37
39
" Peter Ondruška https://launchpad.net/~ondruska\n"
38
40
" Richard Stanislavský https://launchpad.net/~kenny-vv"
40
#: C/a11y-bouncekeys.page:12(credit/name)
41
#: C/a11y-braille.page:10(credit/name)
42
#: C/a11y-contrast.page:11(credit/name)
43
#: C/a11y-dwellclick.page:12(credit/name)
44
#: C/a11y-font-size.page:10(credit/name)
45
#: C/a11y-locate-pointer.page:12(credit/name)
46
#: C/a11y.page:10(credit/name)
47
#: C/a11y-right-click.page:12(credit/name)
48
#: C/a11y-screen-reader.page:9(credit/name)
49
#: C/a11y-slowkeys.page:12(credit/name)
50
#: C/a11y-stickykeys.page:12(credit/name)
51
#: C/a11y-visualalert.page:11(credit/name)
52
#: C/bluetooth.page:10(credit/name)
53
#: C/bluetooth-connect-device.page:22(credit/name)
54
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:18(credit/name)
55
#: C/bluetooth-visibility.page:13(credit/name)
56
#: C/clock.page:18(credit/name)
57
#: C/disk.page:9(credit/name)
58
#: C/display-dimscreen.page:25(credit/name)
59
#: C/display-lock.page:15(credit/name)
60
#: C/files-browse.page:18(credit/name)
61
#: C/files-delete.page:17(credit/name)
62
#: C/files-lost.page:18(credit/name)
63
#: C/files-open.page:17(credit/name)
64
#: C/files.page:10(credit/name)
65
#: C/files-removedrive.page:8(credit/name)
66
#: C/files-rename.page:16(credit/name)
67
#: C/files-search.page:17(credit/name)
68
#: C/files-select.page:8(credit/name)
69
#: C/files-share.page:17(credit/name)
70
#: C/hardware.page:9(credit/name)
71
#: C/keyboard.page:19(credit/name)
72
#: C/keyboard-cursor-blink.page:14(credit/name)
73
#: C/keyboard-layouts.page:11(credit/name)
74
#: C/keyboard-nav.page:20(credit/name)
75
#: C/keyboard-repeat-keys.page:12(credit/name)
76
#: C/look-background.page:26(credit/name)
77
#: C/media.page:9(credit/name)
78
#: C/mouse-disabletouchpad.page:14(credit/name)
79
#: C/mouse-doubleclick.page:19(credit/name)
80
#: C/mouse-drag-threshold.page:11(credit/name)
81
#: C/mouse-lefthanded.page:16(credit/name)
82
#: C/mouse-middleclick.page:19(credit/name)
83
#: C/mouse-mousekeys.page:18(credit/name)
84
#: C/mouse-problem-notmoving.page:17(credit/name)
85
#: C/mouse-sensitivity.page:22(credit/name)
86
#: C/mouse-touchpad-click.page:12(credit/name)
87
#: C/nautilus-behavior.page:16(credit/name)
88
#: C/nautilus-connect.page:17(credit/name)
89
#: C/nautilus-display.page:12(credit/name)
90
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:18(credit/name)
91
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:18(credit/name)
92
#: C/nautilus-prefs.page:9(credit/name)
93
#: C/nautilus-preview.page:13(credit/name)
94
#: C/nautilus-views.page:16(credit/name)
95
#: C/net-findip.page:11(credit/name)
96
#: C/net-macaddress.page:10(credit/name)
97
#: C/net-nonm.page:9(credit/name)
98
#: C/net.page:10(credit/name)
99
#: C/net-wireless-adhoc.page:14(credit/name)
100
#: C/net-wireless-edit-connection.page:10(credit/name)
101
#: C/net-wrongnetwork.page:10(credit/name)
102
#: C/prefs.page:10(credit/name)
103
#: C/prefs-language.page:9(credit/name)
104
#: C/prefs-display.page:9(credit/name)
105
#: C/printing-setup.page:25(credit/name)
106
#: C/screen-shot-record.page:19(credit/name)
107
#: C/session-formats.page:13(credit/name)
108
#: C/session-language.page:17(credit/name)
109
#: C/shell-exit.page:18(credit/name)
110
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:14(credit/name)
111
#: C/shell-windows-maximize.page:15(credit/name)
112
#: C/shell-windows-states.page:15(credit/name)
113
#: C/shell-windows-tiled.page:15(credit/name)
114
#: C/sound-alert.page:10(credit/name)
115
#: C/sound-usemic.page:10(credit/name)
116
#: C/sound-usespeakers.page:9(credit/name)
117
#: C/sound-volume.page:13(credit/name)
118
#: C/tips.page:8(credit/name)
119
#: C/tips-specialchars.page:11(credit/name)
120
#: C/unity-introduction.page:13(credit/name)
121
#: C/user-add.page:16(credit/name)
122
#: C/user-changepicture.page:15(credit/name)
123
#: C/user-delete.page:19(credit/name)
42
#. (itstool) path: credit/name
43
#: C/a11y-bouncekeys.page:12
44
#: C/a11y-braille.page:10
45
#: C/a11y-contrast.page:11
46
#: C/a11y-dwellclick.page:12
47
#: C/a11y-font-size.page:10
48
#: C/a11y-locate-pointer.page:12
50
#: C/a11y-right-click.page:12
51
#: C/a11y-screen-reader.page:9
52
#: C/a11y-slowkeys.page:12
53
#: C/a11y-stickykeys.page:12
54
#: C/a11y-visualalert.page:12
55
#: C/bluetooth.page:10
56
#: C/bluetooth-connect-device.page:22
57
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:18
58
#: C/bluetooth-visibility.page:13
61
#: C/display-dimscreen.page:25
62
#: C/display-lock.page:15
63
#: C/files-browse.page:18
64
#: C/files-delete.page:17
65
#: C/files-lost.page:18
66
#: C/files-open.page:17
68
#: C/files-removedrive.page:8
69
#: C/files-rename.page:16
70
#: C/files-search.page:17
71
#: C/files-select.page:8
72
#: C/files-share.page:17
75
#: C/keyboard-cursor-blink.page:14
76
#: C/keyboard-layouts.page:11
77
#: C/keyboard-nav.page:20
78
#: C/keyboard-repeat-keys.page:11
79
#: C/look-background.page:26
81
#: C/mouse-disabletouchpad.page:14
82
#: C/mouse-doubleclick.page:19
83
#: C/mouse-lefthanded.page:16
84
#: C/mouse-middleclick.page:19
85
#: C/mouse-mousekeys.page:18
86
#: C/mouse-problem-notmoving.page:17
87
#: C/mouse-sensitivity.page:22
88
#: C/mouse-touchpad-click.page:12
89
#: C/nautilus-behavior.page:18
90
#: C/nautilus-connect.page:17
91
#: C/nautilus-display.page:12
92
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:18
93
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:18
94
#: C/nautilus-prefs.page:9
95
#: C/nautilus-preview.page:13
96
#: C/nautilus-views.page:16
97
#: C/net-findip.page:11
98
#: C/net-macaddress.page:10
101
#: C/net-wireless-adhoc.page:14
102
#: C/net-wireless-edit-connection.page:10
103
#: C/net-wrongnetwork.page:10
105
#: C/prefs-language.page:9
106
#: C/prefs-display.page:9
107
#: C/printing-setup.page:25
108
#: C/screen-shot-record.page:19
109
#: C/session-formats.page:13
110
#: C/session-language.page:17
111
#: C/shell-exit.page:18
112
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:14
113
#: C/shell-windows-maximize.page:15
114
#: C/shell-windows-states.page:15
115
#: C/shell-windows-tiled.page:15
116
#: C/sound-alert.page:10
117
#: C/sound-usemic.page:10
118
#: C/sound-usespeakers.page:9
119
#: C/sound-volume.page:13
121
#: C/tips-specialchars.page:11
122
#: C/unity-introduction.page:13
123
#: C/user-add.page:19
124
#: C/user-changepicture.page:15
125
#: C/user-delete.page:19
124
126
msgid "Shaun McCance"
125
127
msgstr "Shaun McCance"
127
#: C/a11y-bouncekeys.page:17(credit/name)
128
#: C/a11y-dwellclick.page:17(credit/name)
129
#: C/a11y-right-click.page:18(credit/name)
130
#: C/a11y-slowkeys.page:17(credit/name)
131
#: C/a11y-stickykeys.page:17(credit/name)
132
#: C/accounts-disable-service.page:12(credit/name)
133
#: C/accounts.page:13(credit/name)
134
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:15(credit/name)
135
#: C/files-browse.page:22(credit/name)
136
#: C/files-hidden.page:12(credit/name)
137
#: C/files-sort.page:12(credit/name)
138
#: C/files-tilde.page:13(credit/name)
139
#: C/hardware-problems-graphics.page:9(credit/name)
140
#: C/look-display-fuzzy.page:19(credit/name)
141
#: C/mouse-doubleclick.page:15(credit/name)
142
#: C/mouse-lefthanded.page:12(credit/name)
143
#: C/mouse-mousekeys.page:14(credit/name)
144
#: C/mouse-problem-notmoving.page:13(credit/name)
145
#: C/mouse-sensitivity.page:14(credit/name)
146
#: C/nautilus-list.page:10(credit/name)
147
#: C/net-default-browser.page:10(credit/name)
148
#: C/net-default-email.page:10(credit/name)
149
#: C/net-email-virus.page:12(credit/name)
150
#: C/net-install-flash.page:10(credit/name)
151
#: C/net-install-moonlight.page:10(credit/name)
152
#: C/net-manual.page:11(credit/name)
153
#: C/net-othersconnect.page:11(credit/name)
154
#: C/net-othersedit.page:11(credit/name)
155
#: C/net-proxy.page:10(credit/name)
156
#: C/net-slow.page:10(credit/name)
157
#: C/net-wireless-adhoc.page:10(credit/name)
158
#: C/net-wireless-disconnecting.page:16(credit/name)
159
#: C/net-wireless-edit-connection.page:15(credit/name)
160
#: C/net-wireless-noconnection.page:10(credit/name)
161
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:13(credit/name)
162
#: C/net-wrongnetwork.page:15(credit/name)
163
#: C/power-batteryestimate.page:17(credit/name)
164
#: C/power-batterylife.page:17(credit/name)
165
#: C/power-batteryoptimal.page:17(credit/name)
166
#: C/power-batterywindows.page:17(credit/name)
167
#: C/power-othercountry.page:16(credit/name)
168
#: C/printing.page:9(credit/name)
169
#: C/printing-2sided.page:13(credit/name)
170
#: C/printing-cancel-job.page:13(credit/name)
171
#: C/printing-differentsize.page:12(credit/name)
172
#: C/printing-envelopes.page:14(credit/name)
173
#: C/printing-order.page:13(credit/name)
174
#: C/printing-select.page:12(credit/name)
175
#: C/printing-setup.page:13(credit/name)
176
#: C/sound-volume.page:8(credit/name)
177
#: C/user-goodpassword.page:16(credit/name)
129
#. (itstool) path: credit/name
130
#: C/a11y-bouncekeys.page:17
131
#: C/a11y-dwellclick.page:17
132
#: C/a11y-right-click.page:18
133
#: C/a11y-slowkeys.page:16
134
#: C/a11y-stickykeys.page:16
135
#: C/accounts-disable-service.page:12
136
#: C/accounts.page:13
137
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:15
138
#: C/files-browse.page:22
139
#: C/files-hidden.page:12
140
#: C/files-sort.page:12
141
#: C/files-tilde.page:13
142
#: C/hardware-problems-graphics.page:9
143
#: C/look-display-fuzzy.page:21
144
#: C/mouse-doubleclick.page:15
145
#: C/mouse-lefthanded.page:12
146
#: C/mouse-mousekeys.page:14
147
#: C/mouse-problem-notmoving.page:13
148
#: C/mouse-sensitivity.page:14
149
#: C/nautilus-list.page:10
150
#: C/net-default-browser.page:10
151
#: C/net-default-email.page:10
152
#: C/net-email-virus.page:12
153
#: C/net-install-flash.page:10
154
#: C/net-install-moonlight.page:10
155
#: C/net-manual.page:11
156
#: C/net-othersconnect.page:11
157
#: C/net-othersedit.page:11
158
#: C/net-proxy.page:10
159
#: C/net-slow.page:10
160
#: C/net-wireless-adhoc.page:10
161
#: C/net-wireless-disconnecting.page:16
162
#: C/net-wireless-edit-connection.page:15
163
#: C/net-wireless-noconnection.page:10
164
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:13
165
#: C/net-wrongnetwork.page:15
166
#: C/power-batteryestimate.page:17
167
#: C/power-batterylife.page:17
168
#: C/power-batteryoptimal.page:17
169
#: C/power-batterywindows.page:17
170
#: C/power-othercountry.page:16
172
#: C/printing-2sided.page:13
173
#: C/printing-cancel-job.page:13
174
#: C/printing-differentsize.page:12
175
#: C/printing-envelopes.page:14
176
#: C/printing-order.page:13
177
#: C/printing-select.page:12
178
#: C/printing-setup.page:13
179
#: C/sound-volume.page:8
180
#: C/user-goodpassword.page:16
178
181
msgid "Phil Bull"
179
182
msgstr "Phil Bull"
181
#: C/a11y-bouncekeys.page:21(info/desc)
184
#. (itstool) path: info/desc
185
#: C/a11y-bouncekeys.page:21
182
186
msgid "Ignore quickly-repeated key presses of the same key."
183
187
msgstr "Ignorovanie rýchlo opakujúcich sa stlačení rovnakého klávesu."
185
#: C/a11y-bouncekeys.page:25(page/title)
189
#. (itstool) path: page/title
190
#: C/a11y-bouncekeys.page:25
186
191
msgid "Turn on bounce keys"
187
192
msgstr "Zapnutie poskakujúcich kláves"
189
#: C/a11y-bouncekeys.page:27(page/p)
194
#. (itstool) path: page/p
195
#: C/a11y-bouncekeys.page:27
191
197
"Turn on <em>bounce keys</em> to ignore key presses that are rapidly "
192
198
"repeated. For example, if you have hand tremors which cause you to press a "
198
204
"ktorá spôsobuje, že kláves sa stlačí viackrát aj napriek tomu, že sme ho "
199
205
"chceli stlačiť raz, môžeme zapnúť funkciu poskakujúce klávesy."
201
#: C/a11y-bouncekeys.page:33(when/p)
202
#: C/a11y-contrast.page:27(when/p)
203
#: C/a11y-dwellclick.page:41(when/p)
204
#: C/a11y-font-size.page:27(when/p)
205
#: C/a11y-locate-pointer.page:32(when/p)
206
#: C/a11y-right-click.page:36(when/p)
207
#: C/a11y-slowkeys.page:39(when/p)
208
#: C/a11y-stickykeys.page:42(when/p)
209
#: C/a11y-visualalert.page:35(when/p)
210
#: C/display-dimscreen.page:44(item/p)
211
#: C/display-dual-monitors.page:28(item/p)
212
#: C/display-lock.page:32(item/p)
213
#: C/files-autorun.page:35(item/p)
214
#: C/mouse-disabletouchpad.page:28(item/p)
215
#: C/mouse-doubleclick.page:33(item/p)
216
#: C/mouse-drag-threshold.page:30(item/p)
217
#: C/mouse-lefthanded.page:28(item/p)
218
#: C/mouse-sensitivity.page:35(item/p)
219
#: C/mouse-touchpad-click.page:24(item/p)
220
#: C/net-default-browser.page:24(item/p)
221
#: C/net-default-email.page:24(item/p)
222
#: C/power-closelid.page:49(item/p)
223
#: C/power-whydim.page:30(item/p)
224
#: C/session-formats.page:29(item/p)
225
#: C/session-screenlocks.page:31(item/p)
226
#: C/tips-specialchars.page:57(item/p)
227
#: C/unity-launcher-change-autohide.page:24(item/p)
207
#. (itstool) path: when/p
208
#. (itstool) path: item/p
209
#: C/a11y-bouncekeys.page:33
210
#: C/a11y-contrast.page:27
211
#: C/a11y-dwellclick.page:41
212
#: C/a11y-font-size.page:27
213
#: C/a11y-locate-pointer.page:32
214
#: C/a11y-right-click.page:36
215
#: C/a11y-slowkeys.page:42
216
#: C/a11y-stickykeys.page:45
217
#: C/a11y-visualalert.page:40
218
#: C/display-dimscreen.page:44
219
#: C/display-dual-monitors.page:28
220
#: C/display-lock.page:36
221
#: C/files-autorun.page:35
222
#: C/mouse-disabletouchpad.page:32
223
#: C/mouse-doubleclick.page:37
224
#: C/mouse-lefthanded.page:32
225
#: C/mouse-sensitivity.page:38
226
#: C/mouse-touchpad-click.page:28
227
#: C/mouse-touchpad-click.page:63
228
#: C/mouse-touchpad-click.page:97
229
#: C/net-default-browser.page:24
230
#: C/net-default-email.page:24
231
#: C/power-closelid.page:49
232
#: C/power-whydim.page:30
233
#: C/session-formats.page:29
234
#: C/session-screenlocks.page:35
235
#: C/tips-specialchars.page:61
236
#: C/unity-launcher-change-autohide.page:24
229
238
"Click the icon at the very right of the <gui>menu bar</gui> and select "
230
239
"<gui>System Settings</gui>."
232
241
"Klikneme na ikonu v tvare vypínača vpravo na <gui>hornej lište</gui> a "
233
242
"zvolíme <gui>Nastavenia systému</gui>."
235
#: C/a11y-bouncekeys.page:35(choose/p)
236
#: C/a11y-contrast.page:29(choose/p)
237
#: C/a11y-dwellclick.page:43(choose/p)
238
#: C/a11y-font-size.page:29(choose/p)
239
#: C/a11y-locate-pointer.page:34(choose/p)
240
#: C/a11y-right-click.page:38(choose/p)
241
#: C/a11y-slowkeys.page:41(choose/p)
242
#: C/a11y-stickykeys.page:44(choose/p)
243
#: C/a11y-visualalert.page:37(choose/p)
244
#. (itstool) path: choose/p
245
#: C/a11y-bouncekeys.page:35
246
#: C/a11y-contrast.page:29
247
#: C/a11y-dwellclick.page:43
248
#: C/a11y-font-size.page:29
249
#: C/a11y-locate-pointer.page:34
250
#: C/a11y-right-click.page:38
251
#: C/a11y-slowkeys.page:44
252
#: C/a11y-stickykeys.page:47
253
#: C/a11y-visualalert.page:42
244
254
msgid "Click your name on the top bar and select <gui>System Settings</gui>."
246
256
"Klikneme na ikonu v tvare vypínača vpravo na hornej lište a vyberieme "
247
257
"<gui>Nastavenia systému</gui>."
249
#: C/a11y-bouncekeys.page:38(item/p)
250
#: C/a11y-slowkeys.page:44(item/p)
251
#: C/a11y-stickykeys.page:47(item/p)
252
#: C/keyboard-osk.page:33(item/p)
259
#. (itstool) path: item/p
260
#: C/a11y-bouncekeys.page:38
261
#: C/a11y-slowkeys.page:47
262
#: C/a11y-stickykeys.page:50
263
#: C/keyboard-osk.page:36
254
265
"Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Typing</gui> tab."
256
267
"Klikneme na <gui>Bezbariérový prístup</gui> a prepneme sa na kartu "
257
268
"<gui>Písanie</gui>."
259
#: C/a11y-bouncekeys.page:39(item/p)
270
#. (itstool) path: item/p
271
#: C/a11y-bouncekeys.page:39
260
272
msgid "Switch <gui>Bounce Keys</gui> on."
261
273
msgstr "Zapneme <gui>Poskakujúce klávesy</gui>"
263
#: C/a11y-bouncekeys.page:45(note/title)
275
#. (itstool) path: note/title
276
#: C/a11y-bouncekeys.page:45
264
277
msgid "Quickly turn bounce keys on and off"
267
#: C/a11y-bouncekeys.page:46(note/p)
280
#. (itstool) path: note/p
281
#: C/a11y-bouncekeys.page:46
269
283
"You can turn bounce keys on and off by clicking the <link xref=\"a11y-"
270
284
"icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Bounce "
274
#: C/a11y-bouncekeys.page:52(page/p)
288
#. (itstool) path: page/p
289
#: C/a11y-bouncekeys.page:52
276
291
"Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys "
277
292
"waits before it registers another key press after you pressed the key for "
551
603
"menu in the top bar."
554
#: C/a11y.page:40(section/title)
606
#. (itstool) path: section/title
555
608
msgid "Visual impairments"
556
609
msgstr "Zrakové postihnutie"
558
#: C/a11y.page:43(links/title)
611
#. (itstool) path: links/title
559
613
msgid "Blindness"
562
#: C/a11y.page:46(links/title)
616
#. (itstool) path: links/title
563
618
msgid "Low vision"
564
619
msgstr "Slabozrakosť"
566
#: C/a11y.page:49(links/title)
621
#. (itstool) path: links/title
567
623
msgid "Color-blindness"
568
624
msgstr "Farbosleposť"
570
#: C/a11y.page:52(links/title)
571
#: C/a11y.page:74(links/title)
572
#: C/keyboard.page:40(links/title)
626
#. (itstool) path: links/title
629
#: C/keyboard.page:39
573
630
msgid "Other topics"
574
631
msgstr "Ďalšie témy"
576
#: C/a11y.page:57(section/title)
633
#. (itstool) path: section/title
577
635
msgid "Hearing impairments"
578
636
msgstr "Sluchové postihnutie"
580
#: C/a11y.page:62(section/title)
638
#. (itstool) path: section/title
581
640
msgid "Mobility impairments"
582
641
msgstr "Pohybové postihnutie"
584
#: C/a11y.page:65(links/title)
643
#. (itstool) path: links/title
585
645
msgid "Mouse movement"
586
646
msgstr "Pohyb myši"
588
#: C/a11y.page:68(links/title)
648
#. (itstool) path: links/title
589
650
msgid "Clicking and dragging"
590
651
msgstr "Klikanie a ťahanie"
592
#: C/a11y.page:71(links/title)
653
#. (itstool) path: links/title
593
655
msgid "Keyboard use"
594
656
msgstr "Používanie klávesnice"
596
#: C/a11y-right-click.page:14(credit/years)
597
#: C/accounts-whyadd.page:12(credit/years)
598
#: C/contacts-connect.page:12(credit/years)
599
#: C/contacts.page:15(credit/years)
600
#: C/contacts-setup.page:12(credit/years)
601
#: C/keyboard-layouts.page:13(credit/years)
602
#: C/keyboard-nav.page:22(credit/years)
603
#: C/screen-shot-record.page:21(credit/years)
604
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:16(credit/years)
605
#: C/shell-windows-states.page:17(credit/years)
606
#: C/wacom-left-handed.page:12(credit/years)
607
#: C/wacom-mode.page:12(credit/years)
608
#: C/wacom-multi-monitor.page:12(credit/years)
609
#: C/wacom-stylus.page:12(credit/years)
658
#. (itstool) path: credit/years
659
#: C/a11y-right-click.page:14
660
#: C/accounts-whyadd.page:12
661
#: C/contacts-connect.page:12
662
#: C/contacts.page:15
663
#: C/contacts-setup.page:12
664
#: C/keyboard-layouts.page:13
665
#: C/keyboard-nav.page:22
666
#: C/screen-shot-record.page:21
667
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:16
668
#: C/shell-windows-states.page:17
669
#: C/wacom-left-handed.page:12
670
#: C/wacom-mode.page:12
671
#: C/wacom-multi-monitor.page:12
672
#: C/wacom-stylus.page:12
613
#: C/a11y-right-click.page:22(info/desc)
676
#. (itstool) path: info/desc
677
#: C/a11y-right-click.page:22
614
678
msgid "Press and hold the left mouse button to right-click."
616
680
"Zapnutie simulovania kliknutia pravým tlačidlom podržaním ľavého tlačidla."
618
#: C/a11y-right-click.page:26(page/title)
682
#. (itstool) path: page/title
683
#: C/a11y-right-click.page:26
619
684
msgid "Simulate a right mouse click"
620
685
msgstr "Simulovanie kliknutia pravým tlačidlom"
622
#: C/a11y-right-click.page:28(page/p)
687
#. (itstool) path: page/p
688
#: C/a11y-right-click.page:28
624
690
"You can right-click by holding down the left mouse button. This is useful if "
625
691
"you find it difficult to move your fingers individually on one hand, or if "
675
#: C/a11y-screen-reader.page:13(info/desc)
747
#. (itstool) path: info/desc
748
#: C/a11y-screen-reader.page:13
676
749
msgid "Use the <app>Orca</app> screen reader to speak the user interface."
678
751
"Použitie programu <app>Orca</app> na prečítanie používateľského rozhrania."
680
#: C/a11y-screen-reader.page:17(page/title)
753
#. (itstool) path: page/title
754
#: C/a11y-screen-reader.page:17
681
755
msgid "Read screen aloud"
682
756
msgstr "Čítanie obrazovky hlasom"
684
#: C/a11y-screen-reader.page:19(page/p)
758
#. (itstool) path: page/p
759
#: C/a11y-screen-reader.page:19
686
761
"GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to speak the user "
687
762
"interface. Refer to the <link href=\"help:orca\">Orca Help</link> for more "
691
#: C/a11y-slowkeys.page:21(info/desc)
766
#. (itstool) path: credit/name
767
#: C/a11y-slowkeys.page:20
768
#: C/a11y-stickykeys.page:20
769
#: C/a11y-visualalert.page:16
770
#: C/accounts-add.page:15
771
#: C/accounts-create.page:19
772
#: C/accounts-remove.page:12
773
#: C/accounts-whyadd.page:15
774
#: C/backup-how.page:20
775
#: C/backup-thinkabout.page:21
776
#: C/backup-what.page:19
777
#: C/color-calibrate-scanner.page:20
778
#: C/color-calibrate-screen.page:19
779
#: C/color-howtoimport.page:18
780
#: C/color-virtualdevice.page:17
781
#: C/contacts-add-remove.page:16
782
#: C/contacts-connect.page:10
783
#: C/contacts-edit-details.page:18
784
#: C/contacts-link-unlink.page:18
785
#: C/contacts.page:13
786
#: C/contacts-search.page:18
787
#: C/contacts-setup.page:10
788
#: C/disk-benchmark.page:19
789
#: C/disk-capacity.page:16
790
#: C/disk-check.page:17
791
#: C/display-lock.page:19
792
#: C/files-disc-write.page:8
793
#: C/keyboard-cursor-blink.page:26
794
#: C/keyboard-nav.page:12
795
#: C/keyboard-osk.page:19
796
#: C/keyboard-repeat-keys.page:23
797
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:12
798
#: C/look-background.page:34
799
#: C/look-display-fuzzy.page:25
800
#: C/look-resolution.page:21
801
#: C/mouse-disabletouchpad.page:18
802
#: C/mouse-doubleclick.page:23
803
#: C/mouse-lefthanded.page:20
804
#: C/mouse-middleclick.page:23
805
#: C/mouse-sensitivity.page:26
806
#: C/mouse-touchpad-click.page:16
807
#: C/nautilus-behavior.page:22
808
#: C/session-screenlocks.page:17
809
#: C/sharing-desktop.page:14
810
#: C/tips-specialchars.page:15
811
#: C/user-add.page:23
812
#: C/user-goodpassword.page:24
813
#: C/wacom-left-handed.page:10
814
#: C/wacom-mode.page:10
815
#: C/wacom-multi-monitor.page:10
817
#: C/wacom-stylus.page:10
819
msgstr "Michael Hill"
821
#. (itstool) path: info/desc
822
#: C/a11y-slowkeys.page:24
693
824
"Have a delay between a key being pressed and that letter appearing on the "
696
827
"Nastavenie prestávky medzi držaním klávesu a jeho zobrazením na obrazovke."
698
#: C/a11y-slowkeys.page:26(page/title)
829
#. (itstool) path: page/title
830
#: C/a11y-slowkeys.page:29
699
831
msgid "Turn on slow keys"
700
832
msgstr "Zapnutie pomalých kláves"
702
#: C/a11y-slowkeys.page:28(page/p)
834
#. (itstool) path: page/p
835
#: C/a11y-slowkeys.page:31
704
837
"Turn on <em>slow keys</em> if you would like there to be a delay between "
705
838
"pressing a key and that letter being displayed on the screen. This means "
904
1061
"Zapneme <gui>Vizuálne výstrahy</gui> a vyberieme si, či chceme bliknúť celou "
905
1062
"obrazovkou alebo iba aktuálnym oknom."
907
#: C/a11y-visualalert.page:49(note/p)
1064
#. (itstool) path: note/p
1065
#: C/a11y-visualalert.page:54
909
1067
"You can quickly turn visual alerts on and off by clicking the <link "
910
1068
"xref=\"a11y-icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting "
911
1069
"<gui>Visual Alerts</gui>."
914
#: C/about-this-guide.page:10(info/desc)
1072
#. (itstool) path: info/desc
1073
#: C/about-this-guide.page:10
915
1074
msgid "A few tips about using the Ubuntu Desktop Guide."
916
1075
msgstr "Niekoľko tipov o používaní príručky pre Ubuntu desktop."
918
#: C/about-this-guide.page:14(credit/name)
919
#: C/backup-check.page:11(credit/name)
920
#: C/backup-frequency.page:16(credit/name)
921
#: C/backup-how.page:16(credit/name)
922
#: C/backup-restore.page:15(credit/name)
923
#: C/backup-thinkabout.page:17(credit/name)
924
#: C/backup-what.page:11(credit/name)
925
#: C/backup-where.page:13(credit/name)
926
#: C/backup-why.page:13(credit/name)
927
#: C/clock-calendar.page:14(credit/name)
928
#: C/clock-set.page:12(credit/name)
929
#: C/clock-timezone.page:11(credit/name)
930
#: C/disk-benchmark.page:10(credit/name)
931
#: C/disk-capacity.page:8(credit/name)
932
#: C/disk-check.page:9(credit/name)
933
#: C/disk-format.page:9(credit/name)
934
#: C/disk-partitions.page:9(credit/name)
935
#: C/display-dimscreen.page:17(credit/name)
936
#: C/files-autorun.page:17(credit/name)
937
#: C/files-lost.page:14(credit/name)
938
#: C/files-recover.page:14(credit/name)
939
#: C/files-rename.page:12(credit/name)
940
#: C/files-search.page:13(credit/name)
941
#: C/hardware-driver.page:11(credit/name)
942
#: C/hardware-cardreader.page:13(credit/name)
943
#: C/look-background.page:14(credit/name)
944
#: C/look-display-fuzzy.page:11(credit/name)
945
#: C/look-resolution.page:13(credit/name)
946
#: C/mouse-wakeup.page:11(credit/name)
947
#: C/music-cantplay-drm.page:9(credit/name)
948
#: C/music-player-ipodtransfer.page:9(credit/name)
949
#: C/music-player-newipod.page:9(credit/name)
950
#: C/music-player-notrecognized.page:10(credit/name)
951
#: C/net-antivirus.page:13(credit/name)
952
#: C/net-vpn-connect.page:11(credit/name)
953
#: C/net-wired-connect.page:10(credit/name)
954
#: C/net-wireless-airplane.page:11(credit/name)
955
#: C/net-wireless-connect.page:13(credit/name)
956
#: C/net-wireless-find.page:12(credit/name)
957
#: C/net-wireless-hidden.page:11(credit/name)
958
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:15(credit/name)
959
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:14(credit/name)
960
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:14(credit/name)
961
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:14(credit/name)
962
#: C/net-wireless-wepwpa.page:10(credit/name)
963
#: C/power-batterybroken.page:14(credit/name)
964
#: C/power-batteryestimate.page:13(credit/name)
965
#: C/power-batterylife.page:13(credit/name)
966
#: C/power-batteryoptimal.page:13(credit/name)
967
#: C/power-batteryslow.page:12(credit/name)
968
#: C/power-batterywindows.page:13(credit/name)
969
#: C/power-closelid.page:13(credit/name)
970
#: C/power-constantfan.page:12(credit/name)
971
#: C/power-hibernate.page:15(credit/name)
972
#: C/power-hotcomputer.page:13(credit/name)
973
#: C/power-lowpower.page:11(credit/name)
974
#: C/power-nowireless.page:15(credit/name)
975
#: C/power-othercountry.page:12(credit/name)
976
#: C/power-suspendfail.page:13(credit/name)
977
#: C/power-suspend.page:12(credit/name)
978
#: C/power-whydim.page:12(credit/name)
979
#: C/power-willnotturnon.page:12(credit/name)
980
#: C/printing-streaks.page:14(credit/name)
981
#: C/session-language.page:13(credit/name)
982
#: C/session-screenlocks.page:13(credit/name)
983
#: C/shell-apps-favorites.page:16(credit/name)
984
#: C/shell-overview.page:21(credit/name)
985
#: C/shell-windows.page:14(credit/name)
986
#: C/shell-windows-switching.page:15(credit/name)
987
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:17(credit/name)
988
#: C/shell-workspaces.page:15(credit/name)
989
#: C/shell-workspaces-switch.page:16(credit/name)
990
#: C/sound-broken.page:13(credit/name)
991
#: C/sound-crackle.page:13(credit/name)
992
#: C/sound-nosound.page:14(credit/name)
993
#: C/user-accounts.page:16(credit/name)
994
#: C/user-add.page:12(credit/name)
995
#: C/user-admin-change.page:16(credit/name)
996
#: C/user-admin-explain.page:13(credit/name)
997
#: C/user-admin-problems.page:13(credit/name)
998
#: C/user-changepassword.page:15(credit/name)
999
#: C/user-changepicture.page:11(credit/name)
1000
#: C/user-delete.page:15(credit/name)
1001
#: C/user-forgottenpassword.page:10(credit/name)
1002
#: C/user-goodpassword.page:12(credit/name)
1003
#: C/video-dvd.page:14(credit/name)
1004
#: C/video-sending.page:11(credit/name)
1005
#: C/windows-key.page:11(credit/name)
1077
#. (itstool) path: credit/name
1078
#: C/about-this-guide.page:14
1079
#: C/backup-check.page:11
1080
#: C/backup-frequency.page:16
1081
#: C/backup-how.page:16
1082
#: C/backup-restore.page:15
1083
#: C/backup-thinkabout.page:17
1084
#: C/backup-what.page:11
1085
#: C/backup-where.page:13
1086
#: C/backup-why.page:13
1087
#: C/clock-calendar.page:14
1088
#: C/clock-set.page:12
1089
#: C/clock-timezone.page:11
1090
#: C/disk-benchmark.page:11
1091
#: C/disk-capacity.page:8
1092
#: C/disk-check.page:9
1093
#: C/disk-format.page:9
1094
#: C/disk-partitions.page:9
1095
#: C/display-dimscreen.page:17
1096
#: C/files-autorun.page:17
1097
#: C/files-lost.page:14
1098
#: C/files-recover.page:14
1099
#: C/files-rename.page:12
1100
#: C/files-search.page:13
1101
#: C/hardware-driver.page:11
1102
#: C/hardware-cardreader.page:13
1103
#: C/look-background.page:14
1104
#: C/look-display-fuzzy.page:13
1105
#: C/look-resolution.page:13
1106
#: C/mouse-wakeup.page:11
1107
#: C/music-cantplay-drm.page:9
1108
#: C/music-player-ipodtransfer.page:9
1109
#: C/music-player-newipod.page:9
1110
#: C/music-player-notrecognized.page:10
1111
#: C/net-antivirus.page:13
1112
#: C/net-vpn-connect.page:11
1113
#: C/net-wired-connect.page:10
1114
#: C/net-wireless-airplane.page:11
1115
#: C/net-wireless-connect.page:13
1116
#: C/net-wireless-find.page:12
1117
#: C/net-wireless-hidden.page:11
1118
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:15
1119
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:14
1120
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:14
1121
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:14
1122
#: C/net-wireless-wepwpa.page:10
1123
#: C/power-batterybroken.page:14
1124
#: C/power-batteryestimate.page:13
1125
#: C/power-batterylife.page:13
1126
#: C/power-batteryoptimal.page:13
1127
#: C/power-batteryslow.page:12
1128
#: C/power-batterywindows.page:13
1129
#: C/power-closelid.page:13
1130
#: C/power-constantfan.page:12
1131
#: C/power-hibernate.page:15
1132
#: C/power-hotcomputer.page:13
1133
#: C/power-lowpower.page:11
1134
#: C/power-nowireless.page:15
1135
#: C/power-othercountry.page:12
1136
#: C/power-suspendfail.page:13
1137
#: C/power-suspend.page:12
1138
#: C/power-whydim.page:12
1139
#: C/power-willnotturnon.page:12
1140
#: C/printing-streaks.page:14
1141
#: C/session-language.page:13
1142
#: C/session-screenlocks.page:13
1143
#: C/shell-apps-favorites.page:16
1144
#: C/shell-overview.page:21
1145
#: C/shell-windows.page:14
1146
#: C/shell-windows-switching.page:15
1147
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:17
1148
#: C/shell-workspaces.page:15
1149
#: C/shell-workspaces-switch.page:16
1150
#: C/sound-broken.page:13
1151
#: C/sound-crackle.page:13
1152
#: C/sound-nosound.page:14
1153
#: C/user-accounts.page:17
1154
#: C/user-add.page:15
1155
#: C/user-admin-change.page:16
1156
#: C/user-admin-explain.page:13
1157
#: C/user-admin-problems.page:13
1158
#: C/user-changepassword.page:15
1159
#: C/user-changepicture.page:11
1160
#: C/user-delete.page:15
1161
#: C/user-forgottenpassword.page:10
1162
#: C/user-goodpassword.page:12
1163
#: C/video-dvd.page:14
1164
#: C/video-sending.page:11
1165
#: C/windows-key.page:11
1006
1166
msgid "GNOME Documentation Project"
1007
1167
msgstr "Dokumentačný projekt GNOME"
1009
#: C/about-this-guide.page:19(credit/name)
1010
#: C/addremove-install-synaptic.page:10(credit/name)
1011
#: C/addremove-install.page:12(credit/name)
1012
#: C/addremove-ppa.page:11(credit/name)
1013
#: C/addremove-remove.page:10(credit/name)
1014
#: C/addremove-sources.page:10(credit/name)
1015
#: C/app-cheese.page:10(credit/name)
1016
#: C/hardware-driver-proprietary.page:12(credit/name)
1017
#: C/net-antivirus.page:18(credit/name)
1018
#: C/net-chat-empathy.page:11(credit/name)
1019
#: C/net-chat-skype.page:11(credit/name)
1020
#: C/net-chat-social.page:10(credit/name)
1021
#: C/net-chat-video.page:10(credit/name)
1022
#: C/net-install-java-plugin.page:10(credit/name)
1023
#: C/net-mobile.page:10(credit/name)
1024
#: C/net-wireless-airplane.page:16(credit/name)
1025
#: C/net-wireless-hidden.page:16(credit/name)
1026
#: C/report-ubuntu-bug.page:11(credit/name)
1027
#: C/unity-launcher-change-size.page:10(credit/name)
1028
#: C/unity-launcher-intro.page:13(credit/name)
1029
#: C/unity-menubar-intro.page:14(credit/name)
1169
#. (itstool) path: credit/name
1170
#: C/about-this-guide.page:19
1171
#: C/addremove-install-synaptic.page:10
1172
#: C/addremove-install.page:12
1173
#: C/addremove-ppa.page:11
1174
#: C/addremove-remove.page:10
1175
#: C/addremove-sources.page:10
1176
#: C/app-cheese.page:10
1177
#: C/hardware-driver-proprietary.page:12
1178
#: C/net-antivirus.page:18
1179
#: C/net-chat-empathy.page:11
1180
#: C/net-chat-skype.page:11
1181
#: C/net-chat-social.page:10
1182
#: C/net-chat-video.page:10
1183
#: C/net-install-java-plugin.page:10
1184
#: C/net-mobile.page:10
1185
#: C/net-wireless-airplane.page:16
1186
#: C/net-wireless-hidden.page:16
1187
#: C/report-ubuntu-bug.page:11
1188
#: C/unity-launcher-change-size.page:10
1189
#: C/unity-launcher-intro.page:13
1190
#: C/unity-menubar-intro.page:14
1030
1191
msgid "Ubuntu Documentation Team"
1031
1192
msgstr "Dokumentačný tím Ubuntu"
1033
#: C/about-this-guide.page:25(page/title)
1194
#. (itstool) path: page/title
1195
#: C/about-this-guide.page:25
1034
1196
msgid "About this guide"
1035
1197
msgstr "O tejto príručke"
1037
#: C/about-this-guide.page:26(page/p)
1199
#. (itstool) path: page/p
1200
#: C/about-this-guide.page:26
1039
1202
"This guide is designed to give you a tour of the features of your desktop, "
1040
1203
"answer your computer-related questions, and provide tips on using your "
1087
1254
"vyčerpávajúcu sadu informácií, nedokážeme poskytnúť odpovede na všetky "
1088
1255
"otázky. Budeme sem pridávať informácie aby bol návod čo najviac užitočný."
