~ksa618/ubuntu/oneiric/apt/fix-for-404724

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt
  • Date: 2011-04-05 13:19:56 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110405131956-u6sgfjr30zvy2fr3
Tags: 0.8.13.2ubuntu1
* merge fixes from debian-sid, most notable the handling of
  arch=all architectures in python-apt (LP: #733741)
* apt-pkg/aptconfiguration.cc:
  - fix comparing for a empty string

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: hu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 16:03+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-04-05 13:20+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-05-11 14:49+0100\n"
12
12
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
13
13
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian>\n"
155
155
 
156
156
#: cmdline/apt-cache.cc:1678 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
157
157
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:589
158
 
#: cmdline/apt-get.cc:3080 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 
158
#: cmdline/apt-get.cc:3106 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
159
159
#, c-format
160
160
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
161
161
msgstr "%s %s erre: %s ekkor fordult: %s %s\n"
313
313
"  -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n"
314
314
"  -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl -o dir::cache=/tmp\n"
315
315
 
316
 
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1152
 
316
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1148
317
317
#, c-format
318
318
msgid "Unable to write to %s"
319
319
msgstr "Nem lehet írni ebbe: %s"
822
822
msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
823
823
msgstr "%s kihagyása, ez már telepítve van és a frissítés nincs beállítva.\n"
824
824
 
825
 
#: cmdline/apt-get.cc:792
 
825
#: cmdline/apt-get.cc:794
826
826
#, c-format
827
827
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
828
828
msgstr "%s újratelepítése nem lehetséges, mert nem lehet letölteni.\n"
829
829
 
830
 
#: cmdline/apt-get.cc:797
 
830
#: cmdline/apt-get.cc:799
831
831
#, c-format
832
832
msgid "%s is already the newest version.\n"
833
833
msgstr "%s már a legújabb verzió.\n"
834
834
 
835
 
#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2054
 
835
#: cmdline/apt-get.cc:818 cmdline/apt-get.cc:2080
836
836
#, c-format
837
837
msgid "%s set to manually installed.\n"
838
838
msgstr "%s kézi telepítésre állított.\n"
839
839
 
840
 
#: cmdline/apt-get.cc:842
 
840
#: cmdline/apt-get.cc:844
841
841
#, fuzzy, c-format
842
842
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
843
843
msgstr "%s (%s) a kiválasztott verzió ehhez: %s\n"
844
844
 
845
 
#: cmdline/apt-get.cc:847
 
845
#: cmdline/apt-get.cc:849
846
846
#, fuzzy, c-format
847
847
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
848
848
msgstr "%s (%s) a kiválasztott verzió ehhez: %s\n"
849
849
 
850
 
#: cmdline/apt-get.cc:888
 
850
#: cmdline/apt-get.cc:893
851
851
#, c-format
852
852
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
853
853
msgstr "A megadott %s csomag nincs telepítve, így hát nem is töröltem\n"
854
854
 
855
 
#: cmdline/apt-get.cc:966
 
855
#: cmdline/apt-get.cc:971
856
856
msgid "Correcting dependencies..."
857
857
msgstr "Függőségek javítása..."
858
858
 
859
 
#: cmdline/apt-get.cc:969
 
859
#: cmdline/apt-get.cc:974
860
860
msgid " failed."
861
861
msgstr " sikertelen."
862
862
 
863
 
#: cmdline/apt-get.cc:972
 
863
#: cmdline/apt-get.cc:977
864
864
msgid "Unable to correct dependencies"
865
865
msgstr "Nem lehet javítani a függőségeket"
866
866
 
867
 
#: cmdline/apt-get.cc:975
 
867
#: cmdline/apt-get.cc:980
868
868
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
869
869
msgstr "Nem lehet minimalizálni a frissítendő csomagok mennyiségét"
870
870
 
871
 
#: cmdline/apt-get.cc:977
 
871
#: cmdline/apt-get.cc:982
872
872
msgid " Done"
873
873
msgstr " Kész"
874
874
 
875
 
#: cmdline/apt-get.cc:981
 
875
#: cmdline/apt-get.cc:986
876
876
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
877
877
msgstr "Ezek kijavításához próbáld futtatni az 'apt-get -f install'-t ."
878
878
 
879
 
#: cmdline/apt-get.cc:984
 
879
#: cmdline/apt-get.cc:989
880
880
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
881
881
msgstr "Teljesítetlen függőségek. Próbáld a -f használatával."
882
882
 
883
 
#: cmdline/apt-get.cc:1009
 
883
#: cmdline/apt-get.cc:1014
884
884
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
885
885
msgstr "FIGYELEM: Az alábbi csomagok nem hitelesíthetők!"
886
886
 
887
 
#: cmdline/apt-get.cc:1013
 
887
#: cmdline/apt-get.cc:1018
888
888
msgid "Authentication warning overridden.\n"
889
889
msgstr "A hitelesítési figyelmeztetést átléptem.\n"
890
890
 
