highlighted) window in the "
21413
#. (itstool) path: item/p
21414
#: C/shell-windows-switching.page:59
21416
"Otherwise, still holding down the <key>Alt</key> key, press <key>Tab</key> "
21417
"to cycle through the list of open windows, or "
21418
"<keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq> to cycle backwards."
21420
"Otherwise, still holding down the <key>Alt</key> key, press <key>Tab</key> "
21421
"to cycle through the list of open windows, or "
21422
"<keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq> to cycle backwards."
21424
#. (itstool) path: note/p
21425
#: C/shell-windows-switching.page:64
21427
"Windows in the window switcher are grouped by application. Previews of "
21428
"applications with multiple windows pop up as you click through."
21430
"Windows in the window switcher are grouped by application. Previews of "
21431
"applications with multiple windows pop up as you click through."
21433
#. (itstool) path: item/p
21434
#: C/shell-windows-switching.page:68
21436
"You can also move between the application icons in the window switcher with "
21437
"the <key>ā</key> or <key>ā</key> keys, or select one by clicking it with the "
21440
"You can also move between the application icons in the window switcher with "
21441
"the <key>ā</key> or <key>ā</key> keys, or select one by clicking it with the "
21444
#. (itstool) path: item/p
21445
#: C/shell-windows-switching.page:71
21447
"Previews of applications with a single window can be displayed with the "
21448
"<key>ā</key> key."
21450
"Previews of applications with a single window can be displayed with the "
21451
"<key>ā</key> key."
21453
#. (itstool) path: note/p
21454
#: C/shell-windows-switching.page:75
21456
"Only windows from the current <link xref=\"shell-"
21457
"workspaces\">workspace</link> will be shown. To show windows from all "
21458
"workspaces, hold down the <key>Ctrl</key> and <key>Alt</key> keys and press "
21459
"<key>Tab</key> or <keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq>."
21461
"Only windows from the current <link xref=\"shell-"
21462
"workspaces\">workspace</link> will be shown. To show windows from all "
21463
"workspaces, hold down the <key>Ctrl</key> and <key>Alt</key> keys and press "
21464
"<key>Tab</key> or <keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq>."
21466
#. (itstool) path: item/p
21467
#: C/shell-windows-switching.page:85
21469
"Press <keyseq><key><link xref=\"windows-"
21470
"key\">Super</link></key><key>W</key></keyseq> to show all open windows "
21473
"Press <keyseq><key><link xref=\"windows-"
21474
"key\">Super</link></key><key>W</key></keyseq> to show all open windows "
21477
#. (itstool) path: item/p
21478
#: C/shell-windows-switching.page:89
18734
21479
msgid "Click the window you want to switch to."
18735
21480
msgstr "Click the window you want to switch to."
18737
#: C/shell-windows-tiled.page:10(info/desc)
21482
#. (itstool) path: info/desc
21483
#: C/shell-windows-tiled.page:10
18738
21484
msgid "Maximize two windows side-by-side."
18739
21485
msgstr "Maximise two windows side-by-side."
18741
#: C/shell-windows-tiled.page:23(page/title)
21487
#. (itstool) path: page/title
21488
#: C/shell-windows-tiled.page:23
18742
21489
msgid "Tile windows"
18743
21490
msgstr "Tile windows"
18745
#: C/shell-windows-tiled.page:25(page/p)
21492
#. (itstool) path: page/p
21493
#: C/shell-windows-tiled.page:25
18747
21495
"You can maximize a window on only the left or right side of the screen, "
18748
21496
"allowing you to place two windows side-by-side to quickly switch between "
19219
22031
"securely plugged into the \"output\" audio socket on the back of the "
19220
22032
"computer. This socket is usually light green in colour."
19222
#: C/sound-nosound.page:47(section/p)
19224
"Some sound cards are able to switch which socket they use for output (to the "
19225
"speakers) and input (from a microphone, for instance). The output socket may "
19226
"be different when running Linux than on Windows or Mac OS. Try connecting "
19227
"the speaker cable to the different audio sockets on the computer in turn to "
19228
"see if that works."
19230
"Some sound cards are able to switch which socket they use for output (to the "
19231
"speakers) and input (from a microphone, for instance). The output socket may "
19232
"be different when running Linux than on Windows or Mac OS. Try connecting "
19233
"the speaker cable to the different audio sockets on the computer in turn to "
19234
"see if that works."
19236
#: C/sound-nosound.page:53(section/p)
19238
"A final thing to check is that the audio cable is securely plugged into the "
19239
"back of the speakers. Some speakers have more than one input too."
19241
"A final thing to check is that the audio cable is securely plugged into the "
19242
"back of the speakers. Some speakers have more than one input too."
19244
#: C/sound-nosound.page:58(section/title)
22034
#. (itstool) path: section/p
22035
#: C/sound-nosound.page:47
22037
"Some sound cards are able to switch which socket they use for output (to the "
22038
"speakers) and input (from a microphone, for instance). The output socket may "
22039
"be different when running Linux than on Windows or Mac OS. Try connecting "
22040
"the speaker cable to the different audio sockets on the computer in turn to "
22041
"see if that works."
22043
"Some sound cards are able to switch which socket they use for output (to the "
22044
"speakers) and input (from a microphone, for instance). The output socket may "
22045
"be different when running Linux than on Windows or Mac OS. Try connecting "
22046
"the speaker cable to the different audio sockets on the computer in turn to "
22047
"see if that works."
22049
#. (itstool) path: section/p
22050
#: C/sound-nosound.page:53
22052
"A final thing to check is that the audio cable is securely plugged into the "
22053
"back of the speakers. Some speakers have more than one input too."
22055
"A final thing to check is that the audio cable is securely plugged into the "
22056
"back of the speakers. Some speakers have more than one input too."
22058
#. (itstool) path: section/title
22059
#: C/sound-nosound.page:58
19245
22060
msgid "Check that the right sound device is selected"
19246
22061
msgstr "Check that the right sound device is selected"
19248
#: C/sound-nosound.page:59(section/p)
19250
"Some computers have multiple \"sound devices\" installed. Some of these are "
19251
"capable of outputting sound and some are not, so you should check that you "
19252
"have the correct one selected. This might involve some trial-and-error to "
19253
"choose the right one."
19255
"Some computers have multiple \"sound devices\" installed. Some of these are "
19256
"capable of outputting sound and some are not, so you should check that you "
19257
"have the correct one selected. This might involve some trial-and-error to "
19258
"choose the right one."
19260
#: C/sound-nosound.page:68(item/p)
19262
"In the <gui>Sound</gui> window that appears, try selecting a different "
19263
"output from the <gui>Play sound through</gui> list."
19265
"In the <gui>Sound</gui> window that appears, try selecting a different "
19266
"output from the <gui>Play sound through</gui> list."
19268
#: C/sound-nosound.page:71(item/p)
19270
"For the selected device, click <gui>Test Sound</gui>. In the pop-up window, "
19271
"click the button for each speaker. Each button will speak its position only "
19272
"to the channel corresponding to that speaker."
19274
"For the selected device, click <gui>Test Sound</gui>. In the pop-up window, "
19275
"click the button for each speaker. Each button will speak its position only "
19276
"to the channel corresponding to that speaker."
19278
#: C/sound-nosound.page:76(item/p)
19280
"If that doesn't work, you might want to try doing the same for any other "
19281
"devices that are listed."
19283
"If that doesn't work, you might want to try doing the same for any other "
19284
"devices that are listed."
19286
#: C/sound-nosound.page:83(section/title)
22063
#. (itstool) path: section/p
22064
#: C/sound-nosound.page:59
22066
"Some computers have multiple \"sound devices\" installed. Some of these are "
22067
"capable of outputting sound and some are not, so you should check that you "
22068
"have the correct one selected. This might involve some trial-and-error to "
22069
"choose the right one."
22071
"Some computers have multiple \"sound devices\" installed. Some of these are "
22072
"capable of outputting sound and some are not, so you should check that you "
22073
"have the correct one selected. This might involve some trial-and-error to "
22074
"choose the right one."
22076
#. (itstool) path: item/p
22077
#: C/sound-nosound.page:68
22079
"In the <gui>Sound</gui> window that appears, try selecting a different "
22080
"output from the <gui>Play sound through</gui> list."
22082
"In the <gui>Sound</gui> window that appears, try selecting a different "
22083
"output from the <gui>Play sound through</gui> list."
22085
#. (itstool) path: item/p
22086
#: C/sound-nosound.page:71
22088
"For the selected device, click <gui>Test Sound</gui>. In the pop-up window, "
22089
"click the button for each speaker. Each button will speak its position only "
22090
"to the channel corresponding to that speaker."
22092
"For the selected device, click <gui>Test Sound</gui>. In the pop-up window, "
22093
"click the button for each speaker. Each button will speak its position only "
22094
"to the channel corresponding to that speaker."
22096
#. (itstool) path: item/p
22097
#: C/sound-nosound.page:76
22099
"If that doesn't work, you might want to try doing the same for any other "
22100
"devices that are listed."
22102
"If that doesn't work, you might want to try doing the same for any other "
22103
"devices that are listed."
22105
#. (itstool) path: section/title
22106
#: C/sound-nosound.page:83
19287
22107
msgid "Check that the sound card was detected properly"
19288
22108
msgstr "Check that the sound card was detected properly"
19290
#: C/sound-nosound.page:84(section/p)
19292
"Your sound card may not have been detected properly. If this has happened, "
19293
"your computer will think that it isn't able to play sound. A possible reason "
19294
"for the card not being detected properly is that the drivers for the card "
19295
"are not installed."
19297
"Your sound card may not have been detected properly. If this has happened, "
19298
"your computer will think that it isn't able to play sound. A possible reason "
19299
"for the card not being detected properly is that the drivers for the card "
19300
"are not installed."
19302
#: C/sound-nosound.page:90(item/p)
19304
"Go to the <link xref=\"unity-dash-intro\">dash</link> and open the Terminal."
19306
"Go to the <link xref=\"unity-dash-intro\">dash</link> and open the Terminal."
19308
#: C/sound-nosound.page:93(item/p)
22110
#. (itstool) path: section/p
22111
#: C/sound-nosound.page:84
22113
"Your sound card may not have been detected properly. If this has happened, "
22114
"your computer will think that it isn't able to play sound. A possible reason "
22115
"for the card not being detected properly is that the drivers for the card "
22116
"are not installed."
22118
"Your sound card may not have been detected properly. If this has happened, "
22119
"your computer will think that it isn't able to play sound. A possible reason "
22120
"for the card not being detected properly is that the drivers for the card "
22121
"are not installed."
22123
#. (itstool) path: item/p
22124
#: C/sound-nosound.page:90
22126
"Go to the <link xref=\"unity-dash-intro\">dash</link> and open the Terminal."
22128
"Go to the <link xref=\"unity-dash-intro\">dash</link> and open the Terminal."
22130
#. (itstool) path: item/p
22131
#: C/sound-nosound.page:93
19309
22132
msgid "Type <cmd>aplay -l</cmd> and press <key>Enter</key>."
19310
22133
msgstr "Type <cmd>aplay -l</cmd> and press <key>Enter</key>."
19312
#: C/sound-nosound.page:96(item/p)
19314
"A list of devices will be shown. If there are no <gui>playback hardware "
19315
"devices</gui>, your sound card has not been detected."
19317
"A list of devices will be shown. If there are no <gui>playback hardware "
19318
"devices</gui>, your sound card has not been detected."
19320
#: C/sound-nosound.page:101(section/p)
19322
"If your sound card is not detected, you may need to manually install the "
19323
"drivers for it. How you do this will depend on the card you have."
19325
"If your sound card is not detected, you may need to manually install the "
19326
"drivers for it. How you do this will depend on the card you have."
19328
#: C/sound-nosound.page:104(section/p)
19330
"You can see what sound card you have by using the <cmd>lspci</cmd> command "
19331
"in the <app>Terminal</app>. You can get more complete results if you run "
19332
"<cmd>lspci</cmd> as <link xref=\"user-admin-explain\">superuser</link>; "
19333
"enter <cmd>sudo lspci</cmd> and type your password. See if an <em>audio "
19334
"controller</em> or <em>audio device</em> is listedāit should have the sound "
19335
"card's make and model number. <cmd>sudo lspci -v</cmd> will show a list with "
19336
"more detailed information."
19338
"You can see what sound card you have by using the <cmd>lspci</cmd> command "
19339
"in the <app>Terminal</app>. You can get more complete results if you run "
19340
"<cmd>lspci</cmd> as <link xref=\"user-admin-explain\">superuser</link>; "
19341
"enter <cmd>sudo lspci</cmd> and type your password. See if an <em>audio "
19342
"controller</em> or <em>audio device</em> is listedāit should have the sound "
19343
"card's make and model number. <cmd>sudo lspci -v</cmd> will show a list with "
19344
"more detailed information."
19346
#: C/sound-nosound.page:112(section/p)
19348
"You may be able to find and install drivers for your card by searching the "
19349
"Internet. Otherwise, you can <link xref=\"ubuntu-report-bug\">file a "
19352
"You may be able to find and install drivers for your card by searching the "
19353
"Internet. Otherwise, you can <link xref=\"ubuntu-report-bug\">file a "
19356
#: C/sound-nosound.page:114(section/p)
19358
"If you can't get drivers for your sound card, you might prefer to buy a new "
19359
"sound card. You can get sound cards that can be installed inside the "
19360
"computer and external USB sound cards."
19362
"If you can't get drivers for your sound card, you might prefer to buy a new "
19363
"sound card. You can get sound cards that can be installed inside the "
19364
"computer and external USB sound cards."
19366
#: C/sound-usemic.page:14(info/desc)
22135
#. (itstool) path: item/p
22136
#: C/sound-nosound.page:96
22138
"A list of devices will be shown. If there are no <gui>playback hardware "
22139
"devices</gui>, your sound card has not been detected."
22141
"A list of devices will be shown. If there are no <gui>playback hardware "
22142
"devices</gui>, your sound card has not been detected."
22144
#. (itstool) path: section/p
22145
#: C/sound-nosound.page:101
22147
"If your sound card is not detected, you may need to manually install the "
22148
"drivers for it. How you do this will depend on the card you have."
22150
"If your sound card is not detected, you may need to manually install the "
22151
"drivers for it. How you do this will depend on the card you have."
22153
#. (itstool) path: section/p
22154
#: C/sound-nosound.page:104
22156
"You can see what sound card you have by using the <cmd>lspci</cmd> command "
22157
"in the <app>Terminal</app>. You can get more complete results if you run "
22158
"<cmd>lspci</cmd> as <link xref=\"user-admin-explain\">superuser</link>; "
22159
"enter <cmd>sudo lspci</cmd> and type your password. See if an <em>audio "
22160
"controller</em> or <em>audio device</em> is listedāit should have the sound "
22161
"card's make and model number. <cmd>sudo lspci -v</cmd> will show a list with "
22162
"more detailed information."
22164
"You can see what sound card you have by using the <cmd>lspci</cmd> command "
22165
"in the <app>Terminal</app>. You can get more complete results if you run "
22166
"<cmd>lspci</cmd> as <link xref=\"user-admin-explain\">superuser</link>; "
22167
"enter <cmd>sudo lspci</cmd> and type your password. See if an <em>audio "
22168
"controller</em> or <em>audio device</em> is listedāit should have the sound "
22169
"card's make and model number. <cmd>sudo lspci -v</cmd> will show a list with "
22170
"more detailed information."
22172
#. (itstool) path: section/p
22173
#: C/sound-nosound.page:112
22175
"You may be able to find and install drivers for your card by searching the "
22176
"Internet. Otherwise, you can <link xref=\"ubuntu-report-bug\">file a "
22179
"You may be able to find and install drivers for your card by searching the "
22180
"Internet. Otherwise, you can <link xref=\"ubuntu-report-bug\">file a "
22183
#. (itstool) path: section/p
22184
#: C/sound-nosound.page:114
22186
"If you can't get drivers for your sound card, you might prefer to buy a new "
22187
"sound card. You can get sound cards that can be installed inside the "
22188
"computer and external USB sound cards."
22190
"If you can't get drivers for your sound card, you might prefer to buy a new "
22191
"sound card. You can get sound cards that can be installed inside the "
22192
"computer and external USB sound cards."
22194
#. (itstool) path: info/desc
22195
#: C/sound-usemic.page:14
19367
22196
msgid "Use an analog or USB microphone and select a default input device."
19368
22197
msgstr "Use an analogue or USB microphone and select a default input device."
19370
#: C/sound-usemic.page:18(page/title)
22199
#. (itstool) path: page/title
22200
#: C/sound-usemic.page:18
19371
22201
msgid "Use a different microphone"
19372
22202
msgstr "Use a different microphone"
19374
#: C/sound-usemic.page:20(page/p)
19376
"You can use an external microphone for chatting with friends, speaking with "
19377
"colleagues at work, making voice recordings, or using other multimedia "
19378
"applications. Even if your computer has a built-in microphone or a webcam "
19379
"with a microphone, a separate microphone usually provides better audio "
19382
"You can use an external microphone for chatting with friends, speaking with "
19383
"colleagues at work, making voice recordings, or using other multimedia "
19384
"applications. Even if your computer has a built-in microphone or a webcam "
19385
"with a microphone, a separate microphone usually provides better audio "
19388
#: C/sound-usemic.page:26(page/p)
19390
"If your microphone has a circular plug, just plug it into the appropriate "
19391
"adapter on your computer. Most computers have two adapters: one for "
19392
"microphones and one for speakers. Look for a picture of a microphone next to "
19393
"the adapter. Microphones plugged into the appropriate adapter will usually "
19394
"be used by default. If not, see the instructions below for selecting a "
19395
"default input device."