1090
#: C/about-this-guide.page:35(page/p)
1257
#. (itstool) path: page/p
1258
#: C/about-this-guide.page:35
1092
1260
"Thank you for taking the time to read the <em>Ubuntu Desktop Guide</em>."
1095
#: C/about-this-guide.page:37(page/p)
1263
#. (itstool) path: page/p
1264
#: C/about-this-guide.page:37
1096
1265
msgid "-- The Ubuntu documentation team"
1097
1266
msgstr "-- Dokumentačný tím Ubuntu"
1099
#: C/accounts-add.page:6(info/desc)
1268
#. (itstool) path: info/desc
1269
#: C/accounts-add.page:6
1100
1270
msgid "Connect an online account."
1271
msgstr "Pripojiť k online účtu."
1103
#: C/accounts-add.page:11(credit/name)
1104
#: C/bluetooth-connect-device.page:14(credit/name)
1105
#: C/bluetooth-remove-connection.page:14(credit/name)
1106
#: C/bluetooth-send-file.page:15(credit/name)
1107
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:14(credit/name)
1108
#: C/files-delete.page:22(credit/name)
1109
#: C/files-removedrive.page:12(credit/name)
1110
#: C/files-rename.page:20(credit/name)
1111
#: C/files-sort.page:16(credit/name)
1112
#: C/more-help.page:14(credit/name)
1113
#: C/net-findip.page:15(credit/name)
1114
#: C/net-fixed-ip-address.page:11(credit/name)
1115
#: C/net-macaddress.page:14(credit/name)
1116
#: C/net-what-is-ip-address.page:10(credit/name)
1117
#: C/net-wireless-disconnecting.page:11(credit/name)
1118
#: C/printing-2sided.page:17(credit/name)
1119
#: C/printing-cancel-job.page:17(credit/name)
1120
#: C/printing-differentsize.page:16(credit/name)
1121
#: C/printing-envelopes.page:18(credit/name)
1122
#: C/printing-order.page:17(credit/name)
1123
#: C/printing-paperjam.page:14(credit/name)
1124
#: C/printing-setup-default-printer.page:13(credit/name)
1125
#: C/printing-setup.page:17(credit/name)
1126
#: C/unity-introduction.page:18(credit/name)
1273
#. (itstool) path: credit/name
1274
#: C/accounts-add.page:11
1275
#: C/bluetooth-connect-device.page:14
1276
#: C/bluetooth-remove-connection.page:14
1277
#: C/bluetooth-send-file.page:15
1278
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:14
1279
#: C/files-delete.page:22
1280
#: C/files-removedrive.page:12
1281
#: C/files-rename.page:20
1282
#: C/files-sort.page:16
1283
#: C/more-help.page:14
1284
#: C/net-findip.page:15
1285
#: C/net-fixed-ip-address.page:11
1286
#: C/net-macaddress.page:14
1287
#: C/net-what-is-ip-address.page:10
1288
#: C/net-wireless-disconnecting.page:11
1289
#: C/printing-2sided.page:17
1290
#: C/printing-cancel-job.page:17
1291
#: C/printing-differentsize.page:16
1292
#: C/printing-envelopes.page:18
1293
#: C/printing-order.page:17
1294
#: C/printing-paperjam.page:14
1295
#: C/printing-setup-default-printer.page:13
1296
#: C/printing-setup.page:17
1297
#: C/unity-introduction.page:18
1127
1298
msgid "Jim Campbell"
1128
1299
msgstr "Jim Campbell"
1130
#: C/accounts-add.page:15(credit/name)
1131
#: C/accounts-create.page:19(credit/name)
1132
#: C/accounts-remove.page:12(credit/name)
1133
#: C/accounts-whyadd.page:15(credit/name)
1134
#: C/backup-how.page:20(credit/name)
1135
#: C/backup-thinkabout.page:21(credit/name)
1136
#: C/backup-what.page:19(credit/name)
1137
#: C/contacts-add-remove.page:16(credit/name)
1138
#: C/contacts-connect.page:10(credit/name)
1139
#: C/contacts-edit-details.page:18(credit/name)
1140
#: C/contacts-link-unlink.page:18(credit/name)
1141
#: C/contacts.page:13(credit/name)
1142
#: C/contacts-search.page:18(credit/name)
1143
#: C/contacts-setup.page:10(credit/name)
1144
#: C/disk-benchmark.page:18(credit/name)
1145
#: C/disk-capacity.page:16(credit/name)
1146
#: C/disk-check.page:17(credit/name)
1147
#: C/files-disc-write.page:8(credit/name)
1148
#: C/keyboard-nav.page:12(credit/name)
1149
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:12(credit/name)
1150
#: C/user-goodpassword.page:24(credit/name)
1151
#: C/wacom-left-handed.page:10(credit/name)
1152
#: C/wacom-mode.page:10(credit/name)
1153
#: C/wacom-multi-monitor.page:10(credit/name)
1154
#: C/wacom.page:13(credit/name)
1155
#: C/wacom-stylus.page:10(credit/name)
1156
msgid "Michael Hill"
1157
msgstr "Michael Hill"
1159
#: C/accounts-add.page:20(page/title)
1301
#. (itstool) path: page/title
1302
#: C/accounts-add.page:20
1160
1303
msgid "Add an account"
1163
#: C/accounts-add.page:22(page/p)
1306
#. (itstool) path: page/p
1307
#: C/accounts-add.page:22
1165
1309
"Adding an account will help link your online accounts with your Ubuntu "
1166
1310
"desktop. Thus, your email program, chat program, and other related "
1167
1311
"applications will be set up for you."
1170
#: C/accounts-add.page:27(item/p)
1314
#. (itstool) path: item/p
1315
#: C/accounts-add.page:27
1172
1317
"Click the <gui>Add account</gui> button on the left side of the window."
1175
#: C/accounts-add.page:29(item/p)
1320
#. (itstool) path: item/p
1321
#: C/accounts-add.page:29
1176
1322
msgid "Click the account name you want to add."
1179
#: C/accounts-add.page:30(item/p)
1325
#. (itstool) path: item/p
1326
#: C/accounts-add.page:30
1181
1328
"If you have more than one account, you can add the other accounts at a later "
1185
#: C/accounts-add.page:32(item/p)
1332
#. (itstool) path: item/p
1333
#: C/accounts-add.page:32
1187
1335
"A small website window will open where you can enter your online account "
1188
1336
"credentials. For example, if you are setting up a Google account, enter your "
1189
1337
"Google username and password."
1192
#: C/accounts-add.page:36(item/p)
1340
#. (itstool) path: item/p
1341
#: C/accounts-add.page:36
1194
1343
"If you've entered your credentials correctly, you will be prompted to allow "
1195
1344
"Ubuntu access to your online account. Select <gui>Grant Access</gui> to "
1199
#: C/accounts-add.page:47(page/p)
1348
#. (itstool) path: page/p
1349
#: C/accounts-add.page:47
1201
1351
"After you have added the accounts, each application that you have selected "
1202
1352
"will automatically use those credentials when you start them."
1205
#: C/accounts-add.page:51(note/p)
1355
#. (itstool) path: note/p
1356
#: C/accounts-add.page:51
1207
1358
"For security reasons, Ubuntu will not store your password on your computer. "
1208
1359
"Instead, it stores a token that is provided by the online service. If you "
1210
1361
"<link xref=\"accounts-remove\">remove</link> it."
1213
#: C/accounts-create.page:11(credit/name)
1214
#: C/display-dimscreen.page:29(credit/name)
1215
#: C/power-batteryestimate.page:21(credit/name)
1216
#: C/power-batterylife.page:21(credit/name)
1217
#: C/power-batteryoptimal.page:21(credit/name)
1218
#: C/power-closelid.page:17(credit/name)
1219
#: C/power-hibernate.page:19(credit/name)
1220
#: C/power-lowpower.page:15(credit/name)
1221
#: C/power-nowireless.page:19(credit/name)
1222
#: C/power-suspendfail.page:17(credit/name)
1223
#: C/power-suspend.page:16(credit/name)
1224
#: C/sharing.page:14(credit/name)
1225
#: C/sharing-desktop.page:10(credit/name)
1364
#. (itstool) path: credit/name
1365
#: C/accounts-create.page:11
1366
#: C/display-dimscreen.page:29
1367
#: C/power-batteryestimate.page:21
1368
#: C/power-batterylife.page:21
1369
#: C/power-batteryoptimal.page:21
1370
#: C/power-closelid.page:17
1371
#: C/power-hibernate.page:19
1372
#: C/power-lowpower.page:15
1373
#: C/power-nowireless.page:19
1374
#: C/power-suspendfail.page:17
1375
#: C/power-suspend.page:16
1376
#: C/sharing.page:14
1377
#: C/sharing-desktop.page:10
1226
1378
msgid "Ekaterina Gerasimova"
1229
#: C/accounts-create.page:15(credit/name)
1230
#: C/keyboard.page:23(credit/name)
1231
#: C/keyboard-cursor-blink.page:22(credit/name)
1232
#: C/keyboard-layouts.page:16(credit/name)
1233
#: C/keyboard-nav.page:16(credit/name)
1234
#: C/keyboard-osk.page:16(credit/name)
1235
#: C/keyboard-repeat-keys.page:20(credit/name)
1236
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:16(credit/name)
1381
#. (itstool) path: credit/name
1382
#: C/accounts-create.page:15
1383
#: C/keyboard.page:22
1384
#: C/keyboard-cursor-blink.page:22
1385
#: C/keyboard-layouts.page:16
1386
#: C/keyboard-nav.page:16
1387
#: C/keyboard-osk.page:15
1388
#: C/keyboard-repeat-keys.page:19
1389
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:16
1237
1390
msgid "Julita Inca"
1240
#: C/accounts-create.page:23(info/desc)
1393
#. (itstool) path: info/desc
1394
#: C/accounts-create.page:23
1241
1395
msgid "Create a new account using Online Accounts."
1244
#: C/accounts-create.page:27(page/title)
1398
#. (itstool) path: page/title
1399
#: C/accounts-create.page:27
1245
1400
msgid "Create an online account"
1248
#: C/accounts-create.page:29(page/p)
1403
#. (itstool) path: page/p
1404
#: C/accounts-create.page:29
1250
1406
"Some online account service providers allow you to create an account while "
1251
1407
"adding it to <app>Online Accounts</app>. This allows you to manage all your "
1252
1408
"online accounts from one application."
1255
#: C/accounts-create.page:35(item/p)
1256
#: C/accounts-disable-service.page:32(item/p)
1257
#: C/accounts-remove.page:20(item/p)
1258
#: C/printing-setup-default-printer.page:32(item/p)
1259
#: C/printing-setup.page:62(item/p)
1260
#: C/unity-shopping.page:38(item/p)
1261
#: C/user-add.page:44(item/p)
1262
#: C/user-admin-change.page:32(item/p)
1263
#: C/user-changepassword.page:52(item/p)
1264
#: C/user-changepicture.page:30(item/p)
1265
#: C/user-delete.page:32(item/p)
1266
#: C/wacom-left-handed.page:25(item/p)
1267
#: C/wacom-mode.page:23(item/p)
1268
#: C/wacom-multi-monitor.page:27(item/p)
1269
#: C/wacom-stylus.page:27(item/p)
1411
#. (itstool) path: item/p
1412
#: C/accounts-create.page:35
1413
#: C/accounts-disable-service.page:32
1414
#: C/accounts-remove.page:20
1415
#: C/printing-setup-default-printer.page:32
1416
#: C/printing-setup.page:62
1417
#: C/unity-shopping.page:38
1418
#: C/user-add.page:64
1419
#: C/user-admin-change.page:32
1420
#: C/user-changepassword.page:52
1421
#: C/user-changepicture.page:30
1422
#: C/user-delete.page:32
1423
#: C/wacom-left-handed.page:25
1424
#: C/wacom-mode.page:23
1425
#: C/wacom-multi-monitor.page:27
1426
#: C/wacom-stylus.page:27
1271
1428
"Click the icon at the far right of the <gui>menu bar</gui> and select "
1272
1429
"<gui>System Settings</gui>."
1275
#: C/accounts-create.page:38(item/p)
1276
#: C/accounts-disable-service.page:33(item/p)
1277
#: C/accounts-remove.page:21(item/p)
1432
#. (itstool) path: item/p
1433
#: C/accounts-create.page:38
1434
#: C/accounts-disable-service.page:33
1435
#: C/accounts-remove.page:21
1278
1436
msgid "Open <gui>Online Accounts</gui>."
1281
#: C/accounts-create.page:41(item/p)
1439
#. (itstool) path: item/p
1440
#: C/accounts-create.page:41
1282
1441
msgid "Click <gui style=\"button\">Add account</gui>."
1285
#: C/accounts-create.page:44(item/p)
1444
#. (itstool) path: item/p
1445
#: C/accounts-create.page:44
1286
1446
msgid "Select an account provider."
1289
#: C/accounts-create.page:47(item/p)
1449
#. (itstool) path: item/p
1450
#: C/accounts-create.page:47
1291
1452
"Find and click the <gui>Sign Up</gui> button or link on the page which "
1295
#: C/accounts-create.page:50(note/p)
1456
#. (itstool) path: note/p
1457
#: C/accounts-create.page:50
1297
1459
"Not all online account providers offer the option to create an account at "
1298
1460
"this stage. If this is true of the service you wish to register, you will "
1299
1461
"need to use an alternative method to create an account."
1302
#: C/accounts-create.page:56(item/p)
1464
#. (itstool) path: item/p
1465
#: C/accounts-create.page:56
1304
1467
"Fill in the registration form. You will typically be asked for some personal "
1305
1468
"details such as username and password."
1308
#: C/accounts-create.page:60(item/p)
1471
#. (itstool) path: item/p
1472
#: C/accounts-create.page:60
1310
1474
"You need to grant Ubuntu access to your new account in order to use it with "
1311
1475
"<app>Online Accounts</app>."
1314
#: C/accounts-disable-service.page:5(info/desc)
1478
#. (itstool) path: info/desc
1479
#: C/accounts-disable-service.page:5
1315
1480
msgid "You can deactivate an online account without completely removing it."
1318
#: C/accounts-disable-service.page:18(page/title)
1483
#. (itstool) path: page/title
1484
#: C/accounts-disable-service.page:18
1319
1485
msgid "Disable an online account"
1322
#: C/accounts-disable-service.page:29(page/p)
1488
#. (itstool) path: page/p
1489
#: C/accounts-disable-service.page:29
1324
1491
"You can disable an online account if you don't want to use it for a while "
1325
1492
"but don't want to completely <link xref=\"accounts-remove\">remove the "
1326
1493
"account</link>."
1329
#: C/accounts-disable-service.page:34(item/p)
1496
#. (itstool) path: item/p
1497
#: C/accounts-disable-service.page:34
1330
1498
msgid "Select the account you want to change from the list on the left."
1333
#: C/accounts-disable-service.page:36(item/p)
1501
#. (itstool) path: item/p
1502
#: C/accounts-disable-service.page:36
1335
1504
"A list of services that are available with this account will be shown."
1338
#: C/accounts-disable-service.page:38(item/p)
1507
#. (itstool) path: item/p
1508
#: C/accounts-disable-service.page:38
1339
1509
msgid "Switch off any account that you don't want to use."
1342
#: C/accounts-disable-service.page:42(page/p)
1512
#. (itstool) path: page/p
1513
#: C/accounts-disable-service.page:42
1344
1515
"Once an account has been disabled, applications on your computer won't be "
1345
1516
"able to use the account to connect to that service any more."
1348
#: C/accounts-disable-service.page:46(page/p)
1519
#. (itstool) path: page/p
1520
#: C/accounts-disable-service.page:46
1350
1522
"To turn on an account that you disabled, just go back to the <gui>Online "
1351
1523
"Accounts</gui> window and switch it on."
1354
#: C/accounts.page:6(info/desc)
1526
#. (itstool) path: info/desc
1527
#: C/accounts.page:6
1355
1528
msgid "Access online services like Facebook and Google."
1358
#: C/accounts.page:18(page/title)
1531
#. (itstool) path: page/title
1532
#: C/accounts.page:18
1359
1533
msgid "Online accounts"
1362
#: C/accounts.page:20(page/p)
1536
#. (itstool) path: page/p
1537
#: C/accounts.page:20
1364
1539
"You can enter your login details for some online services (like Google and "
1365
1540
"Facebook) into the <gui>Online Accounts</gui> window. This will let you "
1964
2222
"Dup. Tento program je mocnejší a spoľahlivejší, ako normálne kopírovanie a "
1965
2223
"presúvanie súborov."
1967
#: C/backup-frequency.page:7(info/desc)
2225
#. (itstool) path: info/desc
2226
#: C/backup-frequency.page:7
1969
2228
"Learn how often you should backup your important files to make sure that "
1970
2229
"they're safe."
1973
#: C/backup-frequency.page:12(credit/name)
1974
#: C/backup-how.page:12(credit/name)
1975
#: C/backup-restore.page:11(credit/name)
1976
#: C/backup-thinkabout.page:13(credit/name)
1977
#: C/backup-what.page:15(credit/name)
1978
#: C/backup-where.page:17(credit/name)
1979
#: C/contacts-edit-details.page:13(credit/name)
1980
#: C/contacts-link-unlink.page:13(credit/name)
1981
#: C/contacts-search.page:13(credit/name)
1982
#: C/display-dual-monitors.page:10(credit/name)
1983
#: C/files-browse.page:14(credit/name)
1984
#: C/files-copy.page:17(credit/name)
1985
#: C/get-involved.page:13(credit/name)
1986
#: C/more-help.page:9(credit/name)
1987
#: C/mouse.page:15(credit/name)
1988
#: C/mouse-middleclick.page:15(credit/name)
1989
#: C/mouse-sensitivity.page:18(credit/name)
1990
#: C/nautilus-behavior.page:12(credit/name)
1991
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:10(credit/name)
1992
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:14(credit/name)
1993
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:14(credit/name)
1994
#: C/nautilus-views.page:12(credit/name)
1995
#: C/screen-shot-record.page:14(credit/name)
1996
#: C/user-delete.page:11(credit/name)
1997
#: C/user-goodpassword.page:20(credit/name)
2232
#. (itstool) path: credit/name
2233
#: C/backup-frequency.page:12
2234
#: C/backup-how.page:12
2235
#: C/backup-restore.page:11
2236
#: C/backup-thinkabout.page:13
2237
#: C/backup-what.page:15
2238
#: C/backup-where.page:17
2239
#: C/contacts-edit-details.page:13
2240
#: C/contacts-link-unlink.page:13
2241
#: C/contacts-search.page:13
2242
#: C/display-dual-monitors.page:10
2243
#: C/files-browse.page:14
2244
#: C/files-copy.page:17
2245
#: C/get-involved.page:13
2246
#: C/more-help.page:9
2248
#: C/mouse-middleclick.page:15
2249
#: C/mouse-sensitivity.page:18
2250
#: C/nautilus-behavior.page:14
2251
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:10
2252
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:14
2253
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:14
2254
#: C/nautilus-views.page:12
2255
#: C/screen-shot-record.page:14
2256
#: C/user-delete.page:11
2257
#: C/user-goodpassword.page:20
1998
2258
msgid "Tiffany Antopolski"
1999
2259
msgstr "Tiffany Antopolski"
2001
#: C/backup-frequency.page:22(page/title)
2261
#. (itstool) path: page/title
2262
#: C/backup-frequency.page:22
2002
2263
msgid "Frequency of backups"
2003
2264
msgstr "Frekvencia zálohovania"
2005
#: C/backup-frequency.page:24(page/p)
2266
#. (itstool) path: page/p
2267
#: C/backup-frequency.page:24
2007
2269
"How often you make backups will depend on the type of data to be backed up. "
2008
2270
"For example, if you are running a network environment with critical data "
2333
2644
"je potrebné ukladať na zariadenie, ktoré má dostatočnú kapacitu pre všetky "
2334
2645
"zálohované súbory."
2336
#: C/backup-where.page:36(list/title)
2647
#. (itstool) path: list/title
2648
#: C/backup-where.page:36
2337
2649
msgid "Local and remote storage options"
2338
2650
msgstr "Možnosti výberu miestneho alebo vzdialeného úložiska"
2340
#: C/backup-where.page:38(item/p)
2652
#. (itstool) path: item/p
2653
#: C/backup-where.page:38
2341
2654
msgid "USB memory key (low capacity)"
2342
2655
msgstr "USB kľúč (nízka kapacita)"
2344
#: C/backup-where.page:41(item/p)
2657
#. (itstool) path: item/p
2658
#: C/backup-where.page:41
2345
2659
msgid "Internal disk drive (high capacity)"
2346
2660
msgstr "Vnútorný disk (vysoká kapacita)"
2348
#: C/backup-where.page:44(item/p)
2662
#. (itstool) path: item/p
2663
#: C/backup-where.page:44
2349
2664
msgid "External hard disk (typically high capacity)"
2350
2665
msgstr "Externý pevný disk (zvyčajne vysoká kapacita)"
2352
#: C/backup-where.page:47(item/p)
2667
#. (itstool) path: item/p
2668
#: C/backup-where.page:47
2353
2669
msgid "Network-connected drive (high capacity)"
2354
2670
msgstr "Sieťový disk (vysoká kapacita)"
2356
#: C/backup-where.page:50(item/p)
2672
#. (itstool) path: item/p
2673
#: C/backup-where.page:50
2357
2674
msgid "File/backup server (high capacity)"
2358
2675
msgstr "Súborový/zálohovací server (vysoká kapacita)"
2360
#: C/backup-where.page:53(item/p)
2677
#. (itstool) path: item/p
2678
#: C/backup-where.page:53
2361
2679
msgid "Writable CDs or DVDs (low/medium capacity)"
2362
2680
msgstr "Zapisovateľné CD a DVD disky (nízka/stredná kapacita)"
2364
#: C/backup-where.page:56(item/p)
2682
#. (itstool) path: item/p
2683
#: C/backup-where.page:56
2366
2685
"Online backup service (<link href=\"http://aws.amazon.com/s3/\">Amazon "
2367
2686
"S3</link> or <link href=\"https://one.ubuntu.com/\">Ubuntu One</link>, for "
2368
2687
"example; capacity depends on price)"
2371
#: C/backup-where.page:62(page/p)
2690
#. (itstool) path: page/p
2691
#: C/backup-where.page:62
2373
2693
"Some of these options have sufficient capacity to allow for a backup of "
2374
2694
"every file on your system, also known as a <em>complete system backup</em>."
2426
2754
"as from your computer to your cell phone."
2429
#: C/bluetooth.page:47(info/title)
2757
#. (itstool) path: info/title
2758
#: C/bluetooth.page:47
2431
2760
msgid "Bluetooth problems"
2434
#: C/bluetooth.page:50(section/title)
2435
#: C/color.page:33(section/title)
2436
#: C/power.page:41(section/title)
2763
#. (itstool) path: section/title
2764
#: C/bluetooth.page:50
2437
2767
msgid "Problems"
2438
2768
msgstr "Problémy"
2440
#: C/bluetooth-connect-device.page:11(info/desc)
2770
#. (itstool) path: info/desc
2771
#: C/bluetooth-connect-device.page:11
2441
2772
msgid "Pair Bluetooth devices."
2442
2773
msgstr "Spárovanie bluetooth zariadení."
2444
#: C/bluetooth-connect-device.page:18(credit/name)
2445
#: C/bluetooth-remove-connection.page:18(credit/name)
2446
#: C/bluetooth-send-file.page:19(credit/name)
2447
#: C/net-firewall-on-off.page:10(credit/name)
2448
#: C/net-firewall-ports.page:12(credit/name)
2449
#: C/printing-setup-default-printer.page:17(credit/name)
2450
#: C/printing-setup.page:21(credit/name)
2775
#. (itstool) path: credit/name
2776
#: C/bluetooth-connect-device.page:18
2777
#: C/bluetooth-remove-connection.page:18
2778
#: C/bluetooth-send-file.page:19
2779
#: C/net-firewall-on-off.page:10
2780
#: C/net-firewall-ports.page:12
2781
#: C/printing-setup-default-printer.page:17
2782
#: C/printing-setup.page:21
2451
2783
msgid "Paul W. Frields"
2452
2784
msgstr "Paul W.Frields"
2454
#: C/bluetooth-connect-device.page:28(page/title)
2786
#. (itstool) path: page/title
2787
#: C/bluetooth-connect-device.page:28
2455
2788
msgid "Connect your computer to a Bluetooth device"
2458
#: C/bluetooth-connect-device.page:30(page/p)
2791
#. (itstool) path: page/p
2792
#: C/bluetooth-connect-device.page:30
2460
2794
"Before you can use a Bluetooth device like a mouse or a headset, you first "
2461
2795
"need to connect your computer to the device. This is also called pairing the "
2462
2796
"Bluetooth devices."
2465
#: C/bluetooth-connect-device.page:35(note/p)
2466
#: C/bluetooth-send-file.page:45(note/p)
2799
#. (itstool) path: note/p
2800
#: C/bluetooth-connect-device.page:35
2801
#: C/bluetooth-send-file.page:45
2468
2803
"Before you begin, make sure Bluetooth is enabled on your computer. See <link "
2469
2804
"xref=\"bluetooth-turn-on-off\"/>."
2472
#: C/bluetooth-connect-device.page:43(when/p)
2807
#. (itstool) path: when/p
2808
#: C/bluetooth-connect-device.page:43
2474
2810
"Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Set Up New "
2475
2811
"Device</gui>."
2478
#: C/bluetooth-connect-device.page:45(choose/p)
2814
#. (itstool) path: choose/p
2815
#: C/bluetooth-connect-device.page:45
2480
2817
"Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Set up a New "
2481
2818
"Device</gui>."
2484
#: C/bluetooth-connect-device.page:49(item/p)
2821
#. (itstool) path: item/p
2822
#: C/bluetooth-connect-device.page:49
2486
2824
"Make the other Bluetooth device <link xref=\"bluetooth-"
2487
2825
"visibility\">discoverable or visible</link> and place it within 10 meters "
2939
3340
"Zmena nastavení pomocou <guiseq><gui>Nastavenia "
2940
3341
"systému</gui><gui>Farby</gui></guiseq>."
2942
#: C/color-assignprofiles.page:12(credit/name)
2943
#: C/color-calibrate-camera.page:14(credit/name)
2944
#: C/color-calibrate-printer.page:13(credit/name)
2945
#: C/color-calibrate-scanner.page:14(credit/name)
2946
#: C/color-calibrate-screen.page:13(credit/name)
2947
#: C/color-calibrationcharacterization.page:12(credit/name)
2948
#: C/color-calibrationdevices.page:12(credit/name)
2949
#: C/color-calibrationtargets.page:12(credit/name)
2950
#: C/color-canshareprofiles.page:11(credit/name)
2951
#: C/color-gettingprofiles.page:13(credit/name)
2952
#: C/color-howtoimport.page:12(credit/name)
2953
#: C/color-missingvcgt.page:11(credit/name)
2954
#: C/color.page:9(credit/name)
2955
#: C/color-virtualdevice.page:11(credit/name)
2956
#: C/color-whatisprofile.page:10(credit/name)
2957
#: C/color-whatisspace.page:11(credit/name)
2958
#: C/color-why-calibrate.page:10(credit/name)
2959
#: C/color-whyimportant.page:10(credit/name)
3343
#. (itstool) path: credit/name
3344
#: C/color-assignprofiles.page:12
3345
#: C/color-calibrate-camera.page:14
3346
#: C/color-calibrate-printer.page:13
3347
#: C/color-calibrate-scanner.page:16
3348
#: C/color-calibrate-screen.page:15
3349
#: C/color-calibrationcharacterization.page:12
3350
#: C/color-calibrationdevices.page:12
3351
#: C/color-calibrationtargets.page:12
3352
#: C/color-canshareprofiles.page:11
3353
#: C/color-gettingprofiles.page:13
3354
#: C/color-howtoimport.page:14
3355
#: C/color-missingvcgt.page:11
3357
#: C/color-virtualdevice.page:13
3358
#: C/color-whatisprofile.page:10
3359
#: C/color-whatisspace.page:11
3360
#: C/color-why-calibrate.page:10
3361
#: C/color-whyimportant.page:10
2960
3362
msgid "Richard Hughes"
2961
3363
msgstr "Richard Hughes"
2963
#: C/color-assignprofiles.page:18(page/title)
3365
#. (itstool) path: page/title
3366
#: C/color-assignprofiles.page:18
2964
3367
msgid "How do I assign profiles to devices?"
2965
3368
msgstr "Priradenie profilov k zariadeniam"
2967
#: C/color-assignprofiles.page:20(page/p)
3370
#. (itstool) path: page/p
3371
#: C/color-assignprofiles.page:20
2969
3373
"Open <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq>, and click "
2970
3374
"the device that you wish to add a profile to."
3241
3681
"žiadny z nástrojov na kalibrovanie nezaoberá informáciami uloženými v "
3244
#: C/color-calibrationdevices.page:9(info/desc)
3684
#. (itstool) path: info/desc
3685
#: C/color-calibrationdevices.page:9
3245
3686
msgid "We support a large number of calibration devices."
3248
#: C/color-calibrationdevices.page:19(page/title)
3689
#. (itstool) path: page/title
3690
#: C/color-calibrationdevices.page:19
3249
3691
msgid "What color measuring instruments are supported?"
3250
3692
msgstr "Podporované meracie nástroje"
3252
#: C/color-calibrationdevices.page:21(page/p)
3694
#. (itstool) path: page/p
3695
#: C/color-calibrationdevices.page:21
3254
3697
"GNOME relies on the Argyll color management system to support color "
3255
3698
"instruments. Thus the following display measuring instruments are supported:"
3258
#: C/color-calibrationdevices.page:28(item/p)
3701
#. (itstool) path: item/p
3702
#: C/color-calibrationdevices.page:28
3259
3703
msgid "Gretag-Macbeth i1 Pro (spectrometer)"
3262
#: C/color-calibrationdevices.page:29(item/p)
3706
#. (itstool) path: item/p
3707
#: C/color-calibrationdevices.page:29
3263
3708
msgid "Gretag-Macbeth i1 Monitor (spectrometer)"
3266
#: C/color-calibrationdevices.page:30(item/p)
3711
#. (itstool) path: item/p
3712
#: C/color-calibrationdevices.page:30
3267
3713
msgid "Gretag-Macbeth i1 Display 1, 2 or LT (colorimeter)"
3270
#: C/color-calibrationdevices.page:31(item/p)
3716
#. (itstool) path: item/p
3717
#: C/color-calibrationdevices.page:31
3271
3718
msgid "X-Rite i1 Display Pro (colorimeter)"
3274
#: C/color-calibrationdevices.page:32(item/p)
3721
#. (itstool) path: item/p
3722
#: C/color-calibrationdevices.page:32
3275
3723
msgid "X-Rite ColorMunki Design or Photo (spectrometer)"
3276
3724
msgstr "X-Rite ColorMunki Design or Photo (spektrometer)"
3278
#: C/color-calibrationdevices.page:33(item/p)
3726
#. (itstool) path: item/p
3727
#: C/color-calibrationdevices.page:33
3279
3728
msgid "X-Rite ColorMunki Create (colorimeter)"
3280
3729
msgstr "X-Rite ColorMunki Create (kolorimeter)"
3282
#: C/color-calibrationdevices.page:34(item/p)
3731
#. (itstool) path: item/p
3732
#: C/color-calibrationdevices.page:34
3283
3733
msgid "X-Rite ColorMunki Display (colorimeter)"
3286
#: C/color-calibrationdevices.page:35(item/p)
3736
#. (itstool) path: item/p
3737
#: C/color-calibrationdevices.page:35
3287
3738
msgid "Pantone Huey (colorimeter)"
3288
3739
msgstr "Pantone Huey (Kolorimeter)"
3290
#: C/color-calibrationdevices.page:36(item/p)
3741
#. (itstool) path: item/p
3742
#: C/color-calibrationdevices.page:36
3291
3743
msgid "MonacoOPTIX (colorimeter)"
3292
3744
msgstr "MonacoOPTIX (kolorimeter)"
3294
#: C/color-calibrationdevices.page:37(item/p)
3746
#. (itstool) path: item/p
3747
#: C/color-calibrationdevices.page:37
3295
3748
msgid "ColorVision Spyder 2 and 3 (colorimeter)"
3296
3749
msgstr "ColorVision Spyder 2 and 3 (kolorimeter)"
3298
#: C/color-calibrationdevices.page:38(item/p)
3751
#. (itstool) path: item/p
3752
#: C/color-calibrationdevices.page:38
3299
3753
msgid "Colorimètre HCFR (colorimeter)"
3300
3754
msgstr "Colorimètre HCFR (kolorimeter)"
3302
#: C/color-calibrationdevices.page:42(note/p)
3756
#. (itstool) path: note/p
3757
#: C/color-calibrationdevices.page:42
3304
3759
"The Pantone Huey is currently the cheapest and best supported hardware in "
3307
3762
"Zariadenie Pantone Huey je momentálne cenovo najvýhodnejšie a najlepšie "
3308
3763
"podporované Linuxom."
3310
#: C/color-calibrationdevices.page:45(page/p)
3765
#. (itstool) path: page/p
3766
#: C/color-calibrationdevices.page:45
3312
3768
"Thanks to Argyll there's also a number of spot and strip reading reflective "
3313
3769
"spectrometers supported to help you calibrating and characterizing your "
3317
#: C/color-calibrationdevices.page:52(item/p)
3773
#. (itstool) path: item/p
3774
#: C/color-calibrationdevices.page:52
3318
3775
msgid "X-Rite DTP20 \"Pulse\" (\"swipe\" type reflective spectrometer)"
3321
#: C/color-calibrationdevices.page:53(item/p)
3778
#. (itstool) path: item/p
3779
#: C/color-calibrationdevices.page:53
3322
3780
msgid "X-Rite DTP22 Digital Swatchbook (spot type reflective spectrometer)"
3325
#: C/color-calibrationdevices.page:54(item/p)
3783
#. (itstool) path: item/p
3784
#: C/color-calibrationdevices.page:54
3326
3785
msgid "X-Rite DTP41 (spot and strip reading reflective spectrometer)"
3329
#: C/color-calibrationdevices.page:55(item/p)
3788
#. (itstool) path: item/p
3789
#: C/color-calibrationdevices.page:55
3330
3790
msgid "X-Rite DTP41T (spot and strip reading reflective spectrometer)"
3333
#: C/color-calibrationdevices.page:56(item/p)
3793
#. (itstool) path: item/p
3794
#: C/color-calibrationdevices.page:56
3334
3795
msgid "X-Rite DTP51 (spot reading reflective spectrometer)"
3337
#: C/color-calibrationtargets.page:9(info/desc)
3798
#. (itstool) path: info/desc
3799
#: C/color-calibrationtargets.page:9
3338
3800
msgid "Calibration targets are needed to do scanner and camera profiling."
3340
3802
"Kalibračné ciele potrebné pre vytvorenie profilu skenera a fotoaparátu."
3342
#: C/color-calibrationtargets.page:18(page/title)
3804
#. (itstool) path: page/title
3805
#: C/color-calibrationtargets.page:18
3343
3806
msgid "Which target types are supported?"
3344
3807
msgstr "Podporované typy cieľov"
3346
#: C/color-calibrationtargets.page:20(page/p)
3809
#. (itstool) path: page/p
3810
#: C/color-calibrationtargets.page:20
3347
3811
msgid "The following types of targets are supported:"
3348
3812
msgstr "Podporované sú nasledujúce typy cieľov:"
3350
#: C/color-calibrationtargets.page:25(item/p)
3814
#. (itstool) path: item/p
3815
#: C/color-calibrationtargets.page:25
3351
3816
msgid "CMP DigitalTarget"
3352
3817
msgstr "CMP DigitalTarget"
3354
#: C/color-calibrationtargets.page:26(item/p)
3819
#. (itstool) path: item/p
3820
#: C/color-calibrationtargets.page:26
3355
3821
msgid "ColorChecker 24"
3356
3822
msgstr "ColorChecker 24"
3358
#: C/color-calibrationtargets.page:27(item/p)
3824
#. (itstool) path: item/p
3825
#: C/color-calibrationtargets.page:27
3359
3826
msgid "ColorChecker DC"
3360
3827
msgstr "ColorChecker DC"
3362
#: C/color-calibrationtargets.page:28(item/p)
3829
#. (itstool) path: item/p
3830
#: C/color-calibrationtargets.page:28
3363
3831
msgid "ColorChecker SG"
3364
3832
msgstr "ColorChecker SG"
3366
#: C/color-calibrationtargets.page:29(item/p)
3834
#. (itstool) path: item/p
3835
#: C/color-calibrationtargets.page:29
3367
3836
msgid "i1 RGB Scan 14"
3368
3837
msgstr "i1 RGB Scan 14"
3370
#: C/color-calibrationtargets.page:30(item/p)
3839
#. (itstool) path: item/p
3840
#: C/color-calibrationtargets.page:30
3371
3841
msgid "LaserSoft DC Pro"
3372
3842
msgstr "LaserSoft DC Pro"
3374
#: C/color-calibrationtargets.page:31(item/p)
3844
#. (itstool) path: item/p
3845
#: C/color-calibrationtargets.page:31
3375
3846
msgid "QPcard 201"
3376
3847
msgstr "QPcard 201"
3378
#: C/color-calibrationtargets.page:32(item/p)
3849
#. (itstool) path: item/p
3850
#: C/color-calibrationtargets.page:32
3379
3851
msgid "IT8.7/2"
3380
3852
msgstr "IT8.7/2"
3382
#: C/color-calibrationtargets.page:36(note/p)
3854
#. (itstool) path: note/p
3855
#: C/color-calibrationtargets.page:36
3384
3857
"You can purchase targets from well-known vendors like KODAK, X-Rite and "
3385
3858
"LaserSoft in various online shops."
3814
4345
"vlastnoručnej kalibrácie, alebo si nechať profil na mieru vytvoriť externou "
3815
4346
"spoločnosťou podľa presného stavu charakterizácie."
3817
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3818
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3819
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3820
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3821
#: C/color-whyimportant.page:30(media)
3824
"external ref='figures/color-camera.png' "
3825
"md5='3c7319d2fde00e55eaca8f5318667a66'"
3827
"external ref='figures/color-camera.png' "
3828
"md5='3c7319d2fde00e55eaca8f5318667a66'"
3830
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3831
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3832
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3833
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3834
#: C/color-whyimportant.page:40(media)
3837
"external ref='figures/color-display.png' "
3838
"md5='a4cd5c10c2fe44a82d6096963573cd8e'"
3840
"external ref='figures/color-display.png' "
3841
"md5='a4cd5c10c2fe44a82d6096963573cd8e'"
3843
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3844
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3845
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3846
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3847
#: C/color-whyimportant.page:50(media)
3850
"external ref='figures/color-printer.png' "
3851
"md5='42cae5a5d2aac8c774b76f7b41cc921c'"
3853
"external ref='figures/color-printer.png' "
3854
"md5='42cae5a5d2aac8c774b76f7b41cc921c'"
3856
#: C/color-whyimportant.page:7(info/desc)
4348
#. (itstool) path: media
4349
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4350
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4351
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4352
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4353
#: C/color-whyimportant.page:30
4356
"external ref='figures/color-camera.png' "
4357
"md5='3c7319d2fde00e55eaca8f5318667a66'"
4359
"external ref='figures/color-camera.png' "
4360
"md5='3c7319d2fde00e55eaca8f5318667a66'"
4362
#. (itstool) path: media
4363
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4364
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4365
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4366
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4367
#: C/color-whyimportant.page:40
4370
"external ref='figures/color-display.png' "
4371
"md5='a4cd5c10c2fe44a82d6096963573cd8e'"
4373
"external ref='figures/color-display.png' "
4374
"md5='a4cd5c10c2fe44a82d6096963573cd8e'"
4376
#. (itstool) path: media
4377
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4378
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4379
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4380
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4381
#: C/color-whyimportant.page:50
4384
"external ref='figures/color-printer.png' "
4385
"md5='42cae5a5d2aac8c774b76f7b41cc921c'"
4387
"external ref='figures/color-printer.png' "
4388
"md5='42cae5a5d2aac8c774b76f7b41cc921c'"
4390
#. (itstool) path: info/desc
4391
#: C/color-whyimportant.page:7
3858
4393
"Color management is important for designers, photographers and artists."