891
 
#: cmdline/apt-get.cc:1020
 
891
#: cmdline/apt-get.cc:1025
892
892
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
893
893
msgstr "Valóban telepíted e csomagokat ellenőrzés nélkül (i/N)? "
894
894
 
895
 
#: cmdline/apt-get.cc:1022
 
895
#: cmdline/apt-get.cc:1027
896
896
msgid "Some packages could not be authenticated"
897
897
msgstr "Néhány csomag nem hitelesíthető"
898
898
 
899
 
#: cmdline/apt-get.cc:1031 cmdline/apt-get.cc:1192
 
899
#: cmdline/apt-get.cc:1036 cmdline/apt-get.cc:1197
900
900
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
901
901
msgstr "Problémák vannak és a -y -t használtad --force-yes nélkül"
902
902
 
903
 
#: cmdline/apt-get.cc:1072
 
903
#: cmdline/apt-get.cc:1077
904
904
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
905
905
msgstr "Belső hiba, az InstallPackages törött csomagokkal lett meghívva!"
906
906
 
907
 
#: cmdline/apt-get.cc:1081
 
907
#: cmdline/apt-get.cc:1086
908
908
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
909
909
msgstr "Csomagokat kellene eltávolítani, de az Eltávolítás nem engedélyezett."
910
910
 
911
 
#: cmdline/apt-get.cc:1092
 
911
#: cmdline/apt-get.cc:1097
912
912
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
913
913
msgstr "Belső hiba, a rendezés nem zárult"
914
914
 
915
 
#: cmdline/apt-get.cc:1130
 
915
#: cmdline/apt-get.cc:1135
916
916
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
917
917
msgstr "Ez durva... A méretek nem egyeznek, írj ide:apt@packages.debian.org"
918
918
 
919
919
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
920
920
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
921
 
#: cmdline/apt-get.cc:1137
 
921
#: cmdline/apt-get.cc:1142
922
922
#, c-format
923
923
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
924
924
msgstr "Letöltendő az archívumokból: %sB/%sB\n"
925
925
 
926
926
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
927
927
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
928
 
#: cmdline/apt-get.cc:1142
 
928
#: cmdline/apt-get.cc:1147
929
929
#, c-format
930
930
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
931
931
msgstr "Letöltés az archívumokból: %sB\n"
932
932
 
933
933
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
934
934
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
935
 
#: cmdline/apt-get.cc:1149
 
935
#: cmdline/apt-get.cc:1154
936
936
#, c-format
937
937
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
938
938
msgstr "E művelet után további %sB lemez-területetet használok fel.\n"
939
939
 
940
940
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
941
941
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
942
 
#: cmdline/apt-get.cc:1154
 
942
#: cmdline/apt-get.cc:1159
943
943
#, c-format
944
944
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
945
945
msgstr "E művelet után %sB lemez-terület szabadul fel.\n"
946
946
 
947
 
#: cmdline/apt-get.cc:1169 cmdline/apt-get.cc:1172 cmdline/apt-get.cc:2458
948
 
#: cmdline/apt-get.cc:2461
 
947
#: cmdline/apt-get.cc:1174 cmdline/apt-get.cc:1177 cmdline/apt-get.cc:2484
 
948
#: cmdline/apt-get.cc:2487
949
949
#, c-format
950
950
msgid "Couldn't determine free space in %s"
951
951
msgstr "Nem határozható meg a szabad hely itt: %s"
952
952
 
953
 
#: cmdline/apt-get.cc:1182
 
953
#: cmdline/apt-get.cc:1187
954
954
#, c-format
955
955
msgid "You don't have enough free space in %s."
956
956
msgstr "Nincs elég szabad hely itt:  %s."
957
957
 
958
 
#: cmdline/apt-get.cc:1198 cmdline/apt-get.cc:1218
 
958
#: cmdline/apt-get.cc:1203 cmdline/apt-get.cc:1223
959
959
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
960
960
msgstr "A 'Trivial Only' meg van adva, de ez nem egy triviális művelet."
961
961
 
962
 
#: cmdline/apt-get.cc:1200
 
962
#: cmdline/apt-get.cc:1205
963
963
msgid "Yes, do as I say!"
964
964
msgstr "Igen, tedd amit mondok!"
965
965
 
966
 
#: cmdline/apt-get.cc:1202
 
966
#: cmdline/apt-get.cc:1207
967
967
#, c-format
968
968
msgid ""
969
969
"You are about to do something potentially harmful.\n"
974
974
"A folytatáshoz írd be ezt: '%s'\n"
975
975
" ?] "
976
976
 
977
 
#: cmdline/apt-get.cc:1208 cmdline/apt-get.cc:1227
 
977
#: cmdline/apt-get.cc:1213 cmdline/apt-get.cc:1232
978
978
msgid "Abort."
979
979
msgstr "Megszakítva."
980
980
 
