~ksa618/ubuntu/oneiric/apt/fix-for-404724

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt
  • Date: 2011-04-05 13:19:56 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110405131956-u6sgfjr30zvy2fr3
Tags: 0.8.13.2ubuntu1
* merge fixes from debian-sid, most notable the handling of
  arch=all architectures in python-apt (LP: #733741)
* apt-pkg/aptconfiguration.cc:
  - fix comparing for a empty string

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: apt 0.8.0~pre1\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 16:03+0200\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2011-04-05 13:20+0200\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2010-08-24 21:35+0400\n"
18
18
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
19
19
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
158
158
 
159
159
#: cmdline/apt-cache.cc:1678 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
160
160
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:589
161
 
#: cmdline/apt-get.cc:3080 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 
161
#: cmdline/apt-get.cc:3106 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
162
162
#, c-format
163
163
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
164
164
msgstr "%s %s для %s скомпилирован %s %s\n"
315
315
"  -c=? Читать указанный файл настройки\n"
316
316
"  -o=? Задать значение произвольной настройке, например, -o dir::cache=/tmp\n"
317
317
 
318
 
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1152
 
318
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1148
319
319
#, c-format
320
320
msgid "Unable to write to %s"
321
321
msgstr "Невозможно записать в %s"
831
831
msgstr ""
832
832
"Пропускается %s - пакет не установлен, а запрошено только обновление.\n"
833
833
 
834
 
#: cmdline/apt-get.cc:792
 
834
#: cmdline/apt-get.cc:794
835
835
#, c-format
836
836
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
837
837
msgstr "Переустановка %s невозможна, он не скачивается.\n"
838
838
 
839
 
#: cmdline/apt-get.cc:797
 
839
#: cmdline/apt-get.cc:799
840
840
#, c-format
841
841
msgid "%s is already the newest version.\n"
842
842
msgstr "Уже установлена самая новая версия %s.\n"
843
843
 
844
 
#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2054
 
844
#: cmdline/apt-get.cc:818 cmdline/apt-get.cc:2080
845
845
#, c-format
846
846
msgid "%s set to manually installed.\n"
847
847
msgstr "%s установлен вручную.\n"
848
848
 
849
 
#: cmdline/apt-get.cc:842
 
849
#: cmdline/apt-get.cc:844
850
850
#, c-format
851
851
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
852
852
msgstr "Выбрана версия %s (%s) для %s\n"
853
853
 
854
 
#: cmdline/apt-get.cc:847
 
854
#: cmdline/apt-get.cc:849
855
855
#, fuzzy, c-format
856
856
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
857
857
msgstr "Выбрана версия %s (%s) для %s\n"
858
858
 
859
 
#: cmdline/apt-get.cc:888
 
859
#: cmdline/apt-get.cc:893
860
860
#, c-format
861
861
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
862
862
msgstr "Пакет %s не установлен, поэтому не может быть удалён\n"
863
863
 
864
 
#: cmdline/apt-get.cc:966
 
864
#: cmdline/apt-get.cc:971
865
865
msgid "Correcting dependencies..."
866
866
msgstr "Исправление зависимостей..."
867
867
 
868
 
#: cmdline/apt-get.cc:969
 
868
#: cmdline/apt-get.cc:974
869
869
msgid " failed."
870
870
msgstr " не удалось."
871
871
 
872
 
#: cmdline/apt-get.cc:972
 
872
#: cmdline/apt-get.cc:977
873
873
msgid "Unable to correct dependencies"
874
874
msgstr "Невозможно скорректировать зависимости"
875
875
 
876
 
#: cmdline/apt-get.cc:975
 
876
#: cmdline/apt-get.cc:980
877
877
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
878
878
msgstr "Невозможно минимизировать набор обновлений"
879
879
 
880
 
#: cmdline/apt-get.cc:977
 
880
#: cmdline/apt-get.cc:982
881
881
msgid " Done"
882
882
msgstr " Готово"
883
883
 
884
 
#: cmdline/apt-get.cc:981
 
884
#: cmdline/apt-get.cc:986
885
885
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
886
886
msgstr ""
887
887
"Возможно, для исправления этих ошибок вы захотите воспользоваться `apt-get -"
888
888
"f install'."
889
889
 
890
 
#: cmdline/apt-get.cc:984
 
890
#: cmdline/apt-get.cc:989
891
891
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
892
892
msgstr "Неудовлетворённые зависимости. Попытайтесь использовать -f."
893
893
 
894
 
#: cmdline/apt-get.cc:1009
 
894
#: cmdline/apt-get.cc:1014
895
895
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
896
896
msgstr "ВНИМАНИЕ: Следующие пакеты невозможно аутентифицировать!"
897
897
 
898
 
#: cmdline/apt-get.cc:1013
 
898
#: cmdline/apt-get.cc:1018
899
899
msgid "Authentication warning overridden.\n"
900
900
msgstr "Предупреждение об аутентификации не принято в внимание.\n"
901
901
 
