~mdoyen/homebank/5.7.x

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hr.po

  • Committer: Maxime Doyen
  • Date: 2023-09-06 19:22:10 UTC
  • Revision ID: homebank@free.fr-20230906192210-kal1pe00sty1jt2g
5.7 release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: homebank\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 21:39+0200\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 21:31+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2016-06-25 10:16+0000\n"
12
12
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
14
 
"Language: hr\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-05-18 13:56+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 333bbdc825b25f14e50a980a2dbe4dc39f3d34d9)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-05 19:40+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 203f35b713beed25421591e82c62fdfedf492fe3)\n"
20
19
 
21
 
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:702
 
20
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:716
22
21
msgid "HomeBank"
23
22
msgstr "Homebank"
24
23
 
26
25
msgid "Personal finance"
27
26
msgstr ""
28
27
 
29
 
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:209
30
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:706
 
28
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:210
 
29
#: ../src/dsp-mainwindow.c:720
31
30
msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
32
31
msgstr ""
33
32
 
53
52
"personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
54
53
msgstr ""
55
54
 
56
 
#: ../src/dsp-account.c:212
 
55
#: ../src/dsp-account.c:175 ../src/dsp-account.c:2843
 
56
msgid "All transactions"
 
57
msgstr ""
 
58
 
 
59
#: ../src/dsp-account.c:226
57
60
#, c-format
58
61
msgid "There is %d group of similar transactions"
59
62
msgstr ""
60
63
 
61
 
#: ../src/dsp-account.c:217
 
64
#: ../src/dsp-account.c:231
62
65
msgid "No similar transaction were found !"
63
66
msgstr ""
64
67
 
65
 
#: ../src/dsp-account.c:306 ../src/dsp-account.c:316
 
68
#: ../src/dsp-account.c:322 ../src/dsp-account.c:332
66
69
msgid "Check internal transfer result"
67
70
msgstr ""
68
71
 
69
 
#: ../src/dsp-account.c:307
 
72
#: ../src/dsp-account.c:323
70
73
msgid "No inconsistency found !"
71
74
msgstr ""
72
75
 
73
 
#: ../src/dsp-account.c:317
 
76
#: ../src/dsp-account.c:333
74
77
#, c-format
75
78
msgid ""
76
79
"Inconsistency were found: %d\n"
77
80
"do you want to review and fix?"
78
81
msgstr ""
79
82
 
80
 
#: ../src/dsp-account.c:414
 
83
#: ../src/dsp-account.c:430
81
84
#, c-format
82
85
msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
83
86
msgstr "Svaki iznos transakcije će biti podjeljen s  %.6f."
84
87
 
85
 
#: ../src/dsp-account.c:418
 
88
#: ../src/dsp-account.c:434
86
89
msgid ""
87
90
"Are you sure you want to convert this account\n"
88
91
"to Euro as Major currency?"
89
92
msgstr ""
90
93
 
91
 
#: ../src/dsp-account.c:420
 
94
#: ../src/dsp-account.c:436
92
95
msgid "_Convert"
93
96
msgstr "_Konvertiraj"
94
97
 
95
 
#: ../src/dsp-account.c:542
 
98
#: ../src/dsp-account.c:558
96
99
msgid "No transaction changed"
97
100
msgstr "Transakcija nije mijenjana"
98
101
 
99
 
#: ../src/dsp-account.c:544
 
102
#: ../src/dsp-account.c:560
100
103
#, c-format
101
104
msgid "transaction changed: %d"
102
105
msgstr ""
103
106
 
104
 
#: ../src/dsp-account.c:547
 
107
#: ../src/dsp-account.c:563
105
108
msgid "Automatic assignment result"
106
109
msgstr ""
107
110
 
108
 
#: ../src/dsp-account.c:682
 
111
#: ../src/dsp-account.c:715
109
112
msgid ""
110
113
"Do you want to create an assignment with\n"
111
114
"each of the selected transaction?"
112
115
msgstr ""
113
116
 
114
 
#: ../src/dsp-account.c:683 ../src/dsp-account.c:759
 
117
#: ../src/dsp-account.c:716 ../src/dsp-account.c:792
115
118
msgid "_Create"
116
119
msgstr ""
117
120
 
118
 
#: ../src/dsp-account.c:728
 
121
#: ../src/dsp-account.c:761
119
122
msgid "Create Assignment"
120
123
msgstr ""
121
124
 
122
 
#: ../src/dsp-account.c:729 ../src/dsp-account.c:804
 
125
#: ../src/dsp-account.c:762 ../src/dsp-account.c:837
123
126
#, c-format
124
 
msgid "%d created and prefixed with **PREFILLED**"
 
127
msgid "%d created with a prefilled icon"
125
128
msgstr ""
126
129
 
127
 
#: ../src/dsp-account.c:758
 
130
#: ../src/dsp-account.c:791
128
131
msgid ""
129
132
"Do you want to create a template with\n"
130
133
"each of the selected transaction?"
131
134
msgstr ""
132
135
 
133
 
#: ../src/dsp-account.c:803
 
136
#: ../src/dsp-account.c:836
134
137
msgid "Create Template"
135
138
msgstr ""
136
139
 
137
 
#: ../src/dsp-account.c:1681
 
140
#: ../src/dsp-account.c:1743
138
141
msgid ""
139
142
"Do you want to delete\n"
140
143
"each of the selected transaction?"
141
144
msgstr ""
142
145
 
143
 
#: ../src/dsp-account.c:1682 ../src/ui-account.c:1496 ../src/ui-archive.c:847
144
 
#: ../src/ui-assign.c:1445 ../src/ui-budget-tabview.c:2321
 
146
#: ../src/dsp-account.c:1744 ../src/ui-account.c:1514 ../src/ui-archive.c:880
 
147
#: ../src/ui-assign.c:1509 ../src/ui-budget-tabview.c:2322
145
148
#: ../src/ui-category.c:1480 ../src/ui-category.c:2025
146
 
#: ../src/ui-currency.c:1560 ../src/ui-payee.c:1039 ../src/ui-payee.c:1564
147
 
#: ../src/ui-tag.c:924
 
149
#: ../src/ui-currency.c:1572 ../src/ui-payee.c:1039 ../src/ui-payee.c:1565
 
150
#: ../src/ui-tag.c:925
148
151
msgid "_Delete"
149
152
msgstr "_Obriši"
150
153
 
151
 
#: ../src/dsp-account.c:1763
 
154
#: ../src/dsp-account.c:1825
152
155
msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
153
156
msgstr "Jeste li sigurni da želite promijeniti status u Nijedan?"
154
157
 
155
 
#: ../src/dsp-account.c:1764 ../src/dsp-account.c:1823
 
158
#: ../src/dsp-account.c:1826 ../src/dsp-account.c:1886
156
159
msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
157
160
msgstr "Neke transakcije u vašem odabiru već su  usklađene."
158
161
 
159
 
#: ../src/dsp-account.c:1765 ../src/ui-assist-start.c:277
 
162
#: ../src/dsp-account.c:1827 ../src/ui-assist-start.c:277
160
163
#: ../src/ui-dialogs.c:430
161
164
msgid "_Change"
162
165
msgstr "_Promijeni"
163
166
 
164
 
#: ../src/dsp-account.c:1822
 
167
#: ../src/dsp-account.c:1885
165
168
msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
166
169
msgstr "Jeste li sigurni da želite prebaciti status u Usklađen?"
167
170
 
168
 
#: ../src/dsp-account.c:1824
 
171
#: ../src/dsp-account.c:1887
169
172
msgid "_Toggle"
170
173
msgstr "_Prebaci"
171
174
 
172
 
#: ../src/dsp-account.c:2229
 
175
#: ../src/dsp-account.c:2299
173
176
#, c-format
174
177
msgid "%d transactions"
175
178
msgstr ""
176
179
 
177
 
#: ../src/dsp-account.c:2232
 
180
#: ../src/dsp-account.c:2302
178
181
#, c-format
179
182
msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
180
183
msgstr ""
181
184
 
182
 
#: ../src/dsp-account.c:2244
 
185
#: ../src/dsp-account.c:2315
183
186
msgid "Locked. Click to unlock"
184
187
msgstr ""
185
188
 
186
 
#: ../src/dsp-account.c:2244
 
189
#: ../src/dsp-account.c:2315
187
190
msgid "Unlocked. Click to lock"
188
191
msgstr ""
189
192
 
190
 
#: ../src/dsp-account.c:2521 ../src/dsp-account.c:2622
 
193
#: ../src/dsp-account.c:2594 ../src/dsp-account.c:2696
191
194
msgid "_Add..."
192
195
msgstr "_Dodaj..."
193
196
 
194
 
#: ../src/dsp-account.c:2523 ../src/dsp-account.c:2624
 
197
#: ../src/dsp-account.c:2596 ../src/dsp-account.c:2698
195
198
msgid "_Inherit..."
196
199
msgstr "_Naslijedi..."
197
200
 
198
 
#: ../src/dsp-account.c:2525 ../src/dsp-account.c:2626
 
201
#: ../src/dsp-account.c:2598 ../src/dsp-account.c:2700
199
202
msgid "_Edit..."
200
203
msgstr "U_redi..."
201
204
 
202
 
#: ../src/dsp-account.c:2527 ../src/dsp-account.c:2640
 
205
#: ../src/dsp-account.c:2600 ../src/dsp-account.c:2714
203
206
msgid "_Multiple Edit..."
204
207
msgstr ""
205
208
 
206
 
#: ../src/dsp-account.c:2532 ../src/dsp-account.c:2631
 
209
#: ../src/dsp-account.c:2605 ../src/dsp-account.c:2705
207
210
msgid "_Status"
208
211
msgstr "_Status"
209
212
 
210
 
#: ../src/dsp-account.c:2534 ../src/dsp-account.c:2633
 
213
#: ../src/dsp-account.c:2607 ../src/dsp-account.c:2707
211
214
msgid "_None"
212
215
msgstr "_Ništa"
213
216
 
214
 
#: ../src/dsp-account.c:2536 ../src/dsp-account.c:2635
 
217
#: ../src/dsp-account.c:2609 ../src/dsp-account.c:2709
215
218
msgid "_Cleared"
216
219
msgstr "Očišćeno"
217
220
 
218
 
#: ../src/dsp-account.c:2538 ../src/dsp-account.c:2637
 
221
#: ../src/dsp-account.c:2611 ../src/dsp-account.c:2711
219
222
msgid "_Reconciled"
220
223
msgstr "Usklađeno"
221
224
 
222
 
#: ../src/dsp-account.c:2543
 
225
#: ../src/dsp-account.c:2616
223
226
msgid "View _Split"
224
227
msgstr ""
225
228
 
226
 
#: ../src/dsp-account.c:2545
 
229
#: ../src/dsp-account.c:2618
227
230
msgid "Copy raw amount"
228
231
msgstr ""
229
232
 
230
 
#: ../src/dsp-account.c:2547 ../src/dsp-account.c:2641
 
233
#: ../src/dsp-account.c:2620 ../src/dsp-account.c:2715
231
234
msgid "Create template..."
232
235
msgstr "Kreiraj predložak..."
233
236
 
234
 
#: ../src/dsp-account.c:2549 ../src/dsp-account.c:2642
 
237
#: ../src/dsp-account.c:2622 ../src/dsp-account.c:2716
235
238
msgid "Create assignment..."
236
239
msgstr ""
237
240
 
238
 
#: ../src/dsp-account.c:2551 ../src/dsp-account.c:2643
 
241
#: ../src/dsp-account.c:2624 ../src/dsp-account.c:2717
239
242
msgid "_Delete..."
240
243
msgstr "Izbriši"
241
244
 
242
 
#: ../src/dsp-account.c:2556
 
245
#: ../src/dsp-account.c:2629
243
246
msgid "_Up"
244
247
msgstr ""
245
248
 
246
 
#: ../src/dsp-account.c:2558
 
249
#: ../src/dsp-account.c:2631
247
250
msgid "_Down"
248
251
msgstr ""
249
252
 
250
 
#: ../src/dsp-account.c:2598
 
253
#: ../src/dsp-account.c:2671
251
254
msgid "A_ccount"
252
255
msgstr ""
253
256
 
254
 
#: ../src/dsp-account.c:2600
 
257
#: ../src/dsp-account.c:2673
255
258
msgid "Export QIF..."
256
259
msgstr "Izvezi QIF..."
257
260
 
258
 
#: ../src/dsp-account.c:2601
 
261
#: ../src/dsp-account.c:2674
259
262
msgid "Export CSV..."
260
263
msgstr "Izvezi CSV..."
261
264
 
262
 
#: ../src/dsp-account.c:2603
263
 
msgid "Export as PDF..."
264
 
msgstr ""
265
 
 
266
 
#: ../src/dsp-account.c:2605
 
265
#: ../src/dsp-account.c:2676 ../src/hub-account.c:592
267
266
msgid "Print..."
268
267
msgstr ""
269
268
 
270
 
#: ../src/dsp-account.c:2607 ../src/dsp-mainwindow.c:680
271
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1851 ../src/ui-account.c:1817
272
 
#: ../src/ui-archive.c:1236 ../src/ui-assign.c:1696 ../src/ui-budget.c:1149
273
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2781 ../src/ui-category.c:2414
274
 
#: ../src/ui-currency.c:1701 ../src/ui-dialogs.c:194 ../src/ui-payee.c:1766
275
 
#: ../src/ui-split.c:843 ../src/ui-tag.c:1058 ../src/ui-transaction.c:1457
 
269
#: ../src/dsp-account.c:2679
 
270
msgid "Browse Website"
 
271
msgstr ""
 
272
 
 
273
#: ../src/dsp-account.c:2681 ../src/dsp-mainwindow.c:696
 
274
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1885 ../src/ui-account.c:1865
 
275
#: ../src/ui-archive.c:1268 ../src/ui-assign.c:1761 ../src/ui-budget.c:1148
 
276
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2782 ../src/ui-category.c:2413
 
277
#: ../src/ui-currency.c:1712 ../src/ui-dialogs.c:194 ../src/ui-payee.c:1766
 
278
#: ../src/ui-split.c:843 ../src/ui-tag.c:1058 ../src/ui-transaction.c:1491
276
279
msgid "_Close"
277
280
msgstr "_Zatvori"
278
281
 
279
282
#. #1818052 wish: copy/paste one/multiple transaction(s)
280
 
#: ../src/dsp-account.c:2611 ../src/dsp-mainwindow.c:1856
 
283
#: ../src/dsp-account.c:2685 ../src/dsp-mainwindow.c:1890
281
284
msgid "_Edit"
282
285
msgstr "_Uredi"
283
286
 
284
 
#: ../src/dsp-account.c:2613
 
287
#: ../src/dsp-account.c:2687
285
288
msgid "Copy"
286
289
msgstr ""
287
290
 
288
 
#: ../src/dsp-account.c:2615
 
291
#: ../src/dsp-account.c:2689
289
292
msgid "Paste"
290
293
msgstr ""
291
294
 
292
 
#: ../src/dsp-account.c:2617
 
295
#: ../src/dsp-account.c:2691
293
296
msgid "Paste (today)"
294
297
msgstr ""
295
298
 
296
 
#: ../src/dsp-account.c:2620
 
299
#: ../src/dsp-account.c:2694
297
300
msgid "Transacti_on"
298
301
msgstr "_Transakcija"
299
302
 
300
 
#: ../src/dsp-account.c:2648
 
303
#: ../src/dsp-account.c:2722
301
304
msgid "_Find"
302
305
msgstr ""
303
306
 
304
 
#: ../src/dsp-account.c:2651 ../src/dsp-mainwindow.c:1903
 
307
#: ../src/dsp-account.c:2725 ../src/dsp-mainwindow.c:1939
305
308
msgid "_Tools"
306
309
msgstr "_Alati"
307
310
 
308
 
#: ../src/dsp-account.c:2653
 
311
#: ../src/dsp-account.c:2727
309
312
msgid "Mark duplicate..."
310
313
msgstr ""
311
314
 
312
 
#: ../src/dsp-account.c:2654
 
315
#: ../src/dsp-account.c:2728
313
316
msgid "Check internal transfer"
314
317
msgstr ""
315
318
 
316
 
#: ../src/dsp-account.c:2655
 
319
#: ../src/dsp-account.c:2729
317
320
msgid "Auto. assignments"
318
321
msgstr ""
319
322
 
320
 
#: ../src/dsp-account.c:2656
 
323
#: ../src/dsp-account.c:2730
321
324
msgid "_Filter..."
322
325
msgstr "_Filter..."
323
326
 
324
 
#: ../src/dsp-account.c:2657
 
327
#: ../src/dsp-account.c:2731
325
328
msgid "Convert to Euro..."
326
329
msgstr ""
327
330
 
328
 
#: ../src/dsp-account.c:2671 ../src/dsp-mainwindow.c:1960
329
 
#: ../src/ui-account.c:1873 ../src/ui-archive.c:1312 ../src/ui-assign.c:1760
330
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1576 ../src/ui-category.c:2528
331
 
#: ../src/ui-currency.c:1777 ../src/ui-payee.c:1880 ../src/ui-split.c:1024
332
 
#: ../src/ui-tag.c:1156
 
331
#: ../src/dsp-account.c:2745 ../src/dsp-mainwindow.c:1996
 
332
#: ../src/ui-account.c:1925 ../src/ui-archive.c:1340 ../src/ui-assign.c:1821
 
333
#: ../src/ui-assist-import.c:1572 ../src/ui-category.c:2523
 
334
#: ../src/ui-currency.c:1784 ../src/ui-payee.c:1875 ../src/ui-split.c:1024
 
335
#: ../src/ui-tag.c:1151
333
336
msgid "Add"
334
337
msgstr "Dodaj"
335
338
 
336
 
#: ../src/dsp-account.c:2671
 
339
#: ../src/dsp-account.c:2745
337
340
msgid "Add a new transaction"
338
341
msgstr "Dodaj novu transakciju"
339
342
 
340
 
#: ../src/dsp-account.c:2673
 
343
#: ../src/dsp-account.c:2747
341
344
msgid "Inherit"
342
345
msgstr "Naslijedi"
343
346
 
344
 
#: ../src/dsp-account.c:2673
 
347
#: ../src/dsp-account.c:2747
345
348
msgid "Inherit from the active transaction"
346
349
msgstr "Naslijedi iz aktivne transakcije"
347
350
 
348
351
#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic(_("_Edit"));
349
 
#: ../src/dsp-account.c:2675 ../src/ui-archive.c:1331 ../src/ui-assign.c:1779
350
 
#: ../src/ui-category.c:2547 ../src/ui-currency.c:1795 ../src/ui-payee.c:1898
351
 
#: ../src/ui-split.c:983 ../src/ui-tag.c:1172
 
352
#: ../src/dsp-account.c:2749 ../src/ui-archive.c:1352 ../src/ui-assign.c:1832
 
353
#: ../src/ui-category.c:2534 ../src/ui-currency.c:1795 ../src/ui-payee.c:1882
 
354
#: ../src/ui-split.c:983 ../src/ui-tag.c:1158
352
355
msgid "Edit"
353
356
msgstr "Uredi"
354
357
 
355
 
#: ../src/dsp-account.c:2675
 
358
#: ../src/dsp-account.c:2749
356
359
msgid "Edit the active transaction"
357
360
msgstr "Uredi aktivnu transakciju"
358
361
 
359
362
#. Cleared
360
 
#: ../src/dsp-account.c:2680 ../src/list-account.c:694 ../src/ui-filter.c:1172
361
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:206 ../src/ui-widgets-data.c:253
 
363
#: ../src/dsp-account.c:2754 ../src/list-account.c:811 ../src/ui-filter.c:1161
 
364
#: ../src/ui-widgets-data.c:232 ../src/ui-widgets-data.c:280
362
365
msgid "Cleared"
363
366
msgstr "Očišćeno"
364
367
 
365
 
#: ../src/dsp-account.c:2680
 
368
#: ../src/dsp-account.c:2754
366
369
msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
367
370
msgstr "Prebaci u očišćeno odabrane transakcije"
368
371
 
369
372
#. Reconciled
370
 
#: ../src/dsp-account.c:2681 ../src/list-account.c:690 ../src/ui-filter.c:1177
371
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:207 ../src/ui-widgets-data.c:255
 
373
#: ../src/dsp-account.c:2755 ../src/list-account.c:807 ../src/ui-filter.c:1166
 
374
#: ../src/ui-widgets-data.c:233 ../src/ui-widgets-data.c:282
372
375
msgid "Reconciled"
373
376
msgstr "Usklađeno"
374
377
 
375
 
#: ../src/dsp-account.c:2681
 
378
#: ../src/dsp-account.c:2755
376
379
msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
377
380
msgstr "Prebaci u usklađeno odabranu(e) transakciju(e)"
378
381
 
379
 
#: ../src/dsp-account.c:2685
 
382
#: ../src/dsp-account.c:2759
380
383
msgid "Edit Multiple"
381
384
msgstr ""
382
385
 
383
 
#: ../src/dsp-account.c:2685
 
386
#: ../src/dsp-account.c:2759
384
387
msgid "Edit multiple transaction"
385
388
msgstr ""
386
389
 
387
 
#: ../src/dsp-account.c:2686
 
390
#: ../src/dsp-account.c:2760
388
391
msgid "Create template"
389
392
msgstr "Kreiraj predložak"
390
393
 
391
 
#: ../src/dsp-account.c:2687 ../src/ui-account.c:1877 ../src/ui-archive.c:1316
392
 
#: ../src/ui-assign.c:1764 ../src/ui-assist-import.c:1580
393
 
#: ../src/ui-category.c:2532 ../src/ui-currency.c:1781 ../src/ui-payee.c:1884
394
 
#: ../src/ui-split.c:979 ../src/ui-tag.c:1159
 
394
#: ../src/dsp-account.c:2761 ../src/ui-account.c:1929 ../src/ui-archive.c:1344
 
395
#: ../src/ui-assign.c:1825 ../src/ui-assist-import.c:1576
 
396
#: ../src/ui-category.c:2527 ../src/ui-currency.c:1788 ../src/ui-payee.c:1877
 
397
#: ../src/ui-split.c:979 ../src/ui-tag.c:1153
395
398
msgid "Delete"
396
399
msgstr ""
397
400
 
398
 
#: ../src/dsp-account.c:2687
 
401
#: ../src/dsp-account.c:2761
399
402
msgid "Delete selected transaction(s)"
400
403
msgstr "Izbriši označenu(e) transakciju(e)"
401
404
 
402
 
#: ../src/dsp-account.c:2693
 
405
#: ../src/dsp-account.c:2767
403
406
msgid "Up"
404
407
msgstr ""
405
408
 
406
 
#: ../src/dsp-account.c:2693
 
409
#: ../src/dsp-account.c:2767
407
410
msgid "Move transaction up"
408
411
msgstr ""
409
412
 
410
 
#: ../src/dsp-account.c:2694
 
413
#: ../src/dsp-account.c:2768
411
414
msgid "Down"
412
415
msgstr ""
413
416
 
414
 
#: ../src/dsp-account.c:2694
 
417
#: ../src/dsp-account.c:2768
415
418
msgid "Move transaction down"
416
419
msgstr ""
417
420
 
418
 
#: ../src/dsp-account.c:2701
 
421
#: ../src/dsp-account.c:2775
419
422
msgid "Reconciled changes is"
420
423
msgstr ""
421
424
 
422
 
#: ../src/dsp-account.c:2762
 
425
#: ../src/dsp-account.c:2836
423
426
msgid "(closed)"
424
427
msgstr ""
425
428
 
426
 
#: ../src/dsp-account.c:2769
 
429
#: ../src/dsp-account.c:2843
427
430
#, c-format
428
431
msgid "%s - HomeBank"
429
432
msgstr ""
430
433
 
431
 
#: ../src/dsp-account.c:2769
432
 
msgid "All transactions"
433
 
msgstr ""
434
 
 
435
434
#. info bar for duplicate
436
 
#: ../src/dsp-account.c:2799
 
435
#: ../src/dsp-account.c:2870
437
436
msgid "_Refresh"
438
437
msgstr "_Osvježi"
439
438
 
440
 
#: ../src/dsp-account.c:2828 ../src/rep-balance.c:1051 ../src/rep-budget.c:1364
441
 
#: ../src/rep-stats.c:1751 ../src/rep-time.c:1400 ../src/rep-vehicle.c:1005
442
 
#: ../src/ui-pref.c:1364 ../src/ui-pref.c:1725 ../src/ui-pref.c:2164
 
439
#: ../src/dsp-account.c:2897 ../src/rep-balance.c:1089 ../src/rep-budget.c:1728
 
440
#: ../src/rep-stats.c:1968 ../src/rep-time.c:1441 ../src/rep-vehicle.c:1003
 
441
#: ../src/ui-pref.c:1379 ../src/ui-pref.c:1795
443
442
msgid "_Range:"
444
443
msgstr "_Raspon:"
445
444
 
446
445
#. #2008521 set more accurate tooltip
447
 
#: ../src/dsp-account.c:2842
 
446
#: ../src/dsp-account.c:2911
448
447
#, c-format
449
448
msgid "Toggle show %d days ahead"
450
449
msgstr ""
451
450
 
452
 
#: ../src/dsp-account.c:2847 ../src/rep-budget.c:1339 ../src/rep-stats.c:1688
453
 
#: ../src/ui-account.c:1929 ../src/ui-assist-start.c:536
 
451
#: ../src/dsp-account.c:2916 ../src/rep-budget.c:1689 ../src/rep-stats.c:1890
 
452
#: ../src/ui-account.c:1976 ../src/ui-assist-start.c:536
454
453
msgid "_Type:"
455
454
msgstr "Vrs_ta:"
456
455
 
457
 
#: ../src/dsp-account.c:2854 ../src/ui-transaction.c:1714
 
456
#: ../src/dsp-account.c:2923 ../src/ui-transaction.c:1752
458
457
msgid "_Status:"
459
458
msgstr "_Status:"
460
459
 
461
 
#: ../src/dsp-account.c:2861
 
460
#: ../src/dsp-account.c:2930
462
461
msgid "Open the list filter"
463
462
msgstr "Otvori filter popisa"
464
463
 
465
 
#: ../src/dsp-account.c:2866 ../src/rep-balance.c:789 ../src/rep-budget.c:1042
466
 
#: ../src/rep-stats.c:1391 ../src/rep-time.c:1066 ../src/rep-vehicle.c:786
 
464
#: ../src/dsp-account.c:2935 ../src/rep-balance.c:828 ../src/rep-budget.c:1398
 
465
#: ../src/rep-stats.c:1576 ../src/rep-time.c:1114 ../src/rep-vehicle.c:786
467
466
msgid "Refresh results"
468
467
msgstr "Osvježi rezultate"
469
468
 