981
 
#: cmdline/apt-get.cc:1223
 
981
#: cmdline/apt-get.cc:1228
982
982
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
983
983
msgstr "Folytatni akarod [Y/n]? "
984
984
 
985
 
#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:2518 apt-pkg/algorithms.cc:1427
 
985
#: cmdline/apt-get.cc:1300 cmdline/apt-get.cc:2544 apt-pkg/algorithms.cc:1427
986
986
#, c-format
987
987
msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
988
988
msgstr "Sikertelen letöltés: %s  %s\n"
989
989
 
990
 
#: cmdline/apt-get.cc:1313
 
990
#: cmdline/apt-get.cc:1318
991
991
msgid "Some files failed to download"
992
992
msgstr "Néhány fájlt nem sikerült letölteni"
993
993
 
994
 
#: cmdline/apt-get.cc:1314 cmdline/apt-get.cc:2527
 
994
#: cmdline/apt-get.cc:1319 cmdline/apt-get.cc:2553
995
995
msgid "Download complete and in download only mode"
996
996
msgstr "A letöltés befejeződött a 'csak letöltés' módban"
997
997
 
998
 
#: cmdline/apt-get.cc:1320
 
998
#: cmdline/apt-get.cc:1325
999
999
msgid ""
1000
1000
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1001
1001
"missing?"
1003
1003
"Nem lehet letölteni néhány archívumot.\n"
1004
1004
" Próbáld ki az apt-get update -et vagy a --fix-missing -et."
1005
1005
 
1006
 
#: cmdline/apt-get.cc:1324
 
1006
#: cmdline/apt-get.cc:1329
1007
1007
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1008
1008
msgstr "--fix-missing és média csere jelenleg nem támogatott"
1009
1009
 
1010
 
#: cmdline/apt-get.cc:1329
 
1010
#: cmdline/apt-get.cc:1334
1011
1011
msgid "Unable to correct missing packages."
1012
1012
msgstr "Nem lehet javítani a hiányzó csomagokat."
1013
1013
 
1014
 
#: cmdline/apt-get.cc:1330
 
1014
#: cmdline/apt-get.cc:1335
1015
1015
msgid "Aborting install."
1016
1016
msgstr "Telepítés megszakítása."
1017
1017
 
1018
 
#: cmdline/apt-get.cc:1358
 
1018
#: cmdline/apt-get.cc:1363
1019
1019
msgid ""
1020
1020
"The following package disappeared from your system as\n"
1021
1021
"all files have been overwritten by other packages:"
1024
1024
"all files have been overwritten by other packages:"
1025
1025
msgstr[0] ""
1026
1026
 
1027
 
#: cmdline/apt-get.cc:1362
 
1027
#: cmdline/apt-get.cc:1367
1028
1028
msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
1029
1029
msgstr ""
1030
1030
 
1031
 
#: cmdline/apt-get.cc:1492
 
1031
#: cmdline/apt-get.cc:1497
1032
1032
#, c-format
1033
1033
msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
1034
1034
msgstr ""
1035
1035
 
1036
 
#: cmdline/apt-get.cc:1524
 
1036
#: cmdline/apt-get.cc:1529
1037
1037
#, fuzzy, c-format
1038
1038
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
1039
1039
msgstr "Nem lehet a(z) %s forrás csomaglistáját elérni"
1040
1040
 
1041
1041
#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
1042
 
#: cmdline/apt-get.cc:1562
 
1042
#: cmdline/apt-get.cc:1567
1043
1043
#, c-format
1044
1044
msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
1045
1045
msgstr ""
1046
1046
 
1047
 
#: cmdline/apt-get.cc:1578
 
1047
#: cmdline/apt-get.cc:1583
1048
1048
msgid "The update command takes no arguments"
1049
1049
msgstr "Az update parancsnak nincsenek argumentumai"
1050
1050
 
1051
 
#: cmdline/apt-get.cc:1640
 
1051
#: cmdline/apt-get.cc:1645
1052
1052
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1053
1053
msgstr "Nincs törölnivaló, az AutoRemover nem indítható"
1054
1054
 
1055
 
#: cmdline/apt-get.cc:1735
 
1055
#: cmdline/apt-get.cc:1740
1056
1056
msgid ""
1057
1057
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1058
1058
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1070
1070
#. "that package should be filed.") << endl;
1071
1071
#. }
1072
1072
#.
1073
 
#: cmdline/apt-get.cc:1738 cmdline/apt-get.cc:1887
 
1073
#: cmdline/apt-get.cc:1743 cmdline/apt-get.cc:1913
1074
1074
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1075
1075
msgstr "Az alábbi információ segíthet megoldani a helyzetet:"
1076
1076
 
