~mdoyen/homebank/5.7.x

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ta.po

  • Committer: Maxime Doyen
  • Date: 2023-09-06 19:22:10 UTC
  • Revision ID: homebank@free.fr-20230906192210-kal1pe00sty1jt2g
5.7 release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: homebank\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 21:39+0200\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 21:31+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2023-04-24 10:05+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Palaniappan M <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
14
 
"Language: ta\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-05-18 13:56+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 333bbdc825b25f14e50a980a2dbe4dc39f3d34d9)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-05 19:40+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 203f35b713beed25421591e82c62fdfedf492fe3)\n"
20
19
 
21
 
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:702
 
20
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:716
22
21
msgid "HomeBank"
23
22
msgstr "இல்லவங்கி"
24
23
 
26
25
msgid "Personal finance"
27
26
msgstr "தனிநபர் நிதி"
28
27
 
29
 
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:209
30
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:706
 
28
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:210
 
29
#: ../src/dsp-mainwindow.c:720
31
30
msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
32
31
msgstr "அனைவருக்கும் இலவச, எளிதான, தனிப்பட்ட கணக்கு"
33
32
 
40
39
"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
41
40
"beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
42
41
msgstr ""
43
 
"இல்லவங்கி என்பது ஒரு இலவச மென்பொருளாகும் (\"இலவச பேச்சு\" மற்றும் \"இலவச பீர்\" "
44
 
"போன்றது) இது உங்கள் தனிப்பட்ட கணக்கை நிர்வகிக்க உதவும்."
 
42
"இல்லவங்கி என்பது ஒரு இலவச மென்பொருளாகும் (\"இலவச பேச்சு\" மற்றும் \"இலவச "
 
43
"பீர்\" போன்றது) இது உங்கள் தனிப்பட்ட கணக்கை நிர்வகிக்க உதவும்."
45
44
 
46
45
#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
47
46
msgid ""
48
47
"It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
49
48
"in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
50
49
msgstr ""
51
 
"இது பயன்படுத்த எளிதானது மற்றும் சக்திவாய்ந்த வடிகட்டுதல் கருவிகள் மற்றும் அழகான "
52
 
"வரைபடங்களைப் பயன்படுத்தி உங்கள் தனிப்பட்ட நிதியை விரிவாக பகுப்பாய்வு செய்ய "
53
 
"வடிவமைக்கப்பட்டுள்ளது."
 
50
"இது பயன்படுத்த எளிதானது மற்றும் சக்திவாய்ந்த வடிகட்டுதல் கருவிகள் மற்றும் "
 
51
"அழகான வரைபடங்களைப் பயன்படுத்தி உங்கள் தனிப்பட்ட நிதியை விரிவாக பகுப்பாய்வு "
 
52
"செய்ய வடிவமைக்கப்பட்டுள்ளது."
54
53
 
55
54
#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
56
55
msgid ""
57
56
"If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
58
57
"personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
59
58
msgstr ""
60
 
"உங்கள் தனிப்பட்ட கணக்கியலை நிர்வகிக்க முற்றிலும் இலவச மற்றும் எளிதான வழியை நீங்கள் "
61
 
"தேடுகிறீர்கள் என்றால், இல்லவங்கி விருப்பமான மென்பொருளாக இருக்க வேண்டும்."
62
 
 
63
 
#: ../src/dsp-account.c:212
 
59
"உங்கள் தனிப்பட்ட கணக்கியலை நிர்வகிக்க முற்றிலும் இலவச மற்றும் எளிதான வழியை "
 
60
"நீங்கள் தேடுகிறீர்கள் என்றால், இல்லவங்கி விருப்பமான மென்பொருளாக இருக்க "
 
61
"வேண்டும்."
 
62
 
 
63
#: ../src/dsp-account.c:175 ../src/dsp-account.c:2843
 
64
msgid "All transactions"
 
65
msgstr "அனைத்து பரிவர்த்தனைகள்"
 
66
 
 
67
#: ../src/dsp-account.c:226
64
68
#, c-format
65
69
msgid "There is %d group of similar transactions"
66
70
msgstr "%d குழு போன்ற ஒரே மாதிரியான பரிவர்த்தனைகள் உள்ளது"
67
71
 
68
 
#: ../src/dsp-account.c:217
 
72
#: ../src/dsp-account.c:231
69
73
msgid "No similar transaction were found !"
70
74
msgstr "ஒத்த பரிவர்த்தனை எதுவும் இல்லை!"
71
75
 
72
 
#: ../src/dsp-account.c:306 ../src/dsp-account.c:316
 
76
#: ../src/dsp-account.c:322 ../src/dsp-account.c:332
73
77
msgid "Check internal transfer result"
74
78
msgstr "உள் பரிமாற்ற முடிவை சரிபார்க்கவும்"
75
79
 
76
 
#: ../src/dsp-account.c:307
 
80
#: ../src/dsp-account.c:323
77
81
msgid "No inconsistency found !"
78
82
msgstr "முரண்பாடு எதுவும் காணப்படவில்லை!"
79
83
 
80
 
#: ../src/dsp-account.c:317
 
84
#: ../src/dsp-account.c:333
81
85
#, c-format
82
86
msgid ""
83
87
"Inconsistency were found: %d\n"
86
90
"முரண்பாடுகள் கண்டறியப்பட்டன: %d\n"
87
91
"நீங்கள் மதிப்பாய்வு செய்து சரிசெய்ய விரும்புகிறீர்களா?"
88
92
 
89
 
#: ../src/dsp-account.c:414
 
93
#: ../src/dsp-account.c:430
90
94
#, c-format
91
95
msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
92
96
msgstr "ஒவ்வொரு பரிவர்த்தனைத் தொகையும் %.6f ஆல் வகுக்கப்படும்."
93
97
 
94
 
#: ../src/dsp-account.c:418
 
98
#: ../src/dsp-account.c:434
95
99
msgid ""
96
100
"Are you sure you want to convert this account\n"
97
101
"to Euro as Major currency?"
99
103
"இந்த கணக்கை மாற்ற நிச்சயமாக விரும்புகிறீர்களா\n"
100
104
"யூரோ முக்கிய நாணயமாக?"
101
105
 
102
 
#: ../src/dsp-account.c:420
 
106
#: ../src/dsp-account.c:436
103
107
msgid "_Convert"
104
108
msgstr "_மாற்று"
105
109
 
106
 
#: ../src/dsp-account.c:542
 
110
#: ../src/dsp-account.c:558
107
111
msgid "No transaction changed"
108
112
msgstr "பரிவர்த்தனை எதுவும் மாற்றப்படவில்லை"
109
113
 
110
 
#: ../src/dsp-account.c:544
 
114
#: ../src/dsp-account.c:560
111
115
#, c-format
112
116
msgid "transaction changed: %d"
113
117
msgstr "பரிவர்த்தனை மாற்றப்பட்டது: %d"
114
118
 
115
 
#: ../src/dsp-account.c:547
 
119
#: ../src/dsp-account.c:563
116
120
msgid "Automatic assignment result"
117
121
msgstr "தானியங்கி ஒதுக்கீடு முடிவு"
118
122
 
119
 
#: ../src/dsp-account.c:682
 
123
#: ../src/dsp-account.c:715
120
124
msgid ""
121
125
"Do you want to create an assignment with\n"
122
126
"each of the selected transaction?"
124
128
"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட ஒவ்வொரு பரிவர்த்தனைக்கும்,\n"
125
129
"நீங்கள் ஒரு பணியை உருவாக்க விரும்புகிறீர்களா?"
126
130
 
127
 
#: ../src/dsp-account.c:683 ../src/dsp-account.c:759
 
131
#: ../src/dsp-account.c:716 ../src/dsp-account.c:792
128
132
msgid "_Create"
129
133
msgstr "_உருவாக்கு"
130
134
 
131
 
#: ../src/dsp-account.c:728
 
135
#: ../src/dsp-account.c:761
132
136
msgid "Create Assignment"
133
137
msgstr "ஒதுக்கீட்டை உருவாக்கு"
134
138
 
135
 
#: ../src/dsp-account.c:729 ../src/dsp-account.c:804
 
139
#: ../src/dsp-account.c:762 ../src/dsp-account.c:837
136
140
#, c-format
137
 
msgid "%d created and prefixed with **PREFILLED**"
138
 
msgstr "**முன் நிரப்பப்பட்ட**வற்றுடன் %d உருவாக்கப்பட்டு முன்சரிசெய்யப்பட்டுள்ளது"
 
141
msgid "%d created with a prefilled icon"
 
142
msgstr ""
139
143
 
140
 
#: ../src/dsp-account.c:758
 
144
#: ../src/dsp-account.c:791
141
145
msgid ""
142
146
"Do you want to create a template with\n"
143
147
"each of the selected transaction?"
145
149
"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட ஒவ்வொரு பரிவர்த்தனைக்கும்\n"
146
150
"நீங்கள் ஒரு வார்ப்புருவை உருவாக்க விரும்புகிறீர்களா?"
147
151
 
148
 
#: ../src/dsp-account.c:803
 
152
#: ../src/dsp-account.c:836
149
153
msgid "Create Template"
150
154
msgstr "வார்ப்புருவை உருவாக்கு"
151
155
 
152
 
#: ../src/dsp-account.c:1681
 
156
#: ../src/dsp-account.c:1743
153
157
msgid ""
154
158
"Do you want to delete\n"
155
159
"each of the selected transaction?"
157
161
"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட ஒவ்வொரு பரிவர்த்தனையையும்\n"
158
162
"நீங்கள் நீக்க விரும்புகிறீர்களா?"
159
163
 
160
 
#: ../src/dsp-account.c:1682 ../src/ui-account.c:1496 ../src/ui-archive.c:847
161
 
#: ../src/ui-assign.c:1445 ../src/ui-budget-tabview.c:2321
 
164
#: ../src/dsp-account.c:1744 ../src/ui-account.c:1514 ../src/ui-archive.c:880
 
165
#: ../src/ui-assign.c:1509 ../src/ui-budget-tabview.c:2322
162
166
#: ../src/ui-category.c:1480 ../src/ui-category.c:2025
163
 
#: ../src/ui-currency.c:1560 ../src/ui-payee.c:1039 ../src/ui-payee.c:1564
164
 
#: ../src/ui-tag.c:924
 
167
#: ../src/ui-currency.c:1572 ../src/ui-payee.c:1039 ../src/ui-payee.c:1565
 
168
#: ../src/ui-tag.c:925
165
169
msgid "_Delete"
166
170
msgstr "_நீக்கு"
167
171
 
168
 
#: ../src/dsp-account.c:1763
 
172
#: ../src/dsp-account.c:1825
169
173
msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
170
174
msgstr "இல்லை என நிலையை மாற்ற நிச்சயமாக விரும்புகிறீர்களா?"
171
175
 
172
 
#: ../src/dsp-account.c:1764 ../src/dsp-account.c:1823
 
176
#: ../src/dsp-account.c:1826 ../src/dsp-account.c:1886
173
177
msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
174
178
msgstr "உங்கள் தேர்வில் சில பரிவர்த்தனைகள் ஏற்கனவே இணக்கம் செய்யப்பட்டுள்ளன."
175
179
 
176
 
#: ../src/dsp-account.c:1765 ../src/ui-assist-start.c:277
 
180
#: ../src/dsp-account.c:1827 ../src/ui-assist-start.c:277
177
181
#: ../src/ui-dialogs.c:430
178
182
msgid "_Change"
179
183
msgstr "_மாற்று"
180
184
 
181
 
#: ../src/dsp-account.c:1822
 
185
#: ../src/dsp-account.c:1885
182
186
msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
183
 
msgstr "கணக்கிணக்க நிலையில் மாற்றம் செய்ய நீங்கள் நிச்சயமாக விரும்புகிறீர்களா?"
 
187
msgstr ""
 
188
"கணக்கிணக்க நிலையில் மாற்றம் செய்ய நீங்கள் நிச்சயமாக விரும்புகிறீர்களா?"
184
189
 
185
 
#: ../src/dsp-account.c:1824
 
190
#: ../src/dsp-account.c:1887
186
191
msgid "_Toggle"
187
192
msgstr "_மாற்று"
188
193
 
189
 
#: ../src/dsp-account.c:2229
 
194
#: ../src/dsp-account.c:2299
190
195
#, c-format
191
196
msgid "%d transactions"
192
197
msgstr "%d பரிவர்த்தனைகள்"
193
198
 
194
 
#: ../src/dsp-account.c:2232
 
199
#: ../src/dsp-account.c:2302
195
200
#, c-format
196
201
msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
197
 
msgstr "%d பரிவர்த்தனைகள், %d தேர்வுகள், சராசரி: %s, கூட்டுத்தொகை: %s (%s - %s)"
 
202
msgstr ""
 
203
"%d பரிவர்த்தனைகள், %d தேர்வுகள், சராசரி: %s, கூட்டுத்தொகை: %s (%s - %s)"
198
204
 
199
 
#: ../src/dsp-account.c:2244
 
205
#: ../src/dsp-account.c:2315
200
206
msgid "Locked. Click to unlock"
201
207
msgstr "பூட்டப்பட்டது. திறக்க சொடுக்கவும்"
202
208
 
203
 
#: ../src/dsp-account.c:2244
 
209
#: ../src/dsp-account.c:2315
204
210
msgid "Unlocked. Click to lock"
205
211
msgstr "திறக்கப்பட்டது.  மூட சொடுக்கவும்"
206
212
 
207
 
#: ../src/dsp-account.c:2521 ../src/dsp-account.c:2622
 
213
#: ../src/dsp-account.c:2594 ../src/dsp-account.c:2696
208
214
msgid "_Add..."
209
215
msgstr "சேர் (_A)..."
210
216
 
211
 
#: ../src/dsp-account.c:2523 ../src/dsp-account.c:2624
 
217
#: ../src/dsp-account.c:2596 ../src/dsp-account.c:2698
212
218
msgid "_Inherit..."
213
219
msgstr "_மரபுவழிபெறு..."
214
220
 
215
 
#: ../src/dsp-account.c:2525 ../src/dsp-account.c:2626
 
221
#: ../src/dsp-account.c:2598 ../src/dsp-account.c:2700
216
222
msgid "_Edit..."
217
223
msgstr "_திருத்து..."
218
224
 
219
 
#: ../src/dsp-account.c:2527 ../src/dsp-account.c:2640
 
225
#: ../src/dsp-account.c:2600 ../src/dsp-account.c:2714
220
226
msgid "_Multiple Edit..."
221
227
msgstr "_பல திருத்தங்கள் ..."
222
228
 
223
 
#: ../src/dsp-account.c:2532 ../src/dsp-account.c:2631
 
229
#: ../src/dsp-account.c:2605 ../src/dsp-account.c:2705
224
230
msgid "_Status"
225
231
msgstr "_நிலை"
226
232
 
227
 
#: ../src/dsp-account.c:2534 ../src/dsp-account.c:2633
 
233
#: ../src/dsp-account.c:2607 ../src/dsp-account.c:2707
228
234
msgid "_None"
229
235
msgstr "_ஒன்றுமில்லை"
230
236
 
231
 
#: ../src/dsp-account.c:2536 ../src/dsp-account.c:2635
 
237
#: ../src/dsp-account.c:2609 ../src/dsp-account.c:2709
232
238
msgid "_Cleared"
233
239
msgstr "_அழிக்கப்பட்டது"
234
240
 
235
 
#: ../src/dsp-account.c:2538 ../src/dsp-account.c:2637
 
241
#: ../src/dsp-account.c:2611 ../src/dsp-account.c:2711
236
242
msgid "_Reconciled"
237
243
msgstr "_கணக்கிணக்கம் செய்யப்பட்டது."
238
244
 
239
 
#: ../src/dsp-account.c:2543
 
245
#: ../src/dsp-account.c:2616
240
246
msgid "View _Split"
241
247
msgstr "காண் _பிரி"
242
248
 
243
 
#: ../src/dsp-account.c:2545
 
249
#: ../src/dsp-account.c:2618
244
250
msgid "Copy raw amount"
245
251
msgstr "மூல தொகையை நகலெடுக்கவும்"
246
252
 
247
 
#: ../src/dsp-account.c:2547 ../src/dsp-account.c:2641
 
253
#: ../src/dsp-account.c:2620 ../src/dsp-account.c:2715
248
254
msgid "Create template..."
249
255
msgstr "வார்ப்புரு உருவாக்கு..."
250
256
 
251
 
#: ../src/dsp-account.c:2549 ../src/dsp-account.c:2642
 
257
#: ../src/dsp-account.c:2622 ../src/dsp-account.c:2716
252
258
msgid "Create assignment..."
253
259
msgstr "ஒதுக்கீட்டை உருவாக்கு..."
254
260
 
255
 
#: ../src/dsp-account.c:2551 ../src/dsp-account.c:2643
 
261
#: ../src/dsp-account.c:2624 ../src/dsp-account.c:2717
256
262
msgid "_Delete..."
257
263
msgstr "_நீக்கு..."
258
264
 
259
 
#: ../src/dsp-account.c:2556
 
265
#: ../src/dsp-account.c:2629
260
266
msgid "_Up"
261
267
msgstr "_மேலே"
262
268
 
263
 
#: ../src/dsp-account.c:2558
 
269
#: ../src/dsp-account.c:2631
264
270
msgid "_Down"
265
271
msgstr "_கீழே"
266
272
 
267
 
#: ../src/dsp-account.c:2598
 
273
#: ../src/dsp-account.c:2671
268
274
msgid "A_ccount"
269
275
msgstr "கணக்கு (_c)"
270
276
 
271
 
#: ../src/dsp-account.c:2600
 
277
#: ../src/dsp-account.c:2673
272
278
msgid "Export QIF..."
273
279
msgstr "QIF பதிவேற்று..."
274
280
 
275
 
#: ../src/dsp-account.c:2601
 
281
#: ../src/dsp-account.c:2674
276
282
msgid "Export CSV..."
277
283
msgstr "CSV பதிவேற்று..."
278
284
 
279
 
#: ../src/dsp-account.c:2603
280
 
msgid "Export as PDF..."
281
 
msgstr "PDF ஆக பதிவேற்று"
282
 
 
283
 
#: ../src/dsp-account.c:2605
 
285
#: ../src/dsp-account.c:2676 ../src/hub-account.c:592
284
286
msgid "Print..."
285
287
msgstr "அச்சிடு..."
286
288
 
287
 
#: ../src/dsp-account.c:2607 ../src/dsp-mainwindow.c:680
288
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1851 ../src/ui-account.c:1817
289
 
#: ../src/ui-archive.c:1236 ../src/ui-assign.c:1696 ../src/ui-budget.c:1149
290
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2781 ../src/ui-category.c:2414
291
 
#: ../src/ui-currency.c:1701 ../src/ui-dialogs.c:194 ../src/ui-payee.c:1766
292
 
#: ../src/ui-split.c:843 ../src/ui-tag.c:1058 ../src/ui-transaction.c:1457
 
289
#: ../src/dsp-account.c:2679
 
290
msgid "Browse Website"
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#: ../src/dsp-account.c:2681 ../src/dsp-mainwindow.c:696
 
294
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1885 ../src/ui-account.c:1865
 
295
#: ../src/ui-archive.c:1268 ../src/ui-assign.c:1761 ../src/ui-budget.c:1148
 
296
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2782 ../src/ui-category.c:2413
 
297
#: ../src/ui-currency.c:1712 ../src/ui-dialogs.c:194 ../src/ui-payee.c:1766
 
298
#: ../src/ui-split.c:843 ../src/ui-tag.c:1058 ../src/ui-transaction.c:1491
293
299
msgid "_Close"
294
300
msgstr "_மூடு"
295
301
 
296
302
#. #1818052 wish: copy/paste one/multiple transaction(s)
297
 
#: ../src/dsp-account.c:2611 ../src/dsp-mainwindow.c:1856
 
303
#: ../src/dsp-account.c:2685 ../src/dsp-mainwindow.c:1890
298
304
msgid "_Edit"
299
305
msgstr "_திருத்து"
300
306
 
301
 
#: ../src/dsp-account.c:2613
 
307
#: ../src/dsp-account.c:2687
302
308
msgid "Copy"
303
309
msgstr "நகலெடு"
304
310
 
305
 
#: ../src/dsp-account.c:2615
 
311
#: ../src/dsp-account.c:2689
306
312
msgid "Paste"
307
313
msgstr "ஒட்டு"
308
314
 
309
 
#: ../src/dsp-account.c:2617
 
315
#: ../src/dsp-account.c:2691
310
316
msgid "Paste (today)"
311
317
msgstr "ஒட்டு (இன்றைய தேதி)"
312
318
 
313
 
#: ../src/dsp-account.c:2620
 
319
#: ../src/dsp-account.c:2694
314
320
msgid "Transacti_on"
315
321
msgstr "பரிவர்த்தனை"
316
322
 
317
 
#: ../src/dsp-account.c:2648
 
323
#: ../src/dsp-account.c:2722
318
324
msgid "_Find"
319
325
msgstr "_கண்டுபிடி"
320
326
 
321
 
#: ../src/dsp-account.c:2651 ../src/dsp-mainwindow.c:1903
 
327
#: ../src/dsp-account.c:2725 ../src/dsp-mainwindow.c:1939
322
328
msgid "_Tools"
323
329
msgstr "_கருவிகள்"
324
330
 
325
 
#: ../src/dsp-account.c:2653
 
331
#: ../src/dsp-account.c:2727
326
332
msgid "Mark duplicate..."
327
333
msgstr "நகலைக் குறிக்கவும்..."
328
334
 
329
 
#: ../src/dsp-account.c:2654
 
335
#: ../src/dsp-account.c:2728
330
336
msgid "Check internal transfer"
331
337
msgstr "உள் பரிமாற்றத்தை சரிபார்க்கவும்"
332
338
 
333
 
#: ../src/dsp-account.c:2655
 
339
#: ../src/dsp-account.c:2729
334
340
msgid "Auto. assignments"
335
341
msgstr "தானியங்கு பணிகள்"
336
342
 
337
 
#: ../src/dsp-account.c:2656
 
343
#: ../src/dsp-account.c:2730
338
344
msgid "_Filter..."
339
345
msgstr "_வடிகட்டு..."
340
346
 
341
 
#: ../src/dsp-account.c:2657
 
347
#: ../src/dsp-account.c:2731
342
348
msgid "Convert to Euro..."
343
349
msgstr "யூரோவுக்கு மாற்று..."
344
350
 
345
 
#: ../src/dsp-account.c:2671 ../src/dsp-mainwindow.c:1960
346
 
#: ../src/ui-account.c:1873 ../src/ui-archive.c:1312 ../src/ui-assign.c:1760
347
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1576 ../src/ui-category.c:2528
348
 
#: ../src/ui-currency.c:1777 ../src/ui-payee.c:1880 ../src/ui-split.c:1024
349
 
#: ../src/ui-tag.c:1156
 
351
#: ../src/dsp-account.c:2745 ../src/dsp-mainwindow.c:1996
 
352
#: ../src/ui-account.c:1925 ../src/ui-archive.c:1340 ../src/ui-assign.c:1821
 
353
#: ../src/ui-assist-import.c:1572 ../src/ui-category.c:2523
 
354
#: ../src/ui-currency.c:1784 ../src/ui-payee.c:1875 ../src/ui-split.c:1024
 
355
#: ../src/ui-tag.c:1151
350
356
msgid "Add"
351
357
msgstr "சேர்"
352
358
 
353
 
#: ../src/dsp-account.c:2671
 
359
#: ../src/dsp-account.c:2745
354
360
msgid "Add a new transaction"
355
361
msgstr "புதிய பரிவர்த்தனையை சேர்"
356
362
 
357
 
#: ../src/dsp-account.c:2673
 
363
#: ../src/dsp-account.c:2747
358
364
msgid "Inherit"
359
365
msgstr "மரபுவழி பெறு"
360
366
 
361
 
#: ../src/dsp-account.c:2673
 
367
#: ../src/dsp-account.c:2747
362
368
msgid "Inherit from the active transaction"
363
369
msgstr "செயலில் உள்ள பரிவர்த்தனையிலிருந்து மரபுவழி பெறு"
364
370
 
365
371
#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic(_("_Edit"));
366
 
#: ../src/dsp-account.c:2675 ../src/ui-archive.c:1331 ../src/ui-assign.c:1779
367
 
#: ../src/ui-category.c:2547 ../src/ui-currency.c:1795 ../src/ui-payee.c:1898
368
 
#: ../src/ui-split.c:983 ../src/ui-tag.c:1172
 
372
#: ../src/dsp-account.c:2749 ../src/ui-archive.c:1352 ../src/ui-assign.c:1832
 
373
#: ../src/ui-category.c:2534 ../src/ui-currency.c:1795 ../src/ui-payee.c:1882
 
374
#: ../src/ui-split.c:983 ../src/ui-tag.c:1158
369
375
msgid "Edit"
370
376
msgstr "திருத்து"
371
377
 
372
 
#: ../src/dsp-account.c:2675
 
378
#: ../src/dsp-account.c:2749
373
379
msgid "Edit the active transaction"
374
380
msgstr "செயலில் உள்ள பரிவர்த்தனையைத் திருத்தவும்"
375
381
 
376
382
#. Cleared
377
 
#: ../src/dsp-account.c:2680 ../src/list-account.c:694 ../src/ui-filter.c:1172
378
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:206 ../src/ui-widgets-data.c:253
 
383
#: ../src/dsp-account.c:2754 ../src/list-account.c:811 ../src/ui-filter.c:1161
 
384
#: ../src/ui-widgets-data.c:232 ../src/ui-widgets-data.c:280
379
385
msgid "Cleared"
380
386
msgstr "நீக்கப்பட்டுவிட்டன"
381
387
 
382
 
#: ../src/dsp-account.c:2680
 
388
#: ../src/dsp-account.c:2754
383
389
msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
384
390
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட நீக்கப்பட்ட  பரிவர்த்தனைகளை மாற்று"
385
391
 
386
392
#. Reconciled
387
 
#: ../src/dsp-account.c:2681 ../src/list-account.c:690 ../src/ui-filter.c:1177
388
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:207 ../src/ui-widgets-data.c:255
 
393
#: ../src/dsp-account.c:2755 ../src/list-account.c:807 ../src/ui-filter.c:1166
 
394
#: ../src/ui-widgets-data.c:233 ../src/ui-widgets-data.c:282
389
395
msgid "Reconciled"
390
396
msgstr "கணக்கிணக்கம் செய்யப்பட்டது"
391
397
 
392
 
#: ../src/dsp-account.c:2681
 
398
#: ../src/dsp-account.c:2755
393
399
msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
394
400
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கணக்கிணக்கம் செய்யப்பட்ட  பரிவர்த்தனைகளை மாற்று"
395
401
 
396
 
#: ../src/dsp-account.c:2685
 
402
#: ../src/dsp-account.c:2759
397
403
msgid "Edit Multiple"
398
404
msgstr "பல திருத்தம்"
399
405
 
400
 
#: ../src/dsp-account.c:2685
 
406
#: ../src/dsp-account.c:2759
401
407
msgid "Edit multiple transaction"
402
408
msgstr "பல பரிவர்த்தனைகளைத் திருத்தவும்"
403
409
 
404
 
#: ../src/dsp-account.c:2686
 
410
#: ../src/dsp-account.c:2760
405
411
msgid "Create template"
406
412
msgstr "முன் வடிவுகளை உருவாக்கு"
407
413
 
408
 
#: ../src/dsp-account.c:2687 ../src/ui-account.c:1877 ../src/ui-archive.c:1316
409
 
#: ../src/ui-assign.c:1764 ../src/ui-assist-import.c:1580
410
 
#: ../src/ui-category.c:2532 ../src/ui-currency.c:1781 ../src/ui-payee.c:1884
411
 
#: ../src/ui-split.c:979 ../src/ui-tag.c:1159
 
414
#: ../src/dsp-account.c:2761 ../src/ui-account.c:1929 ../src/ui-archive.c:1344
 
415
#: ../src/ui-assign.c:1825 ../src/ui-assist-import.c:1576
 
416
#: ../src/ui-category.c:2527 ../src/ui-currency.c:1788 ../src/ui-payee.c:1877
 
417
#: ../src/ui-split.c:979 ../src/ui-tag.c:1153
412
418
msgid "Delete"
413
419
msgstr "நீக்கு"
414
420
 
415
 
#: ../src/dsp-account.c:2687
 
421
#: ../src/dsp-account.c:2761
416
422
msgid "Delete selected transaction(s)"
417
423
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பரிவர்த்தனைகளை நீக்கு"
418
424
 
419
 
#: ../src/dsp-account.c:2693
 
425
#: ../src/dsp-account.c:2767
420
426
msgid "Up"
421
427
msgstr "மேலே"
422
428
 
423
 
#: ../src/dsp-account.c:2693
 
429
#: ../src/dsp-account.c:2767
424
430
msgid "Move transaction up"
425
431
msgstr "பரிவர்த்தனைகளை மேலே கொண்டு செல்"
426
432
 
427
 
#: ../src/dsp-account.c:2694
 
433
#: ../src/dsp-account.c:2768
428
434
msgid "Down"
429
435
msgstr "கீழே"
430
436
 
431
 
#: ../src/dsp-account.c:2694
 
437
#: ../src/dsp-account.c:2768
432
438
msgid "Move transaction down"
433
439
msgstr "பரிவர்த்தனைகளை கீழே கொண்டு செல்"
434
440
 
435
 
#: ../src/dsp-account.c:2701
 
441
#: ../src/dsp-account.c:2775
436
442
msgid "Reconciled changes is"
437
443
msgstr "கணக்கிணக்கம் மாற்றங்கள் என்பது"
438
444
 
439
 
#: ../src/dsp-account.c:2762
 
445
#: ../src/dsp-account.c:2836
440
446
msgid "(closed)"
441
447
msgstr "(மூடப்பட்டது)"
442
448
 
443
 
#: ../src/dsp-account.c:2769
 
449
#: ../src/dsp-account.c:2843
444
450
#, c-format
445
451
msgid "%s - HomeBank"
446
452
msgstr "%s - இல்லவங்கி"
447
453
 
448
 
#: ../src/dsp-account.c:2769
449
 
msgid "All transactions"
450
 
msgstr "அனைத்து பரிவர்த்தனைகள்"
451
 
 
452
454
#. info bar for duplicate
453
 
#: ../src/dsp-account.c:2799
 
455
#: ../src/dsp-account.c:2870
454
456
msgid "_Refresh"
455
457
msgstr "_புதுப்பி"
456
458
 
457
 
#: ../src/dsp-account.c:2828 ../src/rep-balance.c:1051 ../src/rep-budget.c:1364
458
 
#: ../src/rep-stats.c:1751 ../src/rep-time.c:1400 ../src/rep-vehicle.c:1005
459
 
#: ../src/ui-pref.c:1364 ../src/ui-pref.c:1725 ../src/ui-pref.c:2164
 
459
#: ../src/dsp-account.c:2897 ../src/rep-balance.c:1089 ../src/rep-budget.c:1728
 
460
#: ../src/rep-stats.c:1968 ../src/rep-time.c:1441 ../src/rep-vehicle.c:1003
 
461
#: ../src/ui-pref.c:1379 ../src/ui-pref.c:1795
460
462
msgid "_Range:"
461
463
msgstr "_வரிசை"
462
464
 
463
465
#. #2008521 set more accurate tooltip
464
 
#: ../src/dsp-account.c:2842
 
466
#: ../src/dsp-account.c:2911
465
467
#, c-format
466
468
msgid "Toggle show %d days ahead"
467
469
msgstr "%d எதிர்வரும் நாட்கள் காண்பிப்பதை மாற்று"
468
470
 