902
 
#: cmdline/apt-get.cc:1020
 
902
#: cmdline/apt-get.cc:1025
903
903
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
904
904
msgstr "Установить эти пакеты без проверки [y/N]? "
905
905
 
906
 
#: cmdline/apt-get.cc:1022
 
906
#: cmdline/apt-get.cc:1027
907
907
msgid "Some packages could not be authenticated"
908
908
msgstr "Некоторые пакеты невозможно аутентифицировать"
909
909
 
910
 
#: cmdline/apt-get.cc:1031 cmdline/apt-get.cc:1192
 
910
#: cmdline/apt-get.cc:1036 cmdline/apt-get.cc:1197
911
911
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
912
912
msgstr "Существуют проблемы, а параметр -y указан без --force-yes"
913
913
 
914
 
#: cmdline/apt-get.cc:1072
 
914
#: cmdline/apt-get.cc:1077
915
915
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
916
916
msgstr ""
917
917
"Внутренняя ошибка, InstallPackages была вызвана с неработоспособными "
918
918
"пакетами!"
919
919
 
920
 
#: cmdline/apt-get.cc:1081
 
920
#: cmdline/apt-get.cc:1086
921
921
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
922
922
msgstr "Пакеты необходимо удалить, но удаление запрещено."
923
923
 
924
 
#: cmdline/apt-get.cc:1092
 
924
#: cmdline/apt-get.cc:1097
925
925
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
926
926
msgstr "Внутренняя ошибка, Ordering не завершилась"
927
927
 
928
 
#: cmdline/apt-get.cc:1130
 
928
#: cmdline/apt-get.cc:1135
929
929
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
930
930
msgstr "Странно.. Несовпадение размеров, напишите на apt@packages.debian.org"
931
931
 
932
932
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
933
933
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
934
 
#: cmdline/apt-get.cc:1137
 
934
#: cmdline/apt-get.cc:1142
935
935
#, c-format
936
936
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
937
937
msgstr "Необходимо скачать %sB/%sB архивов.\n"
938
938
 
939
939
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
940
940
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
941
 
#: cmdline/apt-get.cc:1142
 
941
#: cmdline/apt-get.cc:1147
942
942
#, c-format
943
943
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
944
944
msgstr "Необходимо скачать %sБ архивов.\n"
945
945
 
946
946
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
947
947
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
948
 
#: cmdline/apt-get.cc:1149
 
948
#: cmdline/apt-get.cc:1154
949
949
#, c-format
950
950
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
951
951
msgstr ""
954
954
 
955
955
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
956
956
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
957
 
#: cmdline/apt-get.cc:1154
 
957
#: cmdline/apt-get.cc:1159
958
958
#, c-format
959
959
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
960
960
msgstr ""
961
961
"После данной операции, объём занятого дискового пространства уменьшится на "
962
962
"%sB.\n"
963
963
 
964
 
#: cmdline/apt-get.cc:1169 cmdline/apt-get.cc:1172 cmdline/apt-get.cc:2458
965
 
#: cmdline/apt-get.cc:2461
 
964
#: cmdline/apt-get.cc:1174 cmdline/apt-get.cc:1177 cmdline/apt-get.cc:2484
 
965
#: cmdline/apt-get.cc:2487
966
966
#, c-format
967
967
msgid "Couldn't determine free space in %s"
968
968
msgstr "Не удалось определить количество свободного места в %s"
969
969
 
970
 
#: cmdline/apt-get.cc:1182
 
970
#: cmdline/apt-get.cc:1187
971
971
#, c-format
972
972
msgid "You don't have enough free space in %s."
973
973
msgstr "Недостаточно свободного места в %s."
974
974
 
975
 
#: cmdline/apt-get.cc:1198 cmdline/apt-get.cc:1218
 
975
#: cmdline/apt-get.cc:1203 cmdline/apt-get.cc:1223
976
976
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
977
977
msgstr ""
978
978
"Запрошено выполнение только тривиальных операций, но это не тривиальная "
979
979
"операция."
980
980
 
981
 
#: cmdline/apt-get.cc:1200
 
981
#: cmdline/apt-get.cc:1205
982
982
msgid "Yes, do as I say!"
983
983
msgstr "Да, делать, как я скажу!"
984
984
 
985
 
#: cmdline/apt-get.cc:1202
 
985
#: cmdline/apt-get.cc:1207
986
986
#, c-format
987
987
msgid ""
988
988
"You are about to do something potentially harmful.\n"
993
993
"Чтобы продолжить, введите фразу: '%s'\n"
994
994
" ?] "
995
995
 
996
 
#: cmdline/apt-get.cc:1208 cmdline/apt-get.cc:1227
 
996
#: cmdline/apt-get.cc:1213 cmdline/apt-get.cc:1232
997
997
msgid "Abort."
998
998
msgstr "Аварийное завершение."
999
999
 