19397
"If your microphone has a circular plug, just plug it into the appropriate "
19398
"adapter on your computer. Most computers have two adapters: one for "
19399
"microphones and one for speakers. Look for a picture of a microphone next to "
19400
"the adapter. Microphones plugged into the appropriate adapter will usually "
19401
"be used by default. If not, see the instructions below for selecting a "
19402
"default input device."
19404
#: C/sound-usemic.page:33(page/p)
19406
"If you have a USB microphone, plug it into any USB port on your computer. "
19407
"USB microphones act as separate audio devices, and you may have to specify "
19408
"which microphone to use by default."
19410
"If you have a USB microphone, plug it into any USB port on your computer. "
19411
"USB microphones act as separate audio devices, and you may have to specify "
19412
"which microphone to use by default."
19414
#: C/sound-usemic.page:38(steps/title)
19415
#: C/sound-usespeakers.page:46(steps/title)
22204
#. (itstool) path: page/p
22205
#: C/sound-usemic.page:20
22207
"You can use an external microphone for chatting with friends, speaking with "
22208
"colleagues at work, making voice recordings, or using other multimedia "
22209
"applications. Even if your computer has a built-in microphone or a webcam "
22210
"with a microphone, a separate microphone usually provides better audio "
22213
"You can use an external microphone for chatting with friends, speaking with "
22214
"colleagues at work, making voice recordings, or using other multimedia "
22215
"applications. Even if your computer has a built-in microphone or a webcam "
22216
"with a microphone, a separate microphone usually provides better audio "
22219
#. (itstool) path: page/p
22220
#: C/sound-usemic.page:26
22222
"If your microphone has a circular plug, just plug it into the appropriate "
22223
"adapter on your computer. Most computers have two adapters: one for "
22224
"microphones and one for speakers. Look for a picture of a microphone next to "
22225
"the adapter. Microphones plugged into the appropriate adapter will usually "
22226
"be used by default. If not, see the instructions below for selecting a "
22227
"default input device."
22229
"If your microphone has a circular plug, just plug it into the appropriate "
22230
"adapter on your computer. Most computers have two adapters: one for "
22231
"microphones and one for speakers. Look for a picture of a microphone next to "
22232
"the adapter. Microphones plugged into the appropriate adapter will usually "
22233
"be used by default. If not, see the instructions below for selecting a "
22234
"default input device."
22236
#. (itstool) path: page/p
22237
#: C/sound-usemic.page:33
22239
"If you have a USB microphone, plug it into any USB port on your computer. "
22240
"USB microphones act as separate audio devices, and you may have to specify "
22241
"which microphone to use by default."
22243
"If you have a USB microphone, plug it into any USB port on your computer. "
22244
"USB microphones act as separate audio devices, and you may have to specify "
22245
"which microphone to use by default."
22247
#. (itstool) path: steps/title
22248
#: C/sound-usemic.page:38
22249
#: C/sound-usespeakers.page:46
19416
22250
msgid "Select a default audio input device"
19417
22251
msgstr "Select a default audio input device"
19419
#: C/sound-usemic.page:39(item/p)
19420
#: C/sound-usespeakers.page:47(item/p)
19422
"Click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>menu bar</gui> and select "
19423
"<gui>Sound Settings</gui>."
19425
"Click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>menu bar</gui> and select "
19426
"<gui>Sound Settings</gui>."
19428
#: C/sound-usemic.page:40(item/p)
19430
"On the <gui>Input</gui> tab, select the device in the list of devices. The "
19431
"input level indicator should respond when you speak."
19433
"On the <gui>Input</gui> tab, select the device in the list of devices. The "
19434
"input level indicator should respond when you speak."
19436
#: C/sound-usespeakers.page:15(info/desc)
19438
"Connect speakers or headphones and select a default audio output device."
19440
"Connect speakers or headphones and select a default audio output device."
19442
#: C/sound-usespeakers.page:19(page/title)
22253
#. (itstool) path: item/p
22254
#: C/sound-usemic.page:39
22255
#: C/sound-usespeakers.page:47
22257
"Click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>menu bar</gui> and select "
22258
"<gui>Sound Settings</gui>."
22260
"Click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>menu bar</gui> and select "
22261
"<gui>Sound Settings</gui>."
22263
#. (itstool) path: item/p
22264
#: C/sound-usemic.page:40
22266
"On the <gui>Input</gui> tab, select the device in the list of devices. The "
22267
"input level indicator should respond when you speak."
22269
"On the <gui>Input</gui> tab, select the device in the list of devices. The "
22270
"input level indicator should respond when you speak."
22272
#. (itstool) path: info/desc
22273
#: C/sound-usespeakers.page:15
22275
"Connect speakers or headphones and select a default audio output device."
22277
"Connect speakers or headphones and select a default audio output device."
22279
#. (itstool) path: page/title
22280
#: C/sound-usespeakers.page:19
19443
22281
msgid "Use different speakers or headphones"
19444
22282
msgstr "Use different speakers or headphones"
19446
#: C/sound-usespeakers.page:21(page/p)
19448
"You can use external speakers or headphones with your computer. Speakers "
19449
"usually either connect using a circular TRS (<em>tip, ring, sleeve</em>) "
19450
"plug or with USB."
19452
"You can use external speakers or headphones with your computer. Speakers "
19453
"usually either connect using a circular TRS (<em>tip, ring, sleeve</em>) "
19454
"plug or with USB."
19456
#: C/sound-usespeakers.page:25(page/p)
19458
"If your speakers or headphones have a TRS plug, plug it into the appropriate "
19459
"socket on your computer. Most computers have two sockets: one for "
19460
"microphones and one for speakers. Look for a picture of headphones next to "
19461
"the socket. Speakers or headphones plugged into a TRS socket will usually be "
19462
"used by default. If not, see the instructions below for selecting the "
19465
"If your speakers or headphones have a TRS plug, plug it into the appropriate "
19466
"socket on your computer. Most computers have two sockets: one for "
19467
"microphones and one for speakers. Look for a picture of headphones next to "
19468
"the socket. Speakers or headphones plugged into a TRS socket will usually be "
19469
"used by default. If not, see the instructions below for selecting the "
19472
#: C/sound-usespeakers.page:31(page/p)
22284
#. (itstool) path: page/p
22285
#: C/sound-usespeakers.page:21
22287
"You can use external speakers or headphones with your computer. Speakers "
22288
"usually either connect using a circular TRS (<em>tip, ring, sleeve</em>) "
22289
"plug or with USB."
22291
"You can use external speakers or headphones with your computer. Speakers "
22292
"usually either connect using a circular TRS (<em>tip, ring, sleeve</em>) "
22293
"plug or with USB."
22295
#. (itstool) path: page/p
22296
#: C/sound-usespeakers.page:25
22298
"If your speakers or headphones have a TRS plug, plug it into the appropriate "
22299
"socket on your computer. Most computers have two sockets: one for "
22300
"microphones and one for speakers. Look for a picture of headphones next to "
22301
"the socket. Speakers or headphones plugged into a TRS socket will usually be "
22302
"used by default. If not, see the instructions below for selecting the "
22305
"If your speakers or headphones have a TRS plug, plug it into the appropriate "
22306
"socket on your computer. Most computers have two sockets: one for "
22307
"microphones and one for speakers. Look for a picture of headphones next to "
22308
"the socket. Speakers or headphones plugged into a TRS socket will usually be "
22309
"used by default. If not, see the instructions below for selecting the "
22312
#. (itstool) path: page/p
22313
#: C/sound-usespeakers.page:31
19474
22315
"Some computers support multi-channel output for surround sound. This usually "
19475
22316
"uses multiple TRS jacks, which are often color-coded. If you are unsure "
19903
22814
"installed apps or <guiseq><gui>Sources</gui><gui>Software "
19904
22815
"Center</gui></guiseq> to only show apps available for install."
22817
"Click <gui>Filter results</gui> if you'd like to only see results for a "
22818
"certain type of application. You can also click "
22819
"<guiseq><gui>Sources</gui><gui>Local Apps</gui></guiseq> to only view "
22820
"installed apps or <guiseq><gui>Sources</gui><gui>Software "
22821
"Centre</gui></guiseq> to only show apps available for install."
19907
#: C/unity-dash-files.page:7(info/desc)
22823
#. (itstool) path: info/desc
22824
#: C/unity-dash-files.page:8
19908
22825
msgid "Find files, folders, and downloads."
22826
msgstr "Find files, folders, and downloads."
19911
#: C/unity-dash-files.page:18(page/title)
22828
#. (itstool) path: page/title
22829
#: C/unity-dash-files.page:19
19912
22830
msgid "Files lens"
19915
#: C/unity-dash-files.page:20(page/p)
19917
"The files lens is the second lens after the dash home in the <gui>lens "
19918
"bar</gui> and is represented by a document. The files lens gives you easy "
19919
"access to recently used files, folders, or downloads."
19922
#: C/unity-dash-files.page:24(page/p)
19924
"You can use <keyseq><key>Super</key><key>F</key></keyseq> to open the dash "
19925
"directly at the files lens."
19928
#: C/unity-dash-files.page:27(item/p)
19930
"If you use Google Docs, be sure to add your Google credentials to <link "
19931
"xref=\"accounts\">Online Accounts</link> to see search results from Google "
19935
#: C/unity-dash-files.page:33(section/p)
19937
"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui>. The preview "
19938
"shows the file format, file size, and when it was last saved."
19941
#: C/unity-dash-files.page:36(section/p)
22831
msgstr "Files lens"
22833
#. (itstool) path: page/p
22834
#: C/unity-dash-files.page:21
22836
"The files lens is the second lens after the dash home in the <gui>lens "
22837
"bar</gui> and is represented by a document. The files lens gives you easy "
22838
"access to recently used files, folders, or downloads."
22840
"The files lens is the second lens after the dash home in the <gui>lens "
22841
"bar</gui> and is represented by a document. The files lens gives you easy "
22842
"access to recently used files, folders, or downloads."
22844
#. (itstool) path: page/p
22845
#: C/unity-dash-files.page:25
22847
"You can use <keyseq><key>Super</key><key>F</key></keyseq> to open the dash "
22848
"directly at the files lens."
22850
"You can use <keyseq><key>Super</key><key>F</key></keyseq> to open the dash "
22851
"directly at the files lens."
22853
#. (itstool) path: item/p
22854
#: C/unity-dash-files.page:28
22856
"If you use Google Docs, be sure to add your Google credentials to <link "
22857
"xref=\"accounts\">Online Accounts</link> to see search results from Google "
22860
"If you use Google Docs, be sure to add your Google credentials to <link "
22861
"xref=\"accounts\">Online Accounts</link> to see search results from Google "
22864
#. (itstool) path: section/p
22865
#: C/unity-dash-files.page:34
22867
"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui>. The preview "
22868
"shows the file format, file size, and when it was last saved."
22870
"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui>. The preview "
22871
"shows the file format, file size, and when it was last saved."
22873
#. (itstool) path: section/p
22874
#: C/unity-dash-files.page:37
19943
22876
"You can open a file, email it, or open the folder that contains the file."
22878
"You can open a file, e-mail it, or open the folder that contains the file."
19946
#: C/unity-dash-files.page:43(section/p)
22880
#. (itstool) path: section/p
22881
#: C/unity-dash-files.page:44
19948
22883
"Click <gui>Filter results</gui> to filter by file type, file size, or the "
19949
22884
"last time the file was saved."
22886
"Click <gui>Filter results</gui> to filter by file type, file size, or the "
22887
"last time the file was saved."
19952
#: C/unity-dash-gwibber.page:7(info/desc)
22889
#. (itstool) path: info/desc
22890
#: C/unity-dash-gwibber.page:8
19953
22891
msgid "Browse messages from your online social media accounts."
22892
msgstr "Browse messages from your online social media accounts."
19956
#: C/unity-dash-gwibber.page:18(page/title)
22894
#. (itstool) path: page/title
22895
#: C/unity-dash-gwibber.page:19
19957
22896
msgid "Gwibber lens"
19960
#: C/unity-dash-gwibber.page:20(page/p)
19962
"The Gwibber lens is the third lens after the dash home in the <gui>lens "
19963
"bar</gui> and is represented by a bird. The Gwibber lens gives you easy "
19964
"access to your online social media accounts."
19967
#: C/unity-dash-gwibber.page:24(page/p)
19969
"You can use <keyseq><key>Super</key><key>G</key></keyseq> to open the dash "
19970
"directly at the Gwibber lens."
19973
#: C/unity-dash-gwibber.page:27(item/p)
19975
"The lens will be blank until you enter your credentials in <link "
19976
"xref=\"accounts\">Online Accounts</link>."
19979
#: C/unity-dash-gwibber.page:33(section/p)
19981
"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui>. The preview "
19982
"gives you more information and allows you to easily \"like\" or reshare "
19986
#: C/unity-dash-gwibber.page:41(section/p)
22897
msgstr "Gwibber lens"
22899
#. (itstool) path: page/p
22900
#: C/unity-dash-gwibber.page:21
22902
"The Gwibber lens is the third lens after the dash home in the <gui>lens "
22903
"bar</gui> and is represented by a bird. The Gwibber lens gives you easy "
22904
"access to your online social media accounts."
22906
"The Gwibber lens is the third lens after the dash home in the <gui>lens "
22907
"bar</gui> and is represented by a bird. The Gwibber lens gives you easy "
22908
"access to your online social media accounts."
22910
#. (itstool) path: page/p
22911
#: C/unity-dash-gwibber.page:25
22913
"You can use <keyseq><key>Super</key><key>G</key></keyseq> to open the dash "
22914
"directly at the Gwibber lens."
22916
"You can use <keyseq><key>Super</key><key>G</key></keyseq> to open the dash "
22917
"directly at the Gwibber lens."
22919
#. (itstool) path: item/p
22920
#: C/unity-dash-gwibber.page:28
22922
"The lens will be blank until you enter your credentials in <link "
22923
"xref=\"accounts\">Online Accounts</link>."
22925
"The lens will be blank until you enter your credentials in <link "
22926
"xref=\"accounts\">Online Accounts</link>."
22928
#. (itstool) path: section/p
22929
#: C/unity-dash-gwibber.page:34
22931
"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui>. The preview "
22932
"gives you more information and allows you to easily \"like\" or reshare "
22935
"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui>. The preview "
22936
"gives you more information and allows you to easily \"like\" or reshare "
22939
#. (itstool) path: section/p
22940
#: C/unity-dash-gwibber.page:42
19987
22941
msgid "Click <gui>Filter results</gui> to filter by account."
22942
msgstr "Click <gui>Filter results</gui> to filter by account."
22944
#. (itstool) path: media
19990
22945
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
19991
22946
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
19992
22947
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
19993
22948
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
19994
#: C/unity-dash-intro.page:22(media)
22949
#: C/unity-dash-intro.page:22
19997
22952
"external ref='figures/unity-dash-sample.png' "
19998
22953
"md5='9755337d19a76bdc5150f222a8bc5160'"
22955
"external ref='figures/unity-dash-sample.png' "
22956
"md5='9755337d19a76bdc5150f222a8bc5160'"
20001
#: C/unity-dash-intro.page:8(info/desc)
22958
#. (itstool) path: info/desc
22959
#: C/unity-dash-intro.page:8
20002
22960
msgid "The dash is the top button in the launcher."
22961
msgstr "The dash is the top button in the launcher."
20005
#: C/unity-dash-intro.page:19(page/title)
22963
#. (itstool) path: page/title
22964
#: C/unity-dash-intro.page:19
20006
22965
msgid "Find apps, files, music, and more with the dash"
20007
22966
msgstr "Find applications, files, music, and more with the dash"
20009
#: C/unity-dash-intro.page:22(page/media)
22968
#. (itstool) path: page/media
22969
#: C/unity-dash-intro.page:22
20010
22970
msgid "Unity Search"
20011
22971
msgstr "Unity Search"
20013
#: C/unity-dash-intro.page:25(page/p)
20015
"The <gui>Dash</gui> allows you to search for applications, files, music, and "
20016
"videos, and shows you items that you have used recently. If you have ever "
20017
"worked on a spreadsheet or edited an image and forgot where you saved it, "
20018
"you will surely find this feature of the dash to be useful."
20020
"The <gui>Dash</gui> allows you to search for applications, files, music, and "
20021
"videos, and shows you items that you have used recently. If you have ever "
20022
"worked on a spreadsheet or edited an image and forgot where you saved it, "
20023
"you will surely find this feature of the dash to be useful."
20025
#: C/unity-dash-intro.page:31(page/p)
20027
"To start using the <gui>dash</gui>, click the top icon in the <link "
20028
"xref=\"unity-launcher-intro\">launcher</link>. This icon has the Ubuntu logo "
20029
"on it. For faster access, you can just press the <key xref=\"windows-"
20030
"key\">Super</key> key."
20033
#: C/unity-dash-intro.page:35(page/p)
20035
"To hide the <gui>dash</gui>, click the top icon again or press "
20036
"<key>Super</key> or <key>Esc</key>."