469
 
#: ../src/dsp-account.c:2847 ../src/rep-budget.c:1339 ../src/rep-stats.c:1688
470
 
#: ../src/ui-account.c:1929 ../src/ui-assist-start.c:536
 
471
#: ../src/dsp-account.c:2916 ../src/rep-budget.c:1689 ../src/rep-stats.c:1890
 
472
#: ../src/ui-account.c:1976 ../src/ui-assist-start.c:536
471
473
msgid "_Type:"
472
474
msgstr "_வகை:"
473
475
 
474
 
#: ../src/dsp-account.c:2854 ../src/ui-transaction.c:1714
 
476
#: ../src/dsp-account.c:2923 ../src/ui-transaction.c:1752
475
477
msgid "_Status:"
476
478
msgstr "_நிலை:"
477
479
 
478
 
#: ../src/dsp-account.c:2861
 
480
#: ../src/dsp-account.c:2930
479
481
msgid "Open the list filter"
480
482
msgstr "பட்டியல் வடிகட்டியைத் திறக்கவும்"
481
483
 
482
 
#: ../src/dsp-account.c:2866 ../src/rep-balance.c:789 ../src/rep-budget.c:1042
483
 
#: ../src/rep-stats.c:1391 ../src/rep-time.c:1066 ../src/rep-vehicle.c:786
 
484
#: ../src/dsp-account.c:2935 ../src/rep-balance.c:828 ../src/rep-budget.c:1398
 
485
#: ../src/rep-stats.c:1576 ../src/rep-time.c:1114 ../src/rep-vehicle.c:786
484
486
msgid "Refresh results"
485
487
msgstr "முடிவுகளை புதுப்பி"
486
488
 
487
489
#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
488
 
#: ../src/dsp-account.c:2872 ../src/ui-filter.c:1226 ../src/ui-pref.c:2268
489
 
#: ../src/ui-pref.c:2292
 
490
#: ../src/dsp-account.c:2941 ../src/ui-filter.c:1192 ../src/ui-pref.c:2320
 
491
#: ../src/ui-pref.c:2344
490
492
msgid "_Reset"
491
493
msgstr "_மீட்டமை"
492
494
 
 
495
#: ../src/dsp-account.c:2946 ../src/rep-balance.c:831 ../src/rep-budget.c:1441
 
496
#: ../src/rep-stats.c:1619 ../src/rep-time.c:1157
 
497
msgid "Print"
 
498
msgstr "அச்சிடு"
 
499
 
493
500
#. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
494
 
#: ../src/dsp-account.c:2878 ../src/rep-balance.c:1030 ../src/rep-budget.c:1351
495
 
#: ../src/rep-stats.c:1730 ../src/rep-time.c:1379 ../src/rep-vehicle.c:992
 
501
#: ../src/dsp-account.c:2953 ../src/rep-balance.c:1068 ../src/rep-budget.c:1701
 
502
#: ../src/rep-stats.c:1933 ../src/rep-time.c:1420 ../src/rep-vehicle.c:990
496
503
msgid "Euro _minor"
497
504
msgstr "யூரோ _சிற்றளவு"
498
505
 
499
506
#. account name
500
 
#: ../src/dsp-account.c:2937
 
507
#: ../src/dsp-account.c:3012
501
508
msgid "Reconciled:"
502
509
msgstr "கணக்கிணக்கம் செய்யப்பட்டது:"
503
510
 
504
 
#: ../src/dsp-account.c:2944
 
511
#: ../src/dsp-account.c:3019
505
512
msgid "Cleared:"
506
513
msgstr "தீர்க்கப்பட்டவை:"
507
514
 
508
 
#: ../src/dsp-account.c:2951
 
515
#: ../src/dsp-account.c:3026
509
516
msgid "Today:"
510
517
msgstr "இன்று:"
511
518
 
512
 
#: ../src/dsp-account.c:2958
 
519
#: ../src/dsp-account.c:3033
513
520
msgid "Future:"
514
521
msgstr "எதிர்காலம்:"
515
522
 
516
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:126
 
523
#: ../src/dsp-mainwindow.c:127
517
524
#, c-format
518
525
msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
519
526
msgstr "சேமிக்கப்படாத மாற்றங்களை '%s' கோப்புக்கு திருப்பி விடலாமா?"
520
527
 
521
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:129
 
528
#: ../src/dsp-mainwindow.c:130
522
529
msgid ""
523
530
"- Changes made to the file will be permanently lost\n"
524
531
"- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
526
533
"- கோப்பில் செய்யப்பட்ட மாற்றங்கள் நிரந்தரமாக இழக்கப்படும்\n"
527
534
"- கடைசி சேமிப்பிலிருந்து கோப்பு மீண்டும் ஏற்றப்படும் (.xhb~)"
528
535
 
529
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:136
 
536
#: ../src/dsp-mainwindow.c:137
530
537
msgid "_Revert"
531
538
msgstr "_முந்திய நிலைக்கு மாற்று"
532
539
 
533
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:325
 
540
#: ../src/dsp-mainwindow.c:323
534
541
msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
535
542
msgstr "கோப்பை அநாமதேயமாக்க நீங்கள் நிச்சயமாக விரும்புகிறீர்களா?"
536
543
 
537
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:328
 
544
#: ../src/dsp-mainwindow.c:326
538
545
msgid ""
539
546
"Proceeding will anonymize any text, \n"
540
547
"like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
542
549
"முன்னெடுப்பது எந்த உரையையும் அநாமதேயமாக்கும், \n"
543
550
"'கணக்கு x', 'பணம் பெறுவோர் y', 'குறிப்பாணை z',... போல"
544
551
 
545
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:335
 
552
#: ../src/dsp-mainwindow.c:333
546
553
msgid "_Anonymize"
547
554
msgstr "_அநாமதேயமாக்கு"
548
555
 
549
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:677
 
556
#: ../src/dsp-mainwindow.c:693
550
557
msgid "Welcome to HomeBank"
551
558
msgstr "இல்லவங்கிக்கு உங்களை வரவேற்கிறோம்"
552
559
 
553
560
#. label = make_label (_("What do you want to do:"), 0, 0);
554
561
#. gimp_label_set_attributes(GTK_LABEL(label), PANGO_ATTR_WEIGHT, PANGO_WEIGHT_BOLD, -1);
555
562
#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (mainvbox), label, FALSE, FALSE, 0);
556
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:724
 
563
#: ../src/dsp-mainwindow.c:737
557
564
msgid "Open _last opened file"
558
565
msgstr "திற _கடைசியாக திறக்கப்பட்ட கோப்பு"
559
566
 
560
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:728
 
567
#: ../src/dsp-mainwindow.c:741
561
568
msgid "Create a _new file"
562
569
msgstr "புதிய கோப்பினை உருவாக்கு"
563
570
 
564
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:732
 
571
#: ../src/dsp-mainwindow.c:745
565
572
msgid "_Open an existing file"
566
573
msgstr "_ஏற்கனவே உள்ள கோப்பைத் திறக்கவும்"
567
574
 
568
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:736
 
575
#: ../src/dsp-mainwindow.c:749
569
576
msgid "Open the _example file"
570
577
msgstr "எடுத்துக்காட்டு கோப்பைத் திறக்கவும்"
571
578
 
572
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:740
 
579
#: ../src/dsp-mainwindow.c:753
573
580
msgid "Read HomeBank _Manual"
574
581
msgstr "இல்லவங்கி _கையேடு படி"
575
582
 
576
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:744
 
583
#: ../src/dsp-mainwindow.c:757
577
584
msgid "Configure _preferences"
578
585
msgstr "_விருப்பங்களை உள்ளமைக்கவும்"
579
586
 
580
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:748
 
587
#: ../src/dsp-mainwindow.c:761
581
588
msgid "Show this window next time"
582
589
msgstr "அடுத்த முறை இந்த சாளரத்தைக் காட்டு"
583
590
 
584
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:995
 
591
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1018
585
592
#, c-format
586
593
msgid ""
587
594
"You are about to open the backup file '%s'.\n"
592
599
"\n"
593
600
"இதைச் செய்ய நிச்சயமாக விரும்புகிறீர்களா?"
594
601
 
595
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:999
 
602
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1022
596
603
msgid "Open the backup file?"
597
604
msgstr "காப்புப்பிரதி கோப்பை திறக்க வேண்டுமா?"
598
605
 
599
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1001
 
606
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1024
600
607
msgid "_Open backup"
601
608
msgstr "_காப்புப்பிரதி திறக்கவும்"
602
609
 
603
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1047
 
610
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1070
604
611
#, c-format
605
612
msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
606
613
msgstr "திறக்க முடியவில்லை '%s', கோப்பு இல்லை.\n"
607
614
 
608
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1139 ../src/ui-currency.c:1335
 
615
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1162 ../src/ui-currency.c:1347
609
616
msgid "Unknown error"
610
617
msgstr "அறியப்படாத பிழை"
611
618
 
612
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1144 ../src/dsp-mainwindow.c:1253
 
619
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1167 ../src/dsp-mainwindow.c:1272
613
620
#, c-format
614
621
msgid "I/O error for file '%s'."
615
622
msgstr "கோப்பு உள்ளீடு/வெளியீடு பிழை '%s'"
616
623
 
617
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1147
 
624
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1170
618
625
#, c-format
619
626
msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
620
627
msgstr "'%s' கோப்பு ஓர் இல்லவங்கி கோப்பல்ல."
621
628
 
622
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1150
 
629
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1173
623
630
#, c-format
624
631
msgid ""
625
632
"The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
628
635
"கோப்பு '%s' இல்லவங்கியின் உயர் பதிப்பில் சேமிக்கப்பட்டது\n"
629
636
"மற்றும் தற்போதைய பதிப்பால் ஏற்ற முடியாது"
630
637
 
631
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1155 ../src/dsp-mainwindow.c:1256
 
638
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1178 ../src/dsp-mainwindow.c:1275
632
639
msgid "File error"
633
640
msgstr "கோப்புப் பிழை"
634
641
 
635
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1228
 
642
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1247
636
643
msgid "The file has been modified since reading it."
637
644
msgstr "கோப்பு படித்ததில் இருந்து மாற்றப்பட்டுள்ளது."
638
645
 
639
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1229
640
 
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
 
646
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1248
 
647
msgid ""
 
648
"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
641
649
msgstr ""
642
 
"நீங்கள் அதை சேமித்தால், அனைத்து வெளிப்புற மாற்றங்களையும் இழக்க நேரிடும். எப்படியும் "
643
 
"சேமிக்கலாமா?"
 
650
"நீங்கள் அதை சேமித்தால், அனைத்து வெளிப்புற மாற்றங்களையும் இழக்க நேரிடும். "
 
651
"எப்படியும் சேமிக்கலாமா?"
644
652
 
645
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1230
 
653
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1249
646
654
msgid "S_ave Anyway"
647
655
msgstr "எப்படியாவது சேமி"
648
656
 
649
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1805
 
657
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1839
650
658
msgid "Clear"
651
659
msgstr "தெளிவாக்கு"
652
660
 
653
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1827
 
661
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1861
654
662
msgid "_File"
655
663
msgstr "_கோப்பு"
656
664
 
657
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1829
 
665
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1863
658
666
msgid "_New"
659
667
msgstr "_புதிய"
660
668
 
661
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1831
 
669
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1865
662
670
msgid "_Open..."
663
671
msgstr "_திற..."
664
672
 
665
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1833
 
673
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1867
666
674
msgid "Open _Recent"
667
675
msgstr "சமீபத்தியவற்றை திற (_R)"
668
676
 
669
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1838 ../src/ui-dialogs.c:505 ../src/ui-dialogs.c:552
 
677
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1872 ../src/ui-dialogs.c:505 ../src/ui-dialogs.c:552
670
678
#: ../src/ui-dialogs.c:613 ../src/ui-dialogs.c:753
671
679
msgid "_Save"
672
680
msgstr "சேமி (_S)"
673
681
 
674
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1840
 
682
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1874
675
683
msgid "Save _As..."
676
684
msgstr "_வேறு பெயரில் சேமி..."
677
685
 
678
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1843
 
686
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1877
679
687
msgid "Import..."
680
688
msgstr "பதிவிறக்கு..."
681
689
 
682
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1844
 
690
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1878
683
691
msgid "Export as QIF..."
684
692
msgstr "QIF ஆக பதிவேற்று"
685
693
 
686
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1846
 
694
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1880
687
695
msgid "Revert"
688
696
msgstr "மீட்டமை"
689
697
 
690
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1847
 
698
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1881
691
699
msgid "Restore backup"
692
700
msgstr "காப்புப்பிரதியை மீட்டெடுக்கவும்"
693
701
 
694
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1849
 
702
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1883
695
703
msgid "Properties..."
696
704
msgstr "பண்புகள்..."
697
705
 
698
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1853
 
706
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1887
699
707
msgid "_Quit"
700
708
msgstr "_வெளியேறு"
701
709
 
702
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1858
 
710
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1892
703
711
msgid "Preferences..."
704
712
msgstr "விருப்பத்தேர்வுகள்..."
705
713
 
706
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1860
 
714
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1894
707
715
msgid "_View"
708
716
msgstr "_நோக்கு"
709
717
 
710
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1862
 
718
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1896
711
719
msgid "_Toolbar"
712
720
msgstr "_கருவிப்பட்டை"
713
721
 
714
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1864
715
 
msgid "_Top spending"
716
 
msgstr "_அதிக செலவிடுதல்"
717
 
 
718
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1866
 
722
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1898
 
723
msgid "T_otal Chart"
 
724
msgstr ""
 
725
 
 
726
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1900
 
727
msgid "T_ime Chart"
 
728
msgstr ""
 
729
 
 
730
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1902
719
731
msgid "_Bottom Lists"
720
732
msgstr "_கீழ் பட்டியல்கள்"
721
733
 
722
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1869 ../src/ui-pref.c:92
 
734
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1905 ../src/ui-pref.c:95
723
735
msgid "Euro minor"
724
736
msgstr "யூரோ சிற்றளவு"
725
737
 
726
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1873
 
738
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1909
727
739
msgid "_Manage"
728
740
msgstr "_நிர்வகி"
729
741
 
730
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1875
 
742
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1911
731
743
msgid "Wallet..."
732
744
msgstr "பணப்பை..."
733
745
 
734
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1876
 
746
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1912
735
747
msgid "Acc_ounts..."
736
748
msgstr "கண_க்குகள்..."
737
749
 
738
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1877
 
750
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1913
739
751
msgid "_Payees..."
740
752
msgstr "_பணம் பெறுவோர்"
741
753
 
742
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1878
 
754
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1914
743
755
msgid "Categories..."
744
756
msgstr "பகுப்புகள்..."
745
757
 
746
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1879
 
758
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1915
747
759
msgid "Scheduled/Template..."
748
760
msgstr "அட்டவணை/முன்மாதிரி..."
749
761
 
750
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1880
 
762
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1916
751
763
msgid "Budget..."
752
764
msgstr "வரவு செலவுத்திட்டம்..."
753
765
 
754
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1881
 
766
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1917
755
767
msgid "Budget (table view)..."
756
768
msgstr "வரவு செலவுத்திட்டம் (அட்டவணை காட்சி)..."
757
769
 
758
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1882
 
770
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1918
759
771
msgid "Assignments..."
760
772
msgstr "பணிகள்..."
761
773
 
762
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1883
 
774
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1919
763
775
msgid "Currencies..."
764
776
msgstr "செலாவணிகள்..."
765
777
 
766
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1884
 
778
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1920
767
779
msgid "Tags..."
768
780
msgstr "குறிச்சொற்கள்..."
769
781
 
770
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1886
 
782
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1922
771
783
msgid "_Transactions"
772
784
msgstr "_பரிவர்த்தனைகள்"
773
785
 
774
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1888
 
786
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1924
775
787
msgid "Add..."
776
788
msgstr "சேர்..."
777
789
 
778
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1889
 
790
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1925
779
791
msgid "Show..."
780
792
msgstr "காட்டு..."
781
793
 
782
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1890
 
794
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1926
783
795
msgid "Show all..."
784
796
msgstr "எல்லாவற்றையும் காட்டு..."
785
797
 
786
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1892
 
798
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1928
787
799
msgid "Set scheduler..."
788
800
msgstr "திட்டமிடுபவரை சரி செய்..."
789
801
 
790
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1893 ../src/ui-transaction.c:1475
 
802
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1929 ../src/ui-transaction.c:1509
791
803
msgid "Post scheduled"
792
804
msgstr "திட்டமிட்ட நேரத்திற்குப் பின்"
793
805
 
794
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1895
 
806
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1931
795
807
msgid "_Reports"
796
808
msgstr "_அறிக்கைகள்"
797
809
 
798
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1897
 
810
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1933
799
811
msgid "_Statistics..."
800
812
msgstr "_புள்ளித்தொகுப்பியல்..."
801
813
 
802
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1898
 
814
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1934
803
815
msgid "_Trend Time..."
804
816
msgstr "_போக்கு நேரம்..."
805
817
 
806
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1899
 
818
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1935
807
819
msgid "_Balance..."
808
820
msgstr "_மீதி..."
809
821
 
810
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1900
 
822
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1936
811
823
msgid "B_udget..."
812
824
msgstr "வரவு_செலவு திட்டம்..."
813
825
 
814
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1901
 
826
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1937
815
827
msgid "_Vehicle cost..."
816
828
msgstr "_வாகன விலை..."
817
829
 
818
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1905
 
830
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1941
819
831
msgid "Show welcome dialog..."
820
832
msgstr "வரவேற்பு உரையாடலைக் காட்டுக..."
821
833
 
822
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1906
 
834
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1942
823
835
msgid "File statistics..."
824
836
msgstr "கோப்பு புள்ளிவிவரங்கள்..."
825
837
 
826
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1908
 
838
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1944
827
839
msgid "Anonymize..."
828
840
msgstr "அநாமதேயப்படுத்து..."
829
841
 
830
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1910
 
842
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1946
831
843
msgid "_Help"
832
844
msgstr "_உதவி"
833
845
 
834
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1912
 
846
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1948
835
847
msgid "_Contents"
836
848
msgstr "_உள்ளடக்கம்"
837
849
 
838
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1914 ../src/dsp-mainwindow.c:1973
 
850
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1950 ../src/dsp-mainwindow.c:2009
839
851
msgid "Get Help Online..."
840
852
msgstr "இணையத்தில் உதவி பெறவும்..."
841
853
 
842
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1917
 
854
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1953
843
855
msgid "Check for updates..."
844
856
msgstr "புதுப்பிப்புகளை தேடவும்..."
845
857
 
846
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1918
 
858
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1954
847
859
msgid "Release Notes"
848
860
msgstr "வெளியீட்டு குறிப்புகள்"
849
861
 
850
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1919
 
862
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1955
851
863
msgid "Report a Problem..."
852
864
msgstr "பிரச்சினையை முறையிடு..."
853
865
 
854
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1920
 
866
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1956
855
867
msgid "Translate this Application..."
856
868
msgstr "இந்த செயலியினை மொழிபெயர்க்கவும்..."
857
869
 
858
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1922
 
870
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1958
859
871
msgid "_About"
860
872
msgstr "__பற்றி"
861
873
 
862
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1935
 
874
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1971
863
875
msgid "New"
864
876
msgstr "புதிய"
865
877
 
866
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1935
 
878
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1971
867
879
msgid "Create a new file"
868
880
msgstr "புதிய கோப்பினை உருவாக்கவும்"
869
881
 
870
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1938
 
882
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1974
871
883
msgid "Open"
872
884
msgstr "திற"
873
885
 
874
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1939
 
886
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1975
875
887
msgid "Open a file"
876
888
msgstr "ஓர் கோப்பைத் திறக்கவும்"
877
889
 
878
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1944
 
890
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1980
879
891
msgid "Open a recently used file"
880
892
msgstr "சமீபத்தில் பயன்படுத்திய கோப்பைத் திறக்கவும்"
881
893
 
882
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1946
 
894
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
883
895
msgid "Save"
884
896
msgstr "சேமி"
885
897
 
886
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1946
 
898
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
887
899
msgid "Save the current file"
888
900
msgstr "தற்போதைய கோப்பை சேமி"
889
901
 
 
902
#. g_string_append (node, "account" );
890
903
#. 5.2 Account is always created but not visible for BOOK
891
904
#. column : Account
892
905
#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
893
906
#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
894
907
#. header
895
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1950 ../src/list-operation.c:1667
896
 
#: ../src/list-scheduled.c:719 ../src/ui-account.c:923 ../src/ui-archive.c:500
897
 
#: ../src/ui-assist-import.c:2170 ../src/ui-dialogs.c:213
898
 
#: ../src/ui-filter.c:802 ../src/ui-filter.c:806 ../src/ui-filter.c:1291
899
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:60 ../src/ui-widgets-data.c:77
 
908
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1986 ../src/hub-reptotal.c:558
 
909
#: ../src/list-operation.c:934 ../src/list-operation.c:1742
 
910
#: ../src/list-scheduled.c:719 ../src/ui-account.c:971 ../src/ui-archive.c:531
 
911
#: ../src/ui-assist-import.c:2166 ../src/ui-dialogs.c:213
 
912
#: ../src/ui-filter.c:802 ../src/ui-filter.c:806 ../src/ui-filter.c:1257
 
913
#: ../src/ui-widgets-data.c:61 ../src/ui-widgets-data.c:78
900
914
msgid "Account"
901
915
msgstr "கணக்கு"
902
916
 
903
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1950
 
917
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1986
904
918
msgid "Manage the accounts"
905
919
msgstr "கணக்குகளை நிர்வகிக்கவும்"
906
920
 
 
921
#. g_string_append (node, "payee" );
907
922
#. column: Payee
908
923
#. column : Payee
909
924
#. payee
910
925
#. header
911
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1951 ../src/hb-export.c:443
912
 
#: ../src/list-operation.c:1702 ../src/list-scheduled.c:629
913
 
#: ../src/ui-archive.c:476 ../src/ui-assign.c:546 ../src/ui-assist-import.c:403
914
 
#: ../src/ui-dialogs.c:268 ../src/ui-filter.c:891 ../src/ui-filter.c:896
915
 
#: ../src/ui-filter.c:1295 ../src/ui-payee.c:938 ../src/ui-pref.c:132
916
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:29 ../src/ui-widgets-data.c:59
917
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:79
 
926
#. { REPORT_SRC_SUBCATEGORY,    N_("Subcategory") },
 
927
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1987 ../src/hub-reptotal.c:557
 
928
#: ../src/list-operation.c:953 ../src/list-operation.c:1778
 
929
#: ../src/list-scheduled.c:629 ../src/ui-archive.c:507 ../src/ui-assign.c:571
 
930
#: ../src/ui-assist-import.c:403 ../src/ui-dialogs.c:268 ../src/ui-filter.c:880
 
931
#: ../src/ui-filter.c:885 ../src/ui-filter.c:1261 ../src/ui-payee.c:938
 
932
#: ../src/ui-pref.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:30 ../src/ui-widgets-data.c:60
 
933
#: ../src/ui-widgets-data.c:80
918
934
msgid "Payee"
919
935
msgstr "பணம் வாங்கிக் கொள்பவர்"
920
936
 
921
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1951
 
937
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1987
922
938
msgid "Manage the payees"
923
939
msgstr "பணம் வாங்கிக் கொள்பவர்களை நிர்வகிக்கவும்"
924
940
 
 
941
#. g_string_append (node, "category" );
925
942
#. column: Category
926
943
#. column : Category
927
944
#. category
928
945
#. header
929
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1952 ../src/hub-spending.c:435
930
 
#: ../src/list-operation.c:1737 ../src/list-scheduled.c:651
931
 
#: ../src/rep-budget.c:1504 ../src/rep-budget.c:1696 ../src/ui-archive.c:480
932
 
#: ../src/ui-assign.c:550 ../src/ui-assist-import.c:407 ../src/ui-budget.c:263
 
946
#. = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
 
947
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1988 ../src/hub-reptotal.c:556
 
948
#: ../src/list-operation.c:972 ../src/list-operation.c:1813
 
949
#: ../src/list-scheduled.c:651 ../src/rep-budget.c:69 ../src/rep-budget.c:1930
 
950
#: ../src/rep-budget.c:2201 ../src/ui-archive.c:511 ../src/ui-assign.c:575
 
951
#: ../src/ui-assist-import.c:407 ../src/ui-budget.c:263
933
952
#: ../src/ui-budget-tabview.c:1544 ../src/ui-category.c:1376
934
 
#: ../src/ui-dialogs.c:277 ../src/ui-filter.c:832 ../src/ui-filter.c:837
935
 
#: ../src/ui-filter.c:1298 ../src/ui-payee.c:961 ../src/ui-split.c:203
936
 
#: ../src/ui-split.c:988 ../src/ui-widgets-data.c:42
937
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:78
 
953
#: ../src/ui-dialogs.c:277 ../src/ui-filter.c:831 ../src/ui-filter.c:836
 
954
#: ../src/ui-filter.c:1264 ../src/ui-payee.c:961 ../src/ui-split.c:203
 
955
#: ../src/ui-split.c:988 ../src/ui-widgets-data.c:26
 
956
#: ../src/ui-widgets-data.c:43 ../src/ui-widgets-data.c:58
 
957
#: ../src/ui-widgets-data.c:79
938
958
msgid "Category"
939
959
msgstr "வகை"
940
960
 
941
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1952
 
961
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
942
962
msgid "Manage the categories"
943
963
msgstr "வகைகளை நிர்வகிக்கவும்"
944
964
 
945
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1953
 
965
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1989
946
966
msgid "Scheduled/Template"
947
967
msgstr "அட்டவணைப்படுத்தப்பட்டது/முன்மாதிரி"
948
968
 
949
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1953
 
969
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1989
950
970
msgid "Manage the scheduled/template transactions"
951
971
msgstr "அட்டவணைப்படுத்தப்பட்ட/முன்மாதிரி பரிவர்த்தனைகளை நிர்வகிக்கவும்"
952
972
 
953
973
#. column: Income
954
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1954 ../src/dsp-mainwindow.c:1968
955
 
#: ../src/rep-budget.c:660 ../src/rep-budget.c:1504 ../src/rep-budget.c:1712
 
974
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1990 ../src/dsp-mainwindow.c:2004
 
975
#: ../src/rep-budget.c:746 ../src/rep-budget.c:1930 ../src/rep-budget.c:2217
956
976
msgid "Budget"
957
977
msgstr "வரவு செலவு திட்டம்"
958
978
 
959
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1954
 
979
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1990
960
980
msgid "Manage the budget"
961
981
msgstr "வரவு செலவு திட்டத்தை நிர்வகிக்கவும்"
962
982
 
963
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1955 ../src/ui-assign.c:904 ../src/ui-dialogs.c:249
 
983
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-assign.c:929 ../src/ui-dialogs.c:249
964
984
msgid "Assignment"
965
985
msgstr "வகுப்பீடு"
966
986
 
967
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1955
 
987
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1991
968
988
msgid "Manage the automatic assignments"
969
989
msgstr "தானியங்கி வகுப்பீடுகளை நிர்வகிக்கவும்"
970
990
 
971
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1959
 
991
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1995
972
992
msgid "Show"
973
993
msgstr "காட்டு"
974
994
 
975
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1959
 
995
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1995
976
996
msgid "Shows selected account transactions"
977
997
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கணக்கு பரிவர்த்தனைகளை காட்டு"
978
998
 
979
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1960
 
999
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1996
980
1000
msgid "Add transactions"
981
1001
msgstr "பரிவர்த்தனைகளை சேர்"
982
1002
 
983
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1965
 
1003
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2001
984
1004
msgid "Statistics"
985
1005
msgstr "புள்ளிவிவரங்கள்"
986
1006
 
987
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1965
 
1007
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2001
988
1008
msgid "Open the Statistics report"
989
1009
msgstr "புள்ளி விவர அறிக்கையை திற"
990
1010
 
991
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1966
 
1011
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2002
992
1012
msgid "Trend time"
993
1013
msgstr "போக்கு நேரம்"
994
1014
 
995
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1966
 
1015
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2002
996
1016
msgid "Open the Trend Time report"
997
1017
msgstr "போக்கு நேர அறிக்கையை திற"
998
1018
 
 
1019
#. g_string_append (node, "balance" );
999
1020
#. column: Balance
1000
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1967 ../src/hb-export.c:447
1001
 
#: ../src/list-operation.c:1749 ../src/rep-balance.c:1381
1002
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:101
 
1021
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/hub-reptotal.c:559
 
1022
#: ../src/list-operation.c:984 ../src/list-operation.c:1825
 
1023
#: ../src/rep-balance.c:1270 ../src/rep-balance.c:1485
 
1024
#: ../src/ui-widgets-data.c:102
1003
1025
msgid "Balance"
1004
1026
msgstr "நிலுவை"
1005
1027
 
1006
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1967
 
1028
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2003
1007
1029
msgid "Open the Balance report"
1008
1030
msgstr "இருப்பு அறிக்கையை திற"
1009
1031
 
1010
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1968
 
1032
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2004
1011
1033
msgid "Open the Budget report"
1012
1034
msgstr "வரவு செலவு திட்ட அறிக்கையை திற"
1013
1035
 
1014
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1969 ../src/ui-hbfile.c:336
 
1036
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2005 ../src/ui-hbfile.c:337
1015
1037
msgid "Vehicle cost"
1016
1038
msgstr "வாகன செலவுகள்"
1017
1039
 
1018
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1969
 
1040
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2005
1019
1041
msgid "Open the Vehicle cost report"
1020
1042
msgstr "வாகன செலவுகள் அறிக்கையை திற"
1021
1043
 
1022
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1973
 
1044
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2009
1023
1045
msgid "Help"
1024
1046
msgstr "உதவி"
1025
1047
 
1026
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1974
 
1048
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2010
1027
1049
msgid "Donate"
1028
1050
msgstr "நன்கொடையளி"
1029
1051
 
1030
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1974
 
1052
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2010
1031
1053
msgid "Donate to HomeBank project"
1032
1054
msgstr "இல்லவங்கி திட்டத்திற்கு நன்கொடையளிக்கவும்"
1033
1055
 
1034
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2087 ../src/ui-archive.c:1271
 
1056
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2133 ../src/ui-archive.c:1303
1035
1057
#: ../src/ui-dialogs.c:233
1036
1058
msgid "Scheduled"
1037
1059
msgstr "அட்டவணைப்படுத்தப்பட்டது"
1038
1060
 
1039
1061
#. Future
1040
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2091 ../src/list-account.c:702
 
1062
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2137 ../src/list-account.c:819
1041
1063
msgid "Future"
1042
1064
msgstr "எதிர்காலம்"
1043
1065
 
1044
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2094 ../src/ui-filter.c:1188
1045
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:208
 
1066
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2140 ../src/ui-filter.c:1290
 
1067
#: ../src/ui-widgets-data.c:234
1046
1068
msgid "Remind"
1047
1069
msgstr "ஞாபகப்படுத்து"
1048
1070
 
1049
 
#: ../src/gtk-dateentry.c:672
 
1071
#: ../src/gtk-dateentry.c:677
1050
1072
msgid "_Today"
1051
1073
msgstr "_இன்று"
1052
1074
 
1053
 
#: ../src/hb-archive.c:215 ../src/ui-archive.c:839
 
1075
#: ../src/hb-archive.c:215 ../src/ui-archive.c:872
1054
1076
msgid "(no memo)"
1055
1077
msgstr "(குறிப்பாணை இல்லை)"
1056
1078
 