1077
 
#: cmdline/apt-get.cc:1742
 
1077
#: cmdline/apt-get.cc:1747
1078
1078
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1079
1079
msgstr "Belső hiba, az AutoRemover sérült"
1080
1080
 
1081
 
#: cmdline/apt-get.cc:1749
 
1081
#: cmdline/apt-get.cc:1754
1082
1082
#, fuzzy
1083
1083
msgid ""
1084
1084
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1087
1087
"required:"
1088
1088
msgstr[0] "Az alábbi csomagok automatikusan települtek, de már nem kellenek:"
1089
1089
 
1090
 
#: cmdline/apt-get.cc:1753
 
1090
#: cmdline/apt-get.cc:1758
1091
1091
#, fuzzy, c-format
1092
1092
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1093
1093
msgid_plural ""
1094
1094
"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1095
1095
msgstr[0] "Az alábbi csomagok automatikusan települtek, de már nem kellenek:"
1096
1096
 
1097
 
#: cmdline/apt-get.cc:1755
 
1097
#: cmdline/apt-get.cc:1760
1098
1098
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1099
1099
msgstr "Töröld az 'apt-get autoremove' paranccsal!"
1100
1100
 
1101
 
#: cmdline/apt-get.cc:1774
 
1101
#: cmdline/apt-get.cc:1779
1102
1102
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1103
1103
msgstr "Belső hiba, AllUpgrade megsértett valamit"
1104
1104
 
1105
 
#: cmdline/apt-get.cc:1857
 
1105
#: cmdline/apt-get.cc:1878
1106
1106
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1107
1107
msgstr "Próbáld futtatni az 'apt-get -f install'-t az alábbiak javításához:"
1108
1108
 
1109
 
#: cmdline/apt-get.cc:1860
 
1109
#: cmdline/apt-get.cc:1882
1110
1110
msgid ""
1111
1111
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1112
1112
"solution)."
1114
1114
"Teljesítetlen függőségek. Próbáld az 'apt-get -f install'-t csomagok nélkül "
1115
1115
"(vagy telepítsd a függőségeket is!)."
1116
1116
 
1117
 
#: cmdline/apt-get.cc:1872
 
1117
#: cmdline/apt-get.cc:1898
1118
1118
msgid ""
1119
1119
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1120
1120
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1126
1126
"használod, akkor néhány igényelt csomag még nem készült el vagy ki\n"
1127
1127
"lett mozdítva az Incoming-ból."
1128
1128
 
1129
 
#: cmdline/apt-get.cc:1890
 
1129
#: cmdline/apt-get.cc:1916
1130
1130
msgid "Broken packages"
1131
1131
msgstr "Törött csomagok"
1132
1132
 
1133
 
#: cmdline/apt-get.cc:1916
 
1133
#: cmdline/apt-get.cc:1942
1134
1134
msgid "The following extra packages will be installed:"
1135
1135
msgstr "Az alábbi extra csomagok kerülnek telepítésre:"
1136
1136
 
1137
 
#: cmdline/apt-get.cc:2006
 
1137
#: cmdline/apt-get.cc:2032
1138
1138
msgid "Suggested packages:"
1139
1139
msgstr "Javasolt csomagok:"
1140
1140
 
1141
 
#: cmdline/apt-get.cc:2007
 
1141
#: cmdline/apt-get.cc:2033
1142
1142
msgid "Recommended packages:"
1143
1143
msgstr "Ajánlott csomagok:"
1144
1144
 
1145
 
#: cmdline/apt-get.cc:2049
 
1145
#: cmdline/apt-get.cc:2075
1146
1146
#, c-format
1147
1147
msgid "Couldn't find package %s"
1148
1148
msgstr "Az alábbi csomag nem található: %s"
1149
1149
 
1150
 
#: cmdline/apt-get.cc:2056
 
1150
#: cmdline/apt-get.cc:2082
1151
1151
#, fuzzy, c-format
1152
1152
msgid "%s set to automatically installed.\n"
1153
1153
msgstr "%s kézi telepítésre állított.\n"
1154
1154
 
1155
 
#: cmdline/apt-get.cc:2077
 
1155
#: cmdline/apt-get.cc:2103
1156
1156
msgid "Calculating upgrade... "
1157
1157
msgstr "Frissítés kiszámítása... "
1158
1158
 
1159
 
#: cmdline/apt-get.cc:2080 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
 
1159
#: cmdline/apt-get.cc:2106 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
1160
1160
msgid "Failed"
1161
1161
msgstr "Sikertelen"
1162
1162
 
1163
 
#: cmdline/apt-get.cc:2085
 
1163
#: cmdline/apt-get.cc:2111
1164
1164
msgid "Done"
1165
1165
msgstr "Kész"
1166
1166
 