20039
#: C/unity-dash-intro.page:38(section/title)
22973
#. (itstool) path: page/p
22974
#: C/unity-dash-intro.page:25
22976
"The <gui>Dash</gui> allows you to search for applications, files, music, and "
22977
"videos, and shows you items that you have used recently. If you have ever "
22978
"worked on a spreadsheet or edited an image and forgot where you saved it, "
22979
"you will surely find this feature of the dash to be useful."
22981
"The <gui>Dash</gui> allows you to search for applications, files, music, and "
22982
"videos, and shows you items that you have used recently. If you have ever "
22983
"worked on a spreadsheet or edited an image and forgot where you saved it, "
22984
"you will surely find this feature of the dash to be useful."
22986
#. (itstool) path: page/p
22987
#: C/unity-dash-intro.page:31
22989
"To start using the <gui>dash</gui>, click the top icon in the <link "
22990
"xref=\"unity-launcher-intro\">launcher</link>. This icon has the Ubuntu logo "
22991
"on it. For faster access, you can just press the <key xref=\"windows-"
22992
"key\">Super</key> key."
22994
"To start using the <gui>dash</gui>, click the top icon in the <link "
22995
"xref=\"unity-launcher-intro\">launcher</link>. This icon has the Ubuntu logo "
22996
"on it. For faster access, you can just press the <key xref=\"windows-"
22997
"key\">Super</key> key."
22999
#. (itstool) path: page/p
23000
#: C/unity-dash-intro.page:35
23002
"To hide the <gui>dash</gui>, click the top icon again or press "
23003
"<key>Super</key> or <key>Esc</key>."
23005
"To hide the <gui>dash</gui>, click the top icon again or press "
23006
"<key>Super</key> or <key>Esc</key>."
23008
#. (itstool) path: section/title
23009
#: C/unity-dash-intro.page:38
20040
23010
msgid "Search everything from the dash home"
20043
#: C/unity-dash-intro.page:40(section/p)
20045
"The first thing you'll see when opening the dash is the Dash Home. Without "
20046
"typing or clicking anything, the dash home will show you apps and files "
20047
"you've used recently."
20050
#: C/unity-dash-intro.page:42(section/p)
20052
"Only one row of results will show for each type. If there are more results, "
20053
"you can click <gui>See more results</gui> to view them."
20056
#: C/unity-dash-intro.page:45(section/p)
20058
"To search, just start typing and related search results will automatically "
20059
"appear from the different installed lenses."
20062
#: C/unity-dash-intro.page:48(section/p)
20064
"Click on a result to open it, or you can press <key>Enter</key> to open the "
20065
"first item in the list."
20068
#: C/unity-dash-intro.page:54(section/title)
23011
msgstr "Search everything from the dash home"
23013
#. (itstool) path: section/p
23014
#: C/unity-dash-intro.page:40
23016
"The first thing you'll see when opening the dash is the Dash Home. Without "
23017
"typing or clicking anything, the dash home will show you apps and files "
23018
"you've used recently."
23020
"The first thing you'll see when opening the dash is the Dash Home. Without "
23021
"typing or clicking anything, the dash home will show you apps and files "
23022
"you've used recently."
23024
#. (itstool) path: section/p
23025
#: C/unity-dash-intro.page:42
23027
"Only one row of results will show for each type. If there are more results, "
23028
"you can click <gui>See more results</gui> to view them."
23030
"Only one row of results will show for each type. If there are more results, "
23031
"you can click <gui>See more results</gui> to view them."
23033
#. (itstool) path: section/p
23034
#: C/unity-dash-intro.page:45
23036
"To search, just start typing and related search results will automatically "
23037
"appear from the different installed lenses."
23039
"To search, just start typing and related search results will automatically "
23040
"appear from the different installed lenses."
23042
#. (itstool) path: section/p
23043
#: C/unity-dash-intro.page:48
23045
"Click on a result to open it, or you can press <key>Enter</key> to open the "
23046
"first item in the list."
23048
"Click on a result to open it, or you can press <key>Enter</key> to open the "
23049
"first item in the list."
23051
#. (itstool) path: section/title
23052
#: C/unity-dash-intro.page:54
20069
23053
msgid "Lenses"
20072
#: C/unity-dash-intro.page:56(section/p)
20074
"Lenses allow you to focus the dash results and exclude results from other "
20078
#: C/unity-dash-intro.page:58(section/p)
20080
"You can see the available lenses in the <gui>lens bar</gui>, the darker "
20081
"strip at the bottom of the dash."
20084
#: C/unity-dash-intro.page:61(section/p)
20086
"To switch to a different lens, click the appropriate icon or press "
20087
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq>."
20090
#: C/unity-dash-intro.page:69(section/p)
23056
#. (itstool) path: section/p
23057
#: C/unity-dash-intro.page:56
23059
"Lenses allow you to focus the dash results and exclude results from other "
23062
"Lenses allow you to focus the dash results and exclude results from other "
23065
#. (itstool) path: section/p
23066
#: C/unity-dash-intro.page:58
23068
"You can see the available lenses in the <gui>lens bar</gui>, the darker "
23069
"strip at the bottom of the dash."
23071
"You can see the available lenses in the <gui>lens bar</gui>, the darker "
23072
"strip at the bottom of the dash."
23074
#. (itstool) path: section/p
23075
#: C/unity-dash-intro.page:61
23077
"To switch to a different lens, click the appropriate icon or press "
23078
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq>."
23080
"To switch to a different lens, click the appropriate icon or press "
23081
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq>."
23083
#. (itstool) path: section/p
23084
#: C/unity-dash-intro.page:69
20091
23085
msgid "Filters allow you to narrow down your search even further."
20094
#: C/unity-dash-intro.page:71(section/p)
20096
"Click <gui>Filter results</gui> to choose filters. You may need to click a "
20097
"filter heading such as <gui>Sources</gui> to see the available choices."
20100
#: C/unity-dash-intro.page:79(section/p)
20102
"If you right click on a search result, a <gui>preview</gui> will open with "
20103
"more information about the result."
20106
#: C/unity-dash-intro.page:82(section/p)
23086
msgstr "Filters allow you to narrow down your search even further."
23088
#. (itstool) path: section/p
23089
#: C/unity-dash-intro.page:71
23091
"Click <gui>Filter results</gui> to choose filters. You may need to click a "
23092
"filter heading such as <gui>Sources</gui> to see the available choices."
23094
"Click <gui>Filter results</gui> to choose filters. You may need to click a "
23095
"filter heading such as <gui>Sources</gui> to see the available choices."
23097
#. (itstool) path: section/p
23098
#: C/unity-dash-intro.page:79
23100
"If you right click on a search result, a <gui>preview</gui> will open with "
23101
"more information about the result."
23103
"If you right click on a search result, a <gui>preview</gui> will open with "
23104
"more information about the result."
23106
#. (itstool) path: section/p
23107
#: C/unity-dash-intro.page:82
20107
23108
msgid "To close the preview, click any empty space or press <key>Esc</key>."
23109
msgstr "To close the preview, click any empty space or press <key>Esc</key>."
20110
#: C/unity-dash-music.page:7(info/desc)
23111
#. (itstool) path: info/desc
23112
#: C/unity-dash-music.page:8
20111
23113
msgid "Find and play music from your computer or the internet."
23114
msgstr "Find and play music from your computer or the internet."
20114
#: C/unity-dash-music.page:18(page/title)
23116
#. (itstool) path: page/title
23117
#: C/unity-dash-music.page:19
20115
23118
msgid "Music lens"
20118
#: C/unity-dash-music.page:20(page/p)
20120
"The music lens is the fourth lens after the dash home in the <gui>lens "
20121
"bar</gui> and is represented by a music note. The music lens gives you easy "
20122
"access to your music or music available online."
20125
#: C/unity-dash-music.page:24(page/p)
20127
"You can use <keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq> to open the dash "
20128
"directly at the music lens."
20131
#: C/unity-dash-music.page:31(section/p)
20133
"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui>. The preview "
20134
"shows the cover art and the tracks."
20137
#: C/unity-dash-music.page:34(section/p)
20139
"Click the track number to play the song right from the preview. Click the "
20140
"track number again to pause the song."
20143
#: C/unity-dash-music.page:42(section/p)
23119
msgstr "Music lens"
23121
#. (itstool) path: page/p
23122
#: C/unity-dash-music.page:21
23124
"The music lens is the fourth lens after the dash home in the <gui>lens "
23125
"bar</gui> and is represented by a music note. The music lens gives you easy "
23126
"access to your music or music available online."
23128
"The music lens is the fourth lens after the dash home in the <gui>lens "
23129
"bar</gui> and is represented by a music note. The music lens gives you easy "
23130
"access to your music or music available online."
23132
#. (itstool) path: page/p
23133
#: C/unity-dash-music.page:25
23135
"You can use <keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq> to open the dash "
23136
"directly at the music lens."
23138
"You can use <keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq> to open the dash "
23139
"directly at the music lens."
23141
#. (itstool) path: section/p
23142
#: C/unity-dash-music.page:32
23144
"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui>. The preview "
23145
"shows the cover art and the tracks."
23147
"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui>. The preview "
23148
"shows the cover art and the tracks."
23150
#. (itstool) path: section/p
23151
#: C/unity-dash-music.page:35
23153
"Click the track number to play the song right from the preview. Click the "
23154
"track number again to pause the song."
23156
"Click the track number to play the song right from the preview. Click the "
23157
"track number again to pause the song."
23159
#. (itstool) path: section/p
23160
#: C/unity-dash-music.page:43
20144
23161
msgid "Click <gui>Filter results</gui> to filter by decade or genre."
23162
msgstr "Click <gui>Filter results</gui> to filter by decade or genre."
20147
#: C/unity-dash-photos.page:7(info/desc)
23164
#. (itstool) path: info/desc
23165
#: C/unity-dash-photos.page:8
20148
23166
msgid "View photos from your computer or your online social media accounts."
23167
msgstr "View photos from your computer or your online social media accounts."
20151
#: C/unity-dash-photos.page:18(page/title)
23169
#. (itstool) path: page/title
23170
#: C/unity-dash-photos.page:19
20152
23171
msgid "Photos lens"
20155
#: C/unity-dash-photos.page:20(page/p)
20157
"The photos lens is the fifth lens after the dash home in the <gui>lens "
20158
"bar</gui> and is represented by a camera. The photos lens gives you easy "
20159
"access to photos on your computer or from <link xref=\"accounts\">Online "
20160
"Accounts</link> such as Facebook or Google Picasa."
20163
#: C/unity-dash-photos.page:25(page/p)
20165
"You can use <keyseq><key>Super</key><key>C</key></keyseq> to open the dash "
20166
"directly at the photos lens."
20169
#: C/unity-dash-photos.page:31(section/p)
20171
"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui> with more "
20172
"information about the photo and a larger thumbnail."
20175
#: C/unity-dash-photos.page:34(section/p)
23172
msgstr "Photos lens"
23174
#. (itstool) path: page/p
23175
#: C/unity-dash-photos.page:21
23177
"The photos lens is the fifth lens after the dash home in the <gui>lens "
23178
"bar</gui> and is represented by a camera. The photos lens gives you easy "
23179
"access to photos on your computer or from <link xref=\"accounts\">Online "
23180
"Accounts</link> such as Facebook or Google Picasa."
23182
"The photos lens is the fifth lens after the dash home in the <gui>lens "
23183
"bar</gui> and is represented by a camera. The photos lens gives you easy "
23184
"access to photos on your computer or from <link xref=\"accounts\">Online "
23185
"Accounts</link> such as Facebook or Google Picasa."
23187
#. (itstool) path: page/p
23188
#: C/unity-dash-photos.page:26
23190
"You can use <keyseq><key>Super</key><key>C</key></keyseq> to open the dash "
23191
"directly at the photos lens."
23193
"You can use <keyseq><key>Super</key><key>C</key></keyseq> to open the dash "
23194
"directly at the photos lens."
23196
#. (itstool) path: section/p
23197
#: C/unity-dash-photos.page:32
23199
"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui> with more "
23200
"information about the photo and a larger thumbnail."
23202
"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui> with more "
23203
"information about the photo and a larger thumbnail."
23205
#. (itstool) path: section/p
23206
#: C/unity-dash-photos.page:35
20177
23208
"For photos stored on your computer, you can open, print, view, or email them."
23210
"For photos stored on your computer, you can open, print, view, or e-mail "
20180
#: C/unity-dash-photos.page:41(section/p)
23213
#. (itstool) path: section/p
23214
#: C/unity-dash-photos.page:42
20182
23216
"Click <gui>Filter results</gui> to filter by date the photo was taken or the "
23219
"Click <gui>Filter results</gui> to filter by date the photo was taken or the "
20186
#: C/unity-dash-video.page:7(info/desc)
23222
#. (itstool) path: info/desc
23223
#: C/unity-dash-video.page:8
20187
23224
msgid "Find and play videos from your computer or the internet."
23225
msgstr "Find and play videos from your computer or the internet."
20190
#: C/unity-dash-video.page:18(page/title)
23227
#. (itstool) path: page/title
23228
#: C/unity-dash-video.page:19
20191
23229
msgid "Video lens"
23230
msgstr "Video lens"
20194
#: C/unity-dash-video.page:20(page/p)
23232
#. (itstool) path: page/p
23233
#: C/unity-dash-video.page:21
20196
23235
"The video lens is the final lens in the <gui>lens bar</gui> and is "
20197
23236
"represented by a film strip. The video lens gives you easy access to your "
20198
23237
"videos or videos available online."
23239
"The video lens is the final lens in the <gui>lens bar</gui> and is "
23240
"represented by a film strip. The video lens gives you easy access to your "
23241
"videos or videos available online."
20201
#: C/unity-dash-video.page:24(page/p)
23243
#. (itstool) path: page/p
23244
#: C/unity-dash-video.page:25
20202
23245
msgid "You can even buy or rent videos from the dash."
20205
#: C/unity-dash-video.page:26(page/p)
20207
"You can use <keyseq><key>Super</key><key>V</key></keyseq> to open the dash "
20208
"directly at the video lens."
20211
#: C/unity-dash-video.page:33(section/p)
20213
"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui> with more "
20214
"information about the video."
20217
#: C/unity-dash-video.page:41(section/p)
23246
msgstr "You can even buy or rent videos from the dash."
23248
#. (itstool) path: page/p
23249
#: C/unity-dash-video.page:27
23251
"You can use <keyseq><key>Super</key><key>V</key></keyseq> to open the dash "
23252
"directly at the video lens."
23254
"You can use <keyseq><key>Super</key><key>V</key></keyseq> to open the dash "
23255
"directly at the video lens."
23257
#. (itstool) path: section/p
23258
#: C/unity-dash-video.page:34
23260
"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui> with more "
23261
"information about the video."
23263
"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui> with more "
23264
"information about the video."
23266
#. (itstool) path: section/p
23267
#: C/unity-dash-video.page:42
20218
23268
msgid "Click <gui>Filter results</gui> to filter by video source."
23269
msgstr "Click <gui>Filter results</gui> to filter by video source."
20221
#: C/unity-hud-intro.page:9(info/desc)
23271
#. (itstool) path: info/desc
23272
#: C/unity-hud-intro.page:9
20222
23273
msgid "Use the HUD to search menus of the apps you use."
20223
23274
msgstr "Use the HUD to search menus of the applications you use."
20225
#: C/unity-hud-intro.page:20(page/title)
23276
#. (itstool) path: page/title
23277
#: C/unity-hud-intro.page:20
20226
23278
msgid "What is the HUD?"
20227
23279
msgstr "What is the HUD?"
20229
#: C/unity-hud-intro.page:22(page/p)
23281
#. (itstool) path: page/p
23282
#: C/unity-hud-intro.page:22
20231
23284
"The <gui>HUD</gui> or <gui>Heads Up Display</gui> is a search-based "
20232
23285
"alternative to traditional menus and is a brand new feature in Ubuntu 12.04 "
20503
23617
"external ref='figures/unity-launcher-apps.png' "
20504
23618
"md5='0bf3ae9f5d260cd2b290e3062e0e5cd9'"
20506
#: C/unity-launcher-intro.page:8(info/desc)
23620
#. (itstool) path: info/desc
23621
#: C/unity-launcher-intro.page:8
20507
23622
msgid "The launcher is at the left of your screen."
23623
msgstr "The launcher is at the left of your screen."
20510
#: C/unity-launcher-intro.page:19(page/title)
23625
#. (itstool) path: page/title
23626
#: C/unity-launcher-intro.page:19
20511
23627
msgid "Use the launcher to start applications"
20512
23628
msgstr "Use the launcher to start applications"
20514
#: C/unity-launcher-intro.page:23(media/p)
23630
#. (itstool) path: media/p
23631
#: C/unity-launcher-intro.page:23
20515
23632
msgid "Launcher icons"
20516
23633
msgstr "Launcher icons"
20518
#: C/unity-launcher-intro.page:26(page/p)
20520
"The <gui>Launcher</gui> is one of the key components of the Unity desktop. "
20521
"When you log in to your desktop, it will appear along the left-hand side of "
20522
"the screen. The launcher provides you with quick access to applications, "
20523
"workspaces, removable devices and the trash."