3859
4394
msgstr "Správa farieb je dôležitá pre návrhárov, fotografov a umelcov."
3861
#: C/color-whyimportant.page:16(page/title)
4396
#. (itstool) path: page/title
4397
#: C/color-whyimportant.page:16
3862
4398
msgid "Why is color management important?"
3863
4399
msgstr "Prečo je správa farieb dôležitá"
3865
#: C/color-whyimportant.page:17(page/p)
4401
#. (itstool) path: page/p
4402
#: C/color-whyimportant.page:17
3867
4404
"Color management is the process of capturing a color using an input device, "
3868
4405
"displaying it on a screen, and printing it all whilst managing the exact "
3995
4550
"allows you to type in your own category name.)"
3998
#: C/contacts-add-remove.page:36(item/p)
4553
#. (itstool) path: item/p
4554
#: C/contacts-add-remove.page:36
3999
4555
msgid "Click <gui style=\"button\">Create Contact</gui>."
4002
#: C/contacts-add-remove.page:39(page/p)
4558
#. (itstool) path: page/p
4559
#: C/contacts-add-remove.page:39
4003
4560
msgid "To remove a contact:"
4006
#: C/contacts-add-remove.page:43(item/p)
4563
#. (itstool) path: item/p
4564
#: C/contacts-add-remove.page:43
4008
4566
"Right-click the contact name in the right pane and select <gui>Delete</gui> ."
4011
#: C/contacts-add-remove.page:45(item/p)
4569
#. (itstool) path: item/p
4570
#: C/contacts-add-remove.page:45
4012
4571
msgid "Click <gui style=\"button\">X</gui> to confirm."
4015
#: C/contacts-connect.page:15(info/desc)
4574
#. (itstool) path: info/desc
4575
#: C/contacts-connect.page:15
4016
4576
msgid "Email, chat with, or phone a contact."
4019
#: C/contacts-connect.page:18(page/title)
4579
#. (itstool) path: page/title
4580
#: C/contacts-connect.page:18
4020
4581
msgid "Connect with your contact"
4023
#: C/contacts-connect.page:26(page/p)
4584
#. (itstool) path: page/p
4585
#: C/contacts-connect.page:26
4024
4586
msgid "To email, chat with, or phone someone in <app>Contacts</app>:"
4027
#: C/contacts-connect.page:29(item/p)
4589
#. (itstool) path: item/p
4590
#: C/contacts-connect.page:29
4028
4591
msgid "Select the contact you wish to contact in the left pane."
4031
#: C/contacts-connect.page:32(item/p)
4594
#. (itstool) path: item/p
4595
#: C/contacts-connect.page:32
4032
4596
msgid "Choose email, chat, or phone from the button bar in the right pane."
4035
#: C/contacts-connect.page:33(item/p)
4599
#. (itstool) path: item/p
4600
#: C/contacts-connect.page:33
4037
4602
"The corresponding application will be launched using the contact's details."
4040
#: C/contacts-edit-details.page:6(info/desc)
4605
#. (itstool) path: info/desc
4606
#: C/contacts-edit-details.page:6
4041
4607
msgid "Edit the information for each contact."
4044
#: C/contacts-edit-details.page:25(page/title)
4610
#. (itstool) path: page/title
4611
#: C/contacts-edit-details.page:25
4045
4612
msgid "Edit contact details"
4048
#: C/contacts-edit-details.page:27(page/p)
4615
#. (itstool) path: page/p
4616
#: C/contacts-edit-details.page:27
4050
4618
"Editing contact details helps you keep the information in your address book "
4051
4619
"up to date and complete."
4054
#: C/contacts-edit-details.page:31(item/p)
4622
#. (itstool) path: item/p
4623
#: C/contacts-edit-details.page:31
4055
4624
msgid "Select the contact you wish to edit in the left pane."
4058
#: C/contacts-edit-details.page:34(item/p)
4627
#. (itstool) path: item/p
4628
#: C/contacts-edit-details.page:34
4060
4630
"In the right pane, click on the contact's avatar or any text information to "
4064
#: C/contacts-edit-details.page:38(item/p)
4634
#. (itstool) path: item/p
4635
#: C/contacts-edit-details.page:38
4066
4637
"To add information that isn't shown, or an additional phone number or e-mail "
4067
4638
"address, click <gui style=\"button\">Add detail…</gui> Select a field from "
4072
#: C/contacts-edit-details.page:47(note/p)
4643
#. (itstool) path: note/p
4644
#: C/contacts-edit-details.page:47
4074
4646
"In the case of linked contacts, you can edit a profile by clicking on the "
4075
4647
"profile's avatar."
4078
#: C/contacts-link-unlink.page:9(info/desc)
4650
#. (itstool) path: info/desc
4651
#: C/contacts-link-unlink.page:9
4079
4652
msgid "Combine information for a contact from multiple sources."
4082
#: C/contacts-link-unlink.page:25(page/title)
4655
#. (itstool) path: page/title
4656
#: C/contacts-link-unlink.page:25
4083
4657
msgid "Link/Unlink Contacts"
4086
#: C/contacts-link-unlink.page:28(section/title)
4660
#. (itstool) path: section/title
4661
#: C/contacts-link-unlink.page:28
4087
4662
msgid "Link contacts"
4090
#: C/contacts-link-unlink.page:30(section/p)
4665
#. (itstool) path: section/p
4666
#: C/contacts-link-unlink.page:30
4092
4668
"Linking contacts is the combining of the same contact from multiple services "
4093
4669
"into one Contacts entry. This feature helps you keep your address book "
4094
4670
"organized, with all details about one contact in one place."
4097
#: C/contacts-link-unlink.page:35(item/p)
4673
#. (itstool) path: item/p
4674
#: C/contacts-link-unlink.page:35
4098
4675
msgid "Select the contact you wish to link in the left pane."
4101
#: C/contacts-link-unlink.page:38(item/p)
4678
#. (itstool) path: item/p
4679
#: C/contacts-link-unlink.page:38
4103
4681
"Right-click on any editable element in the right pane and select "
4104
4682
"<gui>Add/Remove Linked Contacts…</gui>."
4107
#: C/contacts-link-unlink.page:42(item/p)
4685
#. (itstool) path: item/p
4686
#: C/contacts-link-unlink.page:42
4108
4687
msgid "Select the entry you wish to link with the first contact entry."
4111
#: C/contacts-link-unlink.page:45(item/p)
4690
#. (itstool) path: item/p
4691
#: C/contacts-link-unlink.page:45
4112
4692
msgid "Click <gui>Link</gui>"
4115
#: C/contacts-link-unlink.page:48(item/p)
4695
#. (itstool) path: item/p
4696
#: C/contacts-link-unlink.page:48
4116
4697
msgid "If you wish to link a third contact entry, repeat the last two steps."
4119
#: C/contacts-link-unlink.page:51(item/p)
4700
#. (itstool) path: item/p
4701
#: C/contacts-link-unlink.page:51
4120
4702
msgid "When you are finished, click <gui>Close</gui>."
4123
#: C/contacts-link-unlink.page:57(note/p)
4705
#. (itstool) path: note/p
4706
#: C/contacts-link-unlink.page:57
4125
4708
"If you linked two contacts accidentally and want to undo the action, follow "
4126
4709
"the steps for unlinking contacts."
4129
#: C/contacts-link-unlink.page:65(section/title)
4712
#. (itstool) path: section/title
4713
#: C/contacts-link-unlink.page:65
4130
4714
msgid "Unlink contacts"
4133
#: C/contacts-link-unlink.page:67(section/p)
4717
#. (itstool) path: section/p
4718
#: C/contacts-link-unlink.page:67
4134
4719
msgid "You may want to unlink contacts if one of the entries is out of date."
4137
#: C/contacts-link-unlink.page:70(item/p)
4722
#. (itstool) path: item/p
4723
#: C/contacts-link-unlink.page:70
4138
4724
msgid "Select the contact you wish to unlink in the left pane."
4141
#: C/contacts-link-unlink.page:73(item/p)
4727
#. (itstool) path: item/p
4728
#: C/contacts-link-unlink.page:73
4142
4729
msgid "Locate the section you wish to unlink in the right pane."
4145
#: C/contacts-link-unlink.page:76(item/p)
4732
#. (itstool) path: item/p
4733
#: C/contacts-link-unlink.page:76
4146
4734
msgid "Click <gui>Unlink</gui>."
4149
#: C/contacts.page:18(info/desc)
4737
#. (itstool) path: info/desc
4738
#: C/contacts.page:18
4150
4739
msgid "Access your contacts."
4153
#: C/contacts.page:22(page/title)
4742
#. (itstool) path: page/title
4743
#: C/contacts.page:22
4154
4744
msgid "Contacts"
4157
#: C/contacts.page:24(page/p)
4747
#. (itstool) path: page/p
4748
#: C/contacts.page:24
4159
4750
"Use <app>Contacts</app> to store, access or edit information for your "
4160
4751
"contacts, locally or in your <link xref=\"accounts\">Online Accounts</link>."
4163
#: C/contacts-search.page:6(info/desc)
4754
#. (itstool) path: info/desc
4755
#: C/contacts-search.page:6
4164
4756
msgid "Search for a contact."
4167
#: C/contacts-search.page:25(page/title)
4759
#. (itstool) path: page/title
4760
#: C/contacts-search.page:25
4168
4761
msgid "Search for a contact"
4171
#: C/contacts-search.page:44(item/p)
4764
#. (itstool) path: item/p
4765
#: C/contacts-search.page:44
4173
4767
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> to open the search box."
4176
#: C/contacts-search.page:47(item/p)
4770
#. (itstool) path: item/p
4771
#: C/contacts-search.page:47
4177
4772
msgid "Start typing the name of the contact."
4180
#: C/contacts-search.page:53(note/p)
4775
#. (itstool) path: note/p
4776
#: C/contacts-search.page:53
4181
4777
msgid "Press <key>Esc</key> to close the search box."
4184
#: C/contacts-setup.page:15(info/desc)
4780
#. (itstool) path: info/desc
4781
#: C/contacts-setup.page:15
4185
4782
msgid "Store your contacts in a local address book or in an online account."
4188
#: C/contacts-setup.page:18(page/title)
4785
#. (itstool) path: page/title
4786
#: C/contacts-setup.page:18
4189
4787
msgid "Starting Contacts for the first time"
4192
#: C/contacts-setup.page:26(page/p)
4790
#. (itstool) path: page/p
4791
#: C/contacts-setup.page:26
4194
4793
"When you run <app>Contacts</app> for the first time, the <gui>Contacts "
4195
4794
"Setup</gui> window opens."
4198
#: C/contacts-setup.page:29(page/p)
4797
#. (itstool) path: page/p
4798
#: C/contacts-setup.page:29
4200
4800
"If you have <link xref=\"accounts\">online accounts</link> configured, they "
4201
4801
"are listed with <gui>Local Address Book</gui>. Select an item from the list "
4202
4802
"and click <gui style=\"button\">Select</gui>."
4205
#: C/contacts-setup.page:34(note/p)
4805
#. (itstool) path: note/p
4806
#: C/contacts-setup.page:34
4207
4808
"Click the <gui style=\"button\">Online Account Settings</gui> to edit "
4208
4809
"existing account settings."
4211
#: C/contacts-setup.page:38(page/p)
4812
#. (itstool) path: page/p
4813
#: C/contacts-setup.page:38
4213
4815
"If you have no online accounts configured, click <gui "
4214
4816
"style=\"button\">Online Accounts</gui> to begin the setup. If you don't wish "
4270
4880
"<app>Evolution</app>. V opačnom prípade sa otvorí okno so sprievodcom, ktoré "
4271
4881
"nám pomôže účet vytvoriť."
4273
#: C/clock-calendar.page:44(section/title)
4883
#. (itstool) path: section/title
4884
#: C/clock-calendar.page:44
4274
4885
msgid "Turn off Evolution calendar integration"
4275
4886
msgstr "Vypnutie integrácie kalendára Evolution"
4277
#: C/clock-calendar.page:45(section/p)
4888
#. (itstool) path: section/p
4889
#: C/clock-calendar.page:45
4278
4890
msgid "You can also turn off this feature if you like."
4279
4891
msgstr "Prepojenie s kalendárom Evolution sa dá zrušiť."
4281
#: C/clock-calendar.page:48(item/p)
4282
#: C/clock-timezone.page:24(item/p)
4893
#. (itstool) path: item/p
4894
#: C/clock-calendar.page:48
4895
#: C/clock-timezone.page:24
4283
4896
msgid "Click on the clock and select <gui>Time & Date Settings</gui>."
4284
4897
msgstr "Klikneme na hodiny a zvolíme <gui>Nastavenia dátumu a času</gui>."
4286
#: C/clock-calendar.page:49(item/p)
4899
#. (itstool) path: item/p
4900
#: C/clock-calendar.page:49
4287
4901
msgid "Now, switch to the <gui>Clock</gui> tab."
4288
4902
msgstr "Prepneme sa na kartu <gui>Hodiny</gui>."
4290
#: C/clock-calendar.page:50(item/p)
4904
#. (itstool) path: item/p
4905
#: C/clock-calendar.page:50
4291
4906
msgid "Uncheck <gui>Coming events from Evolution Calendar</gui>."
4293
4908
"Zrušíme zaškrtnutie voľby <gui>Prichádzajúce udalosti z kalendára "
4294
4909
"Evolution</gui>."
4296
#: C/clock-more-info.page:7(info/desc)
4911
#. (itstool) path: info/desc
4912
#: C/clock-more-info.page:7
4298
4914
"Choose to show additional information such as the date or day of the week."
4299
4915
msgstr "Nastavenie zobrazovaných informácií ako dátum alebo deň v týždni."
4301
#: C/clock-more-info.page:10(credit/name)
4302
#: C/clock-set.page:16(credit/name)
4303
#: C/shell-apps-favorites.page:20(credit/name)
4304
#: C/shell-windows-switching.page:19(credit/name)
4305
#: C/video-dvd-restricted.page:13(credit/name)
4917
#. (itstool) path: credit/name
4918
#: C/clock-more-info.page:10
4919
#: C/clock-set.page:16
4920
#: C/shell-apps-favorites.page:20
4921
#: C/shell-windows-switching.page:19
4922
#: C/video-dvd-restricted.page:13
4306
4923
msgid "Ubuntu Documentation Project"
4307
4924
msgstr "Dokumentačný projekt Ubuntu"
4309
#: C/clock-more-info.page:17(page/title)
4926
#. (itstool) path: page/title
4927
#: C/clock-more-info.page:17
4310
4928
msgid "Change how much information is shown in the clock"
4311
4929
msgstr "Nastavenie zobrazovaných informácií v hodinách"
4313
#: C/clock-more-info.page:19(page/p)
4931
#. (itstool) path: page/p
4932
#: C/clock-more-info.page:19
4315
4934
"By default, Ubuntu only shows the time in the clock. You can set the clock "
4316
4935
"to show additional information if you choose."
4355
4979
"Môžeme zmeniť formát dátumu a hodín, aby zodpovedal štandardu používanému v "
4356
4980
"našej krajine."
4358
#: C/clock-more-info.page:36(item/p)
4359
#: C/keyboard-layouts.page:34(item/p)
4360
#: C/keyboard-osk.page:31(item/p)
4361
#: C/keyboard-repeat-keys.page:38(item/p)
4362
#: C/net-proxy.page:45(item/p)
4363
#: C/net-wireless-adhoc.page:42(item/p)
4364
#: C/session-language.page:40(item/p)
4365
#: C/unity-launcher-change-size.page:24(item/p)
4982
#. (itstool) path: item/p
4983
#: C/clock-more-info.page:36
4984
#: C/keyboard-layouts.page:34
4985
#: C/keyboard-osk.page:34
4986
#: C/keyboard-repeat-keys.page:41
4987
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:41
4988
#: C/net-proxy.page:45
4989
#: C/net-wireless-adhoc.page:42
4990
#: C/session-language.page:40
4991
#: C/unity-launcher-change-size.page:24
4367
4993
"Click the icon at the very right of the menu bar and select <gui>System "
4368
4994
"Settings</gui>."
4371
#: C/clock-more-info.page:37(item/p)
4997
#. (itstool) path: item/p
4998
#: C/clock-more-info.page:37
4372
4999
msgid "In the Personal section, click <gui>Language Support</gui>."
4373
5000
msgstr "V časti Osobné zvolíme položku <gui>Jazyková podpora</gui>."
4375
#: C/clock-more-info.page:38(item/p)
5002
#. (itstool) path: item/p
5003
#: C/clock-more-info.page:38
4376
5004
msgid "Switch to the <gui>Regional Formats</gui> tab."
4377
5005
msgstr "Prepneme sa na kartu <gui>Regionálne formáty</gui>."
4379
#: C/clock-more-info.page:39(item/p)
5007
#. (itstool) path: item/p
5008
#: C/clock-more-info.page:39
4380
5009
msgid "Select your preferred location in the dropdown list."
4381
5010
msgstr "Zvolíme preferované umiestnenie z rozbaľovacieho zoznamu."
4383
#: C/clock-more-info.page:40(item/p)
5012
#. (itstool) path: item/p
5013
#: C/clock-more-info.page:40
4385
5015
"You will need to <link xref=\"shell-exit\">log out</link> and log back in "
4386
5016
"for this change to take effect."
4389
#: C/clock-set.page:8(info/desc)
5019
#. (itstool) path: info/desc
5020
#: C/clock-set.page:8
4390
5021
msgid "Update the time/date displayed at the top of the screen."
4391
5022
msgstr "Aktualizácia času a dátumu pomocou hodín na hornej lište."
4393
#: C/clock-set.page:23(page/title)
5024
#. (itstool) path: page/title
5025
#: C/clock-set.page:23
4394
5026
msgid "Change the time and date"
4395
5027
msgstr "Zmena dátumu a času"
4397
#: C/clock-set.page:27(item/p)
5029
#. (itstool) path: item/p
5030
#: C/clock-set.page:27
4399
5032
"To adjust the time and date, click on the clock located in the <gui>menu "
4400
5033
"bar</gui> and select <gui>Time & Date Settings</gui>."
4403
#: C/clock-set.page:31(item/p)
5036
#. (itstool) path: item/p
5037
#: C/clock-set.page:31
4405
5039
"Click on <gui>Unlock</gui> and type your password to be able to change the "
4406
5040
"system time zone by clicking on the map or entering your city into the "
4480
5125
"Ak chceme zmeniť poradie miest v akom sa budú zobrazovať v ponuke hodín, "
4481
5126
"môžeme ho zmeniť potiahnutím mesta v okne <gui>Miesta</gui> pomocou myši."
4483
#: C/disk.page:15(info/desc)
5128
#. (itstool) path: info/desc
4485
5131
"<link xref=\"disk-capacity\">Disk space</link>, <link xref=\"disk-"
4486
5132
"benchmark\">performance</link>, <link xref=\"disk-check\">problems</link>, "
4487
5133
"<link xref=\"disk-partitions\">volumes and partitions</link>…"
4490
#: C/disk.page:25(page/title)
5136
#. (itstool) path: page/title
4491
5138
msgid "Disks & storage"
4492
5139
msgstr "Disky a úložiská"
4494
#: C/disk-benchmark.page:14(credit/name)
4495
#: C/disk-capacity.page:12(credit/name)
4496
#: C/disk-check.page:13(credit/name)
4497
#: C/display-dimscreen.page:21(credit/name)
4498
#: C/keyboard-cursor-blink.page:18(credit/name)
4499
#: C/keyboard-repeat-keys.page:16(credit/name)
4500
#: C/look-background.page:22(credit/name)
4501
#: C/look-display-fuzzy.page:15(credit/name)
4502
#: C/look-resolution.page:17(credit/name)
5141
#. (itstool) path: credit/name
5142
#: C/disk-benchmark.page:15
5143
#: C/disk-capacity.page:12
5144
#: C/disk-check.page:13
5145
#: C/display-dimscreen.page:21
5146
#: C/keyboard-cursor-blink.page:18
5147
#: C/keyboard-repeat-keys.page:15
5148
#: C/look-background.page:22
5149
#: C/look-display-fuzzy.page:17
5150
#: C/look-resolution.page:17
4503
5151
msgid "Natalia Ruz Leiva"
4504
5152
msgstr "Natalia Ruz Leiva"
4506
#: C/disk-benchmark.page:22(info/desc)
5154
#. (itstool) path: info/desc
5155
#: C/disk-benchmark.page:23
4507
5156
msgid "Run benchmarks on your hard disk to check how fast it is."
4510
#: C/disk-benchmark.page:26(page/title)
5159
#. (itstool) path: page/title
5160
#: C/disk-benchmark.page:27
4511
5161
msgid "Test the performance of your hard disk"
4512
5162
msgstr "Testovanie výkonu pevného disku"
4514
#: C/disk-benchmark.page:28(page/p)
5164
#. (itstool) path: page/p
5165
#: C/disk-benchmark.page:29
4515
5166
msgid "To test the speed of your hard disk:"
4518
#: C/disk-benchmark.page:33(item/p)
5169
#. (itstool) path: item/p
5170
#: C/disk-benchmark.page:34
4520
5172
"Open the <app>Disks</app> application from the <link xref=\"unity-dash-"
4521
5173
"intro\">dash</link>."
4524
#: C/disk-benchmark.page:36(item/p)
5176
#. (itstool) path: item/p
5177
#: C/disk-benchmark.page:37
4525
5178
msgid "Choose the hard disk from the <gui>Disk Drives</gui> list."
4528
#: C/disk-benchmark.page:39(item/p)
5181
#. (itstool) path: item/p
5182
#: C/disk-benchmark.page:40
5183
msgid "Click the gear button and select <gui>Benchmark Drive</gui>."
5186
#. (itstool) path: item/p
5187
#: C/disk-benchmark.page:43
4530
"Click the more actions button next to the <gui>-</gui> button and choose "
4531
"<gui>Benchmark Volume</gui>."
4534
#: C/disk-benchmark.page:42(item/p)
4535
msgid "Click <gui>Start Benchmark</gui>."
4538
#: C/disk-benchmark.page:45(item/p)
5189
"Click <gui>Start Benchmark</gui> and adjust the <gui>Transfer Rate</gui> and "
5190
"<gui>Access Time</gui> parameters as desired."
5193
#. (itstool) path: item/p
5194
#: C/disk-benchmark.page:47
4540
5196
"Click <gui>Start Benchmarking</gui> to test how fast data can be read from "
4541
"the disk. If the <gui>Also perform write-benchmark</gui> option is checked, "
4542
"the benchmark will test how fast data can be read from and written to the "
4543
"disk. This will take longer to complete."
4546
#: C/disk-benchmark.page:53(page/p)
5197
"the disk. <link xref=\"user-admin-explain\">Administrative privileges</link> "
5198
"may be required. Enter your password, or the password for the requested "
5199
"administrator account."
5202
#. (itstool) path: note/p
5203
#: C/disk-benchmark.page:52
5205
"If <gui>Also perform write-benchmark</gui> is checked, the benchmark will "
5206
"test how fast data can be read from and written to the disk. This will take "
5207
"longer to complete."
5210
#. (itstool) path: page/p
5211
#: C/disk-benchmark.page:60
4548
5213
"When the test is finished, the results will appear on the graph. The green "
4549
5214
"points and connecting lines indicate the samples taken; these correspond to "
5945
6802
"Týmto zmeníme predvolenú aplikáciu nie len pre označený súbor, ale aj pre "
5946
6803
"všetky ostatné súbory rovnakého typu."
6805
#. (itstool) path: media
5948
6806
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5949
6807
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5950
6808
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5951
6809
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5952
#: C/files.page:30(media)
5955
6813
"external ref='figures/nautilus.png' md5='5d830dcdffcabc1d349aeaad508a2d5e'"
5958
#: C/files.page:14(info/title)
6816
#. (itstool) path: info/title
5959
6818
msgctxt "link:trail"
5961
6820
msgstr "Súbory"
5963
#: C/files.page:18(info/desc)
6822
#. (itstool) path: info/desc
5965
6825
"<link xref=\"files-search\">Searching</link>, <link xref=\"files-"
5966
6826
"delete\">delete files</link>, <link xref=\"files#backup\">backups</link>, "
5967
6827
"<link xref=\"files#removable\">removable drives</link>…"
5970
#: C/files.page:27(page/title)
6830
#. (itstool) path: page/title
5971
6832
msgid "Files, folders & search"
5972
6833
msgstr "Súbory, priečinky a vyhľadávanie"
5974
#: C/files.page:31(media/p)
6835
#. (itstool) path: media/p
5975
6837
msgid "<app>Nautilus</app> file manager"
5976
6838
msgstr "<app>Nautilus</app> - správca súborov"
5978
#: C/files.page:35(links/title)
6840
#. (itstool) path: links/title
5979
6842
msgid "Common tasks"
5980
6843
msgstr "Bežné úlohy"
5982
#: C/files.page:39(links/title)
5983
#: C/hardware.page:31(links/title)
6845
#. (itstool) path: links/title
6847
#: C/hardware.page:31
5984
6848
msgid "More topics"
5985
6849
msgstr "Ďalšie témy"
5987
#: C/files.page:43(section/title)
6851
#. (itstool) path: section/title
5988
6853
msgid "Removable drives and external disks"
5989
6854
msgstr "Odpojiteľné jednotky a externé disky"
5991
#: C/files.page:48(section/title)
6856
#. (itstool) path: section/title
5992
6858
msgid "Backing up"
5993
6859
msgstr "Zálohovanie"
5995
#: C/files.page:53(section/title)
6861
#. (itstool) path: section/title
5996
6863
msgid "Tips and questions"
5997
6864
msgstr "Tipy a otázky"
5999
#: C/files-recover.page:8(info/desc)
6866
#. (itstool) path: info/desc
6867
#: C/files-recover.page:8
6000
6868
msgid "Deleted files are normally sent to the Trash, but can be recovered."
6003
#: C/files-recover.page:21(page/title)
6871
#. (itstool) path: page/title
6872
#: C/files-recover.page:21
6004
6873
msgid "Recover a file from the Trash"
6007
#: C/files-recover.page:22(page/p)
6876
#. (itstool) path: page/p
6877
#: C/files-recover.page:22
6009
6879
"If you delete a file with the file manager, the file is normally placed into "
6010
6880
"the <gui>Trash</gui>, and should be able to be restored."
6013
#: C/files-recover.page:25(steps/title)
6883
#. (itstool) path: steps/title
6884
#: C/files-recover.page:25
6014
6885
msgid "To restore a file from the Trash:"
6017
#: C/files-recover.page:26(item/p)
6888
#. (itstool) path: item/p
6889
#: C/files-recover.page:26
6019
6891
"Open the <gui>launcher</gui> and then click the <app>Trash</app> shortcut "
6020
6892
"which is located at the bottom of the launcher."
6023
#: C/files-recover.page:28(item/p)
6895
#. (itstool) path: item/p
6896
#: C/files-recover.page:28
6025
6898
"If your deleted file is there, right-click on it and select <gui> "
6026
6899
"Restore</gui>. It will be restored to the folder it was deleted from."
6029
#: C/files-recover.page:32(page/p)
6902
#. (itstool) path: page/p
6903
#: C/files-recover.page:32
6031
6905
"If you deleted the file by pressing <keyseq><key>Shift</key><key>Delete "
6032
6906
"</key></keyseq>, or by using the command line, the file has been permanently "
6780
7764
"Vytvoríme dokument, ktorý chceme používať ako šablónu. Napríklad hlavičkový "
6781
7765
"papier pomocou aplikácie na spracovanie textu."
6783
#: C/files-templates.page:30(item/p)
7767
#. (itstool) path: item/p
7768
#: C/files-templates.page:30
6785
7770
"Save the file with the template content in the <file>Templates </file> "
6786
7771
"folder in your <file>Home</file> folder. If the <file>Templates </file> "
6787
7772
"folder doesn't exist, you will need to create it first."
6790
#: C/files-templates.page:36(steps/title)
7775
#. (itstool) path: steps/title
7776
#: C/files-templates.page:36
6791
7777
msgid "Use a template to create a document"
6792
7778
msgstr "Použitie šablóny na vytvorenie dokumentu"
6794
#: C/files-templates.page:37(item/p)
7780
#. (itstool) path: item/p
7781
#: C/files-templates.page:37
6795
7782
msgid "Open the folder where you want to place the new document."
6796
7783
msgstr "Otvoríme priečinok, do ktorého chceme umiestniť nový dokument."
6798
#: C/files-templates.page:38(item/p)
7785
#. (itstool) path: item/p
7786
#: C/files-templates.page:38
6800
7788
"Right-click anywhere in the empty space in the folder, then choose <gui "
6801
7789
"style=\"menuitem\">Create New Document</gui>. The names of available "
6802
7790
"templates will be listed in the submenu."
6805
#: C/files-templates.page:41(item/p)
7793
#. (itstool) path: item/p
7794
#: C/files-templates.page:41
6806
7795
msgid "Choose your desired template from the list."
6809
#: C/files-templates.page:42(item/p)
7798
#. (itstool) path: item/p
7799
#: C/files-templates.page:42
6810
7800
msgid "Enter a filename for the newly-created document."
6811
7801
msgstr "Zadáme názov pre novovytvorený dokument."
6813
#: C/files-templates.page:43(item/p)
7803
#. (itstool) path: item/p
7804
#: C/files-templates.page:43
6814
7805
msgid "Double-click the file to open it and start editing."
6815
7806
msgstr "Dvojitým kliknutím na súbor ho otvoríme a môžeme ho začať upravovať."
6817
#: C/files-tilde.page:8(info/desc)
7808
#. (itstool) path: info/desc
7809
#: C/files-tilde.page:8
6818
7810
msgid "These are backup files. They are hidden by default."
6819
7811
msgstr "Záložné súbory, ktoré sú štandardne skryté."
6821
#: C/files-tilde.page:19(page/title)
7813
#. (itstool) path: page/title
7814
#: C/files-tilde.page:19
6822
7815
msgid "What is a file with a \"~\" at the end of its name?"
6823
7816
msgstr "Čo znamená súbor so znakom \"~\" na konci názvu?"
6825
#: C/files-tilde.page:21(page/p)
7818
#. (itstool) path: page/p
7819
#: C/files-tilde.page:21
6827
7821
"Files with a \"~\" at the end of their names (for example, "
6828
7822
"<file>example.txt~</file>) are automatically created backup copies of "
7394
#: C/keyboard-nav.page:64(td/p)
8455
#. (itstool) path: td/p
8456
#: C/keyboard-nav.page:57
7395
8457
msgid "Hold down <key>Shift</key> to move focus in reverse order."
7398
#: C/keyboard-nav.page:68(td/p)
8460
#. (itstool) path: td/p
8461
#: C/keyboard-nav.page:61
7399
8462
msgid "Arrow keys"
7402
#: C/keyboard-nav.page:70(td/p)
8465
#. (itstool) path: td/p
8466
#: C/keyboard-nav.page:63
7404
8468
"Move selection between items in a single control, or among a set of related "
7405
8469
"controls. Use the arrow keys to focus buttons in a toolbar, select items in "
7406
8470
"a list or icon view, or select a radio button from a group."
7409
#: C/keyboard-nav.page:73(td/p)
8473
#. (itstool) path: td/p
8474
#: C/keyboard-nav.page:66
7411
8476
"In a tree view, use the left and right arrow keys to collapse and expand "
7412
8477
"items with children."
7415
#: C/keyboard-nav.page:78(td/p)
8480
#. (itstool) path: td/p
8481
#: C/keyboard-nav.page:71
7416
8482
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key>Arrow keys</keyseq>"
7419
#: C/keyboard-nav.page:79(td/p)
8485
#. (itstool) path: td/p
8486
#: C/keyboard-nav.page:72
7421
8488
"In a list or icon view, move the keyboard focus to another item without "
7422
8489
"changing which item is selected."
7425
#: C/keyboard-nav.page:83(td/p)
8492
#. (itstool) path: td/p
8493
#: C/keyboard-nav.page:76
7426
8494
msgid "<keyseq><key>Shift</key>Arrow keys</keyseq>"
7429
#: C/keyboard-nav.page:84(td/p)
8497
#. (itstool) path: td/p
8498
#: C/keyboard-nav.page:77
7431
8500
"In a list or icon view, select all items from the currently selected item to "
7432
8501
"the newly focused item."
7435
#: C/keyboard-nav.page:88(td/p)
8504
#. (itstool) path: td/p
8505
#: C/keyboard-nav.page:81
7436
8506
msgid "<key>Space</key>"
7439
#: C/keyboard-nav.page:89(td/p)
8509
#. (itstool) path: td/p
8510
#: C/keyboard-nav.page:82
7440
8511
msgid "Activate a focused item such as a button, check box, or list item."
7443
#: C/keyboard-nav.page:92(td/p)
8514
#. (itstool) path: td/p
8515
#: C/keyboard-nav.page:85
7444
8516
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Space</key></keyseq>"
7447
#: C/keyboard-nav.page:93(td/p)
8519
#. (itstool) path: td/p
8520
#: C/keyboard-nav.page:86
7449
8522
"In a list or icon view, select or deselect the focused item without "
7450
8523
"deselecting other items."
7453
#: C/keyboard-nav.page:97(td/p)
8526
#. (itstool) path: td/p
8527
#: C/keyboard-nav.page:90
7454
8528
msgid "<key>Alt</key>"
7457
#: C/keyboard-nav.page:98(td/p)
8531
#. (itstool) path: td/p
8532
#: C/keyboard-nav.page:91
7459
8534
"Hold down the <key>Alt</key> key to reveal <em>accelerators</em>: underlined "
7460
8535
"letters on menu items, buttons, and other controls. Press <key>Alt</key> "
7465
#: C/keyboard-nav.page:104(td/p)
8540
#. (itstool) path: td/p
8541
#: C/keyboard-nav.page:97
7466
8542
msgid "<key>Esc</key>"
7469
#: C/keyboard-nav.page:105(td/p)
8545
#. (itstool) path: td/p
8546
#: C/keyboard-nav.page:98
7470
8547
msgid "Exit a menu, popup, switcher, or dialog window."
7473
#: C/keyboard-nav.page:108(td/p)
8550
#. (itstool) path: td/p
8551
#: C/keyboard-nav.page:101
7474
8552
msgid "<key>F10</key>"
7477
#: C/keyboard-nav.page:109(td/p)
8555
#. (itstool) path: td/p
8556
#: C/keyboard-nav.page:102
7479
8558
"Open the first menu on the menubar of a window. Use the arrow keys to "
7480
8559
"navigate the menus."
7483
#: C/keyboard-nav.page:113(td/p)
8562
#. (itstool) path: td/p
8563
#: C/keyboard-nav.page:106
7484
8564
msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>F10</key></keyseq> or the Menu key"
7487
#: C/keyboard-nav.page:115(td/p)
8567
#. (itstool) path: td/p
8568
#: C/keyboard-nav.page:108
7489
8570
"Pop up the context menu for the current selection, as if you had right-"
7493
#: C/keyboard-nav.page:120(td/p)
8574
#. (itstool) path: td/p
8575
#: C/keyboard-nav.page:113
7494
8576
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F10</key></keyseq>"
7497
#: C/keyboard-nav.page:121(td/p)
8579
#. (itstool) path: td/p
8580
#: C/keyboard-nav.page:114
7499
8582
"In the file manager, pop up the context menu for the current folder, as if "
7500
8583
"you had right-clicked on the background and not on any item."
7503
#: C/keyboard-nav.page:125(td/p)
8586
#. (itstool) path: td/p
8587
#: C/keyboard-nav.page:118
7505
8589
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>PageUp</key></keyseq> and "
7506
8590
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>PageDown</key></keyseq>"
7509
#: C/keyboard-nav.page:127(td/p)
8593
#. (itstool) path: td/p
8594
#: C/keyboard-nav.page:120
7510
8595
msgid "In a tabbed interface, switch to the tab to the left or right."
7513
#: C/keyboard-nav.page:132(table/title)
8598
#. (itstool) path: table/title
8599
#: C/keyboard-nav.page:125
7514
8600
msgid "Navigate the desktop"
7517
#: C/keyboard-nav.page:145(table/title)
8603
#. (itstool) path: table/title
8604
#: C/keyboard-nav.page:138
7518
8605
msgid "Navigate windows"
7521
#: C/keyboard-nav.page:147(td/p)
7522
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:31(td/p)
8608
#. (itstool) path: td/p
8609
#: C/keyboard-nav.page:140
8610
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:31
7523
8611
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>"
7526
#: C/keyboard-nav.page:148(td/p)
7527
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:32(td/p)
8614
#. (itstool) path: td/p
8615
#: C/keyboard-nav.page:141
8616
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:32
7528
8617
msgid "Close the current window."
7529
8618
msgstr "Zavrieť aktuálne okno."
7531
#: C/keyboard-nav.page:151(td/p)
8620
#. (itstool) path: td/p
8621
#: C/keyboard-nav.page:144
7533
8623
"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-"
7534
8624
"key\">Super</key><key>↓</key></keyseq>"
7537
#: C/keyboard-nav.page:152(td/p)
8627
#. (itstool) path: td/p
8628
#: C/keyboard-nav.page:145
7538
8629
msgid "Restore a maximized window to its original size."
7541
#: C/keyboard-nav.page:155(td/p)
8632
#. (itstool) path: td/p
8633
#: C/keyboard-nav.page:148
7542
8634
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>"
7545
#: C/keyboard-nav.page:156(td/p)
8637
#. (itstool) path: td/p
8638
#: C/keyboard-nav.page:149
7547
8640
"Move the current window. Press <keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>, "
7548
8641
"then use the arrow keys to move the window. Press <key>Enter</key> to finish "
7549
8642
"moving the window, or <key>Esc</key> to return it to its original place."
7552
#: C/keyboard-nav.page:161(td/p)
8645
#. (itstool) path: td/p
8646
#: C/keyboard-nav.page:154
7553
8647
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq>"
7556
#: C/keyboard-nav.page:162(td/p)
8650
#. (itstool) path: td/p
8651
#: C/keyboard-nav.page:155
7558
8653
"Resize the current window. Press "
7559
8654
"<keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq>, then use the arrow keys to "
7561
8656
"<key>Esc</key> to return it to its original size."
7564
#: C/keyboard-nav.page:170(td/p)
8659
#. (itstool) path: td/p
8660
#: C/keyboard-nav.page:163
7566
8662
"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-"
7567
8663
"key\">Super</key><key>↑</key></keyseq>"
7570
#: C/keyboard-nav.page:171(td/p)
8666
#. (itstool) path: td/p
8667
#: C/keyboard-nav.page:164
7571
8668
msgid "<link xref=\"shell-windows-maximize\">Maximize</link> a window."
7574
#: C/keyboard-nav.page:174(td/p)
8671
#. (itstool) path: td/p
8672
#: C/keyboard-nav.page:167
7576
8674
"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-"
7577
8675
"key\">Super</key><key>←</key></keyseq>"
7580
#: C/keyboard-nav.page:175(td/p)
8678
#. (itstool) path: td/p
8679
#: C/keyboard-nav.page:168
7581
8680
msgid "Maximize a window vertically along the left side of the screen."
7584
#: C/keyboard-nav.page:179(td/p)
8683
#. (itstool) path: td/p
8684
#: C/keyboard-nav.page:172
7586
8686
"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-"
7587
8687
"key\">Super</key><key>→</key></keyseq>"
7590
#: C/keyboard-nav.page:180(td/p)
8690
#. (itstool) path: td/p
8691
#: C/keyboard-nav.page:173
7591
8692
msgid "Maximize a window vertically along the right side of the screen."
7594
#: C/keyboard-nav.page:184(td/p)
8695
#. (itstool) path: td/p
8696
#: C/keyboard-nav.page:177
7595
8697
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq>"
7598
#: C/keyboard-nav.page:185(td/p)
8700
#. (itstool) path: td/p
8701
#: C/keyboard-nav.page:178
7599
8702
msgid "Pop up the window menu, as if you had right-clicked on the titlebar."