1167
 
#: cmdline/apt-get.cc:2152 cmdline/apt-get.cc:2160
 
1167
#: cmdline/apt-get.cc:2178 cmdline/apt-get.cc:2186
1168
1168
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1169
1169
msgstr "Belső hiba, hibafeloldó gond"
1170
1170
 
1171
 
#: cmdline/apt-get.cc:2184 cmdline/apt-get.cc:2217
 
1171
#: cmdline/apt-get.cc:2210 cmdline/apt-get.cc:2243
1172
1172
msgid "Unable to lock the download directory"
1173
1173
msgstr "Nem tudom zárolni a letöltési könyvtárat"
1174
1174
 
1175
 
#: cmdline/apt-get.cc:2268
 
1175
#: cmdline/apt-get.cc:2294
1176
1176
#, c-format
1177
1177
msgid "Downloading %s %s"
1178
1178
msgstr ""
1179
1179
 
1180
 
#: cmdline/apt-get.cc:2324
 
1180
#: cmdline/apt-get.cc:2350
1181
1181
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1182
1182
msgstr ""
1183
1183
"Legalább egy csomagot meg kell adnod, aminek a forrását le kell tölteni"
1184
1184
 
1185
 
#: cmdline/apt-get.cc:2364 cmdline/apt-get.cc:2645
 
1185
#: cmdline/apt-get.cc:2390 cmdline/apt-get.cc:2671
1186
1186
#, c-format
1187
1187
msgid "Unable to find a source package for %s"
1188
1188
msgstr "Nem található forráscsomag ehhez: %s"
1189
1189
 
1190
 
#: cmdline/apt-get.cc:2380
 
1190
#: cmdline/apt-get.cc:2406
1191
1191
#, c-format
1192
1192
msgid ""
1193
1193
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1194
1194
"%s\n"
1195
1195
msgstr ""
1196
1196
 
1197
 
#: cmdline/apt-get.cc:2385
 
1197
#: cmdline/apt-get.cc:2411
1198
1198
#, c-format
1199
1199
msgid ""
1200
1200
"Please use:\n"
1202
1202
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1203
1203
msgstr ""
1204
1204
 
1205
 
#: cmdline/apt-get.cc:2436
 
1205
#: cmdline/apt-get.cc:2462
1206
1206
#, c-format
1207
1207
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1208
1208
msgstr "A már letöltött '%s' fájl kihagyása\n"
1209
1209
 
1210
 
#: cmdline/apt-get.cc:2471
 
1210
#: cmdline/apt-get.cc:2497
1211
1211
#, c-format
1212
1212
msgid "You don't have enough free space in %s"
1213
1213
msgstr "Nincs elég szabad hely itt: %s"
1214
1214
 
1215
1215
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1216
1216
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1217
 
#: cmdline/apt-get.cc:2479
 
1217
#: cmdline/apt-get.cc:2505
1218
1218
#, c-format
1219
1219
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1220
1220
msgstr "%sB/%sB forrás-archívumot kell letölteni.\n"
1221
1221
 
1222
1222
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1223
1223
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1224
 
#: cmdline/apt-get.cc:2484
 
1224
#: cmdline/apt-get.cc:2510
1225
1225
#, c-format
1226
1226
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1227
1227
msgstr "%sB forrás-archívumot kell letölteni.\n"
1228
1228
 
1229
 
#: cmdline/apt-get.cc:2490
 
1229
#: cmdline/apt-get.cc:2516
1230
1230
#, c-format
1231
1231
msgid "Fetch source %s\n"
1232
1232
msgstr "Forrás letöltése: %s\n"
1233
1233
 
1234
 
#: cmdline/apt-get.cc:2523
 
1234
#: cmdline/apt-get.cc:2549
1235
1235
msgid "Failed to fetch some archives."
1236
1236
msgstr "Nem sikerült néhány archívumot letölteni."
1237
1237
 
1238
 
#: cmdline/apt-get.cc:2553
 
1238
#: cmdline/apt-get.cc:2579
1239
1239
#, c-format
1240
1240
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1241
1241
msgstr "Egy már kibontott forrás kibontásának kihagyása itt: %s\n"
1242
1242
 
1243
 
#: cmdline/apt-get.cc:2565
 
1243
#: cmdline/apt-get.cc:2591
1244
1244
#, c-format
1245
1245
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1246
1246
msgstr "'%s' kibontási parancs nem sikerült.\n"
1247
1247
 
1248
 
#: cmdline/apt-get.cc:2566
 
1248
#: cmdline/apt-get.cc:2592
1249
1249
#, c-format
1250
1250
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1251
1251
msgstr "Ellenőrizd, hogy a 'dpkg-dev' csomag telepítve van-e.\n"
1252
1252
 
1253
 
#: cmdline/apt-get.cc:2583
 
1253
#: cmdline/apt-get.cc:2609
1254
1254
#, c-format
1255
1255
msgid "Build command '%s' failed.\n"
1256
1256
msgstr "'%s' elkészítési parancs nem sikerült.\n"
1257
1257
 