20526
#: C/unity-launcher-intro.page:30(page/p)
20528
"If an application that you want to start using is present in the launcher, "
20529
"you can click on that application's icon, and it will start up, ready for "
20532
"If an application that you want to start using is present in the launcher, "
20533
"you can click on that application's icon, and it will start up, ready for "
20536
#: C/unity-launcher-intro.page:33(page/p)
20538
"To learn more about the launcher, explore any of the launcher help topics "
20541
"To learn more about the launcher, explore any of the launcher help topics "
20544
#: C/unity-launcher-intro.page:36(section/title)
23635
#. (itstool) path: page/p
23636
#: C/unity-launcher-intro.page:26
23638
"The <gui>Launcher</gui> is one of the key components of the Unity desktop. "
23639
"When you log in to your desktop, it will appear along the left-hand side of "
23640
"the screen. The launcher provides you with quick access to applications, "
23641
"workspaces, removable devices and the trash."
23643
"The <gui>Launcher</gui> is one of the key components of the Unity desktop. "
23644
"When you log in to your desktop, it will appear along the left-hand side of "
23645
"the screen. The launcher provides you with quick access to applications, "
23646
"workspaces, removable devices and the trash."
23648
#. (itstool) path: page/p
23649
#: C/unity-launcher-intro.page:30
23651
"If an application that you want to start using is present in the launcher, "
23652
"you can click on that application's icon, and it will start up, ready for "
23655
"If an application that you want to start using is present in the launcher, "
23656
"you can click on that application's icon, and it will start up, ready for "
23659
#. (itstool) path: page/p
23660
#: C/unity-launcher-intro.page:33
23662
"To learn more about the launcher, explore any of the launcher help topics "
23665
"To learn more about the launcher, explore any of the launcher help topics "
23668
#. (itstool) path: section/title
23669
#: C/unity-launcher-intro.page:36
20545
23670
msgid "Use the launcher"
23671
msgstr "Use the launcher"
20548
#: C/unity-launcher-intro.page:50(section/title)
23673
#. (itstool) path: section/title
23674
#: C/unity-launcher-intro.page:50
20549
23675
msgid "Customize the launcher"
20550
23676
msgstr "Customise the launcher"
20552
#: C/unity-launcher-shapes.page:14(info/desc)
23678
#. (itstool) path: info/desc
23679
#: C/unity-launcher-shapes.page:14
20553
23680
msgid "The triangles show you your currently running apps."
23681
msgstr "The triangles show you your currently running apps."
20556
#: C/unity-launcher-shapes.page:18(page/title)
23683
#. (itstool) path: page/title
23684
#: C/unity-launcher-shapes.page:18
20557
23685
msgid "What do the different shapes and colors in launcher icons mean?"
20560
#: C/unity-launcher-shapes.page:20(page/p)
20562
"When you start an app, the launcher icon pulses to let you know that Ubuntu "
20563
"is starting your app. This is useful because while some apps start "
20564
"immediately, others may take a minute to load."
20567
#: C/unity-launcher-shapes.page:24(page/p)
20569
"Once the app has finished starting, a small <em>white triangle</em> will "
20570
"show to the left of the launcher square. Two triangles means that you two "
20571
"windows of the same app open. If you have three or more windows of the same "
20572
"app open, three triangles will show."
20575
#: C/unity-launcher-shapes.page:29(note/p)
23686
msgstr "What do the different shapes and colours in launcher icons mean?"
23688
#. (itstool) path: page/p
23689
#: C/unity-launcher-shapes.page:20
23691
"When you start an app, the launcher icon pulses to let you know that Ubuntu "
23692
"is starting your app. This is useful because while some apps start "
23693
"immediately, others may take a minute to load."
23695
"When you start an app, the launcher icon pulses to let you know that Ubuntu "
23696
"is starting your app. This is useful because while some apps start "
23697
"immediately, others may take a minute to load."
23699
#. (itstool) path: page/p
23700
#: C/unity-launcher-shapes.page:24
23702
"Once the app has finished starting, a small <em>white triangle</em> will "
23703
"show to the left of the launcher square. Two triangles means that you two "
23704
"windows of the same app open. If you have three or more windows of the same "
23705
"app open, three triangles will show."
23707
"Once the app has finished starting, a small <em>white triangle</em> will "
23708
"show to the left of the launcher square. Two triangles means that you two "
23709
"windows of the same app open. If you have three or more windows of the same "
23710
"app open, three triangles will show."
23712
#. (itstool) path: note/p
23713
#: C/unity-launcher-shapes.page:29
20577
23715
"Apps that aren't currently running have translucent launcher icon squares. "
20578
23716
"When an app is running, the launcher icon square is full of color."
23718
"Apps that aren't currently running have translucent launcher icon squares. "
23719
"When an app is running, the launcher icon square is full of colour."
20581
#: C/unity-launcher-shapes.page:33(section/title)
23721
#. (itstool) path: section/title
23722
#: C/unity-launcher-shapes.page:33
20582
23723
msgid "Notifications"
20585
#: C/unity-launcher-shapes.page:35(section/p)
20587
"If an app wants your attention to notify you of something (like a finished "
20588
"download), the launcher icon will wiggle and glow and the white triangle "
20589
"will become <em>blue</em>. Click the launcher icon to dismiss the "
20593
#: C/unity-launcher-shapes.page:39(section/p)
20595
"Apps can also show a <em>number</em> on their launcher icon. Messaging apps "
20596
"use the number to tell you how many unread messages you have. <gui>Software "
20597
"Updater</gui> uses it to tell you how many updates are available."
20600
#: C/unity-launcher-shapes.page:43(section/p)
20602
"Finally, apps can use a <em>progress bar</em> to let you know how long a "
20603
"process is taking without you needing to keep the app window in view."
20606
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
20607
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
20608
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
20609
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
20610
#: C/unity-menubar-intro.page:74(media)
20613
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/indicator-"
20614
"messages.svg' md5='1b28bbd36c4ad0b8b1a468355cc1a3a7'"
20617
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
20618
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
20619
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
20620
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
20621
#: C/unity-menubar-intro.page:80(media)
20624
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/battery-100.svg' "
20625
"md5='695cb299a2941423020d12dedfdb2254'"
20627
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/battery-100.svg' "
20628
"md5='695cb299a2941423020d12dedfdb2254'"
20630
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
20631
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
20632
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
20633
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
20634
#: C/unity-menubar-intro.page:92(media)
20637
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/network-"
20638
"offline.svg' md5='2cdffddec0853f7f7538b9e4a6116039'"
20640
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/network-"
20641
"offline.svg' md5='2cdffddec0853f7f7538b9e4a6116039'"
20643
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
20644
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
20645
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
20646
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
20647
#: C/unity-menubar-intro.page:98(media)
20650
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/audio-volume-high-"
20651
"panel.svg' md5='571b59734272f80a40e8d2e9a8d4256e'"
20653
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/audio-volume-high-"
20654
"panel.svg' md5='571b59734272f80a40e8d2e9a8d4256e'"
20656
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
20657
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
20658
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
20659
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
20660
#: C/unity-menubar-intro.page:110(media)
20663
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/22/system-devices-"
20664
"panel.svg' md5='5b9f7ec215446c7f2eb43a66392aea85'"
20666
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/22/system-devices-"
20667
"panel.svg' md5='5b9f7ec215446c7f2eb43a66392aea85'"
20669
#: C/unity-menubar-intro.page:9(info/desc)
23724
msgstr "Notifications"
23726
#. (itstool) path: section/p
23727
#: C/unity-launcher-shapes.page:35
23729
"If an app wants your attention to notify you of something (like a finished "
23730
"download), the launcher icon will wiggle and glow and the white triangle "
23731
"will become <em>blue</em>. Click the launcher icon to dismiss the "
23734
"If an app wants your attention to notify you of something (like a finished "
23735
"download), the launcher icon will wiggle and glow and the white triangle "
23736
"will become <em>blue</em>. Click the launcher icon to dismiss the "
23739
#. (itstool) path: section/p
23740
#: C/unity-launcher-shapes.page:39
23742
"Apps can also show a <em>number</em> on their launcher icon. Messaging apps "
23743
"use the number to tell you how many unread messages you have. <gui>Software "
23744
"Updater</gui> uses it to tell you how many updates are available."
23746
"Apps can also show a <em>number</em> on their launcher icon. Messaging apps "
23747
"use the number to tell you how many unread messages you have. <gui>Software "
23748
"Updater</gui> uses it to tell you how many updates are available."
23750
#. (itstool) path: section/p
23751
#: C/unity-launcher-shapes.page:43
23753
"Finally, apps can use a <em>progress bar</em> to let you know how long a "
23754
"process is taking without you needing to keep the app window in view."
23756
"Finally, apps can use a <em>progress bar</em> to let you know how long a "
23757
"process is taking without you needing to keep the app window in view."
23759
#. (itstool) path: media
23760
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
23761
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
23762
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
23763
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
23764
#: C/unity-menubar-intro.page:74
23767
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/indicator-"
23768
"messages.svg' md5='c7753a983bb72624bf340e2b3336973e'"
23770
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/indicator-"
23771
"messages.svg' md5='c7753a983bb72624bf340e2b3336973e'"
23773
#. (itstool) path: media
23774
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
23775
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
23776
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
23777
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
23778
#: C/unity-menubar-intro.page:80
23781
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/battery-100.svg' "
23782
"md5='695cb299a2941423020d12dedfdb2254'"
23784
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/battery-100.svg' "
23785
"md5='695cb299a2941423020d12dedfdb2254'"
23787
#. (itstool) path: media
23788
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
23789
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
23790
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
23791
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
23792
#: C/unity-menubar-intro.page:92
23795
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/network-"
23796
"offline.svg' md5='2cdffddec0853f7f7538b9e4a6116039'"
23798
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/network-"
23799
"offline.svg' md5='2cdffddec0853f7f7538b9e4a6116039'"
23801
#. (itstool) path: media
23802
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
23803
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
23804
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
23805
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
23806
#: C/unity-menubar-intro.page:98
23809
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/audio-volume-high-"
23810
"panel.svg' md5='60405f31ad03268f4676461c2f5fc6d1'"
23813
#. (itstool) path: media
23814
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
23815
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
23816
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
23817
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
23818
#: C/unity-menubar-intro.page:110
23821
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/22/system-devices-"
23822
"panel.svg' md5='5b9f7ec215446c7f2eb43a66392aea85'"
23824
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/22/system-devices-"
23825
"panel.svg' md5='5b9f7ec215446c7f2eb43a66392aea85'"
23827
#. (itstool) path: info/desc
23828
#: C/unity-menubar-intro.page:9
20670
23829
msgid "The menu bar is the dark strip on the top of your screen."
23830
msgstr "The menu bar is the dark strip on the top of your screen."
20673
#: C/unity-menubar-intro.page:18(page/title)
23832
#. (itstool) path: page/title
23833
#: C/unity-menubar-intro.page:18
20674
23834
msgid "Manage apps & settings with the menu bar"
23835
msgstr "Manage apps & settings with the menu bar"
20677
#: C/unity-menubar-intro.page:24(page/p)
23837
#. (itstool) path: page/p
23838
#: C/unity-menubar-intro.page:24
20679
23840
"The <gui>menu bar</gui> is the dark strip on the top of your screen. It "
20680
23841
"contains the window management buttons, the app menus, and the status menus."
23843
"The <gui>menu bar</gui> is the dark strip on the top of your screen. It "
23844
"contains the window management buttons, the app menus, and the status menus."
20683
#: C/unity-menubar-intro.page:28(section/title)
23846
#. (itstool) path: section/title
23847
#: C/unity-menubar-intro.page:28
20684
23848
msgid "Window management buttons"
23849
msgstr "Window management buttons"
20687
#: C/unity-menubar-intro.page:29(section/p)
23851
#. (itstool) path: section/p
23852
#: C/unity-menubar-intro.page:29
20689
23854
"The <gui>window management buttons</gui> are on the top left corner of "
20690
23855
"windows. When maximized, the buttons are in the top left of the screen. "
20691
23856
"Click the buttons to close, minimize, maximize or restore windows."
23858
"The <gui>window management buttons</gui> are on the top left corner of "
23859
"windows. When maximised, the buttons are in the top left of the screen. "
23860
"Click the buttons to close, minimise, maximise or restore windows."
20694
#: C/unity-menubar-intro.page:35(section/title)
23862
#. (itstool) path: section/title
23863
#: C/unity-menubar-intro.page:35
20695
23864
msgid "App menus"
20698
#: C/unity-menubar-intro.page:36(section/p)
23867
#. (itstool) path: section/p
23868
#: C/unity-menubar-intro.page:36
20700
23870
"The <gui>app menus</gui> are located to the right of the window mangement "
20701
23871
"buttons. Unity hides the app menus and the window management buttons unless "
20909
24127
"inspired by mobile devices where traditional scrollbars are not needed, "
20910
24128
"Ubuntu's overlay scrollbars are designed to work just as well with a mouse."
20912
#: C/unity-scrollbars-intro.page:32(page/p)
24130
#. (itstool) path: page/p
24131
#: C/unity-scrollbars-intro.page:32
20914
24133
"Some apps like Firefox and LibreOffice don't support the new scrollbars yet."
20916
24135
"Some applications like Firefox and LibreOffice do not support the new "
20917
24136
"scrollbars yet."
20919
#: C/unity-scrollbars-intro.page:35(section/title)
24138
#. (itstool) path: section/title
24139
#: C/unity-scrollbars-intro.page:35
20920
24140
msgid "Use the scrollbars"
20921
24141
msgstr "Use the scrollbars"
20923
#: C/unity-scrollbars-intro.page:37(section/p)
20925
"The overlay scrollbar appears as a thin orange strip at the edge of a "
20926
"scrollable area. The position of the scrollbar corresponds with your "
20927
"screen's position in the scrollable content. The strip length corresponds "
20928
"with the content length; the shorter the strip, the longer the content."
20930
"The overlay scrollbar appears as a thin orange strip at the edge of a "
20931
"scrollable area. The position of the scrollbar corresponds with your "
20932
"screen's position in the scrollable content. The strip length corresponds "
20933
"with the content length; the shorter the strip, the longer the content."
20935
#: C/unity-scrollbars-intro.page:41(section/p)
20937
"Move your mouse pointer over any point on the scrollable edge of the content "
20938
"to reveal the <gui>thumb slider</gui>."
20940
"Move your mouse pointer over any point on the scrollable edge of the content "
20941
"to reveal the <gui>thumb slider</gui>."
20943
#: C/unity-scrollbars-intro.page:44(list/title)
24143
#. (itstool) path: section/p
24144
#: C/unity-scrollbars-intro.page:37
24146
"The overlay scrollbar appears as a thin orange strip at the edge of a "
24147
"scrollable area. The position of the scrollbar corresponds with your "
24148
"screen's position in the scrollable content. The strip length corresponds "
24149
"with the content length; the shorter the strip, the longer the content."
24151
"The overlay scrollbar appears as a thin orange strip at the edge of a "
24152
"scrollable area. The position of the scrollbar corresponds with your "
24153
"screen's position in the scrollable content. The strip length corresponds "
24154
"with the content length; the shorter the strip, the longer the content."
24156
#. (itstool) path: section/p
24157
#: C/unity-scrollbars-intro.page:41
24159
"Move your mouse pointer over any point on the scrollable edge of the content "
24160
"to reveal the <gui>thumb slider</gui>."
24162
"Move your mouse pointer over any point on the scrollable edge of the content "
24163
"to reveal the <gui>thumb slider</gui>."
24165
#. (itstool) path: list/title
24166
#: C/unity-scrollbars-intro.page:44
20944
24167
msgid "Ways to use the scrollbars:"
20945
24168
msgstr "Ways to use the scrollbars:"
20947
#: C/unity-scrollbars-intro.page:45(item/p)
20949
"Click the top half of the <gui>thumb slider</gui> to scroll one page up. "
20950
"Click the bottom half to scroll one page down."
20952
"Click the top half of the <gui>thumb slider</gui> to scroll one page up. "
20953
"Click the bottom half to scroll one page down."
20955
#: C/unity-scrollbars-intro.page:48(item/p)
20957
"Drag the <gui>thumb slider</gui> up or down to move the screen's position "
20958
"exactly where you want it."
20960
"Drag the <gui>thumb slider</gui> up or down to move the screen's position "
20961
"exactly where you want it."
20963
#: C/unity-scrollbars-intro.page:51(item/p)
20965
"<link xref=\"mouse-middleclick\"/> on the <gui>thumb slider</gui> to move "
20966
"the screen's position without needing to drag or scroll page by page. This "
20967
"is especially useful in long documents."
20969
"<link xref=\"mouse-middleclick\"/> on the <gui>thumb slider</gui> to move "
20970
"the screen's position without needing to drag or scroll page by page. This "
20971
"is especially useful in long documents."
20973
#: C/unity-scrollbars-intro.page:59(section/title)
24170
#. (itstool) path: item/p
24171
#: C/unity-scrollbars-intro.page:45
24173
"Click the top half of the <gui>thumb slider</gui> to scroll one page up. "
24174
"Click the bottom half to scroll one page down."
24176
"Click the top half of the <gui>thumb slider</gui> to scroll one page up. "
24177
"Click the bottom half to scroll one page down."
24179
#. (itstool) path: item/p
24180
#: C/unity-scrollbars-intro.page:48
24182
"Drag the <gui>thumb slider</gui> up or down to move the screen's position "
24183
"exactly where you want it."
24185
"Drag the <gui>thumb slider</gui> up or down to move the screen's position "
24186
"exactly where you want it."
24188
#. (itstool) path: item/p
24189
#: C/unity-scrollbars-intro.page:51
24191
"<link xref=\"mouse-middleclick\"/> on the <gui>thumb slider</gui> to move "
24192
"the screen's position without needing to drag or scroll page by page. This "
24193
"is especially useful in long documents."