7602
#: C/keyboard-osk.page:12(credit/name)
7603
#: C/net-firewall-on-off.page:14(credit/name)
7604
#: C/power-hibernate.page:23(credit/name)
7605
#: C/sharing-remote-login.page:9(credit/name)
7606
#: C/unity-dash-apps.page:12(credit/name)
7607
#: C/unity-dash-files.page:12(credit/name)
7608
#: C/unity-dash-gwibber.page:12(credit/name)
7609
#: C/unity-dash-intro.page:13(credit/name)
7610
#: C/unity-dash-music.page:12(credit/name)
7611
#: C/unity-dash-photos.page:12(credit/name)
7612
#: C/unity-dash-video.page:12(credit/name)
7613
#: C/unity-hud-intro.page:13(credit/name)
7614
#: C/unity-launcher-change-autohide.page:10(credit/name)
7615
#: C/unity-launcher-shapes.page:10(credit/name)
7616
#: C/unity-scrollbars-intro.page:13(credit/name)
7617
#: C/unity-shopping.page:12(credit/name)
7618
#: C/whats-new.page:13(credit/name)
8705
#. (itstool) path: credit/name
8706
#: C/keyboard-osk.page:11
8707
#: C/net-firewall-on-off.page:14
8708
#: C/power-hibernate.page:23
8709
#: C/sharing-remote-login.page:9
8710
#: C/unity-dash-apps.page:13
8711
#: C/unity-dash-files.page:13
8712
#: C/unity-dash-gwibber.page:13
8713
#: C/unity-dash-intro.page:13
8714
#: C/unity-dash-music.page:13
8715
#: C/unity-dash-photos.page:13
8716
#: C/unity-dash-video.page:13
8717
#: C/unity-hud-intro.page:13
8718
#: C/unity-launcher-change-autohide.page:10
8719
#: C/unity-launcher-shapes.page:10
8720
#: C/unity-scrollbars-intro.page:13
8721
#: C/unity-shopping.page:12
8722
#: C/whats-new.page:13
7619
8723
msgid "Jeremy Bicha"
7620
8724
msgstr "Jeremy Bicha"
7622
#: C/keyboard-osk.page:19(info/desc)
8726
#. (itstool) path: info/desc
8727
#: C/keyboard-osk.page:22
7624
8729
"Use an on-screen keyboard to enter text by clicking buttons with the mouse."
7627
#: C/keyboard-osk.page:25(page/title)
8732
#. (itstool) path: page/title
8733
#: C/keyboard-osk.page:28
7628
8734
msgid "Use a screen keyboard"
7631
#: C/keyboard-osk.page:27(page/p)
8737
#. (itstool) path: page/p
8738
#: C/keyboard-osk.page:30
7633
8740
"If you don't have a keyboard attached to your computer or prefer not to use "
7634
8741
"it, you can turn on the <em>screen keyboard</em> to enter text."
7637
#: C/keyboard-osk.page:35(item/p)
8744
#. (itstool) path: item/p
8745
#: C/keyboard-osk.page:38
7638
8746
msgid "Switch on <gui>Typing Assistant</gui> to show the screen keyboard."
7641
#: C/keyboard-repeat-keys.page:23(info/desc)
8749
#. (itstool) path: info/desc
8750
#: C/keyboard-repeat-keys.page:26
7643
8752
"Make the keyboard not repeat letters when you hold down a key, or change the "
7644
8753
"delay and speed of repeat keys."
7662
8773
"zdvíhaním prstov, môžeme túto funkciu vypnúť alebo zmeniť dĺžku prestávky, "
7663
8774
"po ktorej sa kláves začne opakovať."
7665
#: C/keyboard-repeat-keys.page:44(item/p)
8776
#. (itstool) path: item/p
8777
#: C/keyboard-repeat-keys.page:47
7667
8779
"Turn off <gui>Key presses repeat when key is held down</gui> to disable "
7668
8780
"repeated keys entirely."
7671
#: C/keyboard-repeat-keys.page:46(item/p)
8783
#. (itstool) path: item/p
8784
#: C/keyboard-repeat-keys.page:49
7673
8786
"Alternatively, adjust the <gui>Delay</gui> slider to control how long you "
7674
8787
"have to hold a key down to begin repeating it, and adjust the "
7675
8788
"<gui>Speed</gui> slider to control how quickly key presses repeat."
7678
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:19(info/desc)
8791
#. (itstool) path: info/desc
8792
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:19
7679
8793
msgid "Define or change keyboard shortcuts in <gui>Keyboard</gui> settings."
7682
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:22(page/title)
8796
#. (itstool) path: page/title
8797
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:22
7683
8798
msgid "Set keyboard shortcuts"
7686
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:37(page/p)
8801
#. (itstool) path: page/p
8802
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:37
7687
8803
msgid "To change the key or keys to be pressed for a keyboard shortcut:"
7690
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:41(item/p)
7692
"Click the icon at the very right of the menu bar and select <gui>System "
7696
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:43(item/p)
8806
#. (itstool) path: item/p
8807
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:42
7697
8808
msgid "Open <gui>Keyboard</gui> and select the <gui>Shortcuts</gui> tab."
7700
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:46(item/p)
7702
"Select a category on the left side of the window, and the desired action on "
7706
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:50(item/p)
7707
msgid "Click the current shortcut definition on the far right."
7710
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:53(item/p)
7712
"Hold down the desired key combination or press <key>Backspace</key> to clear."
7715
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:58(section/title)
8811
#. (itstool) path: item/p
8812
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:45
8814
"Select a category in the left pane, and the row for the desired action on "
8815
"the right. The current shortcut definition will change to <gui>New "
8816
"accelerator…</gui>"
8819
#. (itstool) path: item/p
8820
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:50
8822
"Hold down the desired key combination, or press <key>Backspace</key> to "
8826
#. (itstool) path: section/title
8827
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:56
7716
8828
msgid "Custom shortcuts"
7719
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:60(section/p)
8831
#. (itstool) path: section/p
8832
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:58
7720
8833
msgid "To create your own keyboard shortcut:"
7723
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:64(item/p)
7724
msgid "Select <gui>Custom Shortcuts</gui> on the left side of the window."
7727
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:67(item/p)
7729
"Click the <gui>+</gui> button. The <gui>Custom Shortcut</gui> window will "
7733
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:71(item/p)
7735
"Write a <gui>Name</gui> to identify the shortcut, and a <gui>Command</gui> "
7736
"to run an application, then click <gui>Apply</gui>. For example, if you "
7737
"wanted the shortcut to open Rhythmbox, you could name it "
7738
"<input>Music</input> and use the <input>rhythmbox</input> command."
7741
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:77(item/p)
7743
"Double click where it says <gui>Disabled</gui> on the far right, and then "
7744
"hold down the desired shortcut key combination."
7747
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:81(section/p)
8836
#. (itstool) path: item/p
8837
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:62
8839
"Select <gui>Custom Shortcuts</gui> in the left pane, and click the "
8840
"<key>+</key> button (or click the <key>+</key> button in any category). The "
8841
"<gui>Custom Shortcut</gui> window will appear."
8844
#. (itstool) path: item/p
8845
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:67
8847
"Type a <gui>Name</gui> to identify the shortcut, and a <gui>Command</gui> to "
8848
"run an application, then click <gui>Apply</gui>. For example, if you wanted "
8849
"the shortcut to open Rhythmbox, you could name it <input>Music</input> and "
8850
"use the <input>rhythmbox</input> command."
8853
#. (itstool) path: item/p
8854
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:73
8856
"Click <gui>Disabled</gui> in the row that was just added. When it changes to "
8857
"<gui>New accelerator…</gui>, hold down the desired shortcut key combination."
8860
#. (itstool) path: section/p
8861
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:78
7749
8863
"The command name that you type should be a valid system command. You can "
7750
8864
"check that the command works by opening a Terminal and typing it in there. "
8000
9150
"will be letterboxed to avoid distortion."
8003
#: C/look-resolution.page:55(section/p)
9153
#. (itstool) path: section/p
9154
#: C/look-resolution.page:59
8005
9156
"You can choose the resolution you prefer from the <gui>Resolution</gui> drop-"
8006
9157
"down list. If you choose one that is not right for your screen it may <link "
8007
9158
"xref=\"look-display-fuzzy\">look fuzzy or pixelated</link>."
8010
#: C/look-resolution.page:61(section/title)
9161
#. (itstool) path: section/title
9162
#: C/look-resolution.page:65
8011
9163
msgid "Rotation"
8012
9164
msgstr "Otočenie"
8014
#: C/look-resolution.page:62(section/p)
9166
#. (itstool) path: section/p
9167
#: C/look-resolution.page:66
8016
9169
"On some laptops, you can physically rotate the screen in many directions. It "
8017
9170
"is useful to be able to change the display rotation. You can choose the "
8018
9171
"rotation you want for your display from <gui>Rotation</gui> drop-down list."
8021
#: C/media.page:13(info/desc)
9174
#. (itstool) path: info/desc
8023
9177
"<link xref=\"media#photos\">Digital cameras</link>, <link "
8024
9178
"xref=\"media#music\">iPods</link>, <link xref=\"media#photos\">editing "
8025
9179
"photos</link>, <link xref=\"media#videos\">playing videos</link>…"
8028
#: C/media.page:22(page/title)
9182
#. (itstool) path: page/title
8029
9184
msgid "Sound, video & pictures"
8030
9185
msgstr "Zvuk, video a obrázky"
8032
#: C/media.page:26(info/title)
9187
#. (itstool) path: info/title
8037
#: C/media.page:27(info/title)
9193
#. (itstool) path: info/title
8038
9195
msgctxt "link:trail"
8042
#: C/media.page:28(info/title)
9199
#. (itstool) path: info/title
8043
9201
msgctxt "link:topic"
8047
#: C/media.page:29(info/desc)
9205
#. (itstool) path: info/desc
8049
9208
"<link xref=\"sound-volume\">Volume</link>, <link xref=\"sound-"
8050
9209
"usespeakers\">speakers and headphones</link>, <link xref=\"sound-"
8051
9210
"usemic\">microphones</link>…"
8054
#: C/media.page:36(section/title)
9213
#. (itstool) path: section/title
8055
9215
msgid "Basic sound"
8058
#: C/media.page:40(info/title)
9218
#. (itstool) path: info/title
8060
9221
msgid "Music and players"
8061
9222
msgstr "Hudba a prehrávače"
8063
#: C/media.page:41(section/title)
9224
#. (itstool) path: section/title
8064
9226
msgid "Music and portable audio players"
8065
9227
msgstr "Hudba a prenosné prehrávače"
8067
#: C/media.page:45(info/title)
9229
#. (itstool) path: info/title
8070
9233
msgstr "Fotografie"
8072
#: C/media.page:46(section/title)
9235
#. (itstool) path: section/title
8073
9237
msgid "Photos and digital cameras"
8074
9238
msgstr "Fotografie a digitálne fotoaparáty"
8076
#: C/media.page:50(info/title)
9240
#. (itstool) path: info/title
8081
#: C/media.page:51(section/title)
9246
#. (itstool) path: section/title
8082
9248
msgid "Videos and video cameras"
8083
9249
msgstr "Videá a videokamery"
8085
#: C/more-help.page:18(info/desc)
9251
#. (itstool) path: info/desc
9252
#: C/more-help.page:18
8087
9254
"<link xref=\"about-this-guide\">Tips on using this guide</link>, <link "
8088
9255
"xref=\"get-involved\">help improve this guide</link>…"
8091
#: C/more-help.page:24(page/title)
9258
#. (itstool) path: page/title
9259
#: C/more-help.page:24
8092
9260
msgid "Get more help"
8093
9261
msgstr "Získať ďalšiu pomoc"
8095
#: C/mouse.page:7(info/desc)
9263
#. (itstool) path: info/desc
8097
9266
"<link xref=\"mouse-lefthanded\">Left-handed</link>, <link xref=\"mouse-"
8098
9267
"sensitivity\">speed and sensitivity</link>, <link xref=\"mouse-touchpad-"
8099
9268
"click\">touchpad clicking and scrolling</link>…"
8102
#: C/mouse.page:21(page/title)
9271
#. (itstool) path: page/title
8106
#: C/mouse.page:32(info/title)
9276
#. (itstool) path: info/title
8108
9279
msgid "Common mouse problems"
8109
9280
msgstr "Časté problém s myšou"
8111
#: C/mouse.page:33(info/title)
9282
#. (itstool) path: info/title
8112
9284
msgctxt "link:trail"
8113
9285
msgid "Common problems"
8114
9286
msgstr "Časté problémy"
8116
#: C/mouse.page:40(info/title)
9288
#. (itstool) path: info/title
8118
9291
msgid "Mouse tips"
8121
#: C/mouse.page:41(info/title)
9294
#. (itstool) path: info/title
8122
9296
msgctxt "link:trail"
8126
#: C/mouse.page:43(section/title)
9300
#. (itstool) path: section/title
8130
#: C/mouse-disabletouchpad.page:11(info/desc)
9305
#. (itstool) path: info/desc
9306
#: C/mouse-disabletouchpad.page:11
8131
9307
msgid "Turn the touchpad off while typing to prevent accidental clicks."
8133
9309
"Vypnutie touchpadu počas písania aby sa predišlo nechceným kliknutiam."
8135
#: C/mouse-disabletouchpad.page:20(page/title)
9311
#. (itstool) path: page/title
9312
#: C/mouse-disabletouchpad.page:24
8136
9313
msgid "Disable touchpad while typing"
8137
9314
msgstr "Vypnutie touchpadu počas písania"
8139
#: C/mouse-disabletouchpad.page:22(page/p)
9316
#. (itstool) path: page/p
9317
#: C/mouse-disabletouchpad.page:26
8141
9319
"Touchpads on laptops are often located where you rest your wrist while "
8142
9320
"typing, which can sometimes cause accidental clicks while you type. You can "
8214
9404
"správne. Môžeme tiež skúsiť pripojiť myš k inému počítaču a vyskúšať, či "
8215
9405
"nastane rovnaký problém."
8217
#: C/mouse-doubleclick.page:48(note/p)
8218
#: C/mouse-drag-threshold.page:37(note/p)
8219
#: C/mouse-lefthanded.page:33(note/p)
9407
#. (itstool) path: note/p
9408
#: C/mouse-doubleclick.page:53
9409
#: C/mouse-lefthanded.page:38
8221
9411
"This setting will affect both your mouse and touchpad, as well as any other "
8222
9412
"pointing device."
8225
#: C/mouse-drag-threshold.page:15(info/desc)
8226
msgid "Change how far you have to move your mouse pointer to start dragging."
8227
msgstr "Nastavenie vzdialenosti, po ktorej kurzor myši začne položku ťahať."
8229
#: C/mouse-drag-threshold.page:20(page/title)
8230
msgid "Adjust the mouse drag threshold"
8231
msgstr "Prah ťahania"
8233
#: C/mouse-drag-threshold.page:22(page/p)
8235
"When you click something, it's not uncommon for your hand to move a little "
8236
"between the time you press the mouse button and the time you release it. For "
8237
"this reason, dragging only starts if you move the pointer past a certain "
8238
"threshold, so that you don't accidentally start dragging every time you "
8239
"click. You can control the minimum distance required to start dragging."
8241
"Keď na niečo klikneme, môže sa nám stať, že pokým tlačidlo myši pustíme, "
8242
"pohneme myšou. Z tohto dôvodu operácia ťahania začne až po prekročení "
8243
"určitej hranice, aby sme nezačali nechcene ťahať, keď chceme iba kliknúť. "
8244
"Minimálnu vzdialenosť potrebnú na začatie ťahania môžeme upraviť."
8246
#: C/mouse-drag-threshold.page:32(item/p)
8248
"Under <gui>Drag and Drop</gui>, adjust the <gui>Threshold</gui> slider to a "
8249
"value you find comfortable. Try moving the settings window by dragging the "
8250
"titlebar to test the current value."
8252
"Pod nadpisom <gui>Ťahaj a pusť</gui> pomocou posuvníka <gui>Prah</gui> "
8253
"upravíme hodnotu tak, aby sme mohli pohodlne kliknúť. Hodnotu môžeme "
8254
"otestovať tak, že chytíme okno s nastaveniami za titulný pruh a skúsime ho "
8257
#: C/mouse-lefthanded.page:9(info/desc)
9415
#. (itstool) path: info/desc
9416
#: C/mouse-lefthanded.page:9
8258
9417
msgid "Reverse the left and right mouse buttons in the mouse settings."
8259
9418
msgstr "Zámena ľavého a pravého tlačidla myši."
8261
#: C/mouse-lefthanded.page:22(page/title)
9420
#. (itstool) path: page/title
9421
#: C/mouse-lefthanded.page:26
8262
9422
msgid "Use your mouse left-handed"
8263
9423
msgstr "Myš pre ľavákov"
8265
#: C/mouse-lefthanded.page:24(page/p)
9425
#. (itstool) path: page/p
9426
#: C/mouse-lefthanded.page:28
8267
9428
"You can swap the behavior of the left and right buttons on your mouse or "
8268
9429
"touchpad to make it more comfortable for left-handed use."
8663
9878
"myš, môže byť potrebné vykonať niekoľko dodatočných krokov aby začali "
8664
9879
"pracovať. Tieto kroky závisia od modelu myši, ktorú používame."
8666
#: C/mouse-sensitivity.page:10(info/desc)
9881
#. (itstool) path: info/desc
9882
#: C/mouse-sensitivity.page:10
8668
9884
"Change how quickly the pointer moves when you use your mouse or touchpad."
8670
9886
"Natavenie rýchlosti pohybu kurzora myši pri pohybe myši alebo touchpadu."
8672
#: C/mouse-sensitivity.page:28(page/title)
9888
#. (itstool) path: page/title
9889
#: C/mouse-sensitivity.page:32
8673
9890
msgid "Adjust speed of the mouse and touchpad"
8674
9891
msgstr "Rýchlosť pohybu myši a touchpadu"
8676
#: C/mouse-sensitivity.page:30(page/p)
9893
#. (itstool) path: page/p
9894
#: C/mouse-sensitivity.page:34
8678
9896
"If your pointer moves too fast or slow when you move your mouse or use your "
8679
"touchpad, you can adjust the pointer sensitivity and acceleration for these "
8682
"Ak sa kurzor myši pri pohybe s myšou alebo touchpadom pohybuje príliš rýchlo "
8683
"alebo pomaly, môžeme upraviť citlivosť a akceleráciu kurzora pre tieto "
8686
#: C/mouse-sensitivity.page:37(item/p)
8688
"Under <gui>Pointer Speed</gui>, adjust the <gui>Acceleration</gui> and "
8689
"<gui>Sensitivity</gui> sliders until the pointer motion is comfortable for "
8693
#: C/mouse-sensitivity.page:42(page/p)
8695
"Sensitivity is how much your pointer initially moves when you move your "
8699
#: C/mouse-sensitivity.page:44(page/p)
8701
"The farther you move your mouse, the faster and faster the pointer moves "
8702
"relative to your movement. This helps you get the pointer across the screen "
8703
"without lifting your hand, while still letting you point and click "
8704
"accurately. Acceleration controls this behavior."
8706
"Čím prudšie pohneme myšou, tým rýchlejšie sa bude pohybovať kurzor myši. "
8707
"Táto funkcia nám umožní dostať kurzor myši na druhú stranu obrazovky bez "
8708
"toho, aby sme museli nadvihnúť ruku, no zároveň zachováva možnosť presne "
8709
"nastaviť kurzor a presne kliknúť. Toto správanie sa nastavuje pomocou "
8710
"posuvníka Zrýchlenie."
8712
#: C/mouse-sensitivity.page:50(note/p)
8714
"You can set the sensitivity and acceleration differently for your mouse and "
8715
"touchpad. Sometimes the most comfortable settings for one type of device "
8716
"aren't the most comfortable for another. Just set the sliders on both the "
8717
"<gui>Mouse</gui> and <gui>Touchpad</gui> tabs."
8719
"Citlivosť a zrýchlenie môžeme nastaviť zvlášť pre myš a zvlášť pre touchpad. "
8720
"Niekedy platí, že nastavenia, ktoré sú najlepšie pre jedno zariadenie, "
8721
"nemusia byť najlepšie pre druhé zariadenie. Jednoducho upravte posuvníky na "
8722
"oboch kartách - <gui>Myš</gui> aj <gui>Touchpad</gui>."
8724
#: C/mouse-touchpad-click.page:7(info/desc)
9897
"touchpad, you can adjust the pointer speed for these devices."
9900
#. (itstool) path: item/p
9901
#: C/mouse-sensitivity.page:40
9903
"Adjust the <gui>Pointer Speed</gui> slider until the pointer motion is "
9904
"comfortable for you."
9907
#. (itstool) path: note/p
9908
#: C/mouse-sensitivity.page:54
9910
"You can set the pointer speed differently for your mouse and touchpad. "
9911
"Sometimes the most comfortable settings for one type of device aren't the "
9912
"most comfortable for another. Just set the sliders on both the "
9913
"<gui>Mouse</gui> and <gui>Touchpad</gui> sections."
9916
#. (itstool) path: info/desc
9917
#: C/mouse-touchpad-click.page:7
8725
9918
msgid "Click or scroll using taps and gestures on your touchpad."
8726
9919
msgstr "Klikanie a rolovanie pomocou ťuknutí a gest na touchpade."
8728
#: C/mouse-touchpad-click.page:18(page/title)
9921
#. (itstool) path: page/title
9922
#: C/mouse-touchpad-click.page:22
8729
9923
msgid "Click or scroll with the touchpad"
8730
9924
msgstr "Klikanie a rolovanie pomocou touchpadu"
8732
#: C/mouse-touchpad-click.page:20(page/p)
9926
#. (itstool) path: page/p
9927
#: C/mouse-touchpad-click.page:24
8734
9929
"You can click, double-click, drag, and scroll using only your touchpad, "
8735
9930
"without separate hardware buttons."
8738
#: C/mouse-touchpad-click.page:29(item/p)
8740
"To click, double-click, and drag with your touchpad, select <gui>Enable "
8741
"mouse clicks with the touchpad</gui>."
9933
#. (itstool) path: item/p
9934
#: C/mouse-touchpad-click.page:30
9935
msgid "In the <gui>Touchpad</gui> section, check <gui>Tap to click</gui>."
8744
#: C/mouse-touchpad-click.page:34(item/p)
9938
#. (itstool) path: item/p
9939
#: C/mouse-touchpad-click.page:39
8745
9940
msgid "To click, tap on the touchpad."
8748
#: C/mouse-touchpad-click.page:35(item/p)
9943
#. (itstool) path: item/p
9944
#: C/mouse-touchpad-click.page:40
8749
9945
msgid "To double-click, tap twice."
8752
#: C/mouse-touchpad-click.page:36(item/p)
9948
#. (itstool) path: item/p
9949
#: C/mouse-touchpad-click.page:41
8754
9951
"To drag an item, double-tap but don't lift your finger after the second tap. "
8755
9952
"Drag the item where you want it, then lift your finger to drop."
8758
#: C/mouse-touchpad-click.page:38(item/p)
9955
#. (itstool) path: item/p
9956
#: C/mouse-touchpad-click.page:43
8760
9958
"If your touchpad supports multi-finger taps, right-click by tapping with two "
8761
9959
"fingers at once. Otherwise, you still need to use hardware buttons to right-"
8763
9961
"without a second mouse button."
8766
#: C/mouse-touchpad-click.page:42(item/p)
9964
#. (itstool) path: item/p
9965
#: C/mouse-touchpad-click.page:47
8768
9967
"If your touchpad supports multi-finger taps, <link xref=\"mouse-"
8769
9968
"middleclick\">middle-click</link> by tapping with three fingers at once."
8772
#: C/mouse-touchpad-click.page:47(note/p)
9971
#. (itstool) path: note/p
9972
#: C/mouse-touchpad-click.page:52
8774
9974
"When tapping or dragging with multiple fingers, make sure your fingers are "
8775
9975
"spread far enough apart. If your fingers are too close, your computer may "
8776
9976
"think they're a single finger."
8779
#: C/mouse-touchpad-click.page:51(page/p)
8781
"You can scroll using your touchpad using either the edges of the touchpad or "
8782
"using two fingers."
8784
"Rolovať pomocou touchpadu môžeme buď pri okraji toucpadu alebo pomocou dvoch "
8787
#: C/mouse-touchpad-click.page:54(page/p)
8789
"Select <gui>Edge scrolling</gui> under <gui>Scrolling</gui> to scroll using "
8790
"the edge of your touchpad. When this is selected, dragging your finger up "
8791
"and down along the right side of your touchpad will scroll vertically. If "
8792
"you also select <gui>Enable horizontal scrolling</gui>, dragging your finger "
8793
"left and right along the bottom of your touchpad will scroll horizontally."
8795
"Ak chceme rolovať pomocou okraja touchpadu, pod nadpisom "
8796
"<gui>Rolovanie</gui> zaškrtneme možnosť <gui>Rolovanie pri okraji</gui>. Keď "
8797
"je táto voľba zaškrtnutá, môžeme vertikálne rolovať posúvaním prsta pri "
8798
"pravom okraji touchpadu. Ak zaškrtneme aj voľbu <gui>Povoliť horizontálne "
8799
"rolovanie</gui>, môžeme horizontálne rolovať posúvaním prsta pri spodnom "
8802
#: C/mouse-touchpad-click.page:61(page/p)
8804
"Select <gui>Two-finger scrolling</gui> under <gui>Scrolling</gui> to scroll "
8805
"with two fingers. When this is selected, tapping and dragging with one "
8806
"finger will work as normal, but if you drag two fingers across any part of "
8807
"the touchpad, it will scroll instead. If you also select <gui>Enable "
8808
"horizontal scrolling</gui>, you can move your fingers left and right to "
8809
"scroll horizontally. Be careful to space your fingers a bit apart. If your "
8810
"fingers are too close together, they just look like one big finger to your "
8813
"Ak chceme rolovať pomocou dvoch prstov, pod nadpisom <gui>Rolovanie</gui> "
8814
"zaškrtneme možnosť <gui>Rolovanie dvoma prstami</gui>. Keď je táto voľba "
8815
"zaškrtnutá, ťuknutie a ťahanie jedného prsta bude fungovať ako zvyčajne, no "
8816
"ak budeme po touchpade ťahať dva prsty, bude sa vykonávať rolovanie. Ak "
8817
"súčasne zaškrtneme <gui>Povoliť horizontálne rolovanie</gui>, ťahaním prstov "
8818
"doľava a doprava sa bude vykonávať horizontálne rolovanie. Pri rolovaní je "
8819
"potrebné držať prsty trochu od seba, inak môžu byť považované za jeden veľký "
8822
#: C/mouse-touchpad-click.page:71(note/p)
9979
#. (itstool) path: section/title
9980
#: C/mouse-touchpad-click.page:58
9981
msgid "Two finger scroll"
9984
#. (itstool) path: section/p
9985
#: C/mouse-touchpad-click.page:60
9986
msgid "You can scroll using your touchpad using two fingers."
9989
#. (itstool) path: item/p
9990
#: C/mouse-touchpad-click.page:66
9992
"In the <gui>Touchpad</gui> section, check <gui>Two finger scroll</gui>."
9995
#. (itstool) path: section/p
9996
#: C/mouse-touchpad-click.page:79
9998
"When this is selected, tapping and dragging with one finger will work as "
9999
"normal, but if you drag two fingers across any part of the touchpad, it will "
10000
"scroll instead. If you also select <gui>Enable horizontal scrolling</gui>, "
10001
"you can move your fingers left and right to scroll horizontally. Be careful "
10002
"to space your fingers a bit apart. If your fingers are too close together, "
10003
"they just look like one big finger to your touchpad."
10006
#. (itstool) path: note/p
10007
#: C/mouse-touchpad-click.page:86
8823
10008
msgid "Two-finger scrolling may not work on all touchpads."
8825
10010
"Rolovanie pomocou dvoch prstov nemusí fungovať na všetkých touchpadoch."
8827
#: C/mouse-wakeup.page:9(info/desc)
10012
#. (itstool) path: section/title
10013
#: C/mouse-touchpad-click.page:91
10014
msgid "Content sticks to fingers"
10017
#. (itstool) path: section/p
10018
#: C/mouse-touchpad-click.page:93
10020
"You can drag content as if sliding a physical piece of paper using the "
10024
#. (itstool) path: item/p
10025
#: C/mouse-touchpad-click.page:100
10027
"In the <gui>Touchpad</gui> section, check <gui>Content sticks to "
10031
#. (itstool) path: note/p
10032
#: C/mouse-touchpad-click.page:104
10034
"This feature is also known as <em>Natural Scrolling</em> or <em>Reverse "
10038
#. (itstool) path: info/desc
10039
#: C/mouse-wakeup.page:9
8828
10040
msgid "If you have to wiggle or click the mouse before it responds."
8829
10041
msgstr "Myš začne reagovať až po kliknutí alebo pohýbaní."
8831
#: C/mouse-wakeup.page:18(page/title)
10043
#. (itstool) path: page/title
10044
#: C/mouse-wakeup.page:18
8832
10045
msgid "Mouse has a delay before it will work"
8833
10046
msgstr "Myš začne fungovať až po dlhšej dobe"
8835
#: C/mouse-wakeup.page:20(page/p)
10048
#. (itstool) path: page/p
10049
#: C/mouse-wakeup.page:20
8837
10051
"Wireless and optical mice, as well as touchpads on laptops, may need to "
8838
10052
"\"wake up\" before they will work. They automatically go to sleep when not "
10192
11553
"priečinkoch a '100' pri súboroch. Každá z posledných troch číslic jednotlivo "
10193
11554
"reprezentuje oprávnenia pre vlastníka, skupinu a ostatných používateľov."
10195
#: C/nautilus-list.page:98(item/p)
11556
#. (itstool) path: item/p
11557
#: C/nautilus-list.page:98
10196
11558
msgid "Read adds 4 to the total of each of the last three digits."
10197
11559
msgstr "Čítanie pridáva hodnotu 4 k celkovej hodnote číslice."
10199
#: C/nautilus-list.page:99(item/p)
11561
#. (itstool) path: item/p
11562
#: C/nautilus-list.page:99
10200
11563
msgid "Write adds 2 to the total."
10201
11564
msgstr "Zápis pridáva hodnotu 2 k celkovej hodnote číslice."
10203
#: C/nautilus-list.page:100(item/p)
11566
#. (itstool) path: item/p
11567
#: C/nautilus-list.page:100
10204
11568
msgid "Execute adds 1 to the total."
10206
11570
"Spúšťanie a vstup do adresára pridáva hodnotu 1 k celkovej hodnote číslice."
10208
#: C/nautilus-list.page:104(title/gui)
11572
#. (itstool) path: title/gui
11573
#: C/nautilus-list.page:104
10209
11574
msgid "Owner"
10210
11575
msgstr "Vlastník"
10212
#: C/nautilus-list.page:105(item/p)
11577
#. (itstool) path: item/p
11578
#: C/nautilus-list.page:105
10213
11579
msgid "The name of the user the folder or file is owned by."
10214
11580
msgstr "Meno používateľa, ktorý vlastní priečinok alebo súbor."
10216
#: C/nautilus-list.page:109(title/gui)
11582
#. (itstool) path: title/gui
11583
#: C/nautilus-list.page:109
10217
11584
msgid "SELinux Context"
10218
11585
msgstr "Kontext SELinux"
10220
#: C/nautilus-list.page:110(item/p)
11587
#. (itstool) path: item/p
11588
#: C/nautilus-list.page:110
10221
11589
msgid "Displays the SELinux Context of the file, if applicable."
10222
11590
msgstr "Zobrazuje Kontext SELinux súboru, ak je použiteľný."
10224
#: C/nautilus-prefs.page:15(page/title)
11592
#. (itstool) path: page/title
11593
#: C/nautilus-prefs.page:15
10225
11594
msgid "File manager preferences"
10226
11595
msgstr "Nastavenia správcu súborov"
10228
#: C/nautilus-preview.page:8(info/desc)
11597
#. (itstool) path: info/desc
11598
#: C/nautilus-preview.page:8
10229
11599
msgid "Control when thumbnails and previews are used for files."
10231
11601
"Nastavenie miniatúr a náhľadov, ktoré sa používajú pri zobrazení súborov."
10233
#: C/nautilus-preview.page:22(page/title)
11603
#. (itstool) path: page/title
11604
#: C/nautilus-preview.page:22
10234
11605
msgid "File manager preview preferences"
10235
11606
msgstr "Nastavenia náhľadov správcu súborov"
10237
#: C/nautilus-preview.page:24(page/p)
11608
#. (itstool) path: page/p
11609
#: C/nautilus-preview.page:24
10239
11611
"The file manager creates thumbnails to preview image, video, and text files. "
10240
11612
"Thumbnail previews can be slow for large files or over networks, so you can "
11051
12547
"use, so this table isn't complete."
11054
#: C/net-firewall-ports.page:26(td/p)
12550
#. (itstool) path: td/p
12551
#: C/net-firewall-ports.page:26
11056
12553
msgstr "Brána"
11058
#: C/net-firewall-ports.page:32(td/p)
12555
#. (itstool) path: td/p
12556
#: C/net-firewall-ports.page:32
11059
12557
msgid "Description"
11060
12558
msgstr "Popis"
11062
#: C/net-firewall-ports.page:39(td/p)
12560
#. (itstool) path: td/p
12561
#: C/net-firewall-ports.page:39
11063
12562
msgid "5353/udp"
11064
12563
msgstr "5353/udp"
11066
#: C/net-firewall-ports.page:42(td/p)
12565
#. (itstool) path: td/p
12566
#: C/net-firewall-ports.page:42
11067
12567
msgid "mDNS, Avahi"
11068
12568
msgstr "mDNS, Avahi"
11070
#: C/net-firewall-ports.page:45(td/p)
12570
#. (itstool) path: td/p
12571
#: C/net-firewall-ports.page:45
11072
12573
"Allows systems to find each other, and describe which services they offer, "
11073
12574
"without you having to specify the details manually."
11076
#: C/net-firewall-ports.page:50(td/p)
12577
#. (itstool) path: td/p
12578
#: C/net-firewall-ports.page:50
11077
12579
msgid "631/udp"
11078
12580
msgstr "631/udp"
11080
#: C/net-firewall-ports.page:53(td/p)
11081
#: C/net-firewall-ports.page:64(td/p)
11082
#: C/printing.page:27(page/title)
12582
#. (itstool) path: td/p
12583
#. (itstool) path: page/title
12584
#: C/net-firewall-ports.page:53
12585
#: C/net-firewall-ports.page:64
12586
#: C/printing.page:27
11083
12587
msgid "Printing"
11084
12588
msgstr "Tlačiť"
11086
#: C/net-firewall-ports.page:56(td/p)
12590
#. (itstool) path: td/p
12591
#: C/net-firewall-ports.page:56
11087
12592
msgid "Allows you to send print jobs to a printer over the network."
11090
#: C/net-firewall-ports.page:61(td/p)
12595
#. (itstool) path: td/p
12596
#: C/net-firewall-ports.page:61
11091
12597
msgid "631/tcp"
11092
12598
msgstr "631/utc"
11094
#: C/net-firewall-ports.page:67(td/p)
12600
#. (itstool) path: td/p
12601
#: C/net-firewall-ports.page:67
11095
12602
msgid "Allows you to share your printer with other people over the network."
11098
#: C/net-firewall-ports.page:72(td/p)
12605
#. (itstool) path: td/p
12606
#: C/net-firewall-ports.page:72
11099
12607
msgid "5298/tcp"
11100
12608
msgstr "5298/tcp"
11102
#: C/net-firewall-ports.page:75(td/p)
12610
#. (itstool) path: td/p
12611
#: C/net-firewall-ports.page:75
11103
12612
msgid "Presence"
11104
12613
msgstr "Výskyt"
11106
#: C/net-firewall-ports.page:78(td/p)
12615
#. (itstool) path: td/p
12616
#: C/net-firewall-ports.page:78
11108
12618
"Allows you to advertise your instant messaging status to other people on the "
11109
12619
"network, such as \"online\" or \"busy\"."
11112
#: C/net-firewall-ports.page:83(td/p)
12622
#. (itstool) path: td/p
12623
#: C/net-firewall-ports.page:83
11113
12624
msgid "5900/tcp"
11114
12625
msgstr "5900/tcp"
11116
#: C/net-firewall-ports.page:86(td/p)
12627
#. (itstool) path: td/p
12628
#: C/net-firewall-ports.page:86
11117
12629
msgid "Remote desktop"
11118
12630
msgstr "Vzdialená plocha"
11120
#: C/net-firewall-ports.page:89(td/p)
12632
#. (itstool) path: td/p
12633
#: C/net-firewall-ports.page:89
11122
12635
"Allows you to share your desktop so other people can view it or provide "
11123
12636
"remote assistance."
11126
#: C/net-firewall-ports.page:94(td/p)
12639
#. (itstool) path: td/p
12640
#: C/net-firewall-ports.page:94
11127
12641
msgid "3689/tcp"
11128
12642
msgstr "3689/tcp"
11130
#: C/net-firewall-ports.page:97(td/p)
12644
#. (itstool) path: td/p
12645
#: C/net-firewall-ports.page:97
11131
12646
msgid "Music sharing (DAAP)"
11134
#: C/net-firewall-ports.page:100(td/p)
12649
#. (itstool) path: td/p
12650
#: C/net-firewall-ports.page:100
11135
12651
msgid "Allows you to share your music library with others on your network."
11138
#: C/net-fixed-ip-address.page:15(info/desc)
12654
#. (itstool) path: info/desc
12655
#: C/net-fixed-ip-address.page:15
11140
12657
"Using a static IP address can make it easier to provide some network "
11141
12658
"services from your computer."
11144
#: C/net-fixed-ip-address.page:19(page/title)
12661
#. (itstool) path: page/title
12662
#: C/net-fixed-ip-address.page:19
11145
12663
msgid "Create a connection with a fixed IP address"
11146
12664
msgstr "Vytvorenie pripojenia s pevnou IP adresou"
11148
#: C/net-fixed-ip-address.page:21(page/p)
12666
#. (itstool) path: page/p
12667
#: C/net-fixed-ip-address.page:21
11150
12669
"Most networks will automatically assign an <link xref=\"net-what-is-ip-"
11151
12670
"address\">IP address</link> and other details to your computer when you "
11202
#: C/net-fixed-ip-address.page:31(item/p)
12728
#. (itstool) path: item/p
12729
#: C/net-fixed-ip-address.page:31
11204
12731
"Click <gui>Save</gui>. The network connection should now have a fixed IP "
11208
#: C/net-general.page:10(info/desc)
12735
#. (itstool) path: info/desc
12736
#: C/net-general.page:10
11210
12738
"<link xref=\"net-findip\">Find your IP address</link>, <link xref=\"net-"
11211
12739
"wireless-wepwpa\">WEP & WPA security</link>, <link xref=\"net-"
11212
12740
"macaddress\">MAC addresses</link>, <link xref=\"net-proxy\">proxies</link>…"
11215
#: C/net-general.page:28(page/title)
12743
#. (itstool) path: page/title
12744
#: C/net-general.page:28
11216
12745
msgid "Networking terms & tips"
11219
#: C/net-install-flash.page:14(info/desc)
12748
#. (itstool) path: info/desc
12749
#: C/net-install-flash.page:14
11221
12751
"You may need to install Flash to be able to view websites like YouTube, "
11222
12752
"which display videos and interactive web pages."
11225
#: C/net-install-flash.page:18(page/title)
12755
#. (itstool) path: page/title
12756
#: C/net-install-flash.page:18
11226
12757
msgid "Install the Flash plug-in"
11227
12758
msgstr "Inštalácia Flash plug-in"
11229
#: C/net-install-flash.page:20(page/p)
12760
#. (itstool) path: page/p
12761
#: C/net-install-flash.page:20
11231
12763
"<app>Flash</app> is a <em>plug-in</em> for your web browser that allows you "
11232
12764
"to watch videos and use interactive web pages on some websites. Some "
11233
12765
"websites won't work without Flash."
11236
#: C/net-install-flash.page:27(page/p)
12768
#. (itstool) path: page/p
12769
#: C/net-install-flash.page:27
11238
12771
"If you do not have Flash installed, you will probably see a message telling "
11239
12772
"you so when you visit a website that needs it. Flash is available as a free "
11240
12773
"(but not open-source) download for most web browsers."
11243
#: C/net-install-flash.page:30(steps/title)
12776
#. (itstool) path: steps/title
12777
#: C/net-install-flash.page:30
11244
12778
msgid "How to install Flash"
11245
12779
msgstr "Ako nainštalovať Flash"
11247
#: C/net-install-flash.page:32(item/p)
12781
#. (itstool) path: item/p
12782
#: C/net-install-flash.page:32
11249
12784
"Click <link href=\"apt:flashplugin-installer\">this link</link> to launch "
11250
12785
"the <app>Software Center</app>."
11253
#: C/net-install-flash.page:35(item/p)
12788
#. (itstool) path: item/p
12789
#: C/net-install-flash.page:35
11255
12791
"Read the information and reviews to make sure you want to install Flash."
11258
#: C/net-install-flash.page:38(item/p)
12794
#. (itstool) path: item/p
12795
#: C/net-install-flash.page:38
11260
12797
"If you choose to install Flash, click <gui>Install</gui> from the Software "
11261
12798
"Center window."
11264
#: C/net-install-flash.page:41(item/p)
12801
#. (itstool) path: item/p
12802
#: C/net-install-flash.page:41
11266
12804
"If you have any web browser windows open, close them and then re-open them. "
11267
12805
"The web browser should detect that Flash is installed when you open it "
11268
12806
"again, and you should now be able to view websites using Flash."