1258
 
#: cmdline/apt-get.cc:2603
 
1258
#: cmdline/apt-get.cc:2629
1259
1259
msgid "Child process failed"
1260
1260
msgstr "Hiba a gyermekfolyamatnál"
1261
1261
 
1262
 
#: cmdline/apt-get.cc:2619
 
1262
#: cmdline/apt-get.cc:2645
1263
1263
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1264
1264
msgstr ""
1265
1265
"Legalább egy csomagot adj meg, aminek a fordítási függőségeit ellenőrizni "
1266
1266
"kell"
1267
1267
 
1268
 
#: cmdline/apt-get.cc:2650
 
1268
#: cmdline/apt-get.cc:2676
1269
1269
#, c-format
1270
1270
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1271
1271
msgstr "Nem lehet %s fordítási-függőség információját beszerezni"
1272
1272
 
1273
 
#: cmdline/apt-get.cc:2670
 
1273
#: cmdline/apt-get.cc:2696
1274
1274
#, c-format
1275
1275
msgid "%s has no build depends.\n"
1276
1276
msgstr "Nincs fordítási függősége a következőnek: %s.\n"
1277
1277
 
1278
 
#: cmdline/apt-get.cc:2721
 
1278
#: cmdline/apt-get.cc:2747
1279
1279
#, c-format
1280
1280
msgid ""
1281
1281
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1284
1284
"%s függősége ennek: %s, ez nem elégíthető ki, mert a(z) %s csomag nem "
1285
1285
"található"
1286
1286
 
1287
 
#: cmdline/apt-get.cc:2774
 
1287
#: cmdline/apt-get.cc:2800
1288
1288
#, c-format
1289
1289
msgid ""
1290
1290
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1293
1293
"%s függősége ennek: %s, ez nem elégíthető ki, mert a(z) %s csomagnak nincs a "
1294
1294
"verzió-követelményt kielégítő elérhető verziója."
1295
1295
 
1296
 
#: cmdline/apt-get.cc:2810
 
1296
#: cmdline/apt-get.cc:2836
1297
1297
#, c-format
1298
1298
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1299
1299
msgstr ""
1300
1300
"%s függőséget %s csomaghoz nem lehet kielégíteni: %s telepített csomag túl "
1301
1301
"friss."
1302
1302
 
1303
 
#: cmdline/apt-get.cc:2837
 
1303
#: cmdline/apt-get.cc:2863
1304
1304
#, c-format
1305
1305
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1306
1306
msgstr "%s függőséget %s csomaghoz nem lehet kielégíteni: %s "
1307
1307
 
1308
 
#: cmdline/apt-get.cc:2853
 
1308
#: cmdline/apt-get.cc:2879
1309
1309
#, c-format
1310
1310
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1311
1311
msgstr "%s építési függőségei nem elégíthetőek ki."
1312
1312
 
1313
 
#: cmdline/apt-get.cc:2858
 
1313
#: cmdline/apt-get.cc:2884
1314
1314
msgid "Failed to process build dependencies"
1315
1315
msgstr "Nem sikerült az építési függőségeket feldolgozni"
1316
1316
 
1317
 
#: cmdline/apt-get.cc:2951 cmdline/apt-get.cc:2963
 
1317
#: cmdline/apt-get.cc:2977 cmdline/apt-get.cc:2989
1318
1318
#, fuzzy, c-format
1319
1319
msgid "Changelog for %s (%s)"
1320
1320
msgstr "Csatlakozás: %s (%s)"
1321
1321
 
1322
 
#: cmdline/apt-get.cc:3085
 
1322
#: cmdline/apt-get.cc:3111
1323
1323
msgid "Supported modules:"
1324
1324
msgstr "Támogatott modulok:"
1325
1325
 
1326
 
#: cmdline/apt-get.cc:3126
 
1326
#: cmdline/apt-get.cc:3152
1327
1327
#, fuzzy
1328
1328
msgid ""
1329
1329
"Usage: apt-get [options] command\n"
1412
1412
"további információkért és opciókért.\n"
1413
1413
"                   Ez az APT a SzuperTehén Hatalmával rendelkezik.\n"
1414
1414
 
1415
 
#: cmdline/apt-get.cc:3287
 
1415
#: cmdline/apt-get.cc:3316
1416
1416
msgid ""
1417
1417
"NOTE: This is only a simulation!\n"
1418
1418
"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1690
1690
msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1691
1691
msgstr "Az info és temp könyvtáraknak egy fájlrendszeren kell lenniük"
1692
1692
 
1693
 
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1051
1694
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1155 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1161
1695
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1307
 
1693
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1047
 
1694
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1151 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1157
 
1695
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1303
1696
1696
msgid "Reading package lists"
1697
1697
msgstr "Csomaglisták olvasása"
1698
1698
 