1057
 
#: ../src/hb-archive.c:388 ../src/hb-archive.c:390 ../src/hb-assign.c:278
1058
 
msgid "**PREFILLED**"
1059
 
msgstr "**முன்னால் நிரப்பப்பட்டது**"
 
1079
#: ../src/hb-assign.c:217 ../src/ui-assign.c:1427
 
1080
msgid "(copy)"
 
1081
msgstr ""
1060
1082
 
1061
 
#: ../src/hb-category.c:492 ../src/hb-report.c:379 ../src/ui-budget.c:113
 
1083
#: ../src/hb-category.c:492 ../src/hb-report.c:524 ../src/ui-budget.c:113
1062
1084
#: ../src/ui-category.c:220 ../src/ui-category.c:763
1063
1085
msgid "(no category)"
1064
1086
msgstr "(வகையினம் இல்லை)"
1065
1087
 
1066
 
#: ../src/hb-category.c:1032 ../src/hb-payee.c:616
 
1088
#: ../src/hb-category.c:1047 ../src/hb-payee.c:622
1067
1089
msgid "invalid CSV format"
1068
1090
msgstr "தவறான CSV வடிவமைப்பு"
1069
1091
 
1070
 
#. header
1071
 
#: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1689
1072
 
#: ../src/rep-balance.c:1360 ../src/rep-vehicle.c:167 ../src/rep-vehicle.c:1335
1073
 
#: ../src/ui-assist-import.c:375 ../src/ui-filter.c:949 ../src/ui-filter.c:1279
1074
 
msgid "Date"
1075
 
msgstr "தேதி"
1076
 
 
1077
 
#: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1457
1078
 
#: ../src/ui-assist-import.c:389 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2533
1079
 
#: ../src/ui-pref.c:2541
1080
 
msgid "Info"
1081
 
msgstr "விவரம்"
1082
 
 
1083
 
#. column: Memo
1084
 
#. memo
1085
 
#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1705
1086
 
#: ../src/list-scheduled.c:673 ../src/ui-archive.c:484
1087
 
#: ../src/ui-assist-import.c:380 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:223
1088
 
#: ../src/ui-split.c:992 ../src/ui-widgets-data.c:28
1089
 
msgid "Memo"
1090
 
msgstr "குறிப்பாணை"
1091
 
 
1092
 
#. column: Amount
1093
 
#. amount
1094
 
#. header
1095
 
#: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1728 ../src/rep-time.c:1611
1096
 
#: ../src/rep-time.c:1769 ../src/rep-vehicle.c:171 ../src/rep-vehicle.c:1382
1097
 
#: ../src/ui-archive.c:489 ../src/ui-assist-import.c:384 ../src/ui-filter.c:988
1098
 
#: ../src/ui-split.c:239 ../src/ui-split.c:996
1099
 
msgid "Amount"
1100
 
msgstr "தொகை"
1101
 
 
1102
 
#: ../src/hb-hbfile.c:627 ../src/ui-assist-import.c:2170
 
1092
#: ../src/hb-hbfile.c:626 ../src/ui-assist-import.c:2166
1103
1093
msgid "Unknown"
1104
1094
msgstr "அறியப்படவில்லை"
1105
1095
 
1119
1109
msgid "mi./l"
1120
1110
msgstr "mi./l"
1121
1111
 
1122
 
#: ../src/hb-report.c:391 ../src/ui-payee.c:644
 
1112
#: ../src/hb-report.c:567 ../src/ui-payee.c:644
1123
1113
msgid "(no payee)"
1124
1114
msgstr "(பணம் பெறுவோர்  யாருமில்லை)"
1125
1115
 
1126
 
#. g_snprintf(s, slen, _("%d-w%d"), g_date_get_year(date), g_date_get_monday_week_of_year(date));
1127
 
#. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
1128
 
#: ../src/hb-report.c:1020
 
1116
#: ../src/hb-report.c:627 ../src/ui-tag.c:323
 
1117
msgid "(no tag)"
 
1118
msgstr "(குறி இல்லை)"
 
1119
 
 
1120
#. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
 
1121
#: ../src/hb-report.c:654
 
1122
#, c-format
 
1123
msgid "w%02d"
 
1124
msgstr ""
 
1125
 
 
1126
#. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
 
1127
#. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
 
1128
#: ../src/hb-report.c:662
 
1129
#, c-format
 
1130
msgid "q%d"
 
1131
msgstr ""
 
1132
 
 
1133
#. #2007712
 
1134
#. TRANSLATORS: printf string for half-year H, ex. 2019-H1 for 1st half-year of 2019
 
1135
#: ../src/hb-report.c:667
 
1136
#, c-format
 
1137
msgid "h%d"
 
1138
msgstr ""
 
1139
 
 
1140
#. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
 
1141
#: ../src/hb-report.c:1428
1129
1142
#, c-format
1130
1143
msgid "%d-w%02d"
1131
1144
msgstr "%d-w%02d"
1132
1145
 
1133
 
#. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1134
1146
#. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
1135
1147
#. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
1136
 
#: ../src/hb-report.c:1041
 
1148
#: ../src/hb-report.c:1440
1137
1149
#, c-format
1138
1150
msgid "%d-q%d"
1139
1151
msgstr "%d-q%d"
1140
1152
 
1141
1153
#. #2007712
1142
1154
#. TRANSLATORS: printf string for half-year H, ex. 2019-H1 for 1st half-year of 2019
1143
 
#: ../src/hb-report.c:1048
 
1155
#: ../src/hb-report.c:1445
1144
1156
#, c-format
1145
1157
msgid "%d-h%d"
1146
1158
msgstr "%d-h%d"
1153
1165
msgid "[FILE]"
1154
1166
msgstr "[கோப்பு]"
1155
1167
 
1156
 
#: ../src/homebank.c:255
 
1168
#: ../src/homebank.c:259
1157
1169
msgid "Browser error."
1158
1170
msgstr "உலாவி பிழை."
1159
1171
 
1160
 
#: ../src/homebank.c:256
 
1172
#: ../src/homebank.c:260
1161
1173
#, c-format
1162
1174
msgid "Could not display the URL '%s'"
1163
1175
msgstr "'%s' சுட்டியை காட்ட இயலவில்லை"
1164
1176
 
1165
 
#: ../src/homebank.c:878 ../src/homebank.c:879
 
1177
#: ../src/homebank.c:883 ../src/homebank.c:884
1166
1178
msgid "HomeBank options"
1167
1179
msgstr "இல்லவங்கி விருப்பதேர்வுகள்"
1168
1180
 
1174
1186
msgid "(no group)"
1175
1187
msgstr "(குழு எதுவுமில்லை)"
1176
1188
 
1177
 
#: ../src/hub-account.c:535
 
1189
#: ../src/hub-account.c:446 ../src/hub-account.c:581
1178
1190
msgid "Your accounts"
1179
1191
msgstr "உங்கள் கணக்குகள்"
1180
1192
 
1181
 
#: ../src/hub-account.c:550 ../src/ui-budget.c:1246
1182
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2935 ../src/ui-category.c:2579
1183
 
#: ../src/ui-filter.c:867
 
1193
#: ../src/hub-account.c:591
 
1194
msgid "Copy to clipboard"
 
1195
msgstr ""
 
1196
 
 
1197
#: ../src/hub-account.c:596
 
1198
msgid "Group by"
 
1199
msgstr ""
 
1200
 
 
1201
#: ../src/hub-account.c:597
 
1202
msgid "type"
 
1203
msgstr ""
 
1204
 
 
1205
#: ../src/hub-account.c:598
 
1206
msgid "group"
 
1207
msgstr ""
 
1208
 
 
1209
#: ../src/hub-account.c:599
 
1210
msgid "institution"
 
1211
msgstr ""
 
1212
 
 
1213
#: ../src/hub-account.c:604
 
1214
msgid "Show all"
 
1215
msgstr "எல்லாவற்றையும் காட்டு"
 
1216
 
 
1217
#: ../src/hub-account.c:627 ../src/rep-budget.c:1711 ../src/rep-stats.c:1943
 
1218
#: ../src/ui-budget.c:1235 ../src/ui-budget-tabview.c:2902
 
1219
#: ../src/ui-category.c:2552 ../src/ui-filter.c:856
1184
1220
msgid "Expand all"
1185
1221
msgstr "எல்லாவற்றையும் விரி"
1186
1222
 
1187
 
#: ../src/hub-account.c:554 ../src/ui-budget.c:1250
1188
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2939 ../src/ui-category.c:2583
1189
 
#: ../src/ui-filter.c:871
 
1223
#: ../src/hub-account.c:631 ../src/rep-budget.c:1715 ../src/rep-stats.c:1947
 
1224
#: ../src/ui-budget.c:1239 ../src/ui-budget-tabview.c:2906
 
1225
#: ../src/ui-category.c:2556 ../src/ui-filter.c:860
1190
1226
msgid "Collapse all"
1191
1227
msgstr "எல்லாவற்றையும் மூடு"
1192
1228
 
1193
 
#: ../src/hub-account.c:571
1194
 
msgid "Show all"
1195
 
msgstr "எல்லாவற்றையும் காட்டு"
1196
 
 
1197
 
#: ../src/hub-account.c:576
1198
 
msgid "By type"
1199
 
msgstr "வகைப்படி"
1200
 
 
1201
 
#: ../src/hub-account.c:577
1202
 
msgid "By group"
1203
 
msgstr "குழுப்படி"
1204
 
 
1205
 
#: ../src/hub-account.c:578
1206
 
msgid "By institution"
1207
 
msgstr "நிறுவனப்படி"
1208
 
 
1209
1229
#. TRANSLATORS: example 'sum: 3 (-1 + 4)'
1210
 
#: ../src/hub-scheduled.c:369
 
1230
#: ../src/hub-scheduled.c:370
1211
1231
#, c-format
1212
1232
msgid "sum: %s (%s + %s)"
1213
1233
msgstr "கூட்டுத்தொகை: %s (%s + %s)"
1214
1234
 
1215
 
#: ../src/hub-scheduled.c:413
 
1235
#: ../src/hub-scheduled.c:414
1216
1236
msgid "No transaction to add"
1217
1237
msgstr "சேர்ப்பதற்கு பரிவர்த்தனை ஏதுமில்லை"
1218
1238
 
1219
 
#: ../src/hub-scheduled.c:415
 
1239
#: ../src/hub-scheduled.c:416
1220
1240
#, c-format
1221
1241
msgid "transaction added: %d"
1222
1242
msgstr "பரிவர்த்தனை சேர்க்கப்பட்டது:  %d"
1223
1243
 
1224
 
#: ../src/hub-scheduled.c:418
 
1244
#: ../src/hub-scheduled.c:419
1225
1245
msgid "Check scheduled transactions result"
1226
1246
msgstr "அட்டவணைப்படுத்தப்பட்ட பரிவர்த்தனையின் முடிவினை சரிபார்"
1227
1247
 
 
1248
#: ../src/hub-scheduled.c:459
 
1249
msgid "Post when program start"
 
1250
msgstr ""
 
1251
 
 
1252
#: ../src/hub-scheduled.c:459
 
1253
msgid "On"
 
1254
msgstr ""
 
1255
 
 
1256
#: ../src/hub-scheduled.c:459
 
1257
msgid "Off"
 
1258
msgstr ""
 
1259
 
 
1260
#: ../src/hub-scheduled.c:460
 
1261
msgid "maximum post date"
 
1262
msgstr "இடுகை நாளிலிருந்து அதிகபட்சம்"
 
1263
 
1228
1264
#. column: Total
1229
 
#: ../src/hub-scheduled.c:565 ../src/list-account.c:123 ../src/list-report.c:56
1230
 
#: ../src/list-report.c:371 ../src/list-report.c:731 ../src/rep-stats.c:872
1231
 
#: ../src/rep-stats.c:974 ../src/rep-vehicle.c:1076 ../src/ui-widgets-data.c:50
1232
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:71 ../src/ui-widgets-data.c:99
 
1265
#: ../src/hub-scheduled.c:581 ../src/hub-reptime.c:278 ../src/list-account.c:86
 
1266
#: ../src/list-account.c:240 ../src/list-report.c:90 ../src/list-report.c:479
 
1267
#: ../src/list-report.c:913 ../src/rep-stats.c:994 ../src/rep-stats.c:1122
 
1268
#: ../src/rep-vehicle.c:1074 ../src/ui-widgets-data.c:51
 
1269
#: ../src/ui-widgets-data.c:72 ../src/ui-widgets-data.c:100
1233
1270
msgid "Total"
1234
1271
msgstr "மொத்தம்"
1235
1272
 
1236
 
#: ../src/hub-scheduled.c:625
 
1273
#: ../src/hub-scheduled.c:620
1237
1274
msgid "_Skip"
1238
1275
msgstr "_தவிர்"
1239
1276
 
1240
 
#: ../src/hub-scheduled.c:629
 
1277
#: ../src/hub-scheduled.c:624
1241
1278
msgid "Edit & P_ost"
1242
1279
msgstr "திருத்தம் & இ_டுகை"
1243
1280
 
1244
1281
#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1245
1282
#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1246
 
#: ../src/hub-scheduled.c:635 ../src/ui-transaction.c:1463
 
1283
#: ../src/hub-scheduled.c:630 ../src/ui-transaction.c:1497
1247
1284
msgid "_Post"
1248
1285
msgstr "_இடுகை"
1249
1286
 
1250
 
#: ../src/hub-scheduled.c:650
1251
 
msgid "maximum post date"
1252
 
msgstr "இடுகை நாளிலிருந்து அதிகபட்சம்"
1253
 
 
1254
 
#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
1255
 
#: ../src/hub-spending.c:91
1256
 
msgid "Top spending"
1257
 
msgstr "அதிக செலவினம்"
1258
 
 
1259
 
#. future usage
1260
 
#: ../src/hub-spending.c:103
1261
 
#, c-format
1262
 
msgid "Top %d spending"
1263
 
msgstr "அதிக %d செலவினம்"
1264
 
 
1265
 
#: ../src/hub-spending.c:311
 
1287
#: ../src/hub-reptotal.c:127
 
1288
#, c-format
 
1289
msgid "Top %d Spending / Category"
 
1290
msgstr ""
 
1291
 
 
1292
#: ../src/hub-reptotal.c:130
 
1293
#, c-format
 
1294
msgid "Top %d Spending / Payee"
 
1295
msgstr ""
 
1296
 
 
1297
#: ../src/hub-reptotal.c:133
 
1298
#, c-format
 
1299
msgid "Top %d Spending / Account"
 
1300
msgstr ""
 
1301
 
 
1302
#: ../src/hub-reptotal.c:136 ../src/hub-reptime.c:126 ../src/hub-reptime.c:442
 
1303
#, c-format
 
1304
msgid "Account Balance"
 
1305
msgstr ""
 
1306
 
 
1307
#: ../src/hub-reptotal.c:368
1266
1308
msgid "Other"
1267
1309
msgstr "மற்றவை"
1268
1310
 
1269
 
#: ../src/hub-spending.c:402
1270
 
msgid "Where your money goes"
1271
 
msgstr "உங்கள் பணம் எங்கே சென்றது"
1272
 
 
1273
 
#: ../src/hub-spending.c:436 ../src/ui-widgets-data.c:43
1274
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:58
1275
 
msgid "Subcategory"
1276
 
msgstr "துணைப்பகுப்பு"
1277
 
 
1278
 
#: ../src/hb-import.c:1409
 
1311
#: ../src/hub-reptotal.c:530
 
1312
msgid "Total chart"
 
1313
msgstr ""
 
1314
 
 
1315
#: ../src/hub-reptime.c:123
 
1316
msgid "Spending by Month"
 
1317
msgstr ""
 
1318
 
 
1319
#: ../src/hub-reptime.c:130 ../src/hub-reptime.c:443
 
1320
msgid "Global Balance"
 
1321
msgstr ""
 
1322
 
 
1323
#: ../src/hub-reptime.c:422
 
1324
msgid "Time chart"
 
1325
msgstr ""
 
1326
 
 
1327
#: ../src/hub-reptime.c:441
 
1328
msgid "Spending/Month"
 
1329
msgstr ""
 
1330
 
 
1331
#: ../src/hb-import.c:1412
1279
1332
msgid "imported account"
1280
1333
msgstr "உள்ளீடு செய்யப்பட்ட கணக்கு"
1281
1334
 
1282
 
#: ../src/list-account.c:127
 
1335
#: ../src/list-account.c:89 ../src/list-account.c:244
1283
1336
msgid "Grand total"
1284
1337
msgstr "ஆக மொத்தம்"
1285
1338
 
1286
 
#: ../src/list-account.c:536
 
1339
#: ../src/list-account.c:653
1287
1340
msgid "last reconciled"
1288
1341
msgstr "கடைசியாக கணக்கிணக்கம் செய்யப்பட்டது"
1289
1342
 
1290
 
#: ../src/list-account.c:550
 
1343
#: ../src/list-account.c:667
1291
1344
msgid "until overdraft"
1292
1345
msgstr "அதிகப்பற்று வரை"
1293
1346
 
1294
 
#: ../src/list-account.c:566
 
1347
#: ../src/list-account.c:683
1295
1348
msgid "before maximum"
1296
1349
msgstr "அதிகபட்சத்திற்கு முன்"
1297
1350
 
1298
 
#: ../src/list-account.c:677
 
1351
#: ../src/list-account.c:794
1299
1352
msgid "Accounts"
1300
1353
msgstr "கணக்குகள்"
1301
1354
 
1302
1355
#. Today
1303
 
#: ../src/list-account.c:698 ../src/ui-widgets-data.c:139
 
1356
#: ../src/list-account.c:815 ../src/ui-widgets-data.c:140
1304
1357
msgid "Today"
1305
1358
msgstr "இன்று"
1306
1359
 
1307
 
#: ../src/list-operation.c:710 ../src/list-scheduled.c:192
1308
 
#: ../src/ui-archive.c:290
 
1360
#: ../src/list-operation.c:152 ../src/list-operation.c:160
 
1361
#: ../src/list-operation.c:729 ../src/list-scheduled.c:192
 
1362
#: ../src/ui-archive.c:312
1309
1363
msgid "- split -"
1310
1364
msgstr "-பிரி-"
1311
1365
 
1312
 
#: ../src/list-operation.c:726
 
1366
#: ../src/list-operation.c:745
1313
1367
msgid "- this needs a category -"
1314
1368
msgstr "-இதற்கு ஒரு வகை தேவை-"
1315
1369
 
1316
 
#: ../src/list-operation.c:1675
 
1370
#. g_string_append (node, "date" );
 
1371
#. header
 
1372
#: ../src/list-operation.c:939 ../src/list-operation.c:1764
 
1373
#: ../src/rep-balance.c:1264 ../src/rep-balance.c:1464 ../src/rep-vehicle.c:167
 
1374
#: ../src/rep-vehicle.c:1333 ../src/ui-assist-import.c:375
 
1375
#: ../src/ui-filter.c:938 ../src/ui-filter.c:1245
 
1376
msgid "Date"
 
1377
msgstr "தேதி"
 
1378
 
 
1379
#. g_string_append (node, "paymode" );
 
1380
#. header
 
1381
#. TRANSLATORS: this is abbreviation for Payment
 
1382
#: ../src/list-operation.c:945 ../src/ui-filter.c:1046 ../src/ui-filter.c:1270
 
1383
#: ../src/ui-payee.c:977
 
1384
msgid "Payment"
 
1385
msgstr "பணம் கொடுத்தல்"
 
1386
 
 
1387
#. g_string_append (node, "info" );
 
1388
#: ../src/list-operation.c:949 ../src/list-operation.c:1533
 
1389
#: ../src/ui-assist-import.c:389 ../src/ui-pref.c:136 ../src/ui-pref.c:2590
 
1390
#: ../src/ui-pref.c:2598
 
1391
msgid "Info"
 
1392
msgstr "விவரம்"
 
1393
 
 
1394
#. g_string_append (node, "memo" );
 
1395
#. column: Memo
 
1396
#. memo
 
1397
#: ../src/list-operation.c:957 ../src/list-operation.c:1781
 
1398
#: ../src/list-scheduled.c:673 ../src/ui-archive.c:515
 
1399
#: ../src/ui-assist-import.c:380 ../src/ui-pref.c:134 ../src/ui-split.c:223
 
1400
#: ../src/ui-split.c:992 ../src/ui-widgets-data.c:29
 
1401
msgid "Memo"
 
1402
msgstr "குறிப்பாணை"
 
1403
 
 
1404
#. g_string_append (node, "amount" );
 
1405
#. column: Amount
 
1406
#. amount
 
1407
#. header
 
1408
#: ../src/list-operation.c:961 ../src/list-operation.c:1804
 
1409
#: ../src/rep-time.c:1652 ../src/rep-time.c:1810 ../src/rep-vehicle.c:171
 
1410
#: ../src/rep-vehicle.c:1380 ../src/ui-archive.c:520
 
1411
#: ../src/ui-assist-import.c:384 ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-split.c:239
 
1412
#: ../src/ui-split.c:996
 
1413
msgid "Amount"
 
1414
msgstr "தொகை"
 
1415
 
 
1416
#. g_string_append (node, "tags" );
 
1417
#: ../src/list-operation.c:978 ../src/list-operation.c:1820
 
1418
msgid "Tags"
 
1419
msgstr "குறிச்சொற்கள்"
 
1420
 
 
1421
#: ../src/list-operation.c:1750
1317
1422
msgid "Match"
1318
1423
msgstr "பொருத்தம்"
1319
1424
 
1320
1425
#. header
1321
 
#: ../src/list-operation.c:1710 ../src/ui-filter.c:1155 ../src/ui-filter.c:1285
 
1426
#: ../src/list-operation.c:1786 ../src/ui-filter.c:1144 ../src/ui-filter.c:1251
1322
1427
msgid "Status"
1323
1428
msgstr "நிலை"
1324
1429
 
1325
1430
#. column: Expense
1326
 
#: ../src/list-operation.c:1731 ../src/list-report.c:56
1327
 
#: ../src/list-report.c:359 ../src/list-scheduled.c:686
1328
 
#: ../src/rep-balance.c:1373 ../src/ui-budget-tabview.c:89
1329
 
#: ../src/ui-filter.c:1129 ../src/ui-transaction.c:53
1330
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:35 ../src/ui-widgets-data.c:69
1331
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:235 ../src/ui-widgets-data.c:244
 
1431
#: ../src/list-operation.c:1807 ../src/list-report.c:90
 
1432
#: ../src/list-report.c:467 ../src/list-scheduled.c:686
 
1433
#: ../src/rep-balance.c:1266 ../src/rep-balance.c:1477
 
1434
#: ../src/ui-budget-tabview.c:89 ../src/ui-filter.c:1118
 
1435
#: ../src/ui-transaction.c:53 ../src/ui-widgets-data.c:36
 
1436
#: ../src/ui-widgets-data.c:70 ../src/ui-widgets-data.c:261
 
1437
#: ../src/ui-widgets-data.c:270
1332
1438
msgid "Expense"
1333
1439
msgstr "செலவு"
1334
1440
 
1335
1441
#. column: Income
1336
 
#: ../src/list-operation.c:1734 ../src/list-report.c:56
1337
 
#: ../src/list-report.c:365 ../src/list-scheduled.c:698
1338
 
#: ../src/rep-balance.c:1377 ../src/ui-budget-tabview.c:90
1339
 
#: ../src/ui-filter.c:1134 ../src/ui-transaction.c:54
1340
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:36 ../src/ui-widgets-data.c:70
1341
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:236 ../src/ui-widgets-data.c:245
 
1442
#: ../src/list-operation.c:1810 ../src/list-report.c:90
 
1443
#: ../src/list-report.c:473 ../src/list-scheduled.c:698
 
1444
#: ../src/rep-balance.c:1268 ../src/rep-balance.c:1481
 
1445
#: ../src/ui-budget-tabview.c:90 ../src/ui-filter.c:1123
 
1446
#: ../src/ui-transaction.c:54 ../src/ui-widgets-data.c:37
 
1447
#: ../src/ui-widgets-data.c:71 ../src/ui-widgets-data.c:262
 
1448
#: ../src/ui-widgets-data.c:271
1342
1449
msgid "Income"
1343
1450
msgstr "வருமானம்"
1344
1451
 
1345
 
#: ../src/list-operation.c:1744
1346
 
msgid "Tags"
1347
 
msgstr "குறிச்சொற்கள்"
1348
 
 
1349
1452
#. column: Result
1350
 
#: ../src/list-report.c:56 ../src/list-report.c:346 ../src/rep-budget.c:660
1351
 
#: ../src/rep-budget.c:1504 ../src/rep-budget.c:1716
 
1453
#: ../src/list-report.c:90 ../src/list-report.c:454 ../src/rep-budget.c:746
 
1454
#: ../src/rep-budget.c:1930 ../src/rep-budget.c:2232
1352
1455
msgid "Result"
1353
1456
msgstr "முடிவு"
1354
1457
 
1355
 
#: ../src/list-report.c:726
 
1458
#: ../src/list-report.c:908
1356
1459
msgid "Average"
1357
1460
msgstr "சராசரி"
1358
1461
 
1366
1469
msgid "Still"
1367
1470
msgstr "இன்னும்"
1368
1471
 
1369
 
#: ../src/list-scheduled.c:611 ../src/ui-archive.c:467
 
1472
#: ../src/list-scheduled.c:611 ../src/ui-archive.c:498
1370
1473
msgid "Next date"
1371
1474
msgstr "அடுத்த நாள்"
1372
1475
 
 
1476
#. TRANSLATORS: example 'Balance by Month'
 
1477
#: ../src/rep-balance.c:140
 
1478
#, c-format
 
1479
msgid "Balance by %s"
 
1480
msgstr ""
 
1481
 
1373
1482
#. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1374
 
#: ../src/rep-balance.c:256
 
1483
#: ../src/rep-balance.c:294
1375
1484
#, c-format
1376
1485
msgid "%d/%d under %s"
1377
1486
msgstr "%d/%d கீழ் %s"
1378
1487
 
1379
 
#: ../src/rep-balance.c:769 ../src/rep-budget.c:1021 ../src/rep-stats.c:1329
1380
 
#: ../src/rep-time.c:1034
 
1488
#: ../src/rep-balance.c:808 ../src/rep-budget.c:1377 ../src/rep-stats.c:1514
 
1489
#: ../src/rep-time.c:1082
1381
1490
msgid "List"
1382
1491
msgstr "பட்டியல்"
1383
1492
 
1384
 
#: ../src/rep-balance.c:770 ../src/rep-budget.c:1022 ../src/rep-stats.c:1330
1385
 
#: ../src/rep-time.c:1035
 
1493
#: ../src/rep-balance.c:809 ../src/rep-budget.c:1378 ../src/rep-stats.c:1515
 
1494
#: ../src/rep-time.c:1083
1386
1495
msgid "View results as list"
1387
1496
msgstr "முடிவுகளை பட்டியலாகப் பார்க்கவும்"
1388
1497
 
1389
 
#: ../src/rep-balance.c:775 ../src/rep-time.c:1040
 
1498
#: ../src/rep-balance.c:814 ../src/rep-time.c:1088
1390
1499
msgid "Line"
1391
1500
msgstr "வரி"
1392
1501
 
1393
 
#: ../src/rep-balance.c:776 ../src/rep-time.c:1041
 
1502
#: ../src/rep-balance.c:815 ../src/rep-time.c:1089
1394
1503
msgid "View results as lines"
1395
1504
msgstr "முடிவுகளை வரிகளாகப் பார்க்கவும்"
1396
1505
 
1397
 
#: ../src/rep-balance.c:783 ../src/rep-budget.c:1035 ../src/rep-stats.c:1361
1398
 
#: ../src/rep-time.c:1054
 
1506
#: ../src/rep-balance.c:822 ../src/rep-budget.c:1391 ../src/rep-stats.c:1546
 
1507
#: ../src/rep-time.c:1102
1399
1508
msgid "Detail"
1400
1509
msgstr "விவரம்"
1401
1510
 
1402
 
#: ../src/rep-balance.c:784 ../src/rep-budget.c:1036 ../src/rep-stats.c:1362
1403
 
#: ../src/rep-time.c:1055
 
1511
#: ../src/rep-balance.c:823 ../src/rep-budget.c:1392 ../src/rep-stats.c:1547
 
1512
#: ../src/rep-time.c:1103
1404
1513
msgid "Toggle detail"
1405
1514
msgstr "விவரத்தை மாற்று"
1406
1515
 
1407
 
#: ../src/rep-balance.c:789 ../src/rep-budget.c:1042 ../src/rep-stats.c:1391
1408
 
#: ../src/rep-time.c:1066 ../src/rep-vehicle.c:786
 
1516
#: ../src/rep-balance.c:828 ../src/rep-budget.c:1398 ../src/rep-stats.c:1576
 
1517
#: ../src/rep-time.c:1114 ../src/rep-vehicle.c:786
1409
1518
msgid "Refresh"
1410
1519
msgstr "புதுப்பி"
1411
1520
 
1412
 
#: ../src/rep-balance.c:792 ../src/rep-budget.c:1085 ../src/rep-stats.c:1434
1413
 
#: ../src/rep-time.c:1109
1414
 
msgid "Print"
1415
 
msgstr "அச்சிடு"
1416
 
 
1417
 
#: ../src/rep-balance.c:984
 
1521
#: ../src/rep-balance.c:1022
1418
1522
msgid "Balance report"
1419
1523
msgstr "இருப்பு அறிக்கை"
1420
1524
 
1421
 
#: ../src/rep-balance.c:1004 ../src/rep-budget.c:1327 ../src/rep-stats.c:1669
1422
 
#: ../src/rep-time.c:1348 ../src/rep-vehicle.c:977
 
1525
#: ../src/rep-balance.c:1042 ../src/rep-budget.c:1678 ../src/rep-stats.c:1866
 
1526
#: ../src/rep-time.c:1389 ../src/rep-vehicle.c:975
1423
1527
msgid "Display"
1424
1528
msgstr "காண்பி"
1425
1529
 
1426
 
#: ../src/rep-balance.c:1017 ../src/rep-stats.c:1702 ../src/rep-time.c:1366
 
1530
#: ../src/rep-balance.c:1055 ../src/rep-stats.c:1899 ../src/rep-time.c:1407
1427
1531
msgid "Inter_val:"
1428
1532
msgstr "இடை_மதிப்பு:"
1429
1533
 
1430
 
#: ../src/rep-balance.c:1025 ../src/rep-time.c:1374
 
1534
#: ../src/rep-balance.c:1063 ../src/rep-time.c:1415
1431
1535
msgid "Show empty line"
1432
1536
msgstr "வெற்று வரியைக் காட்டு"
1433
1537
 
1434
 
#: ../src/rep-balance.c:1035 ../src/rep-stats.c:1722 ../src/rep-time.c:1384
 
1538
#: ../src/rep-balance.c:1073 ../src/rep-stats.c:1925 ../src/rep-time.c:1425
1435
1539
msgid "_Zoom X:"
1436
1540
msgstr "_பெரிதாக்கு X"
1437
1541
 
1438
 
#: ../src/rep-balance.c:1047 ../src/rep-budget.c:1360 ../src/rep-stats.c:1747
1439
 
#: ../src/rep-time.c:1396 ../src/rep-vehicle.c:1001
 
1542
#: ../src/rep-balance.c:1085 ../src/rep-budget.c:1724 ../src/rep-stats.c:1964
 
1543
#: ../src/rep-time.c:1437 ../src/rep-vehicle.c:999
1440
1544
msgid "Date filter"
1441
1545
msgstr "தேதி வடிகட்டி"
1442
1546
 