470
469
#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
471
 
#: ../src/dsp-account.c:2872 ../src/ui-filter.c:1226 ../src/ui-pref.c:2268
472
 
#: ../src/ui-pref.c:2292
 
470
#: ../src/dsp-account.c:2941 ../src/ui-filter.c:1192 ../src/ui-pref.c:2320
 
471
#: ../src/ui-pref.c:2344
473
472
msgid "_Reset"
474
473
msgstr "_Početno stanje"
475
474
 
 
475
#: ../src/dsp-account.c:2946 ../src/rep-balance.c:831 ../src/rep-budget.c:1441
 
476
#: ../src/rep-stats.c:1619 ../src/rep-time.c:1157
 
477
msgid "Print"
 
478
msgstr ""
 
479
 
476
480
#. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
477
 
#: ../src/dsp-account.c:2878 ../src/rep-balance.c:1030 ../src/rep-budget.c:1351
478
 
#: ../src/rep-stats.c:1730 ../src/rep-time.c:1379 ../src/rep-vehicle.c:992
 
481
#: ../src/dsp-account.c:2953 ../src/rep-balance.c:1068 ../src/rep-budget.c:1701
 
482
#: ../src/rep-stats.c:1933 ../src/rep-time.c:1420 ../src/rep-vehicle.c:990
479
483
msgid "Euro _minor"
480
484
msgstr ""
481
485
 
482
486
#. account name
483
 
#: ../src/dsp-account.c:2937
 
487
#: ../src/dsp-account.c:3012
484
488
msgid "Reconciled:"
485
489
msgstr ""
486
490
 
487
 
#: ../src/dsp-account.c:2944
 
491
#: ../src/dsp-account.c:3019
488
492
msgid "Cleared:"
489
493
msgstr ""
490
494
 
491
 
#: ../src/dsp-account.c:2951
 
495
#: ../src/dsp-account.c:3026
492
496
msgid "Today:"
493
497
msgstr "Danas:"
494
498
 
495
 
#: ../src/dsp-account.c:2958
 
499
#: ../src/dsp-account.c:3033
496
500
msgid "Future:"
497
501
msgstr "Budućnost:"
498
502
 
499
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:126
 
503
#: ../src/dsp-mainwindow.c:127
500
504
#, c-format
501
505
msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
502
506
msgstr "Vratiti nespremljene promjene u datoteku '%s'?"
503
507
 
504
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:129
 
508
#: ../src/dsp-mainwindow.c:130
505
509
msgid ""
506
510
"- Changes made to the file will be permanently lost\n"
507
511
"- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
509
513
"-Promjene u datoteci bit će nepovratno izgubljene\n"
510
514
"-Datoteka će biti pokrenuta od zadnjeg spremanja (.xhb~)"
511
515
 
512
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:136
 
516
#: ../src/dsp-mainwindow.c:137
513
517
msgid "_Revert"
514
518
msgstr "V_rati"
515
519
 
516
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:325
 
520
#: ../src/dsp-mainwindow.c:323
517
521
msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
518
522
msgstr "Jeste li sigurno da želite anonimizirati datoteku?"
519
523
 
520
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:328
 
524
#: ../src/dsp-mainwindow.c:326
521
525
msgid ""
522
526
"Proceeding will anonymize any text, \n"
523
527
"like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
524
528
msgstr ""
525
529
 
526
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:335
 
530
#: ../src/dsp-mainwindow.c:333
527
531
msgid "_Anonymize"
528
532
msgstr "_Anonimiziraj"
529
533
 
530
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:677
 
534
#: ../src/dsp-mainwindow.c:693
531
535
msgid "Welcome to HomeBank"
532
536
msgstr "Dobrodošli u HomeBank"
533
537
 
534
538
#. label = make_label (_("What do you want to do:"), 0, 0);
535
539
#. gimp_label_set_attributes(GTK_LABEL(label), PANGO_ATTR_WEIGHT, PANGO_WEIGHT_BOLD, -1);
536
540
#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (mainvbox), label, FALSE, FALSE, 0);
537
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:724
 
541
#: ../src/dsp-mainwindow.c:737
538
542
msgid "Open _last opened file"
539
543
msgstr ""
540
544
 
541
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:728
 
545
#: ../src/dsp-mainwindow.c:741
542
546
msgid "Create a _new file"
543
547
msgstr "Kreiraj _novu datoteku"
544
548
 
545
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:732
 
549
#: ../src/dsp-mainwindow.c:745
546
550
msgid "_Open an existing file"
547
551
msgstr "_Otvori postojeću datoteku"
548
552
 
549
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:736
 
553
#: ../src/dsp-mainwindow.c:749
550
554
msgid "Open the _example file"
551
555
msgstr "Otvori ogl_ednu datoteku"
552
556
 
553
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:740
 
557
#: ../src/dsp-mainwindow.c:753
554
558
msgid "Read HomeBank _Manual"
555
559
msgstr "Pročitajte Homebank priručnik"
556
560
 
557
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:744
 
561
#: ../src/dsp-mainwindow.c:757
558
562
msgid "Configure _preferences"
559
563
msgstr ""
560
564
 
561
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:748
 
565
#: ../src/dsp-mainwindow.c:761
562
566
msgid "Show this window next time"
563
567
msgstr ""
564
568
 
565
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:995
 
569
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1018
566
570
#, c-format
567
571
msgid ""
568
572
"You are about to open the backup file '%s'.\n"
570
574
"Are you sure you want to do this?"
571
575
msgstr ""
572
576
 
573
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:999
 
577
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1022
574
578
msgid "Open the backup file?"
575
579
msgstr ""
576
580
 
577
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1001
 
581
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1024
578
582
msgid "_Open backup"
579
583
msgstr ""
580
584
 
581
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1047
 
585
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1070
582
586
#, c-format
583
587
msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
584
588
msgstr "Nemoguće otvoriti '%s', datoteka ne postoji.\n"
585
589
 
586
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1139 ../src/ui-currency.c:1335
 
590
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1162 ../src/ui-currency.c:1347
587
591
msgid "Unknown error"
588
592
msgstr ""
589
593
 
590
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1144 ../src/dsp-mainwindow.c:1253
 
594
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1167 ../src/dsp-mainwindow.c:1272
591
595
#, c-format
592
596
msgid "I/O error for file '%s'."
593
597
msgstr "I/O greška datoteke '%s'."
594
598
 
595
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1147
 
599
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1170
596
600
#, c-format
597
601
msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
598
602
msgstr "Datoteka '%s' nije ispravna Homebank datoteka."
599
603
 
600
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1150
 
604
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1173
601
605
#, c-format
602
606
msgid ""
603
607
"The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
606
610
"Datoteka '%s' spremljena je novijom verzijom HomeBanka\n"
607
611
"i ne može biti otvorena trenutnom verzijom."
608
612
 
609
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1155 ../src/dsp-mainwindow.c:1256
 
613
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1178 ../src/dsp-mainwindow.c:1275
610
614
msgid "File error"
611
615
msgstr "Greška datoteke"
612
616
 
613
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1228
 
617
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1247
614
618
msgid "The file has been modified since reading it."
615
619
msgstr ""
616
620
 
617
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1229
618
 
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
 
621
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1248
 
622
msgid ""
 
623
"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
619
624
msgstr ""
620
625
 
621
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1230
 
626
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1249
622
627
msgid "S_ave Anyway"
623
628
msgstr ""
624
629
 
625
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1805
 
630
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1839
626
631
msgid "Clear"
627
632
msgstr ""
628
633
 
629
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1827
 
634
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1861
630
635
msgid "_File"
631
636
msgstr "_Datoteka"
632
637
 
633
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1829
 
638
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1863
634
639
msgid "_New"
635
640
msgstr "_Novo"
636
641
 
637
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1831
 
642
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1865
638
643
msgid "_Open..."
639
644
msgstr "_Otvori..."
640
645
 
641
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1833
 
646
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1867
642
647
msgid "Open _Recent"
643
648
msgstr ""
644
649
 
645
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1838 ../src/ui-dialogs.c:505 ../src/ui-dialogs.c:552
 
650
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1872 ../src/ui-dialogs.c:505 ../src/ui-dialogs.c:552
646
651
#: ../src/ui-dialogs.c:613 ../src/ui-dialogs.c:753
647
652
msgid "_Save"
648
653
msgstr "_Spremi"
649
654
 
650
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1840
 
655
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1874
651
656
msgid "Save _As..."
652
657
msgstr ""
653
658
 
654
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1843
 
659
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1877
655
660
msgid "Import..."
656
661
msgstr ""
657
662
 
658
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1844
 
663
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1878
659
664
msgid "Export as QIF..."
660
665
msgstr ""
661
666
 
662
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1846
 
667
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1880
663
668
msgid "Revert"
664
669
msgstr "Povrati"
665
670
 
666
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1847
 
671
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1881
667
672
msgid "Restore backup"
668
673
msgstr ""
669
674
 
670
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1849
 
675
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1883
671
676
msgid "Properties..."
672
677
msgstr ""
673
678
 
674
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1853
 
679
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1887
675
680
msgid "_Quit"
676
681
msgstr "_Izlaz"
677
682
 
678
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1858
 
683
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1892
679
684
msgid "Preferences..."
680
685
msgstr "Podešenja..."
681
686
 
682
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1860
 
687
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1894
683
688
msgid "_View"
684
689
msgstr "Pri_kaži"
685
690
 
686
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1862
 
691
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1896
687
692
msgid "_Toolbar"
688
693
msgstr "_Alatna traka"
689
694
 
690
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1864
691
 
msgid "_Top spending"
692
 
msgstr "_Top lista trošenja"
693
 
 
694
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1866
 
695
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1898
 
696
msgid "T_otal Chart"
 
697
msgstr ""
 
698
 
 
699
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1900
 
700
msgid "T_ime Chart"
 
701
msgstr ""
 
702
 
 
703
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1902
695
704
msgid "_Bottom Lists"
696
705
msgstr ""
697
706
 
698
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1869 ../src/ui-pref.c:92
 
707
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1905 ../src/ui-pref.c:95
699
708
msgid "Euro minor"
700
709
msgstr "Euro minor"
701
710
 
702
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1873
 
711
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1909
703
712
msgid "_Manage"
704
713
msgstr "Ad_ministriraj"
705
714
 
706
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1875
 
715
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1911
707
716
msgid "Wallet..."
708
717
msgstr ""
709
718
 
710
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1876
 
719
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1912
711
720
msgid "Acc_ounts..."
712
721
msgstr "_Računi..."
713
722
 
714
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1877
 
723
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1913
715
724
msgid "_Payees..."
716
725
msgstr "_Primatelji..."
717
726
 
718
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1878
 
727
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1914
719
728
msgid "Categories..."
720
729
msgstr "Kategorije..."
721
730
 
722
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1879
 
731
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1915
723
732
msgid "Scheduled/Template..."
724
733
msgstr "Planirano/Predložak..."
725
734
 
726
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1880
 
735
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1916
727
736
msgid "Budget..."
728
737
msgstr "Proračun..."
729
738
 
730
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1881
 
739
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1917
731
740
msgid "Budget (table view)..."
732
741
msgstr ""
733
742
 
734
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1882
 
743
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1918
735
744
msgid "Assignments..."
736
745
msgstr "Doznake..."
737
746
 
738
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1883
 
747
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1919
739
748
msgid "Currencies..."
740
749
msgstr ""
741
750
 
742
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1884
 
751
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1920
743
752
msgid "Tags..."
744
753
msgstr ""
745
754
 
746
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1886
 
755
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1922
747
756
msgid "_Transactions"
748
757
msgstr "_Transakcije"
749
758
 
750
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1888
 
759
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1924
751
760
msgid "Add..."
752
761
msgstr "Dodaj..."
753
762
 
754
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1889
 
763
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1925
755
764
msgid "Show..."
756
765
msgstr "Prikaži..."
757
766
 
758
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1890
 
767
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1926
759
768
msgid "Show all..."
760
769
msgstr ""
761
770
 
762
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1892
 
771
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1928
763
772
msgid "Set scheduler..."
764
773
msgstr "Namjesti planer..."
765
774
 
766
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1893 ../src/ui-transaction.c:1475
 
775
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1929 ../src/ui-transaction.c:1509
767
776
msgid "Post scheduled"
768
777
msgstr "Istakni planirano"
769
778
 
770
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1895
 
779
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1931
771
780
msgid "_Reports"
772
781
msgstr "_Izvješća"
773
782
 
774
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1897
 
783
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1933
775
784
msgid "_Statistics..."
776
785
msgstr "_Statistika..."
777
786
 
778
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1898
 
787
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1934
779
788
msgid "_Trend Time..."
780
789
msgstr "Trendovi"
781
790
 
782
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1899
 
791
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1935
783
792
msgid "_Balance..."
784
793
msgstr ""
785
794
 
786
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1900
 
795
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1936
787
796
msgid "B_udget..."
788
797
msgstr "_Proračun"
789
798
 
790
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1901
 
799
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1937
791
800
msgid "_Vehicle cost..."
792
801
msgstr "Putni troškovi..."
793
802
 
794
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1905
 
803
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1941
795
804
msgid "Show welcome dialog..."
796
805
msgstr "Prikaži dijalog dobrodošlice..."
797
806
 
798
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1906
 
807
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1942
799
808
msgid "File statistics..."
800
809
msgstr "Statistika o datotekama..."
801
810
 
802
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1908
 
811
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1944
803
812
msgid "Anonymize..."
804
813
msgstr "Anonimiziraj..."
805
814
 
806
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1910
 
815
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1946
807
816
msgid "_Help"
808
817
msgstr "_Pomoć"
809
818
 
810
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1912
 
819
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1948
811
820
msgid "_Contents"
812
821
msgstr "_Sadržaj"
813
822
 
814
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1914 ../src/dsp-mainwindow.c:1973
 
823
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1950 ../src/dsp-mainwindow.c:2009
815
824
msgid "Get Help Online..."
816
825
msgstr ""
817
826
 
818
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1917
 
827
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1953
819
828
msgid "Check for updates..."
820
829
msgstr ""
821
830
 
822
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1918
 
831
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1954
823
832
msgid "Release Notes"
824
833
msgstr ""
825
834
 
826
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1919
 
835
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1955
827
836
msgid "Report a Problem..."
828
837
msgstr "Prijavi problem..."
829
838
 
830
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1920
 
839
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1956
831
840
msgid "Translate this Application..."
832
841
msgstr "Prevedite ovaj program..."
833
842
 
834
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1922
 
843
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1958
835
844
msgid "_About"
836
845
msgstr "_O programu"
837
846
 
838
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1935
 
847
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1971
839
848
msgid "New"
840
849
msgstr ""
841
850
 
842
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1935
 
851
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1971
843
852
msgid "Create a new file"
844
853
msgstr "Kreiraj novu datoteku"
845
854
 
846
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1938
 
855
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1974
847
856
msgid "Open"
848
857
msgstr ""
849
858
 
850
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1939
 
859
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1975
851
860
msgid "Open a file"
852
861
msgstr "Otvori datoteku"
853
862
 
854
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1944
 
863
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1980
855
864
msgid "Open a recently used file"
856
865
msgstr "Otvori nedavno korištenu datoteku"
857
866
 
858
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1946
 
867
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
859
868
msgid "Save"
860
869
msgstr ""
861
870
 
862
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1946
 
871
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
863
872
msgid "Save the current file"
864
873
msgstr "Spremi trenutnu datoteku"
865
874
 
 
875
#. g_string_append (node, "account" );
866
876
#. 5.2 Account is always created but not visible for BOOK
867
877
#. column : Account
868
878
#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
869
879
#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
870
880
#. header
871
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1950 ../src/list-operation.c:1667
872
 
#: ../src/list-scheduled.c:719 ../src/ui-account.c:923 ../src/ui-archive.c:500
873
 
#: ../src/ui-assist-import.c:2170 ../src/ui-dialogs.c:213
874
 
#: ../src/ui-filter.c:802 ../src/ui-filter.c:806 ../src/ui-filter.c:1291
875
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:60 ../src/ui-widgets-data.c:77
 
881
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1986 ../src/hub-reptotal.c:558
 
882
#: ../src/list-operation.c:934 ../src/list-operation.c:1742
 
883
#: ../src/list-scheduled.c:719 ../src/ui-account.c:971 ../src/ui-archive.c:531
 
884
#: ../src/ui-assist-import.c:2166 ../src/ui-dialogs.c:213
 
885
#: ../src/ui-filter.c:802 ../src/ui-filter.c:806 ../src/ui-filter.c:1257
 
886
#: ../src/ui-widgets-data.c:61 ../src/ui-widgets-data.c:78
876
887
msgid "Account"
877
888
msgstr "Račun"
878
889
 
879
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1950
 
890
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1986
880
891
msgid "Manage the accounts"
881
892
msgstr ""
882
893
 
 
894
#. g_string_append (node, "payee" );
883
895
#. column: Payee
884
896
#. column : Payee
885
897
#. payee
886
898
#. header
887
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1951 ../src/hb-export.c:443
888
 
#: ../src/list-operation.c:1702 ../src/list-scheduled.c:629
889
 
#: ../src/ui-archive.c:476 ../src/ui-assign.c:546 ../src/ui-assist-import.c:403
890
 
#: ../src/ui-dialogs.c:268 ../src/ui-filter.c:891 ../src/ui-filter.c:896
891
 
#: ../src/ui-filter.c:1295 ../src/ui-payee.c:938 ../src/ui-pref.c:132
892
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:29 ../src/ui-widgets-data.c:59
893
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:79
 
899
#. { REPORT_SRC_SUBCATEGORY,    N_("Subcategory") },
 
900
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1987 ../src/hub-reptotal.c:557
 
901
#: ../src/list-operation.c:953 ../src/list-operation.c:1778
 
902
#: ../src/list-scheduled.c:629 ../src/ui-archive.c:507 ../src/ui-assign.c:571
 
903
#: ../src/ui-assist-import.c:403 ../src/ui-dialogs.c:268 ../src/ui-filter.c:880
 
904
#: ../src/ui-filter.c:885 ../src/ui-filter.c:1261 ../src/ui-payee.c:938
 
905
#: ../src/ui-pref.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:30 ../src/ui-widgets-data.c:60
 
906
#: ../src/ui-widgets-data.c:80
894
907
msgid "Payee"
895
908
msgstr "Primatelj"
896
909
 
897
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1951
 
910
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1987
898
911
msgid "Manage the payees"
899
912
msgstr ""
900
913
 
 
914
#. g_string_append (node, "category" );
901
915
#. column: Category
902
916
#. column : Category
903
917
#. category
904
918
#. header
905
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1952 ../src/hub-spending.c:435
906
 
#: ../src/list-operation.c:1737 ../src/list-scheduled.c:651
907
 
#: ../src/rep-budget.c:1504 ../src/rep-budget.c:1696 ../src/ui-archive.c:480
908
 
#: ../src/ui-assign.c:550 ../src/ui-assist-import.c:407 ../src/ui-budget.c:263
 
919
#. = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
 
920
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1988 ../src/hub-reptotal.c:556
 
921
#: ../src/list-operation.c:972 ../src/list-operation.c:1813
 
922
#: ../src/list-scheduled.c:651 ../src/rep-budget.c:69 ../src/rep-budget.c:1930
 
923
#: ../src/rep-budget.c:2201 ../src/ui-archive.c:511 ../src/ui-assign.c:575
 
924
#: ../src/ui-assist-import.c:407 ../src/ui-budget.c:263
909
925
#: ../src/ui-budget-tabview.c:1544 ../src/ui-category.c:1376
910
 
#: ../src/ui-dialogs.c:277 ../src/ui-filter.c:832 ../src/ui-filter.c:837
911
 
#: ../src/ui-filter.c:1298 ../src/ui-payee.c:961 ../src/ui-split.c:203
912
 
#: ../src/ui-split.c:988 ../src/ui-widgets-data.c:42
913
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:78
 
926
#: ../src/ui-dialogs.c:277 ../src/ui-filter.c:831 ../src/ui-filter.c:836
 
927
#: ../src/ui-filter.c:1264 ../src/ui-payee.c:961 ../src/ui-split.c:203
 
928
#: ../src/ui-split.c:988 ../src/ui-widgets-data.c:26
 
929
#: ../src/ui-widgets-data.c:43 ../src/ui-widgets-data.c:58
 
930
#: ../src/ui-widgets-data.c:79
914
931
msgid "Category"
915
932
msgstr "Kategorija"
916
933
 
917
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1952
 
934
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
918
935
msgid "Manage the categories"
919
936
msgstr ""
920
937
 
921
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1953
 
938
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1989
922
939
msgid "Scheduled/Template"
923
940
msgstr ""
924
941
 
925
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1953
 
942
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1989
926
943
msgid "Manage the scheduled/template transactions"
927
944
msgstr ""
928
945
 
929
946
#. column: Income
930
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1954 ../src/dsp-mainwindow.c:1968
931
 
#: ../src/rep-budget.c:660 ../src/rep-budget.c:1504 ../src/rep-budget.c:1712
 
947
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1990 ../src/dsp-mainwindow.c:2004
 
948
#: ../src/rep-budget.c:746 ../src/rep-budget.c:1930 ../src/rep-budget.c:2217
932
949
msgid "Budget"
933
950
msgstr "Proračun"
934
951
 
935
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1954
 
952
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1990
936
953
msgid "Manage the budget"
937
954
msgstr ""
938
955
 
939
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1955 ../src/ui-assign.c:904 ../src/ui-dialogs.c:249
 
956
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-assign.c:929 ../src/ui-dialogs.c:249
940
957
msgid "Assignment"
941
958
msgstr "Doznaka"
942
959
 
943
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1955
 
960
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1991
944
961
msgid "Manage the automatic assignments"
945
962
msgstr ""
946
963
 
947
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1959
 
964
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1995
948
965
msgid "Show"
949
966
msgstr ""
950
967
 
951
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1959
 
968
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1995
952
969
msgid "Shows selected account transactions"
953
970
msgstr "Prikazuje transakcije označenog računa"
954
971
 
955
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1960
 
972
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1996
956
973
msgid "Add transactions"
957
974
msgstr "Dodaj transakcije"
958
975
 
959
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1965
 
976
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2001
960
977
msgid "Statistics"
961
978
msgstr ""
962
979
 
963
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1965
 
980
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2001
964
981
msgid "Open the Statistics report"
965
982
msgstr "Otvori izvješće o statistici"
966
983
 
967
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1966
 
984
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2002
968
985
msgid "Trend time"
969
986
msgstr ""
970
987
 
971
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1966
 
988
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2002
972
989
msgid "Open the Trend Time report"
973
990
msgstr "Otvori izvješće o trendovima"
974
991
 
 
992
#. g_string_append (node, "balance" );
975
993
#. column: Balance
976
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1967 ../src/hb-export.c:447
977
 
#: ../src/list-operation.c:1749 ../src/rep-balance.c:1381
978
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:101
 
994
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/hub-reptotal.c:559
 
995
#: ../src/list-operation.c:984 ../src/list-operation.c:1825
 
996
#: ../src/rep-balance.c:1270 ../src/rep-balance.c:1485
 
997
#: ../src/ui-widgets-data.c:102
979
998
msgid "Balance"
980
999
msgstr "Bilanca"
981
1000
 
982
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1967
 
1001
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2003
983
1002
msgid "Open the Balance report"
984
1003
msgstr "Otvori izvješće o bilanci"
985
1004
 
986
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1968
 
1005
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2004
987
1006
msgid "Open the Budget report"
988
1007
msgstr "Otvori izvješće o proračunu"
989
1008
 
990
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1969 ../src/ui-hbfile.c:336
 
1009
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2005 ../src/ui-hbfile.c:337
991
1010
msgid "Vehicle cost"
992
1011
msgstr "Putni troškovi"
993
1012
 
994
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1969
 
1013
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2005
995
1014
msgid "Open the Vehicle cost report"
996
1015
msgstr "Otvori izvješće o putnim troškovima"
997
1016
 
998
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1973
 
1017
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2009
999
1018
msgid "Help"
1000
1019
msgstr ""
1001
1020
 
1002
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1974
 
1021
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2010
1003
1022
msgid "Donate"
1004
1023
msgstr ""
1005
1024
 
1006
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1974
 
1025
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2010
1007
1026
msgid "Donate to HomeBank project"
1008
1027
msgstr ""
1009
1028
 
1010
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2087 ../src/ui-archive.c:1271
 
1029
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2133 ../src/ui-archive.c:1303
1011
1030
#: ../src/ui-dialogs.c:233
1012
1031
msgid "Scheduled"
1013
1032
msgstr ""
1014
1033
 
1015
1034
#. Future
1016
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2091 ../src/list-account.c:702
 
1035
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2137 ../src/list-account.c:819
1017
1036
msgid "Future"
1018
1037
msgstr "Buduće"
1019
1038
 
1020
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2094 ../src/ui-filter.c:1188
1021
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:208
 
1039
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2140 ../src/ui-filter.c:1290
 
1040
#: ../src/ui-widgets-data.c:234
1022
1041
msgid "Remind"
1023
1042
msgstr "Podsjeti"
1024
1043
 
1025
 
#: ../src/gtk-dateentry.c:672
 
1044
#: ../src/gtk-dateentry.c:677
1026
1045
msgid "_Today"
1027
1046
msgstr ""
1028
1047
 
1029
 
#: ../src/hb-archive.c:215 ../src/ui-archive.c:839
 
1048
#: ../src/hb-archive.c:215 ../src/ui-archive.c:872
1030
1049
msgid "(no memo)"
1031
1050
msgstr ""
1032
1051
 
1033
 
#: ../src/hb-archive.c:388 ../src/hb-archive.c:390 ../src/hb-assign.c:278
1034
 
msgid "**PREFILLED**"
 
1052
#: ../src/hb-assign.c:217 ../src/ui-assign.c:1427
 
1053
msgid "(copy)"
1035
1054
msgstr ""
1036
1055
 
1037
 
#: ../src/hb-category.c:492 ../src/hb-report.c:379 ../src/ui-budget.c:113
 
1056
#: ../src/hb-category.c:492 ../src/hb-report.c:524 ../src/ui-budget.c:113
1038
1057
#: ../src/ui-category.c:220 ../src/ui-category.c:763
1039
1058
msgid "(no category)"
1040
1059
msgstr "(nekategorizirano)"
1041
1060
 
1042
 
#: ../src/hb-category.c:1032 ../src/hb-payee.c:616
 
1061
#: ../src/hb-category.c:1047 ../src/hb-payee.c:622
1043
1062
msgid "invalid CSV format"
1044
1063
msgstr ""
1045
1064
 