2241
2241
msgid "%lis"
2242
2242
msgstr ""
2243
2243
 
2244
 
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1136
 
2244
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1138
2245
2245
#, c-format
2246
2246
msgid "Selection %s not found"
2247
2247
msgstr "%s kiválasztás nem található"
2817
2817
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2818
2818
msgstr "A gyorsítótárnak inkompatibilis verziórendszere van"
2819
2819
 
2820
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
 
2820
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:187
2821
2821
#, c-format
2822
2822
msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2823
2823
msgstr "Hiba történt %s feldolgozásakor (NewPackage)"
2824
2824
 
2825
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:209
 
2825
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:204
2826
2826
#, c-format
2827
2827
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2828
2828
msgstr "Hiba történt %s feldolgozásakor (UsePackage1)"
2829
2829
 
2830
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:247
 
2830
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:242
2831
2831
#, c-format
2832
2832
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2833
2833
msgstr "Hiba történt %s feldolgozásakor (NewFileDesc1)"
2834
2834
 
2835
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
 
2835
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:274
2836
2836
#, c-format
2837
2837
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2838
2838
msgstr "Hiba történt %s feldolgozásakor (UsePackage2)"
2839
2839
 
2840
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:283
 
2840
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:278
2841
2841
#, c-format
2842
2842
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2843
2843
msgstr "Hiba történt %s feldolgozásakor (NewFileVer1)"
2844
2844
 
2845
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:310
2846
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:318
 
2845
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:295 apt-pkg/pkgcachegen.cc:305
 
2846
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:313
2847
2847
#, fuzzy, c-format
2848
2848
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
2849
2849
msgstr "Hiba történt %s feldolgozásakor (NewVersion1)"
2850
2850
 
2851
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
 
2851
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:309
2852
2852
#, c-format
2853
2853
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2854
2854
msgstr "Hiba történt %s feldolgozásakor (UsePackage3)"
2855
2855
 
2856
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:347
 
2856
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:342
2857
2857
#, c-format
2858
2858
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2859
2859
msgstr "Hiba történt %s feldolgozásakor (NewFileDesc2)"
2860
2860
 
2861
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:353
 
2861
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:348
2862
2862
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2863
2863
msgstr ""
2864
2864
"Ez nem semmi, túllépted a csomagnevek számát, amit ez az APT kezelni tud!"
2865
2865
 
2866
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:356
 
2866
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:351
2867
2867
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2868
2868
msgstr ""
2869
2869
"Ez nem semmi, túllépted a csomagverziók számát, amit ez az APT kezelni tud!"
2870
2870
 
2871
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:359
 
2871
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:354
2872
2872
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2873
2873
msgstr ""
2874
2874
"Ez nem semmi, túllépted a csomagleírások számát, amit ez az APT kezelni tud!"
2875
2875
 
2876
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:362
 
2876
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:357
2877
2877
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2878
2878
msgstr ""
2879
2879
"Ez nem semmi, túllépted a függőségek számát, amit ez az APT kezelni tud."
2880
2880
 
2881
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:391
 
2881
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386
2882
2882
#, c-format
2883
2883
msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2884
2884
msgstr "Hiba történt %s feldolgozásakor (FindPkg)"
2885
2885
 
2886
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405
 
2886
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:400
2887
2887
#, c-format
2888
2888
msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2889
2889
msgstr "Hiba történt %s feldolgozásakor (CollectFileProvides)"
2890
2890
 
2891
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411
 
2891
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406
2892
2892
#, c-format
2893
2893
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2894
2894
msgstr ""
2895
2895
"%s %s csomag nem volt megtalálható a fájl függőségeinek feldolgozása közben"
2896
2896
 
2897
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:963
 
2897
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:959
2898
2898
#, c-format
2899
2899
msgid "Couldn't stat source package list %s"
2900
2900
msgstr "Nem lehet a(z) %s forrás csomaglistáját elérni"
2901
2901
 
2902
2902
# FIXME
2903
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1068
 
2903
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1064
2904
2904
msgid "Collecting File Provides"
2905
2905
msgstr "\"Előkészít\" kapcsolatok összegyűjtése"
2906
2906
 
2907
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1246 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1253
 
2907
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1242 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1249
2908
2908
msgid "IO Error saving source cache"
2909
2909
msgstr "IO hiba a forrás-gyorsítótár mentésekor"
2910
2910
 
2911
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:136
 
2911
#: apt-pkg/acquire-item.cc:135
2912
2912
#, c-format
2913
2913
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2914
2914
msgstr "sikertelen átnevezés, %s (%s -> %s)."
2915
2915
 
2916
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:629
 
2916
#: apt-pkg/acquire-item.cc:628
2917
2917
msgid "MD5Sum mismatch"
2918
2918
msgstr "Az MD5Sum nem megfelelő"
2919
2919
 