1443
 
#: ../src/rep-balance.c:1057 ../src/rep-budget.c:1370 ../src/rep-stats.c:1757
1444
 
#: ../src/rep-time.c:1406 ../src/rep-vehicle.c:1011 ../src/ui-filter.c:961
1445
 
#: ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-transaction.c:184
1446
 
#: ../src/ui-transaction.c:185
 
1547
#: ../src/rep-balance.c:1095 ../src/rep-budget.c:1747 ../src/rep-stats.c:1974
 
1548
#: ../src/rep-time.c:1447 ../src/rep-vehicle.c:1009 ../src/ui-filter.c:950
 
1549
#: ../src/ui-filter.c:988 ../src/ui-transaction.c:186
 
1550
#: ../src/ui-transaction.c:187
1447
1551
msgid "_From:"
1448
1552
msgstr "_இங்கிருந்து:"
1449
1553
 
1450
 
#: ../src/rep-balance.c:1063 ../src/rep-budget.c:1376 ../src/rep-stats.c:1763
1451
 
#: ../src/rep-time.c:1412 ../src/rep-vehicle.c:1017 ../src/ui-assign.c:1648
1452
 
#: ../src/ui-filter.c:968 ../src/ui-filter.c:1006 ../src/ui-transaction.c:178
1453
 
#: ../src/ui-transaction.c:184 ../src/ui-transaction.c:185
 
1554
#: ../src/rep-balance.c:1101 ../src/rep-budget.c:1754 ../src/rep-stats.c:1980
 
1555
#: ../src/rep-time.c:1453 ../src/rep-vehicle.c:1015 ../src/ui-assign.c:1714
 
1556
#: ../src/ui-filter.c:957 ../src/ui-filter.c:995 ../src/ui-transaction.c:180
 
1557
#: ../src/ui-transaction.c:186 ../src/ui-transaction.c:187
1454
1558
msgid "_To:"
1455
1559
msgstr "_பெறுநர்:"
1456
1560
 
1457
 
#: ../src/rep-balance.c:1073
 
1561
#: ../src/rep-balance.c:1111
1458
1562
msgid "Account filter"
1459
1563
msgstr "கணக்கு வடிகட்டி"
1460
1564
 
1461
 
#: ../src/rep-balance.c:1081 ../src/rep-time.c:1430
1462
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1801 ../src/ui-filter.c:746
 
1565
#: ../src/rep-balance.c:1119 ../src/rep-time.c:1471
 
1566
#: ../src/ui-assist-import.c:1797 ../src/ui-filter.c:746
1463
1567
msgid "Select:"
1464
1568
msgstr "தேர்வு செய்:"
1465
1569
 
1466
 
#: ../src/rep-balance.c:1085 ../src/rep-time.c:1434
1467
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1804 ../src/ui-filter.c:750
1468
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:186
 
1570
#: ../src/rep-balance.c:1123 ../src/rep-time.c:1475
 
1571
#: ../src/ui-assist-import.c:1800 ../src/ui-filter.c:750
 
1572
#: ../src/ui-widgets-data.c:212
1469
1573
msgid "All"
1470
1574
msgstr "அனைத்தும்"
1471
1575
 
1472
 
#: ../src/rep-balance.c:1089 ../src/rep-time.c:1438
1473
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1808 ../src/ui-filter.c:754
1474
 
#: ../src/ui-filter.c:1167 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-widgets-data.c:205
 
1576
#: ../src/rep-balance.c:1127 ../src/rep-time.c:1479
 
1577
#: ../src/ui-assist-import.c:1804 ../src/ui-filter.c:754
 
1578
#: ../src/ui-filter.c:1156 ../src/ui-pref.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:231
1475
1579
msgid "None"
1476
1580
msgstr "ஒன்றுமில்லை"
1477
1581
 
1478
 
#: ../src/rep-balance.c:1093 ../src/rep-time.c:1442
1479
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1812 ../src/ui-filter.c:758
 
1582
#: ../src/rep-balance.c:1131 ../src/rep-time.c:1483
 
1583
#: ../src/ui-assist-import.c:1808 ../src/ui-filter.c:758
1480
1584
msgid "Invert"
1481
1585
msgstr "தலைகீழாக்கம்"
1482
1586
 
1483
 
#. update stack chart
1484
 
#: ../src/rep-budget.c:654 ../src/ui-budget.c:986
1485
 
#, c-format
1486
 
msgid "Budget for %s"
1487
 
msgstr "%s ற்கான வரவு செலவு திட்டம்"
1488
 
 
1489
 
#: ../src/rep-budget.c:879
 
1587
#: ../src/rep-budget.c:69 ../src/ui-widgets-data.c:63
 
1588
#: ../src/ui-widgets-data.c:90 ../src/ui-widgets-data.c:243
 
1589
msgid "Month"
 
1590
msgstr "மாதம்"
 
1591
 
 
1592
#: ../src/rep-budget.c:235
 
1593
msgid "Budget by category"
 
1594
msgstr ""
 
1595
 
 
1596
#: ../src/rep-budget.c:237
 
1597
msgid "Budget by month"
 
1598
msgstr ""
 
1599
 
 
1600
#: ../src/rep-budget.c:936 ../src/rep-budget.c:1139
1490
1601
msgid " over"
1491
1602
msgstr " மேலுள்ள"
1492
1603
 
1493
 
#: ../src/rep-budget.c:885
 
1604
#: ../src/rep-budget.c:942 ../src/rep-budget.c:1145
1494
1605
msgid " left"
1495
1606
msgstr " இடதுபக்கம்"
1496
1607
 
1497
 
#: ../src/rep-budget.c:888
 
1608
#: ../src/rep-budget.c:945 ../src/rep-budget.c:1148
1498
1609
msgid " under"
1499
1610
msgstr " கீழே"
1500
1611
 
1501
 
#: ../src/rep-budget.c:1027 ../src/rep-stats.c:1347
 
1612
#: ../src/rep-budget.c:1383 ../src/rep-stats.c:1532
1502
1613
msgid "Stack"
1503
1614
msgstr "கூம்பாக குவி"
1504
1615
 
1505
 
#: ../src/rep-budget.c:1028
 
1616
#: ../src/rep-budget.c:1384
1506
1617
msgid "View results as stack bars"
1507
1618
msgstr "முடிவுகளை உருளை வடிவ பட்டிகளாகப் பார்"
1508
1619
 
1509
1620
#. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1510
 
#: ../src/rep-budget.c:1050 ../src/rep-stats.c:1399 ../src/rep-time.c:1074
 
1621
#: ../src/rep-budget.c:1406 ../src/rep-stats.c:1584 ../src/rep-time.c:1122
1511
1622
msgid "_Result to clipboard"
1512
1623
msgstr "_முடிவுகளை பிடிப்புப் பலகைக்கு அனுப்பு"
1513
1624
 
1514
 
#: ../src/rep-budget.c:1054 ../src/rep-stats.c:1403 ../src/rep-time.c:1078
 
1625
#: ../src/rep-budget.c:1410 ../src/rep-stats.c:1588 ../src/rep-time.c:1126
1515
1626
msgid "_Result to CSV"
1516
1627
msgstr "_CSVயாக முடிவு"
1517
1628
 
1518
 
#: ../src/rep-budget.c:1058 ../src/rep-stats.c:1407 ../src/rep-time.c:1082
 
1629
#: ../src/rep-budget.c:1414 ../src/rep-stats.c:1592 ../src/rep-time.c:1130
1519
1630
msgid "_Detail to clipboard"
1520
1631
msgstr "_பிடிப்புப் பலகைக்கு விவரம்"
1521
1632
 
1522
 
#: ../src/rep-budget.c:1063 ../src/rep-stats.c:1412 ../src/rep-time.c:1087
 
1633
#: ../src/rep-budget.c:1419 ../src/rep-stats.c:1597 ../src/rep-time.c:1135
1523
1634
msgid "_Detail to CSV"
1524
1635
msgstr "_CSVயாக விவரம்"
1525
1636
 
1526
 
#: ../src/rep-budget.c:1215
 
1637
#: ../src/rep-budget.c:1569
1527
1638
msgid "No account is defined to be part of the budget."
1528
 
msgstr "எந்தக்  கணக்கும் வரவு செலவு திட்டத்தின் ஓர் அங்கமாக நிர்ணயிக்கப்படவில்லை."
 
1639
msgstr ""
 
1640
"எந்தக்  கணக்கும் வரவு செலவு திட்டத்தின் ஓர் அங்கமாக நிர்ணயிக்கப்படவில்லை."
1529
1641
 
1530
 
#: ../src/rep-budget.c:1216
 
1642
#: ../src/rep-budget.c:1570
1531
1643
msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1532
1644
msgstr "கணக்கு உரையாடலில் இருந்து சில கணக்குகளை நீங்கள் சேர்க்க வேண்டும்."
1533
1645
 
1534
 
#: ../src/rep-budget.c:1306
 
1646
#: ../src/rep-budget.c:1660
1535
1647
msgid "Budget report"
1536
1648
msgstr "வரவு செலவு திட்ட அறிக்கை"
1537
1649
 
1538
 
#: ../src/rep-budget.c:1331 ../src/rep-stats.c:1680 ../src/rep-time.c:1352
1539
 
msgid "_View by:"
1540
 
msgstr "_பார்வைப்படி:"
 
1650
#: ../src/rep-budget.c:1682 ../src/rep-stats.c:1870
 
1651
msgid "Mode:"
 
1652
msgstr "முறைமை:"
1541
1653
 
1542
 
#: ../src/rep-budget.c:1346
 
1654
#: ../src/rep-budget.c:1696
1543
1655
msgid "Only out of budget"
1544
1656
msgstr "வரவு செலவு திட்டத்தில் இருந்து மட்டுமே"
1545
1657
 
1546
 
#: ../src/rep-budget.c:1405
 
1658
#: ../src/rep-budget.c:1796
1547
1659
msgid "Result:"
1548
1660
msgstr "முடிவு:"
1549
1661
 
1550
 
#: ../src/rep-budget.c:1411
 
1662
#: ../src/rep-budget.c:1802
1551
1663
msgid "Budget:"
1552
1664
msgstr "வரவு செலவு திட்டம்:"
1553
1665
 
1554
 
#: ../src/rep-budget.c:1417
 
1666
#: ../src/rep-budget.c:1808
1555
1667
msgid "Spent:"
1556
1668
msgstr "செலவு:"
1557
1669
 
1558
1670
#. column: Expense
1559
 
#: ../src/rep-budget.c:1504 ../src/rep-budget.c:1708
 
1671
#: ../src/rep-budget.c:1930 ../src/rep-budget.c:2213
1560
1672
msgid "Spent"
1561
1673
msgstr "செலவு"
1562
1674
 
 
1675
#: ../src/rep-budget.c:1930 ../src/rep-budget.c:2224
 
1676
msgid "Fulfilled"
 
1677
msgstr ""
 
1678
 
1563
1679
#. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1564
 
#: ../src/rep-stats.c:329
 
1680
#. TRANSLATORS: example 'Category by Month'
 
1681
#: ../src/rep-stats.c:255 ../src/rep-time.c:179
1565
1682
#, c-format
1566
1683
msgid "%s by %s"
1567
1684
msgstr "%s மூலம் %s"
1568
1685
 
1569
 
#: ../src/rep-stats.c:897
 
1686
#: ../src/rep-stats.c:1019
1570
1687
msgid "Too much columns to display"
1571
1688
msgstr "காண்பிக்க அதிக நெடுவரிசைகள்"
1572
1689
 
1573
 
#: ../src/rep-stats.c:898
 
1690
#: ../src/rep-stats.c:1020
1574
1691
msgid "Please select a wider interval and / or a narrower date range"
1575
 
msgstr "ஒரு பரந்த இடைவெளி மற்றும் / அல்லது குறுகிய தேதி வரம்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
 
1692
msgstr ""
 
1693
"ஒரு பரந்த இடைவெளி மற்றும் / அல்லது குறுகிய தேதி வரம்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
1576
1694
 
1577
 
#: ../src/rep-stats.c:1335 ../src/rep-time.c:1046
 
1695
#: ../src/rep-stats.c:1520 ../src/rep-time.c:1094
1578
1696
msgid "Column"
1579
1697
msgstr "நெடுவரிசை"
1580
1698
 
1581
 
#: ../src/rep-stats.c:1336 ../src/rep-time.c:1047
 
1699
#: ../src/rep-stats.c:1521 ../src/rep-time.c:1095
1582
1700
msgid "View results as column"
1583
1701
msgstr "முடிவுகளை நெடுவரிசையாகக் காணவும்"
1584
1702
 
1585
 
#: ../src/rep-stats.c:1341
 
1703
#: ../src/rep-stats.c:1526
1586
1704
msgid "Donut"
1587
1705
msgstr "மோதிர வடிவிலான கேக் வகை"
1588
1706
 
1589
 
#: ../src/rep-stats.c:1342
 
1707
#: ../src/rep-stats.c:1527
1590
1708
msgid "View results as donut"
1591
1709
msgstr "மோதிர வடிவிலான கேக் போன்று முடிவுகளைப் பார்க்கவும்"
1592
1710
 
1593
 
#: ../src/rep-stats.c:1348
 
1711
#: ../src/rep-stats.c:1533
1594
1712
msgid "View results as stack"
1595
1713
msgstr "முடிவுகளை உருளை வடிவ பட்டிகளாகப் பார்க்கவும்"
1596
1714
 
1597
 
#: ../src/rep-stats.c:1353
 
1715
#: ../src/rep-stats.c:1538
1598
1716
msgid "Stack 100%"
1599
1717
msgstr "கூம்புக் குவியல் 100%"
1600
1718
 
1601
 
#: ../src/rep-stats.c:1354
 
1719
#: ../src/rep-stats.c:1539
1602
1720
msgid "View results as stack 100%"
1603
1721
msgstr "முடிவுகளை கூம்புக் குவியல் 100% ஆகப் பார்க்கவும்"
1604
1722
 
1605
 
#: ../src/rep-stats.c:1370
 
1723
#: ../src/rep-stats.c:1555
1606
1724
msgid "Legend"
1607
1725
msgstr "குறி விளக்கம்"
1608
1726
 
1609
 
#: ../src/rep-stats.c:1371
 
1727
#: ../src/rep-stats.c:1556
1610
1728
msgid "Toggle legend"
1611
1729
msgstr "குறி விளக்கத்தை மாற்று"
1612
1730
 
1613
 
#: ../src/rep-stats.c:1379
 
1731
#: ../src/rep-stats.c:1564
1614
1732
msgid "Rate"
1615
1733
msgstr "விகிதம்"
1616
1734
 
1617
 
#: ../src/rep-stats.c:1380
 
1735
#: ../src/rep-stats.c:1565
1618
1736
msgid "Toggle rate"
1619
1737
msgstr "விகிதத்தை மாற்று"
1620
1738
 
1621
 
#: ../src/rep-stats.c:1388 ../src/rep-time.c:1062
 
1739
#: ../src/rep-stats.c:1573 ../src/rep-time.c:1110
1622
1740
msgid "Filter"
1623
1741
msgstr "வடிகட்டி"
1624
1742
 
1625
 
#: ../src/rep-stats.c:1388 ../src/rep-time.c:1062 ../src/ui-filter.c:1218
 
1743
#: ../src/rep-stats.c:1573 ../src/rep-time.c:1110 ../src/ui-filter.c:1184
1626
1744
msgid "Edit filter"
1627
1745
msgstr "வடிப்பியை  திருத்துக"
1628
1746
 
1629
 
#: ../src/rep-stats.c:1650
 
1747
#: ../src/rep-stats.c:1847
1630
1748
msgid "Statistics Report"
1631
1749
msgstr "புள்ளி விவர அறிக்கை"
1632
1750
 
1633
 
#: ../src/rep-stats.c:1673
1634
 
msgid "Mode:"
1635
 
msgstr "முறைமை:"
 
1751
#: ../src/rep-stats.c:1877 ../src/rep-time.c:1393
 
1752
msgid "_View by:"
 
1753
msgstr "_பார்வைப்படி:"
1636
1754
 
1637
 
#: ../src/rep-stats.c:1697
 
1755
#: ../src/rep-stats.c:1885
1638
1756
msgid "_Balance mode"
1639
1757
msgstr "_இருப்பு முறைமை"
1640
1758
 
1641
 
#: ../src/rep-stats.c:1712
 
1759
#: ../src/rep-stats.c:1910
 
1760
msgid "_Forecast"
 
1761
msgstr ""
 
1762
 
 
1763
#: ../src/rep-stats.c:1915
1642
1764
msgid "Sort by _amount"
1643
1765
msgstr "தொகைப்படி வகைப்படுத்து"
1644
1766
 
1645
 
#: ../src/rep-stats.c:1717
 
1767
#: ../src/rep-stats.c:1920
1646
1768
msgid "Compare Exp. & Inc."
1647
1769
msgstr "வரவையும் செலவையும் ஒப்பிடு"
1648
1770
 
1649
 
#: ../src/rep-stats.c:1828
 
1771
#: ../src/rep-stats.c:2008
1650
1772
msgid "Total:"
1651
1773
msgstr "கூட்டுத் தொகை"
1652
1774
 
1653
 
#: ../src/rep-stats.c:1834 ../src/ui-budget.c:1284
 
1775
#: ../src/rep-stats.c:2014 ../src/ui-budget.c:1272
1654
1776
msgid "Income:"
1655
1777
msgstr "வரவு:"
1656
1778
 
1657
 
#: ../src/rep-stats.c:1841 ../src/ui-budget.c:1277
 
1779
#: ../src/rep-stats.c:2021 ../src/ui-budget.c:1265
1658
1780
msgid "Expense:"
1659
1781
msgstr "செலவு:"
1660
1782
 
1661
 
#. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
1662
 
#: ../src/rep-time.c:273
1663
 
#, c-format
1664
 
msgid "%s Over Time"
1665
 
msgstr "%s அதிக கால அளவு"
1666
 
 
1667
 
#: ../src/rep-time.c:769
 
1783
#: ../src/rep-time.c:816
1668
1784
#, c-format
1669
1785
msgid "Average: %s"
1670
1786
msgstr "சராசரி: %s"
1671
1787
 
1672
 
#: ../src/rep-time.c:1329
 
1788
#: ../src/rep-time.c:1370
1673
1789
msgid "Trend Time Report"
1674
1790
msgstr "போக்கு நேர அறிக்கை"
1675
1791
 
1676
 
#: ../src/rep-time.c:1361
 
1792
#: ../src/rep-time.c:1402
1677
1793
msgid "_Cumulate"
1678
1794
msgstr "ஒட்டுமொத்த"
1679
1795
 
1680
 
#: ../src/rep-time.c:1422
 
1796
#: ../src/rep-time.c:1463
1681
1797
msgid "Item filter"
1682
1798
msgstr "பொருள் வடிகட்டி"
1683
1799
 
1684
 
#: ../src/rep-time.c:1611 ../src/rep-time.c:1753
 
1800
#: ../src/rep-time.c:1652 ../src/rep-time.c:1794
1685
1801
msgid "Time slice"
1686
1802
msgstr "நேர துண்டு"
1687
1803
 
1688
 
#.
 
1804
#. 
1689
1805
#. LST_CAR_DATE,
1690
1806
#. LST_CAR_MEMO,
1691
1807
#. LST_CAR_METER,
1694
1810
#. LST_CAR_AMOUNT,
1695
1811
#. LST_CAR_DIST,
1696
1812
#. LST_CAR_100KM
1697
 
#.
1698
 
#.
 
1813
#. 
 
1814
#. 
1699
1815
#. column: Memo
1700
 
#.
 
1816
#. 
1701
1817
#. column = gtk_tree_view_column_new();
1702
1818
#. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1703
1819
#. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1705
1821
#. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1706
1822
#. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1707
1823
#. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1708
 
#.
 
1824
#. 
1709
1825
#. column: Meter
1710
 
#: ../src/rep-vehicle.c:168 ../src/rep-vehicle.c:1370
 
1826
#: ../src/rep-vehicle.c:168 ../src/rep-vehicle.c:1368
1711
1827
msgid "Meter"
1712
1828
msgstr "அளவு கருவி"
1713
1829
 
1714
1830
#. column: Fuel load
1715
 
#: ../src/rep-vehicle.c:169 ../src/rep-vehicle.c:1374
 
1831
#: ../src/rep-vehicle.c:169 ../src/rep-vehicle.c:1372
1716
1832
msgid "Fuel"
1717
1833
msgstr "எரிபொருள்"
1718
1834
 
1719
1835
#. column: Price by unit
1720
 
#: ../src/rep-vehicle.c:170 ../src/rep-vehicle.c:1378
 
1836
#: ../src/rep-vehicle.c:170 ../src/rep-vehicle.c:1376
1721
1837
msgid "Price"
1722
1838
msgstr "விலை"
1723
1839
 
1724
1840
#. column: Distance done
1725
 
#: ../src/rep-vehicle.c:172 ../src/rep-vehicle.c:1386
 
1841
#: ../src/rep-vehicle.c:172 ../src/rep-vehicle.c:1384
1726
1842
msgid "Dist."
1727
1843
msgstr "தூரம்"
1728
1844
 
1734
1850
msgid "Export as CSV"
1735
1851
msgstr "CSV ஆக ஏற்றுமதி செய்யவும்"
1736
1852
 
1737
 
#: ../src/rep-vehicle.c:958
 
1853
#: ../src/rep-vehicle.c:956
1738
1854
msgid "Vehicle cost report"
1739
1855
msgstr "வாகன செலவு அறிக்கை"
1740
1856
 
1741
1857
#. label = make_label_widget(_("Vehi_cle:"));
1742
1858
#. #2001566 make label consistent with properties dialog
1743
 
#: ../src/rep-vehicle.c:983 ../src/ui-assign.c:1062 ../src/ui-hbfile.c:340
 
1859
#: ../src/rep-vehicle.c:981 ../src/ui-assign.c:1086 ../src/ui-hbfile.c:341
1744
1860
#: ../src/ui-payee.c:1286
1745
1861
msgid "_Category:"
1746
1862
msgstr "_வகை:"
1747
1863
 
1748
 
#: ../src/rep-vehicle.c:1043
 
1864
#: ../src/rep-vehicle.c:1041
1749
1865
msgid "Meter:"
1750
1866
msgstr "அளவு கருவி:"
1751
1867
 
1752
 
#: ../src/rep-vehicle.c:1047
 
1868
#: ../src/rep-vehicle.c:1045
1753
1869
msgid "Consumption:"
1754
1870
msgstr "நுகர்வு:"
1755
1871
 
1756
 
#: ../src/rep-vehicle.c:1051
 
1872
#: ../src/rep-vehicle.c:1049
1757
1873
msgid "Fuel cost:"
1758
1874
msgstr "எரிபொருள் செலவு:"
1759
1875
 
1760
 
#: ../src/rep-vehicle.c:1055
 
1876
#: ../src/rep-vehicle.c:1053
1761
1877
msgid "Other cost:"
1762
1878
msgstr "மற்ற செலவு:"
1763
1879
 
1764
 
#: ../src/rep-vehicle.c:1059
 
1880
#: ../src/rep-vehicle.c:1057
1765
1881
msgid "Total cost:"
1766
1882
msgstr "மொத்த செலவு:"
1767
1883
 
1769
1885
#. every insert the drop-down list size is re-computed.
1770
1886
#. gtk_combo_box_set_wrap_width(GTK_COMBO_BOX(data->CY_template), 0);
1771
1887
#. populate template
1772
 
#: ../src/ui-account.c:580 ../src/ui-account.c:1737 ../src/ui-assign.c:181
1773
 
#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-widgets.c:1337
 
1888
#: ../src/ui-account.c:636 ../src/ui-account.c:1779 ../src/ui-assign.c:199
 
1889
#: ../src/ui-currency.c:247 ../src/ui-widgets.c:1611
1774
1890
msgid "(none)"
1775
1891
msgstr "(ஒன்றுமில்லை)"
1776
1892
 
1777
 
#: ../src/ui-account.c:906 ../src/ui-assign.c:511 ../src/ui-category.c:1321
1778
 
#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:881 ../src/ui-tag.c:484
 
1893
#: ../src/ui-account.c:935 ../src/ui-assign.c:528 ../src/ui-category.c:1321
 
1894
#: ../src/ui-currency.c:601 ../src/ui-payee.c:881 ../src/ui-tag.c:485
1779
1895
msgid "Visible"
1780
1896
msgstr "பார்வையில் உள்ள"
1781
1897
 
1782
1898
#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1783
 
#: ../src/ui-account.c:1067 ../src/ui-assign.c:907
1784
 
#: ../src/ui-assist-import.c:749 ../src/ui-budget-tabview.c:2122
1785
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2375 ../src/ui-category.c:1722
1786
 
#: ../src/ui-category.c:1885 ../src/ui-currency.c:784 ../src/ui-currency.c:1154
 
1899
#: ../src/ui-account.c:1040 ../src/ui-assign.c:932
 
1900
#: ../src/ui-assist-import.c:750 ../src/ui-budget-tabview.c:2123
 
1901
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2376 ../src/ui-category.c:1722
 
1902
#: ../src/ui-category.c:1885 ../src/ui-currency.c:786 ../src/ui-currency.c:1156
1787
1903
#: ../src/ui-dialogs.c:81 ../src/ui-dialogs.c:386 ../src/ui-dialogs.c:504
1788
1904
#: ../src/ui-dialogs.c:559 ../src/ui-dialogs.c:619 ../src/ui-dialogs.c:688
1789
1905
#: ../src/ui-dialogs.c:752 ../src/ui-dialogs.c:829 ../src/ui-dialogs.c:957
1790
 
#: ../src/ui-dialogs.c:1125 ../src/ui-filter.c:1230 ../src/ui-hbfile.c:233
1791
 
#: ../src/ui-payee.c:1234 ../src/ui-payee.c:1433 ../src/ui-pref.c:2294
1792
 
#: ../src/ui-split.c:912 ../src/ui-tag.c:680 ../src/ui-tag.c:804
1793
 
#: ../src/ui-transaction.c:1451 ../src/ui-txn-multi.c:454
 
1906
#: ../src/ui-dialogs.c:1125 ../src/ui-filter.c:1196 ../src/ui-hbfile.c:234
 
1907
#: ../src/ui-payee.c:1234 ../src/ui-payee.c:1434 ../src/ui-pref.c:2346
 
1908
#: ../src/ui-split.c:912 ../src/ui-tag.c:681 ../src/ui-tag.c:805
 
1909
#: ../src/ui-transaction.c:1485 ../src/ui-txn-multi.c:454
1794
1910
msgid "_Cancel"
1795
1911
msgstr "_ரத்து செய்"
1796
1912
 
1797
 
#: ../src/ui-account.c:1069 ../src/ui-assign.c:909 ../src/ui-category.c:1724
1798
 
#: ../src/ui-currency.c:786 ../src/ui-currency.c:1156 ../src/ui-dialogs.c:387
1799
 
#: ../src/ui-hbfile.c:235 ../src/ui-payee.c:1236 ../src/ui-pref.c:2296
1800
 
#: ../src/ui-split.c:925 ../src/ui-tag.c:682 ../src/ui-transaction.c:1452
 
1913
#: ../src/ui-account.c:1042 ../src/ui-assign.c:934 ../src/ui-category.c:1724
 
1914
#: ../src/ui-currency.c:788 ../src/ui-currency.c:1158 ../src/ui-dialogs.c:387
 
1915
#: ../src/ui-hbfile.c:236 ../src/ui-payee.c:1236 ../src/ui-pref.c:2348
 
1916
#: ../src/ui-split.c:925 ../src/ui-tag.c:683 ../src/ui-transaction.c:1486
1801
1917
#: ../src/ui-txn-multi.c:456
1802
1918
msgid "_OK"
1803
1919
msgstr "_சரி"
1804
1920
 
1805
 
#: ../src/ui-account.c:1408 ../src/ui-account.c:1532
 
1921
#: ../src/ui-account.c:1426 ../src/ui-account.c:1550
1806
1922
msgid "Account name"
1807
1923
msgstr "கணக்கின் பெயர்"
1808
1924
 
1809
 
#: ../src/ui-account.c:1414 ../src/ui-account.c:1538 ../src/ui-category.c:1814
1810
 
#: ../src/ui-payee.c:1353 ../src/ui-tag.c:749
 
1925
#: ../src/ui-account.c:1432 ../src/ui-account.c:1556 ../src/ui-assign.c:1430
 
1926
#: ../src/ui-category.c:1814 ../src/ui-payee.c:1353 ../src/ui-tag.c:750
1811
1927
msgid "Error"
1812
1928
msgstr "பிழை"
1813
1929
 
1814
 
#: ../src/ui-account.c:1415
 
1930
#: ../src/ui-account.c:1433
1815
1931
#, c-format
1816
1932
msgid ""
1817
1933
"Cannot add an account '%s',\n"
1820
1936
"கணக்கைச் சேர்க்க முடியாது '%s',\n"
1821
1937
"இந்த பெயர் ஏற்கனவே உள்ளது."
1822
1938
 
1823
 
#: ../src/ui-account.c:1463
 
1939
#: ../src/ui-account.c:1481
1824
1940
#, c-format
1825
1941
msgid "Cannot delete account '%s'"
1826
1942
msgstr "'%s' கணக்கை நீக்க முடியாது"
1827
1943
 
1828
 
#: ../src/ui-account.c:1467
1829
 
#, fuzzy
 
1944
#: ../src/ui-account.c:1485
1830
1945
msgid "It has transaction"
1831
 
msgstr "பரிவர்த்தனையை திருத்து"
 
1946
msgstr ""
1832
1947
 
1833
 
#: ../src/ui-account.c:1468
1834
 
#, fuzzy
 
1948
#: ../src/ui-account.c:1486
1835
1949
msgid "It is target of xfer transaction"
1836
 
msgstr ", %d of %d பரிவர்த்தனைகள்"
 
1950
msgstr ""
1837
1951
 
1838
 
#: ../src/ui-account.c:1469
1839
 
#, fuzzy
 
1952
#: ../src/ui-account.c:1487
1840
1953
msgid "It has scheduled/template"
1841
 
msgstr "அட்டவணைப்படுத்தப்பட்டது/முன்மாதிரி"
 
1954
msgstr ""
1842
1955
 
1843
 
#: ../src/ui-account.c:1470
 
1956
#: ../src/ui-account.c:1488
1844
1957
msgid "It is target of xfer scheduled/template"
1845
1958
msgstr ""
1846
1959
 
1847
 
#: ../src/ui-account.c:1488 ../src/ui-archive.c:839 ../src/ui-assign.c:1437
1848
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2309 ../src/ui-category.c:2013
1849
 
#: ../src/ui-currency.c:1552 ../src/ui-payee.c:1552 ../src/ui-tag.c:912
 
1960
#: ../src/ui-account.c:1506 ../src/ui-archive.c:872 ../src/ui-assign.c:1501
 
1961
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2310 ../src/ui-category.c:2013
 
1962
#: ../src/ui-currency.c:1564 ../src/ui-payee.c:1553 ../src/ui-tag.c:913
1850
1963
#, c-format
1851
1964
msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1852
1965
msgstr "'%s' ஐ நிரந்தரமாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா?"
1853
1966
 
1854
 
#: ../src/ui-account.c:1490
 
1967
#: ../src/ui-account.c:1508
1855
1968
msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1856
1969
msgstr "நீங்கள் ஒரு கணக்கை நீக்கினால், அது நிரந்தரமாக இழக்கப்படும்."
1857
1970
 