24195
"<link xref=\"mouse-middleclick\"/> on the <gui>thumb slider</gui> to move "
24196
"the screen's position without needing to drag or scroll page by page. This "
24197
"is especially useful in long documents."
24199
#. (itstool) path: section/title
24200
#: C/unity-scrollbars-intro.page:59
20974
24201
msgid "Disable the scrollbars"
20975
24202
msgstr "Disable the scrollbars"
20977
#: C/unity-scrollbars-intro.page:61(section/p)
20979
"You can disable the new scrollbars if you prefer the traditional style:"
20981
"You can disable the new scrollbars if you prefer the traditional style:"
20983
#: C/unity-scrollbars-intro.page:64(item/p)
20985
"Open the <app>Terminal</app> by pressing "
20986
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>t</key></keyseq> or by searching "
20987
"for <input>terminal</input> in the <gui>dash</gui>."
20989
"Open the <app>Terminal</app> by pressing "
20990
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>t</key></keyseq> or by searching "
20991
"for <input>terminal</input> in the <gui>dash</gui>."
20993
#: C/unity-scrollbars-intro.page:67(item/p)
24204
#. (itstool) path: section/p
24205
#: C/unity-scrollbars-intro.page:61
24207
"You can disable the new scrollbars if you prefer the traditional style:"
24209
"You can disable the new scrollbars if you prefer the traditional style:"
24211
#. (itstool) path: item/p
24212
#: C/unity-scrollbars-intro.page:64
24214
"Open the <app>Terminal</app> by pressing "
24215
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>t</key></keyseq> or by searching "
24216
"for <input>terminal</input> in the <gui>dash</gui>."
24218
"Open the <app>Terminal</app> by pressing "
24219
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>t</key></keyseq> or by searching "
24220
"for <input>terminal</input> in the <gui>dash</gui>."
24222
#. (itstool) path: item/p
24223
#: C/unity-scrollbars-intro.page:67
20994
24224
msgid "Type the following command and press <key>Enter</key>:"
20995
24225
msgstr "Type the following command and press <key>Enter</key>:"
20997
#: C/unity-scrollbars-intro.page:72(section/p)
20999
"If you change your mind and want to re-enable the scrollbars, run this "
21002
"If you change your mind and want to re-enable the scrollbars, run this "
21005
#: C/unity-scrollbars-intro.page:78(note/p)
21007
"Setting your theme to <link xref=\"a11y-contrast\">High Contrast</link> will "
21008
"also disable the overlay scrollbars."
21010
"Setting your theme to <link xref=\"a11y-contrast\">High Contrast</link> will "
21011
"also disable the overlay scrollbars."
21013
#: C/unity-shopping.page:8(info/desc)
21015
"Online results make the dash more useful and help fund Ubuntu development."
21018
#: C/unity-shopping.page:19(page/title)
24227
#. (itstool) path: section/p
24228
#: C/unity-scrollbars-intro.page:72
24230
"If you change your mind and want to re-enable the scrollbars, run this "
24233
"If you change your mind and want to re-enable the scrollbars, run this "
24236
#. (itstool) path: note/p
24237
#: C/unity-scrollbars-intro.page:78
24239
"Setting your theme to <link xref=\"a11y-contrast\">High Contrast</link> will "
24240
"also disable the overlay scrollbars."
24242
"Setting your theme to <link xref=\"a11y-contrast\">High Contrast</link> will "
24243
"also disable the overlay scrollbars."
24245
#. (itstool) path: info/desc
24246
#: C/unity-shopping.page:8
24248
"Online results make the dash more useful and help fund Ubuntu development."
24250
"Online results make the dash more useful and help fund Ubuntu development."
24252
#. (itstool) path: page/title
24253
#: C/unity-shopping.page:19
21019
24254
msgid "Why are there shopping links in the dash?"
21022
#: C/unity-shopping.page:21(page/p)
21024
"In addition to helping you find apps or files on your computer, the "
21025
"<gui>dash</gui> also shows you related online results for your searches. "
21026
"Online sources include Amazon.com and the Ubuntu One Music Store and more "
21027
"online sources will be added."
21030
#: C/unity-shopping.page:25(page/p)
21032
"When you purchase music or products from these sources, Canonical receives a "
21033
"small portion of the profits in exchange for directing more business to "
21034
"these stores. Canonical, the company that created and continues to support "
21035
"the Ubuntu project, then uses this money to make Ubuntu better."
21038
#: C/unity-shopping.page:31(section/title)
24255
msgstr "Why are there shopping links in the dash?"
24257
#. (itstool) path: page/p
24258
#: C/unity-shopping.page:21
24260
"In addition to helping you find apps or files on your computer, the "
24261
"<gui>dash</gui> also shows you related online results for your searches. "
24262
"Online sources include Amazon.com and the Ubuntu One Music Store and more "
24263
"online sources will be added."
24265
"In addition to helping you find apps or files on your computer, the "
24266
"<gui>dash</gui> also shows you related online results for your searches. "
24267
"Online sources include Amazon.com and the Ubuntu One Music Store and more "
24268
"online sources will be added."
24270
#. (itstool) path: page/p
24271
#: C/unity-shopping.page:25
24273
"When you purchase music or products from these sources, Canonical receives a "
24274
"small portion of the profits in exchange for directing more business to "
24275
"these stores. Canonical, the company that created and continues to support "
24276
"the Ubuntu project, then uses this money to make Ubuntu better."
24278
"When you purchase music or products from these sources, Canonical receives a "
24279
"small portion of the profits in exchange for directing more business to "
24280
"these stores. Canonical, the company that created and continues to support "
24281
"the Ubuntu project, then uses this money to make Ubuntu better."
24283
#. (itstool) path: section/title
24284
#: C/unity-shopping.page:31
21039
24285
msgid "Turn off online search results"
24286
msgstr "Turn off online search results"
21042
#: C/unity-shopping.page:33(section/p)
24288
#. (itstool) path: section/p
24289
#: C/unity-shopping.page:33
21044
24291
"If you don't want to receive online search suggestions, you can easily "
21045
24292
"disable this feature."
24294
"If you don't want to receive online search suggestions, you can easily "
24295
"disable this feature."
21048
#: C/unity-shopping.page:40(item/p)
24297
#. (itstool) path: item/p
24298
#: C/unity-shopping.page:40
21049
24299
msgid "Open <gui>Privacy</gui>."
24300
msgstr "Open <gui>Privacy</gui>."
21052
#: C/unity-shopping.page:42(item/p)
24302
#. (itstool) path: item/p
24303
#: C/unity-shopping.page:42
21053
24304
msgid "Switch off <gui>Include online search results</gui>."
24305
msgstr "Switch off <gui>Include online search results</gui>."
21056
#: C/user-accounts.page:7(info/title)
24307
#. (itstool) path: info/title
24308
#: C/user-accounts.page:7
21057
24309
msgctxt "link:trail"
21058
24310
msgid "Users"
21059
24311
msgstr "Users"
21061
#: C/user-accounts.page:8(info/desc)
24313
#. (itstool) path: info/desc
24314
#: C/user-accounts.page:8
21063
24316
"<link xref=\"user-add\">Add user</link> or <link xref=\"shell-guest-"
21064
24317
"session\">guest user</link>, <link xref=\"user-changepassword\">change "
21065
"password</link>, <link xref=\"user-admin-change\">administrators</link>..."
24318
"password</link>, <link xref=\"user-admin-change\">administrators</link>ā¦"
21067
"<link xref=\"user-add\">Add user</link> or <link xref=\"shell-guest-"
21068
"session\">guest user</link>, <link xref=\"user-changepassword\">change "
21069
"password</link>, <link xref=\"user-admin-change\">administrators</link>..."
21071
#: C/user-accounts.page:23(page/title)
24321
#. (itstool) path: page/title
24322
#: C/user-accounts.page:24
21072
24323
msgid "User accounts"
21073
24324
msgstr "User accounts"
21075
#: C/user-accounts.page:25(page/p)
24326
#. (itstool) path: page/p
24327
#: C/user-accounts.page:26
21077
24329
"Each person that uses the computer should have a different user account. "
21078
24330
"This allows them to keep their files separate from yours and to choose their "
21462
24794
"It is a good idea to change your password from time to time, especially if "
21463
24795
"you think someone else knows what your password is."
21465
#: C/user-changepassword.page:54(item/p)
24797
#. (itstool) path: item/p
24798
#: C/user-changepassword.page:54
21466
24799
msgid "Click the label next to <gui>Password</gui>."
21467
24800
msgstr "Click the label next to <gui>Password</gui>."
21469
#: C/user-changepassword.page:55(note/p)
21471
"The label should look like a series of dots or boxes if you already have a "
21474
"The label should look like a series of dots or boxes if you already have a "
21477
#: C/user-changepassword.page:57(item/p)
21479
"Enter your current password, then a new password. Enter your new password "
21480
"again in the <gui>Confirm password</gui> field."
21482
"Enter your current password, then a new password. Enter your new password "
21483
"again in the <gui>Confirm password</gui> field."
21485
#: C/user-changepassword.page:66(page/p)
21487
"Make sure you <link xref=\"user-goodpassword\">choose a good "
21488
"password</link>. This will help to keep your user account safe."
21490
"Make sure you <link xref=\"user-goodpassword\">choose a good "
21491
"password</link>. This will help to keep your user account safe."
21493
#: C/user-changepassword.page:70(section/title)
24802
#. (itstool) path: note/p
24803
#: C/user-changepassword.page:55
24805
"The label should look like a series of dots or boxes if you already have a "
24808
"The label should look like a series of dots or boxes if you already have a "
24811
#. (itstool) path: item/p
24812
#: C/user-changepassword.page:57
24814
"Enter your current password, then a new password. Enter your new password "
24815
"again in the <gui>Confirm password</gui> field."
24817
"Enter your current password, then a new password. Enter your new password "
24818
"again in the <gui>Confirm password</gui> field."
24820
#. (itstool) path: page/p
24821
#: C/user-changepassword.page:66
24823
"Make sure you <link xref=\"user-goodpassword\">choose a good "
24824
"password</link>. This will help to keep your user account safe."
24826
"Make sure you <link xref=\"user-goodpassword\">choose a good "
24827
"password</link>. This will help to keep your user account safe."
24829
#. (itstool) path: section/title
24830
#: C/user-changepassword.page:70
21494
24831
msgid "Change the keyring password"
21495
24832
msgstr "Change the keyring password"
21497
#: C/user-changepassword.page:72(section/p)
21499
"If you change your login password, it may become out of sync with the "
21500
"<em>keyring password</em>. The keyring keeps you from having to remember "
21501
"lots of different passwords by just requiring one <em>master</em> password "
21502
"to access them all. If you change your user password (see above), your "
21503
"keyring password will remain the same as your old password. To change the "
21504
"keyring password (to match your login password):"
21506
"If you change your login password, it may become out of sync with the "
21507
"<em>keyring password</em>. The keyring keeps you from having to remember "
21508
"lots of different passwords by just requiring one <em>master</em> password "
21509
"to access them all. If you change your user password (see above), your "
21510
"keyring password will remain the same as your old password. To change the "
21511
"keyring password (to match your login password):"
21513
#: C/user-changepassword.page:82(item/p)
21515
"Open the <app>Passwords and Keys</app> application from the <gui>dash</gui>."
21517
"Open the <app>Passwords and Keys</app> application from the <gui>dash</gui>."
21519
#: C/user-changepassword.page:84(item/p)
24834
#. (itstool) path: section/p
24835
#: C/user-changepassword.page:72
24837
"If you change your login password, it may become out of sync with the "
24838
"<em>keyring password</em>. The keyring keeps you from having to remember "
24839
"lots of different passwords by just requiring one <em>master</em> password "
24840
"to access them all. If you change your user password (see above), your "
24841
"keyring password will remain the same as your old password. To change the "
24842
"keyring password (to match your login password):"
24844
"If you change your login password, it may become out of sync with the "
24845
"<em>keyring password</em>. The keyring keeps you from having to remember "
24846
"lots of different passwords by just requiring one <em>master</em> password "
24847
"to access them all. If you change your user password (see above), your "
24848
"keyring password will remain the same as your old password. To change the "
24849
"keyring password (to match your login password):"
24851
#. (itstool) path: item/p
24852
#: C/user-changepassword.page:82
24854
"Open the <app>Passwords and Keys</app> application from the <gui>dash</gui>."
24856
"Open the <app>Passwords and Keys</app> application from the <gui>dash</gui>."
24858
#. (itstool) path: item/p
24859
#: C/user-changepassword.page:84
21520
24860
msgid "In the <gui>View</gui> menu, ensure <gui>By keyring</gui> is checked."
21523
#: C/user-changepassword.page:86(item/p)
21525
"In the sidebar under <gui>Passwords</gui>, right-click on <gui>Login "
21526
"keyring</gui> and select <gui>Change Password</gui>."
21529
#: C/user-changepassword.page:88(item/p)
21531
"Enter your <gui>Old Password</gui>, followed by your new "
21532
"<gui>Password</gui>, and <gui>Confirm</gui> your new password by entering it "
21535
"Enter your <gui>Old Password</gui>, followed by your new "
21536
"<gui>Password</gui>, and <gui>Confirm</gui> your new password by entering it "
21539
#: C/user-changepassword.page:91(item/p)
24862
"In the <gui>View</gui> menu, ensure <gui>By keyring</gui> is checked."
24864
#. (itstool) path: item/p
24865
#: C/user-changepassword.page:86
24867
"In the sidebar under <gui>Passwords</gui>, right-click on <gui>Login "
24868
"keyring</gui> and select <gui>Change Password</gui>."
24870
"In the sidebar under <gui>Passwords</gui>, right-click on <gui>Login "
24871
"keyring</gui> and select <gui>Change Password</gui>."
24873
#. (itstool) path: item/p
24874
#: C/user-changepassword.page:88
24876
"Enter your <gui>Old Password</gui>, followed by your new "
24877
"<gui>Password</gui>, and <gui>Confirm</gui> your new password by entering it "
24880
"Enter your <gui>Old Password</gui>, followed by your new "
24881
"<gui>Password</gui>, and <gui>Confirm</gui> your new password by entering it "
24884
#. (itstool) path: item/p
24885
#: C/user-changepassword.page:91
21540
24886
msgid "Click <gui>OK</gui>."
21541
24887
msgstr "Click <gui>OK</gui>."
21543
#: C/user-changepicture.page:7(info/desc)
24889
#. (itstool) path: info/desc
24890
#: C/user-changepicture.page:7
21544
24891
msgid "Add your photo to the login and user screens."
21545
24892
msgstr "Add your photo to the login and user screens."
21547
#: C/user-changepicture.page:22(page/title)
24894
#. (itstool) path: page/title
24895
#: C/user-changepicture.page:22
21548
24896
msgid "Change your login screen photo"
21549
24897
msgstr "Change your login screen photo"
21551
#: C/user-changepicture.page:24(page/p)
21553
"When you log in or switch users, you will see a list of users with their "
21554
"login photos. You can change your photo to a stock image or an image of your "
21555
"own. You can even take a new login photo with your webcam."
21557
"When you log in or switch users, you will see a list of users with their "
21558
"login photos. You can change your photo to a stock image or an image of your "
21559
"own. You can even take a new login photo with your webcam."
21561
#: C/user-changepicture.page:32(item/p)
21563
"Click the picture next to your name. A drop-down gallery will be shown with "
21564
"some stock login photos. If you like one of them, click it to use it for "
21567
"Click the picture next to your name. A drop-down gallery will be shown with "
21568
"some stock login photos. If you like one of them, click it to use it for "
21571
#: C/user-changepicture.page:35(item/p)
21573
"If you'd rather use a picture you already have on your computer, click "
21574
"<gui>Browse for more pictures</gui>."
21576
"If you'd rather use a picture you already have on your computer, click "
21577
"<gui>Browse for more pictures</gui>."
21579
#: C/user-delete.page:7(info/desc)
24899
#. (itstool) path: page/p
24900
#: C/user-changepicture.page:24
24902
"When you log in or switch users, you will see a list of users with their "
24903
"login photos. You can change your photo to a stock image or an image of your "
24904
"own. You can even take a new login photo with your webcam."
24906
"When you log in or switch users, you will see a list of users with their "
24907
"login photos. You can change your photo to a stock image or an image of your "
24908
"own. You can even take a new login photo with your webcam."
24910
#. (itstool) path: item/p
24911
#: C/user-changepicture.page:32
24913
"Click the picture next to your name. A drop-down gallery will be shown with "
24914
"some stock login photos. If you like one of them, click it to use it for "
24917
"Click the picture next to your name. A drop-down gallery will be shown with "
24918
"some stock login photos. If you like one of them, click it to use it for "
24921
#. (itstool) path: item/p
24922
#: C/user-changepicture.page:35
24924
"If you'd rather use a picture you already have on your computer, click "
24925
"<gui>Browse for more pictures</gui>."
24927
"If you'd rather use a picture you already have on your computer, click "
24928
"<gui>Browse for more pictures</gui>."
24930
#. (itstool) path: info/desc
24931
#: C/user-delete.page:7
21580
24932
msgid "Remove users that no longer use your computer."
21581
24933
msgstr "Remove users that no longer use your computer."