1000
 
#: cmdline/apt-get.cc:1223
 
1000
#: cmdline/apt-get.cc:1228
1001
1001
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
1002
1002
msgstr "Хотите продолжить [Д/н]? "
1003
1003
 
1004
 
#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:2518 apt-pkg/algorithms.cc:1427
 
1004
#: cmdline/apt-get.cc:1300 cmdline/apt-get.cc:2544 apt-pkg/algorithms.cc:1427
1005
1005
#, c-format
1006
1006
msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
1007
1007
msgstr "Не удалось получить %s  %s\n"
1008
1008
 
1009
 
#: cmdline/apt-get.cc:1313
 
1009
#: cmdline/apt-get.cc:1318
1010
1010
msgid "Some files failed to download"
1011
1011
msgstr "Некоторые файлы скачать не удалось"
1012
1012
 
1013
 
#: cmdline/apt-get.cc:1314 cmdline/apt-get.cc:2527
 
1013
#: cmdline/apt-get.cc:1319 cmdline/apt-get.cc:2553
1014
1014
msgid "Download complete and in download only mode"
1015
1015
msgstr "Указан режим \"только скачивание\", и скачивание завершено"
1016
1016
 
1017
 
#: cmdline/apt-get.cc:1320
 
1017
#: cmdline/apt-get.cc:1325
1018
1018
msgid ""
1019
1019
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1020
1020
"missing?"
1022
1022
"Невозможно получить некоторые архивы, вероятно надо запустить apt-get update "
1023
1023
"или попытаться повторить запуск с ключом --fix-missing"
1024
1024
 
1025
 
#: cmdline/apt-get.cc:1324
 
1025
#: cmdline/apt-get.cc:1329
1026
1026
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1027
1027
msgstr "--fix-missing и смена носителя в данный момент не поддерживаются"
1028
1028
 
1029
 
#: cmdline/apt-get.cc:1329
 
1029
#: cmdline/apt-get.cc:1334
1030
1030
msgid "Unable to correct missing packages."
1031
1031
msgstr "Невозможно исправить ситуацию с пропущенными пакетами."
1032
1032
 
1033
 
#: cmdline/apt-get.cc:1330
 
1033
#: cmdline/apt-get.cc:1335
1034
1034
msgid "Aborting install."
1035
1035
msgstr "Аварийное завершение установки."
1036
1036
 
1037
 
#: cmdline/apt-get.cc:1358
 
1037
#: cmdline/apt-get.cc:1363
1038
1038
msgid ""
1039
1039
"The following package disappeared from your system as\n"
1040
1040
"all files have been overwritten by other packages:"
1051
1051
"Следующие пакеты исчез из системы, так как все их файлы\n"
1052
1052
"теперь берутся из других пакетов:"
1053
1053
 
1054
 
#: cmdline/apt-get.cc:1362
 
1054
#: cmdline/apt-get.cc:1367
1055
1055
msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
1056
1056
msgstr "Замечание: это сделано автоматически и специально программой dpkg."
1057
1057
 
1058
 
#: cmdline/apt-get.cc:1492
 
1058
#: cmdline/apt-get.cc:1497
1059
1059
#, c-format
1060
1060
msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
1061
1061
msgstr "Игнорируется недоступный выпуск '%s' пакета '%s'"
1062
1062
 
1063
 
#: cmdline/apt-get.cc:1524
 
1063
#: cmdline/apt-get.cc:1529
1064
1064
#, c-format
1065
1065
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
1066
1066
msgstr "Используется '%s' в качестве исходного пакета вместо '%s'\n"
1067
1067
 
1068
1068
#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
1069
 
#: cmdline/apt-get.cc:1562
 
1069
#: cmdline/apt-get.cc:1567
1070
1070
#, c-format
1071
1071
msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
1072
1072
msgstr "Игнорируется недоступная версия '%s' пакета '%s'"
1073
1073
 
1074
 
#: cmdline/apt-get.cc:1578
 
1074
#: cmdline/apt-get.cc:1583
1075
1075
msgid "The update command takes no arguments"
1076
1076
msgstr "Команде update не нужны аргументы"
1077
1077
 
1078
 
#: cmdline/apt-get.cc:1640
 
1078
#: cmdline/apt-get.cc:1645
1079
1079
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1080
1080
msgstr "Не предполагалось удалять stuff, невозможно запустить AutoRemover"
1081
1081
 
1082
 
#: cmdline/apt-get.cc:1735
 
1082
#: cmdline/apt-get.cc:1740
1083
1083
msgid ""
1084
1084
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1085
1085
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1097
1097
#. "that package should be filed.") << endl;
1098
1098
#. }
1099
1099
#.
1100
 
#: cmdline/apt-get.cc:1738 cmdline/apt-get.cc:1887
 
1100
#: cmdline/apt-get.cc:1743 cmdline/apt-get.cc:1913
1101
1101
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1102
1102
msgstr "Следующая информация, возможно, поможет вам:"
1103
1103
 