1046
 
#. header
1047
 
#: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1689
1048
 
#: ../src/rep-balance.c:1360 ../src/rep-vehicle.c:167 ../src/rep-vehicle.c:1335
1049
 
#: ../src/ui-assist-import.c:375 ../src/ui-filter.c:949 ../src/ui-filter.c:1279
1050
 
msgid "Date"
1051
 
msgstr "Datum"
1052
 
 
1053
 
#: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1457
1054
 
#: ../src/ui-assist-import.c:389 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2533
1055
 
#: ../src/ui-pref.c:2541
1056
 
msgid "Info"
1057
 
msgstr "Informacije"
1058
 
 
1059
 
#. column: Memo
1060
 
#. memo
1061
 
#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1705
1062
 
#: ../src/list-scheduled.c:673 ../src/ui-archive.c:484
1063
 
#: ../src/ui-assist-import.c:380 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:223
1064
 
#: ../src/ui-split.c:992 ../src/ui-widgets-data.c:28
1065
 
msgid "Memo"
1066
 
msgstr "Memo"
1067
 
 
1068
 
#. column: Amount
1069
 
#. amount
1070
 
#. header
1071
 
#: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1728 ../src/rep-time.c:1611
1072
 
#: ../src/rep-time.c:1769 ../src/rep-vehicle.c:171 ../src/rep-vehicle.c:1382
1073
 
#: ../src/ui-archive.c:489 ../src/ui-assist-import.c:384 ../src/ui-filter.c:988
1074
 
#: ../src/ui-split.c:239 ../src/ui-split.c:996
1075
 
msgid "Amount"
1076
 
msgstr "Iznos"
1077
 
 
1078
 
#: ../src/hb-hbfile.c:627 ../src/ui-assist-import.c:2170
 
1065
#: ../src/hb-hbfile.c:626 ../src/ui-assist-import.c:2166
1079
1066
msgid "Unknown"
1080
1067
msgstr "Nepoznato"
1081
1068
 
1095
1082
msgid "mi./l"
1096
1083
msgstr ""
1097
1084
 
1098
 
#: ../src/hb-report.c:391 ../src/ui-payee.c:644
 
1085
#: ../src/hb-report.c:567 ../src/ui-payee.c:644
1099
1086
msgid "(no payee)"
1100
1087
msgstr "(nema primatelja)"
1101
1088
 
1102
 
#. g_snprintf(s, slen, _("%d-w%d"), g_date_get_year(date), g_date_get_monday_week_of_year(date));
1103
 
#. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
1104
 
#: ../src/hb-report.c:1020
 
1089
#: ../src/hb-report.c:627 ../src/ui-tag.c:323
 
1090
msgid "(no tag)"
 
1091
msgstr ""
 
1092
 
 
1093
#. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
 
1094
#: ../src/hb-report.c:654
 
1095
#, c-format
 
1096
msgid "w%02d"
 
1097
msgstr ""
 
1098
 
 
1099
#. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
 
1100
#. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
 
1101
#: ../src/hb-report.c:662
 
1102
#, c-format
 
1103
msgid "q%d"
 
1104
msgstr ""
 
1105
 
 
1106
#. #2007712
 
1107
#. TRANSLATORS: printf string for half-year H, ex. 2019-H1 for 1st half-year of 2019
 
1108
#: ../src/hb-report.c:667
 
1109
#, c-format
 
1110
msgid "h%d"
 
1111
msgstr ""
 
1112
 
 
1113
#. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
 
1114
#: ../src/hb-report.c:1428
1105
1115
#, c-format
1106
1116
msgid "%d-w%02d"
1107
1117
msgstr ""
1108
1118
 
1109
 
#. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1110
1119
#. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
1111
1120
#. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
1112
 
#: ../src/hb-report.c:1041
 
1121
#: ../src/hb-report.c:1440
1113
1122
#, c-format
1114
1123
msgid "%d-q%d"
1115
1124
msgstr ""
1116
1125
 
1117
1126
#. #2007712
1118
1127
#. TRANSLATORS: printf string for half-year H, ex. 2019-H1 for 1st half-year of 2019
1119
 
#: ../src/hb-report.c:1048
 
1128
#: ../src/hb-report.c:1445
1120
1129
#, c-format
1121
1130
msgid "%d-h%d"
1122
1131
msgstr ""
1129
1138
msgid "[FILE]"
1130
1139
msgstr "[DATOTEKA]"
1131
1140
 
1132
 
#: ../src/homebank.c:255
 
1141
#: ../src/homebank.c:259
1133
1142
msgid "Browser error."
1134
1143
msgstr "Greška pretraživača."
1135
1144
 
1136
 
#: ../src/homebank.c:256
 
1145
#: ../src/homebank.c:260
1137
1146
#, c-format
1138
1147
msgid "Could not display the URL '%s'"
1139
1148
msgstr "Nemoguće prikazati URL '%s'"
1140
1149
 
1141
 
#: ../src/homebank.c:878 ../src/homebank.c:879
 
1150
#: ../src/homebank.c:883 ../src/homebank.c:884
1142
1151
msgid "HomeBank options"
1143
1152
msgstr "HomeBank odrednice"
1144
1153
 
1150
1159
msgid "(no group)"
1151
1160
msgstr ""
1152
1161
 
1153
 
#: ../src/hub-account.c:535
 
1162
#: ../src/hub-account.c:446 ../src/hub-account.c:581
1154
1163
msgid "Your accounts"
1155
1164
msgstr "Vaši računi"
1156
1165
 
1157
 
#: ../src/hub-account.c:550 ../src/ui-budget.c:1246
1158
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2935 ../src/ui-category.c:2579
1159
 
#: ../src/ui-filter.c:867
 
1166
#: ../src/hub-account.c:591
 
1167
msgid "Copy to clipboard"
 
1168
msgstr ""
 
1169
 
 
1170
#: ../src/hub-account.c:596
 
1171
msgid "Group by"
 
1172
msgstr ""
 
1173
 
 
1174
#: ../src/hub-account.c:597
 
1175
msgid "type"
 
1176
msgstr ""
 
1177
 
 
1178
#: ../src/hub-account.c:598
 
1179
msgid "group"
 
1180
msgstr ""
 
1181
 
 
1182
#: ../src/hub-account.c:599
 
1183
msgid "institution"
 
1184
msgstr ""
 
1185
 
 
1186
#: ../src/hub-account.c:604
 
1187
msgid "Show all"
 
1188
msgstr ""
 
1189
 
 
1190
#: ../src/hub-account.c:627 ../src/rep-budget.c:1711 ../src/rep-stats.c:1943
 
1191
#: ../src/ui-budget.c:1235 ../src/ui-budget-tabview.c:2902
 
1192
#: ../src/ui-category.c:2552 ../src/ui-filter.c:856
1160
1193
msgid "Expand all"
1161
1194
msgstr ""
1162
1195
 
1163
 
#: ../src/hub-account.c:554 ../src/ui-budget.c:1250
1164
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2939 ../src/ui-category.c:2583
1165
 
#: ../src/ui-filter.c:871
 
1196
#: ../src/hub-account.c:631 ../src/rep-budget.c:1715 ../src/rep-stats.c:1947
 
1197
#: ../src/ui-budget.c:1239 ../src/ui-budget-tabview.c:2906
 
1198
#: ../src/ui-category.c:2556 ../src/ui-filter.c:860
1166
1199
msgid "Collapse all"
1167
1200
msgstr ""
1168
1201
 
1169
 
#: ../src/hub-account.c:571
1170
 
msgid "Show all"
1171
 
msgstr ""
1172
 
 
1173
 
#: ../src/hub-account.c:576
1174
 
msgid "By type"
1175
 
msgstr ""
1176
 
 
1177
 
#: ../src/hub-account.c:577
1178
 
msgid "By group"
1179
 
msgstr ""
1180
 
 
1181
 
#: ../src/hub-account.c:578
1182
 
msgid "By institution"
1183
 
msgstr ""
1184
 
 
1185
1202
#. TRANSLATORS: example 'sum: 3 (-1 + 4)'
1186
 
#: ../src/hub-scheduled.c:369
 
1203
#: ../src/hub-scheduled.c:370
1187
1204
#, c-format
1188
1205
msgid "sum: %s (%s + %s)"
1189
1206
msgstr ""
1190
1207
 
1191
 
#: ../src/hub-scheduled.c:413
 
1208
#: ../src/hub-scheduled.c:414
1192
1209
msgid "No transaction to add"
1193
1210
msgstr "Nema transakcija za dodati"
1194
1211
 
1195
 
#: ../src/hub-scheduled.c:415
 
1212
#: ../src/hub-scheduled.c:416
1196
1213
#, c-format
1197
1214
msgid "transaction added: %d"
1198
1215
msgstr "dodane transakcije: %d"
1199
1216
 
1200
 
#: ../src/hub-scheduled.c:418
 
1217
#: ../src/hub-scheduled.c:419
1201
1218
msgid "Check scheduled transactions result"
1202
1219
msgstr "Provjeri stanje planiranih transakcija"
1203
1220
 
 
1221
#: ../src/hub-scheduled.c:459
 
1222
msgid "Post when program start"
 
1223
msgstr ""
 
1224
 
 
1225
#: ../src/hub-scheduled.c:459
 
1226
msgid "On"
 
1227
msgstr ""
 
1228
 
 
1229
#: ../src/hub-scheduled.c:459
 
1230
msgid "Off"
 
1231
msgstr ""
 
1232
 
 
1233
#: ../src/hub-scheduled.c:460
 
1234
msgid "maximum post date"
 
1235
msgstr "maksimalan datum isticanja"
 
1236
 
1204
1237
#. column: Total
1205
 
#: ../src/hub-scheduled.c:565 ../src/list-account.c:123 ../src/list-report.c:56
1206
 
#: ../src/list-report.c:371 ../src/list-report.c:731 ../src/rep-stats.c:872
1207
 
#: ../src/rep-stats.c:974 ../src/rep-vehicle.c:1076 ../src/ui-widgets-data.c:50
1208
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:71 ../src/ui-widgets-data.c:99
 
1238
#: ../src/hub-scheduled.c:581 ../src/hub-reptime.c:278 ../src/list-account.c:86
 
1239
#: ../src/list-account.c:240 ../src/list-report.c:90 ../src/list-report.c:479
 
1240
#: ../src/list-report.c:913 ../src/rep-stats.c:994 ../src/rep-stats.c:1122
 
1241
#: ../src/rep-vehicle.c:1074 ../src/ui-widgets-data.c:51
 
1242
#: ../src/ui-widgets-data.c:72 ../src/ui-widgets-data.c:100
1209
1243
msgid "Total"
1210
1244
msgstr "Ukupno"
1211
1245
 
1212
 
#: ../src/hub-scheduled.c:625
 
1246
#: ../src/hub-scheduled.c:620
1213
1247
msgid "_Skip"
1214
1248
msgstr ""
1215
1249
 
1216
 
#: ../src/hub-scheduled.c:629
 
1250
#: ../src/hub-scheduled.c:624
1217
1251
msgid "Edit & P_ost"
1218
1252
msgstr ""
1219
1253
 
1220
1254
#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1221
1255
#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1222
 
#: ../src/hub-scheduled.c:635 ../src/ui-transaction.c:1463
 
1256
#: ../src/hub-scheduled.c:630 ../src/ui-transaction.c:1497
1223
1257
msgid "_Post"
1224
1258
msgstr ""
1225
1259
 
1226
 
#: ../src/hub-scheduled.c:650
1227
 
msgid "maximum post date"
1228
 
msgstr "maksimalan datum isticanja"
1229
 
 
1230
 
#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
1231
 
#: ../src/hub-spending.c:91
1232
 
msgid "Top spending"
1233
 
msgstr "Top lista trošenja"
1234
 
 
1235
 
#. future usage
1236
 
#: ../src/hub-spending.c:103
1237
 
#, c-format
1238
 
msgid "Top %d spending"
1239
 
msgstr ""
1240
 
 
1241
 
#: ../src/hub-spending.c:311
 
1260
#: ../src/hub-reptotal.c:127
 
1261
#, c-format
 
1262
msgid "Top %d Spending / Category"
 
1263
msgstr ""
 
1264
 
 
1265
#: ../src/hub-reptotal.c:130
 
1266
#, c-format
 
1267
msgid "Top %d Spending / Payee"
 
1268
msgstr ""
 
1269
 
 
1270
#: ../src/hub-reptotal.c:133
 
1271
#, c-format
 
1272
msgid "Top %d Spending / Account"
 
1273
msgstr ""
 
1274
 
 
1275
#: ../src/hub-reptotal.c:136 ../src/hub-reptime.c:126 ../src/hub-reptime.c:442
 
1276
#, c-format
 
1277
msgid "Account Balance"
 
1278
msgstr ""
 
1279
 
 
1280
#: ../src/hub-reptotal.c:368
1242
1281
msgid "Other"
1243
1282
msgstr "Ostalo"
1244
1283
 
1245
 
#: ../src/hub-spending.c:402
1246
 
msgid "Where your money goes"
1247
 
msgstr "Na što se troši vaš novac"
1248
 
 
1249
 
#: ../src/hub-spending.c:436 ../src/ui-widgets-data.c:43
1250
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:58
1251
 
msgid "Subcategory"
1252
 
msgstr "Podkategorija"
1253
 
 
1254
 
#: ../src/hb-import.c:1409
 
1284
#: ../src/hub-reptotal.c:530
 
1285
msgid "Total chart"
 
1286
msgstr ""
 
1287
 
 
1288
#: ../src/hub-reptime.c:123
 
1289
msgid "Spending by Month"
 
1290
msgstr ""
 
1291
 
 
1292
#: ../src/hub-reptime.c:130 ../src/hub-reptime.c:443
 
1293
msgid "Global Balance"
 
1294
msgstr ""
 
1295
 
 
1296
#: ../src/hub-reptime.c:422
 
1297
msgid "Time chart"
 
1298
msgstr ""
 
1299
 
 
1300
#: ../src/hub-reptime.c:441
 
1301
msgid "Spending/Month"
 
1302
msgstr ""
 
1303
 
 
1304
#: ../src/hb-import.c:1412
1255
1305
msgid "imported account"
1256
1306
msgstr ""
1257
1307
 
1258
 
#: ../src/list-account.c:127
 
1308
#: ../src/list-account.c:89 ../src/list-account.c:244
1259
1309
msgid "Grand total"
1260
1310
msgstr "Sveukupni iznos"
1261
1311
 
1262
 
#: ../src/list-account.c:536
 
1312
#: ../src/list-account.c:653
1263
1313
msgid "last reconciled"
1264
1314
msgstr ""
1265
1315
 
1266
 
#: ../src/list-account.c:550
 
1316
#: ../src/list-account.c:667
1267
1317
msgid "until overdraft"
1268
1318
msgstr ""
1269
1319
 
1270
 
#: ../src/list-account.c:566
 
1320
#: ../src/list-account.c:683
1271
1321
msgid "before maximum"
1272
1322
msgstr ""
1273
1323
 
1274
 
#: ../src/list-account.c:677
 
1324
#: ../src/list-account.c:794
1275
1325
msgid "Accounts"
1276
1326
msgstr "Računi"
1277
1327
 
1278
1328
#. Today
1279
 
#: ../src/list-account.c:698 ../src/ui-widgets-data.c:139
 
1329
#: ../src/list-account.c:815 ../src/ui-widgets-data.c:140
1280
1330
msgid "Today"
1281
1331
msgstr "Danas"
1282
1332
 
1283
 
#: ../src/list-operation.c:710 ../src/list-scheduled.c:192
1284
 
#: ../src/ui-archive.c:290
 
1333
#: ../src/list-operation.c:152 ../src/list-operation.c:160
 
1334
#: ../src/list-operation.c:729 ../src/list-scheduled.c:192
 
1335
#: ../src/ui-archive.c:312
1285
1336
msgid "- split -"
1286
1337
msgstr "-razdvoji-"
1287
1338
 
1288
 
#: ../src/list-operation.c:726
 
1339
#: ../src/list-operation.c:745
1289
1340
msgid "- this needs a category -"
1290
1341
msgstr ""
1291
1342
 
1292
 
#: ../src/list-operation.c:1675
 
1343
#. g_string_append (node, "date" );
 
1344
#. header
 
1345
#: ../src/list-operation.c:939 ../src/list-operation.c:1764
 
1346
#: ../src/rep-balance.c:1264 ../src/rep-balance.c:1464 ../src/rep-vehicle.c:167
 
1347
#: ../src/rep-vehicle.c:1333 ../src/ui-assist-import.c:375
 
1348
#: ../src/ui-filter.c:938 ../src/ui-filter.c:1245
 
1349
msgid "Date"
 
1350
msgstr "Datum"
 
1351
 
 
1352
#. g_string_append (node, "paymode" );
 
1353
#. header
 
1354
#. TRANSLATORS: this is abbreviation for Payment
 
1355
#: ../src/list-operation.c:945 ../src/ui-filter.c:1046 ../src/ui-filter.c:1270
 
1356
#: ../src/ui-payee.c:977
 
1357
msgid "Payment"
 
1358
msgstr ""
 
1359
 
 
1360
#. g_string_append (node, "info" );
 
1361
#: ../src/list-operation.c:949 ../src/list-operation.c:1533
 
1362
#: ../src/ui-assist-import.c:389 ../src/ui-pref.c:136 ../src/ui-pref.c:2590
 
1363
#: ../src/ui-pref.c:2598
 
1364
msgid "Info"
 
1365
msgstr "Informacije"
 
1366
 
 
1367
#. g_string_append (node, "memo" );
 
1368
#. column: Memo
 
1369
#. memo
 
1370
#: ../src/list-operation.c:957 ../src/list-operation.c:1781
 
1371
#: ../src/list-scheduled.c:673 ../src/ui-archive.c:515
 
1372
#: ../src/ui-assist-import.c:380 ../src/ui-pref.c:134 ../src/ui-split.c:223
 
1373
#: ../src/ui-split.c:992 ../src/ui-widgets-data.c:29
 
1374
msgid "Memo"
 
1375
msgstr "Memo"
 
1376
 
 
1377
#. g_string_append (node, "amount" );
 
1378
#. column: Amount
 
1379
#. amount
 
1380
#. header
 
1381
#: ../src/list-operation.c:961 ../src/list-operation.c:1804
 
1382
#: ../src/rep-time.c:1652 ../src/rep-time.c:1810 ../src/rep-vehicle.c:171
 
1383
#: ../src/rep-vehicle.c:1380 ../src/ui-archive.c:520
 
1384
#: ../src/ui-assist-import.c:384 ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-split.c:239
 
1385
#: ../src/ui-split.c:996
 
1386
msgid "Amount"
 
1387
msgstr "Iznos"
 
1388
 
 
1389
#. g_string_append (node, "tags" );
 
1390
#: ../src/list-operation.c:978 ../src/list-operation.c:1820
 
1391
msgid "Tags"
 
1392
msgstr "Tagovi"
 
1393
 
 
1394
#: ../src/list-operation.c:1750
1293
1395
msgid "Match"
1294
1396
msgstr ""
1295
1397
 
1296
1398
#. header
1297
 
#: ../src/list-operation.c:1710 ../src/ui-filter.c:1155 ../src/ui-filter.c:1285
 
1399
#: ../src/list-operation.c:1786 ../src/ui-filter.c:1144 ../src/ui-filter.c:1251
1298
1400
msgid "Status"
1299
1401
msgstr "Status"
1300
1402
 
1301
1403
#. column: Expense
1302
 
#: ../src/list-operation.c:1731 ../src/list-report.c:56
1303
 
#: ../src/list-report.c:359 ../src/list-scheduled.c:686
1304
 
#: ../src/rep-balance.c:1373 ../src/ui-budget-tabview.c:89
1305
 
#: ../src/ui-filter.c:1129 ../src/ui-transaction.c:53
1306
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:35 ../src/ui-widgets-data.c:69
1307
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:235 ../src/ui-widgets-data.c:244
 
1404
#: ../src/list-operation.c:1807 ../src/list-report.c:90
 
1405
#: ../src/list-report.c:467 ../src/list-scheduled.c:686
 
1406
#: ../src/rep-balance.c:1266 ../src/rep-balance.c:1477
 
1407
#: ../src/ui-budget-tabview.c:89 ../src/ui-filter.c:1118
 
1408
#: ../src/ui-transaction.c:53 ../src/ui-widgets-data.c:36
 
1409
#: ../src/ui-widgets-data.c:70 ../src/ui-widgets-data.c:261
 
1410
#: ../src/ui-widgets-data.c:270
1308
1411
msgid "Expense"
1309
1412
msgstr "Trošak"
1310
1413
 
1311
1414
#. column: Income
1312
 
#: ../src/list-operation.c:1734 ../src/list-report.c:56
1313
 
#: ../src/list-report.c:365 ../src/list-scheduled.c:698
1314
 
#: ../src/rep-balance.c:1377 ../src/ui-budget-tabview.c:90
1315
 
#: ../src/ui-filter.c:1134 ../src/ui-transaction.c:54
1316
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:36 ../src/ui-widgets-data.c:70
1317
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:236 ../src/ui-widgets-data.c:245
 
1415
#: ../src/list-operation.c:1810 ../src/list-report.c:90
 
1416
#: ../src/list-report.c:473 ../src/list-scheduled.c:698
 
1417
#: ../src/rep-balance.c:1268 ../src/rep-balance.c:1481
 
1418
#: ../src/ui-budget-tabview.c:90 ../src/ui-filter.c:1123
 
1419
#: ../src/ui-transaction.c:54 ../src/ui-widgets-data.c:37
 
1420
#: ../src/ui-widgets-data.c:71 ../src/ui-widgets-data.c:262
 
1421
#: ../src/ui-widgets-data.c:271
1318
1422
msgid "Income"
1319
1423
msgstr "Prihod"
1320
1424
 
1321
 
#: ../src/list-operation.c:1744
1322
 
msgid "Tags"
1323
 
msgstr "Tagovi"
1324
 
 
1325
1425
#. column: Result
1326
 
#: ../src/list-report.c:56 ../src/list-report.c:346 ../src/rep-budget.c:660
1327
 
#: ../src/rep-budget.c:1504 ../src/rep-budget.c:1716
 
1426
#: ../src/list-report.c:90 ../src/list-report.c:454 ../src/rep-budget.c:746
 
1427
#: ../src/rep-budget.c:1930 ../src/rep-budget.c:2232
1328
1428
msgid "Result"
1329
1429
msgstr "Rezultat"
1330
1430
 
1331
 
#: ../src/list-report.c:726
 
1431
#: ../src/list-report.c:908
1332
1432
msgid "Average"
1333
1433
msgstr ""
1334
1434
 
1342
1442
msgid "Still"
1343
1443
msgstr ""
1344
1444
 
1345
 
#: ../src/list-scheduled.c:611 ../src/ui-archive.c:467
 
1445
#: ../src/list-scheduled.c:611 ../src/ui-archive.c:498
1346
1446
msgid "Next date"
1347
1447
msgstr "Sljedeći datum"
1348
1448
 
 
1449
#. TRANSLATORS: example 'Balance by Month'
 
1450
#: ../src/rep-balance.c:140
 
1451
#, c-format
 
1452
msgid "Balance by %s"
 
1453
msgstr ""
 
1454
 
1349
1455
#. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1350
 
#: ../src/rep-balance.c:256
 
1456
#: ../src/rep-balance.c:294
1351
1457
#, c-format
1352
1458
msgid "%d/%d under %s"
1353
1459
msgstr "%d/%d pod %s"
1354
1460
 
1355
 
#: ../src/rep-balance.c:769 ../src/rep-budget.c:1021 ../src/rep-stats.c:1329
1356
 
#: ../src/rep-time.c:1034
 
1461
#: ../src/rep-balance.c:808 ../src/rep-budget.c:1377 ../src/rep-stats.c:1514
 
1462
#: ../src/rep-time.c:1082
1357
1463
msgid "List"
1358
1464
msgstr "Popis"
1359
1465
 
1360
 
#: ../src/rep-balance.c:770 ../src/rep-budget.c:1022 ../src/rep-stats.c:1330
1361
 
#: ../src/rep-time.c:1035
 
1466
#: ../src/rep-balance.c:809 ../src/rep-budget.c:1378 ../src/rep-stats.c:1515
 
1467
#: ../src/rep-time.c:1083
1362
1468
msgid "View results as list"
1363
1469
msgstr "Pregled rezultata kao popis"
1364
1470
 
1365
 
#: ../src/rep-balance.c:775 ../src/rep-time.c:1040
 
1471
#: ../src/rep-balance.c:814 ../src/rep-time.c:1088
1366
1472
msgid "Line"
1367
1473
msgstr "Linija"
1368
1474
 
1369
 
#: ../src/rep-balance.c:776 ../src/rep-time.c:1041
 
1475
#: ../src/rep-balance.c:815 ../src/rep-time.c:1089
1370
1476
msgid "View results as lines"
1371
1477
msgstr "Pregled rezultata kao linije"
1372
1478
 
1373
 
#: ../src/rep-balance.c:783 ../src/rep-budget.c:1035 ../src/rep-stats.c:1361
1374
 
#: ../src/rep-time.c:1054
 
1479
#: ../src/rep-balance.c:822 ../src/rep-budget.c:1391 ../src/rep-stats.c:1546
 
1480
#: ../src/rep-time.c:1102
1375
1481
msgid "Detail"
1376
1482
msgstr "Detalj"
1377
1483
 
1378
 
#: ../src/rep-balance.c:784 ../src/rep-budget.c:1036 ../src/rep-stats.c:1362
1379
 
#: ../src/rep-time.c:1055
 
1484
#: ../src/rep-balance.c:823 ../src/rep-budget.c:1392 ../src/rep-stats.c:1547
 
1485
#: ../src/rep-time.c:1103
1380
1486
msgid "Toggle detail"
1381
1487
msgstr "Uključi detalj"
1382
1488
 
1383
 
#: ../src/rep-balance.c:789 ../src/rep-budget.c:1042 ../src/rep-stats.c:1391
1384
 
#: ../src/rep-time.c:1066 ../src/rep-vehicle.c:786
 
1489
#: ../src/rep-balance.c:828 ../src/rep-budget.c:1398 ../src/rep-stats.c:1576
 
1490
#: ../src/rep-time.c:1114 ../src/rep-vehicle.c:786
1385
1491
msgid "Refresh"
1386
1492
msgstr "Osvježi"
1387
1493
 
1388
 
#: ../src/rep-balance.c:792 ../src/rep-budget.c:1085 ../src/rep-stats.c:1434
1389
 