21583
#: C/user-delete.page:25(page/title)
24935
#. (itstool) path: page/title
24936
#: C/user-delete.page:25
21584
24937
msgid "Delete a user account"
21585
24938
msgstr "Delete a user account"
21587
#: C/user-delete.page:27(page/p)
21589
"You can add multiple user accounts to your computer. See <link xref=\"user-"
21590
"add\"/> to learn how. If somebody is no longer using your computer, you can "
21591
"delete that user's account."
21593
"You can add multiple user accounts to your computer. See <link xref=\"user-"
21594
"add\"/> to learn how. If somebody is no longer using your computer, you can "
21595
"delete that user's account."
21597
#: C/user-delete.page:34(item/p)
21599
"Click <gui>Unlock</gui> in the top right corner and type your password to "
21600
"make changes. You must be an administrative user to delete user accounts."
21602
"Click <gui>Unlock</gui> in the top right corner and type your password to "
21603
"make changes. You must be an administrative user to delete user accounts."
21605
#: C/user-delete.page:37(item/p)
24940
#. (itstool) path: page/p
24941
#: C/user-delete.page:27
24943
"You can add multiple user accounts to your computer. See <link xref=\"user-"
24944
"add\"/> to learn how. If somebody is no longer using your computer, you can "
24945
"delete that user's account."
24947
"You can add multiple user accounts to your computer. See <link xref=\"user-"
24948
"add\"/> to learn how. If somebody is no longer using your computer, you can "
24949
"delete that user's account."
24951
#. (itstool) path: item/p
24952
#: C/user-delete.page:34
24954
"Click <gui>Unlock</gui> in the top right corner and type your password to "
24955
"make changes. You must be an administrative user to delete user accounts."
24957
"Click <gui>Unlock</gui> in the top right corner and type your password to "
24958
"make changes. You must be an administrative user to delete user accounts."
24960
#. (itstool) path: item/p
24961
#: C/user-delete.page:37
21606
24962
msgid "Select the user you want to delete and click the <gui>-</gui> button."
21608
24964
"Select the user you want to delete and click the <gui>-</gui> button."
21610
#: C/user-delete.page:38(item/p)
24966
#. (itstool) path: item/p
24967
#: C/user-delete.page:38
21612
24969
"Each user has their own home folder for their files and settings. You can "
21613
24970
"choose to keep or delete the user's home folder. Click <gui>Delete "
22309
25762
"their video playback application, or the video may not have been created "
22310
25763
"properly (there could have been some errors when you saved the video)."
22312
#: C/wacom-left-handed.page:15(info/desc)
25765
#. (itstool) path: info/desc
25766
#: C/wacom-left-handed.page:15
22313
25767
msgid "Switch the Wacom tablet to <gui>Left-Handed Orientation.</gui>"
25768
msgstr "Switch the Wacom tablet to <gui>Left-Handed Orientation.</gui>"
22316
#: C/wacom-left-handed.page:18(page/title)
25770
#. (itstool) path: page/title
25771
#: C/wacom-left-handed.page:18
22317
25772
msgid "Use the tablet left-handed"
25773
msgstr "Use the tablet left-handed"
22320
#: C/wacom-left-handed.page:20(page/p)
25775
#. (itstool) path: page/p
25776
#: C/wacom-left-handed.page:20
22322
25778
"Some tablets have hardware buttons on one side. The tablet can be rotated "
22323
25779
"180 degrees to position these buttons for left-handed people. To switch the "
22324
25780
"orientation to left-handed:"
25782
"Some tablets have hardware buttons on one side. The tablet can be rotated "
25783
"180 degrees to position these buttons for left-handed people. To switch the "
25784
"orientation to left-handed:"
22327
#: C/wacom-left-handed.page:27(item/p)
22328
#: C/wacom-mode.page:25(item/p)
22329
#: C/wacom-multi-monitor.page:29(item/p)
22330
#: C/wacom-stylus.page:29(item/p)
25786
#. (itstool) path: item/p
25787
#: C/wacom-left-handed.page:27
25788
#: C/wacom-mode.page:25
25789
#: C/wacom-multi-monitor.page:29
25790
#: C/wacom-stylus.page:29
22331
25791
msgid "Open <gui>Wacom Graphics Tablet</gui>."
25792
msgstr "Open <gui>Wacom Graphics Tablet</gui>."
22334
#: C/wacom-left-handed.page:28(note/p)
22335
#: C/wacom-mode.page:26(note/p)
22336
#: C/wacom-multi-monitor.page:30(note/p)
22337
#: C/wacom-stylus.page:30(note/p)
25794
#. (itstool) path: note/p
25795
#: C/wacom-left-handed.page:28
25796
#: C/wacom-mode.page:26
25797
#: C/wacom-multi-monitor.page:30
25798
#: C/wacom-stylus.page:30
22339
25800
"If no tablet is detected, you'll be asked to <gui>Please plug in or turn on "
22340
25801
"your Wacom tablet</gui>."
25803
"If no tablet is detected, you'll be asked to <gui>Please plug in or turn on "
25804
"your Wacom tablet</gui>."
22343
#: C/wacom-left-handed.page:31(item/p)
25806
#. (itstool) path: item/p
25807
#: C/wacom-left-handed.page:31
22344
25808
msgid "Switch <gui>Left-Handed Orientation</gui> to <gui>ON</gui>."
25809
msgstr "Switch <gui>Left-Handed Orientation</gui> to <gui>ON</gui>."
22347
#: C/wacom-mode.page:15(info/desc)
25811
#. (itstool) path: info/desc
25812
#: C/wacom-mode.page:15
22348
25813
msgid "Switch the tablet between tablet mode and mouse mode."
25814
msgstr "Switch the tablet between tablet mode and mouse mode."
22351
#: C/wacom-mode.page:18(page/title)
25816
#. (itstool) path: page/title
25817
#: C/wacom-mode.page:18
22352
25818
msgid "Set the Wacom tablet's tracking mode"
22355
#: C/wacom-mode.page:20(page/p)
22357
"<gui>Tracking Mode</gui> determines how the pointer is mapped to the screen."
22360
#: C/wacom-mode.page:29(item/p)
22362
"Next to <gui>Tracking Mode</gui>, select <gui>Tablet (absolute)</gui> or "
22363
"<gui>Touchpad (relative)</gui>."
22366
#: C/wacom-mode.page:33(note/p)
22368
"In <em>absolute</em> mode, each point on the tablet maps to a point on the "
22369
"screen. The top left corner of the screen, for instance, always corresponds "
22370
"to the same point on the tablet."
22373
#: C/wacom-mode.page:36(note/p)
22375
"In <em>relative</em> mode, if you lift the pointer off the tablet and put it "
22376
"down in a different position, the cursor on the screen doesn't move. This is "
22377
"the way a mouse operates, allowing you to cover distances on the screen with "
22378
"less hand movement."
22381
#: C/wacom-multi-monitor.page:15(info/desc)
25819
msgstr "Set the Wacom tablet's tracking mode"
25821
#. (itstool) path: page/p
25822
#: C/wacom-mode.page:20
25824
"<gui>Tracking Mode</gui> determines how the pointer is mapped to the screen."
25826
"<gui>Tracking Mode</gui> determines how the pointer is mapped to the screen."
25828
#. (itstool) path: item/p
25829
#: C/wacom-mode.page:29
25831
"Next to <gui>Tracking Mode</gui>, select <gui>Tablet (absolute)</gui> or "
25832
"<gui>Touchpad (relative)</gui>."
25834
"Next to <gui>Tracking Mode</gui>, select <gui>Tablet (absolute)</gui> or "
25835
"<gui>Touchpad (relative)</gui>."
25837
#. (itstool) path: note/p
25838
#: C/wacom-mode.page:33
25840
"In <em>absolute</em> mode, each point on the tablet maps to a point on the "
25841
"screen. The top left corner of the screen, for instance, always corresponds "
25842
"to the same point on the tablet."
25844
"In <em>absolute</em> mode, each point on the tablet maps to a point on the "
25845
"screen. The top left corner of the screen, for instance, always corresponds "
25846
"to the same point on the tablet."
25848
#. (itstool) path: note/p
25849
#: C/wacom-mode.page:36
25851
"In <em>relative</em> mode, if you lift the pointer off the tablet and put it "
25852
"down in a different position, the cursor on the screen doesn't move. This is "
25853
"the way a mouse operates, allowing you to cover distances on the screen with "
25854
"less hand movement."
25856
"In <em>relative</em> mode, if you lift the pointer off the tablet and put it "
25857
"down in a different position, the cursor on the screen doesn't move. This is "
25858
"the way a mouse operates, allowing you to cover distances on the screen with "
25859
"less hand movement."
25861
#. (itstool) path: info/desc
25862
#: C/wacom-multi-monitor.page:15
22382
25863
msgid "Map the Wacom tablet to a specific monitor."
25864
msgstr "Map the Wacom tablet to a specific monitor."
22385
#: C/wacom-multi-monitor.page:18(page/title)
25866
#. (itstool) path: page/title
25867
#: C/wacom-multi-monitor.page:18
22386
25868
msgid "Choose a monitor"
25869
msgstr "Choose a monitor"
22389
#: C/wacom-multi-monitor.page:33(item/p)
25871
#. (itstool) path: item/p
25872
#: C/wacom-multi-monitor.page:33
22390
25873
msgid "Click <gui>Map to Monitorā¦</gui>"
25874
msgstr "Click <gui>Map to Monitorā¦</gui>"
22393
#: C/wacom-multi-monitor.page:34(item/p)
25876
#. (itstool) path: item/p
25877
#: C/wacom-multi-monitor.page:34
22394
25878
msgid "Check <gui>Map to single monitor</gui>."
25879
msgstr "Check <gui>Map to single monitor</gui>."
22397
#: C/wacom-multi-monitor.page:35(item/p)
25881
#. (itstool) path: item/p
25882
#: C/wacom-multi-monitor.page:35
22399
25884
"Next to <gui>Output</gui>, select the monitor you wish to receive input from "
22400
25885
"your graphics tablet."
25887
"Next to <gui>Output</gui>, select the monitor you wish to receive input from "
25888
"your graphics tablet."
22403
#: C/wacom-multi-monitor.page:37(note/p)
25890
#. (itstool) path: note/p
25891
#: C/wacom-multi-monitor.page:37
22404
25892
msgid "Only the monitors that are configured will be selectable."
25893
msgstr "Only the monitors that are configured will be selectable."
22407
#: C/wacom.page:6(info/desc)
25895
#. (itstool) path: info/desc
22408
25897
msgid "Adjust the settings of your Wacom tablet."
25898
msgstr "Adjust the settings of your Wacom tablet."
22411
#: C/wacom.page:18(page/title)
25900
#. (itstool) path: page/title
22412
25902
msgid "Wacom Graphics Tablet"
25903
msgstr "Wacom Graphics Tablet"
22415
#: C/wacom-stylus.page:15(info/desc)
25905
#. (itstool) path: info/desc
25906
#: C/wacom-stylus.page:15
22416
25907
msgid "Define the button functions and pressure feel of the Wacom stylus."
25908
msgstr "Define the button functions and pressure feel of the Wacom stylus."
22419
#: C/wacom-stylus.page:18(page/title)
25910
#. (itstool) path: page/title
25911
#: C/wacom-stylus.page:18
22420
25912
msgid "Configure the stylus"
22423
#: C/wacom-stylus.page:33(item/p)
22425
"The lower part of the panel contains details and settings specific to your "
22426
"stylus, with the device name (the stylus class) and diagram to the left. "
22427
"These settings can be adjusted:"
22430
#: C/wacom-stylus.page:37(item/p)
22432
"<gui>Eraser Pressure Feel:</gui> use the slider to adjust the \"feel\" (how "
22433
"physical pressure is translated to digital values) between <gui>Soft</gui> "
22434
"and <gui>Firm</gui>."
22437
#: C/wacom-stylus.page:40(item/p)
22439
"<gui>Button/Scroll Wheel</gui> configuration (these change to reflect the "
22440
"stylus). Click the menu next to each label to select one of these functions: "
22441
"No Action, Left Mouse Button Click, Middle Mouse Button Click, Right Mouse "
22442
"Button Click, Scroll Up, Scroll Down, Scroll Left, Scroll Right, Back, "
22446
#: C/wacom-stylus.page:45(item/p)
22448
"<gui>Tip Pressure Feel:</gui> use the slider to adjust the \"feel\" between "
22449
"<gui>Soft</gui> and <gui>Firm</gui>."
22452
#: C/wacom-stylus.page:51(note/p)
22454
"If you have more than one stylus, when the additional stylus gets close to "
22455
"the tablet, a pager will be displayed next to the stylus device name. Use "
22456
"the pager to choose which stylus to configured."
22459
#: C/whats-new.page:9(info/desc)
25913
msgstr "Configure the stylus"
25915
#. (itstool) path: item/p
25916
#: C/wacom-stylus.page:33
25918
"The lower part of the panel contains details and settings specific to your "
25919
"stylus, with the device name (the stylus class) and diagram to the left. "
25920
"These settings can be adjusted:"
25922
"The lower part of the panel contains details and settings specific to your "
25923
"stylus, with the device name (the stylus class) and diagram to the left. "
25924
"These settings can be adjusted:"
25926
#. (itstool) path: item/p
25927
#: C/wacom-stylus.page:37
25929
"<gui>Eraser Pressure Feel:</gui> use the slider to adjust the \"feel\" (how "
25930
"physical pressure is translated to digital values) between <gui>Soft</gui> "
25931
"and <gui>Firm</gui>."
25933
"<gui>Eraser Pressure Feel:</gui> use the slider to adjust the \"feel\" (how "
25934
"physical pressure is translated to digital values) between <gui>Soft</gui> "
25935
"and <gui>Firm</gui>."
25937
#. (itstool) path: item/p
25938
#: C/wacom-stylus.page:40
25940
"<gui>Button/Scroll Wheel</gui> configuration (these change to reflect the "
25941
"stylus). Click the menu next to each label to select one of these functions: "
25942
"No Action, Left Mouse Button Click, Middle Mouse Button Click, Right Mouse "
25943
"Button Click, Scroll Up, Scroll Down, Scroll Left, Scroll Right, Back, "
25946
"<gui>Button/Scroll Wheel</gui> configuration (these change to reflect the "
25947
"stylus). Click the menu next to each label to select one of these functions: "
25948
"No Action, Left Mouse Button Click, Middle Mouse Button Click, Right Mouse "
25949
"Button Click, Scroll Up, Scroll Down, Scroll Left, Scroll Right, Back, "
25952
#. (itstool) path: item/p
25953
#: C/wacom-stylus.page:45
25955
"<gui>Tip Pressure Feel:</gui> use the slider to adjust the \"feel\" between "
25956
"<gui>Soft</gui> and <gui>Firm</gui>."
25958
"<gui>Tip Pressure Feel:</gui> use the slider to adjust the \"feel\" between "
25959
"<gui>Soft</gui> and <gui>Firm</gui>."
25961
#. (itstool) path: note/p
25962
#: C/wacom-stylus.page:51
25964
"If you have more than one stylus, when the additional stylus gets close to "
25965
"the tablet, a pager will be displayed next to the stylus device name. Use "
25966
"the pager to choose which stylus to configured."
25968
"If you have more than one stylus, when the additional stylus gets close to "
25969
"the tablet, a pager will be displayed next to the stylus device name. Use "
25970
"the pager to choose which stylus to configured."
25972
#. (itstool) path: info/desc
25973
#: C/whats-new.page:9
22460
25974
msgid "Improvements in the latest version of Ubuntu."
25975
msgstr "Improvements in the latest version of Ubuntu."
22463
#: C/whats-new.page:20(page/title)
25977
#. (itstool) path: page/title
25978
#: C/whats-new.page:20
22464
25979
msgid "What's new in Ubuntu 12.10?"
25980
msgstr "What's new in Ubuntu 12.10?"
22467
#: C/whats-new.page:22(page/p)
25982
#. (itstool) path: page/p
25983
#: C/whats-new.page:22
22469
25985
"Ubuntu 12.10 continues the evolution of the <em>Unity</em> interface. Here "
22470
25986
"are highlights of what you can do with the latest version of Ubuntu:"
25988
"Ubuntu 12.10 continues the evolution of the <em>Unity</em> interface. Here "
25989
"are highlights of what you can do with the latest version of Ubuntu:"
22473
#: C/whats-new.page:26(section/title)
25991
#. (itstool) path: section/title
25992
#: C/whats-new.page:26
22474
25993
msgid "New and improved features"
22477
#: C/whats-new.page:30(item/p)
22479
"Search Amazon or the Ubuntu One Music Store directly from the "
22480
"<gui>dash</gui> or <gui>launcher</gui>."
22483
#: C/whats-new.page:33(item/p)
22485
"Use the new <link xref=\"unity-dash-photos\">photos lens</link> to view "
22486
"photos from your computer or from your social networks."
22489
#: C/whats-new.page:36(item/p)
22491
"Browse messages from your social networks with the <link xref=\"unity-dash-"
22492
"gwibber\">Gwibber lens</link>."
22495
#: C/whats-new.page:39(item/p)
22497
"Right click on items in the dash to see full-screen <gui>Previews</gui> with "
22498
"more information."
22501
#: C/whats-new.page:41(item/p)
22503
"Enter your credentials in <link xref=\"accounts\">Online Accounts</link> to "
22504
"easily set up online integration for the dash, Gwibber, Empathy, and more."
22507
#: C/whats-new.page:44(item/p)
22509
"Keep track of contact information for your friends and colleagues with <link "
22510
"xref=\"contacts\">Contacts</link>, your personal address book."