1104
 
#: cmdline/apt-get.cc:1742
 
1104
#: cmdline/apt-get.cc:1747
1105
1105
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1106
1106
msgstr "Внутренняя ошибка, AutoRemover всё поломал"
1107
1107
 
1108
 
#: cmdline/apt-get.cc:1749
 
1108
#: cmdline/apt-get.cc:1754
1109
1109
msgid ""
1110
1110
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1111
1111
msgid_plural ""
1117
1117
msgstr[2] ""
1118
1118
"Следующие пакеты устанавливались автоматически и больше не требуются:"
1119
1119
 
1120
 
#: cmdline/apt-get.cc:1753
 
1120
#: cmdline/apt-get.cc:1758
1121
1121
#, c-format
1122
1122
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1123
1123
msgid_plural ""
1126
1126
msgstr[1] "%lu пакета было установлено автоматически и больше не требуется.\n"
1127
1127
msgstr[2] "%lu пакетов было установлены автоматически и больше не требуются.\n"
1128
1128
 
1129
 
#: cmdline/apt-get.cc:1755
 
1129
#: cmdline/apt-get.cc:1760
1130
1130
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1131
1131
msgstr "Для их удаления используйте 'apt-get autoremove'."
1132
1132
 
1133
 
#: cmdline/apt-get.cc:1774
 
1133
#: cmdline/apt-get.cc:1779
1134
1134
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1135
1135
msgstr "Внутренняя ошибка, AllUpgrade всё поломал"
1136
1136
 
1137
 
#: cmdline/apt-get.cc:1857
 
1137
#: cmdline/apt-get.cc:1878
1138
1138
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1139
1139
msgstr ""
1140
1140
"Возможно, для исправления этих ошибок вы захотите воспользоваться `apt-get -"
1141
1141
"f install':"
1142
1142
 
1143
 
#: cmdline/apt-get.cc:1860
 
1143
#: cmdline/apt-get.cc:1882
1144
1144
msgid ""
1145
1145
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1146
1146
"solution)."
1148
1148
"Неудовлетворённые зависимости. Попытайтесь выполнить 'apt-get -f install', "
1149
1149
"не указывая имени пакета, (или найдите другое решение)."
1150
1150
 
1151
 
#: cmdline/apt-get.cc:1872
 
1151
#: cmdline/apt-get.cc:1898
1152
1152
msgid ""
1153
1153
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1154
1154
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1159
1159
"или же используете нестабильную версию дистрибутива, где запрошенные вами\n"
1160
1160
"пакеты ещё не созданы или были удалены из Incoming."
1161
1161
 
1162
 
#: cmdline/apt-get.cc:1890
 
1162
#: cmdline/apt-get.cc:1916
1163
1163
msgid "Broken packages"
1164
1164
msgstr "Сломанные пакеты"
1165
1165
 
1166
 
#: cmdline/apt-get.cc:1916
 
1166
#: cmdline/apt-get.cc:1942
1167
1167
msgid "The following extra packages will be installed:"
1168
1168
msgstr "Будут установлены следующие дополнительные пакеты:"
1169
1169
 
1170
 
#: cmdline/apt-get.cc:2006
 
1170
#: cmdline/apt-get.cc:2032
1171
1171
msgid "Suggested packages:"
1172
1172
msgstr "Предлагаемые пакеты:"
1173
1173
 
1174
 
#: cmdline/apt-get.cc:2007
 
1174
#: cmdline/apt-get.cc:2033
1175
1175
msgid "Recommended packages:"
1176
1176
msgstr "Рекомендуемые пакеты:"
1177
1177
 
1178
 
#: cmdline/apt-get.cc:2049
 
1178
#: cmdline/apt-get.cc:2075
1179
1179
#, c-format
1180
1180
msgid "Couldn't find package %s"
1181
1181
msgstr "Не удалось найти пакет %s"
1182
1182
 
1183
 
#: cmdline/apt-get.cc:2056
 
1183
#: cmdline/apt-get.cc:2082
1184
1184
#, c-format
1185
1185
msgid "%s set to automatically installed.\n"
1186
1186
msgstr "%s выбран для автоматической установки.\n"
1187
1187
 
1188
 
#: cmdline/apt-get.cc:2077
 
1188
#: cmdline/apt-get.cc:2103
1189
1189
msgid "Calculating upgrade... "
1190
1190
msgstr "Расчёт обновлений... "
1191
1191
 
1192
 
#: cmdline/apt-get.cc:2080 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
 
1192
#: cmdline/apt-get.cc:2106 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
1193
1193
msgid "Failed"
1194
1194
msgstr "Неудачно"
1195
1195
 
1196
 
#: cmdline/apt-get.cc:2085
 
1196
#: cmdline/apt-get.cc:2111
1197
1197
msgid "Done"
1198
1198
msgstr "Готово"
1199
1199
 