1858
 
#: ../src/ui-account.c:1539
 
1971
#: ../src/ui-account.c:1557
1859
1972
#, c-format
1860
1973
msgid ""
1861
1974
"Cannot rename this Account,\n"
1866
1979
"மாற்ற முடியவில்லை,\n"
1867
1980
"இந்த பெயர் ஏற்கனவே உள்ளது."
1868
1981
 
1869
 
#: ../src/ui-account.c:1814
 
1982
#: ../src/ui-account.c:1862
1870
1983
msgid "Manage Accounts"
1871
1984
msgstr "கணக்குகளை நிர்வகி"
1872
1985
 
1873
 
#: ../src/ui-account.c:1891
 
1986
#: ../src/ui-account.c:1936
1874
1987
msgid "Rename"
1875
1988
msgstr "மறுபெயரிடு"
1876
1989
 
1877
 
#: ../src/ui-account.c:1902
1878
 
msgid ""
1879
 
"Drag & drop to change the order\n"
1880
 
"Double-click to rename"
1881
 
msgstr ""
1882
 
"வரிசையை மாற்ற இழுத்து விடுங்கள்\n"
1883
 
"மறுபெயரிட இரண்டு முறை சொடுக்கவும்"
1884
 
 
1885
 
#: ../src/ui-account.c:1916 ../src/ui-hbfile.c:260 ../src/ui-pref.c:84
1886
 
#: ../src/ui-pref.c:1465 ../src/ui-pref.c:1855
 
1990
#: ../src/ui-account.c:1943 ../src/ui-assign.c:1843
 
1991
msgid "Move up"
 
1992
msgstr "மேலே நகற்று"
 
1993
 
 
1994
#: ../src/ui-account.c:1947 ../src/ui-assign.c:1847
 
1995
msgid "Move down"
 
1996
msgstr "கீழே நகற்று"
 
1997
 
 
1998
#: ../src/ui-account.c:1963 ../src/ui-hbfile.c:261 ../src/ui-pref.c:86
 
1999
#: ../src/ui-pref.c:1535 ../src/ui-pref.c:1905
1887
2000
msgid "General"
1888
2001
msgstr "பொதுவான"
1889
2002
 
1890
 
#: ../src/ui-account.c:1937
 
2003
#: ../src/ui-account.c:1984
1891
2004
msgid "_Group:"
1892
2005
msgstr "_குழு:"
1893
2006
 
1894
 
#: ../src/ui-account.c:1946
 
2007
#: ../src/ui-account.c:1993
1895
2008
msgid "_Institution:"
1896
2009
msgstr "_நிறுவனம்:"
1897
2010
 
1898
 
#: ../src/ui-account.c:1954
 
2011
#: ../src/ui-account.c:2001
1899
2012
msgid "N_umber:"
1900
2013
msgstr "எ_ண்:"
1901
2014
 
1902
 
#: ../src/ui-account.c:1962
 
2015
#: ../src/ui-account.c:2009
1903
2016
msgid "Start _balance:"
1904
2017
msgstr "தொடக்க_இருப்பு:"
1905
2018
 
1906
 
#: ../src/ui-account.c:1969
 
2019
#: ../src/ui-account.c:2016
1907
2020
msgid "_Currency:"
1908
2021
msgstr "_செலாவணி:"
1909
2022
 
1910
 
#: ../src/ui-account.c:1976
 
2023
#: ../src/ui-account.c:2023
1911
2024
msgid "this account was _closed"
1912
2025
msgstr "இந்த கணக்கு _மூடப்பட்டுவிட்டது"
1913
2026
 
1914
 
#: ../src/ui-account.c:1981 ../src/ui-assign.c:1100 ../src/ui-payee.c:1263
 
2027
#: ../src/ui-account.c:2029
 
2028
msgid "Website:"
 
2029
msgstr ""
 
2030
 
 
2031
#: ../src/ui-account.c:2037 ../src/ui-assign.c:1124 ../src/ui-payee.c:1263
1915
2032
msgid "Notes:"
1916
2033
msgstr "குறிப்புகள்:"
1917
2034
 
1918
 
#: ../src/ui-account.c:2002
 
2035
#: ../src/ui-account.c:2058
1919
2036
msgid "Behaviour"
1920
2037
msgstr "நடத்தை"
1921
2038
 
1922
 
#: ../src/ui-account.c:2011
 
2039
#: ../src/ui-account.c:2067
1923
2040
msgid "Automation"
1924
2041
msgstr "தானியக்கம்"
1925
2042
 
1926
 
#: ../src/ui-account.c:2015
 
2043
#: ../src/ui-account.c:2071
1927
2044
msgid "Default _Template:"
1928
2045
msgstr "இயல்புநிலை_முன்மாதிரி"
1929
2046
 
1930
 
#: ../src/ui-account.c:2036
 
2047
#: ../src/ui-account.c:2092
1931
2048
msgid "Report exclusion"
1932
2049
msgstr "அறிக்கை விலக்கு"
1933
2050
 
1934
 
#: ../src/ui-account.c:2040
 
2051
#: ../src/ui-account.c:2096
1935
2052
msgid "exclude from account _summary"
1936
2053
msgstr "கணக்கு _சுருக்கத்திலிருந்து விலக்கு"
1937
2054
 
1938
 
#: ../src/ui-account.c:2046
 
2055
#: ../src/ui-account.c:2102
1939
2056
msgid "outflow into summary"
1940
2057
msgstr "சுருக்கத்தில் சேர்"
1941
2058
 
1942
 
#: ../src/ui-account.c:2051
 
2059
#: ../src/ui-account.c:2107
1943
2060
msgid "exclude from the _budget"
1944
2061
msgstr "_வரவு செலவு திட்டத்திலிருந்து விலக்கு"
1945
2062
 
1946
 
#: ../src/ui-account.c:2056
 
2063
#: ../src/ui-account.c:2112
1947
2064
msgid "exclude from any _reports"
1948
2065
msgstr "எந்த _அறிக்கையிலிருந்தும் விலக்கு"
1949
2066
 
1950
 
#: ../src/ui-account.c:2066
 
2067
#: ../src/ui-account.c:2122
1951
2068
msgid "Misc."
1952
2069
msgstr "மற்றவை"
1953
2070
 
1954
 
#: ../src/ui-account.c:2075
 
2071
#: ../src/ui-account.c:2131
1955
2072
msgid "Current check number"
1956
2073
msgstr "தற்பொழுதைய காசோலை எண்"
1957
2074
 
1958
 
#: ../src/ui-account.c:2079
 
2075
#: ../src/ui-account.c:2135
1959
2076
msgid "Checkbook _1:"
1960
2077
msgstr "காசோலை புத்தகம்_1:"
1961
2078
 
1962
 
#: ../src/ui-account.c:2086
 
2079
#: ../src/ui-account.c:2142
1963
2080
msgid "Checkbook _2:"
1964
2081
msgstr "காசோலை புத்தகம்_2:"
1965
2082
 
1966
 
#: ../src/ui-account.c:2098
 
2083
#: ../src/ui-account.c:2154
1967
2084
msgid "Balance limits"
1968
2085
msgstr "இருப்பு வரம்புகள்"
1969
2086
 
1970
 
#: ../src/ui-account.c:2102
 
2087
#: ../src/ui-account.c:2158
1971
2088
msgid "_Overdraft at:"
1972
2089
msgstr "_அதிகப்பற்றில்:"
1973
2090
 
1974
 
#: ../src/ui-account.c:2109
 
2091
#: ../src/ui-account.c:2165
1975
2092
msgid "Max_imum:"
1976
2093
msgstr "அதிக_பட்சம்:"
1977
2094
 
1978
 
#: ../src/ui-archive.c:841
 
2095
#: ../src/ui-archive.c:874
1979
2096
msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1980
2097
msgstr "திட்டமிடப்பட்ட/முன்மாதிரியை நீக்கினால், அது நிரந்தரமாக இழக்கப்படும்."
1981
2098
 
1982
 
#: ../src/ui-archive.c:1151
 
2099
#: ../src/ui-archive.c:1184
1983
2100
msgid "Next _date:"
1984
2101
msgstr "அடுத்த _நாள்:"
1985
2102
 
1986
 
#: ../src/ui-archive.c:1159
 
2103
#: ../src/ui-archive.c:1192
1987
2104
msgid "Ever_y:"
1988
2105
msgstr "எல்_லா:"
1989
2106
 
1990
 
#: ../src/ui-archive.c:1174
 
2107
#: ../src/ui-archive.c:1207
1991
2108
msgid "More options"
1992
2109
msgstr "அதிக விருப்பத்தேர்வுகள்"
1993
2110
 
1994
 
#: ../src/ui-archive.c:1186
 
2111
#: ../src/ui-archive.c:1219
1995
2112
msgid "Week end:"
1996
2113
msgstr "வார இறுதி:"
1997
2114
 
1998
 
#: ../src/ui-archive.c:1194
 
2115
#: ../src/ui-archive.c:1227
1999
2116
msgid "_Stop after:"
2000
2117
msgstr "_பிறகு நிறுத்து:"
2001
2118
 
2002
 
#: ../src/ui-archive.c:1208
 
2119
#: ../src/ui-archive.c:1241
2003
2120
msgid "posts"
2004
2121
msgstr "கணக்கிலேற்று"
2005
2122
 
2006
 
#: ../src/ui-archive.c:1233
 
2123
#: ../src/ui-archive.c:1265
2007
2124
msgid "Manage scheduled/template transactions"
2008
2125
msgstr "திட்டமிடப்பட்ட/முன்மாதிரி பரிவர்த்தனைகளை நிர்வகி"
2009
2126
 
2010
 
#: ../src/ui-archive.c:1275 ../src/ui-dialogs.c:241
 
2127
#: ../src/ui-archive.c:1307 ../src/ui-dialogs.c:241
2011
2128
msgid "Template"
2012
2129
msgstr "முன்மாதிரி"
2013
2130
 
2014
 
#: ../src/ui-archive.c:1345
 
2131
#: ../src/ui-archive.c:1366
2015
2132
msgid "_Schedule"
2016
2133
msgstr "_அட்டவணை"
2017
2134
 
2028
2145
msgstr "மேலெழுதுக"
2029
2146
 
2030
2147
#. column : Search
2031
 
#: ../src/ui-assign.c:538
 
2148
#: ../src/ui-assign.c:563
2032
2149
msgid "Search"
2033
2150
msgstr "தேடு"
2034
2151
 
2035
2152
#. column : Notes
2036
 
#: ../src/ui-assign.c:542
 
2153
#: ../src/ui-assign.c:567
2037
2154
msgid "Notes"
2038
2155
msgstr "குறிப்புகள்"
2039
2156
 
2040
 
#: ../src/ui-assign.c:701
 
2157
#: ../src/ui-assign.c:726
2041
2158
#, c-format
2042
2159
msgid "This search text already exists at position %d"
2043
2160
msgstr "இந்த தேடல் உரை ஏற்கனவே %d நிலையில் உள்ளது"
2044
2161
 
2045
 
#: ../src/ui-assign.c:949
 
2162
#: ../src/ui-assign.c:973
2046
2163
msgid "Condition"
2047
2164
msgstr "நிபந்தனை"
2048
2165
 
2049
2166
#. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
2050
 
#: ../src/ui-assign.c:954
 
2167
#: ../src/ui-assign.c:978
2051
2168
msgid "_Search:"
2052
2169
msgstr "_தேடு"
2053
2170
 
2054
 
#: ../src/ui-assign.c:963
 
2171
#: ../src/ui-assign.c:987
2055
2172
msgid "Case sensitive"
2056
2173
msgstr "எழுத்து வகை உணரக்கூடியது"
2057
2174
 
2058
 
#: ../src/ui-assign.c:968
 
2175
#: ../src/ui-assign.c:992
2059
2176
msgid "Regular expression"
2060
2177
msgstr "வழக்கமான கூற்று"
2061
2178
 
2062
 
#: ../src/ui-assign.c:986
 
2179
#: ../src/ui-assign.c:1010
2063
2180
msgid "_In:"
2064
2181
msgstr "_ல்:"
2065
2182
 
2066
 
#: ../src/ui-assign.c:1004
 
2183
#: ../src/ui-assign.c:1028
2067
2184
msgid "_AND"
2068
2185
msgstr "_மற்றும்"
2069
2186
 
2070
2187
#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(bbox), widget, FALSE, FALSE, 0);
2071
 
#: ../src/ui-assign.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1546
 
2188
#: ../src/ui-assign.c:1037 ../src/ui-transaction.c:1583
2072
2189
#: ../src/ui-txn-multi.c:506
2073
2190
msgid "Amou_nt:"
2074
2191
msgstr "தொ_கை:"
2075
2192
 
2076
2193
#. label = make_label_group(_("Assign payee"));
2077
 
#: ../src/ui-assign.c:1032
 
2194
#: ../src/ui-assign.c:1056
2078
2195
msgid "Assignments"
2079
2196
msgstr "பணிகள்"
2080
2197
 
2081
 
#: ../src/ui-assign.c:1042 ../src/ui-transaction.c:1666
 
2198
#: ../src/ui-assign.c:1066 ../src/ui-transaction.c:1704
2082
2199
#: ../src/ui-txn-multi.c:571
2083
2200
msgid "_Payee:"
2084
2201
msgstr "_பணம் பெறுபவர்:"
2085
2202
 
2086
 
#: ../src/ui-assign.c:1081
 
2203
#: ../src/ui-assign.c:1105
2087
2204
msgid "Pay_ment:"
2088
2205
msgstr "பண_பட்டுவாடா:"
2089
2206
 
2090
 
#: ../src/ui-assign.c:1390
 
2207
#: ../src/ui-assign.c:1431
 
2208
#, c-format
 
2209
msgid ""
 
2210
"Cannot duplicate this Assignment,\n"
 
2211
"'%s' already exists."
 
2212
msgstr ""
 
2213
 
 
2214
#: ../src/ui-assign.c:1454
2091
2215
#, c-format
2092
2216
msgid "(rule %d)"
2093
2217
msgstr "(விதி %d)"
2094
2218
 
2095
 
#: ../src/ui-assign.c:1439
 
2219
#: ../src/ui-assign.c:1503
2096
2220
msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
2097
2221
msgstr "நீங்கள் ஒரு வேலையை நீக்கினால், அது நிரந்தரமாக இழக்கப்படும்."
2098
2222
 
2099
 
#: ../src/ui-assign.c:1630
 
2223
#: ../src/ui-assign.c:1696
2100
2224
msgid "Move to..."
2101
2225
msgstr "இதற்கு அனுப்பு..."
2102
2226
 
2103
 
#: ../src/ui-assign.c:1639
 
2227
#: ../src/ui-assign.c:1705
2104
2228
msgid "Move rule"
2105
2229
msgstr "விதியை நகர்த்தவும்"
2106
2230
 
2107
 
#: ../src/ui-assign.c:1663
 
2231
#: ../src/ui-assign.c:1729
2108
2232
msgid "Move"
2109
2233
msgstr "நகர்த்து"
2110
2234
 
2111
 
#: ../src/ui-assign.c:1693
 
2235
#: ../src/ui-assign.c:1758
2112
2236
msgid "Manage Assignments"
2113
2237
msgstr "பணிகளை நிர்வகிக்கவும்"
2114
2238
 
2115
 
#: ../src/ui-assign.c:1793
2116
 
msgid "Move up"
2117
 
msgstr "மேலே நகற்று"
2118
 
 
2119
 
#: ../src/ui-assign.c:1797
2120
 
msgid "Move down"
2121
 
msgstr "கீழே நகற்று"
 
2239
#: ../src/ui-assign.c:1836
 
2240
msgid "Duplicate"
 
2241
msgstr ""
2122
2242
 
2123
2243
#: ../src/ui-assist-start.c:57
2124
2244
msgid ""
2130
2250
 
2131
2251
#: ../src/ui-assist-start.c:62
2132
2252
msgid "All the elements you setup here can be changed later if required."
2133
 
msgstr "நீங்கள் இங்கு அமைக்கும் அனைத்து கூறுகளும் தேவைப்பட்டால் பின்னர் மாற்றப்படலாம்."
 
2253
msgstr ""
 
2254
"நீங்கள் இங்கு அமைக்கும் அனைத்து கூறுகளும் தேவைப்பட்டால் பின்னர் "
 
2255
"மாற்றப்படலாம்."
2134
2256
 
2135
2257
#: ../src/ui-assist-start.c:67
2136
2258
msgid ""
2137
2259
"No changes will be made until you click \"Apply\"\n"
2138
2260
"at the end of this assistant."
2139
2261
msgstr ""
2140
 
"இந்த உதவியமைப்பின் முடிவில், நீங்கள் \"விண்ணப்பி\" என்பதைக் கிளிக் செய்யும் வரை \n"
 
2262
"இந்த உதவியமைப்பின் முடிவில், நீங்கள் \"விண்ணப்பி\" என்பதைக் கிளிக் செய்யும் "
 
2263
"வரை \n"
2141
2264
"எந்த மாற்றமும் செய்யப்படாது"
2142
2265
 
2143
2266
#. 123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890
2149
2272
"பிரதான சாளரத்திற்கான தலைப்பை இல்லவங்கி காண்பிக்கும்,\n"
2150
2273
"அது ஒரு இலவச விவரத்துணுக்கு அல்லது உங்கள் பெயராக இருக்கலாம்."
2151
2274
 
2152
 
#: ../src/ui-assist-start.c:146 ../src/ui-hbfile.c:264
 
2275
#: ../src/ui-assist-start.c:146 ../src/ui-hbfile.c:265
2153
2276
msgid "_Title:"
2154
2277
msgstr "_தலைப்பு:"
2155
2278
 
2170
2293
msgid "Setup additional currencies"
2171
2294
msgstr "கூடுதல் செலாவணி நாணயங்களை அமைக்கவும்"
2172
2295
 
2173
 
#: ../src/ui-assist-start.c:296 ../src/ui-transaction.c:1461
 
2296
#: ../src/ui-assist-start.c:296 ../src/ui-transaction.c:1495
2174
2297
msgid "_Add"
2175
2298
msgstr "_சேர்"
2176
2299
 
2201
2324
"HomeBank enables to import your accounts from downloaded\n"
2202
2325
"financial institution files, or you can create your account manually."
2203
2326
msgstr ""
2204
 
"பதிவிறக்கம் செய்யப்பட்ட நிதி நிறுவன கோப்புகளிலிருந்து உங்கள் கணக்குகளை இறக்குமதி செய்ய \n"
 
2327
"பதிவிறக்கம் செய்யப்பட்ட நிதி நிறுவன கோப்புகளிலிருந்து உங்கள் கணக்குகளை "
 
2328
"இறக்குமதி செய்ய \n"
2205
2329
"இல்லவங்கி உதவுகிறது அல்லது உங்கள் கணக்கை கைமுறையாக உருவாக்கலாம்."
2206
2330
 
2207
2331
#: ../src/ui-assist-start.c:517
2209
2333
msgstr "எனது முதல் கணக்கை உருவாக்கு"
2210
2334
 
2211
2335
#: ../src/ui-assist-start.c:529 ../src/ui-category.c:1739
2212
 
#: ../src/ui-currency.c:1235 ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:705
 
2336
#: ../src/ui-currency.c:1237 ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:706
2213
2337
msgid "_Name:"
2214
2338
msgstr "_பெயர்"
2215
2339
 
2255
2379
msgid "<New account>"
2256
2380
msgstr "<புதிய கணக்கு>"
2257
2381
 
2258
 
#: ../src/ui-assist-import.c:515
 
2382
#: ../src/ui-assist-import.c:516
2259
2383
msgid "<Skip this account>"
2260
2384
msgstr "<இந்த கணக்கினைத் தவிர்க்கவும்>"
2261
2385
 
2262
 
#: ../src/ui-assist-import.c:658 ../src/ui-assist-import.c:1816
 
2386
#: ../src/ui-assist-import.c:659 ../src/ui-assist-import.c:1812
2263
2387
msgid "Valid"
2264
2388
msgstr "முறையான"
2265
2389
 
2266
 
#: ../src/ui-assist-import.c:670 ../src/ui-currency.c:616
2267
 
#: ../src/ui-currency.c:1218
 
2390
#: ../src/ui-assist-import.c:671 ../src/ui-currency.c:618
 
2391
#: ../src/ui-currency.c:1220
2268
2392
msgid "Name"
2269
2393
msgstr "பெயர்"
2270
2394
 
2271
 
#: ../src/ui-assist-import.c:751 ../src/ui-dialogs.c:546
 
2395
#: ../src/ui-assist-import.c:752 ../src/ui-dialogs.c:546
2272
2396
#: ../src/ui-dialogs.c:608 ../src/ui-dialogs.c:689
2273
2397
msgid "_Open"
2274
2398
msgstr "_திற"
2275
2399
 
2276
 
#: ../src/ui-assist-import.c:761
 
2400
#: ../src/ui-assist-import.c:762
2277
2401
msgid "Known files"
2278
2402
msgstr "தெரிந்த கோப்புகள்"
2279
2403
 
2280
 
#: ../src/ui-assist-import.c:772 ../src/ui-dialogs.c:510
 
2404
#: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:510
2281
2405
msgid "QIF files"
2282
2406
msgstr "QIF கோப்புகள்"
2283
2407
 
2284
 
#: ../src/ui-assist-import.c:780
 
2408
#: ../src/ui-assist-import.c:781
2285
2409
msgid "OFX/QFX files"
2286
2410
msgstr "OFX/QFX கோப்புகள்"
2287
2411
 
2288
 
#: ../src/ui-assist-import.c:788 ../src/ui-dialogs.c:568
 
2412
#: ../src/ui-assist-import.c:789 ../src/ui-dialogs.c:568
2289
2413
msgid "CSV files"
2290
2414
msgstr "CSV கோப்புகள்"
2291
2415
 
2292
 
#: ../src/ui-assist-import.c:795 ../src/ui-dialogs.c:511
 
2416
#: ../src/ui-assist-import.c:796 ../src/ui-dialogs.c:511
2293
2417
#: ../src/ui-dialogs.c:569 ../src/ui-dialogs.c:629
2294
2418
msgid "All files"
2295
2419
msgstr "எல்லா கோப்புகளும்"
2296
2420
 
2297
 
#: ../src/ui-assist-import.c:874
 
2421
#: ../src/ui-assist-import.c:875
2298
2422
msgid "new global account"
2299
2423
msgstr "புதிய உலகளாவிய கணக்கு"
2300
2424
 
2301
 
#: ../src/ui-assist-import.c:877
 
2425
#: ../src/ui-assist-import.c:878
2302
2426
msgid "new account"
2303
2427
msgstr "புதிய கணக்கு"
2304
2428
 
2305
 
#: ../src/ui-assist-import.c:880
 
2429
#: ../src/ui-assist-import.c:881
2306
2430
msgid "skipped"
2307
2431
msgstr "தவிர்க்கப்பட்டவை"
2308
2432
 
2309
 
#: ../src/ui-assist-import.c:899
 
2433
#: ../src/ui-assist-import.c:900
2310
2434
#, c-format
2311
2435
msgid ", %d of %d transactions"
2312
2436
msgstr ", %d of %d பரிவர்த்தனைகள்"
2313
2437
 
2314
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1028
 
2438
#: ../src/ui-assist-import.c:1029
2315
2439
#, c-format
2316
2440
msgid "%d transaction(s), %d similar, %d existing, %d selected"
2317
 
msgstr "%d பரிவர்த்தனை(கள்), %d போன்றவை, %d இருக்கும், %d தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவை"
 
2441
msgstr ""
 
2442
"%d பரிவர்த்தனை(கள்), %d போன்றவை, %d இருக்கும், %d தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவை"
2318
2443
 
2319
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1030
 
2444
#: ../src/ui-assist-import.c:1031
2320
2445
#, c-format
2321
2446
msgid "%d transaction(s), %d selected"
2322
2447
msgstr "%d பரிவர்த்தனை(கள்), %d தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவை"
2323
2448
 
2324
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1198
 
2449
#: ../src/ui-assist-import.c:1199
2325
2450
msgid ""
2326
2451
"Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
2327
2452
"continue."
2328
 
msgstr "சில தேதிகள் மாற்ற முடியாதவை.  மேலும் தொடர, தயவுசெய்து நாள் வரிசையை மாற்றவும்."
 
2453
msgstr ""
 
2454
"சில தேதிகள் மாற்ற முடியாதவை.  மேலும் தொடர, தயவுசெய்து நாள் வரிசையை மாற்றவும்."
2329
2455
 
2330
2456
#. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
2331
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1387
 
2457
#: ../src/ui-assist-import.c:1388
2332
2458
#, c-format
2333
2459
msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
2334
2460
msgstr "<b>%s</b> உள்ளீடு செய்:"
2335
2461
 
2336
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1387
 
2462
#: ../src/ui-assist-import.c:1388
2337
2463
msgid "this file"
2338
2464
msgstr "இந்த கோப்பு"
2339
2465
 
2340
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1387
 
2466
#: ../src/ui-assist-import.c:1388
2341
2467
msgid "this account"
2342
2468
msgstr "இந்த கணக்கு"
2343
2469
 
2344
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1394
 
2470
#: ../src/ui-assist-import.c:1395
2345
2471
#, c-format
2346
2472
msgid ""
2347
2473
"Name: %s\n"
2354
2480
"கோப்பு: %s\n"
2355
2481
"குறியாக்கம்: %s"
2356
2482
 
2357
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1444
 
2483
#: ../src/ui-assist-import.c:1445
2358
2484
msgid "Import transactions from bank or credit card"
2359
 
msgstr "வங்கியிலிருந்து அல்லது கடன் அட்டையிலிருந்து பரிவர்த்தனைகளை உள்ளீடு செய்"
 
2485
msgstr ""
 
2486
"வங்கியிலிருந்து அல்லது கடன் அட்டையிலிருந்து பரிவர்த்தனைகளை உள்ளீடு செய்"
2360
2487
 
2361
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1452
 
2488
#: ../src/ui-assist-import.c:1453
2362
2489
msgid ""
2363
2490
"With this assistant you will be guided through the process of importing one "
2364
2491
"or several\n"
2365
2492
"downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
2366
2493
"formats:"
2367
2494
msgstr ""
2368
 
"இந்த உதவியமைப்பின் மூலம், பின்வரும் வடிவங்களில் உங்கள் வங்கி அல்லது கடன் அட்டையில் இருந்து "
2369
 
"பதிவிறக்கம் செய்யப்பட்ட அறிக்கைகளை, ஒன்று அல்லது பலவற்றை உள்ளீடு செய்யும் செயல்முறை மூலம் "
2370
 
"நீங்கள் வழிநடத்தப்படுவீர்கள் :"
 
2495
"இந்த உதவியமைப்பின் மூலம், பின்வரும் வடிவங்களில் உங்கள் வங்கி அல்லது கடன் "
 
2496
"அட்டையில் இருந்து பதிவிறக்கம் செய்யப்பட்ட அறிக்கைகளை, ஒன்று அல்லது பலவற்றை "
 
2497
"உள்ளீடு செய்யும் செயல்முறை மூலம் நீங்கள் வழிநடத்தப்படுவீர்கள் :"
2371
2498
 
2372
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1458
 
2499
#: ../src/ui-assist-import.c:1459
2373
2500
msgid ""
2374
2501
"<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
2375
2502
"<i>(Sometimes named Money™ or Quicken™)</i>\n"
2385
2512
"<b>மேம்பட்ட பயனர்கள் மட்டும்:</b> .CSV\n"
2386
2513
"<i>(இல்லவங்கிக்கு மட்டும் உரித்தான வடிவம், ஆவணத்தைப் பார்க்கவும்)</i>"
2387
2514
 
2388
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1478
 
2515
#: ../src/ui-assist-import.c:1479
2389
2516
msgid ""
2390
2517
"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
2391
2518
"assistant."
2392
2519
msgstr ""
2393
 
"இந்த உதவியமைப்பின் முடிவில் உள்ள \"விண்ணப்பி\"யை சொடுக்கும் வரை எந்த மாற்றமும் "
2394
 
"செய்யப்படாது."
 
2520
"இந்த உதவியமைப்பின் முடிவில் உள்ள \"விண்ணப்பி\"யை சொடுக்கும் வரை எந்த "
 
2521
"மாற்றமும் செய்யப்படாது."
2395
2522
 
2396
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1482
 
2523
#: ../src/ui-assist-import.c:1483
2397
2524
msgid "Don't show this again"
2398
2525
msgstr "இதை மீண்டும் காட்டாதே"
2399
2526
 
2405
2532
"இறக்குமதி செய்ய ஒன்று அல்லது பல கோப்புகளை இழுத்துவிடவும்.\n"
2406
2533
"பட்டியலின் சேர் / நீக்கு பொத்தான்களையும் நீங்கள் பயன்படுத்தலாம்."
2407
2534
 
2408
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1614
 
2535
#: ../src/ui-assist-import.c:1610
2409
2536
msgid ""
2410
2537
"There is too much account in the files you choose,\n"
2411
2538
"please use the back button to select less files."
2413
2540
"நீங்கள் தேர்வு செய்யும் கோப்புகளில் அதிக கணக்கு உள்ளது,\n"
2414
2541
"குறைந்த கோப்புகளைத் தேர்ந்தெடுக்க பின்செல் பொத்தானைப் பயன்படுத்தவும்."
2415
2542
 
2416
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1736
 
2543
#: ../src/ui-assist-import.c:1732
2417
2544
msgid "Target account identification by name or number failed."
2418
 
msgstr "பெயர் அல்லது எண் மூலம் இலக்கு கணக்கினை அடையாளம் காண்பது தோல்வியுற்றது."
 