2920
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:893 apt-pkg/acquire-item.cc:1802
2921
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1945
 
2920
#: apt-pkg/acquire-item.cc:892 apt-pkg/acquire-item.cc:1778
 
2921
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1921
2922
2922
msgid "Hash Sum mismatch"
2923
2923
msgstr "A Hash Sum nem megfelelő"
2924
2924
 
2925
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1347
 
2925
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1346
2926
2926
#, c-format
2927
2927
msgid ""
2928
2928
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2929
2929
"or malformed file)"
2930
2930
msgstr ""
2931
2931
 
2932
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1362
 
2932
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1361
2933
2933
#, fuzzy, c-format
2934
2934
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2935
2935
msgstr "Nem lehet a(z) %s csomagfájlt feldolgozni (1)"
2936
2936
 
2937
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1421
 
2937
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
2938
2938
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2939
2939
msgstr "Nincs elérhető nyilvános kulcs az alábbi kulcs azonosítókhoz:\n"
2940
2940
 
2941
2941
#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2942
2942
#. the time since then the file is invalid - formated in the same way as in
2943
2943
#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
2944
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1458
 
2944
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1434
2945
2945
#, c-format
2946
2946
msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)"
2947
2947
msgstr ""
2948
2948
 
2949
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1479
 
2949
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1455
2950
2950
#, c-format
2951
2951
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2952
2952
msgstr ""
2953
2953
 
2954
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1512
 
2954
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488
2955
2955
#, c-format
2956
2956
msgid ""
2957
2957
"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
2958
2958
"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2959
2959
msgstr ""
2960
2960
 
2961
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521
 
2961
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1497
2962
2962
#, c-format
2963
2963
msgid "GPG error: %s: %s"
2964
2964
msgstr ""
2965
2965
 
2966
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1593
 
2966
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1569
2967
2967
#, c-format
2968
2968
msgid ""
2969
2969
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2972
2972
"Nem találtam egy fájlt a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézzel "
2973
2973
"kell kijavítani a csomagot. (hiányzó arch. miatt)"
2974
2974
 
2975
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652
 
2975
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1628
2976
2976
#, c-format
2977
2977
msgid ""
2978
2978
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2981
2981
"Nem találtam egy fájlt a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézzel "
2982
2982
"kell kijavítani a csomagot."
2983
2983
 
2984
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
 
2984
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1683
2985
2985
#, c-format
2986
2986
msgid ""
2987
2987
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2988
2988
msgstr ""
2989
2989
"A csomagindex-fájlok megsérültek. Nincs Filename: mező a(z) %s csomaghoz."
2990
2990
 
2991
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1794
 
2991
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770
2992
2992
msgid "Size mismatch"
2993
2993
msgstr "A méret nem megfelelő"
2994
2994
 
3017
3017
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
3018
3018
msgstr "Nem lehet a(z) %s csomagfájlt feldolgozni (1)"
3019
3019
 
3020
 
#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
 
3020
#: apt-pkg/vendorlist.cc:71
3021
3021
#, c-format
3022
3022
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
3023
3023
msgstr "A(z) %s terjesztő blokk nem tartalmaz ujjlenyomatot"
3274
3274
msgid "Completely removed %s"
3275
3275
msgstr "%s teljesen eltávolítva"
3276
3276
 
3277
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1058
 
3277
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1062
3278
3278
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3279
3279
msgstr "Naplózási hiba, sikertelen openpty() (a /dev/pts nincs csatolva?)\n"
3280
3280
 
3281
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
 
3281
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1093
3282
3282
msgid "Running dpkg"
3283
3283
msgstr ""
3284
3284
 
3285
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1297
 
3285
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1301
3286
3286
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3287
3287
msgstr ""
3288
3288
 
3289
3289
#. check if its not a follow up error
3290
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1302
 
3290
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1306
3291
3291
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3292
3292
msgstr ""
3293
3293
 
3294
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1304
 
3294
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1308
3295
3295
msgid ""
3296
3296
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3297
3297
"error from a previous failure."
3298
3298
msgstr ""
3299
3299
 
3300
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1310
 
3300
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1314
3301
3301
msgid ""
3302
3302
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3303
3303
"error"
3304
3304
msgstr ""
3305
3305
 
3306
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1317
 
3306
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1321
3307
3307
msgid ""
3308
3308
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3309
3309
"error"
3311
3311
 
3312
3312
#. do not report dpkg I/O errors, this is a format string, so we compare
3313
3313
#. the prefix and the suffix of the error with the dpkg error message
3314
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1323
 
3314
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1327
3315
3315
#, c-format
3316
3316
msgid "short read in buffer_copy %s"
3317
3317
msgstr ""
3318
3318
 
3319
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1333
 
3319
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1337
3320
3320
msgid ""
3321
3321
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3322
3322
msgstr ""