1200
 
#: cmdline/apt-get.cc:2152 cmdline/apt-get.cc:2160
 
1200
#: cmdline/apt-get.cc:2178 cmdline/apt-get.cc:2186
1201
1201
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1202
1202
msgstr "Внутренняя ошибка, решатель проблем всё поломал"
1203
1203
 
1204
 
#: cmdline/apt-get.cc:2184 cmdline/apt-get.cc:2217
 
1204
#: cmdline/apt-get.cc:2210 cmdline/apt-get.cc:2243
1205
1205
msgid "Unable to lock the download directory"
1206
1206
msgstr "Невозможно заблокировать каталог, куда складываются скачиваемые файлы"
1207
1207
 
1208
 
#: cmdline/apt-get.cc:2268
 
1208
#: cmdline/apt-get.cc:2294
1209
1209
#, c-format
1210
1210
msgid "Downloading %s %s"
1211
1211
msgstr ""
1212
1212
 
1213
 
#: cmdline/apt-get.cc:2324
 
1213
#: cmdline/apt-get.cc:2350
1214
1214
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1215
1215
msgstr ""
1216
1216
"Укажите как минимум один пакет, исходный код которого необходимо получить"
1217
1217
 
1218
 
#: cmdline/apt-get.cc:2364 cmdline/apt-get.cc:2645
 
1218
#: cmdline/apt-get.cc:2390 cmdline/apt-get.cc:2671
1219
1219
#, c-format
1220
1220
msgid "Unable to find a source package for %s"
1221
1221
msgstr "Невозможно найти пакет с исходным кодом для %s"
1222
1222
 
1223
 
#: cmdline/apt-get.cc:2380
 
1223
#: cmdline/apt-get.cc:2406
1224
1224
#, c-format
1225
1225
msgid ""
1226
1226
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1229
1229
"ВНИМАНИЕ: упаковка %s поддерживается в системе контроля версий %s:\n"
1230
1230
"%s\n"
1231
1231
 
1232
 
#: cmdline/apt-get.cc:2385
 
1232
#: cmdline/apt-get.cc:2411
1233
1233
#, c-format
1234
1234
msgid ""
1235
1235
"Please use:\n"
1240
1240
"bzr get %s\n"
1241
1241
"для получения последних (возможно не выпущенных) обновлений пакета.\n"
1242
1242
 
1243
 
#: cmdline/apt-get.cc:2436
 
1243
#: cmdline/apt-get.cc:2462
1244
1244
#, c-format
1245
1245
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1246
1246
msgstr "Пропускаем уже скачанный файл %s\n"
1247
1247
 
1248
 
#: cmdline/apt-get.cc:2471
 
1248
#: cmdline/apt-get.cc:2497
1249
1249
#, c-format
1250
1250
msgid "You don't have enough free space in %s"
1251
1251
msgstr "Недостаточно места в %s"
1252
1252
 
1253
1253
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1254
1254
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1255
 
#: cmdline/apt-get.cc:2479
 
1255
#: cmdline/apt-get.cc:2505
1256
1256
#, c-format
1257
1257
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1258
1258
msgstr "Необходимо получить %sб/%sб архивов исходного кода.\n"
1259
1259
 
1260
1260
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1261
1261
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1262
 
#: cmdline/apt-get.cc:2484
 
1262
#: cmdline/apt-get.cc:2510
1263
1263
#, c-format
1264
1264
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1265
1265
msgstr "Необходимо получить %sб архивов исходного кода.\n"
1266
1266
 
1267
 
#: cmdline/apt-get.cc:2490
 
1267
#: cmdline/apt-get.cc:2516
1268
1268
#, c-format
1269
1269
msgid "Fetch source %s\n"
1270
1270
msgstr "Получение исходного кода %s\n"
1271
1271
 
1272
 
#: cmdline/apt-get.cc:2523
 
1272
#: cmdline/apt-get.cc:2549
1273
1273
msgid "Failed to fetch some archives."
1274
1274
msgstr "Некоторые архивы не удалось получить."
1275
1275
 
1276
 
#: cmdline/apt-get.cc:2553
 
1276
#: cmdline/apt-get.cc:2579
1277
1277
#, c-format
1278
1278
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1279
1279
msgstr "Пропускается распаковка уже распакованного исходного кода в %s\n"
1280
1280
 
1281
 
#: cmdline/apt-get.cc:2565
 
1281
#: cmdline/apt-get.cc:2591
1282
1282
#, c-format
1283
1283
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1284
1284
msgstr "Команда распаковки '%s' завершилась неудачно.\n"
1285
1285
 
1286
 
#: cmdline/apt-get.cc:2566
 
1286
#: cmdline/apt-get.cc:2592
1287
1287
#, c-format
1288
1288
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1289
1289
msgstr "Проверьте, установлен ли пакет 'dpkg-dev'.\n"
1290
1290
 