2545
msgstr ""
 
2546
"பெயர் அல்லது எண் மூலம் இலக்கு கணக்கினை அடையாளம் காண்பது தோல்வியுற்றது."
2419
2547
 
2420
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1749 ../src/ui-pref.c:1231
 
2548
#: ../src/ui-assist-import.c:1745 ../src/ui-pref.c:1246
2421
2549
msgid "Date order:"
2422
2550
msgstr "நாள் வரிசை:"
2423
2551
 
2424
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1765 ../src/ui-pref.c:1279
 
2552
#: ../src/ui-assist-import.c:1761 ../src/ui-pref.c:1294
2425
2553
msgid "_Import memos"
2426
2554
msgstr "_குறிப்பாணைகளை இறக்குமதி செய்"
2427
2555
 
2428
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1769 ../src/ui-pref.c:1282
 
2556
#: ../src/ui-assist-import.c:1765 ../src/ui-pref.c:1297
2429
2557
msgid "_Swap memos with payees"
2430
2558
msgstr "_குறிப்பாணைகளை பணம் பெறுவோருடன் இடமாற்று"
2431
2559
 
2432
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1779 ../src/ui-pref.c:1254
 
2560
#: ../src/ui-assist-import.c:1775 ../src/ui-pref.c:1269
2433
2561
msgid "OFX _Name:"
2434
2562
msgstr "OFX _பெயர்:"
2435
2563
 
2436
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1785 ../src/ui-pref.c:1262
 
2564
#: ../src/ui-assist-import.c:1781 ../src/ui-pref.c:1277
2437
2565
msgid "OFX _Memo:"
2438
2566
msgstr "OFX _குறிப்பாணை:"
2439
2567
 
2440
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1834 ../src/ui-pref.c:1239
 
2568
#: ../src/ui-assist-import.c:1830 ../src/ui-pref.c:1254
2441
2569
msgid "Sentence _case memo/payee"
2442
2570
msgstr "வாக்கிய வழக்கு குறிப்பாணை / பணம் பெறுபவர்"
2443
2571
 
2444
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1838
 
2572
#: ../src/ui-assist-import.c:1834
2445
2573
msgid "_Toggle amount"
2446
2574
msgstr "தொகையினை  _இறுக்கிப்பிடி"
2447
2575
 
2448
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1872
 
2576
#: ../src/ui-assist-import.c:1868
2449
2577
msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
2450
2578
msgstr "இலக்கு கணக்கில் இதே போன்ற பரிவர்த்தனை (சாத்தியமான நகல்)"
2451
2579
 
2452
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1895
 
2580
#: ../src/ui-assist-import.c:1891
2453
2581
msgid "Date _gap:"
2454
2582
msgstr "நாள் _இடைவெளி:"
2455
2583
 
2456
2584
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2457
2585
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2458
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1903 ../src/ui-hbfile.c:319 ../src/ui-pref.c:1791
 
2586
#: ../src/ui-assist-import.c:1899 ../src/ui-hbfile.c:320 ../src/ui-pref.c:1861
2459
2587
msgid "days"
2460
2588
msgstr "நாட்கள்"
2461
2589
 
2462
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1911
 
2590
#: ../src/ui-assist-import.c:1907
2463
2591
msgid ""
2464
2592
"The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2465
2593
"A date tolerance of 0 day means an exact match"
2467
2595
"கணக்கு, தொகை மற்றும் தேதி வரிசைப்படி பொருத்தம் செய்யப்படுகிறது.\n"
2468
2596
"தேதி சகிப்புத்தன்மை 0 நாள் என்பது ஒரு சரியான பொருத்தத்தைக் குறிக்கிறது"
2469
2597
 
2470
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1982
 
2598
#: ../src/ui-assist-import.c:1978
2471
2599
msgid "Run automation"
2472
2600
msgstr "தானியக்கத்தை இயக்கவும்"
2473
2601
 
2474
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1986
 
2602
#: ../src/ui-assist-import.c:1982
2475
2603
msgid "1) Enrich with _payee default"
2476
2604
msgstr "1) _இயல்பு பணம் பெறுபவர் மூலம் வளப்படுத்து"
2477
2605
 
2478
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1992
 
2606
#: ../src/ui-assist-import.c:1988
2479
2607
msgid "2) Run automatic _assigment rules"
2480
2608
msgstr "தானியங்கு _பணி நியமன விதிகளை இயக்கு"
2481
2609
 
2482
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1998
 
2610
#: ../src/ui-assist-import.c:1994
2483
2611
msgid "Click \"Apply\" to update your accounts."
2484
2612
msgstr "உங்கள் கணக்குகளைப் புதுப்பிக்க \"விண்ணப்பி\"யை சொடுக்கவும்."
2485
2613
 
2486
 
#: ../src/ui-assist-import.c:2332
 
2614
#: ../src/ui-assist-import.c:2328
2487
2615
msgid "Welcome"
2488
2616
msgstr "நல்வரவு"
2489
2617
 
2490
 
#: ../src/ui-assist-import.c:2338
 
2618
#: ../src/ui-assist-import.c:2334
2491
2619
msgid "Select file(s)"
2492
2620
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்பு(கள்)"
2493
2621
 
2494
2622
#. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
2495
 
#: ../src/ui-assist-import.c:2343
 
2623
#: ../src/ui-assist-import.c:2339
2496
2624
msgid "Import"
2497
2625
msgstr "இறக்குமதி செய்"
2498
2626
 
2499
 
#: ../src/ui-assist-import.c:2356
 
2627
#: ../src/ui-assist-import.c:2352
2500
2628
msgid "Confirmation"
2501
2629
msgstr "உறுதிப்படுத்தல்"
2502
2630
 
2503
2631
#: ../src/ui-budget.c:530 ../src/ui-category.c:1529 ../src/ui-payee.c:1087
2504
 
#: ../src/ui-tag.c:580
 
2632
#: ../src/ui-tag.c:581
2505
2633
msgid "File format error"
2506
2634
msgstr "கோப்பு வடிவப் பிழை"
2507
2635
 
2508
2636
#: ../src/ui-budget.c:531 ../src/ui-category.c:1530 ../src/ui-payee.c:1088
2509
 
#: ../src/ui-tag.c:581
 
2637
#: ../src/ui-tag.c:582
2510
2638
msgid ""
2511
2639
"The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2512
2640
"separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2513
2641
msgstr ""
2514
 
"CSV கோப்பில் அரைப்புள்ளியால் பிரிக்கப்பட்ட நெடுவரிசையின் சரியான எண்கள் இருக்க வேண்டும்,\n"
 
2642
"CSV கோப்பில் அரைப்புள்ளியால் பிரிக்கப்பட்ட நெடுவரிசையின் சரியான எண்கள் "
 
2643
"இருக்க வேண்டும்,\n"
2515
2644
"மேலும் விவரங்களுக்கு உதவியினைப் பார்க்கவும்."
2516
2645
 
2517
2646
#: ../src/ui-budget.c:923
2518
2647
msgid "Are you sure you want to clear input?"
2519
2648
msgstr "உள்ளீட்டை நீக்க நீங்கள் நிச்சயம் விரும்புகின்றீர்களா?"
2520
2649
 
2521
 
#: ../src/ui-budget.c:925 ../src/ui-budget-tabview.c:2530
 
2650
#: ../src/ui-budget.c:925 ../src/ui-budget-tabview.c:2531
2522
2651
msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2523
2652
msgstr "நீங்கள் தொடர்ந்தால், எல்ல  தொகைகளும் 0 வாக அமைக்கப்படும்."
2524
2653
 
2525
 
#: ../src/ui-budget.c:931 ../src/ui-budget-tabview.c:2536
 
2654
#: ../src/ui-budget.c:931 ../src/ui-budget-tabview.c:2537
2526
2655
msgid "_Clear"
2527
2656
msgstr "_துப்புரவாக்கு"
2528
2657
 
 
2658
#: ../src/ui-budget.c:986
 
2659
#, c-format
 
2660
msgid "Budget for %s"
 
2661
msgstr "%s ற்கான வரவு செலவு திட்டம்"
 
2662
 
2529
2663
#. create window
2530
 
#: ../src/ui-budget.c:1146 ../src/ui-budget-tabview.c:2778
 
2664
#: ../src/ui-budget.c:1145 ../src/ui-budget-tabview.c:2779
2531
2665
msgid "Manage Budget"
2532
2666
msgstr "வரவு செலவு திட்டத்தை நிர்வகி"
2533
2667
 
2534
 
#: ../src/ui-budget.c:1193 ../src/ui-category.c:2467 ../src/ui-payee.c:1823
 
2668
#: ../src/ui-budget.c:1192 ../src/ui-category.c:2466 ../src/ui-payee.c:1823
2535
2669
#: ../src/ui-tag.c:1105
2536
2670
msgid "_Import CSV"
2537
2671
msgstr "CSVயை _இறக்குமதி செய்"
2538
2672
 
2539
 
#: ../src/ui-budget.c:1197 ../src/ui-category.c:2471 ../src/ui-payee.c:1827
 
2673
#: ../src/ui-budget.c:1196 ../src/ui-category.c:2470 ../src/ui-payee.c:1827
2540
2674
#: ../src/ui-tag.c:1109
2541
2675
msgid "E_xport CSV"
2542
2676
msgstr "CSVயை ஏ_ற்றுமதி செய்"
2543
2677
 
2544
 
#: ../src/ui-budget.c:1291
 
2678
#: ../src/ui-budget.c:1279
2545
2679
msgid "Balance:"
2546
2680
msgstr "மீதி:"
2547
2681
 
2548
 
#: ../src/ui-budget.c:1312
 
2682
#: ../src/ui-budget.c:1300
2549
2683
msgid "is the same each month"
2550
2684
msgstr "ஒவ்வொரு மாதமும் ஒரே மாதிரியாக இருக்கிறது"
2551
2685
 
2552
 
#: ../src/ui-budget.c:1326
 
2686
#: ../src/ui-budget.c:1314
2553
2687
msgid "_Clear input"
2554
2688
msgstr "உள்ளீட்டை _நீக்கு"
2555
2689
 
2556
 
#: ../src/ui-budget.c:1341
 
2690
#: ../src/ui-budget.c:1329
2557
2691
msgid "is different per month"
2558
2692
msgstr "ஒவ்வொரு மாதமும் வேறாக இருக்கிறது"
2559
2693
 
2560
 
#: ../src/ui-budget.c:1380 ../src/ui-dialogs.c:866
 
2694
#: ../src/ui-budget.c:1368 ../src/ui-dialogs.c:866
2561
2695
msgid "Options"
2562
2696
msgstr "விருப்பத்தேர்வுகள்"
2563
2697
 
2564
 
#: ../src/ui-budget.c:1385 ../src/ui-budget-tabview.c:2914
 
2698
#. Force monitoring
 
2699
#: ../src/ui-budget.c:1373 ../src/ui-budget-tabview.c:2890
2565
2700
msgid "_Force monitoring this category"
2566
2701
msgstr "இந்த வகையை _கட்டாயமாக கண்காணிக்கவும்"
2567
2702
 
2568
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:80 ../src/ui-widgets-data.c:319
 
2703
#: ../src/ui-budget-tabview.c:80 ../src/ui-widgets-data.c:351
2569
2704
msgid "Jan"
2570
2705
msgstr "ஜனவரி"
2571
2706
 
2572
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:80 ../src/ui-widgets-data.c:320
 
2707
#: ../src/ui-budget-tabview.c:80 ../src/ui-widgets-data.c:352
2573
2708
msgid "Feb"
2574
2709
msgstr "பிப்ரவரி"
2575
2710
 
2576
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:80 ../src/ui-widgets-data.c:321
 
2711
#: ../src/ui-budget-tabview.c:80 ../src/ui-widgets-data.c:353
2577
2712
msgid "Mar"
2578
2713
msgstr "மார்ச்"
2579
2714
 
2580
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:81 ../src/ui-widgets-data.c:322
 
2715
#: ../src/ui-budget-tabview.c:81 ../src/ui-widgets-data.c:354
2581
2716
msgid "Apr"
2582
2717
msgstr "ஏப்ரல்"
2583
2718
 
2584
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:81 ../src/ui-widgets-data.c:303
2585
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:323
 
2719
#: ../src/ui-budget-tabview.c:81 ../src/ui-widgets-data.c:335
 
2720
#: ../src/ui-widgets-data.c:355
2586
2721
msgid "May"
2587
2722
msgstr "மே"
2588
2723
 
2589
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:81 ../src/ui-widgets-data.c:324
 
2724
#: ../src/ui-budget-tabview.c:81 ../src/ui-widgets-data.c:356
2590
2725
msgid "Jun"
2591
2726
msgstr "ஜூன்"
2592
2727
 
2593
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:82 ../src/ui-widgets-data.c:325
 
2728
#: ../src/ui-budget-tabview.c:82 ../src/ui-widgets-data.c:357
2594
2729
msgid "Jul"
2595
2730
msgstr "ஜூலை"
2596
2731
 
2597
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:82 ../src/ui-widgets-data.c:326
 
2732
#: ../src/ui-budget-tabview.c:82 ../src/ui-widgets-data.c:358
2598
2733
msgid "Aug"
2599
2734
msgstr "ஆகஸ்ட்"
2600
2735
 
2602
2737
msgid "Sept"
2603
2738
msgstr "செப்"
2604
2739
 
2605
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:83 ../src/ui-widgets-data.c:328
 
2740
#: ../src/ui-budget-tabview.c:83 ../src/ui-widgets-data.c:360
2606
2741
msgid "Oct"
2607
2742
msgstr "அக்டோபர்"
2608
2743
 
2609
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:83 ../src/ui-widgets-data.c:329
 
2744
#: ../src/ui-budget-tabview.c:83 ../src/ui-widgets-data.c:361
2610
2745
msgid "Nov"
2611
2746
msgstr "நவம்பர்"
2612
2747
 
2613
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:83 ../src/ui-widgets-data.c:330
 
2748
#: ../src/ui-budget-tabview.c:83 ../src/ui-widgets-data.c:362
2614
2749
msgid "Dec"
2615
2750
msgstr "டிசம்பர்"
2616
2751
 
2644
2779
msgid "Monthly"
2645
2780
msgstr "மாதாந்திர"
2646
2781
 
2647
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2119
 
2782
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2120
2648
2783
msgid "Add a category"
2649
2784
msgstr "வகையினைச் சேர்"
2650
2785
 
2651
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2128 ../src/ui-budget-tabview.c:2381
 
2786
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2129 ../src/ui-budget-tabview.c:2382
2652
2787
msgid "_Apply"
2653
2788
msgstr "_செயல்படுத்து"
2654
2789
 
2655
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2146
 
2790
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2147
2656
2791
msgid "Parent category"
2657
2792
msgstr "பெற்றோர் வகை"
2658
2793
 
2659
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2169
 
2794
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2170
2660
2795
msgid "Category name"
2661
2796
msgstr "வகைப் பெயர்"
2662
2797
 
2663
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2313 ../src/ui-category.c:2017
 
2798
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2314 ../src/ui-category.c:2017
2664
2799
msgid ""
2665
2800
"This category is used.\n"
2666
2801
"Any transaction using that category will be set to (no category)"
2667
2802
msgstr ""
2668
2803
"இந்த வகை பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளது.\n"
2669
 
"அந்த வகையைப் பயன்படுத்தும் எந்தவொரு பரிவர்த்தனையும் (வகை இல்லை) என அமைக்கப்படும்"
 
2804
"அந்த வகையைப் பயன்படுத்தும் எந்தவொரு பரிவர்த்தனையும் (வகை இல்லை) என "
 
2805
"அமைக்கப்படும்"
2670
2806
 
2671
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2372
 
2807
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2373
2672
2808
msgid "Merge categories"
2673
2809
msgstr "வகைகளை ஒன்றாக்கவும்"
2674
2810
 
2675
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2399
 
2811
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2400
2676
2812
#, c-format
2677
2813
msgid ""
2678
2814
"Transactions assigned to category '%s', will be moved to the category "
2679
2815
"selected below."
2680
2816
msgstr ""
2681
 
"'%s' வகைக்கு ஒதுக்கப்பட்ட பரிவர்த்தனைகள், கீழே தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வகைக்கு நகர்த்தப்படும்."
 
2817
"'%s' வகைக்கு ஒதுக்கப்பட்ட பரிவர்த்தனைகள், கீழே தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வகைக்கு "
 
2818
"நகர்த்தப்படும்."
2682
2819
 
2683
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2406
 
2820
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2407
2684
2821
msgid "Target category"
2685
2822
msgstr "இலக்கு வகை"
2686
2823
 
2687
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2438 ../src/ui-category.c:1909
 
2824
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2439 ../src/ui-category.c:1909
2688
2825
#, c-format
2689
2826
msgid "_Delete the category '%s'"
2690
2827
msgstr "'%s'வகையை _நீக்கு"
2691
2828
 
2692
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2529
 
2829
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2530
2693
2830
#, c-format
2694
2831
msgid "Are you sure you want to clear inputs for '%s'?"
2695
2832
msgstr "'%s'க்கான உள்ளீடுகளை நிச்சயமாக அழிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
2696
2833
 
2697
2834
#. Add / Remove / Merge
2698
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2871
 
2835
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2866
2699
2836
msgid "Add category"
2700
2837
msgstr "வகையைச் சேர்"
2701
2838
 
2702
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2876
 
2839
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2871
2703
2840
msgid "Remove category"
2704
2841
msgstr "வகையினை நீக்கு"
2705
2842
 
2706
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2881 ../src/ui-category.c:1886
2707
 
#: ../src/ui-payee.c:1434 ../src/ui-tag.c:805
 
2843
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2876 ../src/ui-category.c:1886
 
2844
#: ../src/ui-payee.c:1435 ../src/ui-tag.c:806
2708
2845
msgid "Merge"
2709
2846
msgstr "ஒன்றாக்கு"
2710
2847
 
2711
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2898
 
2848
#. Clear Input
 
2849
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2884
2712
2850
msgid "Clear input"
2713
2851
msgstr "தெளிவான உள்ளீடு"
2714
2852
 
2731
2869
msgid ""
2732
2870
"Are you sure you want to permanently\n"
2733
2871
"delete unused categories?"
2734
 
msgstr "நிச்சயாமாக நீங்கள் உபயோகப்படுத்தாத வகைகளை நிரந்தரமாக நீக்க விரும்புகின்றீர்களா?"
 
2872
msgstr ""
 
2873
"நிச்சயாமாக நீங்கள் உபயோகப்படுத்தாத வகைகளை நிரந்தரமாக நீக்க "
 
2874
"விரும்புகின்றீர்களா?"
2735
2875
 
2736
2876
#: ../src/ui-category.c:1719
2737
2877
msgid "Edit Category"
2776
2916
msgid "Include _subcategories"
2777
2917
msgstr "_துனை வகைகளை சேர்க்கவும்"
2778
2918
 
2779
 
#: ../src/ui-category.c:2411
 
2919
#: ../src/ui-category.c:2410
2780
2920
msgid "Manage Categories"
2781
2921
msgstr "வகைகளை நிர்வகிக்கவும்"
2782
2922
 
2783
2923
#. test headerbar
2784
2924
#. content = gtk_dialog_get_header_bar(GTK_DIALOG (dialog));
2785
 
#: ../src/ui-category.c:2451 ../src/ui-payee.c:1811
 
2925
#: ../src/ui-category.c:2450 ../src/ui-payee.c:1811
2786
2926
msgid "Show Hidden"
2787
2927
msgstr "மறைந்திருப்பதை காண்பிக்கவும்"
2788
2928
 
2789
 
#: ../src/ui-category.c:2455 ../src/ui-payee.c:1815
 
2929
#: ../src/ui-category.c:2454 ../src/ui-payee.c:1815
2790
2930
msgid "Show Usage"
2791
2931
msgstr "உபயோகத்தைக் காட்டு"
2792
2932
 
2793
 
#: ../src/ui-category.c:2478 ../src/ui-payee.c:1834
 
2933
#: ../src/ui-category.c:2477 ../src/ui-payee.c:1834
2794
2934
msgid "_Delete unused"
2795
2935
msgstr "உபயோகிக்கப்படாதவற்றை _அழி"
2796
2936
 
2797
 
#: ../src/ui-category.c:2551 ../src/ui-payee.c:1902 ../src/ui-tag.c:1175
 
2937
#: ../src/ui-category.c:2538 ../src/ui-payee.c:1884 ../src/ui-tag.c:1160
2798
2938
msgid "Move/Merge"
2799
2939
msgstr "நகர்த்து/ஒன்றாக்கு"
2800
2940
 
2801
 
#: ../src/ui-category.c:2565 ../src/ui-payee.c:1916
 
2941
#: ../src/ui-category.c:2545 ../src/ui-payee.c:1890
2802
2942
msgid "Show/Hide"
2803
2943
msgstr "காட்டு/மறை"
2804
2944
 
2805
 
#: ../src/ui-category.c:2597
 
2945
#: ../src/ui-category.c:2570
2806
2946
msgid "new category"
2807
2947
msgstr "புதிய வகை"
2808
2948
 
2809
 
#: ../src/ui-category.c:2609
 
2949
#: ../src/ui-category.c:2581
2810
2950
msgid "new subcategory"
2811
2951
msgstr "புதிய துணை வகை"
2812
2952
 
2813
 
#: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
 
2953
#: ../src/ui-currency.c:368 ../src/ui-currency.c:375
2814
2954
msgid "Base currency"
2815
2955
msgstr "அடிப்படை நாணயம்"
2816
2956
 
2817
 
#: ../src/ui-currency.c:628
 
2957
#: ../src/ui-currency.c:630
2818
2958
msgid "Symbol"
2819
2959
msgstr "குறியீடு"
2820
2960
 
2821
 
#: ../src/ui-currency.c:640 ../src/ui-currency.c:826 ../src/ui-pref.c:1505
 
2961
#: ../src/ui-currency.c:642 ../src/ui-currency.c:828 ../src/ui-pref.c:1575
2822
2962
msgid "Exchange rate"
2823
2963
msgstr "செலாவணி மாற்று விகிதம்"
2824
2964
 
2825
 
#: ../src/ui-currency.c:655
 
2965
#: ../src/ui-currency.c:657
2826
2966
msgid "Last modified"
2827
2967
msgstr "கடைசியாக மாற்றப்பட்டது"
2828
2968
 
2829
 
#: ../src/ui-currency.c:781
 
2969
#: ../src/ui-currency.c:783
2830
2970
msgid "Edit currency"
2831
2971
msgstr "நாணயத்தைத் திருத்தவும்"
2832
2972
 
2833
 
#: ../src/ui-currency.c:812 ../src/ui-dialogs.c:295 ../src/ui-pref.c:1480
 
2973
#: ../src/ui-currency.c:814 ../src/ui-dialogs.c:295 ../src/ui-pref.c:1550
2834
2974
msgid "Currency"
2835
2975
msgstr "நாணயம்"
2836
2976
 
2837
 
#: ../src/ui-currency.c:845 ../src/ui-pref.c:1522
 
2977
#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1592
2838
2978
msgid "Format"
2839
2979
msgstr "படிவம்"
2840
2980
 
2841
 
#: ../src/ui-currency.c:854 ../src/ui-pref.c:1531 ../src/ui-pref.c:1611
 
2981
#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1601 ../src/ui-pref.c:1681
2842
2982
msgid "_Customize"
2843
2983
msgstr "தனிப்பயனாக்கு (_C)"
2844
2984
 
2845
 
#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1540
 
2985
#: ../src/ui-currency.c:865 ../src/ui-pref.c:1610
2846
2986
msgid "_Symbol:"
2847
2987
msgstr "_குறியீடு"
2848
2988
 
2849
 
#: ../src/ui-currency.c:870 ../src/ui-pref.c:1547
 
2989
#: ../src/ui-currency.c:872 ../src/ui-pref.c:1617
2850
2990
msgid "Is pre_fix"
2851
2991
msgstr "முன்னொட்டு ஆகும்"
2852
2992
 
2853
 
#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1552
 
2993
#: ../src/ui-currency.c:877 ../src/ui-pref.c:1622
2854
2994
msgid "_Decimal char:"
2855
2995
msgstr "_தசம எழுத்து"
2856
2996
 
2857
 
#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1559
 
2997
#: ../src/ui-currency.c:884 ../src/ui-pref.c:1629
2858
2998
msgid "_Frac digits:"
2859
2999
msgstr "_பின்ன இலக்கங்கள்:"
2860
3000
 
2861
 
#: ../src/ui-currency.c:889 ../src/ui-pref.c:1566
 
3001
#: ../src/ui-currency.c:891 ../src/ui-pref.c:1636
2862
3002
msgid "_Grouping char:"
2863
3003
msgstr "_வகைப்படுத்தும் எழுத்து:"
2864
3004
 
2865
 
#: ../src/ui-currency.c:1151
 
3005
#: ../src/ui-currency.c:1153
2866
3006
msgid "Select base currency"
2867
3007
msgstr "அடிப்படை நாணயத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
2868
3008
 
2869
 
#: ../src/ui-currency.c:1151
 
3009
#: ../src/ui-currency.c:1153
2870
3010
msgid "Select currency"
2871
3011
msgstr "நாணயத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
2872
3012
 
2873
 
#: ../src/ui-currency.c:1223
 
3013
#: ../src/ui-currency.c:1225
2874
3014
msgid "ISO Code"
2875
3015
msgstr "ISO குறியீடு"
2876
3016
 
2877
 
#: ../src/ui-currency.c:1229
 
3017
#: ../src/ui-currency.c:1231
2878
3018
msgid "Add a custom _currency"
2879
3019
msgstr "தனிப்பயன் _நாணயத்தைச் சேர்க்கவும்"
2880
3020
 
2881
 
#: ../src/ui-currency.c:1242
 
3021
#: ../src/ui-currency.c:1244
2882
3022
msgid "_ISO:"
2883
3023
msgstr "_ISO:"
2884
3024
 
2885
 
#: ../src/ui-currency.c:1343
 
3025
#: ../src/ui-currency.c:1355
2886
3026
msgid "Update online error"
2887
3027
msgstr "இணையப் பிழையைப் புதுப்பி"
2888
3028
 
2889
 
#: ../src/ui-currency.c:1554
 
3029
#: ../src/ui-currency.c:1566
2890
3030
msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2891
3031
msgstr "நீங்கள் ஒரு நாணயத்தை நீக்கினால், அது நிரந்தரமாக இழக்கப்படும்."
2892
3032
 
2893
 
#: ../src/ui-currency.c:1597
 
3033
#: ../src/ui-currency.c:1609
2894
3034
msgid "Change the base currency"
2895
3035
msgstr "அடிப்படை நாணயத்தைத் மாற்றவும்"
2896
3036
 
2897
 
#: ../src/ui-currency.c:1598
 
3037
#: ../src/ui-currency.c:1610
2898
3038
msgid ""
2899
3039
"If you proceed, rates of other currencies\n"
2900
3040
"will be set to 0, don't forget to update it"
2902
3042
"நீங்கள் தொடர்ந்தால், பிற நாணயங்களின் விகிதங்கள்\n"
2903
3043
"0 வாக அமைக்கப்படும், அதை புதுப்பிக்க மறக்க வேண்டாம்"
2904
3044
 
2905
 
#: ../src/ui-currency.c:1698
 
3045
#: ../src/ui-currency.c:1709
2906
3046
msgid "Currencies"
2907
3047
msgstr "நாணயங்கள்"
2908
3048
 
2909
 
#: ../src/ui-currency.c:1747
 
3049
#: ../src/ui-currency.c:1758
2910
3050
msgid "Update online"
2911
3051
msgstr "இணையம் மூலம் புதுப்பிக்கவும்"
2912
3052
 
2923
3063
msgstr "பரிவர்த்தனை"
2924
3064
 
2925
3065
#. header
2926
 
#: ../src/ui-dialogs.c:286 ../src/ui-filter.c:921 ../src/ui-filter.c:925
2927
 
#: ../src/ui-filter.c:1301 ../src/ui-tag.c:500 ../src/ui-widgets-data.c:61
2928
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:80
 
3066
#: ../src/ui-dialogs.c:286 ../src/ui-filter.c:910 ../src/ui-filter.c:914
 
3067
#: ../src/ui-filter.c:1267 ../src/ui-tag.c:501 ../src/ui-widgets-data.c:62
 
3068
#: ../src/ui-widgets-data.c:81
2929
3069
msgid "Tag"
2930
3070
msgstr "குறிச்சொல்"
2931
3071
 
2969
3109
msgid "Save HomeBank file as"
2970
3110
msgstr "இல்லவங்கி கோப்பை இப்படி சேமி"
2971
3111
 
2972
 
#: ../src/ui-dialogs.c:628 ../src/ui-pref.c:2020
 
3112
#: ../src/ui-dialogs.c:628 ../src/ui-pref.c:2070
2973
3113
msgid "HomeBank files"
2974
3114
msgstr "இல்லவங்கி கோப்புகள்"
2975
3115
 
3028
3168
"The file will not be in HomeBank CSV format, because you export\n"
3029
3169
"from 'All transaction', or you selected an option."
3030
3170
msgstr ""
3031
 
"'அனைத்து பரிவர்த்தனைக'ளிலிருந்து நீங்கள் ஏற்றுமதி செயவதால் அல்லது நீங்கள் ஒரு விருப்பத்தைத் "
3032
 
"தேர்ந்தெடுத்துள்ளதால், இந்த கோப்பு இல்லவங்கி CSV வடிவத்தில் இருக்காது."
 
3171
"'அனைத்து பரிவர்த்தனைக'ளிலிருந்து நீங்கள் ஏற்றுமதி செயவதால் அல்லது நீங்கள் "
 
3172
"ஒரு விருப்பத்தைத் தேர்ந்தெடுத்துள்ளதால், இந்த கோப்பு இல்லவங்கி CSV "
 
3173
"வடிவத்தில் இருக்காது."
3033
3174
 
3034
3175
#: ../src/ui-dialogs.c:954
3035
3176
msgid "Export as PDF"
3074
3215
"HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
3075
3216
"for the internal transfer."
3076
3217
msgstr ""
3077
 
"இல்லவங்கி சில பரிவர்த்தனைகளைக் கண்டறிந்துள்ளது, இது உள் பரிமாற்றம் தொடர்புடைய "
3078
 
"பரிவர்த்தனையாக இருக்கலாம்."
 
3218
"இல்லவங்கி சில பரிவர்த்தனைகளைக் கண்டறிந்துள்ளது, இது உள் பரிமாற்றம் "
 
3219
"தொடர்புடைய பரிவர்த்தனையாக இருக்கலாம்."
3079
3220
 
3080
3221
#. header
3081
 
#: ../src/ui-filter.c:1013
 
3222
#: ../src/ui-filter.c:1002
3082
3223
msgid "Text"
3083
3224
msgstr "உரை"
3084
3225
 
3085
 
#: ../src/ui-filter.c:1025
 
3226
#: ../src/ui-filter.c:1014
3086
3227
msgid "_Memo:"
3087
3228
msgstr "_குறிப்பாணை"
3088
3229
 
3089
 
#: ../src/ui-filter.c:1032 ../src/ui-transaction.c:1636
 
3230
#: ../src/ui-filter.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1674
3090
3231
#: ../src/ui-txn-multi.c:555
3091
3232
msgid "_Info:"
3092
3233
msgstr "_விவரம்:"
3093
3234
 
3094
 
#: ../src/ui-filter.c:1040
 
3235
#: ../src/ui-filter.c:1029
3095
3236
msgid "Case _sensitive"
3096
3237
msgstr "பெரிய சிறிய எழுத்துக்களை மாற்றி அறியக்கூடிய"
3097
3238
 
3098
3239
#. header
3099
 
#. TRANSLATORS: this is abbreviation for Payment
3100
 
#: ../src/ui-filter.c:1057 ../src/ui-filter.c:1304 ../src/ui-payee.c:977
3101
 
msgid "Payment"
3102
 
msgstr "பணம் கொடுத்தல்"
3103
 
 
3104
 
#. header
3105
 
#: ../src/ui-filter.c:1117 ../src/ui-filter.c:1282
 
3240
#: ../src/ui-filter.c:1106 ../src/ui-filter.c:1248
3106
3241
msgid "Type"
3107
3242
msgstr "வகை"
3108
3243
 
3109
 
#: ../src/ui-filter.c:1139 ../src/ui-transaction.c:55
3110
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:246
 
3244
#: ../src/ui-filter.c:1128 ../src/ui-transaction.c:55
 
3245
#: ../src/ui-widgets-data.c:272
3111
3246
msgid "Transfer"
3112
3247
msgstr "பரிமாற்றம்"
3113
3248
 
3114
 
#: ../src/ui-filter.c:1185
 
3249
#: ../src/ui-filter.c:1197
 
3250
msgid "_Use"
 
3251
msgstr "_உபயோகி"
 
3252
 
 
3253
#: ../src/ui-filter.c:1273
 
3254
msgid "Amount/Text"
 
3255
msgstr "தொகை/உரை"
 
3256
 
 
3257
#: ../src/ui-filter.c:1287
3115
3258
msgid "Always show"
3116
3259
msgstr "எப்போதும் காட்டு"
3117
3260
 
3118
 
#: ../src/ui-filter.c:1192 ../src/ui-widgets-data.c:209
 
3261
#: ../src/ui-filter.c:1294 ../src/ui-widgets-data.c:235
3119
3262
msgid "Void"
3120
3263
msgstr "செல்லாதது"
3121
3264
 
3122
 
#: ../src/ui-filter.c:1196
 
3265
#: ../src/ui-filter.c:1298
3123
3266
msgid "Added"
3124
3267
msgstr "சேர்க்கப்பட்டது"
3125
3268
 
3126
 
#: ../src/ui-filter.c:1200
 
3269
#: ../src/ui-filter.c:1302
3127
3270
msgid "Edited"
3128
3271
msgstr "திருத்தப்பட்டது"
3129
3272
 
3130
 
#: ../src/ui-filter.c:1231
3131
 
msgid "_Use"
3132
 
msgstr "_உபயோகி"
3133
 
 
3134
 
#: ../src/ui-filter.c:1307
3135
 
msgid "Amount/Text"
3136
 
msgstr "தொகை/உரை"
3137
 
 
3138
3273
#: ../src/ui-hbfile.c:43
3139
3274
msgid "Due Date"
3140
3275
msgstr "முடியும் தேதி"
3147
3282
msgid "In Advance"
3148
3283
msgstr "முன்னதாக"
3149
3284
 
3150
 
#: ../src/ui-hbfile.c:230
 
3285
#: ../src/ui-hbfile.c:231
3151
3286
msgid "File properties"
3152
3287
msgstr "கோப்பு பண்புகள்"
3153
3288
 
3154
 
#: ../src/ui-hbfile.c:278
 
3289
#: ../src/ui-hbfile.c:279
3155
3290
msgid "Scheduled transactions"
3156
3291
msgstr "திட்டமிடப்பட்ட பரிவர்த்தனை"
3157
3292
 
3158
 
#: ../src/ui-hbfile.c:282
 
3293
#: ../src/ui-hbfile.c:283
3159
3294
msgid "Automatic post:"
3160
3295
msgstr "தானியங்கி பதிவேற்றம்:"
3161
3296
 
3162
 
#: ../src/ui-hbfile.c:298
 
3297
#: ../src/ui-hbfile.c:299
3163
3298
msgid "of each"
3164
3299
msgstr "ஒவ்வொன்றிலிருந்தும்"
3165
3300
 
3166
 
#: ../src/ui-hbfile.c:305
 
3301
#: ../src/ui-hbfile.c:306
3167
3302
msgid "month"
3168
3303
msgstr "மாதம்"
3169
3304
 
3175
3310
msgid ""
3176
3311
"Are you sure you want to\n"
3177
3312
"permanently delete unused payee?"
3178
 
msgstr "நிச்சயம் நீங்கள், உபயோகிக்கப்படாத பணம் பெறுபவரை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?"
 