11271
#: C/net-install-flash.page:46(section/title)
12809
#. (itstool) path: section/title
12810
#: C/net-install-flash.page:46
11272
12811
msgid "Open-source alternatives to Flash"
11273
12812
msgstr "Alternatívny Flash z otvorených zdrojov"
11275
#: C/net-install-flash.page:47(section/p)
12814
#. (itstool) path: section/p
12815
#: C/net-install-flash.page:47
11277
12817
"A handful of free, open-source alternatives to Flash are available. These "
11278
12818
"tend to work better than the Flash plug-in in some ways (for example, by "
11280
12820
"being able to display some of the more complicated Flash pages on the web)."
11283
#: C/net-install-flash.page:48(section/p)
12823
#. (itstool) path: section/p
12824
#: C/net-install-flash.page:48
11285
12826
"You might like to try one of these if you are dissatisfied with the Flash "
11286
12827
"player, or if you would like to use as much open-source software as possible "
11287
12828
"on your computer. Here are a few of the options:"
11290
#: C/net-install-flash.page:50(item/p)
12831
#. (itstool) path: item/p
12832
#: C/net-install-flash.page:50
11291
12833
msgid "<link href=\"apt:browser-plugin-gnash\">Gnash</link>"
11294
#: C/net-install-flash.page:51(item/p)
12836
#. (itstool) path: item/p
12837
#: C/net-install-flash.page:51
11295
12838
msgid "<link href=\"apt:browser-plugin-lightspark\">LightSpark</link>"
11298
#: C/net-install-java-plugin.page:13(info/desc)
12841
#. (itstool) path: info/desc
12842
#: C/net-install-java-plugin.page:13
11299
12843
msgid "Help your browser work with websites that require Java."
11302
#: C/net-install-java-plugin.page:17(page/title)
12846
#. (itstool) path: page/title
12847
#: C/net-install-java-plugin.page:17
11303
12848
msgid "Install the Java browser plug-in"
11304
12849
msgstr "Inštalácia v prehliadači Java plug-in"
11306
#: C/net-install-java-plugin.page:18(page/p)
12851
#. (itstool) path: page/p
12852
#: C/net-install-java-plugin.page:18
11308
12854
"Some websites use small <em>Java</em> programs, which require a Java plugin "
11309
12855
"to be installed in order to run."
11312
#: C/net-install-java-plugin.page:20(page/p)
12858
#. (itstool) path: page/p
12859
#: C/net-install-java-plugin.page:20
11314
12861
"<link href=\"apt:icedtea6-plugin\">Install the icedtea6-plugin "
11315
12862
"package</link> to view Java programs in your browser."
11318
#: C/net-install-moonlight.page:14(info/desc)
12865
#. (itstool) path: info/desc
12866
#: C/net-install-moonlight.page:14
11320
12868
"Some websites use Silverlight to display web pages. The Moonlight plug-in "
11321
12869
"lets you view these pages."
11324
#: C/net-install-moonlight.page:18(page/title)
12872
#. (itstool) path: page/title
12873
#: C/net-install-moonlight.page:18
11325
12874
msgid "Install the Silverlight plug-in"
11326
12875
msgstr "Inštalácia Silverlight plug-in"
11328
#: C/net-install-moonlight.page:25(page/p)
12877
#. (itstool) path: page/p
12878
#: C/net-install-moonlight.page:25
11330
12880
"<app>Silverlight</app> is a <em>plug-in</em> for your web browser which "
11331
12881
"allows you to watch videos and use interactive web pages on some websites. "
11332
12882
"Some websites won't work without Silverlight."
11335
#: C/net-install-moonlight.page:27(page/p)
12885
#. (itstool) path: page/p
12886
#: C/net-install-moonlight.page:27
11337
12888
"If you view a Silverlight-enabled website but don't have the plug-in "
11338
12889
"installed, you will probably see a message telling you so. This message "
11490
13066
"recently been produced with mobile broadband devices already inside them."
11493
#: C/net-mobile.page:26(page/p)
13069
#. (itstool) path: page/p
13070
#: C/net-mobile.page:26
11495
13072
"Most mobile broadband devices should be recognised automatically when you "
11496
13073
"connect them to your computer. Ubuntu will prompt you to configure the "
11500
#: C/net-mobile.page:33(item/p)
13077
#. (itstool) path: item/p
13078
#: C/net-mobile.page:33
11502
13080
"The <gui>New Mobile Broadband Connection</gui> wizard will open "
11503
13081
"automatically when you connect the device."
11506
#: C/net-mobile.page:39(item/p)
13084
#. (itstool) path: item/p
13085
#: C/net-mobile.page:39
11508
13087
"Click <gui>Forward</gui> and enter your details, including the country where "
11509
13088
"your Mobile Broadband device was issued, the network provider and type of "
11510
13089
"connection (for example, <em>Contract</em> or <em>pre-pay</em>)."
11513
#: C/net-mobile.page:47(item/p)
13092
#. (itstool) path: item/p
13093
#: C/net-mobile.page:47
11514
13094
msgid "Give your connection a name and click <gui>Apply</gui>."
11517
#: C/net-mobile.page:52(item/p)
13097
#. (itstool) path: item/p
13098
#: C/net-mobile.page:52
11519
13100
"Your connection is now ready to use. To connect, click the <gui>network "
11520
13101
"menu</gui> in the <gui>menu bar</gui> and select your new connection."
11523
#: C/net-mobile.page:58(item/p)
13104
#. (itstool) path: item/p
13105
#: C/net-mobile.page:58
11525
13107
"To disconnect, click the <gui>network menu</gui> in the menu bar and click "
11526
13108
"<gui>Disconnect</gui>."
11529
#: C/net-mobile.page:64(page/p)
13111
#. (itstool) path: page/p
13112
#: C/net-mobile.page:64
11531
13114
"If you are not prompted to configure the device when you connect it, it may "
11532
13115
"still be recognised by Ubuntu. In such cases you can add the connection "
11536
#: C/net-mobile.page:71(item/p)
13119
#. (itstool) path: item/p
13120
#: C/net-mobile.page:71
11538
13122
"Click the <link xref=\"unity-menubar-intro\">network menu</link> in the menu "
11539
13123
"bar and select <gui>Edit Connections...</gui>"
11542
#: C/net-mobile.page:77(item/p)
13126
#. (itstool) path: item/p
13127
#: C/net-mobile.page:77
11543
13128
msgid "Switch to the <gui>Mobile Broadband</gui> tab."
11546
#: C/net-mobile.page:82(item/p)
13131
#. (itstool) path: item/p
13132
#: C/net-mobile.page:82
11547
13133
msgid "Click <gui>Add</gui>."
11550
#: C/net-mobile.page:87(item/p)
13136
#. (itstool) path: item/p
13137
#: C/net-mobile.page:87
11552
13139
"This should open the <gui>New Mobile Broadband Connection</gui> wizard. "
11553
13140
"Enter your details as described above."
11556
#: C/net-nonm.page:13(info/desc)
13143
#. (itstool) path: info/desc
13144
#: C/net-nonm.page:13
11558
13146
"Press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>. Type <input>nm-"
11559
13147
"applet</input>"
11562
#: C/net-nonm.page:17(page/title)
13150
#. (itstool) path: page/title
13151
#: C/net-nonm.page:17
11563
13152
msgid "There's no network menu in the menu bar"
11566
#: C/net-nonm.page:19(page/p)
13155
#. (itstool) path: page/p
13156
#: C/net-nonm.page:19
11568
13158
"If the network menu has disappeared from the menu bar, your <app>Network "
11569
13159
"Manager</app> may not be running. To start it up again:"
11572
#: C/net-nonm.page:22(item/p)
13162
#. (itstool) path: item/p
13163
#: C/net-nonm.page:22
11573
13164
msgid "Press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>"
11576
#: C/net-nonm.page:23(item/p)
13167
#. (itstool) path: item/p
13168
#: C/net-nonm.page:23
11577
13169
msgid "Type <input>nm-applet</input> and press <gui>Enter</gui>."
11580
#: C/net-nonm.page:24(item/p)
13172
#. (itstool) path: item/p
13173
#: C/net-nonm.page:24
11582
13175
"The <gui>Wireless Network Authentication</gui> box may pop up. Enter your "
11583
13176
"password in the appropriate box and click <gui>Connect</gui>."
11586
#: C/net-nonm.page:27(page/p)
13179
#. (itstool) path: page/p
13180
#: C/net-nonm.page:27
11588
13182
"If this doesn't work, there could be a problem with the Network Manager. To "
11589
13183
"see if this is the case, go to the <link xref=\"unity-dash-"
11749
13368
"to do security checks on websites."
11752
#: C/net-proxy.page:36(section/title)
13371
#. (itstool) path: section/title
13372
#: C/net-proxy.page:36
11753
13373
msgid "Change proxy method"
11756
#: C/net-proxy.page:48(item/p)
13376
#. (itstool) path: item/p
13377
#: C/net-proxy.page:48
11758
13379
"Open <gui>Network</gui> and choose <gui>Network Proxy</gui> from the list on "
11759
13380
"the left side of the window."
11762
#: C/net-proxy.page:51(item/p)
13383
#. (itstool) path: item/p
13384
#: C/net-proxy.page:51
11764
13386
"Choose which proxy method you want to use among the following methods."
11767
#: C/net-proxy.page:55(item/p)
13389
#. (itstool) path: item/p
13390
#: C/net-proxy.page:55
11769
13392
"The applications will use a direct connection to fetch the content on the "
11773
#: C/net-proxy.page:58(item/title)
11774
#: C/net-wireless-edit-connection.page:130(title/gui)
13396
#. (itstool) path: item/title
13397
#. (itstool) path: title/gui
13398
#: C/net-proxy.page:58
13399
#: C/net-wireless-edit-connection.page:130
11775
13400
msgid "Manual"
11776
13401
msgstr "Manuálne"
11778
#: C/net-proxy.page:59(item/p)
13403
#. (itstool) path: item/p
13404
#: C/net-proxy.page:59
11780
13406
"For each proxied protocol, define the address of a proxy and port for the "
11781
13407
"protocols. The protocols are <gui>HTTP</gui>, <gui>HTTPS</gui>, "
11782
13408
"<gui>FTP</gui> and <gui>SOCKS</gui>."
11785
#: C/net-proxy.page:63(item/title)
13411
#. (itstool) path: item/title
13412
#: C/net-proxy.page:63
11786
13413
msgid "Automatic"
11789
#: C/net-proxy.page:64(item/p)
13416
#. (itstool) path: item/p
13417
#: C/net-proxy.page:64
11791
13419
"An url points to a resource, which contains the appropriate configuration "
11792
13420
"for your system."
11795
#: C/net-proxy.page:69(section/p)
13423
#. (itstool) path: section/p
13424
#: C/net-proxy.page:69
11797
13426
"The proxy settings will be applied to applications that use network "
11798
13427
"connection to use the chosen configuration."
11801
#: C/net-security.page:10(info/desc)
13430
#. (itstool) path: info/desc
13431
#: C/net-security.page:10
11803
13433
"<link xref=\"net-antivirus\">Antivirus software</link>, <link xref=\"net-"
11804
13434
"firewall-on-off\">basic firewalls</link>…"
11807
#: C/net-security.page:21(page/title)
13437
#. (itstool) path: page/title
13438
#: C/net-security.page:21
11808
13439
msgid "Keeping safe on the internet"
11811
#: C/net-security-tips.page:10(info/desc)
13442
#. (itstool) path: info/desc
13443
#: C/net-security-tips.page:10
11812
13444
msgid "General tips to keep in mind when using the internet"
11813
13445
msgstr "Majte na pamäti všeobecné tipy pri používaní internetu"
11815
#: C/net-security-tips.page:15(credit/name)
11816
#: C/printing-setup-default-printer.page:21(credit/name)
11817
#: C/printing-setup.page:29(credit/name)
13447
#. (itstool) path: credit/name
13448
#: C/net-security-tips.page:15
13449
#: C/printing-setup-default-printer.page:21
13450
#: C/printing-setup.page:29
11818
13451
msgid "Steven Richards"
11819
13452
msgstr "Steven Richards"
11821
#: C/net-security-tips.page:21(page/title)
13454
#. (itstool) path: page/title
13455
#: C/net-security-tips.page:21
11822
13456
msgid "Staying safe on the internet"
11823
13457
msgstr "Bezpečné používanie internetu"
11825
#: C/net-security-tips.page:23(page/p)
13459
#. (itstool) path: page/p
13460
#: C/net-security-tips.page:23
11827
13462
"A possible reason for why you are using Linux is the robust security that it "
11828
13463
"is known for. One reason that Linux is relatively safe from malware and "
12243
13942
"power, for example). To do this:"
12246
#: C/net-wireless-airplane.page:27(page/p)
13945
#. (itstool) path: page/p
13946
#: C/net-wireless-airplane.page:27
12248
13948
"To do this, click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and uncheck "
12249
13949
"<gui>Enable Wireless</gui>. This will turn off your wireless connection "
12250
13950
"until you switch it back on again."
12253
#: C/net-wireless-airplane.page:29(page/p)
13953
#. (itstool) path: page/p
13954
#: C/net-wireless-airplane.page:29
12255
13956
"To turn wireless back on, click the <gui>network menu</gui> on the menu bar "
12256
13957
"and select <gui>Enable Wireless</gui> so that it has a checkmark in front of "
12260
#: C/net-wireless-airplane.page:31(note/p)
13961
#. (itstool) path: note/p
13962
#: C/net-wireless-airplane.page:31
12262
13964
"Your laptop may still be broadcasting if you have not turned off <link "
12263
13965
"xref=\"bluetooth-turn-on-off\">Bluetooth</link>."
12266
#: C/net-wireless-connect.page:21(info/desc)
13968
#. (itstool) path: info/desc
13969
#: C/net-wireless-connect.page:21
12267
13970
msgid "Get on the internet - wirelessly."
12268
13971
msgstr "Prístup na internet - bezdrôtovej."
12270
#: C/net-wireless-connect.page:25(page/title)
13973
#. (itstool) path: page/title
13974
#: C/net-wireless-connect.page:25
12271
13975
msgid "Connect to a wireless network"
12272
13976
msgstr "Pripojenie k bezdrôtovej sieti"
12274
#: C/net-wireless-connect.page:27(page/p)
13978
#. (itstool) path: page/p
13979
#: C/net-wireless-connect.page:27
12276
13981
"If you have a wireless-enabled computer, you can connect to a wireless "
12277
13982
"network that is within range to get access to the internet, view shared "
12278
13983
"files on the network, and so on."
12281
#: C/net-wireless-connect.page:31(item/p)
13986
#. (itstool) path: item/p
13987
#: C/net-wireless-connect.page:31
12283
13989
"If you have a wireless hardware switch on your computer, make sure that it "
12284
13990
"is turned on."
12287
#: C/net-wireless-connect.page:34(item/p)
13993
#. (itstool) path: item/p
13994
#: C/net-wireless-connect.page:34
12289
13996
"Click the <gui>network menu</gui> in the <gui>menu bar</gui>, and click the "
12290
13997
"name of the network you want to connect to."
12293
#: C/net-wireless-connect.page:35(item/p)
14000
#. (itstool) path: item/p
14001
#: C/net-wireless-connect.page:35
12295
14003
"If the name of the network isn't in the list, select <gui>More "
12296
14004
"Networks</gui> to see if the network is further down the list. If you still "
12903
14704
"more information."
12906
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:11(credit/name)
12907
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:9(credit/name)
12908
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:10(credit/name)
12909
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:10(credit/name)
12910
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:10(credit/name)
14707
#. (itstool) path: credit/name
14708
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:11
14709
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:9
14710
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:10
14711
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:10
14712
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:10
12911
14713
msgid "Contributors to the Ubuntu documentation wiki"
12914
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:19(info/desc)
14716
#. (itstool) path: info/desc
14717
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:19
12915
14718
msgid "Identify and fix problems with wireless connections"
12918
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:23(page/title)
12919
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:21(page/title)
12920
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:22(page/title)
12921
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:22(page/title)
14721
#. (itstool) path: page/title
14722
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:23
14723
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:21
14724
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:22
14725
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:22
12922
14726
msgid "Wireless network troubleshooter"
12925
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:25(page/p)
14729
#. (itstool) path: page/p
14730
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:25
12927
14732
"This is a step-by step troubleshooting guide to help you identify and fix "
12928
14733
"wireless problems. If you cannot connect to a wireless network for some "
12929
14734
"reason, try following the instructions here."
12932
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:27(page/p)
14737
#. (itstool) path: page/p
14738
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:27
12934
14740
"We will proceed through the following steps to get your computer connected "
12935
14741
"to the internet:"
12938
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:29(item/p)
14744
#. (itstool) path: item/p
14745
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:29
12939
14746
msgid "Performing an initial check"
12942
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:30(item/p)
14749
#. (itstool) path: item/p
14750
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:30
12943
14751
msgid "Gathering information about your hardware"
12946
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:31(item/p)
14754
#. (itstool) path: item/p
14755
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:31
12947
14756
msgid "Checking your hardware"
12950
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:32(item/p)
14759
#. (itstool) path: item/p
14760
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:32
12951
14761
msgid "Attempting to create a connection to your wireless router"
12954
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:33(item/p)
14764
#. (itstool) path: item/p
14765
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:33
12955
14766
msgid "Performing a check of your modem and router"
12958
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:35(page/p)
14769
#. (itstool) path: page/p
14770
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:35
12960
14772
"To get started, click on the <em>Next</em> link at the top right of the "
12961
14773
"page. This link, and others like it on following pages, will take you "
12962
14774
"through each step in the guide."
12965
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:38(note/title)
14777
#. (itstool) path: note/title
14778
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:38
12966
14779
msgid "Using the command line"
12969
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:39(note/p)
14782
#. (itstool) path: note/p
14783
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:39
12971
14785
"Some of the instructions in this guide ask you to type commands into the "
12972
14786
"<em>command line</em> (Terminal). You can find the Terminal application in "
12973
14787
"the <gui>dash</gui>."
12976
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:40(note/p)
14790
#. (itstool) path: note/p
14791
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:40
12978
14793
"If you are not familiar with using a command line, don't worry - this guide "
12979
14794
"will direct you at each step. All you need to remember is that commands are "
13200
15047
"example of what the entry might look like:"
13203
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:64(item/code)
15050
#. (itstool) path: item/code
15051
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:64
13206
15054
"Bus 005 Device 009: ID 12d1:140b Huawei Technologies Co., Ltd. EC1260 "
13207
15055
"Wireless Data Modem HSD USB Card"
13210
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:71(section/title)
15058
#. (itstool) path: section/title
15059
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:71
13211
15060
msgid "Checking for a PCMCIA device"
13212
15061
msgstr "Kontrola PCMCIA zariadenia"
13214
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:72(section/p)
15063
#. (itstool) path: section/p
15064
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:72
13216
15066
"PCMCIA wireless adapters are typically rectangular cards which slot into the "
13217
15067
"side of your laptop. They are more commonly found in older computers. To "
13218
15068
"check if your PCMCIA adapter was recognized:"
13221
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:74(item/p)
15071
#. (itstool) path: item/p
15072
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:74
13222
15073
msgid "Start your computer <em>without</em> the wireless adapter plugged in."
13223
15074
msgstr "Spustite váš počítač <em>bez</em> pripojeného bezdrôtový adaptéra."
13225
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:76(item/p)
15076
#. (itstool) path: item/p
15077
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:76
13226
15078
msgid "Open a Terminal and type the following, then press <key>Enter</key>:"
13229
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:77(item/code)
15081
#. (itstool) path: item/code
15082
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:77
13231
15084
msgid "tail -f /var/log/dmesg"
13234
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:78(item/p)
15087
#. (itstool) path: item/p
15088
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:78
13236
15090
"This will display a list of messages related to your computer's hardware, "
13237
15091
"and will automatically update if anything to do with your hardware changes."
13240
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:80(item/p)
15094
#. (itstool) path: item/p
15095
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:80
13242
15097
"Insert your wireless adapter into the PCMCIA slot and see what changes in "
13243
15098
"the Terminal window. The changes should include some information about your "
13244
15099
"wireless adapter. Look through them and see if you can identify it."
13247
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:81(item/p)
15102
#. (itstool) path: item/p
15103
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:81
13249
15105
"To stop the command from running in the Terminal, press "
13250
15106
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>. After you have done that, you "
13251
15107
"can close the Terminal if you like."
13254
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:82(item/p)
15110
#. (itstool) path: item/p
15111
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:82
13256
15113
"If you found any information about your wireless adapter, proceed to the "
13257
15114
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">Device Drivers "
13626
15539
"for a certain period of time."
13629
#: C/power-batterylife.page:57(item/p)
15542
#. (itstool) path: item/p
15543
#: C/power-batterylife.page:57
13631
15545
"Turn off any external devices (like printers and scanners) when you're not "
13632
15546
"using them."
13635
#: C/power-batterylife.page:64(section/title)
15549
#. (itstool) path: section/title
15550
#: C/power-batterylife.page:64
13636
15551
msgid "Laptops, netbooks, and other devices with batteries"
13637
15552
msgstr "Notebooky, netbooky a iné zariadenia s batériami"
13639
#: C/power-batterylife.page:68(item/p)
15554
#. (itstool) path: item/p
15555
#: C/power-batterylife.page:68
13641
15557
"<link xref=\"display-dimscreen\">Reduce the screen brightness</link>; "
13642
15558
"powering the screen accounts for a significant fraction of a laptop's power "
13643
15559
"consumption."
13646
#: C/power-batterylife.page:71(item/p)
15562
#. (itstool) path: item/p
15563
#: C/power-batterylife.page:71
13648
15565
"Most laptops have buttons on the keyboard (or a keyboard shortcut) that you "
13649
15566
"can use to reduce the brightness."
13652
#: C/power-batterylife.page:75(item/p)
15569
#. (itstool) path: item/p
15570
#: C/power-batterylife.page:75
13654
15572
"If you don't need an Internet connection for a little while, turn off the "
13655
15573
"wireless/Bluetooth card. These devices work by broadcasting radio waves, "
13656
15574
"which takes quite a bit of power."
13659
#: C/power-batterylife.page:78(item/p)
15577
#. (itstool) path: item/p
15578
#: C/power-batterylife.page:78
13661
15580
"Some computers have a physical switch that can be used to turn it off, "
13662
15581
"whereas others have a keyboard shortcut that you can use instead. You can "
13663
15582
"turn it on again when you need it."
13666
#: C/power-batterylife.page:86(section/title)
15585
#. (itstool) path: section/title
15586
#: C/power-batterylife.page:86
13667
15587
msgid "More advanced tips"
13668
15588
msgstr "Viac pokročilejších tipov"
13670
#: C/power-batterylife.page:90(item/p)
15590
#. (itstool) path: item/p
15591
#: C/power-batterylife.page:90
13672
15593
"Reduce the number of tasks that are running in the background. Computers use "
13673
15594
"more power when they have more work to do."
13676
#: C/power-batterylife.page:92(item/p)
15597
#. (itstool) path: item/p
15598
#: C/power-batterylife.page:92
13678
15600
"Most of your running applications do very little when you are not actively "
13679
15601
"using them. However, applications that frequently grab data from the "
13680
15602
"internet, play music or movies can impact your power consumption."
13683
#: C/power-batteryoptimal.page:10(info/desc)
15605
#. (itstool) path: info/desc
15606
#: C/power-batteryoptimal.page:10
13684
15607
msgid "Tips such as \"Don't let the battery charge get too low\""
13687
#: C/power-batteryoptimal.page:28(page/title)
15610
#. (itstool) path: page/title
15611
#: C/power-batteryoptimal.page:28
13688
15612
msgid "Get the most out of your laptop battery"
13689
15613
msgstr "Získajte čo najviac z batérie vášho notebooku"
13691
#: C/power-batteryoptimal.page:30(page/p)
15615
#. (itstool) path: page/p
15616
#: C/power-batteryoptimal.page:30
13693
15618
"As laptop batteries age, they get worse at storing charge and their capacity "
13694
15619
"gradually decreases. There are a few techniques that you can use to prolong "
13695
15620
"their useful lifetime, although you shouldn't expect a big difference."
13698
#: C/power-batteryoptimal.page:36(item/p)
15623
#. (itstool) path: item/p
15624
#: C/power-batteryoptimal.page:36
13700
15626
"Don't let the battery run all the way down. Always recharge <em>before</em> "
13701
15627
"the battery gets very low, although most batteries have built-in safeguards "
13900
15856
"back on. Therefore, hibernate is disabled by default."
13903
#: C/power-hibernate.page:43(section/title)
15859
#. (itstool) path: section/title
15860
#: C/power-hibernate.page:43
13904
15861
msgid "Test if hibernate works"
13907
#: C/power-hibernate.page:46(note/title)
15864
#. (itstool) path: note/title
15865
#: C/power-hibernate.page:46
13908
15866
msgid "Always save your work before hibernating"
13911
#: C/power-hibernate.page:47(note/p)
15869
#. (itstool) path: note/p
15870
#: C/power-hibernate.page:47
13913
15872
"You should save all of your work before hibernating the computer, just in "
13914
15873
"case something goes wrong and your open applications and documents cannot be "
13915
15874
"recovered when you switch on the computer again."
13918
#: C/power-hibernate.page:52(section/p)
15877
#. (itstool) path: section/p
15878
#: C/power-hibernate.page:52
13920
15880
"You can use the command line to test if hibernate works on your computer."
13923
#: C/power-hibernate.page:58(when/p)
15883
#. (itstool) path: when/p
15884
#: C/power-hibernate.page:58
13925
15886
"Open the <app>Terminal</app> by pressing <keyseq><key>Ctrl</key> "
13926
15887
"<key>Alt</key><key>t</key></keyseq> or by searching for "
13927
15888
"<input>terminal</input> in the <gui>dash</gui>."
13930
#: C/power-hibernate.page:62(choose/p)
15891
#. (itstool) path: choose/p
15892
#: C/power-hibernate.page:62
13932
15894
"Open the <app>Terminal</app> by searching for <input>terminal</input> in the "
13933
15895
"<gui>Activities overview</gui>."
13936
#: C/power-hibernate.page:67(item/p)
15898
#. (itstool) path: item/p
15899
#: C/power-hibernate.page:67
13938
15901
"Type <cmd>sudo pm-hibernate</cmd> into the terminal and press "
13939
15902
"<key>Enter</key>."
13942
#: C/power-hibernate.page:68(item/p)
15905
#. (itstool) path: item/p
15906
#: C/power-hibernate.page:68
13943
15907
msgid "Enter your password when prompted."
13946
#: C/power-hibernate.page:71(item/p)
15910
#. (itstool) path: item/p
15911
#: C/power-hibernate.page:71
13948
15913
"After you computer turns off, switch it back on. Did your open applications "
13952
#: C/power-hibernate.page:73(item/p)
15917
#. (itstool) path: item/p
15918
#: C/power-hibernate.page:73
13954
15920
"If hibernate doesn't work, check if your swap partition is at least as large "
13955
15921
"as your available RAM."
13958
#: C/power-hibernate.page:81(section/title)
15924
#. (itstool) path: section/title
15925
#: C/power-hibernate.page:81
13959
15926
msgid "Enable hibernate"
13962
#: C/power-hibernate.page:83(section/p)
15929
#. (itstool) path: section/p
15930
#: C/power-hibernate.page:83
13964
15932
"If the hibernate test works, you can continue to use the <cmd>sudo pm-"
13965
15933
"hibernate</cmd> command when you want to hibernate."
13968
#: C/power-hibernate.page:86(section/p)
15936
#. (itstool) path: section/p
15937
#: C/power-hibernate.page:86
13970
15939
"You can also enable the hibernate option in the menus. To do that, use your "
13971
15940
"favorite text editor to create <file>/etc/polkit-1/localauthority/50-"
14476
16519
"accounts</link>…"
14479
#: C/prefs.page:24(page/title)
16522
#. (itstool) path: page/title
14480
16524
msgid "User & system settings"
14481
16525
msgstr "Užívateľské a systémové nastavenia"
14483
#: C/prefs-language.page:13(info/desc)
16527
#. (itstool) path: info/desc
16528
#: C/prefs-language.page:13
14485
16530
"<link xref=\"session-language\">Language</link>, <link xref=\"session-"
14486
16531
"formats\">region and formats</link>, <link xref=\"keyboard-"
14487
16532
"layouts\">keyboard layouts</link>…"
14490
#: C/prefs-display.page:13(info/desc)
16535
#. (itstool) path: info/desc
16536
#: C/prefs-display.page:13
14492
16538
"<link xref=\"look-background\">Background</link>, <link xref=\"look-"
14493
16539
"resolution\">size and rotation</link>, <link xref=\"display-"
14494
16540
"dimscreen\">brightness</link>…"
14497
#: C/prefs-display.page:22(page/title)
16543
#. (itstool) path: page/title
16544
#: C/prefs-display.page:22
14498
16545
msgid "Display & screen"
14499
16546
msgstr "Vzhľad displeja; obrazovka"
14501
#: C/printing.page:15(info/desc)
16548
#. (itstool) path: info/desc
16549
#: C/printing.page:15
14503
16551
"<link xref=\"printing-setup\">Local setup</link>, <link xref=\"printing-"
14504
16552
"order\">order and collate</link>, <link xref=\"printing-2sided\">two-sided "
14505
16553
"and multi-page</link>…"
14508
#: C/printing.page:36(info/title)
16556
#. (itstool) path: info/title
16557
#: C/printing.page:36
14509
16558
msgctxt "link:trail"
14510
16559
msgid "Setup"
14513
#: C/printing.page:38(section/title)
16562
#. (itstool) path: section/title
16563
#: C/printing.page:38
14514
16564
msgid "Set up a printer"
14515
16565
msgstr "Nastavenia tlačiarne"
14517
#: C/printing.page:43(info/title)
16567
#. (itstool) path: info/title
16568
#: C/printing.page:43
14518
16569
msgctxt "link:trail"
14519
16570
msgid "Sizes and layouts"
14522
#: C/printing.page:45(section/title)
16573
#. (itstool) path: section/title
16574
#: C/printing.page:45
14523
16575
msgid "Different paper sizes and layouts"
14524
16576
msgstr "Veľkosť papiera a usporiadanie"
14526
#: C/printing.page:51(info/desc)
16578
#. (itstool) path: info/desc
16579
#: C/printing.page:51
14527
16580
msgid "Undetected printers, paper jams, print-outs that look wrong…"
14530
#: C/printing.page:53(section/title)
16583
#. (itstool) path: section/title
16584
#: C/printing.page:53
14531
16585
msgid "Printer problems"
14532
16586
msgstr "Problémy tlačiarne"
14534
#: C/printing-2sided.page:8(info/desc)
16588
#. (itstool) path: info/desc
16589
#: C/printing-2sided.page:8
14535
16590
msgid "Print on both sides of the paper, or multiple pages per sheet."
14536
16591
msgstr "Tlač na obe strany papiera alebo viac stránok na jeden list."
14538
#: C/printing-2sided.page:23(page/title)
16593
#. (itstool) path: page/title
16594
#: C/printing-2sided.page:23
14539
16595
msgid "Print two-sided and multi-page layouts"
14540
16596
msgstr "Tlačiť obojstranné a viacstránkových usporiadanie"
14542
#: C/printing-2sided.page:25(page/p)
16598
#. (itstool) path: page/p
16599
#: C/printing-2sided.page:25
14543
16600
msgid "To print on both sides of each sheet of paper:"
14546
#: C/printing-2sided.page:29(item/p)
14547
#: C/printing-order.page:32(item/p)
14548
#: C/printing-order.page:50(item/p)
16603
#. (itstool) path: item/p
16604
#: C/printing-2sided.page:29
16605
#: C/printing-order.page:32
16606
#: C/printing-order.page:50
14549
16607
msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></guiseq>."
14550
16608
msgstr "Kliknite <guiseq><gui>Súbor</gui><gui>Tlačiť</gui></guiseq>."
14552
#: C/printing-2sided.page:32(item/p)
16610
#. (itstool) path: item/p
16611
#: C/printing-2sided.page:32
14554
16613
"Go to the <gui>Page Setup</gui> tab of the Print window and choose an option "
14555
16614
"from the <gui>Two-sided</gui> drop-down list. If the option is disabled, two-"
14556
16615
"sided printing is not available for your printer."
14559
#: C/printing-2sided.page:35(item/p)
16618
#. (itstool) path: item/p
16619
#: C/printing-2sided.page:35
14561
16621
"Printers handle two-sided printing in different ways. It's a good idea to "
14562
16622
"experiment with your printer to see how it works."
14565
#: C/printing-2sided.page:39(item/p)
16625
#. (itstool) path: item/p
16626
#: C/printing-2sided.page:39
14567
16628
"You can print more than one page of the document per <em>side</em> of paper "
14568
16629
"too. Use the <gui>Pages per side</gui> option to do this."
14571
#: C/printing-2sided.page:44(note/p)
16632
#. (itstool) path: note/p
16633
#: C/printing-2sided.page:44
14573
16635
"The availability of these options may depend on the type of printer you "
14574
16636
"have, as well as the application you are using. This option may not always "
14575
16637
"be available."
14578
#: C/printing-cancel-job.page:8(info/desc)
16640
#. (itstool) path: info/desc
16641
#: C/printing-cancel-job.page:8
14579
16642
msgid "Cancel a pending print job and remove it from the queue."
14580
16643
msgstr "Zrušenie čakajúcej tlačovej úlohy a odstránenie z frontu."
14582
#: C/printing-cancel-job.page:23(page/title)
16645
#. (itstool) path: page/title
16646
#: C/printing-cancel-job.page:23
14583
16647
msgid "Cancel a print job"
14584
16648
msgstr "Zrušiť tlačovú úlohu"
14586
#: C/printing-cancel-job.page:25(page/p)
16650
#. (itstool) path: page/p
16651
#: C/printing-cancel-job.page:25
14588
16653
"If you accidentally started printing a document, you can quickly cancel the "
14589
16654
"print so you don't need to waste any ink or paper. Click the printer icon in "
14606
16673
"and then on again."
14609
#: C/printing-cancel-job.page:39(note/p)
16676
#. (itstool) path: note/p
16677
#: C/printing-cancel-job.page:39
14611
16679
"Be careful that you don't damage the printer when removing the paper, though "
14612
16680
"- if you would have to pull hard on the paper to remove it, you should "
14613
16681
"probably just leave it where it is."
14616
#: C/printing-differentsize.page:7(info/desc)
16684
#. (itstool) path: info/desc
16685
#: C/printing-differentsize.page:7
14617
16686
msgid "Print a document on a different paper size or orientation."
14618
16687
msgstr "Tlač dokumentu na inú veľkosť papiera alebo orientáciu."
14620
#: C/printing-differentsize.page:25(page/title)
16689
#. (itstool) path: page/title
16690
#: C/printing-differentsize.page:25
14621
16691
msgid "Change the paper size when printing"
14622
16692
msgstr "Zmena veľkosti papiera pri tlači"
14624
#: C/printing-differentsize.page:27(page/p)
16694
#. (itstool) path: page/p
16695
#: C/printing-differentsize.page:27
14626
16697
"If you want to change the paper size of your document (for example, print a "
14627
16698
"US Letter-sized PDF on A4 paper), you can change the printing format for the "
14631
#: C/printing-differentsize.page:32(item/p)
14632
#: C/printing-select.page:24(item/p)
16702
#. (itstool) path: item/p
16703
#: C/printing-differentsize.page:32
16704
#: C/printing-select.page:24
14633
16705
msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></guiseq>"
14634
16706
msgstr "Kliknite <guiseq><gui>Súbor</gui><gui>Tlačiť</gui></guiseq>"
14636
#: C/printing-differentsize.page:33(item/p)
16708
#. (itstool) path: item/p
16709
#: C/printing-differentsize.page:33
14637
16710
msgid "Select the <gui>Page Setup</gui> tab."
14640
#: C/printing-differentsize.page:34(item/p)
16713
#. (itstool) path: item/p
16714
#: C/printing-differentsize.page:34
14642
16716
"Under the <em>Paper</em> column, choose your <em>Paper size</em> from the "
14643
16717
"drop-down list."
14646
#: C/printing-differentsize.page:36(item/p)
16720
#. (itstool) path: item/p
16721
#: C/printing-differentsize.page:36
14647
16722
msgid "Click <gui>Print</gui> and your document should print."
14648
16723
msgstr "Kliknite <gui>Tlačiť</gui> a dokument začne tlačiť."
14650
#: C/printing-differentsize.page:39(page/p)
16725
#. (itstool) path: page/p
16726
#: C/printing-differentsize.page:39
14652
16728
"You can also use the <gui>Orientation</gui> menu to choose a different "
14653
16729
"orientation:"
14656
#: C/printing-differentsize.page:43(p/gui)
16732
#. (itstool) path: p/gui
16733
#: C/printing-differentsize.page:43
14657
16734
msgid "Portrait"
14658
16735
msgstr "Portrét"
14660
#: C/printing-differentsize.page:44(p/gui)
16737
#. (itstool) path: p/gui
16738
#: C/printing-differentsize.page:44
14661
16739
msgid "Landscape"
14662
16740
msgstr "Krajina"
14664
#: C/printing-differentsize.page:45(p/gui)
16742
#. (itstool) path: p/gui
16743
#: C/printing-differentsize.page:45
14665
16744
msgid "Reverse portrait"
14666
16745
msgstr "Otočiť portrét"
14668
#: C/printing-differentsize.page:46(p/gui)
16747
#. (itstool) path: p/gui
16748
#: C/printing-differentsize.page:46
14669
16749
msgid "Reverse landscape"
14670
16750
msgstr "Otočiť krajinu"
14672
#: C/printing-envelopes.page:8(info/desc)
16752
#. (itstool) path: info/desc
16753
#: C/printing-envelopes.page:8
14674
16755
"Make sure that you have the envelope/label the right way up, and have chosen "
14675
16756
"the correct paper size."
14678
#: C/printing-envelopes.page:24(page/title)
16759
#. (itstool) path: page/title
16760
#: C/printing-envelopes.page:24
14679
16761
msgid "Print envelopes and labels"
14680
16762
msgstr "Tlač obálok a etikiet"
14682
#: C/printing-envelopes.page:26(page/p)
16764
#. (itstool) path: page/p
16765
#: C/printing-envelopes.page:26
14684
16767
"Most printers will allow you to print directly onto an envelope or sheet of "
14685
16768
"labels. This is especially useful if you have a lot of letters to send, for "
14689
#: C/printing-envelopes.page:31(section/title)
16772
#. (itstool) path: section/title
16773
#: C/printing-envelopes.page:31
14690
16774
msgid "Printing onto envelopes"
14691
16775
msgstr "Tlač na obálky"
14693
#: C/printing-envelopes.page:33(section/p)
16777
#. (itstool) path: section/p
16778
#: C/printing-envelopes.page:33
14695
16780
"There are two things you need to check when trying to print onto an "
14696
16781
"envelope. The first is that your printer knows what size the envelope is. "
14842
16951
"print job again."
16954
#. (itstool) path: media
14845
16955
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14846
16956
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14847
16957
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14848
16958
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14849
#: C/printing-select.page:35(media)
16959
#: C/printing-select.page:35
14852
16962
"external ref='figures/printing-select.png' "
14853
16963
"md5='e38a5749ed445a812346602ad58b88b4'"
14856
#: C/printing-select.page:7(info/desc)
16966
#. (itstool) path: info/desc
16967
#: C/printing-select.page:7
14857
16968
msgid "Print only specific pages, or only a range of pages."
14858
16969
msgstr "Tlačiť len určité stránky, alebo len určitý rozsah stránok."
14860
#: C/printing-select.page:18(page/title)
16971
#. (itstool) path: page/title
16972
#: C/printing-select.page:18
14861
16973
msgid "Print only certain pages"
14862
16974
msgstr "Tlačiť iba určité stránky"
14864
#: C/printing-select.page:20(page/p)
16976
#. (itstool) path: page/p
16977
#: C/printing-select.page:20
14865
16978
msgid "To only print certain pages from the document:"
14866
16979
msgstr "Ak chcete tlačiť len určité stránky z dokumentu:"
14868
#: C/printing-select.page:25(item/p)
16981
#. (itstool) path: item/p
16982
#: C/printing-select.page:25
14870
16984
"In the <gui>General</gui> tab in the <gui>Print</gui> window choose "
14871
16985
"<gui>Pages</gui> from the <gui>Range</gui> section."
14874
#: C/printing-select.page:27(item/p)
16988
#. (itstool) path: item/p
16989
#: C/printing-select.page:27
14876
16991
"Type the numbers of the pages you want to print in the text box, separated "
14877
16992
"by commas. Use a dash to denote a range of pages."