1291
 
#: cmdline/apt-get.cc:2583
 
1291
#: cmdline/apt-get.cc:2609
1292
1292
#, c-format
1293
1293
msgid "Build command '%s' failed.\n"
1294
1294
msgstr "Команда сборки '%s' завершилась неудачно.\n"
1295
1295
 
1296
 
#: cmdline/apt-get.cc:2603
 
1296
#: cmdline/apt-get.cc:2629
1297
1297
msgid "Child process failed"
1298
1298
msgstr "Порождённый процесс завершился неудачно"
1299
1299
 
1300
 
#: cmdline/apt-get.cc:2619
 
1300
#: cmdline/apt-get.cc:2645
1301
1301
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1302
1302
msgstr ""
1303
1303
"Для проверки зависимостей для сборки необходимо указать как минимум один "
1304
1304
"пакет"
1305
1305
 
1306
 
#: cmdline/apt-get.cc:2650
 
1306
#: cmdline/apt-get.cc:2676
1307
1307
#, c-format
1308
1308
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1309
1309
msgstr "Невозможно получить информацию о зависимостях для сборки %s"
1310
1310
 
1311
 
#: cmdline/apt-get.cc:2670
 
1311
#: cmdline/apt-get.cc:2696
1312
1312
#, c-format
1313
1313
msgid "%s has no build depends.\n"
1314
1314
msgstr "%s не имеет зависимостей для сборки.\n"
1315
1315
 
1316
 
#: cmdline/apt-get.cc:2721
 
1316
#: cmdline/apt-get.cc:2747
1317
1317
#, c-format
1318
1318
msgid ""
1319
1319
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1322
1322
"Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, так как пакет %s не "
1323
1323
"найден"
1324
1324
 
1325
 
#: cmdline/apt-get.cc:2774
 
1325
#: cmdline/apt-get.cc:2800
1326
1326
#, c-format
1327
1327
msgid ""
1328
1328
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1331
1331
"Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, поскольку ни одна из "
1332
1332
"версий пакета %s не удовлетворяет требованиям"
1333
1333
 
1334
 
#: cmdline/apt-get.cc:2810
 
1334
#: cmdline/apt-get.cc:2836
1335
1335
#, c-format
1336
1336
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1337
1337
msgstr ""
1338
1338
"Не удалось удовлетворить зависимость типа %s для пакета %s: Установленный "
1339
1339
"пакет %s новее, чем надо"
1340
1340
 
1341
 
#: cmdline/apt-get.cc:2837
 
1341
#: cmdline/apt-get.cc:2863
1342
1342
#, c-format
1343
1343
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1344
1344
msgstr "Невозможно удовлетворить зависимость типа %s для пакета %s: %s"
1345
1345
 
1346
 
#: cmdline/apt-get.cc:2853
 
1346
#: cmdline/apt-get.cc:2879
1347
1347
#, c-format
1348
1348
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1349
1349
msgstr "Зависимости для сборки %s не могут быть удовлетворены."
1350
1350
 
1351
 
#: cmdline/apt-get.cc:2858
 
1351
#: cmdline/apt-get.cc:2884
1352
1352
msgid "Failed to process build dependencies"
1353
1353
msgstr "Обработка зависимостей для сборки завершилась неудачно"
1354
1354
 
1355
 
#: cmdline/apt-get.cc:2951 cmdline/apt-get.cc:2963
 
1355
#: cmdline/apt-get.cc:2977 cmdline/apt-get.cc:2989
1356
1356
#, fuzzy, c-format
1357
1357
msgid "Changelog for %s (%s)"
1358
1358
msgstr "Соединение с %s (%s)"
1359
1359
 
1360
 
#: cmdline/apt-get.cc:3085
 
1360
#: cmdline/apt-get.cc:3111
1361
1361
msgid "Supported modules:"
1362
1362
msgstr "Поддерживаемые модули:"
1363
1363
 
1364
 
#: cmdline/apt-get.cc:3126
 
1364
#: cmdline/apt-get.cc:3152
1365
1365
#, fuzzy
1366
1366
msgid ""
1367
1367
"Usage: apt-get [options] command\n"
1456
1456
"содержится подробная информация и описание параметров.\n"
1457
1457
"                       В APT есть коровья СУПЕРСИЛА.\n"
1458
1458
 
1459
 
#: cmdline/apt-get.cc:3287
 
1459
#: cmdline/apt-get.cc:3316
1460
1460
msgid ""
1461
1461
"NOTE: This is only a simulation!\n"
1462
1462
"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1741
1741
msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1742
1742
msgstr "Каталоги info и temp должны находиться на одной файловой системе"
1743
1743
 
1744
 
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1051
1745
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1155 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1161
1746
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1307
 
1744
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1047
 
1745
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1151 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1157
 
1746
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1303
1747
1747
msgid "Reading package lists"
1748
1748
msgstr "Чтение списков пакетов"
1749
1749
 