#: ../src/rep-time.c:1109
1390
 
msgid "Print"
1391
 
msgstr ""
1392
 
 
1393
 
#: ../src/rep-balance.c:984
 
1494
#: ../src/rep-balance.c:1022
1394
1495
msgid "Balance report"
1395
1496
msgstr "Izvješće o bilanci"
1396
1497
 
1397
 
#: ../src/rep-balance.c:1004 ../src/rep-budget.c:1327 ../src/rep-stats.c:1669
1398
 
#: ../src/rep-time.c:1348 ../src/rep-vehicle.c:977
 
1498
#: ../src/rep-balance.c:1042 ../src/rep-budget.c:1678 ../src/rep-stats.c:1866
 
1499
#: ../src/rep-time.c:1389 ../src/rep-vehicle.c:975
1399
1500
msgid "Display"
1400
1501
msgstr "Prikaži"
1401
1502
 
1402
 
#: ../src/rep-balance.c:1017 ../src/rep-stats.c:1702 ../src/rep-time.c:1366
 
1503
#: ../src/rep-balance.c:1055 ../src/rep-stats.c:1899 ../src/rep-time.c:1407
1403
1504
msgid "Inter_val:"
1404
1505
msgstr ""
1405
1506
 
1406
 
#: ../src/rep-balance.c:1025 ../src/rep-time.c:1374
 
1507
#: ../src/rep-balance.c:1063 ../src/rep-time.c:1415
1407
1508
msgid "Show empty line"
1408
1509
msgstr ""
1409
1510
 
1410
 
#: ../src/rep-balance.c:1035 ../src/rep-stats.c:1722 ../src/rep-time.c:1384
 
1511
#: ../src/rep-balance.c:1073 ../src/rep-stats.c:1925 ../src/rep-time.c:1425
1411
1512
msgid "_Zoom X:"
1412
1513
msgstr "_Zumiraj X:"
1413
1514
 
1414
 
#: ../src/rep-balance.c:1047 ../src/rep-budget.c:1360 ../src/rep-stats.c:1747
1415
 
#: ../src/rep-time.c:1396 ../src/rep-vehicle.c:1001
 
1515
#: ../src/rep-balance.c:1085 ../src/rep-budget.c:1724 ../src/rep-stats.c:1964
 
1516
#: ../src/rep-time.c:1437 ../src/rep-vehicle.c:999
1416
1517
msgid "Date filter"
1417
1518
msgstr "Filter datuma"
1418
1519
 
1419
 
#: ../src/rep-balance.c:1057 ../src/rep-budget.c:1370 ../src/rep-stats.c:1757
1420
 
#: ../src/rep-time.c:1406 ../src/rep-vehicle.c:1011 ../src/ui-filter.c:961
1421
 
#: ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-transaction.c:184
1422
 
#: ../src/ui-transaction.c:185
 
1520
#: ../src/rep-balance.c:1095 ../src/rep-budget.c:1747 ../src/rep-stats.c:1974
 
1521
#: ../src/rep-time.c:1447 ../src/rep-vehicle.c:1009 ../src/ui-filter.c:950
 
1522
#: ../src/ui-filter.c:988 ../src/ui-transaction.c:186
 
1523
#: ../src/ui-transaction.c:187
1423
1524
msgid "_From:"
1424
1525
msgstr "_Od:"
1425
1526
 
1426
 
#: ../src/rep-balance.c:1063 ../src/rep-budget.c:1376 ../src/rep-stats.c:1763
1427
 
#: ../src/rep-time.c:1412 ../src/rep-vehicle.c:1017 ../src/ui-assign.c:1648
1428
 
#: ../src/ui-filter.c:968 ../src/ui-filter.c:1006 ../src/ui-transaction.c:178
1429
 
#: ../src/ui-transaction.c:184 ../src/ui-transaction.c:185
 
1527
#: ../src/rep-balance.c:1101 ../src/rep-budget.c:1754 ../src/rep-stats.c:1980
 
1528
#: ../src/rep-time.c:1453 ../src/rep-vehicle.c:1015 ../src/ui-assign.c:1714
 
1529
#: ../src/ui-filter.c:957 ../src/ui-filter.c:995 ../src/ui-transaction.c:180
 
1530
#: ../src/ui-transaction.c:186 ../src/ui-transaction.c:187
1430
1531
msgid "_To:"
1431
1532
msgstr "_Do:"
1432
1533
 
1433
 
#: ../src/rep-balance.c:1073
 
1534
#: ../src/rep-balance.c:1111
1434
1535
msgid "Account filter"
1435
1536
msgstr ""
1436
1537
 
1437
 
#: ../src/rep-balance.c:1081 ../src/rep-time.c:1430
1438
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1801 ../src/ui-filter.c:746
 
1538
#: ../src/rep-balance.c:1119 ../src/rep-time.c:1471
 
1539
#: ../src/ui-assist-import.c:1797 ../src/ui-filter.c:746
1439
1540
msgid "Select:"
1440
1541
msgstr ""
1441
1542
 
1442
 
#: ../src/rep-balance.c:1085 ../src/rep-time.c:1434
1443
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1804 ../src/ui-filter.c:750
1444
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:186
 
1543
#: ../src/rep-balance.c:1123 ../src/rep-time.c:1475
 
1544
#: ../src/ui-assist-import.c:1800 ../src/ui-filter.c:750
 
1545
#: ../src/ui-widgets-data.c:212
1445
1546
msgid "All"
1446
1547
msgstr "Sve"
1447
1548
 
1448
 
#: ../src/rep-balance.c:1089 ../src/rep-time.c:1438
1449
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1808 ../src/ui-filter.c:754
1450
 
#: ../src/ui-filter.c:1167 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-widgets-data.c:205
 
1549
#: ../src/rep-balance.c:1127 ../src/rep-time.c:1479
 
1550
#: ../src/ui-assist-import.c:1804 ../src/ui-filter.c:754
 
1551
#: ../src/ui-filter.c:1156 ../src/ui-pref.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:231
1451
1552
msgid "None"
1452
1553
msgstr "Nema"
1453
1554
 
1454
 
#: ../src/rep-balance.c:1093 ../src/rep-time.c:1442
1455
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1812 ../src/ui-filter.c:758
 
1555
#: ../src/rep-balance.c:1131 ../src/rep-time.c:1483
 
1556
#: ../src/ui-assist-import.c:1808 ../src/ui-filter.c:758
1456
1557
msgid "Invert"
1457
1558
msgstr "Preokreni"
1458
1559
 
1459
 
#. update stack chart
1460
 
#: ../src/rep-budget.c:654 ../src/ui-budget.c:986
1461
 
#, c-format
1462
 
msgid "Budget for %s"
1463
 
msgstr "Proračun za %s"
1464
 
 
1465
 
#: ../src/rep-budget.c:879
 
1560
#: ../src/rep-budget.c:69 ../src/ui-widgets-data.c:63
 
1561
#: ../src/ui-widgets-data.c:90 ../src/ui-widgets-data.c:243
 
1562
msgid "Month"
 
1563
msgstr "Mjesec"
 
1564
 
 
1565
#: ../src/rep-budget.c:235
 
1566
msgid "Budget by category"
 
1567
msgstr ""
 
1568
 
 
1569
#: ../src/rep-budget.c:237
 
1570
msgid "Budget by month"
 
1571
msgstr ""
 
1572
 
 
1573
#: ../src/rep-budget.c:936 ../src/rep-budget.c:1139
1466
1574
msgid " over"
1467
1575
msgstr " preko"
1468
1576
 
1469
 
#: ../src/rep-budget.c:885
 
1577
#: ../src/rep-budget.c:942 ../src/rep-budget.c:1145
1470
1578
msgid " left"
1471
1579
msgstr " lijevo"
1472
1580
 
1473
 
#: ../src/rep-budget.c:888
 
1581
#: ../src/rep-budget.c:945 ../src/rep-budget.c:1148
1474
1582
msgid " under"
1475
1583
msgstr " ispod"
1476
1584
 
1477
 
#: ../src/rep-budget.c:1027 ../src/rep-stats.c:1347
 
1585
#: ../src/rep-budget.c:1383 ../src/rep-stats.c:1532
1478
1586
msgid "Stack"
1479
1587
msgstr ""
1480
1588
 
1481
 
#: ../src/rep-budget.c:1028
 
1589
#: ../src/rep-budget.c:1384
1482
1590
msgid "View results as stack bars"
1483
1591
msgstr "Prikaz rezultata kao gomile"
1484
1592
 
1485
1593
#. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1486
 
#: ../src/rep-budget.c:1050 ../src/rep-stats.c:1399 ../src/rep-time.c:1074
 
1594
#: ../src/rep-budget.c:1406 ../src/rep-stats.c:1584 ../src/rep-time.c:1122
1487
1595
msgid "_Result to clipboard"
1488
1596
msgstr ""
1489
1597
 
1490
 
#: ../src/rep-budget.c:1054 ../src/rep-stats.c:1403 ../src/rep-time.c:1078
 
1598
#: ../src/rep-budget.c:1410 ../src/rep-stats.c:1588 ../src/rep-time.c:1126
1491
1599
msgid "_Result to CSV"
1492
1600
msgstr ""
1493
1601
 
1494
 
#: ../src/rep-budget.c:1058 ../src/rep-stats.c:1407 ../src/rep-time.c:1082
 
1602
#: ../src/rep-budget.c:1414 ../src/rep-stats.c:1592 ../src/rep-time.c:1130
1495
1603
msgid "_Detail to clipboard"
1496
1604
msgstr ""
1497
1605
 
1498
 
#: ../src/rep-budget.c:1063 ../src/rep-stats.c:1412 ../src/rep-time.c:1087
 
1606
#: ../src/rep-budget.c:1419 ../src/rep-stats.c:1597 ../src/rep-time.c:1135
1499
1607
msgid "_Detail to CSV"
1500
1608
msgstr ""
1501
1609
 
1502
 
#: ../src/rep-budget.c:1215
 
1610
#: ../src/rep-budget.c:1569
1503
1611
msgid "No account is defined to be part of the budget."
1504
1612
msgstr "Nema računa koji bi bio dio proračuna."
1505
1613
 
1506
 
#: ../src/rep-budget.c:1216
 
1614
#: ../src/rep-budget.c:1570
1507
1615
msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1508
1616
msgstr "Morate uključiti neke račune iz dijaloga s računima."
1509
1617
 
1510
 
#: ../src/rep-budget.c:1306
 
1618
#: ../src/rep-budget.c:1660
1511
1619
msgid "Budget report"
1512
1620
msgstr "Izvještaj o proračunu"
1513
1621
 
1514
 
#: ../src/rep-budget.c:1331 ../src/rep-stats.c:1680 ../src/rep-time.c:1352
1515
 
msgid "_View by:"
1516
 
msgstr "Prikaz prema:"
 
1622
#: ../src/rep-budget.c:1682 ../src/rep-stats.c:1870
 
1623
msgid "Mode:"
 
1624
msgstr ""
1517
1625
 
1518
 
#: ../src/rep-budget.c:1346
 
1626
#: ../src/rep-budget.c:1696
1519
1627
msgid "Only out of budget"
1520
1628
msgstr ""
1521
1629
 
1522
 
#: ../src/rep-budget.c:1405
 
1630
#: ../src/rep-budget.c:1796
1523
1631
msgid "Result:"
1524
1632
msgstr "Rezultat:"
1525
1633
 
1526
 
#: ../src/rep-budget.c:1411
 
1634
#: ../src/rep-budget.c:1802
1527
1635
msgid "Budget:"
1528
1636
msgstr "Proračun:"
1529
1637
 
1530
 
#: ../src/rep-budget.c:1417
 
1638
#: ../src/rep-budget.c:1808
1531
1639
msgid "Spent:"
1532
1640
msgstr "Potrošeno:"
1533
1641
 
1534
1642
#. column: Expense
1535
 
#: ../src/rep-budget.c:1504 ../src/rep-budget.c:1708
 
1643
#: ../src/rep-budget.c:1930 ../src/rep-budget.c:2213
1536
1644
msgid "Spent"
1537
1645
msgstr "Potrošeno"
1538
1646
 
 
1647
#: ../src/rep-budget.c:1930 ../src/rep-budget.c:2224
 
1648
msgid "Fulfilled"
 
1649
msgstr ""
 
1650
 
1539
1651
#. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1540
 
#: ../src/rep-stats.c:329
 
1652
#. TRANSLATORS: example 'Category by Month'
 
1653
#: ../src/rep-stats.c:255 ../src/rep-time.c:179
1541
1654
#, c-format
1542
1655
msgid "%s by %s"
1543
1656
msgstr "%s po %s"
1544
1657
 
1545
 
#: ../src/rep-stats.c:897
 
1658
#: ../src/rep-stats.c:1019
1546
1659
msgid "Too much columns to display"
1547
1660
msgstr ""
1548
1661
 
1549
 
#: ../src/rep-stats.c:898
 
1662
#: ../src/rep-stats.c:1020
1550
1663
msgid "Please select a wider interval and / or a narrower date range"
1551
1664
msgstr ""
1552
1665
 
1553
 
#: ../src/rep-stats.c:1335 ../src/rep-time.c:1046
 
1666
#: ../src/rep-stats.c:1520 ../src/rep-time.c:1094
1554
1667
msgid "Column"
1555
1668
msgstr ""
1556
1669
 
1557
 
#: ../src/rep-stats.c:1336 ../src/rep-time.c:1047
 
1670
#: ../src/rep-stats.c:1521 ../src/rep-time.c:1095
1558
1671
msgid "View results as column"
1559
1672
msgstr "Prikaz rezultata kao stupac."
1560
1673
 
1561
 
#: ../src/rep-stats.c:1341
 
1674
#: ../src/rep-stats.c:1526
1562
1675
msgid "Donut"
1563
1676
msgstr ""
1564
1677
 
1565
 
#: ../src/rep-stats.c:1342
 
1678
#: ../src/rep-stats.c:1527
1566
1679
msgid "View results as donut"
1567
1680
msgstr "Prikaz rezultata kao torta"
1568
1681
 
1569
 
#: ../src/rep-stats.c:1348
 
1682
#: ../src/rep-stats.c:1533
1570
1683
msgid "View results as stack"
1571
1684
msgstr ""
1572
1685
 
1573
 
#: ../src/rep-stats.c:1353
 
1686
#: ../src/rep-stats.c:1538
1574
1687
msgid "Stack 100%"
1575
1688
msgstr ""
1576
1689
 
1577
 
#: ../src/rep-stats.c:1354
 
1690
#: ../src/rep-stats.c:1539
1578
1691
msgid "View results as stack 100%"
1579
1692
msgstr ""
1580
1693
 
1581
 
#: ../src/rep-stats.c:1370
 
1694
#: ../src/rep-stats.c:1555
1582
1695
msgid "Legend"
1583
1696
msgstr ""
1584
1697
 
1585
 
#: ../src/rep-stats.c:1371
 
1698
#: ../src/rep-stats.c:1556
1586
1699
msgid "Toggle legend"
1587
1700
msgstr "Uključi legendu"
1588
1701
 
1589
 
#: ../src/rep-stats.c:1379
 
1702
#: ../src/rep-stats.c:1564
1590
1703
msgid "Rate"
1591
1704
msgstr ""
1592
1705
 
1593
 
#: ../src/rep-stats.c:1380
 
1706
#: ../src/rep-stats.c:1565
1594
1707
msgid "Toggle rate"
1595
1708
msgstr "Uključi stopu"
1596
1709
 
1597
 
#: ../src/rep-stats.c:1388 ../src/rep-time.c:1062
 
1710
#: ../src/rep-stats.c:1573 ../src/rep-time.c:1110
1598
1711
msgid "Filter"
1599
1712
msgstr ""
1600
1713
 
1601
 
#: ../src/rep-stats.c:1388 ../src/rep-time.c:1062 ../src/ui-filter.c:1218
 
1714
#: ../src/rep-stats.c:1573 ../src/rep-time.c:1110 ../src/ui-filter.c:1184
1602
1715
msgid "Edit filter"
1603
1716
msgstr ""
1604
1717
 
1605
 
#: ../src/rep-stats.c:1650
 
1718
#: ../src/rep-stats.c:1847
1606
1719
msgid "Statistics Report"
1607
1720
msgstr "Izvještaj o statistici"
1608
1721
 
1609
 
#: ../src/rep-stats.c:1673
1610
 
msgid "Mode:"
1611
 
msgstr ""
 
1722
#: ../src/rep-stats.c:1877 ../src/rep-time.c:1393
 
1723
msgid "_View by:"
 
1724
msgstr "Prikaz prema:"
1612
1725
 
1613
 
#: ../src/rep-stats.c:1697
 
1726
#: ../src/rep-stats.c:1885
1614
1727
msgid "_Balance mode"
1615
1728
msgstr ""
1616
1729
 
1617
 
#: ../src/rep-stats.c:1712
 
1730
#: ../src/rep-stats.c:1910
 
1731
msgid "_Forecast"
 
1732
msgstr ""
 
1733
 
 
1734
#: ../src/rep-stats.c:1915
1618
1735
msgid "Sort by _amount"
1619
1736
msgstr ""
1620
1737
 
1621
 
#: ../src/rep-stats.c:1717
 
1738
#: ../src/rep-stats.c:1920
1622
1739
msgid "Compare Exp. & Inc."
1623
1740
msgstr ""
1624
1741
 
1625
 
#: ../src/rep-stats.c:1828
 
1742
#: ../src/rep-stats.c:2008
1626
1743
msgid "Total:"
1627
1744
msgstr ""
1628
1745
 
1629
 
#: ../src/rep-stats.c:1834 ../src/ui-budget.c:1284
 
1746
#: ../src/rep-stats.c:2014 ../src/ui-budget.c:1272
1630
1747
msgid "Income:"
1631
1748
msgstr "Prihod:"
1632
1749
 
1633
 
#: ../src/rep-stats.c:1841 ../src/ui-budget.c:1277
 
1750
#: ../src/rep-stats.c:2021 ../src/ui-budget.c:1265
1634
1751
msgid "Expense:"
1635
1752
msgstr "Trošak:"
1636
1753
 
1637
 
#. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
1638
 
#: ../src/rep-time.c:273
1639
 
#, c-format
1640
 
msgid "%s Over Time"
1641
 
msgstr "%s prekovremeno"
1642
 
 
1643
 
#: ../src/rep-time.c:769
 
1754
#: ../src/rep-time.c:816
1644
1755
#, c-format
1645
1756
msgid "Average: %s"
1646
1757
msgstr "Prosjek: %s"
1647
1758
 
1648
 
#: ../src/rep-time.c:1329
 
1759
#: ../src/rep-time.c:1370
1649
1760
msgid "Trend Time Report"
1650
1761
msgstr "Izvješće o trendovima"
1651
1762
 
1652
 
#: ../src/rep-time.c:1361
 
1763
#: ../src/rep-time.c:1402
1653
1764
msgid "_Cumulate"
1654
1765
msgstr "Skupi"
1655
1766
 
1656
 
#: ../src/rep-time.c:1422
 
1767
#: ../src/rep-time.c:1463
1657
1768
msgid "Item filter"
1658
1769
msgstr ""
1659
1770
 
1660
 
#: ../src/rep-time.c:1611 ../src/rep-time.c:1753
 
1771
#: ../src/rep-time.c:1652 ../src/rep-time.c:1794
1661
1772
msgid "Time slice"
1662
1773
msgstr "Vremenski odsječak"
1663
1774
 
1664
 
#.
 
1775
#. 
1665
1776
#. LST_CAR_DATE,
1666
1777
#. LST_CAR_MEMO,
1667
1778
#. LST_CAR_METER,
1670
1781
#. LST_CAR_AMOUNT,
1671
1782
#. LST_CAR_DIST,
1672
1783
#. LST_CAR_100KM
1673
 
#.
1674
 
#.
 
1784
#. 
 
1785
#. 
1675
1786
#. column: Memo
1676
 
#.
 
1787
#. 
1677
1788
#. column = gtk_tree_view_column_new();
1678
1789
#. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1679
1790
#. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1681
1792
#. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1682
1793
#. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1683
1794
#. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1684
 
#.
 
1795
#. 
1685
1796
#. column: Meter
1686
 
#: ../src/rep-vehicle.c:168 ../src/rep-vehicle.c:1370
 
1797
#: ../src/rep-vehicle.c:168 ../src/rep-vehicle.c:1368
1687
1798
msgid "Meter"
1688
1799
msgstr "Brojač"
1689
1800
 
1690
1801
#. column: Fuel load
1691
 
#: ../src/rep-vehicle.c:169 ../src/rep-vehicle.c:1374
 
1802
#: ../src/rep-vehicle.c:169 ../src/rep-vehicle.c:1372
1692
1803
msgid "Fuel"
1693
1804
msgstr "Gorivo"
1694
1805
 
1695
1806
#. column: Price by unit
1696
 
#: ../src/rep-vehicle.c:170 ../src/rep-vehicle.c:1378
 
1807
#: ../src/rep-vehicle.c:170 ../src/rep-vehicle.c:1376
1697
1808
msgid "Price"
1698
1809
msgstr "Cijena"
1699
1810
 
1700
1811
#. column: Distance done
1701
 
#: ../src/rep-vehicle.c:172 ../src/rep-vehicle.c:1386
 
1812
#: ../src/rep-vehicle.c:172 ../src/rep-vehicle.c:1384
1702
1813
msgid "Dist."
1703
1814
msgstr "Udalj."
1704
1815
 
1710
1821
msgid "Export as CSV"
1711
1822
msgstr "Izvezi kao CSV"
1712
1823
 
1713
 
#: ../src/rep-vehicle.c:958
 
1824
#: ../src/rep-vehicle.c:956
1714
1825
msgid "Vehicle cost report"
1715
1826
msgstr "Izvješće o putnim troškovima"
1716
1827
 
1717
1828
#. label = make_label_widget(_("Vehi_cle:"));
1718
1829
#. #2001566 make label consistent with properties dialog
1719
 
#: ../src/rep-vehicle.c:983 ../src/ui-assign.c:1062 ../src/ui-hbfile.c:340
 
1830
#: ../src/rep-vehicle.c:981 ../src/ui-assign.c:1086 ../src/ui-hbfile.c:341
1720
1831
#: ../src/ui-payee.c:1286
1721
1832
msgid "_Category:"
1722
1833
msgstr "_Kategorija:"
1723
1834
 
1724
 
#: ../src/rep-vehicle.c:1043
 
1835
#: ../src/rep-vehicle.c:1041
1725
1836
msgid "Meter:"
1726
1837
msgstr "Brojač:"
1727
1838
 
1728
 
#: ../src/rep-vehicle.c:1047
 
1839
#: ../src/rep-vehicle.c:1045
1729
1840
msgid "Consumption:"
1730
1841
msgstr "Potrošnja:"
1731
1842
 
1732
 
#: ../src/rep-vehicle.c:1051
 
1843
#: ../src/rep-vehicle.c:1049
1733
1844
msgid "Fuel cost:"
1734
1845
msgstr "Trošak za gorivo:"
1735
1846
 
1736
 
#: ../src/rep-vehicle.c:1055
 
1847
#: ../src/rep-vehicle.c:1053
1737
1848
msgid "Other cost:"
1738
1849
msgstr "Ostali troškovi:"
1739
1850
 
1740
 
#: ../src/rep-vehicle.c:1059
 
1851
#: ../src/rep-vehicle.c:1057
1741
1852
msgid "Total cost:"
1742
1853
msgstr "Ukupni troškovi:"
1743
1854
 
1745
1856
#. every insert the drop-down list size is re-computed.
1746
1857
#. gtk_combo_box_set_wrap_width(GTK_COMBO_BOX(data->CY_template), 0);
1747
1858
#. populate template
1748
 
#: ../src/ui-account.c:580 ../src/ui-account.c:1737 ../src/ui-assign.c:181
1749
 
#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-widgets.c:1337
 
1859
#: ../src/ui-account.c:636 ../src/ui-account.c:1779 ../src/ui-assign.c:199
 
1860
#: ../src/ui-currency.c:247 ../src/ui-widgets.c:1611
1750
1861
msgid "(none)"
1751
1862
msgstr "(ništa)"
1752
1863
 
1753
 
#: ../src/ui-account.c:906 ../src/ui-assign.c:511 ../src/ui-category.c:1321
1754
 
#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:881 ../src/ui-tag.c:484
 
1864
#: ../src/ui-account.c:935 ../src/ui-assign.c:528 ../src/ui-category.c:1321
 
1865
#: ../src/ui-currency.c:601 ../src/ui-payee.c:881 ../src/ui-tag.c:485
1755
1866
msgid "Visible"
1756
1867
msgstr "Vidljivo"
1757
1868
 
1758
1869
#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1759
 
#: ../src/ui-account.c:1067 ../src/ui-assign.c:907
1760
 
#: ../src/ui-assist-import.c:749 ../src/ui-budget-tabview.c:2122
1761
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2375 ../src/ui-category.c:1722
1762
 
#: ../src/ui-category.c:1885 ../src/ui-currency.c:784 ../src/ui-currency.c:1154
 
1870
#: ../src/ui-account.c:1040 ../src/ui-assign.c:932
 
1871
#: ../src/ui-assist-import.c:750 ../src/ui-budget-tabview.c:2123
 
1872
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2376 ../src/ui-category.c:1722
 
1873
#: ../src/ui-category.c:1885 ../src/ui-currency.c:786 ../src/ui-currency.c:1156
1763
1874
#: ../src/ui-dialogs.c:81 ../src/ui-dialogs.c:386 ../src/ui-dialogs.c:504
1764
1875
#: ../src/ui-dialogs.c:559 ../src/ui-dialogs.c:619 ../src/ui-dialogs.c:688
1765
1876
#: ../src/ui-dialogs.c:752 ../src/ui-dialogs.c:829 ../src/ui-dialogs.c:957
1766
 
#: ../src/ui-dialogs.c:1125 ../src/ui-filter.c:1230 ../src/ui-hbfile.c:233
1767
 
#: ../src/ui-payee.c:1234 ../src/ui-payee.c:1433 ../src/ui-pref.c:2294
1768
 
#: ../src/ui-split.c:912 ../src/ui-tag.c:680 ../src/ui-tag.c:804
1769
 
#: ../src/ui-transaction.c:1451 ../src/ui-txn-multi.c:454
 
1877
#: ../src/ui-dialogs.c:1125 ../src/ui-filter.c:1196 ../src/ui-hbfile.c:234
 
1878
#: ../src/ui-payee.c:1234 ../src/ui-payee.c:1434 ../src/ui-pref.c:2346
 
1879
#: ../src/ui-split.c:912 ../src/ui-tag.c:681 ../src/ui-tag.c:805
 
1880
#: ../src/ui-transaction.c:1485 ../src/ui-txn-multi.c:454
1770
1881
msgid "_Cancel"
1771
1882
msgstr "_Odustani"
1772
1883
 
1773
 
#: ../src/ui-account.c:1069 ../src/ui-assign.c:909 ../src/ui-category.c:1724
1774
 
#: ../src/ui-currency.c:786 ../src/ui-currency.c:1156 ../src/ui-dialogs.c:387
1775
 
#: ../src/ui-hbfile.c:235 ../src/ui-payee.c:1236 ../src/ui-pref.c:2296
1776
 
#: ../src/ui-split.c:925 ../src/ui-tag.c:682 ../src/ui-transaction.c:1452
 
1884
#: ../src/ui-account.c:1042 ../src/ui-assign.c:934 ../src/ui-category.c:1724
 
1885
#: ../src/ui-currency.c:788 ../src/ui-currency.c:1158 ../src/ui-dialogs.c:387
 
1886
#: ../src/ui-hbfile.c:236 ../src/ui-payee.c:1236 ../src/ui-pref.c:2348
 
1887
#: ../src/ui-split.c:925 ../src/ui-tag.c:683 ../src/ui-transaction.c:1486
1777
1888
#: ../src/ui-txn-multi.c:456
1778
1889
msgid "_OK"
1779
1890
msgstr "_U redu"
1780
1891
 
1781
 
#: ../src/ui-account.c:1408 ../src/ui-account.c:1532
 
1892
#: ../src/ui-account.c:1426 ../src/ui-account.c:1550
1782
1893
msgid "Account name"
1783
1894
msgstr "Ime računa"
1784
1895
 
1785
 
#: ../src/ui-account.c:1414 ../src/ui-account.c:1538 ../src/ui-category.c:1814
1786
 
#: ../src/ui-payee.c:1353 ../src/ui-tag.c:749
 
1896
#: ../src/ui-account.c:1432 ../src/ui-account.c:1556 ../src/ui-assign.c:1430
 
1897
#: ../src/ui-category.c:1814 ../src/ui-payee.c:1353 ../src/ui-tag.c:750
1787
1898
msgid "Error"
1788
1899
msgstr "Greška"
1789
1900
 
1790
 
#: ../src/ui-account.c:1415
 
1901
#: ../src/ui-account.c:1433
1791
1902
#, c-format
1792
1903
msgid ""
1793
1904
"Cannot add an account '%s',\n"
1796
1907
"Nije moguće dodati račun '%s'.\n"
1797
1908
"to ime se već koristi."
1798
1909
 
1799
 
#: ../src/ui-account.c:1463
 
1910
#: ../src/ui-account.c:1481
1800
1911
#, c-format
1801
1912
msgid "Cannot delete account '%s'"
1802
1913
msgstr "Nije moguće izbrisati račun '%s'"
1803
1914
 
1804
 
#: ../src/ui-account.c:1467
1805
 
#, fuzzy
 
1915
#: ../src/ui-account.c:1485
1806
1916
msgid "It has transaction"
1807
 
msgstr "Naslijedi transakciju"
 
1917
msgstr ""
1808
1918
 
1809
 
#: ../src/ui-account.c:1468
1810
 
#, fuzzy
 
1919
#: ../src/ui-account.c:1486
1811
1920
msgid "It is target of xfer transaction"
1812
 
msgstr "Uredi aktivnu transakciju"
 
1921
msgstr ""
1813
1922
 
1814
 
#: ../src/ui-account.c:1469
1815
 
#, fuzzy
 
1923
#: ../src/ui-account.c:1487
1816
1924
msgid "It has scheduled/template"
1817
 
msgstr "Planirano/Predložak..."
 