22513
#: C/whats-new.page:47(item/p)
22515
"Get work done in style with LibreOffice 3.6, now with new, modern "
22516
"presentation templates and built-in support for Ubuntu's integrated <link "
22517
"xref=\"unity-menubar-intro#app-menus\">menu bar</link>."
22520
#: C/whats-new.page:50(item/p)
22522
"<link xref=\"sharing-remote-login\">Log in to remote servers</link> from the "
22526
#: C/windows-key.page:6(info/desc)
22528
"The Super key provides access to the Dash and the Launcher. You can usually "
22529
"find it next to the <key>Alt</key> key on your keyboard."
22531
"The Super key provides access to the Dash and the Launcher. You can usually "
22532
"find it next to the <key>Alt</key> key on your keyboard."
22534
#: C/windows-key.page:18(page/title)
25994
msgstr "New and improved features"
25996
#. (itstool) path: item/p
25997
#: C/whats-new.page:30
25999
"Search Amazon or the Ubuntu One Music Store directly from the "
26000
"<gui>dash</gui> or <gui>launcher</gui>."
26002
"Search Amazon or the Ubuntu One Music Store directly from the "
26003
"<gui>dash</gui> or <gui>launcher</gui>."
26005
#. (itstool) path: item/p
26006
#: C/whats-new.page:33
26008
"Use the new <link xref=\"unity-dash-photos\">photos lens</link> to view "
26009
"photos from your computer or from your social networks."
26011
"Use the new <link xref=\"unity-dash-photos\">photos lens</link> to view "
26012
"photos from your computer or from your social networks."
26014
#. (itstool) path: item/p
26015
#: C/whats-new.page:36
26017
"Browse messages from your social networks with the <link xref=\"unity-dash-"
26018
"gwibber\">Gwibber lens</link>."
26020
"Browse messages from your social networks with the <link xref=\"unity-dash-"
26021
"gwibber\">Gwibber lens</link>."
26023
#. (itstool) path: item/p
26024
#: C/whats-new.page:39
26026
"Right click on items in the dash to see full-screen <gui>Previews</gui> with "
26027
"more information."
26029
"Right click on items in the dash to see full-screen <gui>Previews</gui> with "
26030
"more information."
26032
#. (itstool) path: item/p
26033
#: C/whats-new.page:41
26035
"Enter your credentials in <link xref=\"accounts\">Online Accounts</link> to "
26036
"easily set up online integration for the dash, Gwibber, Empathy, and more."
26038
"Enter your credentials in <link xref=\"accounts\">Online Accounts</link> to "
26039
"easily set up online integration for the dash, Gwibber, Empathy, and more."
26041
#. (itstool) path: item/p
26042
#: C/whats-new.page:44
26044
"Keep track of contact information for your friends and colleagues with <link "
26045
"xref=\"contacts\">Contacts</link>, your personal address book."
26047
"Keep track of contact information for your friends and colleagues with <link "
26048
"xref=\"contacts\">Contacts</link>, your personal address book."
26050
#. (itstool) path: item/p
26051
#: C/whats-new.page:47
26053
"Get work done in style with LibreOffice 3.6, now with new, modern "
26054
"presentation templates and built-in support for Ubuntu's integrated <link "
26055
"xref=\"unity-menubar-intro#app-menus\">menu bar</link>."
26057
"Get work done in style with LibreOffice 3.6, now with new, modern "
26058
"presentation templates and built-in support for Ubuntu's integrated <link "
26059
"xref=\"unity-menubar-intro#app-menus\">menu bar</link>."
26061
#. (itstool) path: item/p
26062
#: C/whats-new.page:50
26064
"<link xref=\"sharing-remote-login\">Log in to remote servers</link> from the "
26067
"<link xref=\"sharing-remote-login\">Log in to remote servers</link> from the "
26070
#. (itstool) path: info/desc
26071
#: C/windows-key.page:6
26073
"The Super key provides access to the Dash and the Launcher. You can usually "
26074
"find it next to the <key>Alt</key> key on your keyboard."
26076
"The Super key provides access to the Dash and the Launcher. You can usually "
26077
"find it next to the <key>Alt</key> key on your keyboard."
26079
#. (itstool) path: page/title
26080
#: C/windows-key.page:18
22535
26081
msgid "What is the \"Super\" key?"
22536
26082
msgstr "What is the \"Super\" key?"
22538
#: C/windows-key.page:20(page/p)
22540
"This key can usually be found on the bottom-left of your keyboard, next to "
22541
"the <key>Alt</key> key, and usually has a window/squares icon on it. It is "
22542
"sometimes called the Windows key, logo key, or system key."
22544
"This key can usually be found on the bottom-left of your keyboard, next to "
22545
"the <key>Alt</key> key, and usually has a window/squares icon on it. It is "
22546
"sometimes called the Windows key, logo key, or system key."
22548
#: C/windows-key.page:25(note/p)
22550
"If you have an Apple keyboard, there will not be a Windows key on your "
22551
"keyboard. The <key>ā</key> (Command) key can be used instead."
22554
#: C/windows-key.page:29(page/p)
22556
"The Super key serves a special function in <em>Unity</em>. If you press the "
22557
"Super key, the Dash is displayed. If you press <em>and hold</em> the Super "
22558
"key, an overlay showing many of Unity's keyboard shortcuts appears until you "
22559
"release the Super key."
22561
"The Super key serves a special function in <em>Unity</em>. If you press the "
22562
"Super key, the Dash is displayed. If you press <em>and hold</em> the Super "
22563
"key, an overlay showing many of Unity's keyboard shortcuts appears until you "
22564
"release the Super key."
22566
#: C/windows-key.page:33(page/p)
22568
"The Super key can help you do even more than that, though. To learn about "
22569
"more uses for the <em>Super</em> key, see the <link xref=\"shell-keyboard-"
22570
"shortcuts\">keyboard shortcuts</link> page."
22572
"The Super key can help you do even more than that, though. To learn about "
22573
"more uses for the <em>Super</em> key, see the <link xref=\"shell-keyboard-"
22574
"shortcuts\">keyboard shortcuts</link> page."
22576
#~ msgid "Click <gui>Universal Access</gui>."
22577
#~ msgstr "Click <gui>Universal Access</gui>."
22579
#~ msgid "Select the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab."
22580
#~ msgstr "Select the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab."
22582
#~ msgid "Switch <gui>Mouse Keys</gui> on."
22583
#~ msgstr "Switch <gui>Mouse Keys</gui> on."
22585
#~ msgid "<link xref=\"sharing-desktop\">Desktop sharing</link>"
22586
#~ msgstr "<link xref=\"sharing-desktop\">Desktop sharing</link>"
22589
#~ "Once in a while a friend, family member, or colleague may want to borrow "
22590
#~ "your computer. The Ubuntu <app>Guest Session</app> feature provides a "
22591
#~ "convenient way, with a high level of security, to lend your computer to "
22592
#~ "someone else. The feature is available to any regular user when logged in."
22594
#~ "Once in a while a friend, family member, or colleague may want to borrow "
22595
#~ "your computer. The Ubuntu <app>Guest Session</app> feature provides a "
22596
#~ "convenient way, with a high level of security, to lend your computer to "
22597
#~ "someone else. The feature is available to any regular user when logged in."
22600
#~ "To launch a guest session, click your name in the <gui>menu bar</gui> and "
22601
#~ "select <gui>Guest Session</gui>. This will lock the screen for your own "
22602
#~ "session and start the guest session. A guest cannot view the home folders of "
22603
#~ "other users, and by default any saved data or changed settings will be "
22604
#~ "removed/reset at logout. It means that each session starts with a fresh "
22605
#~ "environment, unaffected by what previous guests did."
22607
#~ "To launch a guest session, click your name in the <gui>menu bar</gui> and "
22608
#~ "select <gui>Guest Session</gui>. This will lock the screen for your own "
22609
#~ "session and start the guest session. A guest cannot view the home folders of "
22610
#~ "other users, and by default any saved data or changed settings will be "
22611
#~ "removed/reset at logout. It means that each session starts with a fresh "
22612
#~ "environment, unaffected by what previous guests did."
22615
#~ "Access <link xref=\"prefs\">system settings</link>. Lock screen, log out, "
22616
#~ "suspend, restart or shutdown your computer."
22618
#~ "Access <link xref=\"prefs\">system settings</link>. Lock screen, log out, "
22619
#~ "suspend, restart or shutdown your computer."
22621
#~ msgid "Access the current time and date."
22622
#~ msgstr "Access the current time and date."
22625
#~ "The <gui>dash</gui> includes a <gui>search bar</gui>, <gui>application and "
22626
#~ "files shortcuts</gui>, and launchers for commonly-used applications (your "
22627
#~ "web browser, email program, etc.)."
22629
#~ "The <gui>dash</gui> includes a <gui>search bar</gui>, <gui>application and "
22630
#~ "files shortcuts</gui>, and launchers for commonly-used applications (your "
22631
#~ "web browser, email client, etc.)."
22633
#~ msgid "Find applications and files using the search bar"
22634
#~ msgstr "Find applications and files using the search bar"
22637
#~ "The search bar is a <em>global search bar</em>, meaning you can use it to "
22638
#~ "search for both applications <em>and</em> files. To use the global search "
22639
#~ "bar, open the dash and then just start typing. The names and icons of "
22640
#~ "relevant application and files will appear as soon as you start entering "
22643
#~ "The search bar is a <em>global search bar</em>, meaning you can use it to "
22644
#~ "search for both applications <em>and</em> files. To use the global search "
22645
#~ "bar, open the dash and then just start typing. The names and icons of "
22646
#~ "relevant application and files will appear as soon as you start entering "
22650
#~ "By default, the <gui>dash</gui> will display one row of applications or "
22651
#~ "files that match your search criteria. To see more results that match your "
22652
#~ "search, click <gui>See more results</gui>."
22654
#~ "By default, the <gui>dash</gui> will display one row of applications or "
22655
#~ "files that match your search criteria. To see more results that match your "
22656
#~ "search, click <gui>See more results</gui>."
22659
#~ "Clicking the second icon in the row will display the <gui>Applications</gui> "
22660
#~ "lens. This displays applications you use most frequently, applications you "
22661
#~ "have installed, as well as additional applications you can install from the "
22662
#~ "Ubuntu Software Center."
22664
#~ "Clicking the second icon in the row will display the <gui>Applications</gui> "
22665
#~ "lens. This displays applications you use most frequently, applications you "
22666
#~ "have installed, as well as additional applications you can install from the "
22667
#~ "Ubuntu Software Centre."
22670
#~ "Relevant application results will appear in one row, and relevant file "
22671
#~ "results will appear in a second row. If no applications match your search "
22672
#~ "query, only the <em>file</em> result list will appear. Similarly, if no "
22673
#~ "files match your query, only the <em>application</em> list will appear."
22675
#~ "Relevant application results will appear in one row, and relevant file "
22676
#~ "results will appear in a second row. If no applications match your search "
22677
#~ "query, only the <em>file</em> result list will appear. Similarly, if no "
22678
#~ "files match your query, only the <em>application</em> list will appear."
22681
#~ "If you see an application that you want to use, or a file that you want to "
22682
#~ "open, click on its icon to start it. Also, pressing the <key>Enter</key> key "
22683
#~ "will start the first item in the list."
22685
#~ "If you see an application that you want to use, or a file that you want to "
22686
#~ "open, click on its icon to start it. Also, pressing the <key>Enter</key> key "
22687
#~ "will start the first item in the list."
22689
#~ msgid "Application and file shortcuts"
22690
#~ msgstr "Application and file shortcuts"
22693
#~ "Clicking the document icon allows you to browse the files you have used most "
22694
#~ "recently, files in your <gui>Downloads</gui> folder, and your <link "
22695
#~ "xref=\"nautilus-bookmarks-edit\">bookmarked folders</link>."
22697
#~ "Clicking the document icon allows you to browse the files you have used most "
22698
#~ "recently, files in your <gui>Downloads</gui> folder, and your <link "
22699
#~ "xref=\"nautilus-bookmarks-edit\">bookmarked folders</link>."
22702
#~ "To return to the main dash view, just click the first icon in the row, the "
22705
#~ "To return to the main dash view, just click the first icon in the row, the "
22709
#~ "This is just the beginning of what the Dash can do for you. If you want to "
22710
#~ "get the most out of the Dash, check out the Dash tips-and-tricks."
22712
#~ "This is just the beginning of what the Dash can do for you. If you want to "
22713
#~ "get the most out of the Dash, check out the Dash tips-and-tricks."
22715
#~ msgid "The Launcher and the Home Button"
22716
#~ msgstr "The Launcher and the Home Button"
22719
#~ "The <em>Dash</em> is designed to make it easier to find, open and use "
22720
#~ "applications, files, and music. For example, if you type the word "
22721
#~ "\"document\" into the <em>Search Bar</em>, the Dash will show you "
22722
#~ "applications that help you write and edit documents. It will also show you "
22723
#~ "relevant folders and documents that you have been working on recently."
22725
#~ "The <em>Dash</em> is designed to make it easier to find, open and use "
22726
#~ "applications, files, and music. For example, if you type the word "
22727
#~ "\"document\" into the <em>Search Bar</em>, the Dash will show you "
22728
#~ "applications that help you write and edit documents. It will also show you "
22729
#~ "relevant folders and documents that you have been working on recently."
22732
#~ "Using a search box can be quite a bit easier and even faster than navigating "
22733
#~ "complicated heirarchies of menus. The HUD also can be more accessible than "
22734
#~ "normal menus as some people are unable to precisely control a mouse pointer."
22736
#~ "Using a search box can be quite a bit easier and even faster than navigating "
22737
#~ "complicated hierarchies of menus. The HUD also can be more accessible than "
22738
#~ "normal menus as some people are unable to precisely control a mouse pointer."
22740
#~ msgid "In the Hardware section, click <gui>Additional Drivers</gui>."
22741
#~ msgstr "In the Hardware section, click <gui>Additional Drivers</gui>."
22743
#~ msgid "Manage apps & settings with indicator status menus"
22744
#~ msgstr "Manage applications & settings with indicator status menus"
22747
#~ "Ubuntu has several different <gui>indicator status menus</gui> on the right "
22748
#~ "side of the menu bar. The status menus are a convenient place where you can "
22749
#~ "check and modify the state of your computer and applications. Some status "
22750
#~ "menus you will see are:"
22752
#~ "Ubuntu has several different <gui>indicator status menus</gui> on the right "
22753
#~ "side of the menu bar. The status menus are a convenient place where you can "
22754
#~ "check and modify the state of your computer and applications. Some status "
22755
#~ "menus you will see are:"
22758
#~ "To start using the <gui>dash</gui>, click the Ubuntu logo in the top-left "
22759
#~ "portion of the screen, or press the <key xref=\"windows-key\">Super</key> "
22760
#~ "key. To hide the <gui>dash</gui>, press <key>Esc</key>."
22762
#~ "To start using the <gui>dash</gui>, click the Ubuntu logo in the top-left "
22763
#~ "portion of the screen, or press the <key xref=\"windows-key\">Super</key> "
22764
#~ "key. To hide the <gui>dash</gui>, press <key>Esc</key>."
22767
#~ "Click the buttons in the row at the bottom of the dash to switch between "
22768
#~ "<gui>lenses</gui>. Lenses allow you to focus the dash results and exclude "
22769
#~ "results from other lenses."
22771
#~ "Click the buttons in the row at the bottom of the dash to switch between "
22772
#~ "<gui>lenses</gui>. Lenses allow you to focus the dash results and exclude "
22773
#~ "results from other lenses."
22776
#~ "The <gui>Launcher</gui> is one of the key components of the new Unity "
22777
#~ "desktop. When you log in to your desktop, it will appear along the left-hand "
22778
#~ "side of the screen. The launcher provides you with quick access to "
22779
#~ "applications, workspaces, removable devices and the trash."
22781
#~ "The <gui>Launcher</gui> is one of the key components of the new Unity "
22782
#~ "desktop. When you log in to your desktop, it will appear along the left-hand "
22783
#~ "side of the screen. The launcher provides you with quick access to "
22784
#~ "applications, workspaces, removable devices and the Rubbish Bin."
22787
#~ "Ubuntu 12.10 features <em>Unity</em>, a completely reimagined user "
22788
#~ "interface. Unity is designed to minimize distractions, give you more room to "
22789
#~ "work, and help you get things done."
22791
#~ "Ubuntu 12.10 features <em>Unity</em>, a completely reimagined user "
22792
#~ "interface. Unity is designed to minimise distractions, give you more room to "
22793
#~ "work, and help you get things done."
22795
#~ msgid "Welcome to Ubuntu 12.10"
22796
#~ msgstr "Welcome to Ubuntu 12.10"
26084
#. (itstool) path: page/p
26085
#: C/windows-key.page:20
26087
"This key can usually be found on the bottom-left of your keyboard, next to "
26088
"the <key>Alt</key> key, and usually has a window/squares icon on it. It is "
26089
"sometimes called the Windows key, logo key, or system key."
26091
"This key can usually be found on the bottom-left of your keyboard, next to "
26092
"the <key>Alt</key> key, and usually has a window/squares icon on it. It is "
26093
"sometimes called the Windows key, logo key, or system key."
26095
#. (itstool) path: note/p
26096
#: C/windows-key.page:25
26098
"If you have an Apple keyboard, there will not be a Windows key on your "
26099
"keyboard. The <key>ā</key> (Command) key can be used instead."