14880
#: C/printing-select.page:32(note/p)
16995
#. (itstool) path: note/p
16996
#: C/printing-select.page:32
14882
16998
"For example, if you enter \"1,3,5-7,9\" in the <gui>Pages</gui> text box, "
14883
16999
"pages 1,3,5,6,7 and 9 will be printed."
14886
#: C/printing-setup-default-printer.page:8(info/desc)
17002
#. (itstool) path: info/desc
17003
#: C/printing-setup-default-printer.page:8
14887
17004
msgid "Pick the printer that you use most often."
14890
#: C/printing-setup-default-printer.page:27(page/title)
17007
#. (itstool) path: page/title
17008
#: C/printing-setup-default-printer.page:27
14891
17009
msgid "Set the default printer"
14892
17010
msgstr "Nastavte predvolenú tlačiareň"
14894
#: C/printing-setup-default-printer.page:28(page/p)
17012
#. (itstool) path: page/p
17013
#: C/printing-setup-default-printer.page:28
14896
17015
"If you have more than one printer available, you can select which will be "
14897
17016
"your default printer. You may want to pick the printer you use most often."
14900
#: C/printing-setup-default-printer.page:35(item/p)
14901
#: C/printing-setup.page:64(item/p)
17019
#. (itstool) path: item/p
17020
#: C/printing-setup-default-printer.page:35
17021
#: C/printing-setup.page:64
14902
17022
msgid "Open <gui>Printers</gui>."
14905
#: C/printing-setup-default-printer.page:38(item/p)
17025
#. (itstool) path: item/p
17026
#: C/printing-setup-default-printer.page:38
14907
17028
"Right click your desired default printer from the list of available "
14908
17029
"printers, and click <gui>Set as Default</gui>."
14911
#: C/printing-setup-default-printer.page:42(page/p)
17032
#. (itstool) path: page/p
17033
#: C/printing-setup-default-printer.page:42
14913
17035
"When you print in an application, the default printer is automatically used, "
14914
17036
"unless you choose a different printer for that specific print job."
14917
#: C/printing-setup.page:8(info/desc)
17039
#. (itstool) path: info/desc
17040
#: C/printing-setup.page:8
14918
17041
msgid "Set up a printer that is connected to your computer."
14919
17042
msgstr "Nastaviť tlačiareň, ktorá je pripojená k počítaču."
14921
#: C/printing-setup.page:35(page/title)
17044
#. (itstool) path: page/title
17045
#: C/printing-setup.page:35
14922
17046
msgid "Set up a local printer"
14923
17047
msgstr "Nastavenia lokálnej tlačiarne"
14925
#: C/printing-setup.page:36(page/p)
17049
#. (itstool) path: page/p
17050
#: C/printing-setup.page:36
14927
17052
"Your system can recognize many types of printers automatically once they're "
14928
17053
"connected. Most printers are connected with a USB cable that attaches to "
14929
17054
"your computer."
14932
#: C/printing-setup.page:46(item/p)
17057
#. (itstool) path: item/p
17058
#: C/printing-setup.page:46
14933
17059
msgid "Make sure the printer is turned on."
14934
17060
msgstr "Uistite sa, že tlačiareň je zapnutá."
14936
#: C/printing-setup.page:48(item/p)
17062
#. (itstool) path: item/p
17063
#: C/printing-setup.page:48
14938
17065
"Connect the printer to your system via the appropriate cable. You may see "
14939
17066
"activity on the screen as the system searches for drivers, and you may be "
14940
17067
"asked to authenticate to install them."
14943
#: C/printing-setup.page:52(item/p)
17070
#. (itstool) path: item/p
17071
#: C/printing-setup.page:52
14945
17073
"A message will appear when the system is finished installing the printer. "
14946
17074
"Select <gui>Print Test Page</gui> to print a test page, or "
14947
17075
"<gui>Configure</gui> to make additional changes in the printer setup."
14950
#: C/printing-setup.page:58(page/p)
17078
#. (itstool) path: page/p
17079
#: C/printing-setup.page:58
14952
17081
"If your printer was not set up automatically, you can add it in the printer "
14955
17084
"Ak vaša tlačiareň nie je nastavená automaticky, môžete ju pridať v "
14956
17085
"nastaveniach tlačiarne."
14958
#: C/printing-setup.page:65(item/p)
17087
#. (itstool) path: item/p
17088
#: C/printing-setup.page:65
14959
17089
msgid "Click <gui>Add</gui> and select the printer from the Devices window."
14962
#: C/printing-setup.page:66(item/p)
17092
#. (itstool) path: item/p
17093
#: C/printing-setup.page:66
14963
17094
msgid "Click <gui>Forward</gui> and wait while it searches for drivers."
14966
#: C/printing-setup.page:67(item/p)
17097
#. (itstool) path: item/p
17098
#: C/printing-setup.page:67
14968
17100
"You can customize the printer's name, description, and location if you like. "
14969
17101
"When finished, click <gui>Apply</gui>."
14972
#: C/printing-setup.page:69(item/p)
17104
#. (itstool) path: item/p
17105
#: C/printing-setup.page:69
14974
17107
"You can now print a test page or click <gui>Cancel</gui> to skip that step."
14977
#: C/printing-setup.page:73(note/p)
17110
#. (itstool) path: note/p
17111
#: C/printing-setup.page:73
14979
17113
"If there are multiple drivers available for your computer, you may be asked "
14980
17114
"to select a driver. To use the recommended driver, just click Forward on the "
14981
17115
"make and model screens."
14984
#: C/printing-setup.page:83(page/p)
17118
#. (itstool) path: page/p
17119
#: C/printing-setup.page:83
14986
17121
"After you install the printer, you may wish to <link xref=\"printing-setup-"
14987
17122
"default-printer\">change your default printer</link>."
14990
#: C/printing-streaks.page:8(info/desc)
17125
#. (itstool) path: info/desc
17126
#: C/printing-streaks.page:8
14992
17128
"If print-outs are streaky, fading, or missing colors, check your ink levels "
14993
17129
"or clean the print head."
14996
#: C/printing-streaks.page:21(page/title)
17132
#. (itstool) path: page/title
17133
#: C/printing-streaks.page:21
14997
17134
msgid "Why are there streaks, lines or the wrong colors on my print-outs?"
15000
#: C/printing-streaks.page:29(page/p)
17137
#. (itstool) path: page/p
17138
#: C/printing-streaks.page:29
15002
17140
"If your print-outs are streaky, faded, have lines on them that shouldn't be "
15003
17141
"there, or are otherwise poor in quality, this may be due to a problem with "
15004
17142
"the printer or a low ink/toner supply."
15007
#: C/printing-streaks.page:35(item/p)
17145
#. (itstool) path: item/p
17146
#: C/printing-streaks.page:35
15008
17147
msgid "Fading text or images"
15009
17148
msgstr "Blednutie textu alebo obrázkov"
15011
#: C/printing-streaks.page:36(item/p)
17150
#. (itstool) path: item/p
17151
#: C/printing-streaks.page:36
15013
17153
"You may be running out of ink or toner. Check your ink/toner supply and buy "
15014
17154
"a new cartridge if necessary."
15017
#: C/printing-streaks.page:41(item/p)
17157
#. (itstool) path: item/p
17158
#: C/printing-streaks.page:41
15018
17159
msgid "Streaks and lines"
15019
17160
msgstr "Pruhy a čiary"
15021
#: C/printing-streaks.page:42(item/p)
17162
#. (itstool) path: item/p
17163
#: C/printing-streaks.page:42
15023
17165
"If you have an inkjet printer, the print head may be dirty or partially "
15024
17166
"blocked. Try cleaning the print head (see the printer's manual for "
15025
17167
"instructions)."
15028
#: C/printing-streaks.page:48(item/p)
17170
#. (itstool) path: item/p
17171
#: C/printing-streaks.page:48
15029
17172
msgid "Wrong colors"
15030
17173
msgstr "Nesprávne farby"
15032
#: C/printing-streaks.page:49(item/p)
17175
#. (itstool) path: item/p
17176
#: C/printing-streaks.page:49
15034
17178
"The printer may have run out of one color of ink or toner. Check your "
15035
17179
"ink/toner supply and buy a new cartridge if necessary."
15038
#: C/printing-streaks.page:54(item/p)
17182
#. (itstool) path: item/p
17183
#: C/printing-streaks.page:54
15039
17184
msgid "Jagged lines, or lines aren't straight"
15040
17185
msgstr "Rozmazané čiary alebo čiary nie sú rovné"
15042
#: C/printing-streaks.page:55(item/p)
17187
#. (itstool) path: item/p
17188
#: C/printing-streaks.page:55
15044
17190
"If lines on your print-out that should be straight turn out jagged, you may "
15045
17191
"need to align the print head. See the printer's instruction manual for "
15046
17192
"details on how to do this."
15049
#: C/report-ubuntu-bug.page:7(info/desc)
17195
#. (itstool) path: info/desc
17196
#: C/report-ubuntu-bug.page:7
15050
17197
msgid "How and where to report problems with Ubuntu."
15053
#: C/report-ubuntu-bug.page:17(page/title)
17200
#. (itstool) path: page/title
17201
#: C/report-ubuntu-bug.page:17
15054
17202
msgid "Report a problem in Ubuntu"
15055
17203
msgstr "Správa o problémoch v Ubuntu"
15057
#: C/report-ubuntu-bug.page:19(page/p)
17205
#. (itstool) path: page/p
17206
#: C/report-ubuntu-bug.page:19
15059
17208
"If you notice a problem in Ubuntu, you can file a <em>bug report</em>."
15062
#: C/report-ubuntu-bug.page:23(item/p)
17211
#. (itstool) path: item/p
17212
#: C/report-ubuntu-bug.page:23
15064
17214
"Type <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> and type <input>ubuntu-bug "
15065
17215
"nameofprogram</input>"
15068
#: C/report-ubuntu-bug.page:25(item/p)
17218
#. (itstool) path: item/p
17219
#: C/report-ubuntu-bug.page:25
15070
17221
"If you have a hardware issue or don't know the name of the program affected, "
15071
17222
"just type <input>ubuntu-bug</input>"
15074
#: C/report-ubuntu-bug.page:29(item/p)
17225
#. (itstool) path: item/p
17226
#: C/report-ubuntu-bug.page:29
15076
17228
"After running one of the above commands, Ubuntu will gather information "
15077
17229
"about the bug. This may take a few minutes. Review the collected information "
15078
17230
"if you wish. Click <gui>Send</gui> to continue."
15081
#: C/report-ubuntu-bug.page:34(item/p)
17233
#. (itstool) path: item/p
17234
#: C/report-ubuntu-bug.page:34
15083
17236
"A new web browser tab will open to continue processing the bug data. Ubuntu "
15084
17237
"uses the website <app>Launchpad</app> to manage its bug reports. If you do "
15185
17355
"choose any effects you want."
15188
#: C/screen-shot-record.page:45(item/p)
17358
#. (itstool) path: item/p
17359
#: C/screen-shot-record.page:45
15189
17360
msgid "Click <gui>Take Screenshot</gui>."
15190
17361
msgstr "Kliknúť na <gui>Urobiť snímku obrazovky</gui>."
15192
#: C/screen-shot-record.page:46(item/p)
17363
#. (itstool) path: item/p
17364
#: C/screen-shot-record.page:46
15194
17366
"If you selected <gui>Select area to grab</gui>, the pointer changes into a "
15195
17367
"crosshair. Click and drag the area you want for the screenshot."
15198
#: C/screen-shot-record.page:51(item/p)
17370
#. (itstool) path: item/p
17371
#: C/screen-shot-record.page:51
15200
17373
"In the <gui>Save Screenshot</gui> window, enter a file name and choose a "
15201
17374
"folder, then click <gui>Save</gui>."
15204
#: C/session-formats.page:17(info/desc)
17377
#. (itstool) path: info/desc
17378
#: C/session-formats.page:17
15206
17380
"Choose a region used for date and time, numbers, currency, and measurement."
15209
#: C/session-formats.page:23(page/title)
17383
#. (itstool) path: page/title
17384
#: C/session-formats.page:23
15210
17385
msgid "Change date and measurement formats"
15213
#: C/session-formats.page:25(page/p)
17388
#. (itstool) path: page/p
17389
#: C/session-formats.page:25
15215
17391
"You can control the formats that are used for dates, times, numbers, "
15216
17392
"currency, and measurement to match the local customs of your region."
15219
#: C/session-formats.page:30(item/p)
17395
#. (itstool) path: item/p
17396
#: C/session-formats.page:30
15221
17398
"Open <gui>Language Support</gui> and select the <gui>Regional Formats</gui> "
15225
#: C/session-formats.page:31(item/p)
17402
#. (itstool) path: item/p
17403
#: C/session-formats.page:31
15227
17405
"Select the region that most closely matches the formats you'd like to use. "
15228
17406
"By default, the list only shows regions that use the language set on the "
15229
17407
"<gui>Language</gui> tab."
15232
#: C/session-formats.page:34(item/p)
17410
#. (itstool) path: item/p
17411
#: C/session-formats.page:34
15234
17413
"You have to log out and back in for these changes to take effect. Click the "
15235
17414
"icon at the very right of the menu bar and select <gui>Log Out</gui> to log "
15239
#: C/session-formats.page:39(page/p)
17418
#. (itstool) path: page/p
17419
#: C/session-formats.page:39
15241
17421
"After you've selected a region, the area below the list shows various "
15242
17422
"examples of how dates and other values are shown. Although not shown in the "
15247
#: C/session-formats.page:49(section/title)
17427
#. (itstool) path: section/title
17428
#: C/session-formats.page:49
15248
17429
msgid "Change the system formats"
15251
#: C/session-formats.page:51(section/p)
17432
#. (itstool) path: section/p
17433
#: C/session-formats.page:51
15253
17435
"When you change your region for formats, you only change it for your account "
15254
17436
"after you log in. You can also change the <em>system formats</em>, the "
15255
17437
"formats used in places like the login screen."
15258
#: C/session-formats.page:56(item/p)
17440
#. (itstool) path: item/p
17441
#: C/session-formats.page:56
15259
17442
msgid "Change your formats, as described above."
15262
#: C/session-formats.page:57(item/p)
15263
#: C/session-language.page:69(item/p)
17445
#. (itstool) path: item/p
17446
#: C/session-formats.page:57
17447
#: C/session-language.page:69
15264
17448
msgid "Click <gui>Apply System-Wide</gui>."
15267
#: C/session-formats.page:58(item/p)
15268
#: C/session-language.page:70(item/p)
17451
#. (itstool) path: item/p
17452
#: C/session-formats.page:58
17453
#: C/session-language.page:70
15270
17455
"<link xref=\"user-admin-explain\">Administrative privileges</link> are "
15271
17456
"required. Enter your password, or the password for the requested "
15272
17457
"administrator account."
15275
#: C/session-formats.page:63(note/p)
15276
#: C/session-language.page:75(note/p)
17460
#. (itstool) path: note/p
17461
#: C/session-formats.page:63
17462
#: C/session-language.page:75
15278
17464
"You can find more detailed guidance on languages and regional formats in "
15279
17465
"<link href=\"ghelp:language-selector\">Language Support Help</link>."
15282
#: C/session-language.page:8(info/desc)
17468
#. (itstool) path: info/desc
17469
#: C/session-language.page:8
15283
17470
msgid "Switch to a different language for user interface and help text."
15286
#: C/session-language.page:28(page/title)
17473
#. (itstool) path: page/title
17474
#: C/session-language.page:28
15287
17475
msgid "Change which language you use"
15290
#: C/session-language.page:36(page/p)
17478
#. (itstool) path: page/p
17479
#: C/session-language.page:36
15292
17481
"You can use your desktop and applications in any of dozens of languages, "
15293
17482
"provided you have the proper language packs installed on your computer."
15296
#: C/session-language.page:41(item/p)
17485
#. (itstool) path: item/p
17486
#: C/session-language.page:41
15297
17487
msgid "Click <gui>Language Support</gui>."
15300
#: C/session-language.page:42(item/p)
17490
#. (itstool) path: item/p
17491
#: C/session-language.page:42
15302
17493
"Select your desired language on the <gui>Language</gui> tab. Drag the "
15303
17494
"language to the top of the list."
15306
#: C/session-language.page:43(item/p)
17497
#. (itstool) path: item/p
17498
#: C/session-language.page:43
15308
17500
"You have to log out and back in for language changes to take effect. Click "
15309
17501
"the icon at the very right of the menu bar and select <gui>Log Out</gui> to "
15313
#: C/session-language.page:49(note/p)
17505
#. (itstool) path: note/p
17506
#: C/session-language.page:49
15315
17508
"Some translations may be incomplete, and certain applications may not "
15316
17509
"support your language at all."
15319
#: C/session-language.page:53(page/p)
17512
#. (itstool) path: page/p
17513
#: C/session-language.page:53
15321
17515
"There are some special folders in your home folder where applications can "
15322
17516
"store things like music, pictures, and documents. These folders use standard "
15360
17560
"too quickly."
15363
#: C/session-screenlocks.page:28(page/p)
17563
#. (itstool) path: page/p
17564
#: C/session-screenlocks.page:32
15364
17565
msgid "To wait a longer period before the screen is automatically locked:"
15367
#: C/session-screenlocks.page:32(item/p)
15368
msgid "Click <gui>Brightness and Lock</gui>."
17568
#. (itstool) path: item/p
17569
#: C/session-screenlocks.page:36
17570
msgid "Click <gui>Brightness & Lock</gui>."
15371
#: C/session-screenlocks.page:33(item/p)
17573
#. (itstool) path: item/p
17574
#: C/session-screenlocks.page:37
15372
17575
msgid "Change the value in the <gui>Lock screen after</gui> drop-down list."
15375
#: C/session-screenlocks.page:37(note/p)
17578
#. (itstool) path: note/p
17579
#: C/session-screenlocks.page:41
15377
17581
"If you don't ever want the screen to lock itself automatically, switch "
15378
17582
"<gui>Lock</gui> off."
15381
#: C/sharing.page:8(info/desc)
17585
#. (itstool) path: info/desc
17586
#: C/sharing.page:8
15383
17588
"<link xref=\"sharing-desktop\">Desktop sharing</link>, <link xref=\"sharing-"
15384
17589
"remote-login\">remote login</link>"
15387
#: C/sharing.page:21(page/title)
17592
#. (itstool) path: page/title
17593
#: C/sharing.page:21
15388
17594
msgid "Sharing"
15391
#: C/sharing-desktop.page:14(info/desc)
17597
#. (itstool) path: info/desc
17598
#: C/sharing-desktop.page:18
15392
17599
msgid "Let other people view and interact with your desktop using VNC."
15395
#: C/sharing-desktop.page:18(page/title)
17602
#. (itstool) path: page/title
17603
#: C/sharing-desktop.page:22
15396
17604
msgid "Share your desktop"
15399
#: C/sharing-desktop.page:20(page/p)
17607
#. (itstool) path: page/p
17608
#: C/sharing-desktop.page:24
15401
17610
"You can let other people view and control your desktop from another computer "
15402
17611
"with a desktop viewing application. Configure <app>Desktop Sharing</app> to "
15403
17612
"allow others to access your desktop and set the security preferences."
15406
#: C/sharing-desktop.page:26(item/p)
17615
#. (itstool) path: item/p
17616
#: C/sharing-desktop.page:30
15407
17617
msgid "In the <gui>dash</gui>, open <app>Desktop Sharing</app>."
15410
#: C/sharing-desktop.page:29(item/p)
17620
#. (itstool) path: item/p
17621
#: C/sharing-desktop.page:33
15412
17623
"To let others view your desktop, select <gui>Allow other users to view your "
15413
17624
"desktop</gui>. This means that other people will be able to attempt to "
15414
17625
"connect to your computer and view what's on your screen."
15417
#: C/sharing-desktop.page:35(item/p)
17628
#. (itstool) path: item/p
17629
#: C/sharing-desktop.page:39
15419
17631
"To let others interact with your desktop, select <gui>Allow other users to "
15420
17632
"control your desktop</gui>. This may allow the other person to move your "
15519
17748
"password to log in."
15522
#: C/sharing-remote-login.page:29(note/p)
17751
#. (itstool) path: note/p
17752
#: C/sharing-remote-login.page:29
15524
17754
"Ubuntu also includes the <app>Remmina</app> remote desktop client if you'd "
15525
17755
"prefer to connect to remote computers while logged in as a regular user."
15528
#: C/sharing-remote-login.page:33(section/title)
17758
#. (itstool) path: section/title
17759
#: C/sharing-remote-login.page:33
15529
17760
msgid "Turn off remote login"
15532
#: C/sharing-remote-login.page:35(section/p)
17763
#. (itstool) path: section/p
17764
#: C/sharing-remote-login.page:35
15534
17766
"If you don't want to use remote login from the login screen, you can easily "
15535
17767
"remove the remote login service."
15538
#: C/sharing-remote-login.page:40(item/p)
17770
#. (itstool) path: item/p
17771
#: C/sharing-remote-login.page:40
15540
17773
"Click <link href=\"apt:remote-login-service\">this link</link> to open the "
15541
17774
"Software Center."
15544
#: C/shell-apps-favorites.page:11(info/desc)
17777
#. (itstool) path: info/desc
17778
#: C/shell-apps-favorites.page:11
15545
17779
msgid "Add, move, or remove frequently-used program icons on the launcher."
15548
#: C/shell-apps-favorites.page:27(page/title)
17782
#. (itstool) path: page/title
17783
#: C/shell-apps-favorites.page:27
15549
17784
msgid "Change which applications show in the launcher"
15552
#: C/shell-apps-favorites.page:29(page/p)
17787
#. (itstool) path: page/p
17788
#: C/shell-apps-favorites.page:29
15554
17790
"To add an application to the <link xref=\"unity-launcher-"
15555
17791
"intro\">launcher</link> for easy access:"
15558
#: C/shell-apps-favorites.page:31(item/p)
17794
#. (itstool) path: item/p
17795
#: C/shell-apps-favorites.page:31
15560
17797
"Drag the application's icon from the <link xref=\"unity-dash-"
15561
17798
"intro\">dash</link> onto the launcher."
15564
#: C/shell-apps-favorites.page:33(item/p)
17801
#. (itstool) path: item/p
17802
#: C/shell-apps-favorites.page:33
15566
17804
"Alternatively, when an application is running, right click on the "
15567
17805
"application icon and select <gui>Lock to Launcher</gui>."
15570
#: C/shell-apps-favorites.page:37(page/p)
17808
#. (itstool) path: page/p
17809
#: C/shell-apps-favorites.page:37
15572
17811
"The launcher icon order can be changed by dragging an icon off of the "
15573
17812
"launcher, and then back onto it in the desired location."
15576
#: C/shell-apps-favorites.page:39(page/p)
17815
#. (itstool) path: page/p
17816
#: C/shell-apps-favorites.page:39
15578
17818
"To remove an application icon from the launcher, right click on the "
15579
17819
"application icon and select <gui>Unlock from Launcher</gui>."
15582
#: C/shell-exit.page:11(info/desc)
17822
#. (itstool) path: info/desc
17823
#: C/shell-exit.page:11
15584
17825
"Learn how to leave your user account, by logging out, switching users, and "
15588
#: C/shell-exit.page:29(page/title)
17829
#. (itstool) path: credit/name
17830
#: C/shell-exit.page:26
17831
msgid "Alexandre Franke"
17834
#. (itstool) path: page/title
17835
#: C/shell-exit.page:33
15589
17836
msgid "Log out, power off, switch users"
15590
17837
msgstr "Odhlásenie, vypnutie, prepnutie používateľa"
15592
#: C/shell-exit.page:37(page/p)
17839
#. (itstool) path: page/p
17840
#: C/shell-exit.page:41
15594
17842
"When you've finished using your computer, you can turn it off, suspend it "
15595
17843
"(to save power), or leave it powered on and log out."
15598
#: C/shell-exit.page:41(section/title)
17846
#. (itstool) path: section/title
17847
#: C/shell-exit.page:45
15599
17848
msgid "Log out or switch users"
15600
17849
msgstr "Odhlásenie alebo prepnutie používateľa"
15602
#: C/shell-exit.page:42(section/p)
17851
#. (itstool) path: section/p
17852
#: C/shell-exit.page:46
15604
17854
"To let other users use your computer, you can either log out, or leave "
15605
17855
"yourself logged in and just switch users. If you switch users, all of your "
15790
18072
"Aktivovať prepínač pracovného priestoru. Oddialenie všetkých <link "
15791
18073
"xref=\"shell-workspaces\">pracovných plôch</link>."
15793
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:57(td/p)
18075
#. (itstool) path: td/p
18076
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:57
15794
18077
msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>W</key></keyseq>"
15797
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:58(td/p)
18080
#. (itstool) path: td/p
18081
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:58
15798
18082
msgid "Activate \"Expo\" mode. Show all windows from current workspace."
15800
18084
"Aktivovať \"Expo\" režim. Zobrazí všetky okná z aktuálnej pracovnej plochy."
15802
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:61(td/p)
18086
#. (itstool) path: td/p
18087
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:61
15803
18088
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Arrow keys</key></keyseq>"
15806
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:62(td/p)
18091
#. (itstool) path: td/p
18092
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:62
15808
18094
"<link xref=\"shell-workspaces-switch\">Switch between workspaces.</link>"
15811
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:66(td/p)
18097
#. (itstool) path: td/p
18098
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:66
15813
18100
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>Arrow "
15814
18101
"keys</key></keyseq>"
15817
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:67(td/p)
18104
#. (itstool) path: td/p
18105
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:67
15819
18107
"<link xref=\"shell-workspaces-movewindow\">Move the current window to a "
15820
18108
"different workspace.</link>"
15823
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:71(td/p)
18111
#. (itstool) path: td/p
18112
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:71
15824
18113
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Delete</key></keyseq>"
15827
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:72(td/p)
18116
#. (itstool) path: td/p
18117
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:72
15828
18118
msgid "<link xref=\"shell-exit\">Log out.</link>"
15831
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:75(td/p)
18121
#. (itstool) path: td/p
18122
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:75
15833
18124
"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-"
15834
18125
"key\">Super</key><key>D</key></keyseq>"
15837
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:76(td/p)
18128
#. (itstool) path: td/p
18129
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:76
15839
18131
"Hide all windows and show the desktop. Press the keys again to restore your "
15842
18134
"Skryje všetky okná a zobrazí plochu. Stlačením tlačidla znovu obnoví okná."
15844
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:79(td/p)
18136
#. (itstool) path: td/p
18137
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:79
15845
18138
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>"
15848
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:80(td/p)
18141
#. (itstool) path: td/p
18142
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:80
15849
18143
msgid "<link xref=\"shell-exit#lock-screen\">Lock the screen.</link>"
15852
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:85(table/title)
18146
#. (itstool) path: table/title
18147
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:85
15853
18148
msgid "Common editing shortcuts"
15854
18149
msgstr "Úprava bežných skratiek"
15856
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:87(td/p)
18151
#. (itstool) path: td/p
18152
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:87
15857
18153
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>"
15860
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:88(td/p)
18156
#. (itstool) path: td/p
18157
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:88
15861
18158
msgid "Select all text or items in a list."
15862
18159
msgstr "Vybrať celý text alebo položky v zozname."
15864
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:91(td/p)
18161
#. (itstool) path: td/p
18162
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:91
15865
18163
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>"
15868
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:92(td/p)
18166
#. (itstool) path: td/p
18167
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:92
15869
18168
msgid "Cut (remove) selected text or items and place it on the clipboard."
15871
18170
"Vystrihnúť (odobrať) vybratý text alebo položku a umiestniť ho do schránky."
15873
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:95(td/p)
18172
#. (itstool) path: td/p
18173
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:95
15874
18174
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>"
15877
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:96(td/p)
18177
#. (itstool) path: td/p
18178
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:96
15878
18179
msgid "Copy selected text or items to the clipboard."
15879
18180
msgstr "Kopírovanie vybratého textu alebo položky do schránky."
15881
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:99(td/p)
18182
#. (itstool) path: td/p
18183
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:99
15882
18184
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>"
15885
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:100(td/p)
18187
#. (itstool) path: td/p
18188
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:100
15886
18189
msgid "Paste the contents of the clipboard."
15887
18190
msgstr "Vložiť obsah schránky."
15889
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:103(td/p)
18192
#. (itstool) path: td/p
18193
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:103
15890
18194
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>"
15893
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:104(td/p)
18197
#. (itstool) path: td/p
18198
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:104
15894
18199
msgid "Undo the last action."
15895
18200
msgstr "Vrátiť späť poslednú akciu."
15897
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:109(table/title)
18202
#. (itstool) path: table/title
18203
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:109
15898
18204
msgid "Capturing from the screen"
15899
18205
msgstr "Zachytiť z obrazovky"
15901
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:111(td/p)
18207
#. (itstool) path: td/p
18208
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:111
15902
18209
msgid "<key>Print Screen</key>"
15905
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:112(td/p)
18212
#. (itstool) path: td/p
18213
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:112
15907
18215
"<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot.</link>"
15910
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:115(td/p)
18218
#. (itstool) path: td/p
18219
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:115
15911
18220
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Print Screen</key></keyseq>"
15914
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:116(td/p)
18223
#. (itstool) path: td/p
18224
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:116
15916
18226
"<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot of a "
15917
18227
"window.</link>"
15920
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:120(td/p)
18230
#. (itstool) path: td/p
18231
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:120
15921
18232
msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Print Screen</key></keyseq>"
15924
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:121(td/p)
18235
#. (itstool) path: td/p
18236
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:121
15926
18238
"<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot of an area of "
15927
18239
"the screen.</link> The pointer changes to a crosshair. Click and drag to "
15928
18240
"select an area."
15931
#: C/shell-overview.page:9(info/title)
18243
#. (itstool) path: info/title
18244
#: C/shell-overview.page:9
15932
18245
msgctxt "link:trail"
15933
18246
msgid "Desktop"
15936
#: C/shell-overview.page:11(info/desc)
18249
#. (itstool) path: info/desc
18250
#: C/shell-overview.page:11
15938
18252
"<link xref=\"unity-introduction\">Introduction</link>, <link xref=\"shell-"
15939
18253
"keyboard-shortcuts\">keyboard shortcuts</link>, <link xref=\"shell-"
15991
18314
"<key>↓</key></keyseq>."
15994
#: C/shell-windows-maximize.page:41(note/p)
15995
#: C/shell-windows-tiled.page:40(note/p)
18317
#. (itstool) path: note/p
18318
#: C/shell-windows-maximize.page:41
18319
#: C/shell-windows-tiled.page:40
15997
18321
"Hold down the <key>Alt</key> key and drag anywhere in a window to move it."
16000
#: C/shell-windows.page:9(info/desc)
18324
#. (itstool) path: info/desc
18325
#: C/shell-windows.page:9
16001
18326
msgid "Move and organize your windows."
16004
#: C/shell-windows.page:21(page/title)
18329
#. (itstool) path: page/title
18330
#: C/shell-windows.page:21
16005
18331
msgid "Windows and workspaces"
16006
18332
msgstr "Okná a pracovné plochy"
16008
#: C/shell-windows.page:23(page/p)
18334
#. (itstool) path: page/p
18335
#: C/shell-windows.page:23
16010
18337
"Like other desktops, Unity uses windows to display your running "
16011
18338
"applications. Using both the <gui>dash</gui> and the <gui>launcher</gui>, "
16012
18339
"you can launch new applications and control which window is active."
16015
#: C/shell-windows.page:25(page/p)
18342
#. (itstool) path: page/p
18343
#: C/shell-windows.page:25
16017
18345
"In addition to windows, you can also group your applications together within "
16018
18346
"workspaces. Visit the window and workspace help topics below to better learn "
16019
18347
"how to use these features."
16022
#: C/shell-windows.page:49(info/title)
18350
#. (itstool) path: info/title
18351
#: C/shell-windows.page:49
16023
18352
msgctxt "link:trail"
16024
18353
msgid "Windows"
16027
#: C/shell-windows.page:51(section/title)
18356
#. (itstool) path: section/title
18357
#: C/shell-windows.page:51
16028
18358
msgid "Working with windows"
16029
18359
msgstr "Práca s oknami"
16031
#: C/shell-windows.page:56(info/title)
18361
#. (itstool) path: info/title
18362
#: C/shell-windows.page:56
16032
18363
msgctxt "link:trail"
16033
18364
msgid "Workspaces"
16036
#: C/shell-windows.page:58(section/title)
18367
#. (itstool) path: section/title
18368
#: C/shell-windows.page:58
16037
18369
msgid "Working with workspaces"
16038
18370
msgstr "Práca s pracovnými oknami"
16040
#: C/shell-windows-states.page:10(info/desc)
18372
#. (itstool) path: info/desc
18373
#: C/shell-windows-states.page:10
16041
18374
msgid "Restore, resize, arrange and hide."
16044
#: C/shell-windows-states.page:23(page/title)
18377
#. (itstool) path: page/title
18378
#: C/shell-windows-states.page:23
16045
18379
msgid "Window operations"
16048
#: C/shell-windows-states.page:25(page/p)
18382
#. (itstool) path: page/p
18383
#: C/shell-windows-states.page:25
16049
18384
msgid "Windows can be resized or concealed to suit workflow."
16052
#: C/shell-windows-states.page:29(section/title)
18387
#. (itstool) path: section/title
18388
#: C/shell-windows-states.page:29
16053
18389
msgid "Minimize, restore and close"
16054
18390
msgstr "Minimalizovať, obnoviť a zavrieť"
16056
#: C/shell-windows-states.page:31(section/p)
18392
#. (itstool) path: section/p
18393
#: C/shell-windows-states.page:31
16057
18394
msgid "To minimize or hide a window:"
16060
#: C/shell-windows-states.page:34(item/p)
18397
#. (itstool) path: item/p
18398
#: C/shell-windows-states.page:34
16062
18400
"Click the <gui>-</gui> in the top left hand corner of the application's "
16063
18401
"<gui>menu bar</gui>. If the application is maximized (taking up your whole "
16103
18448
"Stlačit <keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq> vyvolať okno ponuka. "
16104
18449
"Potom stačte <key>c</key>."
16106
#: C/shell-windows-states.page:71(section/title)
18451
#. (itstool) path: section/title
18452
#: C/shell-windows-states.page:71
16107
18453
msgid "Resize"
16110
#: C/shell-windows-states.page:74(note/p)
18456
#. (itstool) path: note/p
18457
#: C/shell-windows-states.page:74
16111
18458
msgid "A window cannot be resized if it is <em>maximized</em>."
16114
#: C/shell-windows-states.page:76(section/p)
18461
#. (itstool) path: section/p
18462
#: C/shell-windows-states.page:76
16115
18463
msgid "To resize your window horizontally and/or vertically:"
16118
#: C/shell-windows-states.page:79(item/p)
18466
#. (itstool) path: item/p
18467
#: C/shell-windows-states.page:79
16120
18469
"Move the mouse pointer into any corner of the window until it changes into a "
16121
18470
"'corner-pointer'. Click+hold+drag to resize the window in any direction."
16124
#: C/shell-windows-states.page:83(section/p)
18473
#. (itstool) path: section/p
18474
#: C/shell-windows-states.page:83
16125
18475
msgid "To resize only in the horizontal direction:"
16128
#: C/shell-windows-states.page:86(item/p)
18478
#. (itstool) path: item/p
18479
#: C/shell-windows-states.page:86
16130
18481
"Move the mouse pointer to either side of the window until it changes into a "
16131
18482
"'side-pointer'. Click+hold+drag to resize the window horizontally."
16134
#: C/shell-windows-states.page:90(section/p)
18485
#. (itstool) path: section/p
18486
#: C/shell-windows-states.page:90
16135
18487
msgid "To resize only in the vertical direction:"
16138
#: C/shell-windows-states.page:93(item/p)
18490
#. (itstool) path: item/p
18491
#: C/shell-windows-states.page:93
16140
18493
"Move the mouse pointer to the top or bottom of the window until it changes "
16141
18494
"into a 'top-pointer' or 'bottom-pointer' respectively. Click+hold+drag to "
16142
18495
"resize the window vertically."
16145
#: C/shell-windows-states.page:103(section/title)
18498
#. (itstool) path: section/title
18499
#: C/shell-windows-states.page:103
16146
18500
msgid "Arranging windows in your workspace"
16149
#: C/shell-windows-states.page:105(section/p)
18503
#. (itstool) path: section/p
18504
#: C/shell-windows-states.page:105
16150
18505
msgid "To place two windows side by side:"
16153
#: C/shell-windows-states.page:108(item/p)
18508
#. (itstool) path: item/p
18509
#: C/shell-windows-states.page:108
16155
18511
"Click on the <gui>title bar</gui> of a window and drag it toward the left "
16156
18512
"edge of the screen. When the <gui>mouse pointer</gui> touches the edge, the "
16158
18514
"the window will fill the left half of the screen."
16161
#: C/shell-windows-states.page:112(item/p)
18517
#. (itstool) path: item/p
18518
#: C/shell-windows-states.page:112
16163
18520
"Drag another window to the right side: when the right half of the screen is "
16164
18521
"highlighted, release. Each of the two windows fills half the screen."
16167
#: C/shell-windows-states.page:118(note/p)
18524
#. (itstool) path: note/p
18525
#: C/shell-windows-states.page:118
16169
18527
"Pressing <key>Alt</key> + click anywhere in a window will allow you to move "
16170
18528
"the window. Some people may find this easier than clicking on the <gui>title "
16171
18529
"bar</gui> of an application."
16174
#: C/shell-windows-switching.page:11(info/desc)
18532
#. (itstool) path: info/desc
18533
#: C/shell-windows-switching.page:11
16175
18534
msgid "Press <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>."
16178
#: C/shell-windows-switching.page:26(page/title)
18537
#. (itstool) path: page/title
18538
#: C/shell-windows-switching.page:26
16179
18539
msgid "Switch between windows"
16182
#: C/shell-windows-switching.page:34(section/title)
18542
#. (itstool) path: section/title
18543
#: C/shell-windows-switching.page:34
16183
18544
msgid "From the launcher"
16186
#: C/shell-windows-switching.page:36(item/p)
18547
#. (itstool) path: item/p
18548
#: C/shell-windows-switching.page:36
16188
18550
"Show the <gui>launcher</gui> by moving your mouse to the top left corner of "
16189
18551
"your screen."
16192
#: C/shell-windows-switching.page:39(item/p)
18554
#. (itstool) path: item/p
18555
#: C/shell-windows-switching.page:39
16194
18557
"Applications that are running have a small white triangle arrow on the left. "
16195
18558
"Click on a running application icon to switch to it."
16198
#: C/shell-windows-switching.page:43(item/p)
18561
#. (itstool) path: item/p
18562
#: C/shell-windows-switching.page:43
16200
18564
"If a running application has multiple windows open, there will be multiple "
16201
18565
"white arrows on the left. Click the application icon a second time to show "
16202
18566
"all open windows zoomed out. Click the window you want to switch to."
16205
#: C/shell-windows-switching.page:52(section/title)
18569
#. (itstool) path: section/title
18570
#: C/shell-windows-switching.page:52
16206
18571
msgid "From the keyboard"
16209
#: C/shell-windows-switching.page:54(item/p)
18574
#. (itstool) path: item/p
18575
#: C/shell-windows-switching.page:54
16211
18577
"Press <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> to bring up the "
16212
18578
"<gui>window switcher</gui>."
16215
#: C/shell-windows-switching.page:57(item/p)
18581
#. (itstool) path: item/p
18582
#: C/shell-windows-switching.page:57
16217
18584
"Release <key>Alt</key> to select the next (highlighted) window in the "
16221
#: C/shell-windows-switching.page:59(item/p)
18588
#. (itstool) path: item/p
18589
#: C/shell-windows-switching.page:59
16223
18591
"Otherwise, still holding down the <key>Alt</key> key, press <key>Tab</key> "
16224
18592
"to cycle through the list of open windows, or "
16225
18593
"<keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq> to cycle backwards."
16228
#: C/shell-windows-switching.page:64(note/p)
18596
#. (itstool) path: note/p
18597
#: C/shell-windows-switching.page:64
16230
18599
"Windows in the window switcher are grouped by application. Previews of "
16231
18600
"applications with multiple windows pop up as you click through."
16234
#: C/shell-windows-switching.page:68(item/p)
18603
#. (itstool) path: item/p
18604
#: C/shell-windows-switching.page:68
16236
18606
"You can also move between the application icons in the window switcher with "
16237
18607
"the <key>→</key> or <key>←</key> keys, or select one by clicking it with the "
16241
#: C/shell-windows-switching.page:71(item/p)
18611
#. (itstool) path: item/p
18612
#: C/shell-windows-switching.page:71
16243
18614
"Previews of applications with a single window can be displayed with the "
16244
18615
"<key>↓</key> key."