1925
msgstr ""
1818
1926
 
1819
 
#: ../src/ui-account.c:1470
 
1927
#: ../src/ui-account.c:1488
1820
1928
msgid "It is target of xfer scheduled/template"
1821
1929
msgstr ""
1822
1930
 
1823
 
#: ../src/ui-account.c:1488 ../src/ui-archive.c:839 ../src/ui-assign.c:1437
1824
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2309 ../src/ui-category.c:2013
1825
 
#: ../src/ui-currency.c:1552 ../src/ui-payee.c:1552 ../src/ui-tag.c:912
 
1931
#: ../src/ui-account.c:1506 ../src/ui-archive.c:872 ../src/ui-assign.c:1501
 
1932
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2310 ../src/ui-category.c:2013
 
1933
#: ../src/ui-currency.c:1564 ../src/ui-payee.c:1553 ../src/ui-tag.c:913
1826
1934
#, c-format
1827
1935
msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1828
1936
msgstr "Jeste li sigurni da želite trajno izbrisati '%s'?"
1829
1937
 
1830
 
#: ../src/ui-account.c:1490
 
1938
#: ../src/ui-account.c:1508
1831
1939
msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1832
1940
msgstr "Ako izbrišete račun, bit će nepovratno izgubljen."
1833
1941
 
1834
 
#: ../src/ui-account.c:1539
 
1942
#: ../src/ui-account.c:1557
1835
1943
#, c-format
1836
1944
msgid ""
1837
1945
"Cannot rename this Account,\n"
1842
1950
"s '%s' na '%s',\n"
1843
1951
"to ime već postoji."
1844
1952
 
1845
 
#: ../src/ui-account.c:1814
 
1953
#: ../src/ui-account.c:1862
1846
1954
msgid "Manage Accounts"
1847
1955
msgstr "Upravljanje računima"
1848
1956
 
1849
 
#: ../src/ui-account.c:1891
 
1957
#: ../src/ui-account.c:1936
1850
1958
msgid "Rename"
1851
1959
msgstr ""
1852
1960
 
1853
 
#: ../src/ui-account.c:1902
1854
 
msgid ""
1855
 
"Drag & drop to change the order\n"
1856
 
"Double-click to rename"
1857
 
msgstr ""
1858
 
"Uhvati & pusti za promjenu poretka\n"
1859
 
"Dvostruki klik za preimenovanje"
1860
 
 
1861
 
#: ../src/ui-account.c:1916 ../src/ui-hbfile.c:260 ../src/ui-pref.c:84
1862
 
#: ../src/ui-pref.c:1465 ../src/ui-pref.c:1855
 
1961
#: ../src/ui-account.c:1943 ../src/ui-assign.c:1843
 
1962
msgid "Move up"
 
1963
msgstr ""
 
1964
 
 
1965
#: ../src/ui-account.c:1947 ../src/ui-assign.c:1847
 
1966
msgid "Move down"
 
1967
msgstr ""
 
1968
 
 
1969
#: ../src/ui-account.c:1963 ../src/ui-hbfile.c:261 ../src/ui-pref.c:86
 
1970
#: ../src/ui-pref.c:1535 ../src/ui-pref.c:1905
1863
1971
msgid "General"
1864
1972
msgstr "Općenito"
1865
1973
 
1866
 
#: ../src/ui-account.c:1937
 
1974
#: ../src/ui-account.c:1984
1867
1975
msgid "_Group:"
1868
1976
msgstr ""
1869
1977
 
1870
 
#: ../src/ui-account.c:1946
 
1978
#: ../src/ui-account.c:1993
1871
1979
msgid "_Institution:"
1872
1980
msgstr ""
1873
1981
 
1874
 
#: ../src/ui-account.c:1954
 
1982
#: ../src/ui-account.c:2001
1875
1983
msgid "N_umber:"
1876
1984
msgstr "Broj"
1877
1985
 
1878
 
#: ../src/ui-account.c:1962
 
1986
#: ../src/ui-account.c:2009
1879
1987
msgid "Start _balance:"
1880
1988
msgstr "Početna _bilanca:"
1881
1989
 
1882
 
#: ../src/ui-account.c:1969
 
1990
#: ../src/ui-account.c:2016
1883
1991
msgid "_Currency:"
1884
1992
msgstr ""
1885
1993
 
1886
 
#: ../src/ui-account.c:1976
 
1994
#: ../src/ui-account.c:2023
1887
1995
msgid "this account was _closed"
1888
1996
msgstr "taj račun je zatvoren"
1889
1997
 
1890
 
#: ../src/ui-account.c:1981 ../src/ui-assign.c:1100 ../src/ui-payee.c:1263
 
1998
#: ../src/ui-account.c:2029
 
1999
msgid "Website:"
 
2000
msgstr ""
 
2001
 
 
2002
#: ../src/ui-account.c:2037 ../src/ui-assign.c:1124 ../src/ui-payee.c:1263
1891
2003
msgid "Notes:"
1892
2004
msgstr ""
1893
2005
 
1894
 
#: ../src/ui-account.c:2002
 
2006
#: ../src/ui-account.c:2058
1895
2007
msgid "Behaviour"
1896
2008
msgstr ""
1897
2009
 
1898
 
#: ../src/ui-account.c:2011
 
2010
#: ../src/ui-account.c:2067
1899
2011
msgid "Automation"
1900
2012
msgstr ""
1901
2013
 
1902
 
#: ../src/ui-account.c:2015
 
2014
#: ../src/ui-account.c:2071
1903
2015
msgid "Default _Template:"
1904
2016
msgstr ""
1905
2017
 
1906
 
#: ../src/ui-account.c:2036
 
2018
#: ../src/ui-account.c:2092
1907
2019
msgid "Report exclusion"
1908
2020
msgstr "Izuzeće iz izvješća"
1909
2021
 
1910
 
#: ../src/ui-account.c:2040
 
2022
#: ../src/ui-account.c:2096
1911
2023
msgid "exclude from account _summary"
1912
2024
msgstr "izuzmi iz _sažetka računa"
1913
2025
 
1914
 
#: ../src/ui-account.c:2046
 
2026
#: ../src/ui-account.c:2102
1915
2027
msgid "outflow into summary"
1916
2028
msgstr ""
1917
2029
 
1918
 
#: ../src/ui-account.c:2051
 
2030
#: ../src/ui-account.c:2107
1919
2031
msgid "exclude from the _budget"
1920
2032
msgstr "izuzmi iz proračuna"
1921
2033
 
1922
 
#: ../src/ui-account.c:2056
 
2034
#: ../src/ui-account.c:2112
1923
2035
msgid "exclude from any _reports"
1924
2036
msgstr "izuzmi iz svakog izvješća"
1925
2037
 
1926
 
#: ../src/ui-account.c:2066
 
2038
#: ../src/ui-account.c:2122
1927
2039
msgid "Misc."
1928
2040
msgstr ""
1929
2041
 
1930
 
#: ../src/ui-account.c:2075
 
2042
#: ../src/ui-account.c:2131
1931
2043
msgid "Current check number"
1932
2044
msgstr "Trenutni broj provjere"
1933
2045
 
1934
 
#: ../src/ui-account.c:2079
 
2046
#: ../src/ui-account.c:2135
1935
2047
msgid "Checkbook _1:"
1936
2048
msgstr "Knjiga provjere _1"
1937
2049
 
1938
 
#: ../src/ui-account.c:2086
 
2050
#: ../src/ui-account.c:2142
1939
2051
msgid "Checkbook _2:"
1940
2052
msgstr "Knjiga provjere _2"
1941
2053
 
1942
 
#: ../src/ui-account.c:2098
 
2054
#: ../src/ui-account.c:2154
1943
2055
msgid "Balance limits"
1944
2056
msgstr ""
1945
2057
 
1946
 
#: ../src/ui-account.c:2102
 
2058
#: ../src/ui-account.c:2158
1947
2059
msgid "_Overdraft at:"
1948
2060
msgstr ""
1949
2061
 
1950
 
#: ../src/ui-account.c:2109
 
2062
#: ../src/ui-account.c:2165
1951
2063
msgid "Max_imum:"
1952
2064
msgstr ""
1953
2065
 
1954
 
#: ../src/ui-archive.c:841
 
2066
#: ../src/ui-archive.c:874
1955
2067
msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1956
2068
msgstr "Ako izbrišete planirano ili predložak, bit će trajno izgubljeni."
1957
2069
 
1958
 
#: ../src/ui-archive.c:1151
 
2070
#: ../src/ui-archive.c:1184
1959
2071
msgid "Next _date:"
1960
2072
msgstr "Sljedeći _datum:"
1961
2073
 
1962
 
#: ../src/ui-archive.c:1159
 
2074
#: ../src/ui-archive.c:1192
1963
2075
msgid "Ever_y:"
1964
2076
msgstr "Svaki_h:"
1965
2077
 
1966
 
#: ../src/ui-archive.c:1174
 
2078
#: ../src/ui-archive.c:1207
1967
2079
msgid "More options"
1968
2080
msgstr ""
1969
2081
 
1970
 
#: ../src/ui-archive.c:1186
 
2082
#: ../src/ui-archive.c:1219
1971
2083
msgid "Week end:"
1972
2084
msgstr "Kraj tjedna:"
1973
2085
 
1974
 
#: ../src/ui-archive.c:1194
 
2086
#: ../src/ui-archive.c:1227
1975
2087
msgid "_Stop after:"
1976
2088
msgstr "Prekini poslije:"
1977
2089
 
1978
 
#: ../src/ui-archive.c:1208
 
2090
#: ../src/ui-archive.c:1241
1979
2091
msgid "posts"
1980
2092
msgstr "objave"
1981
2093
 
1982
 
#: ../src/ui-archive.c:1233
 
2094
#: ../src/ui-archive.c:1265
1983
2095
msgid "Manage scheduled/template transactions"
1984
2096
msgstr "Upravljaj planiranim transakcijama i predlošcima"
1985
2097
 
1986
 
#: ../src/ui-archive.c:1275 ../src/ui-dialogs.c:241
 
2098
#: ../src/ui-archive.c:1307 ../src/ui-dialogs.c:241
1987
2099
msgid "Template"
1988
2100
msgstr ""
1989
2101
 
1990
 
#: ../src/ui-archive.c:1345
 
2102
#: ../src/ui-archive.c:1366
1991
2103
msgid "_Schedule"
1992
2104
msgstr ""
1993
2105
 
2004
2116
msgstr ""
2005
2117
 
2006
2118
#. column : Search
2007
 
#: ../src/ui-assign.c:538
 
2119
#: ../src/ui-assign.c:563
2008
2120
msgid "Search"
2009
2121
msgstr ""
2010
2122
 
2011
2123
#. column : Notes
2012
 
#: ../src/ui-assign.c:542
 
2124
#: ../src/ui-assign.c:567
2013
2125
msgid "Notes"
2014
2126
msgstr ""
2015
2127
 
2016
 
#: ../src/ui-assign.c:701
 
2128
#: ../src/ui-assign.c:726
2017
2129
#, c-format
2018
2130
msgid "This search text already exists at position %d"
2019
2131
msgstr ""
2020
2132
 
2021
 
#: ../src/ui-assign.c:949
 
2133
#: ../src/ui-assign.c:973
2022
2134
msgid "Condition"
2023
2135
msgstr "Uvjet"
2024
2136
 
2025
2137
#. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
2026
 
#: ../src/ui-assign.c:954
 
2138
#: ../src/ui-assign.c:978
2027
2139
msgid "_Search:"
2028
2140
msgstr ""
2029
2141
 
2030
 
#: ../src/ui-assign.c:963
 
2142
#: ../src/ui-assign.c:987
2031
2143
msgid "Case sensitive"
2032
2144
msgstr ""
2033
2145
 
2034
 
#: ../src/ui-assign.c:968
 
2146
#: ../src/ui-assign.c:992
2035
2147
msgid "Regular expression"
2036
2148
msgstr ""
2037
2149
 
2038
 
#: ../src/ui-assign.c:986
 
2150
#: ../src/ui-assign.c:1010
2039
2151
msgid "_In:"
2040
2152
msgstr ""
2041
2153
 
2042
 
#: ../src/ui-assign.c:1004
 
2154
#: ../src/ui-assign.c:1028
2043
2155
msgid "_AND"
2044
2156
msgstr ""
2045
2157
 
2046
2158
#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(bbox), widget, FALSE, FALSE, 0);
2047
 
#: ../src/ui-assign.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1546
 
2159
#: ../src/ui-assign.c:1037 ../src/ui-transaction.c:1583
2048
2160
#: ../src/ui-txn-multi.c:506
2049
2161
msgid "Amou_nt:"
2050
2162
msgstr ""
2051
2163
 
2052
2164
#. label = make_label_group(_("Assign payee"));
2053
 
#: ../src/ui-assign.c:1032
 
2165
#: ../src/ui-assign.c:1056
2054
2166
msgid "Assignments"
2055
2167
msgstr ""
2056
2168
 
2057
 
#: ../src/ui-assign.c:1042 ../src/ui-transaction.c:1666
 
2169
#: ../src/ui-assign.c:1066 ../src/ui-transaction.c:1704
2058
2170
#: ../src/ui-txn-multi.c:571
2059
2171
msgid "_Payee:"
2060
2172
msgstr "_Primatelj:"
2061
2173
 
2062
 
#: ../src/ui-assign.c:1081
 
2174
#: ../src/ui-assign.c:1105
2063
2175
msgid "Pay_ment:"
2064
2176
msgstr "_Plaćanje"
2065
2177
 
2066
 
#: ../src/ui-assign.c:1390
 
2178
#: ../src/ui-assign.c:1431
 
2179
#, c-format
 
2180
msgid ""
 
2181
"Cannot duplicate this Assignment,\n"
 
2182
"'%s' already exists."
 
2183
msgstr ""
 
2184
 
 
2185
#: ../src/ui-assign.c:1454
2067
2186
#, c-format
2068
2187
msgid "(rule %d)"
2069
2188
msgstr ""
2070
2189
 
2071
 
#: ../src/ui-assign.c:1439
 
2190
#: ../src/ui-assign.c:1503
2072
2191
msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
2073
2192
msgstr "Ako izbrišete doznaku, bit će trajno izgubljena."
2074
2193
 
2075
 
#: ../src/ui-assign.c:1630
 
2194
#: ../src/ui-assign.c:1696
2076
2195
msgid "Move to..."
2077
2196
msgstr ""
2078
2197
 
2079
 
#: ../src/ui-assign.c:1639
 
2198
#: ../src/ui-assign.c:1705
2080
2199
msgid "Move rule"
2081
2200
msgstr ""
2082
2201
 
2083
 
#: ../src/ui-assign.c:1663
 
2202
#: ../src/ui-assign.c:1729
2084
2203
msgid "Move"
2085
2204
msgstr ""
2086
2205
 
2087
 
#: ../src/ui-assign.c:1693
 
2206
#: ../src/ui-assign.c:1758
2088
2207
msgid "Manage Assignments"
2089
2208
msgstr "Upravljaj doznakama"
2090
2209
 
2091
 
#: ../src/ui-assign.c:1793
2092
 
msgid "Move up"
2093
 
msgstr ""
2094
 
 
2095
 
#: ../src/ui-assign.c:1797
2096
 
msgid "Move down"
 
2210
#: ../src/ui-assign.c:1836
 
2211
msgid "Duplicate"
2097
2212
msgstr ""
2098
2213
 
2099
2214
#: ../src/ui-assist-start.c:57
2119
2234
"it can be a free label or your name."
2120
2235
msgstr ""
2121
2236
 
2122
 
#: ../src/ui-assist-start.c:146 ../src/ui-hbfile.c:264
 
2237
#: ../src/ui-assist-start.c:146 ../src/ui-hbfile.c:265
2123
2238
msgid "_Title:"
2124
2239
msgstr ""
2125
2240
 
2138
2253
msgid "Setup additional currencies"
2139
2254
msgstr ""
2140
2255
 
2141
 
#: ../src/ui-assist-start.c:296 ../src/ui-transaction.c:1461
 
2256
#: ../src/ui-assist-start.c:296 ../src/ui-transaction.c:1495
2142
2257
msgid "_Add"
2143
2258
msgstr "_Dodaj"
2144
2259
 
2173
2288
msgstr ""
2174
2289
 
2175
2290
#: ../src/ui-assist-start.c:529 ../src/ui-category.c:1739
2176
 
#: ../src/ui-currency.c:1235 ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:705
 
2291
#: ../src/ui-currency.c:1237 ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:706
2177
2292
msgid "_Name:"
2178
2293
msgstr "_Ime:"
2179
2294
 
2216
2331
msgid "<New account>"
2217
2332
msgstr ""
2218
2333
 
2219
 
#: ../src/ui-assist-import.c:515
 
2334
#: ../src/ui-assist-import.c:516
2220
2335
msgid "<Skip this account>"
2221
2336
msgstr ""
2222
2337
 
2223
 
#: ../src/ui-assist-import.c:658 ../src/ui-assist-import.c:1816
 
2338
#: ../src/ui-assist-import.c:659 ../src/ui-assist-import.c:1812
2224
2339
msgid "Valid"
2225
2340
msgstr ""
2226
2341
 
2227
 
#: ../src/ui-assist-import.c:670 ../src/ui-currency.c:616
2228
 
#: ../src/ui-currency.c:1218
 
2342
#: ../src/ui-assist-import.c:671 ../src/ui-currency.c:618
 
2343
#: ../src/ui-currency.c:1220
2229
2344
msgid "Name"
2230
2345
msgstr ""
2231
2346
 
2232
 
#: ../src/ui-assist-import.c:751 ../src/ui-dialogs.c:546
 
2347
#: ../src/ui-assist-import.c:752 ../src/ui-dialogs.c:546
2233
2348
#: ../src/ui-dialogs.c:608 ../src/ui-dialogs.c:689
2234
2349
msgid "_Open"
2235
2350
msgstr "_Otvori"
2236
2351
 
2237
 
#: ../src/ui-assist-import.c:761
 
2352
#: ../src/ui-assist-import.c:762
2238
2353
msgid "Known files"
2239
2354
msgstr "Poznate datoteke"
2240
2355
 
2241
 
#: ../src/ui-assist-import.c:772 ../src/ui-dialogs.c:510
 
2356
#: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:510
2242
2357
msgid "QIF files"
2243
2358
msgstr "QIF datoteke"
2244
2359
 
2245
 
#: ../src/ui-assist-import.c:780
 
2360
#: ../src/ui-assist-import.c:781
2246
2361
msgid "OFX/QFX files"
2247
2362
msgstr "OFX/QFX datoteke"
2248
2363
 
2249
 
#: ../src/ui-assist-import.c:788 ../src/ui-dialogs.c:568
 
2364
#: ../src/ui-assist-import.c:789 ../src/ui-dialogs.c:568
2250
2365
msgid "CSV files"
2251
2366
msgstr "CSV datoteke"
2252
2367
 
2253
 
#: ../src/ui-assist-import.c:795 ../src/ui-dialogs.c:511
 
2368
#: ../src/ui-assist-import.c:796 ../src/ui-dialogs.c:511
2254
2369
#: ../src/ui-dialogs.c:569 ../src/ui-dialogs.c:629
2255
2370
msgid "All files"
2256
2371
msgstr "Sve datoteke"
2257
2372
 
2258
 
#: ../src/ui-assist-import.c:874
 
2373
#: ../src/ui-assist-import.c:875
2259
2374
msgid "new global account"
2260
2375
msgstr ""
2261
2376
 
2262
 
#: ../src/ui-assist-import.c:877
 
2377
#: ../src/ui-assist-import.c:878
2263
2378
msgid "new account"
2264
2379
msgstr ""
2265
2380
 
2266
 
#: ../src/ui-assist-import.c:880
 
2381
#: ../src/ui-assist-import.c:881
2267
2382
msgid "skipped"
2268
2383
msgstr ""
2269
2384
 
2270
 
#: ../src/ui-assist-import.c:899
 
2385
#: ../src/ui-assist-import.c:900
2271
2386
#, c-format
2272
2387
msgid ", %d of %d transactions"
2273
2388
msgstr ""
2274
2389
 
2275
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1028
 
2390
#: ../src/ui-assist-import.c:1029
2276
2391
#, c-format
2277
2392
msgid "%d transaction(s), %d similar, %d existing, %d selected"
2278
2393
msgstr ""
2279
2394
 
2280
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1030
 
2395
#: ../src/ui-assist-import.c:1031
2281
2396
#, c-format
2282
2397
msgid "%d transaction(s), %d selected"
2283
2398
msgstr ""
2284
2399
 
2285
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1198
 
2400
#: ../src/ui-assist-import.c:1199
2286
2401
msgid ""
2287
2402
"Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
2288
2403
"continue."
2289
2404
msgstr ""
2290
2405
 
2291
2406
#. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
2292
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1387
 
2407
#: ../src/ui-assist-import.c:1388
2293
2408
#, c-format
2294
2409
msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
2295
2410
msgstr ""
2296
2411
 
2297
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1387
 
2412
#: ../src/ui-assist-import.c:1388
2298
2413
msgid "this file"
2299
2414
msgstr ""
2300
2415
 
2301
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1387
 
2416
#: ../src/ui-assist-import.c:1388
2302
2417
msgid "this account"
2303
2418
msgstr ""
2304
2419
 
2305
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1394
 
2420
#: ../src/ui-assist-import.c:1395
2306
2421
#, c-format
2307
2422
msgid ""
2308
2423
"Name: %s\n"
2311
2426
"Encoding: %s"
2312
2427
msgstr ""
2313
2428
 
2314
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1444
 
2429
#: ../src/ui-assist-import.c:1445
2315
2430
msgid "Import transactions from bank or credit card"
2316
2431
msgstr ""
2317
2432
 
2318
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1452
 
2433
#: ../src/ui-assist-import.c:1453
2319
2434
msgid ""
2320
2435
"With this assistant you will be guided through the process of importing one "
2321
2436
"or several\n"
2323
2438
"formats:"
2324
2439
msgstr ""
2325
2440
 
2326
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1458
 
2441
#: ../src/ui-assist-import.c:1459
2327
2442
msgid ""
2328
2443
"<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
2329
2444
"<i>(Sometimes named Money™ or Quicken™)</i>\n"
2333
2448
"<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
2334
2449
msgstr ""
2335
2450
 
2336
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1478
 
2451
#: ../src/ui-assist-import.c:1479
2337
2452
msgid ""
2338
2453
"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
2339
2454
"assistant."
2340
2455
msgstr ""
2341
2456
 
2342
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1482
 
2457
#: ../src/ui-assist-import.c:1483
2343
2458
msgid "Don't show this again"
2344
2459
msgstr ""
2345
2460
 
2349
2464
"You can also use the add/delete buttons of the list."
2350
2465
msgstr ""
2351
2466
 
2352
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1614
 
2467
#: ../src/ui-assist-import.c:1610
2353
2468
msgid ""
2354
2469
"There is too much account in the files you choose,\n"
2355
2470
"please use the back button to select less files."
2356
2471
msgstr ""
2357
2472
 
2358
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1736
 
2473
#: ../src/ui-assist-import.c:1732
2359
2474
msgid "Target account identification by name or number failed."
2360
2475
msgstr ""
2361
2476
 