2300
2300
msgid "%lis"
2301
2301
msgstr "%liс"
2302
2302
 
2303
 
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1136
 
2303
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1138
2304
2304
#, c-format
2305
2305
msgid "Selection %s not found"
2306
2306
msgstr "Не найдено: %s"
2893
2893
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2894
2894
msgstr "Кэш имеет несовместимую систему версий"
2895
2895
 
2896
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
 
2896
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:187
2897
2897
#, c-format
2898
2898
msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2899
2899
msgstr "Произошла ошибка во время обработки %s (NewPackage)"
2900
2900
 
2901
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:209
 
2901
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:204
2902
2902
#, c-format
2903
2903
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2904
2904
msgstr "Произошла ошибка во время обработки %s (UsePackage1)"
2905
2905
 
2906
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:247
 
2906
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:242
2907
2907
#, c-format
2908
2908
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2909
2909
msgstr "Произошла ошибка во время обработки %s (NewFileDesc1)"
2910
2910
 
2911
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
 
2911
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:274
2912
2912
#, c-format
2913
2913
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2914
2914
msgstr "Произошла ошибка во время обработки %s (UsePackage2)"
2915
2915
 
2916
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:283
 
2916
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:278
2917
2917
#, c-format
2918
2918
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2919
2919
msgstr "Произошла ошибка во время обработки %s (NewFileVer1)"
2920
2920
 
2921
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:310
2922
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:318
 
2921
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:295 apt-pkg/pkgcachegen.cc:305
 
2922
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:313
2923
2923
#, c-format
2924
2924
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
2925
2925
msgstr "Произошла ошибка во время обработки %s (NewVersion%d)"
2926
2926
 
2927
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
 
2927
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:309
2928
2928
#, c-format
2929
2929
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2930
2930
msgstr "Произошла ошибка во время обработки %s (UsePackage3)"
2931
2931
 
2932
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:347
 
2932
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:342
2933
2933
#, c-format
2934
2934
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2935
2935
msgstr "Произошла ошибка во время обработки %s (NewFileDesc2)"
2936
2936
 
2937
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:353
 
2937
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:348
2938
2938
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2939
2939
msgstr "Превышено допустимое количество имён пакетов."
2940
2940
 
2941
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:356
 
2941
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:351
2942
2942
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2943
2943
msgstr "Превышено допустимое количество версий."
2944
2944
 
2945
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:359
 
2945
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:354
2946
2946
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2947
2947
msgstr ""
2948
2948
"Вах, превышено допустимое количество описаний, с которым может работать APT."
2949
2949
 
2950
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:362
 
2950
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:357
2951
2951
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2952
2952
msgstr "Превышено допустимое количество зависимостей."
2953
2953
 
2954
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:391
 
2954
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386
2955
2955
#, c-format
2956
2956
msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2957
2957
msgstr "Произошла ошибка во время обработки %s (FindPkg)"
2958
2958
 
2959
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405
 
2959
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:400
2960
2960
#, c-format
2961
2961
msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2962
2962
msgstr "Произошла ошибка во время обработки %s (CollectFileProvides)"
2963
2963
 
2964
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411
 
2964
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406
2965
2965
#, c-format
2966
2966
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2967
2967
msgstr "Во время обработки файла зависимостей не найден пакет %s %s"
2968
2968
 
2969
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:963
 
2969
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:959
2970
2970
#, c-format
2971
2971
msgid "Couldn't stat source package list %s"
2972
2972
msgstr "Не удалось получить атрибуты списка пакетов исходного кода %s"
2973
2973
 
2974
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1068
 
2974
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1064
2975
2975
msgid "Collecting File Provides"
2976
2976
msgstr "Сбор информации о Provides"
2977
2977
 
2978
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1246 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1253
 
2978
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1242 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1249
2979
2979
msgid "IO Error saving source cache"
2980
2980
msgstr "Ошибка ввода/вывода при попытке сохранить кэш источников"
2981
2981
 
2982
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:136
 
2982
#: apt-pkg/acquire-item.cc:135
2983
2983
#, c-format
2984
2984
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2985
2985
msgstr "переименовать не удалось, %s (%s -> %s)."
2986
2986
 
2987
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:629
 
2987
#: apt-pkg/acquire-item.cc:628
2988
2988
msgid "MD5Sum mismatch"
2989
2989
msgstr "MD5Sum не совпадает"
2990
2990
 
2991
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:893 apt-pkg/acquire-item.cc:1802
2992
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1945
 
2991
#: apt-pkg/acquire-item.cc:892 apt-pkg/acquire-item.cc:1778
 
2992
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1921
2993
2993
msgid "Hash Sum mismatch"
2994
2994
msgstr "Хеш сумма не совпадает"
2995
2995
 
2996
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1347
 
2996
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1346
2997
2997
#, c-format
2998
2998
msgid ""
2999
2999
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
3000
3000
"or malformed file)"
3001
3001
msgstr ""
3002
3002
 