3313
msgstr ""
 
3314
"நிச்சயம் நீங்கள், உபயோகிக்கப்படாத பணம் பெறுபவரை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?"
3179
3315
 
3180
3316
#: ../src/ui-payee.c:1231
3181
3317
msgid "Edit Payee"
3185
3321
msgid "Default Fill"
3186
3322
msgstr "இயல்புநிலை நிரப்பு"
3187
3323
 
3188
 
#: ../src/ui-payee.c:1295 ../src/ui-transaction.c:1624
 
3324
#: ../src/ui-payee.c:1295 ../src/ui-transaction.c:1662
3189
3325
#: ../src/ui-txn-multi.c:541
3190
3326
msgid "Pa_yment:"
3191
3327
msgstr "பணம் _கொடுத்தல்"
3200
3336
"'%s' லிருந்து '%s' ஆக இந்த பணம் பெறுபவரை மாற்ற முடியவில்லை,\n"
3201
3337
"இந்தப் பெயர் ஏற்கனவே உள்ளது."
3202
3338
 
3203
 
#: ../src/ui-payee.c:1422
 
3339
#: ../src/ui-payee.c:1423
3204
3340
#, c-format
3205
3341
msgid "Merge payee '%s'"
3206
3342
msgstr "'%s' பணம் பெறுபவரை சேர்க்கவும்"
3207
3343
 
3208
 
#: ../src/ui-payee.c:1443
 
3344
#: ../src/ui-payee.c:1444
3209
3345
msgid ""
3210
3346
"Transactions assigned to this payee,\n"
3211
3347
"will be moved to the payee selected below."
3213
3349
"இந்தப் பணம் பெறுபவருக்கு ஒதுக்கப்பட்ட பரிவர்த்தனைகள்,\n"
3214
3350
"கீழே தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பணம் பெறுபவருக்கு நகர்த்தப்படும்."
3215
3351
 
3216
 
#: ../src/ui-payee.c:1454
 
3352
#: ../src/ui-payee.c:1455
3217
3353
#, c-format
3218
3354
msgid "_Delete the payee '%s'"
3219
3355
msgstr "'%s' பணம் பெறுபவரை _நீக்கு"
3220
3356
 
3221
 
#: ../src/ui-payee.c:1556
 
3357
#: ../src/ui-payee.c:1557
3222
3358
msgid ""
3223
3359
"This payee is used.\n"
3224
3360
"Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
3225
3361
msgstr ""
3226
3362
"இந்த பணம் பெறுபவர் பயன்படுத்தப்படுகிறார்.\n"
3227
 
"அந்த பணம் பெறுபவரை எந்தப் பரிவர்த்தனையிலும் பயன்படுத்தினால் (பணம் பெறுபவர் இல்லை) என "
3228
 
"அமைக்கப்படும்"
 
3363
"அந்த பணம் பெறுபவரை எந்தப் பரிவர்த்தனையிலும் பயன்படுத்தினால் (பணம் பெறுபவர் "
 
3364
"இல்லை) என அமைக்கப்படும்"
3229
3365
 
3230
3366
#: ../src/ui-payee.c:1763
3231
3367
msgid "Manage Payees"
3232
3368
msgstr "பணம் பெறுபவர்களை நிர்வகி"
3233
3369
 
3234
 
#: ../src/ui-payee.c:1925
 
3370
#: ../src/ui-payee.c:1898
3235
3371
msgid "new payee"
3236
3372
msgstr "புதிய பணம் பெறுபவர்"
3237
3373
 
3238
 
#: ../src/ui-pref.c:85
 
3374
#: ../src/ui-pref.c:87
3239
3375
msgid "Interface"
3240
3376
msgstr "இடைமுகப்பு"
3241
3377
 
3242
 
#: ../src/ui-pref.c:86
 
3378
#: ../src/ui-pref.c:88
3243
3379
msgid "Locale"
3244
3380
msgstr "உள்ளூர்"
3245
3381
 
3246
 
#: ../src/ui-pref.c:87
 
3382
#: ../src/ui-pref.c:89
3247
3383
msgid "Transactions"
3248
3384
msgstr "பரிவர்த்தனைகள்"
3249
3385
 
3250
 
#: ../src/ui-pref.c:88
 
3386
#: ../src/ui-pref.c:90
3251
3387
msgid "Import/Export"
3252
3388
msgstr "ஏற்றுமதி /  இறக்குமதி"
3253
3389
 
3254
 
#: ../src/ui-pref.c:89
 
3390
#: ../src/ui-pref.c:91
3255
3391
msgid "Report"
3256
3392
msgstr "அறிக்கை"
3257
3393
 
3258
 
#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1972
 
3394
#: ../src/ui-pref.c:92 ../src/ui-pref.c:1497
 
3395
msgid "Forecast"
 
3396
msgstr ""
 
3397
 
 
3398
#: ../src/ui-pref.c:93 ../src/ui-pref.c:2022
3259
3399
msgid "Backup"
3260
3400
msgstr "காப்பு நகல்"
3261
3401
 
3262
 
#: ../src/ui-pref.c:91
 
3402
#: ../src/ui-pref.c:94
3263
3403
msgid "Folders"
3264
3404
msgstr "கோப்புறைகள்"
3265
3405
 
3266
 
#: ../src/ui-pref.c:97
 
3406
#: ../src/ui-pref.c:100
3267
3407
msgid "System defaults"
3268
3408
msgstr "கணினி இயல்புநிலைகள்"
3269
3409
 
3270
 
#: ../src/ui-pref.c:98
 
3410
#: ../src/ui-pref.c:101
3271
3411
msgid "Icons only"
3272
3412
msgstr "சின்னங்கள் மட்டும்."
3273
3413
 
3274
 
#: ../src/ui-pref.c:99
 
3414
#: ../src/ui-pref.c:102
3275
3415
msgid "Text only"
3276
3416
msgstr "உரை மட்டும்"
3277
3417
 
3278
 
#: ../src/ui-pref.c:100
 
3418
#: ../src/ui-pref.c:103
3279
3419
msgid "Text under icons"
3280
3420
msgstr "சின்னங்களின் கீழ் உரை"
3281
3421
 
3282
 
#: ../src/ui-pref.c:101
 
3422
#: ../src/ui-pref.c:104
3283
3423
msgid "Text beside icons"
3284
3424
msgstr "சின்னங்கள் பக்கத்தில் உரை"
3285
3425
 
3286
 
#: ../src/ui-pref.c:107
 
3426
#: ../src/ui-pref.c:110
3287
3427
msgid "Horizontal"
3288
3428
msgstr "கிடைமட்டம்"
3289
3429
 
3290
 
#: ../src/ui-pref.c:108
 
3430
#: ../src/ui-pref.c:111
3291
3431
msgid "Vertical"
3292
3432
msgstr "செங்குத்து"
3293
3433
 
3294
 
#: ../src/ui-pref.c:109
 
3434
#: ../src/ui-pref.c:112
3295
3435
msgid "Both"
3296
3436
msgstr "இரண்டும்"
3297
3437
 
3298
 
#: ../src/ui-pref.c:116
 
3438
#: ../src/ui-pref.c:119
3299
3439
msgid "Tango light"
3300
3440
msgstr "மெல்லிய டேங்கோ"
3301
3441
 
3302
 
#: ../src/ui-pref.c:117
 
3442
#: ../src/ui-pref.c:120
3303
3443
msgid "Tango medium"
3304
3444
msgstr "நடுத்தர டேங்கோ"
3305
3445
 
3306
 
#: ../src/ui-pref.c:118
 
3446
#: ../src/ui-pref.c:121
3307
3447
msgid "Tango dark"
3308
3448
msgstr "டேங்கோ ஆழ்நிறம்"
3309
3449
 
3310
 
#: ../src/ui-pref.c:123
 
3450
#: ../src/ui-pref.c:126
3311
3451
msgid "m-d-y"
3312
3452
msgstr "மாதம்-நாள்-வருடம்"
3313
3453
 
3314
 
#: ../src/ui-pref.c:124
 
3454
#: ../src/ui-pref.c:127
3315
3455
msgid "d-m-y"
3316
3456
msgstr "நாள்-மாதம்-வருடம்"
3317
3457
 
3318
 
#: ../src/ui-pref.c:125
 
3458
#: ../src/ui-pref.c:128
3319
3459
msgid "y-m-d"
3320
3460
msgstr "வருடம்-மாதம்-நாள்"
3321
3461
 
3322
 
#: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
 
3462
#: ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:141
3323
3463
msgid "Ignore"
3324
3464
msgstr "தவிர்"
3325
3465
 
3326
 
#: ../src/ui-pref.c:139
 
3466
#: ../src/ui-pref.c:142
3327
3467
msgid "Append to Info"
3328
3468
msgstr "தகவலுடன் இணைக்கவும்"
3329
3469
 
3330
 
#: ../src/ui-pref.c:140
 
3470
#: ../src/ui-pref.c:143
3331
3471
msgid "Append to Memo"
3332
3472
msgstr "குறிப்பாணையுடன் இணைக்கவும்"
3333
3473
 
3334
 
#: ../src/ui-pref.c:141
 
3474
#: ../src/ui-pref.c:144
3335
3475
msgid "Append to Payee"
3336
3476
msgstr "பணம் பெறுபவருடன் இணைக்கவும்"
3337
3477
 
3338
 
#: ../src/ui-pref.c:146
 
3478
#: ../src/ui-pref.c:149
3339
3479
msgid "Tab"
3340
3480
msgstr "கீற்று"
3341
3481
 
3342
 
#: ../src/ui-pref.c:147
 
3482
#: ../src/ui-pref.c:150
3343
3483
msgid "Comma"
3344
3484
msgstr "காற்புள்ளி"
3345
3485
 
3346
 
#: ../src/ui-pref.c:148
 
3486
#: ../src/ui-pref.c:151
3347
3487
msgid "Semicolon"
3348
3488
msgstr "அரைப்புள்ளி"
3349
3489
 
3350
 
#: ../src/ui-pref.c:149
 
3490
#: ../src/ui-pref.c:152
3351
3491
msgid "Space"
3352
3492
msgstr "இடைவெளி"
3353
3493
 
3354
 
#: ../src/ui-pref.c:491
 
3494
#: ../src/ui-pref.c:494
3355
3495
msgid "System Language"
3356
3496
msgstr "கணினி மொழி"
3357
3497
 
3358
 
#: ../src/ui-pref.c:654
 
3498
#: ../src/ui-pref.c:657
3359
3499
msgid "Choose a default HomeBank files folder"
3360
3500
msgstr "இயல்புநிலை இல்லவங்கி கோப்புகள் கோப்புறையைத் தேர்வுசெய்க"
3361
3501
 
3362
 
#: ../src/ui-pref.c:659
 
3502
#: ../src/ui-pref.c:662
3363
3503
msgid "Choose a default HomeBank backup files folder"
3364
3504
msgstr "இயல்புநிலை இல்லவங்கி காப்பு கோப்புகள் கோப்புறையைத் தேர்வு செய்யவும்"
3365
3505
 
3366
 
#: ../src/ui-pref.c:664
 
3506
#: ../src/ui-pref.c:667
3367
3507
msgid "Choose a default import folder"
3368
3508
msgstr "இயல்புநிலை இறக்குமதி கோப்புறையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
3369
3509
 
3370
 
#: ../src/ui-pref.c:669
 
3510
#: ../src/ui-pref.c:672
3371
3511
msgid "Choose a default export folder"
3372
3512
msgstr "இயல்புநிலை ஏற்றுமதி கோப்புறையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
3373
3513
 
3374
 
#: ../src/ui-pref.c:1227
 
3514
#: ../src/ui-pref.c:1242
3375
3515
msgid "General options"
3376
3516
msgstr "பொதுவான விருப்பங்கள்"
3377
3517
 
3378
 
#: ../src/ui-pref.c:1250
 
3518
#: ../src/ui-pref.c:1265
3379
3519
msgid "OFX/QFX options"
3380
3520
msgstr "OFX/QFX விருப்பங்கள்"
3381
3521
 
3382
 
#: ../src/ui-pref.c:1275
 
3522
#: ../src/ui-pref.c:1290
3383
3523
msgid "QIF options"
3384
3524
msgstr "QIF விருப்பங்கள்"
3385
3525
 
3386
 
#: ../src/ui-pref.c:1292
 
3526
#: ../src/ui-pref.c:1307
3387
3527
msgid "CSV options"
3388
3528
msgstr "CSV விருப்பங்கள்"
3389
3529
 
3390
 
#: ../src/ui-pref.c:1296
 
3530
#: ../src/ui-pref.c:1311
3391
3531
msgid "(transaction import only)"
3392
3532
msgstr "(பரிவர்த்தனை இறக்குமதி மட்டும்)"
3393
3533
 
3394
 
#: ../src/ui-pref.c:1300
 
3534
#: ../src/ui-pref.c:1315
3395
3535
msgid "Separator:"
3396
3536
msgstr "பிரிப்பான்:"
3397
3537
 
3398
 
#: ../src/ui-pref.c:1360
 
3538
#: ../src/ui-pref.c:1375
3399
3539
msgid "Initial filter"
3400
3540
msgstr "ஆரம்ப வடிகட்டி"
3401
3541
 
3402
 
#: ../src/ui-pref.c:1377
 
3542
#: ../src/ui-pref.c:1392
3403
3543
msgid "Charts options"
3404
3544
msgstr "விளக்கப்பட விருப்பங்கள்"
3405
3545
 
3406
 
#: ../src/ui-pref.c:1381
 
3546
#: ../src/ui-pref.c:1396
3407
3547
msgid "Color scheme:"
3408
3548
msgstr "வண்ண திட்டம்:"
3409
3549
 
3410
 
#: ../src/ui-pref.c:1397
 
3550
#: ../src/ui-pref.c:1412
3411
3551
msgid "Smaller legend _font"
3412
3552
msgstr "சிறிய உருவக விளக்க _ எழுத்துரு"
3413
3553
 
3414
 
#: ../src/ui-pref.c:1408
 
3554
#: ../src/ui-pref.c:1423
3415
3555
msgid "Statistics options"
3416
3556
msgstr "புள்ளிவிவர விருப்பங்கள்"
3417
3557
 
3418
 
#: ../src/ui-pref.c:1412
 
3558
#: ../src/ui-pref.c:1427
3419
3559
msgid "Show by _amount"
3420
3560
msgstr "_தொகை வாரியாகக் காட்டு"
3421
3561
 
3422
 
#: ../src/ui-pref.c:1417
 
3562
#: ../src/ui-pref.c:1432
3423
3563
msgid "Show _rate column"
3424
3564
msgstr "_விலை நெடுவரிசையைக் காட்டு"
3425
3565
 
3426
 
#: ../src/ui-pref.c:1422 ../src/ui-pref.c:1441
 
3566
#: ../src/ui-pref.c:1437 ../src/ui-pref.c:1456
3427
3567
msgid "Show _details"
3428
3568
msgstr "_விவரங்களைக் காட்டு"
3429
3569
 
3430
 
#: ../src/ui-pref.c:1427
 
3570
#: ../src/ui-pref.c:1442
3431
3571
msgid "Include _transfer"
3432
3572
msgstr "_பரிமாற்றத்தை சேர்க்கவும்"
3433
3573
 
3434
 
#: ../src/ui-pref.c:1437
 
3574
#: ../src/ui-pref.c:1452
3435
3575
msgid "Budget options"
3436
3576
msgstr "வரவு செலவு திட்ட விருப்பங்கள்"
3437
3577
 
3438
 
#: ../src/ui-pref.c:1469
 
3578
#: ../src/ui-pref.c:1501
 
3579
msgid "Enable _forecast"
 
3580
msgstr ""
 
3581
 
 
3582
#: ../src/ui-pref.c:1506
 
3583
msgid "Month number:"
 
3584
msgstr ""
 
3585
 
 
3586
#: ../src/ui-pref.c:1539
3439
3587
msgid "_Enable"
3440
3588
msgstr "_செயல்படுத்து"
3441
3589
 
3442
3590
#. row++;
3443
 
#: ../src/ui-pref.c:1489 ../src/ui-pref.c:1917
 
3591
#: ../src/ui-pref.c:1559 ../src/ui-pref.c:1967
3444
3592
msgid "_Preset:"
3445
3593
msgstr "_முன்னமை"
3446
3594
 
3447
 
#: ../src/ui-pref.c:1592
 
3595
#: ../src/ui-pref.c:1662
3448
3596
msgid "User interface"
3449
3597
msgstr "பயனர் இடைமுகம்"
3450
3598
 
3451
 
#: ../src/ui-pref.c:1596
 
3599
#: ../src/ui-pref.c:1666
3452
3600
msgid "_Language:"
3453
3601
msgstr "_மொழி:"
3454
3602
 
3455
 
#: ../src/ui-pref.c:1604
 
3603
#: ../src/ui-pref.c:1674
3456
3604
msgid "_Date display:"
3457
3605
msgstr "_தேதிக் காட்சி:"
3458
3606
 
3459
 
#: ../src/ui-pref.c:1620
 
3607
#: ../src/ui-pref.c:1690
3460
3608
msgid "_Format:"
3461
3609
msgstr "_வடிவம்:"
3462
3610
 
3463
 
#: ../src/ui-pref.c:1632
 
3611
#: ../src/ui-pref.c:1702
3464
3612
msgid ""
3465
3613
"%a locale's abbreviated weekday name.\n"
3466
3614
"%A locale's full weekday name. \n"
3484
3632
"%b இடத்தின் சுருக்கமான மாதப் பெயர்.\n"
3485
3633
"%B இடத்தின் முழு மாதப் பெயர்.\n"
3486
3634
"%c இடத்தின் பொருத்தமான தேதி மற்றும் நேர பிரதிநிதித்துவம்.\n"
3487
 
"%C நூற்றாண்டு எண் (ஆண்டு 100 ஆல் வகுக்கப்பட்டு ஒரு முழு எண்ணாக துண்டிக்கப்பட்டது) ஒரு தசம "
3488
 
"எண்ணாக [00-99].\n"
 
3635
"%C நூற்றாண்டு எண் (ஆண்டு 100 ஆல் வகுக்கப்பட்டு ஒரு முழு எண்ணாக "
 
3636
"துண்டிக்கப்பட்டது) ஒரு தசம எண்ணாக [00-99].\n"
3489
3637
"%d மாதத்தின் நாள் தசம எண்ணாக [01,31]. \n"
3490
3638
"%D அதுவே %மாதம்/%நாள்/%வருடம் ஆக. \n"
3491
3639
"%e மாதத்தின் நாள் தசம எண்ணாக [1,31]; ஒரு இலக்கத்திற்கு முன்னால் ஒரு இடைவெளி "
3496
3644
"%y தசம எண்ணாக நூற்றாண்டு இல்லாத ஆண்டு [00,99]. \n"
3497
3645
"%Y நூற்றாண்டை தசம எண்ணாக கொண்ட ஆண்டு."
3498
3646
 
3499
 
#: ../src/ui-pref.c:1662
 
3647
#: ../src/ui-pref.c:1732
3500
3648
msgid "Fiscal year"
3501
3649
msgstr "நிதியாண்டு"
3502
3650
 
3503
3651
#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3504
 
#: ../src/ui-pref.c:1667
 
3652
#: ../src/ui-pref.c:1737
3505
3653
msgid "Starts _on:"
3506
3654
msgstr "_ல் தொடங்குகிறது:"
3507
3655
 
3508
 
#: ../src/ui-pref.c:1687
 
3656
#: ../src/ui-pref.c:1757
3509
3657
msgid "Measurement units"
3510
3658
msgstr "அள்வீடு அலகுகள்:"
3511
3659
 
3512
 
#: ../src/ui-pref.c:1691
 
3660
#: ../src/ui-pref.c:1761
3513
3661
msgid "Use _miles for meter"
3514
3662
msgstr "மீட்டருக்கு _மைல்களைப் பயன்படுத்தவும்"
3515
3663
 
3516
 
#: ../src/ui-pref.c:1696
 
3664
#: ../src/ui-pref.c:1766
3517
3665
msgid "Use _gallon for fuel"
3518
3666
msgstr "எரிபொருளுக்கு _கேலன் பயன்படுத்தவும்"
3519
3667
 
3520
3668
#. label = make_label_group(_("Transaction window"));
3521
 
#: ../src/ui-pref.c:1721
 
3669
#: ../src/ui-pref.c:1791
3522
3670
msgid "Transaction list"
3523
3671
msgstr "பரிவர்த்தனை பட்டியல்"
3524
3672
 
3525
 
#: ../src/ui-pref.c:1733
 
3673
#: ../src/ui-pref.c:1803
3526
3674
msgid "_Show future:"
3527
3675
msgstr "_எதிர்காலத்தைக் காட்டு"
3528
3676
 
3529
3677
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
3530
 
#: ../src/ui-pref.c:1742
 
3678
#: ../src/ui-pref.c:1812
3531
3679
msgid "days ahead"
3532
3680
msgstr "முன்னால் உள்ள நாட்கள்"
3533
3681
 
3534
 
#: ../src/ui-pref.c:1746
 
3682
#: ../src/ui-pref.c:1816
3535
3683
msgid "Hide reconciled"
3536
3684
msgstr "கணக்கிணக்கம் செய்யப்பட்டவற்றை மறை"
3537
3685
 
3538
 
#: ../src/ui-pref.c:1751
 
3686
#: ../src/ui-pref.c:1821
3539
3687
msgid "Always show remind"
3540
3688
msgstr "எப்பொழுதும் மீதமுள்ளவற்றை காட்டு"
3541
3689
 
3542
 
#: ../src/ui-pref.c:1756
 
3690
#: ../src/ui-pref.c:1826
3543
3691
msgid "Always show void"
3544
3692
msgstr "எப்போதும் வெற்றிடத்தைக் காட்டு"
3545
3693
 
3546
 
#: ../src/ui-pref.c:1761
3547
 
msgid "Include remind into balance"
3548
 
msgstr "இருப்புடன் சேர்க்க ஞாபகப்படுத்து"
 
3694
#: ../src/ui-pref.c:1831
 
3695
msgid "Include remind into balance and report"
 
3696
msgstr ""
3549
3697
 
3550
 
#: ../src/ui-pref.c:1766
 
3698
#: ../src/ui-pref.c:1836
3551
3699
msgid "Lock reconciled for any changes"
3552
 
msgstr "மாற்றங்கள் எதுவும் செய்ய இயலாதவாறு கணக்கிணக்கம் செய்யப்பட்டவற்றை பூட்டு"
 
3700
msgstr ""
 
3701
"மாற்றங்கள் எதுவும் செய்ய இயலாதவாறு கணக்கிணக்கம் செய்யப்பட்டவற்றை பூட்டு"
3553
3702
 
3554
 
#: ../src/ui-pref.c:1777
 
3703
#: ../src/ui-pref.c:1847
3555
3704
msgid "Transaction dialog"
3556
3705
msgstr "பரிவர்த்தனை உரையாடல்"
3557
3706
 
3558
 
#: ../src/ui-pref.c:1781
3559
 
msgid "_Keep the last date when multiple add"
3560
 
msgstr "பல சேர்க்கும் போது கடைசி தேதியை _வைத்திருங்கள்"
 
3707
#: ../src/ui-pref.c:1851
 
3708
msgid "_Keep the last date when multiple add or inherit"
 
3709
msgstr ""
3561
3710
 
3562
 
#: ../src/ui-pref.c:1786
 
3711
#: ../src/ui-pref.c:1856
3563
3712
msgid "Transfer target date tolerance:"
3564
3713
msgstr "பரிமாற்ற இலக்கு தேதி சகிப்புத்தன்மை:"
3565
3714
 
3566
 
#: ../src/ui-pref.c:1795
 
3715
#: ../src/ui-pref.c:1865
 
3716
msgid "Sync transfer Status"
 
3717
msgstr ""
 
3718
 
 
3719
#: ../src/ui-pref.c:1870
3567
3720
msgid "Enable _memo autocomplete with"
3568
3721
msgstr "_குறிப்பாணை உடன் தானாக நிறைவு செய்தலை இயக்கு"
3569
3722
 
3570
 
#: ../src/ui-pref.c:1801
 
3723
#: ../src/ui-pref.c:1876
3571
3724
msgid "rolling days"
3572
3725
msgstr "சுழற்சி நாட்கள்"
3573
3726
 
3574
 
#: ../src/ui-pref.c:1806
 
3727
#: ../src/ui-pref.c:1881
3575
3728
msgid "Show add confirmation text for 5s"
3576
3729
msgstr "5s க்கு உறுதிப்படுத்தல் உரையைச் சேர் என்பதைக் காட்டு"
3577
3730
 
3578
 
#: ../src/ui-pref.c:1859
 
3731
#: ../src/ui-pref.c:1909
3579
3732
msgid "_Toolbar:"
3580
3733
msgstr "_கருவிப்பட்டி:"
3581
3734
 
3582
3735
#. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3583
3736
#. data->CM_ruleshint = widget;
3584
 
#: ../src/ui-pref.c:1868
 
3737
#: ../src/ui-pref.c:1918
3585
3738
msgid "_Grid line:"
3586
3739
msgstr "_கட்ட வரி:"
3587
3740
 
3588
 
#: ../src/ui-pref.c:1880
 
3741
#: ../src/ui-pref.c:1930
3589
3742
msgid "Gtk settings"
3590
3743
msgstr "Gtk அமைவுகள்:"
3591
3744
 
3592
 
#: ../src/ui-pref.c:1884
 
3745
#: ../src/ui-pref.c:1934
3593
3746
msgid "Override"
3594
3747
msgstr "மேலெழுதவும்"
3595
3748
 
3596
 
#: ../src/ui-pref.c:1889
 
3749
#: ../src/ui-pref.c:1939
3597
3750
msgid "Font _size:"
3598
3751
msgstr "எழுத்துரு _அளவு:"
3599
3752
 
3600
 
#: ../src/ui-pref.c:1897
 
3753
#: ../src/ui-pref.c:1947
3601
3754
msgid "Dark theme"
3602
3755
msgstr "ஆழ் நிற கருப்பொருள்"
3603
3756
 
3604
 
#: ../src/ui-pref.c:1908
 
3757
#: ../src/ui-pref.c:1958
3605
3758
msgid "Amount colors"
3606
3759
msgstr "தொகை நிறங்கள்"
3607
3760
 
3608
 
#: ../src/ui-pref.c:1912
 
3761
#: ../src/ui-pref.c:1962
3609
3762
msgid "Uses custom colors"
3610
3763
msgstr "தனிப்பயன் வண்ணங்களைப் பயன்படுத்துகிறது"
3611
3764
 
3612
 
#: ../src/ui-pref.c:1926
 
3765
#: ../src/ui-pref.c:1976
3613
3766
msgid "_Expense:"
3614
3767
msgstr "_செலவுகள்:"
3615
3768
 
3616
 
#: ../src/ui-pref.c:1938
 
3769
#: ../src/ui-pref.c:1988
3617
3770
msgid "_Income:"
3618
3771
msgstr "_வருமாணம்:"
3619
3772
 
3620
 
#: ../src/ui-pref.c:1945
 
3773
#: ../src/ui-pref.c:1995
3621
3774
msgid "_Warning:"
3622
3775
msgstr "_எச்சரிக்கை:"
3623
3776
 
3624
 
#: ../src/ui-pref.c:1976
 
3777
#: ../src/ui-pref.c:2026
3625
3778
msgid "_Enable automatic backups"
3626
3779
msgstr "_தானியங்கு காப்புப்பிரதிகளை இயக்கு"
3627
3780
 
3628
 
#: ../src/ui-pref.c:1981
 
3781
#: ../src/ui-pref.c:2031
3629
3782
msgid "_Number of backups to keep:"
3630
3783
msgstr "_வைத்திருக்க வேண்டிய காப்புப்பிரதிகளின் எண்ணிக்கை:"
3631
3784
 
3632
 
#: ../src/ui-pref.c:1996
 
3785
#: ../src/ui-pref.c:2046
3633
3786
msgid "Backup frequency is once a day"
3634
3787
msgstr "காப்புப்பிரதி ஒரு நாளைக்கு ஒரு முறை எடுக்கவும்"
3635
3788
 
3636
 
#: ../src/ui-pref.c:2024
 
3789
#: ../src/ui-pref.c:2074
3637
3790
msgid "_Wallets:"
3638
3791
msgstr "_பணப்பைகள்:"
3639
3792
 
3640
 
#: ../src/ui-pref.c:2042
 
3793
#: ../src/ui-pref.c:2092
3641
3794
msgid "_Backups:"
3642
3795
msgstr "_காப்பு பிரதிகள்:"
3643
3796
 
3644
 
#: ../src/ui-pref.c:2067
 
3797
#: ../src/ui-pref.c:2117
3645
3798
msgid "Exchange files"
3646
3799
msgstr "கோப்புகள் பரிமாற்றம்"
3647
3800
 
3648
 
#: ../src/ui-pref.c:2071
 
3801
#: ../src/ui-pref.c:2121
3649
3802
msgid "_Import:"
3650
3803
msgstr "_இறக்குமதி:"
3651
3804
 
3652
 
#: ../src/ui-pref.c:2090
 
3805
#: ../src/ui-pref.c:2140
3653
3806
msgid "_Export:"
3654
3807
msgstr "_ஏற்றுமதி:"
3655
3808
 
3656
 
#: ../src/ui-pref.c:2130
 
3809
#: ../src/ui-pref.c:2180
3657
3810
msgid "Program start"
3658
3811
msgstr "நிரல் ஆரம்பம்"
3659
3812
 
3660
 
#: ../src/ui-pref.c:2134
 
3813
#: ../src/ui-pref.c:2184
3661
3814
msgid "Show splash screen"
3662
3815
msgstr "திரையை தெறிப்பது போல் காட்டு"
3663
3816
 
3664
 
#: ../src/ui-pref.c:2139
 
3817
#: ../src/ui-pref.c:2189
3665
3818
msgid "Load last opened file"
3666
3819
msgstr "கடைசியாக திறக்கப்பட்ட கோப்பை ஏற்றவும்"
3667
3820
 
3668
 
#: ../src/ui-pref.c:2144
 
3821
#: ../src/ui-pref.c:2194
3669
3822
msgid "Post pending scheduled transactions"
3670
3823
msgstr "நிலுவையில் உள்ள திட்டமிடப்பட்ட பரிவர்த்தனைகளை பதிவேற்று"
3671
3824
 
3672
 
#: ../src/ui-pref.c:2149
 
3825
#: ../src/ui-pref.c:2199
3673
3826
msgid "Update currencies online"
3674
3827
msgstr "செலாவணி நாணயங்களை இணையத்தில் புதுப்பி"
3675
3828
 
3676
 
#: ../src/ui-pref.c:2160
 
3829
#: ../src/ui-pref.c:2210
3677
3830
msgid "Main window reports"
3678
3831
msgstr "முக்கிய சாளர அறிக்கைகள்"
3679
3832
 
3680
 
#: ../src/ui-pref.c:2171
 
3833
#. removed 5.7
 
3834
#. label = make_label(_("_Range:"), 0, 0.5);
 
3835
#. gtk_grid_attach (GTK_GRID (group_grid), label, 1, row, 1, 1);
 
3836
#. widget = make_daterange(label, DATE_RANGE_CUSTOM_HIDDEN);
 
3837
#. data->CY_daterange_wal = widget;
 
3838
#. gtk_grid_attach (GTK_GRID (group_grid), widget, 2, row, 1, 1);
 
3839
#. 
 