2362
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1749 ../src/ui-pref.c:1231
 
2477
#: ../src/ui-assist-import.c:1745 ../src/ui-pref.c:1246
2363
2478
msgid "Date order:"
2364
2479
msgstr "Poredak datuma:"
2365
2480
 
2366
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1765 ../src/ui-pref.c:1279
 
2481
#: ../src/ui-assist-import.c:1761 ../src/ui-pref.c:1294
2367
2482
msgid "_Import memos"
2368
2483
msgstr ""
2369
2484
 
2370
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1769 ../src/ui-pref.c:1282
 
2485
#: ../src/ui-assist-import.c:1765 ../src/ui-pref.c:1297
2371
2486
msgid "_Swap memos with payees"
2372
2487
msgstr ""
2373
2488
 
2374
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1779 ../src/ui-pref.c:1254
 
2489
#: ../src/ui-assist-import.c:1775 ../src/ui-pref.c:1269
2375
2490
msgid "OFX _Name:"
2376
2491
msgstr ""
2377
2492
 
2378
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1785 ../src/ui-pref.c:1262
 
2493
#: ../src/ui-assist-import.c:1781 ../src/ui-pref.c:1277
2379
2494
msgid "OFX _Memo:"
2380
2495
msgstr ""
2381
2496
 
2382
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1834 ../src/ui-pref.c:1239
 
2497
#: ../src/ui-assist-import.c:1830 ../src/ui-pref.c:1254
2383
2498
msgid "Sentence _case memo/payee"
2384
2499
msgstr ""
2385
2500
 
2386
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1838
 
2501
#: ../src/ui-assist-import.c:1834
2387
2502
msgid "_Toggle amount"
2388
2503
msgstr ""
2389
2504
 
2390
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1872
 
2505
#: ../src/ui-assist-import.c:1868
2391
2506
msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
2392
2507
msgstr ""
2393
2508
 
2394
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1895
 
2509
#: ../src/ui-assist-import.c:1891
2395
2510
msgid "Date _gap:"
2396
2511
msgstr ""
2397
2512
 
2398
2513
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2399
2514
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2400
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1903 ../src/ui-hbfile.c:319 ../src/ui-pref.c:1791
 
2515
#: ../src/ui-assist-import.c:1899 ../src/ui-hbfile.c:320 ../src/ui-pref.c:1861
2401
2516
msgid "days"
2402
2517
msgstr "dani"
2403
2518
 
2404
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1911
 
2519
#: ../src/ui-assist-import.c:1907
2405
2520
msgid ""
2406
2521
"The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2407
2522
"A date tolerance of 0 day means an exact match"
2409
2524
"Podudaranje ide ovim redom. prema računu, iznosu i datumu.\n"
2410
2525
"Odstupanje od 0 dana znači pravo podudaranje."
2411
2526
 
 
2527
#: ../src/ui-assist-import.c:1978
 
2528
msgid "Run automation"
 
2529
msgstr ""
 
2530
 
2412
2531
#: ../src/ui-assist-import.c:1982
2413
 
msgid "Run automation"
2414
 
msgstr ""
2415
 
 
2416
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1986
2417
2532
msgid "1) Enrich with _payee default"
2418
2533
msgstr ""
2419
2534
 
2420
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1992
 
2535
#: ../src/ui-assist-import.c:1988
2421
2536
msgid "2) Run automatic _assigment rules"
2422
2537
msgstr ""
2423
2538
 
2424
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1998
 
2539
#: ../src/ui-assist-import.c:1994
2425
2540
msgid "Click \"Apply\" to update your accounts."
2426
2541
msgstr ""
2427
2542
 
2428
 
#: ../src/ui-assist-import.c:2332
 
2543
#: ../src/ui-assist-import.c:2328
2429
2544
msgid "Welcome"
2430
2545
msgstr "Dobrodošli"
2431
2546
 
2432
 
#: ../src/ui-assist-import.c:2338
 
2547
#: ../src/ui-assist-import.c:2334
2433
2548
msgid "Select file(s)"
2434
2549
msgstr ""
2435
2550
 
2436
2551
#. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
2437
 
#: ../src/ui-assist-import.c:2343
 
2552
#: ../src/ui-assist-import.c:2339
2438
2553
msgid "Import"
2439
2554
msgstr "Uvezi"
2440
2555
 
2441
 
#: ../src/ui-assist-import.c:2356
 
2556
#: ../src/ui-assist-import.c:2352
2442
2557
msgid "Confirmation"
2443
2558
msgstr "Potvrda"
2444
2559
 
2445
2560
#: ../src/ui-budget.c:530 ../src/ui-category.c:1529 ../src/ui-payee.c:1087
2446
 
#: ../src/ui-tag.c:580
 
2561
#: ../src/ui-tag.c:581
2447
2562
msgid "File format error"
2448
2563
msgstr "Greška formata datoteke"
2449
2564
 
2450
2565
#: ../src/ui-budget.c:531 ../src/ui-category.c:1530 ../src/ui-payee.c:1088
2451
 
#: ../src/ui-tag.c:581
 
2566
#: ../src/ui-tag.c:582
2452
2567
msgid ""
2453
2568
"The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2454
2569
"separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2458
2573
msgid "Are you sure you want to clear input?"
2459
2574
msgstr "Jeste li sigurni da želite očistiti ulaz?"
2460
2575
 
2461
 
#: ../src/ui-budget.c:925 ../src/ui-budget-tabview.c:2530
 
2576
#: ../src/ui-budget.c:925 ../src/ui-budget-tabview.c:2531
2462
2577
msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2463
2578
msgstr "Ako nastavite, svaki iznos će biti postavljen na 0."
2464
2579
 
2465
 
#: ../src/ui-budget.c:931 ../src/ui-budget-tabview.c:2536
 
2580
#: ../src/ui-budget.c:931 ../src/ui-budget-tabview.c:2537
2466
2581
msgid "_Clear"
2467
2582
msgstr "_Očisti"
2468
2583
 
 
2584
#: ../src/ui-budget.c:986
 
2585
#, c-format
 
2586
msgid "Budget for %s"
 
2587
msgstr "Proračun za %s"
 
2588
 
2469
2589
#. create window
2470
 
#: ../src/ui-budget.c:1146 ../src/ui-budget-tabview.c:2778
 
2590
#: ../src/ui-budget.c:1145 ../src/ui-budget-tabview.c:2779
2471
2591
msgid "Manage Budget"
2472
2592
msgstr "Upravljanje proračunom"
2473
2593
 
2474
 
#: ../src/ui-budget.c:1193 ../src/ui-category.c:2467 ../src/ui-payee.c:1823
 
2594
#: ../src/ui-budget.c:1192 ../src/ui-category.c:2466 ../src/ui-payee.c:1823
2475
2595
#: ../src/ui-tag.c:1105
2476
2596
msgid "_Import CSV"
2477
2597
msgstr "Uvezi CSV"
2478
2598
 
2479
 
#: ../src/ui-budget.c:1197 ../src/ui-category.c:2471 ../src/ui-payee.c:1827
 
2599
#: ../src/ui-budget.c:1196 ../src/ui-category.c:2470 ../src/ui-payee.c:1827
2480
2600
#: ../src/ui-tag.c:1109
2481
2601
msgid "E_xport CSV"
2482
2602
msgstr "Izvezi CSV"
2483
2603
 
2484
 
#: ../src/ui-budget.c:1291
 
2604
#: ../src/ui-budget.c:1279
2485
2605
msgid "Balance:"
2486
2606
msgstr "Bilanca:"
2487
2607
 
2488
 
#: ../src/ui-budget.c:1312
 
2608
#: ../src/ui-budget.c:1300
2489
2609
msgid "is the same each month"
2490
2610
msgstr ""
2491
2611
 
2492
 
#: ../src/ui-budget.c:1326
 
2612
#: ../src/ui-budget.c:1314
2493
2613
msgid "_Clear input"
2494
2614
msgstr "Očisti ulaz"
2495
2615
 
2496
 
#: ../src/ui-budget.c:1341
 
2616
#: ../src/ui-budget.c:1329
2497
2617
msgid "is different per month"
2498
2618
msgstr ""
2499
2619
 
2500
 
#: ../src/ui-budget.c:1380 ../src/ui-dialogs.c:866
 
2620
#: ../src/ui-budget.c:1368 ../src/ui-dialogs.c:866
2501
2621
msgid "Options"
2502
2622
msgstr "Odrednice"
2503
2623
 
2504
 
#: ../src/ui-budget.c:1385 ../src/ui-budget-tabview.c:2914
 
2624
#. Force monitoring
 
2625
#: ../src/ui-budget.c:1373 ../src/ui-budget-tabview.c:2890
2505
2626
msgid "_Force monitoring this category"
2506
2627
msgstr "Prisili praćenje kategorije"
2507
2628
 
2508
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:80 ../src/ui-widgets-data.c:319
 
2629
#: ../src/ui-budget-tabview.c:80 ../src/ui-widgets-data.c:351
2509
2630
msgid "Jan"
2510
2631
msgstr "Sij"
2511
2632
 
2512
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:80 ../src/ui-widgets-data.c:320
 
2633
#: ../src/ui-budget-tabview.c:80 ../src/ui-widgets-data.c:352
2513
2634
msgid "Feb"
2514
2635
msgstr "Velj"
2515
2636
 
2516
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:80 ../src/ui-widgets-data.c:321
 
2637
#: ../src/ui-budget-tabview.c:80 ../src/ui-widgets-data.c:353
2517
2638
msgid "Mar"
2518
2639
msgstr "Ožu"
2519
2640
 
2520
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:81 ../src/ui-widgets-data.c:322
 
2641
#: ../src/ui-budget-tabview.c:81 ../src/ui-widgets-data.c:354
2521
2642
msgid "Apr"
2522
2643
msgstr "Tra"
2523
2644
 
2524
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:81 ../src/ui-widgets-data.c:303
2525
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:323
 
2645
#: ../src/ui-budget-tabview.c:81 ../src/ui-widgets-data.c:335
 
2646
#: ../src/ui-widgets-data.c:355
2526
2647
msgid "May"
2527
2648
msgstr "Svibanj"
2528
2649
 
2529
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:81 ../src/ui-widgets-data.c:324
 
2650
#: ../src/ui-budget-tabview.c:81 ../src/ui-widgets-data.c:356
2530
2651
msgid "Jun"
2531
2652
msgstr "Lip"
2532
2653
 
2533
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:82 ../src/ui-widgets-data.c:325
 
2654
#: ../src/ui-budget-tabview.c:82 ../src/ui-widgets-data.c:357
2534
2655
msgid "Jul"
2535
2656
msgstr "Srp"
2536
2657
 
2537
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:82 ../src/ui-widgets-data.c:326
 
2658
#: ../src/ui-budget-tabview.c:82 ../src/ui-widgets-data.c:358
2538
2659
msgid "Aug"
2539
2660
msgstr "Kol"
2540
2661
 
2542
2663
msgid "Sept"
2543
2664
msgstr ""
2544
2665
 
2545
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:83 ../src/ui-widgets-data.c:328
 
2666
#: ../src/ui-budget-tabview.c:83 ../src/ui-widgets-data.c:360
2546
2667
msgid "Oct"
2547
2668
msgstr "Lis"
2548
2669
 
2549
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:83 ../src/ui-widgets-data.c:329
 
2670
#: ../src/ui-budget-tabview.c:83 ../src/ui-widgets-data.c:361
2550
2671
msgid "Nov"
2551
2672
msgstr "Stu"
2552
2673
 
2553
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:83 ../src/ui-widgets-data.c:330
 
2674
#: ../src/ui-budget-tabview.c:83 ../src/ui-widgets-data.c:362
2554
2675
msgid "Dec"
2555
2676
msgstr "Pro"
2556
2677
 
2580
2701
msgid "Monthly"
2581
2702
msgstr ""
2582
2703
 
2583
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2119
 
2704
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2120
2584
2705
msgid "Add a category"
2585
2706
msgstr ""
2586
2707
 
2587
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2128 ../src/ui-budget-tabview.c:2381
 
2708
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2129 ../src/ui-budget-tabview.c:2382
2588
2709
msgid "_Apply"
2589
2710
msgstr ""
2590
2711
 
2591
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2146
 
2712
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2147
2592
2713
msgid "Parent category"
2593
2714
msgstr ""
2594
2715
 
2595
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2169
 
2716
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2170
2596
2717
msgid "Category name"
2597
2718
msgstr ""
2598
2719
 
2599
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2313 ../src/ui-category.c:2017
 
2720
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2314 ../src/ui-category.c:2017
2600
2721
msgid ""
2601
2722
"This category is used.\n"
2602
2723
"Any transaction using that category will be set to (no category)"
2605
2726
"Svaka transakcija koja koristi tu kategoriju bit će postavljena kao "
2606
2727
"(nekategorizirano)."
2607
2728
 
2608
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2372
 
2729
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2373
2609
2730
msgid "Merge categories"
2610
2731
msgstr ""
2611
2732
 
2612
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2399
 
2733
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2400
2613
2734
#, c-format
2614
2735
msgid ""
2615
2736
"Transactions assigned to category '%s', will be moved to the category "
2616
2737
"selected below."
2617
2738
msgstr ""
2618
2739
 
2619
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2406
 
2740
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2407
2620
2741
msgid "Target category"
2621
2742
msgstr ""
2622
2743
 
2623
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2438 ../src/ui-category.c:1909
 
2744
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2439 ../src/ui-category.c:1909
2624
2745
#, c-format
2625
2746
msgid "_Delete the category '%s'"
2626
2747
msgstr "Izbriši kategoriju '%s'"
2627
2748
 
2628
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2529
 
2749
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2530
2629
2750
#, c-format
2630
2751
msgid "Are you sure you want to clear inputs for '%s'?"
2631
2752
msgstr ""
2632
2753
 
2633
2754
#. Add / Remove / Merge
 
2755
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2866
 
2756
msgid "Add category"
 
2757
msgstr ""
 
2758
 
2634
2759
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2871
2635
 
msgid "Add category"
2636
 
msgstr ""
2637
 
 
2638
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2876
2639
2760
msgid "Remove category"
2640
2761
msgstr ""
2641
2762
 
2642
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2881 ../src/ui-category.c:1886
2643
 
#: ../src/ui-payee.c:1434 ../src/ui-tag.c:805
 
2763
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2876 ../src/ui-category.c:1886
 
2764
#: ../src/ui-payee.c:1435 ../src/ui-tag.c:806
2644
2765
msgid "Merge"
2645
2766
msgstr "Spoji"
2646
2767
 
2647
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2898
 
2768
#. Clear Input
 
2769
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2884
2648
2770
msgid "Clear input"
2649
2771
msgstr ""
2650
2772
 
2713
2835
msgid "Include _subcategories"
2714
2836
msgstr ""
2715
2837
 
2716
 
#: ../src/ui-category.c:2411
 
2838
#: ../src/ui-category.c:2410
2717
2839
msgid "Manage Categories"
2718
2840
msgstr "Upravljanje kategorijama"
2719
2841
 
2720
2842
#. test headerbar
2721
2843
#. content = gtk_dialog_get_header_bar(GTK_DIALOG (dialog));
2722
 
#: ../src/ui-category.c:2451 ../src/ui-payee.c:1811
 
2844
#: ../src/ui-category.c:2450 ../src/ui-payee.c:1811
2723
2845
msgid "Show Hidden"
2724
2846
msgstr ""
2725
2847
 
2726
 
#: ../src/ui-category.c:2455 ../src/ui-payee.c:1815
 
2848
#: ../src/ui-category.c:2454 ../src/ui-payee.c:1815
2727
2849
msgid "Show Usage"
2728
2850
msgstr ""
2729
2851
 
2730
 
#: ../src/ui-category.c:2478 ../src/ui-payee.c:1834
 
2852
#: ../src/ui-category.c:2477 ../src/ui-payee.c:1834
2731
2853
msgid "_Delete unused"
2732
2854
msgstr ""
2733
2855
 
2734
 
#: ../src/ui-category.c:2551 ../src/ui-payee.c:1902 ../src/ui-tag.c:1175
 
2856
#: ../src/ui-category.c:2538 ../src/ui-payee.c:1884 ../src/ui-tag.c:1160
2735
2857
msgid "Move/Merge"
2736
2858
msgstr ""
2737
2859
 
2738
 
#: ../src/ui-category.c:2565 ../src/ui-payee.c:1916
 
2860
#: ../src/ui-category.c:2545 ../src/ui-payee.c:1890
2739
2861
msgid "Show/Hide"
2740
2862
msgstr ""
2741
2863
 
2742
 
#: ../src/ui-category.c:2597
 
2864
#: ../src/ui-category.c:2570
2743
2865
msgid "new category"
2744
2866
msgstr "nova kategorija"
2745
2867
 
2746
 
#: ../src/ui-category.c:2609
 
2868
#: ../src/ui-category.c:2581
2747
2869
msgid "new subcategory"
2748
2870
msgstr "nova podkategorija"
2749
2871
 
2750
 
#: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
 
2872
#: ../src/ui-currency.c:368 ../src/ui-currency.c:375
2751
2873
msgid "Base currency"
2752
2874
msgstr ""
2753
2875
 
2754
 
#: ../src/ui-currency.c:628
 
2876
#: ../src/ui-currency.c:630
2755
2877
msgid "Symbol"
2756
2878
msgstr ""
2757
2879
 
2758
 
#: ../src/ui-currency.c:640 ../src/ui-currency.c:826 ../src/ui-pref.c:1505
 
2880
#: ../src/ui-currency.c:642 ../src/ui-currency.c:828 ../src/ui-pref.c:1575
2759
2881
msgid "Exchange rate"
2760
2882
msgstr ""
2761
2883
 
2762
 
#: ../src/ui-currency.c:655
 
2884
#: ../src/ui-currency.c:657
2763
2885
msgid "Last modified"
2764
2886
msgstr ""
2765
2887
 
2766
 
#: ../src/ui-currency.c:781
 
2888
#: ../src/ui-currency.c:783
2767
2889
msgid "Edit currency"
2768
2890
msgstr ""
2769
2891
 
2770
 
#: ../src/ui-currency.c:812 ../src/ui-dialogs.c:295 ../src/ui-pref.c:1480
 
2892
#: ../src/ui-currency.c:814 ../src/ui-dialogs.c:295 ../src/ui-pref.c:1550
2771
2893
msgid "Currency"
2772
2894
msgstr ""
2773
2895
 
2774
 
#: ../src/ui-currency.c:845 ../src/ui-pref.c:1522
 
2896
#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1592
2775
2897
msgid "Format"
2776
2898
msgstr ""
2777
2899
 
2778
 
#: ../src/ui-currency.c:854 ../src/ui-pref.c:1531 ../src/ui-pref.c:1611
 
2900
#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1601 ../src/ui-pref.c:1681
2779
2901
msgid "_Customize"
2780
2902
msgstr ""
2781
2903
 
2782
 
#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1540
 
2904
#: ../src/ui-currency.c:865 ../src/ui-pref.c:1610
2783
2905
msgid "_Symbol:"
2784
2906
msgstr ""
2785
2907
 
2786
 
#: ../src/ui-currency.c:870 ../src/ui-pref.c:1547
 
2908
#: ../src/ui-currency.c:872 ../src/ui-pref.c:1617
2787
2909
msgid "Is pre_fix"
2788
2910
msgstr ""
2789
2911
 
2790
 
#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1552
 
2912
#: ../src/ui-currency.c:877 ../src/ui-pref.c:1622
2791
2913
msgid "_Decimal char:"
2792
2914
msgstr ""
2793
2915
 
2794
 
#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1559
 
2916
#: ../src/ui-currency.c:884 ../src/ui-pref.c:1629
2795
2917
msgid "_Frac digits:"
2796
2918
msgstr "_Dec. znamenki:"
2797
2919
 
2798
 
#: ../src/ui-currency.c:889 ../src/ui-pref.c:1566
 
2920
#: ../src/ui-currency.c:891 ../src/ui-pref.c:1636
2799
2921
msgid "_Grouping char:"
2800
2922
msgstr ""
2801
2923
 
2802
 
#: ../src/ui-currency.c:1151
 
2924
#: ../src/ui-currency.c:1153
2803
2925
msgid "Select base currency"
2804
2926
msgstr ""
2805
2927
 
2806
 
#: ../src/ui-currency.c:1151
 
2928
#: ../src/ui-currency.c:1153
2807
2929
msgid "Select currency"
2808
2930
msgstr ""
2809
2931
 
2810
 
#: ../src/ui-currency.c:1223
 
2932
#: ../src/ui-currency.c:1225
2811
2933
msgid "ISO Code"
2812
2934
msgstr ""
2813
2935
 
2814
 
#: ../src/ui-currency.c:1229
 
2936
#: ../src/ui-currency.c:1231
2815
2937
msgid "Add a custom _currency"
2816
2938
msgstr ""
2817
2939
 
2818
 
#: ../src/ui-currency.c:1242
 
2940
#: ../src/ui-currency.c:1244
2819
2941
msgid "_ISO:"
2820
2942
msgstr ""
2821
2943
 
2822
 
#: ../src/ui-currency.c:1343
 
2944
#: ../src/ui-currency.c:1355
2823
2945
msgid "Update online error"
2824
2946
msgstr ""
2825
2947
 
2826
 
#: ../src/ui-currency.c:1554
 
2948
#: ../src/ui-currency.c:1566
2827
2949
msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2828
2950
msgstr ""
2829
2951
 
2830
 
#: ../src/ui-currency.c:1597
 
2952
#: ../src/ui-currency.c:1609
2831
2953
msgid "Change the base currency"
2832
2954
msgstr ""
2833
2955
 
2834
 
#: ../src/ui-currency.c:1598
 
2956
#: ../src/ui-currency.c:1610
2835
2957
msgid ""
2836
2958
"If you proceed, rates of other currencies\n"
2837
2959
"will be set to 0, don't forget to update it"
2838
2960
msgstr ""
2839
2961
 
2840
 
#: ../src/ui-currency.c:1698
 
2962
#: ../src/ui-currency.c:1709
2841
2963
msgid "Currencies"
2842
2964
msgstr ""
2843
2965
 
2844
 
#: ../src/ui-currency.c:1747
 
2966
#: ../src/ui-currency.c:1758
2845
2967
msgid "Update online"
2846
2968
msgstr ""
2847
2969
 
2858
2980
msgstr "Transakcija"
2859
2981
 
2860
2982
#. header
2861
 
#: ../src/ui-dialogs.c:286 ../src/ui-filter.c:921 ../src/ui-filter.c:925
2862
 
#: ../src/ui-filter.c:1301 ../src/ui-tag.c:500 ../src/ui-widgets-data.c:61
2863
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:80
 
2983
#: ../src/ui-dialogs.c:286 ../src/ui-filter.c:910 ../src/ui-filter.c:914
 
2984
#: ../src/ui-filter.c:1267 ../src/ui-tag.c:501 ../src/ui-widgets-data.c:62
 
2985
#: ../src/ui-widgets-data.c:81
2864
2986
msgid "Tag"
2865
2987
msgstr "Oznaka"
2866
2988
 
2902
3024
msgid "Save HomeBank file as"
2903
3025
msgstr ""
2904
3026
 
2905
 
#: ../src/ui-dialogs.c:628 ../src/ui-pref.c:2020
 
3027
#: ../src/ui-dialogs.c:628 ../src/ui-pref.c:2070
2906
3028
msgid "HomeBank files"
2907
3029
msgstr "HomeBank datoteke"
2908
3030
 
3007
3129
"za interni prijenos."
3008
3130
 
3009
3131
#. header
3010
 
#: ../src/ui-filter.c:1013
 
3132
#: ../src/ui-filter.c:1002
3011
3133
msgid "Text"
3012
3134
msgstr ""
3013
3135
 
3014
 
#: ../src/ui-filter.c:1025
 
3136
#: ../src/ui-filter.c:1014
3015
3137
msgid "_Memo:"
3016
3138
msgstr "_Memo:"
3017
3139
 
3018
 
#: ../src/ui-filter.c:1032 ../src/ui-transaction.c:1636
 
3140
#: ../src/ui-filter.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1674
3019
3141
#: ../src/ui-txn-multi.c:555
3020
3142
msgid "_Info:"
3021
3143
msgstr "_Opis:"
3022
3144
 
3023
 
#: ../src/ui-filter.c:1040
 
3145
#: ../src/ui-filter.c:1029
3024
3146
msgid "Case _sensitive"
3025
3147
msgstr "O_sjetljivost na velika/mala slova"
3026
3148
 
3027
3149
#. header
3028
 
#. TRANSLATORS: this is abbreviation for Payment
3029
 
#: ../src/ui-filter.c:1057 ../src/ui-filter.c:1304 ../src/ui-payee.c:977
3030
 
msgid "Payment"
3031
 
msgstr ""
3032
 
 
3033
 
#. header
3034
 
#: ../src/ui-filter.c:1117 ../src/ui-filter.c:1282
 
3150
#: ../src/ui-filter.c:1106 ../src/ui-filter.c:1248
3035
3151
msgid "Type"
3036
3152
msgstr ""
3037
3153
 
3038
 
#: ../src/ui-filter.c:1139 ../src/ui-transaction.c:55
3039
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:246
 
3154
#: ../src/ui-filter.c:1128 ../src/ui-transaction.c:55
 
3155
#: ../src/ui-widgets-data.c:272
3040
3156
msgid "Transfer"
3041
3157
msgstr "Prijenos"
3042
3158
 
3043
 
#: ../src/ui-filter.c:1185
 
3159
#: ../src/ui-filter.c:1197
 
3160
msgid "_Use"
 
3161
msgstr ""
 
3162
 
 
3163
#: ../src/ui-filter.c:1273
 
3164
msgid "Amount/Text"
 
3165
msgstr ""
 
3166
 
 
3167
#: ../src/ui-filter.c:1287
3044
3168
msgid "Always show"
3045
3169
msgstr ""
3046
3170
 
3047
 
#: ../src/ui-filter.c:1192 ../src/ui-widgets-data.c:209
 
3171
#: ../src/ui-filter.c:1294 ../src/ui-widgets-data.c:235
3048
3172
msgid "Void"
3049
3173
msgstr ""
3050
3174
 
3051
 
#: ../src/ui-filter.c:1196
 
3175
#: ../src/ui-filter.c:1298
3052
3176
msgid "Added"
3053
3177
msgstr ""
3054
3178
 
3055
 
#: ../src/ui-filter.c:1200
 
3179
#: ../src/ui-filter.c:1302
3056
3180
msgid "Edited"
3057
3181
msgstr ""
3058
3182
 