3003
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1362
 
3003
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1361
3004
3004
#, fuzzy, c-format
3005
3005
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
3006
3006
msgstr "Невозможно разобрать содержимое файла Release (%s)"
3007
3007
 
3008
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1421
 
3008
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
3009
3009
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
3010
3010
msgstr "Недоступен открытый ключ для следующих ID ключей:\n"
3011
3011
 
3012
3012
#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
3013
3013
#. the time since then the file is invalid - formated in the same way as in
3014
3014
#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
3015
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1458
 
3015
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1434
3016
3016
#, c-format
3017
3017
msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)"
3018
3018
msgstr "Файл Release просрочен, игнорируется %s (недостоверный начиная с %s)"
3019
3019
 
3020
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1479
 
3020
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1455
3021
3021
#, c-format
3022
3022
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
3023
3023
msgstr "Конфликт распространения: %s (ожидался %s, но получен %s)"
3024
3024
 
3025
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1512
 
3025
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488
3026
3026
#, c-format
3027
3027
msgid ""
3028
3028
"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
3031
3031
"Произошла ошибка при проверке подписи. Репозиторий не обновлён и будут "
3032
3032
"использованы предыдущие индексные файлы. Ошибка GPG: %s: %s\n"
3033
3033
 
3034
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521
 
3034
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1497
3035
3035
#, c-format
3036
3036
msgid "GPG error: %s: %s"
3037
3037
msgstr "Ошибка GPG: %s: %s"
3038
3038
 
3039
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1593
 
3039
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1569
3040
3040
#, c-format
3041
3041
msgid ""
3042
3042
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
3045
3045
"Не удалось обнаружить файл пакета %s. Это может означать, что вам придётся "
3046
3046
"вручную исправить этот пакет (возможно, пропущен arch)"
3047
3047
 
3048
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652
 
3048
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1628
3049
3049
#, c-format
3050
3050
msgid ""
3051
3051
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
3054
3054
"Не удалось обнаружить файл пакета %s. Это может означать, что вам придётся "
3055
3055
"вручную исправить этот пакет."
3056
3056
 
3057
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
 
3057
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1683
3058
3058
#, c-format
3059
3059
msgid ""
3060
3060
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
3061
3061
msgstr "Некорректный перечень пакетов. Нет поля Filename: для пакета %s."
3062
3062
 
3063
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1794
 
3063
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770
3064
3064
msgid "Size mismatch"
3065
3065
msgstr "Не совпадает размер"
3066
3066
 
3089
3089
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
3090
3090
msgstr "Неправильный элемент Date в файле Release %s"
3091
3091
 
3092
 
#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
 
3092
#: apt-pkg/vendorlist.cc:71
3093
3093
#, c-format
3094
3094
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
3095
3095
msgstr "Блок поставщика %s не содержит отпечатка (fingerprint)"
3359
3359
msgid "Completely removed %s"
3360
3360
msgstr "%s полностью удалён"
3361
3361
 
3362
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1058
 
3362
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1062
3363
3363
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3364
3364
msgstr ""
3365
3365
"Не удалось записать в журнал, неудачное выполнение openpty() (/dev/pts не "
3366
3366
"смонтирован?)\n"
3367
3367
 
3368
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
 
3368
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1093
3369
3369
msgid "Running dpkg"
3370
3370
msgstr "Запускается dpkg"
3371
3371
 
3372
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1297
 
3372
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1301
3373
3373
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3374
3374
msgstr "Отчёты apport не записаны, так достигнут MaxReports"
3375
3375
 
3376
3376
#. check if its not a follow up error
3377
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1302
 
3377
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1306
3378
3378
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3379
3379
msgstr "проблемы с зависимостями - оставляем ненастроенным"
3380
3380
 
3381
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1304
 
3381
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1308
3382
3382
msgid ""
3383
3383
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3384
3384
"error from a previous failure."
3386
3386
"Отчёты apport не записаны, так как сообщение об ошибке указывает на "
3387
3387
"повторную ошибку от предыдущего отказа."
3388
3388
 
3389
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1310
 
3389
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1314
3390
3390
msgid ""
3391
3391
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3392
3392
"error"
3394
3394
"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке о нехватке "
3395
3395
"места на диске"
3396
3396
 
3397
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1317
 
3397
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1321
3398
3398
msgid ""
3399
3399
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3400
3400
"error"
3404
3404
 
3405
3405
#. do not report dpkg I/O errors, this is a format string, so we compare
3406
3406
#. the prefix and the suffix of the error with the dpkg error message
3407
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1323
 
3407
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1327
3408
3408
#, c-format
3409
3409
msgid "short read in buffer_copy %s"
3410
3410
msgstr ""
3411
3411
 
3412
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1333
 
3412
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1337
3413
3413
msgid ""
3414
3414
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3415
3415
msgstr ""