16247
#: C/shell-windows-switching.page:75(note/p)
18618
#. (itstool) path: note/p
18619
#: C/shell-windows-switching.page:75
16249
18621
"Only windows from the current <link xref=\"shell-"
16250
18622
"workspaces\">workspace</link> will be shown. To show windows from all "
16449
18855
"again to return to your previous workspace."
16452
#: C/shell-workspaces-switch.page:37(item/p)
18858
#. (itstool) path: item/p
18859
#: C/shell-workspaces-switch.page:37
16454
18861
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>→</key></keyseq> to move to "
16455
18862
"a workspace which is to the right of the current workspace."
16458
#: C/shell-workspaces-switch.page:40(item/p)
18865
#. (itstool) path: item/p
18866
#: C/shell-workspaces-switch.page:40
16460
18868
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>←</key></keyseq> to move to "
16461
18869
"a workspace which is to the left of the current workspace."
16464
#: C/shell-workspaces-switch.page:45(item/p)
18872
#. (itstool) path: item/p
18873
#: C/shell-workspaces-switch.page:45
16466
18875
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↓</key></keyseq> to move to "
16467
18876
"a workspace which is below the current workspace."
16470
#: C/shell-workspaces-switch.page:48(item/p)
18879
#. (itstool) path: item/p
18880
#: C/shell-workspaces-switch.page:48
16472
18882
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↑</key></keyseq> to move to "
16473
18883
"a workspace which is above the current workspace."
16476
#: C/sound-alert.page:14(info/desc)
18886
#. (itstool) path: info/desc
18887
#: C/sound-alert.page:14
16478
18889
"Choose the sound to play for messages, set the alert volume, or disable "
16479
18890
"alert sounds."
16482
#: C/sound-alert.page:19(page/title)
18893
#. (itstool) path: page/title
18894
#: C/sound-alert.page:19
16483
18895
msgid "Choose or disable the alert sound"
16486
#: C/sound-alert.page:21(page/p)
18898
#. (itstool) path: page/p
18899
#: C/sound-alert.page:21
16488
18901
"Your computer will play a simple alert sound for certain types of messages "
16489
18902
"and events. You can choose different sound clips for alerts, set the alert "
16490
18903
"volume independently of your system volume, or disable alert sounds entirely."
16493
#: C/sound-alert.page:27(item/p)
16494
#: C/sound-nosound.page:65(item/p)
18906
#. (itstool) path: item/p
18907
#: C/sound-alert.page:27
18908
#: C/sound-nosound.page:65
16496
18910
"Click the <gui>sound menu</gui> in the <gui>menu bar</gui> and click "
16497
18911
"<gui>Sound Settings</gui>."
16500
#: C/sound-alert.page:28(item/p)
18914
#. (itstool) path: item/p
18915
#: C/sound-alert.page:28
16502
18917
"On the <gui>Sound Effects</gui> tab, select an alert sound. Each sound will "
16503
18918
"play when you click on it so you can hear how it sounds."
16506
#: C/sound-alert.page:32(page/p)
18921
#. (itstool) path: page/p
18922
#: C/sound-alert.page:32
16508
18924
"Use the volume slider on the <gui>Sound Effects</gui> tab to set the volume "
16509
18925
"of the alert sound. This won't affect the volume of your music, movies, or "
16510
18926
"other sound files."
16513
#: C/sound-alert.page:36(page/p)
18929
#. (itstool) path: page/p
18930
#: C/sound-alert.page:36
16515
18932
"To disable alert sounds entirely, just select <gui>Mute</gui> next to "
16516
18933
"<gui>Alert volume</gui>."
16519
#: C/sound-broken.page:10(info/desc)
18936
#. (itstool) path: info/desc
18937
#: C/sound-broken.page:10
16521
18939
"Troubleshoot problems like having no sound or having poor sound quality."
16524
#: C/sound-broken.page:20(page/title)
18942
#. (itstool) path: page/title
18943
#: C/sound-broken.page:20
16525
18944
msgid "Sound problems"
16528
#: C/sound-broken.page:27(page/p)
18947
#. (itstool) path: page/p
18948
#: C/sound-broken.page:27
16530
18950
"There are a number of ways for sound playback to break on your computer. "
16531
18951
"Which of the topics below best describes the problem you are experiencing?"
16534
#: C/sound-crackle.page:8(info/desc)
18954
#. (itstool) path: info/desc
18955
#: C/sound-crackle.page:8
16535
18956
msgid "Check your audio cables and sound card drivers."
16538
#: C/sound-crackle.page:20(page/title)
18959
#. (itstool) path: page/title
18960
#: C/sound-crackle.page:20
16539
18961
msgid "I hear crackling or buzzing when sounds are playing"
16542
#: C/sound-crackle.page:22(page/p)
18964
#. (itstool) path: page/p
18965
#: C/sound-crackle.page:22
16544
18967
"If you hear crackling or buzzing when sounds are playing on your computer, "
16545
18968
"you may have a problem with the audio cables or connectors, or a problem "
16546
18969
"with the drivers for the sound card."
16549
#: C/sound-crackle.page:28(item/p)
18972
#. (itstool) path: item/p
18973
#: C/sound-crackle.page:28
16550
18974
msgid "Check that the speakers are plugged in correctly."
16553
#: C/sound-crackle.page:29(item/p)
18977
#. (itstool) path: item/p
18978
#: C/sound-crackle.page:29
16555
18980
"If the speakers aren't fully plugged in, or if they are plugged into the "
16556
18981
"wrong socket, you might hear a buzzing sound."
16559
#: C/sound-crackle.page:34(item/p)
18984
#. (itstool) path: item/p
18985
#: C/sound-crackle.page:34
16560
18986
msgid "Make sure the speaker/headphone cable isn't damaged."
16563
#: C/sound-crackle.page:35(item/p)
18989
#. (itstool) path: item/p
18990
#: C/sound-crackle.page:35
16565
18992
"Audio cables and connectors can gradually wear with use. Try plugging the "
16566
18993
"cable or headphones into another audio device (like an MP3 player or a CD "
16772
19231
"default input device."
16775
#: C/sound-usemic.page:33(page/p)
19234
#. (itstool) path: page/p
19235
#: C/sound-usemic.page:33
16777
19237
"If you have a USB microphone, plug it into any USB port on your computer. "
16778
19238
"USB microphones act as separate audio devices, and you may have to specify "
16779
19239
"which microphone to use by default."
16782
#: C/sound-usemic.page:38(steps/title)
16783
#: C/sound-usespeakers.page:46(steps/title)
19242
#. (itstool) path: steps/title
19243
#: C/sound-usemic.page:38
19244
#: C/sound-usespeakers.page:46
16784
19245
msgid "Select a default audio input device"
16785
19246
msgstr "Vyberte predvolené vstupné zvukové zariadenie"
16787
#: C/sound-usemic.page:39(item/p)
16788
#: C/sound-usespeakers.page:47(item/p)
19248
#. (itstool) path: item/p
19249
#: C/sound-usemic.page:39
19250
#: C/sound-usespeakers.page:47
16790
19252
"Click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>menu bar</gui> and select "
16791
19253
"<gui>Sound Settings</gui>."
16794
#: C/sound-usemic.page:40(item/p)
19256
#. (itstool) path: item/p
19257
#: C/sound-usemic.page:40
16796
19259
"On the <gui>Input</gui> tab, select the device in the list of devices. The "
16797
19260
"input level indicator should respond when you speak."
16800
#: C/sound-usespeakers.page:15(info/desc)
19263
#. (itstool) path: info/desc
19264
#: C/sound-usespeakers.page:15
16802
19266
"Connect speakers or headphones and select a default audio output device."
16804
19268
"Pripojte reproduktory alebo slúchadlá a vyberte predvolené zariadenie pre "
16805
19269
"výstup zvuku."
16807
#: C/sound-usespeakers.page:19(page/title)
19271
#. (itstool) path: page/title
19272
#: C/sound-usespeakers.page:19
16808
19273
msgid "Use different speakers or headphones"
16809
19274
msgstr "Používanie rôznych reproduktorov alebo slúchadiel"
16811
#: C/sound-usespeakers.page:21(page/p)
19276
#. (itstool) path: page/p
19277
#: C/sound-usespeakers.page:21
16813
19279
"You can use external speakers or headphones with your computer. Speakers "
16814
19280
"usually either connect using a circular TRS (<em>tip, ring, sleeve</em>) "
16815
19281
"plug or with USB."
16818
#: C/sound-usespeakers.page:25(page/p)
19284
#. (itstool) path: page/p
19285
#: C/sound-usespeakers.page:25
16820
19287
"If your speakers or headphones have a TRS plug, plug it into the appropriate "
16821
19288
"socket on your computer. Most computers have two sockets: one for "
16919
#: C/tips.page:12(info/desc)
19399
#. (itstool) path: info/desc
16921
19402
"<link xref=\"tips-specialchars\">Special characters</link>, <link "
16922
19403
"xref=\"mouse-middleclick\">middle click shortcuts</link>…"
16925
#: C/tips.page:16(page/title)
19406
#. (itstool) path: page/title
16926
19408
msgid "Tips & tricks"
16929
#: C/tips-specialchars.page:15(info/desc)
19411
#. (itstool) path: info/desc
19412
#: C/tips-specialchars.page:19
16931
19414
"Type characters not found on your keyboard, including foreign alphabets, "
16932
19415
"mathematical symbols, and dingbats."
16935
#: C/tips-specialchars.page:20(page/title)
19418
#. (itstool) path: page/title
19419
#: C/tips-specialchars.page:24
16936
19420
msgid "Enter special characters"
16937
19421
msgstr "Zadanie špeciálnych znakov"
16939
#: C/tips-specialchars.page:29(page/p)
19423
#. (itstool) path: page/p
19424
#: C/tips-specialchars.page:33
16941
19426
"You can enter and view thousands of characters from most of the world's "
16942
19427
"writing systems, even those not found on your keyboard. This page lists some "
16943
19428
"different ways you can enter special characters."
16946
#: C/tips-specialchars.page:34(links/title)
19431
#. (itstool) path: links/title
19432
#: C/tips-specialchars.page:38
16947
19433
msgid "Methods to enter characters"
16948
19434
msgstr "Metódy pre zadávanie znakov"
16950
#: C/tips-specialchars.page:38(section/title)
19436
#. (itstool) path: section/title
19437
#: C/tips-specialchars.page:42
16951
19438
msgid "Character map"
16952
19439
msgstr "Mapa znakov"
16954
#: C/tips-specialchars.page:39(section/p)
19441
#. (itstool) path: section/p
19442
#: C/tips-specialchars.page:43
16956
19444
"GNOME comes with a character map application that allows you to browse all "
16957
19445
"the characters in Unicode. Use the character map to find the character you "
16958
19446
"want, and then copy and paste it to wherever you need it."
16961
#: C/tips-specialchars.page:42(section/p)
19449
#. (itstool) path: section/p
19450
#: C/tips-specialchars.page:46
16963
19452
"You can find <app>Character Map</app> in the <gui>dash</gui>. For more "
16964
19453
"information on the character map, see the <link "
16965
19454
"href=\"help:gucharmap\">Character Map Manual</link>."
16968
#: C/tips-specialchars.page:48(section/title)
19457
#. (itstool) path: section/title
19458
#: C/tips-specialchars.page:52
16969
19459
msgid "Compose key"
16970
19460
msgstr "Rozloženie klávesnice"
16972
#: C/tips-specialchars.page:49(section/p)
19462
#. (itstool) path: section/p
19463
#: C/tips-specialchars.page:53
16974
19465
"A compose key is a special key that allows you to press multiple keys in a "
16975
19466
"row to get a special character. For example, to type the accented letter "
17096
19606
"to see how to use them."
17099
#: C/unity-dash-apps.page:7(info/desc)
19609
#. (itstool) path: info/desc
19610
#: C/unity-dash-apps.page:8
17100
19611
msgid "Run, install, or uninstall apps."
17103
#: C/unity-dash-apps.page:18(page/title)
19614
#. (itstool) path: page/title
19615
#: C/unity-dash-apps.page:19
17104
19616
msgid "Applications lens"
17107
#: C/unity-dash-apps.page:20(page/p)
19619
#. (itstool) path: page/p
19620
#: C/unity-dash-apps.page:21
17109
19622
"The applications lens is the first lens after the dash home in the <gui>lens "
17110
19623
"bar</gui>. The applications lens gives you easy access to your apps or apps "
17111
19624
"available for install."
17114
#: C/unity-dash-apps.page:24(page/p)
19627
#. (itstool) path: page/p
19628
#: C/unity-dash-apps.page:25
17116
19630
"You can use <keyseq><key>Super</key><key>A</key></keyseq> to open the dash "
17117
19631
"directly at the applications lens."
17120
#: C/unity-dash-apps.page:28(section/title)
17121
#: C/unity-dash-files.page:31(section/title)
17122
#: C/unity-dash-gwibber.page:31(section/title)
17123
#: C/unity-dash-intro.page:77(section/title)
17124
#: C/unity-dash-music.page:29(section/title)
17125
#: C/unity-dash-photos.page:29(section/title)
17126
#: C/unity-dash-video.page:31(section/title)
19634
#. (itstool) path: section/title
19635
#: C/unity-dash-apps.page:29
19636
#: C/unity-dash-files.page:32
19637
#: C/unity-dash-gwibber.page:32
19638
#: C/unity-dash-intro.page:77
19639
#: C/unity-dash-music.page:30
19640
#: C/unity-dash-photos.page:30
19641
#: C/unity-dash-video.page:32
17127
19642
msgid "Previews"
17130
#: C/unity-dash-apps.page:30(section/p)
19645
#. (itstool) path: section/p
19646
#: C/unity-dash-apps.page:31
17132
19648
"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui>. The preview "
17133
19649
"shows a short description of the app, a screenshot, its <gui>Software "
17134
19650
"Center</gui> rating, and what version is available."
17137
#: C/unity-dash-apps.page:34(section/p)
19653
#. (itstool) path: section/p
19654
#: C/unity-dash-apps.page:35
17139
19656
"For installed apps, you can see when the app was installed and either launch "
17140
19657
"the app or uninstall it. Certain essential apps cannot be uninstalled from "
17141
19658
"the preview."
17144
#: C/unity-dash-apps.page:38(section/p)
19661
#. (itstool) path: section/p
19662
#: C/unity-dash-apps.page:39
17146
19664
"For apps that haven't been installed, you can install them right from the "
17150
#: C/unity-dash-apps.page:43(section/title)
17151
#: C/unity-dash-files.page:41(section/title)
17152
#: C/unity-dash-gwibber.page:39(section/title)
17153
#: C/unity-dash-intro.page:67(section/title)
17154
#: C/unity-dash-music.page:40(section/title)
17155
#: C/unity-dash-photos.page:39(section/title)
17156
#: C/unity-dash-video.page:39(section/title)
19668
#. (itstool) path: section/title
19669
#: C/unity-dash-apps.page:44
19670
#: C/unity-dash-files.page:42
19671
#: C/unity-dash-gwibber.page:40
19672
#: C/unity-dash-intro.page:67
19673
#: C/unity-dash-music.page:41
19674
#: C/unity-dash-photos.page:40
19675
#: C/unity-dash-video.page:40
17157
19676
msgid "Filters"
17160
#: C/unity-dash-apps.page:45(section/p)
19679
#. (itstool) path: section/p
19680
#: C/unity-dash-apps.page:46
17162
19682
"Click <gui>Filter results</gui> if you'd like to only see results for a "
17163
19683
"certain type of application. You can also click "
17166
19686
"Center</gui></guiseq> to only show apps available for install."
17169
#: C/unity-dash-files.page:7(info/desc)
19689
#. (itstool) path: info/desc
19690
#: C/unity-dash-files.page:8
17170
19691
msgid "Find files, folders, and downloads."
17173
#: C/unity-dash-files.page:18(page/title)
19694
#. (itstool) path: page/title
19695
#: C/unity-dash-files.page:19
17174
19696
msgid "Files lens"
17177
#: C/unity-dash-files.page:20(page/p)
19699
#. (itstool) path: page/p
19700
#: C/unity-dash-files.page:21
17179
19702
"The files lens is the second lens after the dash home in the <gui>lens "
17180
19703
"bar</gui> and is represented by a document. The files lens gives you easy "
17181
19704
"access to recently used files, folders, or downloads."
17184
#: C/unity-dash-files.page:24(page/p)
19707
#. (itstool) path: page/p
19708
#: C/unity-dash-files.page:25
17186
19710
"You can use <keyseq><key>Super</key><key>F</key></keyseq> to open the dash "
17187
19711
"directly at the files lens."
17190
#: C/unity-dash-files.page:27(item/p)
19714
#. (itstool) path: item/p
19715
#: C/unity-dash-files.page:28
17192
19717
"If you use Google Docs, be sure to add your Google credentials to <link "
17193
19718
"xref=\"accounts\">Online Accounts</link> to see search results from Google "
17197
#: C/unity-dash-files.page:33(section/p)
19722
#. (itstool) path: section/p
19723
#: C/unity-dash-files.page:34
17199
19725
"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui>. The preview "
17200
19726
"shows the file format, file size, and when it was last saved."
17203
#: C/unity-dash-files.page:36(section/p)
19729
#. (itstool) path: section/p
19730
#: C/unity-dash-files.page:37
17205
19732
"You can open a file, email it, or open the folder that contains the file."
17208
#: C/unity-dash-files.page:43(section/p)
19735
#. (itstool) path: section/p
19736
#: C/unity-dash-files.page:44
17210
19738
"Click <gui>Filter results</gui> to filter by file type, file size, or the "
17211
19739
"last time the file was saved."
17214
#: C/unity-dash-gwibber.page:7(info/desc)
19742
#. (itstool) path: info/desc
19743
#: C/unity-dash-gwibber.page:8
17215
19744
msgid "Browse messages from your online social media accounts."
17218
#: C/unity-dash-gwibber.page:18(page/title)
19747
#. (itstool) path: page/title
19748
#: C/unity-dash-gwibber.page:19
17219
19749
msgid "Gwibber lens"
17222
#: C/unity-dash-gwibber.page:20(page/p)
19752
#. (itstool) path: page/p
19753
#: C/unity-dash-gwibber.page:21
17224
19755
"The Gwibber lens is the third lens after the dash home in the <gui>lens "
17225
19756
"bar</gui> and is represented by a bird. The Gwibber lens gives you easy "
17226
19757
"access to your online social media accounts."
17229
#: C/unity-dash-gwibber.page:24(page/p)
19760
#. (itstool) path: page/p
19761
#: C/unity-dash-gwibber.page:25
17231
19763
"You can use <keyseq><key>Super</key><key>G</key></keyseq> to open the dash "
17232
19764
"directly at the Gwibber lens."
17235
#: C/unity-dash-gwibber.page:27(item/p)
19767
#. (itstool) path: item/p
19768
#: C/unity-dash-gwibber.page:28
17237
19770
"The lens will be blank until you enter your credentials in <link "
17238
19771
"xref=\"accounts\">Online Accounts</link>."
17241
#: C/unity-dash-gwibber.page:33(section/p)
19774
#. (itstool) path: section/p
19775
#: C/unity-dash-gwibber.page:34
17243
19777
"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui>. The preview "
17244
19778
"gives you more information and allows you to easily \"like\" or reshare "
17248
#: C/unity-dash-gwibber.page:41(section/p)
19782
#. (itstool) path: section/p
19783
#: C/unity-dash-gwibber.page:42
17249
19784
msgid "Click <gui>Filter results</gui> to filter by account."
19787
#. (itstool) path: media
17252
19788
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
17253
19789
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
17254
19790
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
17255
19791
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
17256
#: C/unity-dash-intro.page:22(media)
19792
#: C/unity-dash-intro.page:22
17259
19795
"external ref='figures/unity-dash-sample.png' "
17260
19796
"md5='9755337d19a76bdc5150f222a8bc5160'"
17263
#: C/unity-dash-intro.page:8(info/desc)
19799
#. (itstool) path: info/desc
19800
#: C/unity-dash-intro.page:8
17264
19801
msgid "The dash is the top button in the launcher."
17267
#: C/unity-dash-intro.page:19(page/title)
19804
#. (itstool) path: page/title
19805
#: C/unity-dash-intro.page:19
17268
19806
msgid "Find apps, files, music, and more with the dash"
17271
#: C/unity-dash-intro.page:22(page/media)
19809
#. (itstool) path: page/media
19810
#: C/unity-dash-intro.page:22
17272
19811
msgid "Unity Search"
17273
19812
msgstr "Hladať Unity"
17275
#: C/unity-dash-intro.page:25(page/p)
19814
#. (itstool) path: page/p
19815
#: C/unity-dash-intro.page:25
17277
19817
"The <gui>Dash</gui> allows you to search for applications, files, music, and "
17278
19818
"videos, and shows you items that you have used recently. If you have ever "
17288
19829
"key\">Super</key> key."
17291
#: C/unity-dash-intro.page:35(page/p)
19832
#. (itstool) path: page/p
19833
#: C/unity-dash-intro.page:35
17293
19835
"To hide the <gui>dash</gui>, click the top icon again or press "
17294
19836
"<key>Super</key> or <key>Esc</key>."
17297
#: C/unity-dash-intro.page:38(section/title)
19839
#. (itstool) path: section/title
19840
#: C/unity-dash-intro.page:38
17298
19841
msgid "Search everything from the dash home"
17301
#: C/unity-dash-intro.page:40(section/p)
19844
#. (itstool) path: section/p
19845
#: C/unity-dash-intro.page:40
17303
19847
"The first thing you'll see when opening the dash is the Dash Home. Without "
17304
19848
"typing or clicking anything, the dash home will show you apps and files "
17305
19849
"you've used recently."
17308
#: C/unity-dash-intro.page:42(section/p)
19852
#. (itstool) path: section/p
19853
#: C/unity-dash-intro.page:42
17310
19855
"Only one row of results will show for each type. If there are more results, "
17311
19856
"you can click <gui>See more results</gui> to view them."
17314
#: C/unity-dash-intro.page:45(section/p)
19859
#. (itstool) path: section/p
19860
#: C/unity-dash-intro.page:45
17316
19862
"To search, just start typing and related search results will automatically "
17317
19863
"appear from the different installed lenses."
17320
#: C/unity-dash-intro.page:48(section/p)
19866
#. (itstool) path: section/p
19867
#: C/unity-dash-intro.page:48
17322
19869
"Click on a result to open it, or you can press <key>Enter</key> to open the "
17323
19870
"first item in the list."
17326
#: C/unity-dash-intro.page:54(section/title)
19873
#. (itstool) path: section/title
19874
#: C/unity-dash-intro.page:54
17327
19875
msgid "Lenses"
17330
#: C/unity-dash-intro.page:56(section/p)
19878
#. (itstool) path: section/p
19879
#: C/unity-dash-intro.page:56
17332
19881
"Lenses allow you to focus the dash results and exclude results from other "
17336
#: C/unity-dash-intro.page:58(section/p)
19885
#. (itstool) path: section/p
19886
#: C/unity-dash-intro.page:58
17338
19888
"You can see the available lenses in the <gui>lens bar</gui>, the darker "
17339
19889
"strip at the bottom of the dash."
17342
#: C/unity-dash-intro.page:61(section/p)
19892
#. (itstool) path: section/p
19893
#: C/unity-dash-intro.page:61
17344
19895
"To switch to a different lens, click the appropriate icon or press "
17345
19896
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq>."
17348
#: C/unity-dash-intro.page:69(section/p)
19899
#. (itstool) path: section/p
19900
#: C/unity-dash-intro.page:69
17349
19901
msgid "Filters allow you to narrow down your search even further."
17352
#: C/unity-dash-intro.page:71(section/p)
19904
#. (itstool) path: section/p
19905
#: C/unity-dash-intro.page:71
17354
19907
"Click <gui>Filter results</gui> to choose filters. You may need to click a "
17355
19908
"filter heading such as <gui>Sources</gui> to see the available choices."
17358
#: C/unity-dash-intro.page:79(section/p)
19911
#. (itstool) path: section/p
19912
#: C/unity-dash-intro.page:79
17360
19914
"If you right click on a search result, a <gui>preview</gui> will open with "
17361
19915
"more information about the result."
17364
#: C/unity-dash-intro.page:82(section/p)
19918
#. (itstool) path: section/p
19919
#: C/unity-dash-intro.page:82
17365
19920
msgid "To close the preview, click any empty space or press <key>Esc</key>."
17368
#: C/unity-dash-music.page:7(info/desc)
19923
#. (itstool) path: info/desc
19924
#: C/unity-dash-music.page:8
17369
19925
msgid "Find and play music from your computer or the internet."
17372
#: C/unity-dash-music.page:18(page/title)
19928
#. (itstool) path: page/title
19929
#: C/unity-dash-music.page:19
17373
19930
msgid "Music lens"
17376
#: C/unity-dash-music.page:20(page/p)
19933
#. (itstool) path: page/p
19934
#: C/unity-dash-music.page:21
17378
19936
"The music lens is the fourth lens after the dash home in the <gui>lens "
17379
19937
"bar</gui> and is represented by a music note. The music lens gives you easy "
17380
19938
"access to your music or music available online."
17383
#: C/unity-dash-music.page:24(page/p)
19941
#. (itstool) path: page/p
19942
#: C/unity-dash-music.page:25
17385
19944
"You can use <keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq> to open the dash "
17386
19945
"directly at the music lens."
17389
#: C/unity-dash-music.page:31(section/p)
19948
#. (itstool) path: section/p
19949
#: C/unity-dash-music.page:32
17391
19951
"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui>. The preview "
17392
19952
"shows the cover art and the tracks."
17395
#: C/unity-dash-music.page:34(section/p)
19955
#. (itstool) path: section/p
19956
#: C/unity-dash-music.page:35
17397
19958
"Click the track number to play the song right from the preview. Click the "
17398
19959
"track number again to pause the song."
17401
#: C/unity-dash-music.page:42(section/p)
19962
#. (itstool) path: section/p
19963
#: C/unity-dash-music.page:43
17402
19964
msgid "Click <gui>Filter results</gui> to filter by decade or genre."
17405
#: C/unity-dash-photos.page:7(info/desc)
19967
#. (itstool) path: info/desc
19968
#: C/unity-dash-photos.page:8
17406
19969
msgid "View photos from your computer or your online social media accounts."
17409
#: C/unity-dash-photos.page:18(page/title)
19972
#. (itstool) path: page/title
19973
#: C/unity-dash-photos.page:19
17410
19974
msgid "Photos lens"
17413
#: C/unity-dash-photos.page:20(page/p)
19977
#. (itstool) path: page/p
19978
#: C/unity-dash-photos.page:21
17415
19980
"The photos lens is the fifth lens after the dash home in the <gui>lens "
17416
19981
"bar</gui> and is represented by a camera. The photos lens gives you easy "
17418
19983
"Accounts</link> such as Facebook or Google Picasa."
17421
#: C/unity-dash-photos.page:25(page/p)
19986
#. (itstool) path: page/p
19987
#: C/unity-dash-photos.page:26
17423
19989
"You can use <keyseq><key>Super</key><key>C</key></keyseq> to open the dash "
17424
19990
"directly at the photos lens."
17427
#: C/unity-dash-photos.page:31(section/p)
19993
#. (itstool) path: section/p
19994
#: C/unity-dash-photos.page:32
17429
19996
"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui> with more "
17430
19997
"information about the photo and a larger thumbnail."
17433
#: C/unity-dash-photos.page:34(section/p)
20000
#. (itstool) path: section/p
20001
#: C/unity-dash-photos.page:35
17435
20003
"For photos stored on your computer, you can open, print, view, or email them."
17438
#: C/unity-dash-photos.page:41(section/p)
20006
#. (itstool) path: section/p
20007
#: C/unity-dash-photos.page:42
17440
20009
"Click <gui>Filter results</gui> to filter by date the photo was taken or the "
17444
#: C/unity-dash-video.page:7(info/desc)
20013
#. (itstool) path: info/desc
20014
#: C/unity-dash-video.page:8
17445
20015
msgid "Find and play videos from your computer or the internet."
17448
#: C/unity-dash-video.page:18(page/title)
20018
#. (itstool) path: page/title
20019
#: C/unity-dash-video.page:19
17449
20020
msgid "Video lens"
17452
#: C/unity-dash-video.page:20(page/p)
20023
#. (itstool) path: page/p
20024
#: C/unity-dash-video.page:21
17454
20026
"The video lens is the final lens in the <gui>lens bar</gui> and is "
17455
20027
"represented by a film strip. The video lens gives you easy access to your "
17456
20028
"videos or videos available online."
17459
#: C/unity-dash-video.page:24(page/p)
20031
#. (itstool) path: page/p
20032
#: C/unity-dash-video.page:25
17460
20033
msgid "You can even buy or rent videos from the dash."
17463
#: C/unity-dash-video.page:26(page/p)
20036
#. (itstool) path: page/p
20037
#: C/unity-dash-video.page:27
17465
20039
"You can use <keyseq><key>Super</key><key>V</key></keyseq> to open the dash "
17466
20040
"directly at the video lens."
17469
#: C/unity-dash-video.page:33(section/p)
20043
#. (itstool) path: section/p
20044
#: C/unity-dash-video.page:34
17471
20046
"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui> with more "
17472
20047
"information about the video."
17475
#: C/unity-dash-video.page:41(section/p)
20050
#. (itstool) path: section/p
20051
#: C/unity-dash-video.page:42
17476
20052
msgid "Click <gui>Filter results</gui> to filter by video source."
17479
#: C/unity-hud-intro.page:9(info/desc)
20055
#. (itstool) path: info/desc
20056
#: C/unity-hud-intro.page:9
17480
20057
msgid "Use the HUD to search menus of the apps you use."
17483
#: C/unity-hud-intro.page:20(page/title)
20060
#. (itstool) path: page/title
20061
#: C/unity-hud-intro.page:20
17484
20062
msgid "What is the HUD?"
17487
#: C/unity-hud-intro.page:22(page/p)
20065
#. (itstool) path: page/p
20066
#: C/unity-hud-intro.page:22
17489
20068
"The <gui>HUD</gui> or <gui>Heads Up Display</gui> is a search-based "
17490
20069
"alternative to traditional menus and is a brand new feature in Ubuntu 12.04 "
17494
#: C/unity-hud-intro.page:25(page/p)
20073
#. (itstool) path: page/p
20074
#: C/unity-hud-intro.page:25
17496
20076
"Some apps like <link href=\"apt:gimp\">Gimp</link> or <link "
17497
20077
"href=\"apt:inkscape\">Inkscape</link> have hundreds of menu items. If you're "
17499
20079
"might not remember how to find it in the menus."
17502
#: C/unity-hud-intro.page:29(page/p)
20082
#. (itstool) path: page/p
20083
#: C/unity-hud-intro.page:29
17504
20085
"Using a search box can be quite a bit easier and even faster than navigating "
17505
20086
"complicated hierarchies of menus. The HUD also can be more accessible than "
17506
20087
"normal menus as some people are unable to precisely control a mouse pointer."
17509
#: C/unity-hud-intro.page:34(section/title)
20090
#. (itstool) path: section/title
20091
#: C/unity-hud-intro.page:34
17510
20092
msgid "Use the HUD"
17513
#: C/unity-hud-intro.page:36(section/p)
20095
#. (itstool) path: section/p
20096
#: C/unity-hud-intro.page:36
17514
20097
msgid "It's easy to try the HUD:"
17517
#: C/unity-hud-intro.page:40(item/p)
20100
#. (itstool) path: item/p
20101
#: C/unity-hud-intro.page:40
17518
20102
msgid "Tap <key>Alt</key> to open the HUD."
17521
#: C/unity-hud-intro.page:43(item/p)
20105
#. (itstool) path: item/p
20106
#: C/unity-hud-intro.page:43
17522
20107
msgid "Start typing."
17525
#: C/unity-hud-intro.page:46(item/p)
20110
#. (itstool) path: item/p
20111
#: C/unity-hud-intro.page:46
17527
20113
"When you see a result that you want to run, use the up and down keys to "
17528
20114
"select the result, then press <key>Enter</key>, or just click your desired "
17529
20115
"search result."
17532
#: C/unity-hud-intro.page:50(item/p)
20118
#. (itstool) path: item/p
20119
#: C/unity-hud-intro.page:50
17534
20121
"If you change your mind and want to exit the HUD, simply tap <key>Alt</key> "
17535
20122
"again or <key>Esc</key>. You can also click anywhere outside the HUD to "
17536
20123
"close the HUD."
17539
#: C/unity-hud-intro.page:55(section/p)
20126
#. (itstool) path: section/p
20127
#: C/unity-hud-intro.page:55
17541
20129
"The HUD keeps track of your search history and adjusts the search results to "
17542
20130
"be even more useful the more you use it."
20133
#. (itstool) path: media
17545
20134
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
17546
20135
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
17547
20136
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
17548
20137
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
17549
#: C/unity-introduction.page:37(media)
20138
#: C/unity-introduction.page:37
17552
20141
"external ref='figures/unity-overview.png' "
17553
20142
"md5='36a7fc4ad23759226918c98a955e162a'"
20145
#. (itstool) path: media
17556
20146
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
17557
20147
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
17558
20148
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
17559
20149
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
17560
#: C/unity-introduction.page:45(media)
20150
#: C/unity-introduction.page:45
17563
20153
"external ref='figures/unity-launcher.png' "
17564
20154
"md5='35c37c5aba52b135585d8a30fa2edeb6'"
20157
#. (itstool) path: media
17567
20158
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
17568
20159
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
17569
20160
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
17570
20161
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
17571
#: C/unity-introduction.page:69(media)
20162
#: C/unity-introduction.page:69
17574
20165
"external ref='figures/unity-dash.png' md5='b4d6b23d583b17176d1fa369c2b09e18'"
17577
#: C/unity-introduction.page:9(info/desc)
20168
#. (itstool) path: info/desc
20169
#: C/unity-introduction.page:9
17578
20170
msgid "A visual introduction to the Unity desktop."
17579
20171
msgstr "Úvod do vizuálneho Unity desktopu."
17581
#: C/unity-introduction.page:25(page/title)
20173
#. (itstool) path: page/title
20174
#: C/unity-introduction.page:25
17582
20175
msgid "Welcome to Ubuntu"
17585
#: C/unity-introduction.page:27(page/p)
20178
#. (itstool) path: page/p
20179
#: C/unity-introduction.page:27
17587
20181
"Ubuntu features <em>Unity</em>, a reimagined way to use your computer. Unity "
17588
20182
"is designed to minimize distractions, give you more room to work, and help "
17589
20183
"you get things done."
17592
#: C/unity-introduction.page:31(page/p)
20186
#. (itstool) path: page/p
20187
#: C/unity-introduction.page:31
17594
20189
"This guide is designed to answer your questions about using Unity and your "
17595
20190
"Ubuntu desktop. First we will take a moment to look at some Unity's key "
17596
20191
"features, and how you can use them."
17599
#: C/unity-introduction.page:35(section/title)
20194
#. (itstool) path: section/title
20195
#: C/unity-introduction.page:35
17600
20196
msgid "Getting started with Unity"
17601
20197
msgstr "Začíname s Unity"
17603
#: C/unity-introduction.page:38(media/p)
20199
#. (itstool) path: media/p
20200
#: C/unity-introduction.page:38
17604
20201
msgid "The Unity desktop"
17605
20202
msgstr "Unity desktop"
17607
#: C/unity-introduction.page:42(section/title)
17608
#: C/unity-introduction.page:46(media/p)
20204
#. (itstool) path: section/title
20205
#. (itstool) path: media/p
20206
#: C/unity-introduction.page:42
20207
#: C/unity-introduction.page:46
17609
20208
msgid "The Launcher"
17610
20209
msgstr "Spúšťač aplikácie"
17612
#: C/unity-introduction.page:49(section/p)
20211
#. (itstool) path: section/p
20212
#: C/unity-introduction.page:49
17614
20214
"The <gui>Launcher</gui> appears automatically when you log in to your "
17615
20215
"desktop, and gives you quick access to the applications you use most often."
17618
#: C/unity-introduction.page:56(item/p)
20218
#. (itstool) path: item/p
20219
#: C/unity-introduction.page:56
17620
20221
"<link xref=\"unity-launcher-intro\">Learn more about the launcher.</link>"
17623
#: C/unity-introduction.page:62(section/title)
20224
#. (itstool) path: section/title
20225
#: C/unity-introduction.page:62
17624
20226
msgid "The Dash"
17627
#: C/unity-introduction.page:64(section/p)
20229
#. (itstool) path: section/p
20230
#: C/unity-introduction.page:64
17629
20232
"The <gui>Ubuntu Button</gui> sits near the top left corner of the screen and "
17630
20233
"is always the top item in the launcher. If you click the <gui>Ubuntu "
17685
20298
"<gui>Reveal sensitivity</gui> lower or higher."
17688
#: C/unity-launcher-change-size.page:13(info/desc)
20301
#. (itstool) path: info/desc
20302
#: C/unity-launcher-change-size.page:13
17689
20303
msgid "Make the icons in the launcher larger or smaller."
17692
#: C/unity-launcher-change-size.page:17(page/title)
20306
#. (itstool) path: page/title
20307
#: C/unity-launcher-change-size.page:17
17693
20308
msgid "Change the size of icons in the launcher"
17694
20309
msgstr "Zmena veľkosti ikôn spúčťača aplikácie"
17696
#: C/unity-launcher-change-size.page:19(page/p)
20311
#. (itstool) path: page/p
20312
#: C/unity-launcher-change-size.page:19
17698
20314
"You can make the launcher icons smaller to allow more items to fit in the "
17699
20315
"launcher. Or you might want to make the launcher icons larger so they are "
17700
20316
"easier to click."
17703
#: C/unity-launcher-change-size.page:28(item/p)
20319
#. (itstool) path: item/p
20320
#: C/unity-launcher-change-size.page:28
17704
20321
msgid "Click <gui>Appearance</gui>."
17707
#: C/unity-launcher-change-size.page:31(item/p)
20324
#. (itstool) path: item/p
20325
#: C/unity-launcher-change-size.page:31
17709
20327
"Move the <gui>Launcher icon size</gui> slider to increase or decrease the "
17710
20328
"size of the <gui>Launcher</gui> icons."
17713
#: C/unity-launcher-change-size.page:33(note/p)
20331
#. (itstool) path: note/p
20332
#: C/unity-launcher-change-size.page:33
17714
20333
msgid "The default <gui>Launcher</gui> icon size is <em>48</em>."
20336
#. (itstool) path: media
17717
20337
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
17718
20338
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
17719
20339
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
17720
20340
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
17721
#: C/unity-launcher-intro.page:22(media)
20341
#: C/unity-launcher-intro.page:22
17724
20344
"external ref='figures/unity-launcher-apps.png' "
17725
20345
"md5='0bf3ae9f5d260cd2b290e3062e0e5cd9'"
17728
#: C/unity-launcher-intro.page:8(info/desc)
20348
#. (itstool) path: info/desc
20349
#: C/unity-launcher-intro.page:8
17729
20350
msgid "The launcher is at the left of your screen."
17732
#: C/unity-launcher-intro.page:19(page/title)
20353
#. (itstool) path: page/title
20354
#: C/unity-launcher-intro.page:19
17733
20355
msgid "Use the launcher to start applications"
17736
#: C/unity-launcher-intro.page:23(media/p)
20358
#. (itstool) path: media/p
20359
#: C/unity-launcher-intro.page:23
17737
20360
msgid "Launcher icons"
17738
20361
msgstr "Ikony spúšťača aplikácie"
17740
#: C/unity-launcher-intro.page:26(page/p)
20363
#. (itstool) path: page/p
20364
#: C/unity-launcher-intro.page:26
17742
20366
"The <gui>Launcher</gui> is one of the key components of the Unity desktop. "
17743
20367
"When you log in to your desktop, it will appear along the left-hand side of "
17807
20442
"notification."
17810
#: C/unity-launcher-shapes.page:39(section/p)
20445
#. (itstool) path: section/p
20446
#: C/unity-launcher-shapes.page:39
17812
20448
"Apps can also show a <em>number</em> on their launcher icon. Messaging apps "
17813
20449
"use the number to tell you how many unread messages you have. <gui>Software "
17814
20450
"Updater</gui> uses it to tell you how many updates are available."
17817
#: C/unity-launcher-shapes.page:43(section/p)
20453
#. (itstool) path: section/p
20454
#: C/unity-launcher-shapes.page:43
17819
20456
"Finally, apps can use a <em>progress bar</em> to let you know how long a "
17820
20457
"process is taking without you needing to keep the app window in view."