3059
 
#: ../src/ui-filter.c:1231
3060
 
msgid "_Use"
3061
 
msgstr ""
3062
 
 
3063
 
#: ../src/ui-filter.c:1307
3064
 
msgid "Amount/Text"
3065
 
msgstr ""
3066
 
 
3067
3183
#: ../src/ui-hbfile.c:43
3068
3184
msgid "Due Date"
3069
3185
msgstr ""
3076
3192
msgid "In Advance"
3077
3193
msgstr ""
3078
3194
 
3079
 
#: ../src/ui-hbfile.c:230
 
3195
#: ../src/ui-hbfile.c:231
3080
3196
msgid "File properties"
3081
3197
msgstr "Svojstva datoteke"
3082
3198
 
3083
 
#: ../src/ui-hbfile.c:278
 
3199
#: ../src/ui-hbfile.c:279
3084
3200
msgid "Scheduled transactions"
3085
3201
msgstr "Planirane transakcije"
3086
3202
 
3087
 
#: ../src/ui-hbfile.c:282
 
3203
#: ../src/ui-hbfile.c:283
3088
3204
msgid "Automatic post:"
3089
3205
msgstr ""
3090
3206
 
3091
 
#: ../src/ui-hbfile.c:298
 
3207
#: ../src/ui-hbfile.c:299
3092
3208
msgid "of each"
3093
3209
msgstr ""
3094
3210
 
3095
 
#: ../src/ui-hbfile.c:305
 
3211
#: ../src/ui-hbfile.c:306
3096
3212
msgid "month"
3097
3213
msgstr ""
3098
3214
 
3114
3230
msgid "Default Fill"
3115
3231
msgstr ""
3116
3232
 
3117
 
#: ../src/ui-payee.c:1295 ../src/ui-transaction.c:1624
 
3233
#: ../src/ui-payee.c:1295 ../src/ui-transaction.c:1662
3118
3234
#: ../src/ui-txn-multi.c:541
3119
3235
msgid "Pa_yment:"
3120
3236
msgstr "Plaćanja:"
3130
3246
"iz '%s' u '%s',\n"
3131
3247
"ovo ime već postoji."
3132
3248
 
3133
 
#: ../src/ui-payee.c:1422
 
3249
#: ../src/ui-payee.c:1423
3134
3250
#, c-format
3135
3251
msgid "Merge payee '%s'"
3136
3252
msgstr "Spoji primatelja '%s'"
3137
3253
 
3138
 
#: ../src/ui-payee.c:1443
 
3254
#: ../src/ui-payee.c:1444
3139
3255
msgid ""
3140
3256
"Transactions assigned to this payee,\n"
3141
3257
"will be moved to the payee selected below."
3143
3259
"Transakcije doznačene ovom primatelju,\n"
3144
3260
"bit će premještene odabranom primatelju ispod."
3145
3261
 
3146
 
#: ../src/ui-payee.c:1454
 
3262
#: ../src/ui-payee.c:1455
3147
3263
#, c-format
3148
3264
msgid "_Delete the payee '%s'"
3149
3265
msgstr "Izbriši primatelja '%s'"
3150
3266
 
3151
 
#: ../src/ui-payee.c:1556
 
3267
#: ../src/ui-payee.c:1557
3152
3268
msgid ""
3153
3269
"This payee is used.\n"
3154
3270
"Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
3160
3276
msgid "Manage Payees"
3161
3277
msgstr "Upravljaj primateljima"
3162
3278
 
3163
 
#: ../src/ui-payee.c:1925
 
3279
#: ../src/ui-payee.c:1898
3164
3280
msgid "new payee"
3165
3281
msgstr "novi primatelj"
3166
3282
 
3167
 
#: ../src/ui-pref.c:85
 
3283
#: ../src/ui-pref.c:87
3168
3284
msgid "Interface"
3169
3285
msgstr "Sučelje"
3170
3286
 
3171
 
#: ../src/ui-pref.c:86
 
3287
#: ../src/ui-pref.c:88
3172
3288
msgid "Locale"
3173
3289
msgstr ""
3174
3290
 
3175
 
#: ../src/ui-pref.c:87
 
3291
#: ../src/ui-pref.c:89
3176
3292
msgid "Transactions"
3177
3293
msgstr "Transakcije"
3178
3294
 
3179
 
#: ../src/ui-pref.c:88
 
3295
#: ../src/ui-pref.c:90
3180
3296
msgid "Import/Export"
3181
3297
msgstr "Uvoz/Izvoz"
3182
3298
 
3183
 
#: ../src/ui-pref.c:89
 
3299
#: ../src/ui-pref.c:91
3184
3300
msgid "Report"
3185
3301
msgstr "Izvješće"
3186
3302
 
3187
 
#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1972
 
3303
#: ../src/ui-pref.c:92 ../src/ui-pref.c:1497
 
3304
msgid "Forecast"
 
3305
msgstr ""
 
3306
 
 
3307
#: ../src/ui-pref.c:93 ../src/ui-pref.c:2022
3188
3308
msgid "Backup"
3189
3309
msgstr ""
3190
3310
 
3191
 
#: ../src/ui-pref.c:91
 
3311
#: ../src/ui-pref.c:94
3192
3312
msgid "Folders"
3193
3313
msgstr ""
3194
3314
 
3195
 
#: ../src/ui-pref.c:97
 
3315
#: ../src/ui-pref.c:100
3196
3316
msgid "System defaults"
3197
3317
msgstr "Pretpostavke sustava"
3198
3318
 
3199
 
#: ../src/ui-pref.c:98
 
3319
#: ../src/ui-pref.c:101
3200
3320
msgid "Icons only"
3201
3321
msgstr "Samo ikone"
3202
3322
 
3203
 
#: ../src/ui-pref.c:99
 
3323
#: ../src/ui-pref.c:102
3204
3324
msgid "Text only"
3205
3325
msgstr "Samo tekst"
3206
3326
 
3207
 
#: ../src/ui-pref.c:100
 
3327
#: ../src/ui-pref.c:103
3208
3328
msgid "Text under icons"
3209
3329
msgstr "Tekst iznad ikona"
3210
3330
 
3211
 
#: ../src/ui-pref.c:101
 
3331
#: ../src/ui-pref.c:104
3212
3332
msgid "Text beside icons"
3213
3333
msgstr "Tekst pored ikona"
3214
3334
 
3215
 
#: ../src/ui-pref.c:107
 
3335
#: ../src/ui-pref.c:110
3216
3336
msgid "Horizontal"
3217
3337
msgstr ""
3218
3338
 
3219
 
#: ../src/ui-pref.c:108
 
3339
#: ../src/ui-pref.c:111
3220
3340
msgid "Vertical"
3221
3341
msgstr ""
3222
3342
 
3223
 
#: ../src/ui-pref.c:109
 
3343
#: ../src/ui-pref.c:112
3224
3344
msgid "Both"
3225
3345
msgstr ""
3226
3346
 
3227
 
#: ../src/ui-pref.c:116
 
3347
#: ../src/ui-pref.c:119
3228
3348
msgid "Tango light"
3229
3349
msgstr "Tango svjetlo"
3230
3350
 
3231
 
#: ../src/ui-pref.c:117
 
3351
#: ../src/ui-pref.c:120
3232
3352
msgid "Tango medium"
3233
3353
msgstr "Tango srednje"
3234
3354
 
3235
 
#: ../src/ui-pref.c:118
 
3355
#: ../src/ui-pref.c:121
3236
3356
msgid "Tango dark"
3237
3357
msgstr "Tango tamno"
3238
3358
 
3239
 
#: ../src/ui-pref.c:123
 
3359
#: ../src/ui-pref.c:126
3240
3360
msgid "m-d-y"
3241
3361
msgstr "m-d-g"
3242
3362
 
3243
 
#: ../src/ui-pref.c:124
 
3363
#: ../src/ui-pref.c:127
3244
3364
msgid "d-m-y"
3245
3365
msgstr "d-m-g"
3246
3366
 
3247
 
#: ../src/ui-pref.c:125
 
3367
#: ../src/ui-pref.c:128
3248
3368
msgid "y-m-d"
3249
3369
msgstr "g-m-d"
3250
3370
 
3251
 
#: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
 
3371
#: ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:141
3252
3372
msgid "Ignore"
3253
3373
msgstr "Zanemari"
3254
3374
 
3255
 
#: ../src/ui-pref.c:139
 
3375
#: ../src/ui-pref.c:142
3256
3376
msgid "Append to Info"
3257
3377
msgstr "Priključi opisu"
3258
3378
 
3259
 
#: ../src/ui-pref.c:140
 
3379
#: ../src/ui-pref.c:143
3260
3380
msgid "Append to Memo"
3261
3381
msgstr "Priključi memo-u"
3262
3382
 
3263
 
#: ../src/ui-pref.c:141
 
3383
#: ../src/ui-pref.c:144
3264
3384
msgid "Append to Payee"
3265
3385
msgstr ""
3266
3386
 
3267
 
#: ../src/ui-pref.c:146
 
3387
#: ../src/ui-pref.c:149
3268
3388
msgid "Tab"
3269
3389
msgstr ""
3270
3390
 
3271
 
#: ../src/ui-pref.c:147
 
3391
#: ../src/ui-pref.c:150
3272
3392
msgid "Comma"
3273
3393
msgstr ""
3274
3394
 
3275
 
#: ../src/ui-pref.c:148
 
3395
#: ../src/ui-pref.c:151
3276
3396
msgid "Semicolon"
3277
3397
msgstr ""
3278
3398
 
3279
 
#: ../src/ui-pref.c:149
 
3399
#: ../src/ui-pref.c:152
3280
3400
msgid "Space"
3281
3401
msgstr ""
3282
3402
 
3283
 
#: ../src/ui-pref.c:491
 
3403
#: ../src/ui-pref.c:494
3284
3404
msgid "System Language"
3285
3405
msgstr "Jezik sustava"
3286
3406
 
3287
 
#: ../src/ui-pref.c:654
 
3407
#: ../src/ui-pref.c:657
3288
3408
msgid "Choose a default HomeBank files folder"
3289
3409
msgstr "Izaberi zadani Homebankov direktorij"
3290
3410
 
3291
 
#: ../src/ui-pref.c:659
 
3411
#: ../src/ui-pref.c:662
3292
3412
msgid "Choose a default HomeBank backup files folder"
3293
3413
msgstr ""
3294
3414
 
3295
 
#: ../src/ui-pref.c:664
 
3415
#: ../src/ui-pref.c:667
3296
3416
msgid "Choose a default import folder"
3297
3417
msgstr "Izaberi zadani uvozni direktorij"
3298
3418
 
3299
 
#: ../src/ui-pref.c:669
 
3419
#: ../src/ui-pref.c:672
3300
3420
msgid "Choose a default export folder"
3301
3421
msgstr "Izaberi zadani izvozni direktorij"
3302
3422
 
3303
 
#: ../src/ui-pref.c:1227
 
3423
#: ../src/ui-pref.c:1242
3304
3424
msgid "General options"
3305
3425
msgstr ""
3306
3426
 
3307
 
#: ../src/ui-pref.c:1250
 
3427
#: ../src/ui-pref.c:1265
3308
3428
msgid "OFX/QFX options"
3309
3429
msgstr "OFX/QFX odrednice"
3310
3430
 
3311
 
#: ../src/ui-pref.c:1275
 
3431
#: ../src/ui-pref.c:1290
3312
3432
msgid "QIF options"
3313
3433
msgstr ""
3314
3434
 
3315
 
#: ../src/ui-pref.c:1292
 
3435
#: ../src/ui-pref.c:1307
3316
3436
msgid "CSV options"
3317
3437
msgstr ""
3318
3438
 
3319
 
#: ../src/ui-pref.c:1296
 
3439
#: ../src/ui-pref.c:1311
3320
3440
msgid "(transaction import only)"
3321
3441
msgstr ""
3322
3442
 
3323
 
#: ../src/ui-pref.c:1300
 
3443
#: ../src/ui-pref.c:1315
3324
3444
msgid "Separator:"
3325
3445
msgstr ""
3326
3446
 
3327
 
#: ../src/ui-pref.c:1360
 
3447
#: ../src/ui-pref.c:1375
3328
3448
msgid "Initial filter"
3329
3449
msgstr "polazni filter"
3330
3450
 
3331
 
#: ../src/ui-pref.c:1377
 
3451
#: ../src/ui-pref.c:1392
3332
3452
msgid "Charts options"
3333
3453
msgstr "Odrednice grafikona"
3334
3454
 
3335
 
#: ../src/ui-pref.c:1381
 
3455
#: ../src/ui-pref.c:1396
3336
3456
msgid "Color scheme:"
3337
3457
msgstr ""
3338
3458
 
3339
 
#: ../src/ui-pref.c:1397
 
3459
#: ../src/ui-pref.c:1412
3340
3460
msgid "Smaller legend _font"
3341
3461
msgstr ""
3342
3462
 
3343
 
#: ../src/ui-pref.c:1408
 
3463
#: ../src/ui-pref.c:1423
3344
3464
msgid "Statistics options"
3345
3465
msgstr "Odrednice statistike"
3346
3466
 
3347
 
#: ../src/ui-pref.c:1412
 
3467
#: ../src/ui-pref.c:1427
3348
3468
msgid "Show by _amount"
3349
3469
msgstr "Prikaži prema _iznosu"
3350
3470
 
3351
 
#: ../src/ui-pref.c:1417
 
3471
#: ../src/ui-pref.c:1432
3352
3472
msgid "Show _rate column"
3353
3473
msgstr "Prikaži stupac _stope"
3354
3474
 
3355
 
#: ../src/ui-pref.c:1422 ../src/ui-pref.c:1441
 
3475
#: ../src/ui-pref.c:1437 ../src/ui-pref.c:1456
3356
3476
msgid "Show _details"
3357
3477
msgstr "Prikaži _detalje"
3358
3478
 
3359
 
#: ../src/ui-pref.c:1427
 
3479
#: ../src/ui-pref.c:1442
3360
3480
msgid "Include _transfer"
3361
3481
msgstr ""
3362
3482
 
3363
 
#: ../src/ui-pref.c:1437
 
3483
#: ../src/ui-pref.c:1452
3364
3484
msgid "Budget options"
3365
3485
msgstr "Odrednice proračuna"
3366
3486
 
3367
 
#: ../src/ui-pref.c:1469
 
3487
#: ../src/ui-pref.c:1501
 
3488
msgid "Enable _forecast"
 
3489
msgstr ""
 
3490
 
 
3491
#: ../src/ui-pref.c:1506
 
3492
msgid "Month number:"
 
3493
msgstr ""
 
3494
 
 
3495
#: ../src/ui-pref.c:1539
3368
3496
msgid "_Enable"
3369
3497
msgstr "Omogući"
3370
3498
 
3371
3499
#. row++;
3372
 
#: ../src/ui-pref.c:1489 ../src/ui-pref.c:1917
 
3500
#: ../src/ui-pref.c:1559 ../src/ui-pref.c:1967
3373
3501
msgid "_Preset:"
3374
3502
msgstr "Unaprijed _postavi:"
3375
3503
 
3376
 
#: ../src/ui-pref.c:1592
 
3504
#: ../src/ui-pref.c:1662
3377
3505
msgid "User interface"
3378
3506
msgstr ""
3379
3507
 
3380
 
#: ../src/ui-pref.c:1596
 
3508
#: ../src/ui-pref.c:1666
3381
3509
msgid "_Language:"
3382
3510
msgstr "_Jezik:"
3383
3511
 
3384
 
#: ../src/ui-pref.c:1604
 
3512
#: ../src/ui-pref.c:1674
3385
3513
msgid "_Date display:"
3386
3514
msgstr ""
3387
3515
 
3388
 
#: ../src/ui-pref.c:1620
 
3516
#: ../src/ui-pref.c:1690
3389
3517
msgid "_Format:"
3390
3518
msgstr ""
3391
3519
 
3392
 
#: ../src/ui-pref.c:1632
 
3520
#: ../src/ui-pref.c:1702
3393
3521
msgid ""
3394
3522
"%a locale's abbreviated weekday name.\n"
3395
3523
"%A locale's full weekday name. \n"
3409
3537
"%Y year with century as a decimal number."
3410
3538
msgstr ""
3411
3539
 
3412
 
#: ../src/ui-pref.c:1662
 
3540
#: ../src/ui-pref.c:1732
3413
3541
msgid "Fiscal year"
3414
3542
msgstr "Fiskalna godina"
3415
3543
 
3416
3544
#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3417
 
#: ../src/ui-pref.c:1667
 
3545
#: ../src/ui-pref.c:1737
3418
3546
msgid "Starts _on:"
3419
3547
msgstr "Počinje od:"
3420
3548
 
3421
 
#: ../src/ui-pref.c:1687
 
3549
#: ../src/ui-pref.c:1757
3422
3550
msgid "Measurement units"
3423
3551
msgstr "Mjerne jedinice"
3424
3552
 
3425
 
#: ../src/ui-pref.c:1691
 
3553
#: ../src/ui-pref.c:1761
3426
3554
msgid "Use _miles for meter"
3427
3555
msgstr "Koristi _milje umjesto metara"
3428
3556
 
3429
 
#: ../src/ui-pref.c:1696
 
3557
#: ../src/ui-pref.c:1766
3430
3558
msgid "Use _gallon for fuel"
3431
3559
msgstr ""
3432
3560
 
3433
3561
#. label = make_label_group(_("Transaction window"));
3434
 
#: ../src/ui-pref.c:1721
 
3562
#: ../src/ui-pref.c:1791
3435
3563
msgid "Transaction list"
3436
3564
msgstr ""
3437
3565
 
3438
 
#: ../src/ui-pref.c:1733
 
3566
#: ../src/ui-pref.c:1803
3439
3567
msgid "_Show future:"
3440
3568
msgstr ""
3441
3569
 
3442
3570
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
3443
 
#: ../src/ui-pref.c:1742
 
3571
#: ../src/ui-pref.c:1812
3444
3572
msgid "days ahead"
3445
3573
msgstr ""
3446
3574
 
3447
 
#: ../src/ui-pref.c:1746
 
3575
#: ../src/ui-pref.c:1816
3448
3576
msgid "Hide reconciled"
3449
3577
msgstr ""
3450
3578
 
3451
 
#: ../src/ui-pref.c:1751
 
3579
#: ../src/ui-pref.c:1821
3452
3580
msgid "Always show remind"
3453
3581
msgstr ""
3454
3582
 
3455
 
#: ../src/ui-pref.c:1756
 
3583
#: ../src/ui-pref.c:1826
3456
3584
msgid "Always show void"
3457
3585
msgstr ""
3458
3586
 
3459
 
#: ../src/ui-pref.c:1761
3460
 
msgid "Include remind into balance"
 
3587
#: ../src/ui-pref.c:1831
 
3588
msgid "Include remind into balance and report"
3461
3589
msgstr ""
3462
3590
 
3463
 
#: ../src/ui-pref.c:1766
 
3591
#: ../src/ui-pref.c:1836
3464
3592
msgid "Lock reconciled for any changes"
3465
3593
msgstr ""
3466
3594
 
3467
 
#: ../src/ui-pref.c:1777
 
3595
#: ../src/ui-pref.c:1847
3468
3596
msgid "Transaction dialog"
3469
3597
msgstr ""
3470
3598
 
3471
 
#: ../src/ui-pref.c:1781
3472
 
msgid "_Keep the last date when multiple add"
 
3599
#: ../src/ui-pref.c:1851
 
3600
msgid "_Keep the last date when multiple add or inherit"
3473
3601
msgstr ""
3474
3602
 
3475
 
#: ../src/ui-pref.c:1786
 
3603
#: ../src/ui-pref.c:1856
3476
3604
msgid "Transfer target date tolerance:"
3477
3605
msgstr ""
3478
3606
 
3479
 
#: ../src/ui-pref.c:1795
 
3607
#: ../src/ui-pref.c:1865
 
3608
msgid "Sync transfer Status"
 
3609
msgstr ""
 
3610
 
 
3611
#: ../src/ui-pref.c:1870
3480
3612
msgid "Enable _memo autocomplete with"
3481
3613
msgstr ""
3482
3614
 
3483
 
#: ../src/ui-pref.c:1801
 
3615
#: ../src/ui-pref.c:1876
3484
3616
msgid "rolling days"
3485
3617
msgstr ""
3486
3618
 
3487
 
#: ../src/ui-pref.c:1806
 
3619
#: ../src/ui-pref.c:1881
3488
3620
msgid "Show add confirmation text for 5s"
3489
3621
msgstr ""
3490
3622
 
3491
 
#: ../src/ui-pref.c:1859
 
3623
#: ../src/ui-pref.c:1909
3492
3624
msgid "_Toolbar:"
3493
3625
msgstr "Alatna _traka:"
3494
3626
 
3495
3627
#. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3496
3628
#. data->CM_ruleshint = widget;
3497
 
#: ../src/ui-pref.c:1868
 
3629
#: ../src/ui-pref.c:1918
3498
3630
msgid "_Grid line:"
3499
3631
msgstr ""
3500
3632
 
3501
 
#: ../src/ui-pref.c:1880
 
3633
#: ../src/ui-pref.c:1930
3502
3634
msgid "Gtk settings"
3503
3635
msgstr ""
3504
3636
 
3505
 
#: ../src/ui-pref.c:1884
 
3637
#: ../src/ui-pref.c:1934
3506
3638
msgid "Override"
3507
3639
msgstr ""
3508
3640
 
3509
 
#: ../src/ui-pref.c:1889
 
3641
#: ../src/ui-pref.c:1939
3510
3642
msgid "Font _size:"
3511
3643
msgstr ""
3512
3644
 
3513
 
#: ../src/ui-pref.c:1897
 
3645
#: ../src/ui-pref.c:1947
3514
3646
msgid "Dark theme"
3515
3647
msgstr ""
3516
3648
 
3517
 
#: ../src/ui-pref.c:1908
 
3649
#: ../src/ui-pref.c:1958
3518
3650
msgid "Amount colors"
3519
3651
msgstr "Vrijednost boja"
3520
3652
 
3521
 
#: ../src/ui-pref.c:1912
 
3653
#: ../src/ui-pref.c:1962
3522
3654
msgid "Uses custom colors"
3523
3655
msgstr "Koristi prilagođene boje"
3524
3656
 
3525
 
#: ../src/ui-pref.c:1926
 
3657
#: ../src/ui-pref.c:1976
3526
3658
msgid "_Expense:"
3527
3659
msgstr "_Trošak:"
3528
3660
 
3529
 
#: ../src/ui-pref.c:1938
 
3661
#: ../src/ui-pref.c:1988
3530
3662
msgid "_Income:"
3531
3663
msgstr "_Prihod:"
3532
3664
 
3533
 
#: ../src/ui-pref.c:1945
 
3665
#: ../src/ui-pref.c:1995
3534
3666
msgid "_Warning:"
3535
3667
msgstr "_Upozorenje:"
3536
3668
 
3537
 
#: ../src/ui-pref.c:1976
 
3669
#: ../src/ui-pref.c:2026
3538
3670
msgid "_Enable automatic backups"
3539
3671
msgstr ""
3540
3672
 
3541
 
#: ../src/ui-pref.c:1981
 
3673
#: ../src/ui-pref.c:2031
3542
3674
msgid "_Number of backups to keep:"
3543
3675
msgstr ""
3544
3676
 
3545
 
#: ../src/ui-pref.c:1996
 
3677
#: ../src/ui-pref.c:2046
3546
3678
msgid "Backup frequency is once a day"
3547
3679
msgstr ""
3548
3680
 
3549
 
#: ../src/ui-pref.c:2024
 
3681
#: ../src/ui-pref.c:2074
3550
3682
msgid "_Wallets:"
3551
3683
msgstr ""
3552
3684
 
3553
 
#: ../src/ui-pref.c:2042
 
3685
#: ../src/ui-pref.c:2092
3554
3686
msgid "_Backups:"
3555
3687
msgstr ""
3556
3688
 
3557
 
#: ../src/ui-pref.c:2067
 
3689
#: ../src/ui-pref.c:2117
3558
3690
msgid "Exchange files"
3559
3691
msgstr ""
3560
3692
 
3561
 
#: ../src/ui-pref.c:2071
 
3693
#: ../src/ui-pref.c:2121
3562
3694
msgid "_Import:"
3563
3695
msgstr "_Uvezi:"
3564
3696
 
3565
 
#: ../src/ui-pref.c:2090
 
3697
#: ../src/ui-pref.c:2140
3566
3698
msgid "_Export:"
3567
3699
msgstr "_Izvezi:"
3568
3700
 
3569
 
#: ../src/ui-pref.c:2130
 
3701
#: ../src/ui-pref.c:2180
3570
3702
msgid "Program start"
3571
3703
msgstr "Pokretanje programa"
3572
3704
 
3573
 
#: ../src/ui-pref.c:2134
 
3705
#: ../src/ui-pref.c:2184
3574
3706
msgid "Show splash screen"
3575
3707
msgstr "Prikaži pozdravni zaslon"
3576
3708
 
3577
 
#: ../src/ui-pref.c:2139
 
3709
#: ../src/ui-pref.c:2189
3578
3710
msgid "Load last opened file"
3579
3711
msgstr "Učitaj posljednje otvorenu datoteku"
3580
3712
 
3581
 
#: ../src/ui-pref.c:2144
 
3713
#: ../src/ui-pref.c:2194
3582
3714
msgid "Post pending scheduled transactions"
3583
3715
msgstr "Istakni planirane transakcije koje se provode"
3584
3716
 
3585
 
#: ../src/ui-pref.c:2149
 
3717
#: ../src/ui-pref.c:2199
3586
3718
msgid "Update currencies online"
3587
3719
msgstr ""
3588
3720
 
3589
 
#: ../src/ui-pref.c:2160
 
3721
#: ../src/ui-pref.c:2210
3590
3722
msgid "Main window reports"
3591
3723
msgstr "Glavni prozor izvješća"
3592
3724
 
3593
 
#: ../src/ui-pref.c:2171
 
3725
#. removed 5.7
 
3726
#. label = make_label(_("_Range:"), 0, 0.5);
 
3727
#. gtk_grid_attach (GTK_GRID (group_grid), label, 1, row, 1, 1);
 
3728
#. widget = make_daterange(label, DATE_RANGE_CUSTOM_HIDDEN);
 
3729
#. data->CY_daterange_wal = widget;
 
3730
#. gtk_grid_attach (GTK_GRID (group_grid), widget, 2, row, 1, 1);
 
3731
#. 
 