26101
"If you have an Apple keyboard, there will not be a Windows key on your "
26102
"keyboard. The <key>ā</key> (Command) key can be used instead."
26104
#. (itstool) path: page/p
26105
#: C/windows-key.page:29
26107
"The Super key serves a special function in <em>Unity</em>. If you press the "
26108
"Super key, the Dash is displayed. If you press <em>and hold</em> the Super "
26109
"key, an overlay showing many of Unity's keyboard shortcuts appears until you "
26110
"release the Super key."
26112
"The Super key serves a special function in <em>Unity</em>. If you press the "
26113
"Super key, the Dash is displayed. If you press <em>and hold</em> the Super "
26114
"key, an overlay showing many of Unity's keyboard shortcuts appears until you "
26115
"release the Super key."
26117
#. (itstool) path: page/p
26118
#: C/windows-key.page:33
26120
"The Super key can help you do even more than that, though. To learn about "
26121
"more uses for the <em>Super</em> key, see the <link xref=\"shell-keyboard-"
26122
"shortcuts\">keyboard shortcuts</link> page."
26124
"The Super key can help you do even more than that, though. To learn about "
26125
"more uses for the <em>Super</em> key, see the <link xref=\"shell-keyboard-"
26126
"shortcuts\">keyboard shortcuts</link> page."
26129
#~ "Click the more actions button next to the <gui>-</gui> button and choose "
26130
#~ "<gui>Benchmark Volume</gui>."
26132
#~ "Click the more actions button next to the <gui>-</gui> button and choose "
26133
#~ "<gui>Benchmark Volume</gui>."
26135
#~ msgid "Click <gui>Start Benchmark</gui>."
26136
#~ msgstr "Click <gui>Start Benchmark</gui>."
26139
#~ "Click <gui>Start Benchmarking</gui> to test how fast data can be read from "
26140
#~ "the disk. If the <gui>Also perform write-benchmark</gui> option is checked, "
26141
#~ "the benchmark will test how fast data can be read from and written to the "
26142
#~ "disk. This will take longer to complete."
26144
#~ "Click <gui>Start Benchmarking</gui> to test how fast data can be read from "
26145
#~ "the disk. If the <gui>Also perform write-benchmark</gui> option is checked, "
26146
#~ "the benchmark will test how fast data can be read from and written to the "
26147
#~ "disk. This will take longer to complete."
26149
#~ msgid "Select <gui>Brightness and Lock</gui>."
26150
#~ msgstr "Select <gui>Brightness and Lock</gui>."
26153
#~ "To lock your screen immediately, click the icon at the very right of the "
26154
#~ "<gui>menu bar</gui> and select <gui>Lock Screen</gui>, or just press "
26155
#~ "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>."
26157
#~ "To lock your screen immediately, click the icon at the very right of the "
26158
#~ "<gui>menu bar</gui> and select <gui>Lock Screen</gui>, or just press "
26159
#~ "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>."
26162
#~ "<link xref=\"keyboard-layouts\">Keyboard layouts</link>, <link "
26163
#~ "xref=\"keyboard-cursor-blink\">cursor blinking</link>, <link "
26164
#~ "xref=\"a11y#mobility\">keyboard accessibility</link>..."
26166
#~ "<link xref=\"keyboard-layouts\">Keyboard layouts</link>, <link "
26167
#~ "xref=\"keyboard-cursor-blink\">cursor blinking</link>, <link "
26168
#~ "xref=\"a11y#mobility\">keyboard accessibility</link>..."
26171
#~ "Click the icon at the very right of the menu bar and select <gui>System "
26172
#~ "Settings </gui>."
26174
#~ "Click the icon at the very right of the menu bar and select <gui>System "
26175
#~ "Settings </gui>."
26178
#~ "Select a category on the left side of the window, and the desired action on "
26181
#~ "Select a category on the left side of the window, and the desired action on "
26184
#~ msgid "Click the current shortcut definition on the far right."
26185
#~ msgstr "Click the current shortcut definition on the far right."
26188
#~ "Hold down the desired key combination or press <key>Backspace</key> to clear."
26190
#~ "Hold down the desired key combination or press <key>Backspace</key> to clear."
26192
#~ msgid "Select <gui>Custom Shortcuts</gui> on the left side of the window."
26193
#~ msgstr "Select <gui>Custom Shortcuts</gui> on the left side of the window."
26196
#~ "Click the <gui>+</gui> button. The <gui>Custom Shortcut</gui> window will "
26199
#~ "Click the <gui>+</gui> button. The <gui>Custom Shortcut</gui> window will "
26203
#~ "Write a <gui>Name</gui> to identify the shortcut, and a <gui>Command</gui> "
26204
#~ "to run an application, then click <gui>Apply</gui>. For example, if you "
26205
#~ "wanted the shortcut to open Rhythmbox, you could name it "
26206
#~ "<input>Music</input> and use the <input>rhythmbox</input> command."
26208
#~ "Write a <gui>Name</gui> to identify the shortcut, and a <gui>Command</gui> "
26209
#~ "to run an application, then click <gui>Apply</gui>. For example, if you "
26210
#~ "wanted the shortcut to open Rhythmbox, you could name it "
26211
#~ "<input>Music</input> and use the <input>rhythmbox</input> command."
26214
#~ "Double click where it says <gui>Disabled</gui> on the far right, and then "
26215
#~ "hold down the desired shortcut key combination."
26217
#~ "Double click where it says <gui>Disabled</gui> on the far right, and then "
26218
#~ "hold down the desired shortcut key combination."
26221
#~ "Open <gui>Mouse and Touchpad</gui> and select the <gui>Touchpad</gui> tab. "
26222
#~ "The <gui>Touchpad</gui> tab will only be available if your computer has a "
26225
#~ "Open <gui>Mouse and Touchpad</gui> and select the <gui>Touchpad</gui> tab. "
26226
#~ "The <gui>Touchpad</gui> tab will only be available if your computer has a "
26229
#~ msgid "Select <gui>Disable touchpad while typing</gui>."
26230
#~ msgstr "Select <gui>Disable touchpad while typing</gui>."
26232
#~ msgid "Click <gui>Mouse and Touchpad</gui>."
26233
#~ msgstr "Click <gui>Mouse and Touchpad</gui>."
26236
#~ "Under <gui>Double-Click Timeout</gui>, adjust the <gui>Timeout</gui> slider "
26237
#~ "to a value you find comfortable. Use the smiley face under the slider to "
26238
#~ "test your settings. A single click will make it smile. A double-click will "
26239
#~ "give it an ear-to-ear grin."
26241
#~ "Under <gui>Double-Click Timeout</gui>, adjust the <gui>Timeout</gui> slider "
26242
#~ "to a value you find comfortable. Use the smiley face under the slider to "
26243
#~ "test your settings. A single click will make it smile. A double-click will "
26244
#~ "give it an ear-to-ear grin."
26246
#~ msgid "Change how far you have to move your mouse pointer to start dragging."
26248
#~ "Change how far you have to move your mouse pointer to start dragging."
26250
#~ msgid "Adjust the mouse drag threshold"
26251
#~ msgstr "Adjust the mouse drag threshold"
26254
#~ "When you click something, it's not uncommon for your hand to move a little "
26255
#~ "between the time you press the mouse button and the time you release it. For "
26256
#~ "this reason, dragging only starts if you move the pointer past a certain "
26257
#~ "threshold, so that you don't accidentally start dragging every time you "
26258
#~ "click. You can control the minimum distance required to start dragging."
26260
#~ "When you click something, it's not uncommon for your hand to move a little "
26261
#~ "between the time you press the mouse button and the time you release it. For "
26262
#~ "this reason, dragging only starts if you move the pointer past a certain "
26263
#~ "threshold, so that you don't accidentally start dragging every time you "
26264
#~ "click. You can control the minimum distance required to start dragging."
26267
#~ "Under <gui>Drag and Drop</gui>, adjust the <gui>Threshold</gui> slider to a "
26268
#~ "value you find comfortable. Try moving the settings window by dragging the "
26269
#~ "titlebar to test the current value."
26271
#~ "Under <gui>Drag and Drop</gui>, adjust the <gui>Threshold</gui> slider to a "
26272
#~ "value you find comfortable. Try moving the settings window by dragging the "
26273
#~ "titlebar to test the current value."
26275
#~ msgid "Select <gui>Left-handed</gui>."
26276
#~ msgstr "Select <gui>Left-handed</gui>."
26279
#~ "If your pointer moves too fast or slow when you move your mouse or use your "
26280
#~ "touchpad, you can adjust the pointer sensitivity and acceleration for these "
26283
#~ "If your pointer moves too fast or slow when you move your mouse or use your "
26284
#~ "touchpad, you can adjust the pointer sensitivity and acceleration for these "
26288
#~ "Under <gui>Pointer Speed</gui>, adjust the <gui>Acceleration</gui> and "
26289
#~ "<gui>Sensitivity</gui> sliders until the pointer motion is comfortable for "
26292
#~ "Under <gui>Pointer Speed</gui>, adjust the <gui>Acceleration</gui> and "
26293
#~ "<gui>Sensitivity</gui> sliders until the pointer motion is comfortable for "
26297
#~ "Sensitivity is how much your pointer initially moves when you move your "
26300
#~ "Sensitivity is how much your pointer initially moves when you move your "
26304
#~ "The farther you move your mouse, the faster and faster the pointer moves "
26305
#~ "relative to your movement. This helps you get the pointer across the screen "
26306
#~ "without lifting your hand, while still letting you point and click "
26307
#~ "accurately. Acceleration controls this behavior."
26309
#~ "The farther you move your mouse, the faster and faster the pointer moves "
26310
#~ "relative to your movement. This helps you get the pointer across the screen "
26311
#~ "without lifting your hand, while still letting you point and click "
26312
#~ "accurately. Acceleration controls this behaviour."
26315
#~ "You can set the sensitivity and acceleration differently for your mouse and "
26316
#~ "touchpad. Sometimes the most comfortable settings for one type of device "
26317
#~ "aren't the most comfortable for another. Just set the sliders on both the "
26318
#~ "<gui>Mouse</gui> and <gui>Touchpad</gui> tabs."
26320
#~ "You can set the sensitivity and acceleration differently for your mouse and "
26321
#~ "touchpad. Sometimes the most comfortable settings for one type of device "
26322
#~ "aren't the most comfortable for another. Just set the sliders on both the "
26323
#~ "<gui>Mouse</gui> and <gui>Touchpad</gui> tabs."
26326
#~ "To click, double-click, and drag with your touchpad, select <gui>Enable "
26327
#~ "mouse clicks with the touchpad</gui>."
26329
#~ "To click, double-click, and drag with your touchpad, select <gui>Enable "
26330
#~ "mouse clicks with the touchpad</gui>."
26333
#~ "You can scroll using your touchpad using either the edges of the touchpad or "
26334
#~ "using two fingers."
26336
#~ "You can scroll using your touchpad using either the edges of the touchpad or "
26337
#~ "using two fingers."
26340
#~ "Select <gui>Edge scrolling</gui> under <gui>Scrolling</gui> to scroll using "
26341
#~ "the edge of your touchpad. When this is selected, dragging your finger up "
26342
#~ "and down along the right side of your touchpad will scroll vertically. If "
26343
#~ "you also select <gui>Enable horizontal scrolling</gui>, dragging your finger "
26344
#~ "left and right along the bottom of your touchpad will scroll horizontally."
26346
#~ "Select <gui>Edge scrolling</gui> under <gui>Scrolling</gui> to scroll using "
26347
#~ "the edge of your touchpad. When this is selected, dragging your finger up "
26348
#~ "and down along the right side of your touchpad will scroll vertically. If "
26349
#~ "you also select <gui>Enable horizontal scrolling</gui>, dragging your finger "
26350
#~ "left and right along the bottom of your touchpad will scroll horizontally."
26353
#~ "Select <gui>Two-finger scrolling</gui> under <gui>Scrolling</gui> to scroll "
26354
#~ "with two fingers. When this is selected, tapping and dragging with one "
26355
#~ "finger will work as normal, but if you drag two fingers across any part of "
26356
#~ "the touchpad, it will scroll instead. If you also select <gui>Enable "
26357
#~ "horizontal scrolling</gui>, you can move your fingers left and right to "
26358
#~ "scroll horizontally. Be careful to space your fingers a bit apart. If your "
26359
#~ "fingers are too close together, they just look like one big finger to your "
26362
#~ "Select <gui>Two-finger scrolling</gui> under <gui>Scrolling</gui> to scroll "
26363
#~ "with two fingers. When this is selected, tapping and dragging with one "
26364
#~ "finger will work as normal, but if you drag two fingers across any part of "
26365
#~ "the touchpad, it will scroll instead. If you also select <gui>Enable "
26366
#~ "horizontal scrolling</gui>, you can move your fingers left and right to "
26367
#~ "scroll horizontally. Be careful to space your fingers a bit apart. If your "
26368
#~ "fingers are too close together, they just look like one big finger to your "
26372
#~ "You can control whether you single-click or double-click files, whether "
26373
#~ "folders are opened in new windows, how executable text files are handled, "
26374
#~ "and the trash behavior. In any file manager window, click "
26375
#~ "<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and select the "
26376
#~ "<gui>Behavior</gui> tab."
26378
#~ "You can control whether you single-click or double-click files, whether "
26379
#~ "folders are opened in new windows, how executable text files are handled, "
26380
#~ "and the Rubbish Bin behaviour. In any file manager window, click "
26381
#~ "<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and select the "
26382
#~ "<gui>Behaviour</gui> tab."
26384
#~ msgid "<gui>Open each folder in its own window</gui>"
26385
#~ msgstr "<gui>Open each folder in its own window</gui>"
26388
#~ "When you open a folder in the file manager, it will normally open in the "
26389
#~ "same window. You can right-click a folder and select <gui>Open in New "
26390
#~ "Window</gui> to open any single folder in a new window. If you often do "
26391
#~ "this, select this option if you would rather have each folder open in its "
26392
#~ "own window by default."
26394
#~ "When you open a folder in the file manager, it will normally open in the "
26395
#~ "same window. You can right-click a folder and select <gui>Open in New "
26396
#~ "Window</gui> to open any single folder in a new window. If you often do "
26397
#~ "this, select this option if you would rather have each folder open in its "
26398
#~ "own window by default."
26400
#~ msgid "<gui>Include a delete command that bypasses Trash</gui>"
26401
#~ msgstr "<gui>Include a delete command that bypasses the Rubbish Bin</gui>"
26404
#~ "Selecting this option will add a <gui>Delete</gui> menu item to the "
26405
#~ "<gui>Edit</gui> menu as well as the menu that pops up when you right-click "
26406
#~ "on an item in the <app>Files</app> application."
26408
#~ "Selecting this option will add a <gui>Delete</gui> menu item to the "
26409
#~ "<gui>Edit</gui> menu as well as the menu that pops up when you right-click "
26410
#~ "on an item in the <app>Files</app> application."
26413
#~ "You can now view your social networking messages from the <link xref=\"unity-"
26414
#~ "appmenu-intro\"> Messaging menu</link> on the right hand side of the menu "
26415
#~ "bar, in the <gui>Broadcast</gui> section. Click on any of the items in that "
26416
#~ "section to open <gui>Gwibber</gui> and to read or post messages to your "
26417
#~ "social network."
26419
#~ "You can now view your social networking messages from the <link xref=\"unity-"
26420
#~ "appmenu-intro\"> Messaging menu</link> on the right hand side of the menu "
26421
#~ "bar, in the <gui>Broadcast</gui> section. Click on any of the items in that "
26422
#~ "section to open <gui>Gwibber</gui> and to read or post messages to your "
26423
#~ "social network."
26426
#~ "Change how long to wait before locking the screen in the <gui>Brightness and "
26427
#~ "Lock</gui> settings."
26429
#~ "Change how long to wait before locking the screen in the <gui>Brightness and "
26430
#~ "Lock</gui> settings."
26432
#~ msgid "Click <gui>Brightness and Lock</gui>."
26433
#~ msgstr "Click <gui>Brightness and Lock</gui>."
26437
#~ "external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/indicator-"
26438
#~ "messages.svg' md5='1b28bbd36c4ad0b8b1a468355cc1a3a7'"
26440
#~ "external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/indicator-"
26441
#~ "messages.svg' md5='1b28bbd36c4ad0b8b1a468355cc1a3a7'"
26445
#~ "external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/audio-volume-high-"
26446
#~ "panel.svg' md5='571b59734272f80a40e8d2e9a8d4256e'"
26448
#~ "external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/audio-volume-high-"
26449
#~ "panel.svg' md5='571b59734272f80a40e8d2e9a8d4256e'"
26452
#~ "<link xref=\"user-add\">Add user</link> or <link xref=\"shell-guest-"
26453
#~ "session\">guest user</link>, <link xref=\"user-changepassword\">change "
26454
#~ "password</link>, <link xref=\"user-admin-change\">administrators</link>..."
26456
#~ "<link xref=\"user-add\">Add user</link> or <link xref=\"shell-guest-"
26457
#~ "session\">guest user</link>, <link xref=\"user-changepassword\">change "
26458
#~ "password</link>, <link xref=\"user-admin-change\">administrators</link>..."
26461
#~ "In the list of accounts on the left, click the <gui>+</gui> button to add a "
26462
#~ "new user account."
26464
#~ "In the list of accounts on the left, click the <gui>+</gui> button to add a "
26465
#~ "new user account."