20460
#. (itstool) path: media
17823
20461
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
17824
20462
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
17825
20463
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
17826
20464
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
17827
#: C/unity-menubar-intro.page:74(media)
20465
#: C/unity-menubar-intro.page:74
17830
20468
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/indicator-"
17831
"messages.svg' md5='1b28bbd36c4ad0b8b1a468355cc1a3a7'"
20469
"messages.svg' md5='c7753a983bb72624bf340e2b3336973e'"
20472
#. (itstool) path: media
17834
20473
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
17835
20474
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
17836
20475
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
17837
20476
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
17838
#: C/unity-menubar-intro.page:80(media)
20477
#: C/unity-menubar-intro.page:80
17841
20480
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/battery-100.svg' "
17842
20481
"md5='695cb299a2941423020d12dedfdb2254'"
20484
#. (itstool) path: media
17845
20485
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
17846
20486
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
17847
20487
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
17848
20488
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
17849
#: C/unity-menubar-intro.page:92(media)
20489
#: C/unity-menubar-intro.page:92
17852
20492
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/network-"
17853
20493
"offline.svg' md5='2cdffddec0853f7f7538b9e4a6116039'"
20496
#. (itstool) path: media
17856
20497
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
17857
20498
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
17858
20499
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
17859
20500
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
17860
#: C/unity-menubar-intro.page:98(media)
20501
#: C/unity-menubar-intro.page:98
17863
20504
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/audio-volume-high-"
17864
"panel.svg' md5='571b59734272f80a40e8d2e9a8d4256e'"
20505
"panel.svg' md5='60405f31ad03268f4676461c2f5fc6d1'"
20508
#. (itstool) path: media
17867
20509
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
17868
20510
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
17869
20511
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
17870
20512
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
17871
#: C/unity-menubar-intro.page:110(media)
20513
#: C/unity-menubar-intro.page:110
17874
20516
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/22/system-devices-"
17875
20517
"panel.svg' md5='5b9f7ec215446c7f2eb43a66392aea85'"
17878
#: C/unity-menubar-intro.page:9(info/desc)
20520
#. (itstool) path: info/desc
20521
#: C/unity-menubar-intro.page:9
17879
20522
msgid "The menu bar is the dark strip on the top of your screen."
17882
#: C/unity-menubar-intro.page:18(page/title)
20525
#. (itstool) path: page/title
20526
#: C/unity-menubar-intro.page:18
17883
20527
msgid "Manage apps & settings with the menu bar"
17886
#: C/unity-menubar-intro.page:24(page/p)
20530
#. (itstool) path: page/p
20531
#: C/unity-menubar-intro.page:24
17888
20533
"The <gui>menu bar</gui> is the dark strip on the top of your screen. It "
17889
20534
"contains the window management buttons, the app menus, and the status menus."
17892
#: C/unity-menubar-intro.page:28(section/title)
20537
#. (itstool) path: section/title
20538
#: C/unity-menubar-intro.page:28
17893
20539
msgid "Window management buttons"
17896
#: C/unity-menubar-intro.page:29(section/p)
20542
#. (itstool) path: section/p
20543
#: C/unity-menubar-intro.page:29
17898
20545
"The <gui>window management buttons</gui> are on the top left corner of "
17899
20546
"windows. When maximized, the buttons are in the top left of the screen. "
17900
20547
"Click the buttons to close, minimize, maximize or restore windows."
17903
#: C/unity-menubar-intro.page:35(section/title)
20550
#. (itstool) path: section/title
20551
#: C/unity-menubar-intro.page:35
17904
20552
msgid "App menus"
17907
#: C/unity-menubar-intro.page:36(section/p)
20555
#. (itstool) path: section/p
20556
#: C/unity-menubar-intro.page:36
17909
20558
"The <gui>app menus</gui> are located to the right of the window mangement "
17910
20559
"buttons. Unity hides the app menus and the window management buttons unless "
17955
20611
"your computer and applications."
17958
#: C/unity-menubar-intro.page:71(list/title)
20614
#. (itstool) path: list/title
20615
#: C/unity-menubar-intro.page:71
17959
20616
msgid "List of status menus and what they do"
17962
#: C/unity-menubar-intro.page:74(item/p)
20619
#. (itstool) path: item/p
20620
#: C/unity-menubar-intro.page:74
17964
20622
"<em>Messaging menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" "
17965
20623
"src=\"/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/indicator-"
17966
20624
"messages.svg\">Message icon</media>"
17969
#: C/unity-menubar-intro.page:75(item/p)
20627
#. (itstool) path: item/p
20628
#: C/unity-menubar-intro.page:75
17971
20630
"Easily launch and receive incoming notifications from messaging applications "
17972
20631
"including email, social networking, and Internet chat."
17975
#: C/unity-menubar-intro.page:80(item/p)
20634
#. (itstool) path: item/p
20635
#: C/unity-menubar-intro.page:80
17977
20637
"<em>Battery menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" "
17978
20638
"src=\"/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/battery-100.svg\">Battery "
17979
20639
"icon</media>"
17982
#: C/unity-menubar-intro.page:81(item/p)
20642
#. (itstool) path: item/p
20643
#: C/unity-menubar-intro.page:81
17984
20645
"Check your laptop battery's charging status. This menu is hidden if a "
17985
20646
"battery isn't detected."
17988
#: C/unity-menubar-intro.page:86(item/p)
20649
#. (itstool) path: item/p
20650
#: C/unity-menubar-intro.page:86
17990
20652
"<em>Bluetooth menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" "
17991
20653
"src=\"/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/bluetooth-"
17992
20654
"active.svg\">Bluetooth icon</media>"
17995
#: C/unity-menubar-intro.page:87(item/p)
20657
#. (itstool) path: item/p
20658
#: C/unity-menubar-intro.page:87
17997
20660
"Send or receive files by <link xref=\"bluetooth\">Bluetooth</link>. This "
17998
20661
"menu is hidden if a supported Bluetooth device isn't detected."
18001
#: C/unity-menubar-intro.page:92(item/p)
20664
#. (itstool) path: item/p
20665
#: C/unity-menubar-intro.page:92
18003
20667
"<em>Network menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" "
18004
20668
"src=\"/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/network-"
18005
20669
"offline.svg\">Offline network icon</media>"
18008
#: C/unity-menubar-intro.page:93(item/p)
20672
#. (itstool) path: item/p
20673
#: C/unity-menubar-intro.page:93
18010
20675
"Connect to <link xref=\"net-wired-connect\">wired</link>, <link xref=\"net-"
18011
20676
"wireless-connect\">wireless</link>, <link xref=\"net-mobile\">mobile</link>, "
18012
20677
"and <link xref=\"net-vpn-connect\">VPN</link> networks."
18015
#: C/unity-menubar-intro.page:98(item/p)
20680
#. (itstool) path: item/p
20681
#: C/unity-menubar-intro.page:98
18017
20683
"<em>Sound menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" "
18018
20684
"src=\"/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/audio-volume-high-"
18019
20685
"panel.svg\">Volume icon</media>"
18022
#: C/unity-menubar-intro.page:99(item/p)
20688
#. (itstool) path: item/p
20689
#: C/unity-menubar-intro.page:99
18024
20691
"Set the <link xref=\"sound-volume\">volume</link>, configure sound <link "
18025
20692
"xref=\"media\">settings</link>, and control media players like "
18026
20693
"<app>Rhythmbox</app>."
18029
#: C/unity-menubar-intro.page:104(item/p)
20696
#. (itstool) path: item/p
20697
#: C/unity-menubar-intro.page:104
18030
20698
msgid "<em>Clock</em>"
18033
#: C/unity-menubar-intro.page:105(item/p)
20701
#. (itstool) path: item/p
20702
#: C/unity-menubar-intro.page:105
18035
20704
"Access the current time and date. Appointments from your <link xref=\"clock-"
18036
20705
"calendar\">Evolution calendar</link> can also display here."
18039
#: C/unity-menubar-intro.page:110(item/p)
20708
#. (itstool) path: item/p
20709
#: C/unity-menubar-intro.page:110
18041
20711
"<em>System menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" "
18042
20712
"src=\"/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/22/system-devices-"
18043
20713
"panel.svg\">Power cog icon</media>"
18046
#: C/unity-menubar-intro.page:111(item/p)
20716
#. (itstool) path: item/p
20717
#: C/unity-menubar-intro.page:111
18048
20719
"Access details about your computer, this help guide, and <link "
18049
20720
"xref=\"prefs\">system settings</link>. Switch users, lock screen, log out, "
18050
20721
"suspend, restart or shutdown your computer."
18053
#: C/unity-menubar-intro.page:113(note/p)
20724
#. (itstool) path: note/p
20725
#: C/unity-menubar-intro.page:113
18055
20727
"Some of the icons used by the indicator menus change according to the status "
18056
20728
"of the application."
18059
#: C/unity-menubar-intro.page:114(item/p)
20731
#. (itstool) path: item/p
20732
#: C/unity-menubar-intro.page:114
18061
20734
"Other programs such as <app>Tomboy</app> or <app>Transmission</app> can also "
18062
20735
"add indicator menus to the panel."
18065
#: C/unity-scrollbars-intro.page:9(info/desc)
20738
#. (itstool) path: info/desc
20739
#: C/unity-scrollbars-intro.page:9
18066
20740
msgid "Overlay scrollbars are the thin orange strips on long documents."
18069
#: C/unity-scrollbars-intro.page:19(page/title)
20743
#. (itstool) path: page/title
20744
#: C/unity-scrollbars-intro.page:19
18070
20745
msgid "What are overlay scrollbars?"
18073
#: C/unity-scrollbars-intro.page:27(page/p)
20748
#. (itstool) path: page/p
20749
#: C/unity-scrollbars-intro.page:27
18075
20751
"Ubuntu includes <em>overlay scrollbars</em> which take up less screenspace "
18076
20752
"than traditional scrollbars, giving you more room for your content. While "
18095
20774
"with the content length; the shorter the strip, the longer the content."
18098
#: C/unity-scrollbars-intro.page:41(section/p)
20777
#. (itstool) path: section/p
20778
#: C/unity-scrollbars-intro.page:41
18100
20780
"Move your mouse pointer over any point on the scrollable edge of the content "
18101
20781
"to reveal the <gui>thumb slider</gui>."
18104
#: C/unity-scrollbars-intro.page:44(list/title)
20784
#. (itstool) path: list/title
20785
#: C/unity-scrollbars-intro.page:44
18105
20786
msgid "Ways to use the scrollbars:"
18108
#: C/unity-scrollbars-intro.page:45(item/p)
20789
#. (itstool) path: item/p
20790
#: C/unity-scrollbars-intro.page:45
18110
20792
"Click the top half of the <gui>thumb slider</gui> to scroll one page up. "
18111
20793
"Click the bottom half to scroll one page down."
18114
#: C/unity-scrollbars-intro.page:48(item/p)
20796
#. (itstool) path: item/p
20797
#: C/unity-scrollbars-intro.page:48
18116
20799
"Drag the <gui>thumb slider</gui> up or down to move the screen's position "
18117
20800
"exactly where you want it."
18120
#: C/unity-scrollbars-intro.page:51(item/p)
20803
#. (itstool) path: item/p
20804
#: C/unity-scrollbars-intro.page:51
18122
20806
"<link xref=\"mouse-middleclick\"/> on the <gui>thumb slider</gui> to move "
18123
20807
"the screen's position without needing to drag or scroll page by page. This "
18124
20808
"is especially useful in long documents."
18127
#: C/unity-scrollbars-intro.page:59(section/title)
20811
#. (itstool) path: section/title
20812
#: C/unity-scrollbars-intro.page:59
18128
20813
msgid "Disable the scrollbars"
18131
#: C/unity-scrollbars-intro.page:61(section/p)
20816
#. (itstool) path: section/p
20817
#: C/unity-scrollbars-intro.page:61
18133
20819
"You can disable the new scrollbars if you prefer the traditional style:"
18136
#: C/unity-scrollbars-intro.page:64(item/p)
20822
#. (itstool) path: item/p
20823
#: C/unity-scrollbars-intro.page:64
18138
20825
"Open the <app>Terminal</app> by pressing "
18139
20826
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>t</key></keyseq> or by searching "
18140
20827
"for <input>terminal</input> in the <gui>dash</gui>."
18143
#: C/unity-scrollbars-intro.page:67(item/p)
20830
#. (itstool) path: item/p
20831
#: C/unity-scrollbars-intro.page:67
18144
20832
msgid "Type the following command and press <key>Enter</key>:"
18147
#: C/unity-scrollbars-intro.page:72(section/p)
20835
#. (itstool) path: section/p
20836
#: C/unity-scrollbars-intro.page:72
18149
20838
"If you change your mind and want to re-enable the scrollbars, run this "
18153
#: C/unity-scrollbars-intro.page:78(note/p)
20842
#. (itstool) path: note/p
20843
#: C/unity-scrollbars-intro.page:78
18155
20845
"Setting your theme to <link xref=\"a11y-contrast\">High Contrast</link> will "
18156
20846
"also disable the overlay scrollbars."
18159
#: C/unity-shopping.page:8(info/desc)
20849
#. (itstool) path: info/desc
20850
#: C/unity-shopping.page:8
18161
20852
"Online results make the dash more useful and help fund Ubuntu development."
18164
#: C/unity-shopping.page:19(page/title)
20855
#. (itstool) path: page/title
20856
#: C/unity-shopping.page:19
18165
20857
msgid "Why are there shopping links in the dash?"
18168
#: C/unity-shopping.page:21(page/p)
20860
#. (itstool) path: page/p
20861
#: C/unity-shopping.page:21
18170
20863
"In addition to helping you find apps or files on your computer, the "
18171
20864
"<gui>dash</gui> also shows you related online results for your searches. "
18223
20925
"account if you know the password."
18226
#: C/user-accounts.page:32(info/title)
20928
#. (itstool) path: info/title
20929
#: C/user-accounts.page:33
18227
20930
msgctxt "link:trail"
18228
20931
msgid "Accounts"
18231
#: C/user-accounts.page:34(section/title)
20934
#. (itstool) path: section/title
20935
#: C/user-accounts.page:35
18232
20936
msgid "Manage user accounts"
18233
20937
msgstr "Správa užívateľského účtu"
18235
#: C/user-accounts.page:38(section/title)
20939
#. (itstool) path: section/title
20940
#: C/user-accounts.page:39
18236
20941
msgid "Passwords"
18237
20942
msgstr "Heslá"
18239
#: C/user-accounts.page:43(info/title)
20944
#. (itstool) path: info/title
20945
#: C/user-accounts.page:44
18240
20946
msgctxt "link:trail"
18241
20947
msgid "Privileges"
18244
#: C/user-accounts.page:45(section/title)
20950
#. (itstool) path: section/title
20951
#: C/user-accounts.page:46
18245
20952
msgid "User privileges"
18246
20953
msgstr "Užívatelia práva"
18248
#: C/user-add.page:8(info/desc)
20955
#. (itstool) path: info/desc
20956
#: C/user-add.page:8
18249
20957
msgid "Add new users so that other people can log in to the computer."
18252
#: C/user-add.page:23(page/title)
20960
#. (itstool) path: page/title
20961
#: C/user-add.page:30
18253
20962
msgid "Add a new user account"
18254
20963
msgstr "Pridať nový užívateľský účet"
18256
#: C/user-add.page:39(page/p)
20965
#. (itstool) path: page/p
20966
#: C/user-add.page:59
18258
20968
"You can add multiple user accounts to your computer. Give one account to "
18259
20969
"each person in your household or company. Every user has their own home "
18260
20970
"folder, documents, and settings."
18263
#: C/user-add.page:45(item/p)
18264
#: C/user-admin-change.page:35(item/p)
18265
#: C/user-changepassword.page:53(item/p)
18266
#: C/user-changepicture.page:31(item/p)
18267
#: C/user-delete.page:33(item/p)
20973
#. (itstool) path: item/p
20974
#: C/user-add.page:65
20975
#: C/user-admin-change.page:35
20976
#: C/user-changepassword.page:53
20977
#: C/user-changepicture.page:31
20978
#: C/user-delete.page:33
18268
20979
msgid "Open <gui>User Accounts</gui>."
18271
#: C/user-add.page:47(item/p)
20982
#. (itstool) path: item/p
20983
#: C/user-add.page:67
18273
20985
"You need <link xref=\"user-admin-explain\">administrator privileges</link> "
18274
20986
"to add user accounts. Click <gui>Unlock</gui> in the top right corner and "
18275
20987
"type your password."
18278
#: C/user-add.page:51(item/p)
20990
#. (itstool) path: item/p
20991
#: C/user-add.page:71
18280
"In the list of accounts on the left, click the <gui>+</gui> button to add a "
20993
"In the list of accounts on the left, click the <key>+</key> button to add a "
18281
20994
"new user account."
18284
#: C/user-add.page:54(item/p)
20997
#. (itstool) path: item/p
20998
#: C/user-add.page:74
18286
21000
"If you want the new user to have <link xref=\"user-admin-"
18287
21001
"explain\">administrative access</link> to the computer, select "
19266
22133
"properly (there could have been some errors when you saved the video)."
19269
#: C/wacom-left-handed.page:15(info/desc)
22136
#. (itstool) path: info/desc
22137
#: C/wacom-left-handed.page:15
19270
22138
msgid "Switch the Wacom tablet to <gui>Left-Handed Orientation.</gui>"
19273
#: C/wacom-left-handed.page:18(page/title)
22141
#. (itstool) path: page/title
22142
#: C/wacom-left-handed.page:18
19274
22143
msgid "Use the tablet left-handed"
19277
#: C/wacom-left-handed.page:20(page/p)
22146
#. (itstool) path: page/p
22147
#: C/wacom-left-handed.page:20
19279
22149
"Some tablets have hardware buttons on one side. The tablet can be rotated "
19280
22150
"180 degrees to position these buttons for left-handed people. To switch the "
19281
22151
"orientation to left-handed:"
19284
#: C/wacom-left-handed.page:27(item/p)
19285
#: C/wacom-mode.page:25(item/p)
19286
#: C/wacom-multi-monitor.page:29(item/p)
19287
#: C/wacom-stylus.page:29(item/p)
22154
#. (itstool) path: item/p
22155
#: C/wacom-left-handed.page:27
22156
#: C/wacom-mode.page:25
22157
#: C/wacom-multi-monitor.page:29
22158
#: C/wacom-stylus.page:29
19288
22159
msgid "Open <gui>Wacom Graphics Tablet</gui>."
19291
#: C/wacom-left-handed.page:28(note/p)
19292
#: C/wacom-mode.page:26(note/p)
19293
#: C/wacom-multi-monitor.page:30(note/p)
19294
#: C/wacom-stylus.page:30(note/p)
22162
#. (itstool) path: note/p
22163
#: C/wacom-left-handed.page:28
22164
#: C/wacom-mode.page:26
22165
#: C/wacom-multi-monitor.page:30
22166
#: C/wacom-stylus.page:30
19296
22168
"If no tablet is detected, you'll be asked to <gui>Please plug in or turn on "
19297
22169
"your Wacom tablet</gui>."
19300
#: C/wacom-left-handed.page:31(item/p)
22172
#. (itstool) path: item/p
22173
#: C/wacom-left-handed.page:31
19301
22174
msgid "Switch <gui>Left-Handed Orientation</gui> to <gui>ON</gui>."
19304
#: C/wacom-mode.page:15(info/desc)
22177
#. (itstool) path: info/desc
22178
#: C/wacom-mode.page:15
19305
22179
msgid "Switch the tablet between tablet mode and mouse mode."
19308
#: C/wacom-mode.page:18(page/title)
22182
#. (itstool) path: page/title
22183
#: C/wacom-mode.page:18
19309
22184
msgid "Set the Wacom tablet's tracking mode"
19312
#: C/wacom-mode.page:20(page/p)
22187
#. (itstool) path: page/p
22188
#: C/wacom-mode.page:20
19314
22190
"<gui>Tracking Mode</gui> determines how the pointer is mapped to the screen."
19317
#: C/wacom-mode.page:29(item/p)
22193
#. (itstool) path: item/p
22194
#: C/wacom-mode.page:29
19319
22196
"Next to <gui>Tracking Mode</gui>, select <gui>Tablet (absolute)</gui> or "
19320
22197
"<gui>Touchpad (relative)</gui>."
19323
#: C/wacom-mode.page:33(note/p)
22200
#. (itstool) path: note/p
22201
#: C/wacom-mode.page:33
19325
22203
"In <em>absolute</em> mode, each point on the tablet maps to a point on the "
19326
22204
"screen. The top left corner of the screen, for instance, always corresponds "
19327
22205
"to the same point on the tablet."
19330
#: C/wacom-mode.page:36(note/p)
22208
#. (itstool) path: note/p
22209
#: C/wacom-mode.page:36
19332
22211
"In <em>relative</em> mode, if you lift the pointer off the tablet and put it "
19333
22212
"down in a different position, the cursor on the screen doesn't move. This is "
19335
22214
"less hand movement."
19338
#: C/wacom-multi-monitor.page:15(info/desc)
22217
#. (itstool) path: info/desc
22218
#: C/wacom-multi-monitor.page:15
19339
22219
msgid "Map the Wacom tablet to a specific monitor."
19342
#: C/wacom-multi-monitor.page:18(page/title)
22222
#. (itstool) path: page/title
22223
#: C/wacom-multi-monitor.page:18
19343
22224
msgid "Choose a monitor"
19346
#: C/wacom-multi-monitor.page:33(item/p)
22227
#. (itstool) path: item/p
22228
#: C/wacom-multi-monitor.page:33
19347
22229
msgid "Click <gui>Map to Monitor…</gui>"
19350
#: C/wacom-multi-monitor.page:34(item/p)
22232
#. (itstool) path: item/p
22233
#: C/wacom-multi-monitor.page:34
19351
22234
msgid "Check <gui>Map to single monitor</gui>."
19354
#: C/wacom-multi-monitor.page:35(item/p)
22237
#. (itstool) path: item/p
22238
#: C/wacom-multi-monitor.page:35
19356
22240
"Next to <gui>Output</gui>, select the monitor you wish to receive input from "
19357
22241
"your graphics tablet."
19360
#: C/wacom-multi-monitor.page:37(note/p)
22244
#. (itstool) path: note/p
22245
#: C/wacom-multi-monitor.page:37
19361
22246
msgid "Only the monitors that are configured will be selectable."
19364
#: C/wacom.page:6(info/desc)
22249
#. (itstool) path: info/desc
19365
22251
msgid "Adjust the settings of your Wacom tablet."
19368
#: C/wacom.page:18(page/title)
22254
#. (itstool) path: page/title
19369
22256
msgid "Wacom Graphics Tablet"
19372
#: C/wacom-stylus.page:15(info/desc)
22259
#. (itstool) path: info/desc
22260
#: C/wacom-stylus.page:15
19373
22261
msgid "Define the button functions and pressure feel of the Wacom stylus."
19376
#: C/wacom-stylus.page:18(page/title)
22264
#. (itstool) path: page/title
22265
#: C/wacom-stylus.page:18
19377
22266
msgid "Configure the stylus"
19380
#: C/wacom-stylus.page:33(item/p)
22269
#. (itstool) path: item/p
22270
#: C/wacom-stylus.page:33
19382
22272
"The lower part of the panel contains details and settings specific to your "
19383
22273
"stylus, with the device name (the stylus class) and diagram to the left. "
19384
22274
"These settings can be adjusted:"
19387
#: C/wacom-stylus.page:37(item/p)
22277
#. (itstool) path: item/p
22278
#: C/wacom-stylus.page:37
19389
22280
"<gui>Eraser Pressure Feel:</gui> use the slider to adjust the \"feel\" (how "
19390
22281
"physical pressure is translated to digital values) between <gui>Soft</gui> "
19391
22282
"and <gui>Firm</gui>."
19394
#: C/wacom-stylus.page:40(item/p)
22285
#. (itstool) path: item/p
22286
#: C/wacom-stylus.page:40
19396
22288
"<gui>Button/Scroll Wheel</gui> configuration (these change to reflect the "
19397
22289
"stylus). Click the menu next to each label to select one of these functions: "
19403
#: C/wacom-stylus.page:45(item/p)
22295
#. (itstool) path: item/p
22296
#: C/wacom-stylus.page:45
19405
22298
"<gui>Tip Pressure Feel:</gui> use the slider to adjust the \"feel\" between "
19406
22299
"<gui>Soft</gui> and <gui>Firm</gui>."
19409
#: C/wacom-stylus.page:51(note/p)
22302
#. (itstool) path: note/p
22303
#: C/wacom-stylus.page:51
19411
22305
"If you have more than one stylus, when the additional stylus gets close to "
19412
22306
"the tablet, a pager will be displayed next to the stylus device name. Use "
19413
22307
"the pager to choose which stylus to configured."
19416
#: C/whats-new.page:9(info/desc)
22310
#. (itstool) path: info/desc
22311
#: C/whats-new.page:9
19417
22312
msgid "Improvements in the latest version of Ubuntu."
19420
#: C/whats-new.page:20(page/title)
22315
#. (itstool) path: page/title
22316
#: C/whats-new.page:20
19421
22317
msgid "What's new in Ubuntu 12.10?"
19424
#: C/whats-new.page:22(page/p)
22320
#. (itstool) path: page/p
22321
#: C/whats-new.page:22
19426
22323
"Ubuntu 12.10 continues the evolution of the <em>Unity</em> interface. Here "
19427
22324
"are highlights of what you can do with the latest version of Ubuntu:"
19430
#: C/whats-new.page:26(section/title)
22327
#. (itstool) path: section/title
22328
#: C/whats-new.page:26
19431
22329
msgid "New and improved features"
19434
#: C/whats-new.page:30(item/p)
22332
#. (itstool) path: item/p
22333
#: C/whats-new.page:30
19436
22335
"Search Amazon or the Ubuntu One Music Store directly from the "
19437
22336
"<gui>dash</gui> or <gui>launcher</gui>."
19440
#: C/whats-new.page:33(item/p)
22339
#. (itstool) path: item/p
22340
#: C/whats-new.page:33
19442
22342
"Use the new <link xref=\"unity-dash-photos\">photos lens</link> to view "
19443
22343
"photos from your computer or from your social networks."
19446
#: C/whats-new.page:36(item/p)
22346
#. (itstool) path: item/p
22347
#: C/whats-new.page:36
19448
22349
"Browse messages from your social networks with the <link xref=\"unity-dash-"
19449
22350
"gwibber\">Gwibber lens</link>."
19452
#: C/whats-new.page:39(item/p)
22353
#. (itstool) path: item/p
22354
#: C/whats-new.page:39
19454
22356
"Right click on items in the dash to see full-screen <gui>Previews</gui> with "
19455
22357
"more information."
19458
#: C/whats-new.page:41(item/p)
22360
#. (itstool) path: item/p
22361
#: C/whats-new.page:41
19460
22363
"Enter your credentials in <link xref=\"accounts\">Online Accounts</link> to "
19461
22364
"easily set up online integration for the dash, Gwibber, Empathy, and more."
19464
#: C/whats-new.page:44(item/p)
22367
#. (itstool) path: item/p
22368
#: C/whats-new.page:44
19466
22370
"Keep track of contact information for your friends and colleagues with <link "
19467
22371
"xref=\"contacts\">Contacts</link>, your personal address book."
19470
#: C/whats-new.page:47(item/p)
22374
#. (itstool) path: item/p
22375
#: C/whats-new.page:47
19472
22377
"Get work done in style with LibreOffice 3.6, now with new, modern "
19473
22378
"presentation templates and built-in support for Ubuntu's integrated <link "
19474
22379
"xref=\"unity-menubar-intro#app-menus\">menu bar</link>."
19477
#: C/whats-new.page:50(item/p)
22382
#. (itstool) path: item/p
22383
#: C/whats-new.page:50
19479
22385
"<link xref=\"sharing-remote-login\">Log in to remote servers</link> from the "
19480
22386
"login screen."
19483
#: C/windows-key.page:6(info/desc)
22389
#. (itstool) path: info/desc
22390
#: C/windows-key.page:6
19485
22392
"The Super key provides access to the Dash and the Launcher. You can usually "
19486
22393
"find it next to the <key>Alt</key> key on your keyboard."
19489
#: C/windows-key.page:18(page/title)
22396
#. (itstool) path: page/title
22397
#: C/windows-key.page:18
19490
22398
msgid "What is the \"Super\" key?"
19493
#: C/windows-key.page:20(page/p)
22401
#. (itstool) path: page/p
22402
#: C/windows-key.page:20
19495
22404
"This key can usually be found on the bottom-left of your keyboard, next to "
19496
22405
"the <key>Alt</key> key, and usually has a window/squares icon on it. It is "
19497
22406
"sometimes called the Windows key, logo key, or system key."
19500
#: C/windows-key.page:25(note/p)
22409
#. (itstool) path: note/p
22410
#: C/windows-key.page:25
19502
22412
"If you have an Apple keyboard, there will not be a Windows key on your "
19503
22413
"keyboard. The <key>⌘</key> (Command) key can be used instead."
19506
#: C/windows-key.page:29(page/p)
22416
#. (itstool) path: page/p
22417
#: C/windows-key.page:29
19508
22419
"The Super key serves a special function in <em>Unity</em>. If you press the "
19509
22420
"Super key, the Dash is displayed. If you press <em>and hold</em> the Super "
19511
22422
"release the Super key."
19514
#: C/windows-key.page:33(page/p)
22425
#. (itstool) path: page/p
22426
#: C/windows-key.page:33
19516
22428
"The Super key can help you do even more than that, though. To learn about "
19517
22429
"more uses for the <em>Super</em> key, see the <link xref=\"shell-keyboard-"
19518
22430
"shortcuts\">keyboard shortcuts</link> page."
19521
#~ msgid "The Launcher and the Home Button"
19522
#~ msgstr "Spúšťač aplikácie a tlačidlo Domov"
19524
#~ msgid "Find applications and files using the search bar"
19525
#~ msgstr "Hľadať aplikácie a súbory pomocou vyhľadávacej lišty"
19527
#~ msgid "Application and file shortcuts"
19528
#~ msgstr "Aplikácia a klávesové skratky"
19530
#~ msgid "Click <gui>Universal Access</gui>."
19531
#~ msgstr "Klikneme na <gui>Bezbariérový prístup</gui>."
19533
#~ msgid "Select the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab."
19534
#~ msgstr "Prepneme sa na kartu <gui>Ukazovanie a klikanie</gui>."
19536
#~ msgid "Switch <gui>Mouse Keys</gui> on."
19537
#~ msgstr "Zaškrtneme pole <gui>Ovládať kurzor myši pomocou kláves</gui>."
19539
#~ msgid "Welcome to Ubuntu 12.10"
19540
#~ msgstr "Vitajte v Ubuntu 12.10"
22434
#~ "<link xref=\"keyboard-layouts\">Keyboard layouts</link>, <link "
22435
#~ "xref=\"keyboard-cursor-blink\">cursor blinking</link>, <link "
22436
#~ "xref=\"a11y#mobility\">keyboard accessibility</link>..."
22438
#~ "<link xref=\"keyboard-layouts\">Rozloženia klávesnice</link>, <link "
22439
#~ "xref=\"keyboard-cursor-blink\">blikanie kurzora</link>, <link "
22440
#~ "xref=\"a11y#mobility\">sprístupnenie klávesnice</link>..."
22442
#~ msgid "Click <gui>Mouse and Touchpad</gui>."
22443
#~ msgstr "Klikneme na položku <gui>Myš a touchpad</gui>."
22446
#~ "Under <gui>Double-Click Timeout</gui>, adjust the <gui>Timeout</gui> slider "
22447
#~ "to a value you find comfortable. Use the smiley face under the slider to "
22448
#~ "test your settings. A single click will make it smile. A double-click will "
22449
#~ "give it an ear-to-ear grin."
22451
#~ "Pod nadpisom <gui>Interval dvojitého kliknutia</gui>, pomocou posuvníka "
22452
#~ "<gui>Čakanie</gui> upravíme dobu tak, aby sme pohodlne urobili dvojité "
22453
#~ "kliknutie. Nastavenie si môžeme vyskúšať na obrázku žiarovky. Jednoduché "
22454
#~ "kliknutie slabo rozsvieti žiarovku na jednu sekundu. Dvojité kliknutie "
22455
#~ "rozsvieti žiarovku naplno do ďalšieho kliknutia."
22457
#~ msgid "Change how far you have to move your mouse pointer to start dragging."
22458
#~ msgstr "Nastavenie vzdialenosti, po ktorej kurzor myši začne položku ťahať."
22460
#~ msgid "Adjust the mouse drag threshold"
22461
#~ msgstr "Prah ťahania"
22464
#~ "When you click something, it's not uncommon for your hand to move a little "
22465
#~ "between the time you press the mouse button and the time you release it. For "
22466
#~ "this reason, dragging only starts if you move the pointer past a certain "
22467
#~ "threshold, so that you don't accidentally start dragging every time you "
22468
#~ "click. You can control the minimum distance required to start dragging."
22470
#~ "Keď na niečo klikneme, môže sa nám stať, že pokým tlačidlo myši pustíme, "
22471
#~ "pohneme myšou. Z tohto dôvodu operácia ťahania začne až po prekročení "
22472
#~ "určitej hranice, aby sme nezačali nechcene ťahať, keď chceme iba kliknúť. "
22473
#~ "Minimálnu vzdialenosť potrebnú na začatie ťahania môžeme upraviť."
22476
#~ "Under <gui>Drag and Drop</gui>, adjust the <gui>Threshold</gui> slider to a "
22477
#~ "value you find comfortable. Try moving the settings window by dragging the "
22478
#~ "titlebar to test the current value."
22480
#~ "Pod nadpisom <gui>Ťahaj a pusť</gui> pomocou posuvníka <gui>Prah</gui> "
22481
#~ "upravíme hodnotu tak, aby sme mohli pohodlne kliknúť. Hodnotu môžeme "
22482
#~ "otestovať tak, že chytíme okno s nastaveniami za titulný pruh a skúsime ho "
22486
#~ "If your pointer moves too fast or slow when you move your mouse or use your "
22487
#~ "touchpad, you can adjust the pointer sensitivity and acceleration for these "
22490
#~ "Ak sa kurzor myši pri pohybe s myšou alebo touchpadom pohybuje príliš rýchlo "
22491
#~ "alebo pomaly, môžeme upraviť citlivosť a akceleráciu kurzora pre tieto "
22495
#~ "The farther you move your mouse, the faster and faster the pointer moves "
22496
#~ "relative to your movement. This helps you get the pointer across the screen "
22497
#~ "without lifting your hand, while still letting you point and click "
22498
#~ "accurately. Acceleration controls this behavior."
22500
#~ "Čím prudšie pohneme myšou, tým rýchlejšie sa bude pohybovať kurzor myši. "
22501
#~ "Táto funkcia nám umožní dostať kurzor myši na druhú stranu obrazovky bez "
22502
#~ "toho, aby sme museli nadvihnúť ruku, no zároveň zachováva možnosť presne "
22503
#~ "nastaviť kurzor a presne kliknúť. Toto správanie sa nastavuje pomocou "
22504
#~ "posuvníka Zrýchlenie."
22507
#~ "You can set the sensitivity and acceleration differently for your mouse and "
22508
#~ "touchpad. Sometimes the most comfortable settings for one type of device "
22509
#~ "aren't the most comfortable for another. Just set the sliders on both the "
22510
#~ "<gui>Mouse</gui> and <gui>Touchpad</gui> tabs."
22512
#~ "Citlivosť a zrýchlenie môžeme nastaviť zvlášť pre myš a zvlášť pre touchpad. "
22513
#~ "Niekedy platí, že nastavenia, ktoré sú najlepšie pre jedno zariadenie, "
22514
#~ "nemusia byť najlepšie pre druhé zariadenie. Jednoducho upravte posuvníky na "
22515
#~ "oboch kartách - <gui>Myš</gui> aj <gui>Touchpad</gui>."
22518
#~ "You can scroll using your touchpad using either the edges of the touchpad or "
22519
#~ "using two fingers."
22521
#~ "Rolovať pomocou touchpadu môžeme buď pri okraji toucpadu alebo pomocou dvoch "
22525
#~ "Select <gui>Edge scrolling</gui> under <gui>Scrolling</gui> to scroll using "
22526
#~ "the edge of your touchpad. When this is selected, dragging your finger up "
22527
#~ "and down along the right side of your touchpad will scroll vertically. If "
22528
#~ "you also select <gui>Enable horizontal scrolling</gui>, dragging your finger "
22529
#~ "left and right along the bottom of your touchpad will scroll horizontally."
22531
#~ "Ak chceme rolovať pomocou okraja touchpadu, pod nadpisom "
22532
#~ "<gui>Rolovanie</gui> zaškrtneme možnosť <gui>Rolovanie pri okraji</gui>. Keď "
22533
#~ "je táto voľba zaškrtnutá, môžeme vertikálne rolovať posúvaním prsta pri "
22534
#~ "pravom okraji touchpadu. Ak zaškrtneme aj voľbu <gui>Povoliť horizontálne "
22535
#~ "rolovanie</gui>, môžeme horizontálne rolovať posúvaním prsta pri spodnom "
22536
#~ "okraji touchpadu."
22539
#~ "Select <gui>Two-finger scrolling</gui> under <gui>Scrolling</gui> to scroll "
22540
#~ "with two fingers. When this is selected, tapping and dragging with one "
22541
#~ "finger will work as normal, but if you drag two fingers across any part of "
22542
#~ "the touchpad, it will scroll instead. If you also select <gui>Enable "
22543
#~ "horizontal scrolling</gui>, you can move your fingers left and right to "
22544
#~ "scroll horizontally. Be careful to space your fingers a bit apart. If your "
22545
#~ "fingers are too close together, they just look like one big finger to your "
22548
#~ "Ak chceme rolovať pomocou dvoch prstov, pod nadpisom <gui>Rolovanie</gui> "
22549
#~ "zaškrtneme možnosť <gui>Rolovanie dvoma prstami</gui>. Keď je táto voľba "
22550
#~ "zaškrtnutá, ťuknutie a ťahanie jedného prsta bude fungovať ako zvyčajne, no "
22551
#~ "ak budeme po touchpade ťahať dva prsty, bude sa vykonávať rolovanie. Ak "
22552
#~ "súčasne zaškrtneme <gui>Povoliť horizontálne rolovanie</gui>, ťahaním prstov "
22553
#~ "doľava a doprava sa bude vykonávať horizontálne rolovanie. Pri rolovaní je "
22554
#~ "potrebné držať prsty trochu od seba, inak môžu byť považované za jeden veľký "
22558
#~ "You can control whether you single-click or double-click files, whether "
22559
#~ "folders are opened in new windows, how executable text files are handled, "
22560
#~ "and the trash behavior. In any file manager window, click "
22561
#~ "<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and select the "
22562
#~ "<gui>Behavior</gui> tab."
22564
#~ "V nastaveniach správcu súborov môžeme nastaviť, či sa majú veci otvárať "
22565
#~ "jednoduchým alebo dvojitým kliknutím, či sa majú priečinky otvárať v novom "
22566
#~ "okne, ako sa majú otvárať spustiteľné textové súbory a ako sa má správať "
22567
#~ "priečinok Kôš. V správcovi súborov zvolíme "
22568
#~ "<guiseq><gui>Upraviť</gui><gui>Nastavenia</gui></guiseq> a prejdeme na kartu "
22569
#~ "<gui>Správanie</gui>."
22572
#~ "When you open a folder in the file manager, it will normally open in the "
22573
#~ "same window. You can right-click a folder and select <gui>Open in New "
22574
#~ "Window</gui> to open any single folder in a new window. If you often do "
22575
#~ "this, select this option if you would rather have each folder open in its "
22576
#~ "own window by default."
22578
#~ "Keď otvoríme priečinok v správcovi súborov, otvorí sa v rovnakom okne. Ak "
22579
#~ "chceme priečinok otvoriť v novom okne, klikneme na priečinok pravým "
22580
#~ "tlačidlom myši, a zvolíme <gui>Otvoriť v novom okne</gui>. Ak to robíme "
22581
#~ "často, môžeme si nastaviť voľbu, ktorá zabezpečí, aby sa všetky priečinky "
22582
#~ "otvárali v novom okne."
22585
#~ "Selecting this option will add a <gui>Delete</gui> menu item to the "
22586
#~ "<gui>Edit</gui> menu as well as the menu that pops up when you right-click "
22587
#~ "on an item in the <app>Files</app> application."
22589
#~ "Výberom tejto voľby pridáme správcovi súborov položku <gui>Odstrániť</gui> "
22590
#~ "do kontextovej ponuky a do ponuky <gui>Upraviť</gui>."