3732
#. row++;
 
3733
#: ../src/ui-pref.c:2223
3594
3734
msgid "Max _items:"
3595
3735
msgstr ""
3596
3736
 
3597
 
#: ../src/ui-pref.c:2266
 
3737
#: ../src/ui-pref.c:2318
3598
3738
msgid "Reset All Preferences"
3599
3739
msgstr ""
3600
3740
 
3601
 
#: ../src/ui-pref.c:2267
 
3741
#: ../src/ui-pref.c:2319
3602
3742
msgid ""
3603
3743
"Do you really want to reset\n"
3604
3744
"all preferences to default\n"
3605
3745
"values?"
3606
3746
msgstr ""
3607
3747
 
3608
 
#: ../src/ui-pref.c:2289
 
3748
#: ../src/ui-pref.c:2341
3609
3749
msgid "Preferences"
3610
3750
msgstr "Podešenja"
3611
3751
 
3612
 
#: ../src/ui-pref.c:2534
 
3752
#: ../src/ui-pref.c:2591
3613
3753
msgid ""
3614
3754
"You will have to restart HomeBank\n"
3615
3755
"for the language change to take effect."
3617
3757
"Morat ćete ponovno pokrenuti Homebank\n"
3618
3758
"kako biste promijenili jezik."
3619
3759
 
3620
 
#: ../src/ui-pref.c:2542
 
3760
#: ../src/ui-pref.c:2599
3621
3761
msgid ""
3622
3762
"The backup directory has changed,\n"
3623
3763
"you may need to copy the '.bak' file to this new location."
3624
3764
msgstr ""
3625
3765
 
3626
 
#: ../src/ui-split.c:840 ../src/ui-split.c:909 ../src/ui-transaction.c:1558
 
3766
#: ../src/ui-split.c:840 ../src/ui-split.c:909 ../src/ui-transaction.c:1595
3627
3767
msgid "Transaction splits"
3628
3768
msgstr "Odjeljci transakcija"
3629
3769
 
3659
3799
msgid "Warning: sum of splits and transaction type don't match"
3660
3800
msgstr ""
3661
3801
 
3662
 
#: ../src/ui-tag.c:323
3663
 
msgid "(no tag)"
3664
 
msgstr ""
3665
 
 
3666
 
#: ../src/ui-tag.c:677
 
3802
#: ../src/ui-tag.c:678
3667
3803
msgid "Edit Tag"
3668
3804
msgstr ""
3669
3805
 
3670
 
#: ../src/ui-tag.c:750
 
3806
#: ../src/ui-tag.c:751
3671
3807
#, c-format
3672
3808
msgid ""
3673
3809
"Cannot rename this Tag,\n"
3675
3811
"this name already exists."
3676
3812
msgstr ""
3677
3813
 
3678
 
#: ../src/ui-tag.c:793
 
3814
#: ../src/ui-tag.c:794
3679
3815
#, c-format
3680
3816
msgid "Merge tag '%s'"
3681
3817
msgstr ""
3682
3818
 
3683
 
#: ../src/ui-tag.c:814
 
3819
#: ../src/ui-tag.c:815
3684
3820
msgid ""
3685
3821
"Transactions assigned to this tag,\n"
3686
3822
"will be moved to the tag selected below."
3687
3823
msgstr ""
3688
3824
 
3689
 
#: ../src/ui-tag.c:824
 
3825
#: ../src/ui-tag.c:825
3690
3826
#, c-format
3691
3827
msgid "_Delete the tag '%s'"
3692
3828
msgstr ""
3693
3829
 
3694
 
#: ../src/ui-tag.c:916
 
3830
#: ../src/ui-tag.c:917
3695
3831
msgid ""
3696
3832
"This tag is used.\n"
3697
3833
"That tag will be deleted from any transaction using it."
3701
3837
msgid "Manage Tags"
3702
3838
msgstr ""
3703
3839
 
3704
 
#: ../src/ui-tag.c:1183
 
3840
#: ../src/ui-tag.c:1168
3705
3841
msgid "new tag"
3706
3842
msgstr ""
3707
3843
 
3708
 
#: ../src/ui-transaction.c:177 ../src/ui-transaction.c:1597
 
3844
#: ../src/ui-transaction.c:179 ../src/ui-transaction.c:1634
3709
3845
#: ../src/ui-txn-multi.c:520
3710
3846
msgid "A_ccount:"
3711
3847
msgstr "_Račun"
3712
3848
 
3713
 
#: ../src/ui-transaction.c:901
 
3849
#: ../src/ui-transaction.c:905
3714
3850
#, c-format
3715
3851
msgid "Transaction of %s created."
3716
3852
msgstr ""
3717
3853
 
3718
 
#: ../src/ui-transaction.c:993
 
3854
#: ../src/ui-transaction.c:1027
3719
3855
msgid ""
3720
3856
"Do you want to break the internal transfer?\n"
3721
3857
"\n"
3722
3858
"Proceeding will delete the target transaction."
3723
3859
msgstr ""
3724
3860
 
3725
 
#: ../src/ui-transaction.c:995
 
3861
#: ../src/ui-transaction.c:1029
3726
3862
msgid "_Break"
3727
3863
msgstr ""
3728
3864
 
3729
 
#: ../src/ui-transaction.c:1311
 
3865
#: ../src/ui-transaction.c:1345
3730
3866
msgid "Show _scheduled"
3731
3867
msgstr ""
3732
3868
 
3733
 
#: ../src/ui-transaction.c:1315
 
3869
#: ../src/ui-transaction.c:1349
3734
3870
msgid "Show _all accounts"
3735
3871
msgstr ""
3736
3872
 
3737
 
#: ../src/ui-transaction.c:1346
 
3873
#: ../src/ui-transaction.c:1380
3738
3874
msgid "Use a template"
3739
3875
msgstr ""
3740
3876
 
3741
 
#: ../src/ui-transaction.c:1459
 
3877
#: ../src/ui-transaction.c:1493
3742
3878
msgid "Add & _Keep"
3743
3879
msgstr ""
3744
3880
 
3745
 
#: ../src/ui-transaction.c:1473
 
3881
#: ../src/ui-transaction.c:1507
3746
3882
msgid "Add transaction"
3747
3883
msgstr "Dodaj transakciju"
3748
3884
 
3749
 
#: ../src/ui-transaction.c:1474
 
3885
#: ../src/ui-transaction.c:1508
3750
3886
msgid "Add template"
3751
3887
msgstr ""
3752
3888
 
3753
 
#: ../src/ui-transaction.c:1478
 
3889
#: ../src/ui-transaction.c:1512
3754
3890
msgid "Inherit transaction"
3755
3891
msgstr "Naslijedi transakciju"
3756
3892
 
3757
 
#: ../src/ui-transaction.c:1480
 
3893
#: ../src/ui-transaction.c:1514
3758
3894
msgid "Inherit template"
3759
3895
msgstr ""
3760
3896
 
3761
 
#: ../src/ui-transaction.c:1483
 
3897
#: ../src/ui-transaction.c:1517
3762
3898
msgid "Edit transaction"
3763
3899
msgstr ""
3764
3900
 
3765
 
#: ../src/ui-transaction.c:1485
 
3901
#: ../src/ui-transaction.c:1519
3766
3902
msgid "Edit template"
3767
3903
msgstr ""
3768
3904
 
3769
 
#: ../src/ui-transaction.c:1523 ../src/ui-txn-multi.c:488
 
3905
#: ../src/ui-transaction.c:1557 ../src/ui-txn-multi.c:488
3770
3906
msgid "_Date:"
3771
3907
msgstr "_Datum:"
3772
3908
 
3773
3909
#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Date accepted here are:\nday,\nday/month or month/day,\nand complete date into your locale"));
3774
 
#: ../src/ui-transaction.c:1538
 
3910
#: ../src/ui-transaction.c:1572
3775
3911
msgid ""
3776
3912
"- type: d, d/m, m/d a complete date\n"
3777
3913
"- use arrow key + ctrl or shift\n"
3778
3914
"- empty for today"
3779
3915
msgstr ""
3780
3916
 
3781
 
#: ../src/ui-transaction.c:1584
 
3917
#: ../src/ui-transaction.c:1621
3782
3918
msgid "No rate available to auto fill"
3783
3919
msgstr ""
3784
3920
 
3785
 
#: ../src/ui-transaction.c:1616
 
3921
#: ../src/ui-transaction.c:1653
3786
3922
msgid "T_o:"
3787
3923
msgstr ""
3788
3924
 
3789
 
#: ../src/ui-transaction.c:1630
 
3925
#: ../src/ui-transaction.c:1668
3790
3926
msgid "Book _2"
3791
3927
msgstr ""
3792
3928
 
3793
3929
#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Autocompletion and direct seizure\nis available"));
3794
 
#: ../src/ui-transaction.c:1678 ../src/ui-transaction.c:1699
 
3930
#: ../src/ui-transaction.c:1716 ../src/ui-transaction.c:1737
3795
3931
msgid ""
3796
3932
"- type some letter for autocompletion\n"
3797
3933
"- type new text to create entry"
3798
3934
msgstr ""
3799
3935
 
3800
 
#: ../src/ui-transaction.c:1686 ../src/ui-txn-multi.c:588
 
3936
#: ../src/ui-transaction.c:1724 ../src/ui-txn-multi.c:588
3801
3937
msgid "Cate_gory:"
3802
3938
msgstr ""
3803
3939
 
3804
 
#: ../src/ui-transaction.c:1725 ../src/ui-txn-multi.c:605
 
3940
#: ../src/ui-transaction.c:1763 ../src/ui-txn-multi.c:605
3805
3941
msgid "M_emo:"
3806
3942
msgstr "M_emo:"
3807
3943
 
3808
 
#: ../src/ui-transaction.c:1733 ../src/ui-txn-multi.c:621
 
3944
#: ../src/ui-transaction.c:1771 ../src/ui-txn-multi.c:621
3809
3945
msgid "_Tags:"
3810
3946
msgstr ""
3811
3947
 
3812
 
#: ../src/ui-transaction.c:1756
 
3948
#: ../src/ui-transaction.c:1792
3813
3949
msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3814
3950
msgstr ""
3815
3951
 
3823
3959
"transfer"
3824
3960
msgstr ""
3825
3961
 
3826
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:51
 
3962
#: ../src/ui-widgets-data.c:44
 
3963
msgid "Subcategory"
 
3964
msgstr "Podkategorija"
 
3965
 
 
3966
#: ../src/ui-widgets-data.c:52
3827
3967
msgid "Time"
3828
3968
msgstr ""
3829
3969
 
3830
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:62 ../src/ui-widgets-data.c:89
3831
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:217
3832
 
msgid "Month"
3833
 
msgstr "Mjesec"
3834
 
 
3835
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:63 ../src/ui-widgets-data.c:92
3836
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:218
 
3970
#: ../src/ui-widgets-data.c:64 ../src/ui-widgets-data.c:93
 
3971
#: ../src/ui-widgets-data.c:244
3837
3972
msgid "Year"
3838
3973
msgstr "Godina"
3839
3974
 
3840
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:86 ../src/ui-widgets-data.c:215
 
3975
#: ../src/ui-widgets-data.c:87 ../src/ui-widgets-data.c:241
3841
3976
msgid "Day"
3842
3977
msgstr "Dan"
3843
3978
 
3844
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:87 ../src/ui-widgets-data.c:216
 
3979
#: ../src/ui-widgets-data.c:88 ../src/ui-widgets-data.c:242
3845
3980
msgid "Week"
3846
3981
msgstr "Tjedan"
3847
3982
 
3848
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:88
 
3983
#: ../src/ui-widgets-data.c:89
3849
3984
msgid "Fortnight"
3850
3985
msgstr ""
3851
3986
 
3852
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:90
 
3987
#: ../src/ui-widgets-data.c:91
3853
3988
msgid "Quarter"
3854
3989
msgstr "Kvartal"
3855
3990
 
3856
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:91
 
3991
#: ../src/ui-widgets-data.c:92
3857
3992
msgid "Half Year"
3858
3993
msgstr ""
3859
3994
 
3860
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:100
 
3995
#: ../src/ui-widgets-data.c:101
3861
3996
msgid "Trend"
3862
3997
msgstr ""
3863
3998
 
3864
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:108
 
3999
#: ../src/ui-widgets-data.c:109
3865
4000
msgid "Include"
3866
4001
msgstr "Uključi"
3867
4002
 
3868
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:109
 
4003
#: ../src/ui-widgets-data.c:110
3869
4004
msgid "Exclude"
3870
4005
msgstr "Isključi"
3871
4006
 
3872
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:119
 
4007
#: ../src/ui-widgets-data.c:120
3873
4008
msgid "(no type)"
3874
4009
msgstr "(ništa)"
3875
4010
 
3876
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:120
 
4011
#: ../src/ui-widgets-data.c:121
3877
4012
msgid "Bank"
3878
4013
msgstr "Banka"
3879
4014
 
3880
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:121 ../src/ui-widgets.c:1340
 
4015
#: ../src/ui-widgets-data.c:122 ../src/ui-widgets.c:1614
3881
4016
msgid "Cash"
3882
4017
msgstr "Gotovina"
3883
4018
 
3884
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:122
 
4019
#: ../src/ui-widgets-data.c:123
3885
4020
msgid "Asset"
3886
4021
msgstr "Imovina"
3887
4022
 
3888
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:123 ../src/ui-widgets.c:1338
 
4023
#: ../src/ui-widgets-data.c:124 ../src/ui-widgets.c:1612
3889
4024
msgid "Credit card"
3890
4025
msgstr "Kreditna kartica"
3891
4026
 
3892
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:124
 
4027
#: ../src/ui-widgets-data.c:125
3893
4028
msgid "Liability"
3894
4029
msgstr "Obveza"
3895
4030
 
3896
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:125
 
4031
#: ../src/ui-widgets-data.c:126
3897
4032
msgid "Checking"
3898
4033
msgstr ""
3899
4034
 
3900
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:126
 
4035
#: ../src/ui-widgets-data.c:127
3901
4036
msgid "Savings"
3902
4037
msgstr ""
3903
4038
 
3904
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:138
 
4039
#: ../src/ui-widgets-data.c:139
3905
4040
msgid "Yesterday"
3906
4041
msgstr ""
3907
4042
 
3908
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:140
 
4043
#: ../src/ui-widgets-data.c:141
3909
4044
msgid "Tomorrow"
3910
4045
msgstr ""
3911
4046
 
3912
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:142
 
4047
#: ../src/ui-widgets-data.c:143
3913
4048
msgid "Last Week"
3914
4049
msgstr ""
3915
4050
 
3916
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:143
 
4051
#: ../src/ui-widgets-data.c:144
3917
4052
msgid "This Week"
3918
4053
msgstr ""
3919
4054
 
3920
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:144
 
4055
#: ../src/ui-widgets-data.c:145
3921
4056
msgid "Next Week"
3922
4057
msgstr ""
3923
4058
 
3924
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:146
 
4059
#: ../src/ui-widgets-data.c:147
3925
4060
msgid "Last Fortnight"
3926
4061
msgstr ""
3927
4062
 
3928
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:147
 
4063
#: ../src/ui-widgets-data.c:148
3929
4064
msgid "This Fortnight"
3930
4065
msgstr ""
3931
4066
 
3932
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:148
 
4067
#: ../src/ui-widgets-data.c:149
3933
4068
msgid "Next Fortnight"
3934
4069
msgstr ""
3935
4070
 
3936
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:150
 
4071
#: ../src/ui-widgets-data.c:156
3937
4072
msgid "Last Month"
3938
4073
msgstr ""
3939
4074
 
3940
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:151
 
4075
#: ../src/ui-widgets-data.c:157
3941
4076
msgid "This Month"
3942
4077
msgstr ""
3943
4078
 
3944
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:152
 
4079
#: ../src/ui-widgets-data.c:158
3945
4080
msgid "Next Month"
3946
4081
msgstr ""
3947
4082
 
3948
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:154
 
4083
#: ../src/ui-widgets-data.c:160
3949
4084
msgid "Last Quarter"
3950
4085
msgstr ""
3951
4086
 
3952
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:155
 
4087
#: ../src/ui-widgets-data.c:161
3953
4088
msgid "This Quarter"
3954
4089
msgstr ""
3955
4090
 
3956
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:156
 
4091
#: ../src/ui-widgets-data.c:162
3957
4092
msgid "Next Quarter"
3958
4093
msgstr ""
3959
4094
 
3960
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:158
 
4095
#: ../src/ui-widgets-data.c:164
3961
4096
msgid "Last Year"
3962
4097
msgstr ""
3963
4098
 
3964
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:159
 
4099
#: ../src/ui-widgets-data.c:165
3965
4100
msgid "This Year"
3966
4101
msgstr ""
3967
4102
 
3968
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:160
 
4103
#: ../src/ui-widgets-data.c:166
3969
4104
msgid "Next Year"
3970
4105
msgstr ""
3971
4106
 
3972
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:166
 
4107
#: ../src/ui-widgets-data.c:177
3973
4108
msgid "Last 30 Days"
3974
4109
msgstr ""
3975
4110
 
3976
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:167
 
4111
#: ../src/ui-widgets-data.c:178
3977
4112
msgid "Last 60 Days"
3978
4113
msgstr ""
3979
4114
 
3980
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:168
 
4115
#: ../src/ui-widgets-data.c:179
3981
4116
msgid "Last 90 Days"
3982
4117
msgstr ""
3983
4118
 
3984
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:170
 
4119
#: ../src/ui-widgets-data.c:181 ../src/ui-widgets-data.c:188
3985
4120
msgid "Last 12 Months"
3986
4121
msgstr ""
3987
4122
 
3988
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:171
 
4123
#: ../src/ui-widgets-data.c:182
3989
4124
msgid "30 Days Around"
3990
4125
msgstr ""
3991
4126
 
3992
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:172
 
4127
#: ../src/ui-widgets-data.c:183 ../src/ui-widgets-data.c:190
3993
4128
msgid "All Date"
3994
4129
msgstr ""
3995
4130
 
3996
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:179
 
4131
#: ../src/ui-widgets-data.c:189
 
4132
msgid "Last 6 Months"
 
4133
msgstr ""
 
4134
 
 
4135
#. 5.7 added back
 
4136
#: ../src/ui-widgets-data.c:197
 
4137
msgid "Custom"
 
4138
msgstr ""
 
4139
 
 
4140
#: ../src/ui-widgets-data.c:203
3997
4141
msgid "This month"
3998
4142
msgstr ""
3999
4143
 
4000
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:180
 
4144
#: ../src/ui-widgets-data.c:204
4001
4145
msgid "Next month"
4002
4146
msgstr ""
4003
4147
 
4004
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:182
 
4148
#: ../src/ui-widgets-data.c:206
4005
4149
msgid "Next 30 days"
4006
4150
msgstr ""
4007
4151
 
4008
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:183
 
4152
#: ../src/ui-widgets-data.c:207
4009
4153
msgid "Next 60 days"
4010
4154
msgstr ""
4011
4155
 
4012
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:184
 
4156
#: ../src/ui-widgets-data.c:208
4013
4157
msgid "Next 90 days"
4014
4158
msgstr ""
4015
4159
 
4016
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:224
 
4160
#: ../src/ui-widgets-data.c:210
 
4161
msgid "Maximum Post Date"
 
4162
msgstr ""
 
4163
 
 
4164
#: ../src/ui-widgets-data.c:250
4017
4165
msgid "Possible"
4018
4166
msgstr "Moguće"
4019
4167
 
4020
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:225
 
4168
#: ../src/ui-widgets-data.c:251
4021
4169
msgid "Before"
4022
4170
msgstr "Prije"
4023
4171
 
4024
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:226
 
4172
#: ../src/ui-widgets-data.c:252
4025
4173
msgid "After"
4026
4174
msgstr "Poslije"
4027
4175
 
4028
4176
#. added 5.6
4029
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:228
 
4177
#: ../src/ui-widgets-data.c:254
4030
4178
msgid "Skip"
4031
4179
msgstr ""
4032
4180
 
4033
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:234
 
4181
#: ../src/ui-widgets-data.c:260
4034
4182
msgid "Exp. & Inc."
4035
4183
msgstr "Troš. & prih."
4036
4184
 
4037
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:242
 
4185
#: ../src/ui-widgets-data.c:268
4038
4186
msgid "Any Type"
4039
4187
msgstr "Svaka vrsta"
4040
4188
 
4041
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:251
 
4189
#: ../src/ui-widgets-data.c:278
4042
4190
msgid "Any Status"
4043
4191
msgstr "Svaki status"
4044
4192
 
4045
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:254
 
4193
#: ../src/ui-widgets-data.c:281
4046
4194
msgid "Uncleared"
4047
4195
msgstr "Neočišćeno"
4048
4196
 
4049
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:256
 
4197
#: ../src/ui-widgets-data.c:283
4050
4198
msgid "Unreconciled"
4051
4199
msgstr "Neusklađeno"
4052
4200
 
4053
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:258
 
4201
#: ../src/ui-widgets-data.c:285
4054
4202
msgid "Uncategorized"
4055
4203
msgstr "Nekategorizirano"
4056
4204
 
4057
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:285
 
4205
#: ../src/ui-widgets-data.c:313
4058
4206
msgid "Mon"
4059
4207
msgstr ""
4060
4208
 
4061
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:286
 
4209
#: ../src/ui-widgets-data.c:314
4062
4210
msgid "Tue"
4063
4211
msgstr ""
4064
4212
 
4065
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:287
 
4213
#: ../src/ui-widgets-data.c:315
4066
4214
msgid "Wed"
4067
4215
msgstr ""
4068
4216
 
4069
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:288
 
4217
#: ../src/ui-widgets-data.c:316
4070
4218
msgid "Thu"
4071
4219
msgstr ""
4072
4220
 
4073
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:289
 
4221
#: ../src/ui-widgets-data.c:317
4074
4222
msgid "Fri"
4075
4223
msgstr ""
4076
4224
 
4077
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:290
 
4225
#: ../src/ui-widgets-data.c:318
4078
4226
msgid "Sat"
4079
4227
msgstr ""
4080
4228
 
4081
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:291
 
4229
#: ../src/ui-widgets-data.c:319
4082
4230
msgid "Sun"
4083
4231
msgstr ""
4084
4232
 
4085
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:299
 
4233
#: ../src/ui-widgets-data.c:331
4086
4234
msgid "January"
4087
4235
msgstr "Siječanj"
4088
4236
 
4089
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:300
 
4237
#: ../src/ui-widgets-data.c:332
4090
4238
msgid "February"
4091
4239
msgstr "Veljača"
4092
4240
 
4093
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:301
 
4241
#: ../src/ui-widgets-data.c:333
4094
4242
msgid "March"
4095
4243
msgstr "Ožujak"
4096
4244
 
4097
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:302
 
4245
#: ../src/ui-widgets-data.c:334
4098
4246
msgid "April"
4099
4247
msgstr "Travanj"
4100
4248
 
4101
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:304
 
4249
#: ../src/ui-widgets-data.c:336
4102
4250
msgid "June"
4103
4251
msgstr "Lipanj"
4104
4252
 
4105
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:305
 
4253
#: ../src/ui-widgets-data.c:337
4106
4254
msgid "July"
4107
4255
msgstr "Srpanj"
4108
4256
 
4109
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:306
 
4257
#: ../src/ui-widgets-data.c:338
4110
4258
msgid "August"
4111
4259
msgstr "Kolovoz"
4112
4260
 
4113
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:307
 
4261
#: ../src/ui-widgets-data.c:339
4114
4262
msgid "September"
4115
4263
msgstr "Rujan"
4116
4264
 
4117
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:308
 
4265
#: ../src/ui-widgets-data.c:340
4118
4266
msgid "October"
4119
4267
msgstr "Listopad"
4120
4268
 
4121
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:309
 
4269
#: ../src/ui-widgets-data.c:341
4122
4270
msgid "November"
4123
4271
msgstr "Studeni"
4124
4272
 
4125
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:310
 
4273
#: ../src/ui-widgets-data.c:342
4126
4274
msgid "December"
4127
4275
msgstr "Prosinac"
4128
4276
 
4129
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:327
 
4277
#: ../src/ui-widgets-data.c:359
4130
4278
msgid "Sep"
4131
4279
msgstr "Ruj"
4132
4280
 
4133
 
#: ../src/ui-widgets.c:388
 
4281
#: ../src/ui-widgets.c:478
4134
4282
msgid "Search..."
4135
4283
msgstr ""
4136
4284
 
4137
 
#: ../src/ui-widgets.c:1339
 
4285
#: ../src/ui-widgets.c:1613
4138
4286
msgid "Check"
4139
4287
msgstr "Čekovi"
4140
4288
 
4141
 
#: ../src/ui-widgets.c:1341
 
4289
#: ../src/ui-widgets.c:1615
4142
4290
msgid "Bank Transfer"
4143
4291
msgstr ""
4144
4292
 
4145
 
#: ../src/ui-widgets.c:1342
 
4293
#: ../src/ui-widgets.c:1616
4146
4294
msgid "Debit card"
4147
4295
msgstr "Debitna kartica"
4148
4296
 
4149
 
#: ../src/ui-widgets.c:1343
 
4297
#: ../src/ui-widgets.c:1617
4150
4298
msgid "Standing order"
4151
4299
msgstr "Trajni nalog"
4152
4300
 
4153
 
#: ../src/ui-widgets.c:1344
 
4301
#: ../src/ui-widgets.c:1618
4154
4302
msgid "Electronic payment"
4155
4303
msgstr "Elektronsko plaćanje"
4156
4304
 
4157
 
#: ../src/ui-widgets.c:1345
 
4305
#: ../src/ui-widgets.c:1619
4158
4306
msgid "Deposit"
4159
4307
msgstr "Deposit"
4160
4308
 
4161
4309
#. TRANSLATORS: Financial institution fee
4162
 
#: ../src/ui-widgets.c:1347
 
4310
#: ../src/ui-widgets.c:1621
4163
4311
msgid "FI fee"
4164
4312
msgstr "Bankovne naknade"
4165
4313
 
4166
 
#: ../src/ui-widgets.c:1348
 
4314
#: ../src/ui-widgets.c:1622
4167
4315
msgid "Direct Debit"
4168
4316
msgstr "Izravno terećenje"
4169
4317
 
 
4318
#, c-format
 
4319
#~ msgid "%s Over Time"
 
4320
#~ msgstr "%s prekovremeno"
 
4321
 
4170
4322
#~ msgid ""
4171
 
#~ "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
4172
 
#~ msgstr "Račun sadrži transakcije i/ili je dio internih prijenosa."
 
4323
#~ "Drag & drop to change the order\n"
 
4324
#~ "Double-click to rename"
 
4325
#~ msgstr ""
 
4326
#~ "Uhvati & pusti za promjenu poretka\n"
 
4327
#~ "Dvostruki klik za preimenovanje"