3840
#. row++;
 
3841
#: ../src/ui-pref.c:2223
3681
3842
msgid "Max _items:"
3682
3843
msgstr "அதிகபட்ச _பொருட்கள்:"
3683
3844
 
3684
 
#: ../src/ui-pref.c:2266
 
3845
#: ../src/ui-pref.c:2318
3685
3846
msgid "Reset All Preferences"
3686
3847
msgstr "அனைத்து விருப்பங்களையும் மீட்டமைக்கவும்"
3687
3848
 
3688
 
#: ../src/ui-pref.c:2267
 
3849
#: ../src/ui-pref.c:2319
3689
3850
msgid ""
3690
3851
"Do you really want to reset\n"
3691
3852
"all preferences to default\n"
3695
3856
"இயல்புநிலை மதிப்புகளால், \n"
3696
3857
"நீங்கள் உண்மையில் மீட்டமைக்க விரும்புகிறீர்களா?"
3697
3858
 
3698
 
#: ../src/ui-pref.c:2289
 
3859
#: ../src/ui-pref.c:2341
3699
3860
msgid "Preferences"
3700
3861
msgstr "விருப்பத்தேர்வுகள்"
3701
3862
 
3702
 
#: ../src/ui-pref.c:2534
 
3863
#: ../src/ui-pref.c:2591
3703
3864
msgid ""
3704
3865
"You will have to restart HomeBank\n"
3705
3866
"for the language change to take effect."
3707
3868
"மொழி மாற்றம் நடைமுறைக்கு வர\n"
3708
3869
"நீங்கள் இல்லவங்கியை மறுதொடக்கம் செய்ய வேண்டும்."
3709
3870
 
3710
 
#: ../src/ui-pref.c:2542
 
3871
#: ../src/ui-pref.c:2599
3711
3872
msgid ""
3712
3873
"The backup directory has changed,\n"
3713
3874
"you may need to copy the '.bak' file to this new location."
3715
3876
"காப்பு கோப்பகம் மாறிவிட்டது,\n"
3716
3877
"இந்தப் புதிய இடத்தில் நீங்கள் '.bak' கோப்பை சேமிக்கலாம்."
3717
3878
 
3718
 
#: ../src/ui-split.c:840 ../src/ui-split.c:909 ../src/ui-transaction.c:1558
 
3879
#: ../src/ui-split.c:840 ../src/ui-split.c:909 ../src/ui-transaction.c:1595
3719
3880
msgid "Transaction splits"
3720
3881
msgstr "பரிவர்த்தனை பிளவுகள்"
3721
3882
 
3745
3906
 
3746
3907
#: ../src/ui-split.c:1076
3747
3908
msgid "Warning: sum of splits and transaction amount don't match"
3748
 
msgstr "எச்சரிக்கை:  பிரிப்புகளின் தொகையும் பரிவர்த்தனை தொகையும் பொருந்தவில்லை"
 
3909
msgstr ""
 
3910
"எச்சரிக்கை:  பிரிப்புகளின் தொகையும் பரிவர்த்தனை தொகையும் பொருந்தவில்லை"
3749
3911
 
3750
3912
#: ../src/ui-split.c:1084
3751
3913
msgid "Warning: sum of splits and transaction type don't match"
3752
 
msgstr "எச்சரிக்கை:  பிரிப்புகளின் தொகையும் பரிவர்த்தனை வகையும் பொருந்தவில்லை"
3753
 
 
3754
 
#: ../src/ui-tag.c:323
3755
 
msgid "(no tag)"
3756
 
msgstr "(குறி இல்லை)"
3757
 
 
3758
 
#: ../src/ui-tag.c:677
 
3914
msgstr ""
 
3915
"எச்சரிக்கை:  பிரிப்புகளின் தொகையும் பரிவர்த்தனை வகையும் பொருந்தவில்லை"
 
3916
 
 
3917
#: ../src/ui-tag.c:678
3759
3918
msgid "Edit Tag"
3760
3919
msgstr "குறியைத் திருத்து"
3761
3920
 
3762
 
#: ../src/ui-tag.c:750
 
3921
#: ../src/ui-tag.c:751
3763
3922
#, c-format
3764
3923
msgid ""
3765
3924
"Cannot rename this Tag,\n"
3770
3929
"'%s' லிருந்து '%s' ஆக\n"
3771
3930
"இந்தக் குறியை பெயர் மாற்றம் செய்ய இயலவில்லை"
3772
3931
 
3773
 
#: ../src/ui-tag.c:793
 
3932
#: ../src/ui-tag.c:794
3774
3933
#, c-format
3775
3934
msgid "Merge tag '%s'"
3776
3935
msgstr "குறி '%s' ஐ ஒன்றாகச் சேர்"
3777
3936
 
3778
 
#: ../src/ui-tag.c:814
 
3937
#: ../src/ui-tag.c:815
3779
3938
msgid ""
3780
3939
"Transactions assigned to this tag,\n"
3781
3940
"will be moved to the tag selected below."
3783
3942
"இந்தக் குறிச்சொல்லுக்கு ஒதுக்கப்பட்ட பரிவர்த்தனைகள்,\n"
3784
3943
"கீழே தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குறிச்சொல்லுக்கு நகர்த்தப்படும்."
3785
3944
 
3786
 
#: ../src/ui-tag.c:824
 
3945
#: ../src/ui-tag.c:825
3787
3946
#, c-format
3788
3947
msgid "_Delete the tag '%s'"
3789
3948
msgstr "'%s' குறியை  _நீக்கு"
3790
3949
 
3791
 
#: ../src/ui-tag.c:916
 
3950
#: ../src/ui-tag.c:917
3792
3951
msgid ""
3793
3952
"This tag is used.\n"
3794
3953
"That tag will be deleted from any transaction using it."
3795
3954
msgstr ""
3796
3955
"இந்த குறிச்சொல் பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளது.\n"
3797
 
"அந்தக் குறிச்சொல்லைப் பயன்படுத்தும் எந்தப் பரிமாற்றத்திலிருந்தும் அது நீக்கப்படும்."
 
3956
"அந்தக் குறிச்சொல்லைப் பயன்படுத்தும் எந்தப் பரிமாற்றத்திலிருந்தும் அது "
 
3957
"நீக்கப்படும்."
3798
3958
 
3799
3959
#: ../src/ui-tag.c:1055
3800
3960
msgid "Manage Tags"
3801
3961
msgstr "குறிச்சொல்லை நிர்வகி"
3802
3962
 
3803
 
#: ../src/ui-tag.c:1183
 
3963
#: ../src/ui-tag.c:1168
3804
3964
msgid "new tag"
3805
3965
msgstr "புதிய குறிச்சொல்"
3806
3966
 
3807
 
#: ../src/ui-transaction.c:177 ../src/ui-transaction.c:1597
 
3967
#: ../src/ui-transaction.c:179 ../src/ui-transaction.c:1634
3808
3968
#: ../src/ui-txn-multi.c:520
3809
3969
msgid "A_ccount:"
3810
3970
msgstr "க_ணக்கு:"
3811
3971
 
3812
 
#: ../src/ui-transaction.c:901
 
3972
#: ../src/ui-transaction.c:905
3813
3973
#, c-format
3814
3974
msgid "Transaction of %s created."
3815
3975
msgstr "%s பரிவர்த்தனை உருவாக்கப்பட்டது."
3816
3976
 
3817
 
#: ../src/ui-transaction.c:993
 
3977
#: ../src/ui-transaction.c:1027
3818
3978
msgid ""
3819
3979
"Do you want to break the internal transfer?\n"
3820
3980
"\n"
3824
3984
"\n"
3825
3985
"தொடர்வது இலக்கு பரிவர்த்தனையை நீக்கும்."
3826
3986
 
3827
 
#: ../src/ui-transaction.c:995
 
3987
#: ../src/ui-transaction.c:1029
3828
3988
msgid "_Break"
3829
3989
msgstr "_உடை"
3830
3990
 
3831
 
#: ../src/ui-transaction.c:1311
 
3991
#: ../src/ui-transaction.c:1345
3832
3992
msgid "Show _scheduled"
3833
3993
msgstr "திட்டமிடப்பட்டவற்றைக் _காட்டு"
3834
3994
 
3835
 
#: ../src/ui-transaction.c:1315
 
3995
#: ../src/ui-transaction.c:1349
3836
3996
msgid "Show _all accounts"
3837
3997
msgstr "_எல்லா கணக்குகளையும் காட்டு"
3838
3998
 
3839
 
#: ../src/ui-transaction.c:1346
 
3999
#: ../src/ui-transaction.c:1380
3840
4000
msgid "Use a template"
3841
4001
msgstr "ஒரு முன்மாதிரியை உபயோகப்படுத்து"
3842
4002
 
3843
 
#: ../src/ui-transaction.c:1459
 
4003
#: ../src/ui-transaction.c:1493
3844
4004
msgid "Add & _Keep"
3845
4005
msgstr "சேர் & _வை"
3846
4006
 
3847
 
#: ../src/ui-transaction.c:1473
 
4007
#: ../src/ui-transaction.c:1507
3848
4008
msgid "Add transaction"
3849
4009
msgstr "பரிவர்த்தனையைச் சேர்"
3850
4010
 
3851
 
#: ../src/ui-transaction.c:1474
 
4011
#: ../src/ui-transaction.c:1508
3852
4012
msgid "Add template"
3853
4013
msgstr "முன்மாதிரியைச் சேர்"
3854
4014
 
3855
 
#: ../src/ui-transaction.c:1478
 
4015
#: ../src/ui-transaction.c:1512
3856
4016
msgid "Inherit transaction"
3857
4017
msgstr "பரிவர்த்தனையை மரபுவழி பெறவும்"
3858
4018
 
3859
 
#: ../src/ui-transaction.c:1480
 
4019
#: ../src/ui-transaction.c:1514
3860
4020
msgid "Inherit template"
3861
4021
msgstr "முன்மாதிரியை மரபுவழி பெறவும்"
3862
4022
 
3863
 
#: ../src/ui-transaction.c:1483
 
4023
#: ../src/ui-transaction.c:1517
3864
4024
msgid "Edit transaction"
3865
4025
msgstr "பரிவர்த்தனையை திருத்து"
3866
4026
 
3867
 
#: ../src/ui-transaction.c:1485
 
4027
#: ../src/ui-transaction.c:1519
3868
4028
msgid "Edit template"
3869
4029
msgstr "முன்மாதிரியைத் திருத்து"
3870
4030
 
3871
 
#: ../src/ui-transaction.c:1523 ../src/ui-txn-multi.c:488
 
4031
#: ../src/ui-transaction.c:1557 ../src/ui-txn-multi.c:488
3872
4032
msgid "_Date:"
3873
4033
msgstr "_தேதி:"
3874
4034
 
3875
4035
#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Date accepted here are:\nday,\nday/month or month/day,\nand complete date into your locale"));
3876
 
#: ../src/ui-transaction.c:1538
 
4036
#: ../src/ui-transaction.c:1572
3877
4037
msgid ""
3878
4038
"- type: d, d/m, m/d a complete date\n"
3879
4039
"- use arrow key + ctrl or shift\n"
3883
4043
"- அம்புக்குறி + ctrl அல்லது shift ஐப் பயன்படுத்தவும்\n"
3884
4044
"- இன்றைய நாளுக்கு காலியாக விடவும்"
3885
4045
 
3886
 
#: ../src/ui-transaction.c:1584
 
4046
#: ../src/ui-transaction.c:1621
3887
4047
msgid "No rate available to auto fill"
3888
4048
msgstr "தானாக நிரப்புவதற்கு நிர்ணயிக்கப்பட்ட விலை எதுவும் இல்லை"
3889
4049
 
3890
 
#: ../src/ui-transaction.c:1616
 
4050
#: ../src/ui-transaction.c:1653
3891
4051
msgid "T_o:"
3892
4052
msgstr "பெறுனர்:"
3893
4053
 
3894
 
#: ../src/ui-transaction.c:1630
 
4054
#: ../src/ui-transaction.c:1668
3895
4055
msgid "Book _2"
3896
4056
msgstr "புத்தகம்_2"
3897
4057
 
3898
4058
#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Autocompletion and direct seizure\nis available"));
3899
 
#: ../src/ui-transaction.c:1678 ../src/ui-transaction.c:1699
 
4059
#: ../src/ui-transaction.c:1716 ../src/ui-transaction.c:1737
3900
4060
msgid ""
3901
4061
"- type some letter for autocompletion\n"
3902
4062
"- type new text to create entry"
3904
4064
"- தானாக முடிப்பதற்கு ஏதாவது எழுத்தினை தட்டச்சு செய்யவும்\n"
3905
4065
"- பதிவினை உருவாக்க புதிய உரையைத் தட்டச்சு செய்யவும்"
3906
4066
 
3907
 
#: ../src/ui-transaction.c:1686 ../src/ui-txn-multi.c:588
 
4067
#: ../src/ui-transaction.c:1724 ../src/ui-txn-multi.c:588
3908
4068
msgid "Cate_gory:"
3909
4069
msgstr "வ_கை:"
3910
4070
 
3911
 
#: ../src/ui-transaction.c:1725 ../src/ui-txn-multi.c:605
 
4071
#: ../src/ui-transaction.c:1763 ../src/ui-txn-multi.c:605
3912
4072
msgid "M_emo:"
3913
4073
msgstr "குறிப்_பாணை:"
3914
4074
 
3915
 
#: ../src/ui-transaction.c:1733 ../src/ui-txn-multi.c:621
 
4075
#: ../src/ui-transaction.c:1771 ../src/ui-txn-multi.c:621
3916
4076
msgid "_Tags:"
3917
4077
msgstr "_குறிச்சொற்கள்:"
3918
4078
 
3919
 
#: ../src/ui-transaction.c:1756
 
4079
#: ../src/ui-transaction.c:1792
3920
4080
msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3921
4081
msgstr "எச்சரிக்கை: தொகை மற்றும் வகை அடையாளம் பொருந்தவில்லை"
3922
4082
 
3932
4092
"பரிமாற்றம் என \n"
3933
4093
"தட்டச்சு செய்யவும்"
3934
4094
 
3935
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:51
 
4095
#: ../src/ui-widgets-data.c:44
 
4096
msgid "Subcategory"
 
4097
msgstr "துணைப்பகுப்பு"
 
4098
 
 
4099
#: ../src/ui-widgets-data.c:52
3936
4100
msgid "Time"
3937
4101
msgstr "நேரம்"
3938
4102
 
3939
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:62 ../src/ui-widgets-data.c:89
3940
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:217
3941
 
msgid "Month"
3942
 
msgstr "மாதம்"
3943
 
 
3944
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:63 ../src/ui-widgets-data.c:92
3945
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:218
 
4103
#: ../src/ui-widgets-data.c:64 ../src/ui-widgets-data.c:93
 
4104
#: ../src/ui-widgets-data.c:244
3946
4105
msgid "Year"
3947
4106
msgstr "வருடம்"
3948
4107
 
3949
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:86 ../src/ui-widgets-data.c:215
 
4108
#: ../src/ui-widgets-data.c:87 ../src/ui-widgets-data.c:241
3950
4109
msgid "Day"
3951
4110
msgstr "நாள்"
3952
4111
 
3953
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:87 ../src/ui-widgets-data.c:216
 
4112
#: ../src/ui-widgets-data.c:88 ../src/ui-widgets-data.c:242
3954
4113
msgid "Week"
3955
4114
msgstr "வாரம்"
3956
4115
 
3957
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:88
 
4116
#: ../src/ui-widgets-data.c:89
3958
4117
msgid "Fortnight"
3959
4118
msgstr "பதினைந்து நாட்கள்"
3960
4119
 
3961
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:90
 
4120
#: ../src/ui-widgets-data.c:91
3962
4121
msgid "Quarter"
3963
4122
msgstr "காலாண்டு"
3964
4123
 
3965
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:91
 
4124
#: ../src/ui-widgets-data.c:92
3966
4125
msgid "Half Year"
3967
4126
msgstr "அரையாண்டு"
3968
4127
 
3969
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:100
 
4128
#: ../src/ui-widgets-data.c:101
3970
4129
msgid "Trend"
3971
4130
msgstr "போக்கு"
3972
4131
 
3973
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:108
 
4132
#: ../src/ui-widgets-data.c:109
3974
4133
msgid "Include"
3975
4134
msgstr "சேர்"
3976
4135
 
3977
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:109
 
4136
#: ../src/ui-widgets-data.c:110
3978
4137
msgid "Exclude"
3979
4138
msgstr "விலக்கு"
3980
4139
 
3981
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:119
 
4140
#: ../src/ui-widgets-data.c:120
3982
4141
msgid "(no type)"
3983
4142
msgstr "(வகை இல்லை)"
3984
4143
 
3985
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:120
 
4144
#: ../src/ui-widgets-data.c:121
3986
4145
msgid "Bank"
3987
4146
msgstr "வங்கி"
3988
4147
 
3989
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:121 ../src/ui-widgets.c:1340
 
4148
#: ../src/ui-widgets-data.c:122 ../src/ui-widgets.c:1614
3990
4149
msgid "Cash"
3991
4150
msgstr "பணம்"
3992
4151
 
3993
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:122
 
4152
#: ../src/ui-widgets-data.c:123
3994
4153
msgid "Asset"
3995
4154
msgstr "சொத்து"
3996
4155
 
3997
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:123 ../src/ui-widgets.c:1338
 
4156
#: ../src/ui-widgets-data.c:124 ../src/ui-widgets.c:1612
3998
4157
msgid "Credit card"
3999
4158
msgstr "கடன் அட்டை"
4000
4159
 
4001
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:124
 
4160
#: ../src/ui-widgets-data.c:125
4002
4161
msgid "Liability"
4003
4162
msgstr "பொறுப்பு"
4004
4163
 
4005
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:125
 
4164
#: ../src/ui-widgets-data.c:126
4006
4165
msgid "Checking"
4007
4166
msgstr "சரிபார்த்தல்"
4008
4167
 
4009
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:126
 
4168
#: ../src/ui-widgets-data.c:127
4010
4169
msgid "Savings"
4011
4170
msgstr "சேமிப்பு"
4012
4171
 
4013
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:138
 
4172
#: ../src/ui-widgets-data.c:139
4014
4173
msgid "Yesterday"
4015
4174
msgstr "நேற்று"
4016
4175
 
4017
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:140
 
4176
#: ../src/ui-widgets-data.c:141
4018
4177
msgid "Tomorrow"
4019
4178
msgstr "நாளை"
4020
4179
 
4021
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:142
 
4180
#: ../src/ui-widgets-data.c:143
4022
4181
msgid "Last Week"
4023
4182
msgstr "கடந்த வாரம்"
4024
4183
 
4025
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:143
 
4184
#: ../src/ui-widgets-data.c:144
4026
4185
msgid "This Week"
4027
4186
msgstr "இந்த வாரம்"
4028
4187
 
4029
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:144
 
4188
#: ../src/ui-widgets-data.c:145
4030
4189
msgid "Next Week"
4031
4190
msgstr "அடுத்த வாரம்"
4032
4191
 
4033
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:146
 
4192
#: ../src/ui-widgets-data.c:147
4034
4193
msgid "Last Fortnight"
4035
4194
msgstr "சென்ற பதினைந்து நாட்கள்"
4036
4195
 
4037
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:147
 
4196
#: ../src/ui-widgets-data.c:148
4038
4197
msgid "This Fortnight"
4039
4198
msgstr "இந்த பதினைந்து நாட்கள்"
4040
4199
 
4041
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:148
 
4200
#: ../src/ui-widgets-data.c:149
4042
4201
msgid "Next Fortnight"
4043
4202
msgstr "அடுத்த பதினைந்து நாட்கள்"
4044
4203
 
4045
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:150
 
4204
#: ../src/ui-widgets-data.c:156
4046
4205
msgid "Last Month"
4047
4206
msgstr "கடந்த மாதம்"
4048
4207
 
4049
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:151
 
4208
#: ../src/ui-widgets-data.c:157
4050
4209
msgid "This Month"
4051
4210
msgstr "இந்த மாதம்"
4052
4211
 
4053
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:152
 
4212
#: ../src/ui-widgets-data.c:158
4054
4213
msgid "Next Month"
4055
4214
msgstr "அடுத்த மாதம்"
4056
4215
 
4057
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:154
 
4216
#: ../src/ui-widgets-data.c:160
4058
4217
msgid "Last Quarter"
4059
4218
msgstr "சென்ற காலாண்டு"
4060
4219
 
4061
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:155
 
4220
#: ../src/ui-widgets-data.c:161
4062
4221
msgid "This Quarter"
4063
4222
msgstr "இந்த காலாண்டு"
4064
4223
 
4065
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:156
 
4224
#: ../src/ui-widgets-data.c:162
4066
4225
msgid "Next Quarter"
4067
4226
msgstr "அடுத்த காலாண்டு"
4068
4227
 
4069
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:158
 
4228
#: ../src/ui-widgets-data.c:164
4070
4229
msgid "Last Year"
4071
4230
msgstr "கடந்த வருடம்"
4072
4231
 
4073
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:159
 
4232
#: ../src/ui-widgets-data.c:165
4074
4233
msgid "This Year"
4075
4234
msgstr "இந்த வருடம்"
4076
4235
 
4077
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:160
 
4236
#: ../src/ui-widgets-data.c:166
4078
4237
msgid "Next Year"
4079
4238
msgstr "அடுத்த வருடம்"
4080
4239
 
4081
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:166
 
4240
#: ../src/ui-widgets-data.c:177
4082
4241
msgid "Last 30 Days"
4083
4242
msgstr "கடந்த 30 நாட்கள்"
4084
4243
 
4085
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:167
 
4244
#: ../src/ui-widgets-data.c:178
4086
4245
msgid "Last 60 Days"
4087
4246
msgstr "கடந்த 60 நாட்கள்"
4088
4247
 
4089
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:168
 
4248
#: ../src/ui-widgets-data.c:179
4090
4249
msgid "Last 90 Days"
4091
4250
msgstr "கடந்த 90 நாட்கள்"
4092
4251
 
4093
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:170
 
4252
#: ../src/ui-widgets-data.c:181 ../src/ui-widgets-data.c:188
4094
4253
msgid "Last 12 Months"
4095
4254
msgstr "கடந்த 12 மாதங்கள்"
4096
4255
 
4097
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:171
 
4256
#: ../src/ui-widgets-data.c:182
4098
4257
msgid "30 Days Around"
4099
4258
msgstr "சுமார் 30 நாட்கள்"
4100
4259
 
4101
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:172
 
4260
#: ../src/ui-widgets-data.c:183 ../src/ui-widgets-data.c:190
4102
4261
msgid "All Date"
4103
4262
msgstr "அனைத்து தேதி"
4104
4263
 
4105
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:179
 
4264
#: ../src/ui-widgets-data.c:189
 
4265
msgid "Last 6 Months"
 
4266
msgstr ""
 
4267
 
 
4268
#. 5.7 added back
 
4269
#: ../src/ui-widgets-data.c:197
 
4270
msgid "Custom"
 
4271
msgstr ""
 
4272
 
 
4273
#: ../src/ui-widgets-data.c:203
4106
4274
msgid "This month"
4107
4275
msgstr "இந்த மாதம்"
4108
4276
 
4109
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:180
 
4277
#: ../src/ui-widgets-data.c:204
4110
4278
msgid "Next month"
4111
4279
msgstr "அடுத்த மாதம்"
4112
4280
 
4113
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:182
 
4281
#: ../src/ui-widgets-data.c:206
4114
4282
msgid "Next 30 days"
4115
4283
msgstr "அடுத்த 30 நாட்கள்"
4116
4284
 
4117
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:183
 
4285
#: ../src/ui-widgets-data.c:207
4118
4286
msgid "Next 60 days"
4119
4287
msgstr "அடுத்த 60 நாட்கள்"
4120
4288
 
4121
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:184
 
4289
#: ../src/ui-widgets-data.c:208
4122
4290
msgid "Next 90 days"
4123
4291
msgstr "அடுத்த 90 நாட்கள்"
4124
4292
 
4125
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:224
 
4293
#: ../src/ui-widgets-data.c:210
 
4294
msgid "Maximum Post Date"
 
4295
msgstr ""
 
4296
 
 
4297
#: ../src/ui-widgets-data.c:250
4126
4298
msgid "Possible"
4127
4299
msgstr "சாத்தியமானது"
4128
4300
 
4129
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:225
 
4301
#: ../src/ui-widgets-data.c:251
4130
4302
msgid "Before"
4131
4303
msgstr "முன்பு"
4132
4304
 
4133
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:226
 
4305
#: ../src/ui-widgets-data.c:252
4134
4306
msgid "After"
4135
4307
msgstr "பின்பு"
4136
4308
 
4137
4309
#. added 5.6
4138
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:228
 
4310
#: ../src/ui-widgets-data.c:254
4139
4311
msgid "Skip"
4140
4312
msgstr "தவிர்"
4141
4313
 
4142
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:234
 
4314
#: ../src/ui-widgets-data.c:260
4143
4315
msgid "Exp. & Inc."
4144
4316
msgstr "செலவுகள் & வருமாணம்"
4145
4317
 
4146
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:242
 
4318
#: ../src/ui-widgets-data.c:268
4147
4319
msgid "Any Type"
4148
4320
msgstr "எந்த வகை"
4149
4321
 
4150
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:251
 
4322
#: ../src/ui-widgets-data.c:278
4151
4323
msgid "Any Status"
4152
4324
msgstr "எந்த நிலை"
4153
4325
 
4154
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:254
 
4326
#: ../src/ui-widgets-data.c:281
4155
4327
msgid "Uncleared"
4156
4328
msgstr "அகற்றப்படாத"
4157
4329
 
4158
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:256
 
4330
#: ../src/ui-widgets-data.c:283
4159
4331
msgid "Unreconciled"
4160
4332
msgstr "கணக்கிணக்கம் செய்யப்படாத"
4161
4333
 
4162
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:258
 
4334
#: ../src/ui-widgets-data.c:285
4163
4335
msgid "Uncategorized"
4164
4336
msgstr "வகைப்படுத்தாதது"
4165
4337
 
4166
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:285
 
4338
#: ../src/ui-widgets-data.c:313
4167
4339
msgid "Mon"
4168
4340
msgstr "திங்"
4169
4341
 
4170
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:286
 
4342
#: ../src/ui-widgets-data.c:314
4171
4343
msgid "Tue"
4172
4344
msgstr "செவ்"
4173
4345
 
4174
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:287
 
4346
#: ../src/ui-widgets-data.c:315
4175
4347
msgid "Wed"
4176
4348
msgstr "புதன்"
4177
4349
 
4178
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:288
 
4350
#: ../src/ui-widgets-data.c:316
4179
4351
msgid "Thu"
4180
4352
msgstr "வியா"
4181
4353
 
4182
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:289
 
4354
#: ../src/ui-widgets-data.c:317
4183
4355
msgid "Fri"
4184
4356
msgstr "வெள்"
4185
4357
 
4186
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:290
 
4358
#: ../src/ui-widgets-data.c:318
4187
4359
msgid "Sat"
4188
4360
msgstr "சனி"
4189
4361
 
4190
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:291
 
4362
#: ../src/ui-widgets-data.c:319
4191
4363
msgid "Sun"
4192
4364
msgstr "ஞாயி"
4193
4365
 
4194
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:299
 
4366
#: ../src/ui-widgets-data.c:331
4195
4367
msgid "January"
4196
4368
msgstr "ஜனவரி"
4197
4369
 
4198
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:300
 
4370
#: ../src/ui-widgets-data.c:332
4199
4371
msgid "February"
4200
4372
msgstr "பிப்ரவரி"
4201
4373
 
4202
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:301
 
4374
#: ../src/ui-widgets-data.c:333
4203
4375
msgid "March"
4204
4376
msgstr "மார்ச்"
4205
4377
 
4206
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:302
 
4378
#: ../src/ui-widgets-data.c:334
4207
4379
msgid "April"
4208
4380
msgstr "ஏப்ரல்"
4209
4381
 
4210
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:304
 
4382
#: ../src/ui-widgets-data.c:336
4211
4383
msgid "June"
4212
4384
msgstr "ஜுன்"
4213
4385
 
4214
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:305
 
4386
#: ../src/ui-widgets-data.c:337
4215
4387
msgid "July"
4216
4388
msgstr "ஜுலை"
4217
4389
 
4218
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:306
 
4390
#: ../src/ui-widgets-data.c:338
4219
4391
msgid "August"
4220
4392
msgstr "ஆகஸ்ட்"
4221
4393
 
4222
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:307
 
4394
#: ../src/ui-widgets-data.c:339
4223
4395
msgid "September"
4224
4396
msgstr "செப்டம்பர்"
4225
4397
 
4226
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:308
 
4398
#: ../src/ui-widgets-data.c:340
4227
4399
msgid "October"
4228
4400
msgstr "அக்டோபர்"
4229
4401
 
4230
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:309
 
4402
#: ../src/ui-widgets-data.c:341
4231
4403
msgid "November"
4232
4404
msgstr "நவம்பர்"
4233
4405
 
4234
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:310
 
4406
#: ../src/ui-widgets-data.c:342
4235
4407
msgid "December"
4236
4408
msgstr "டிசம்பர்"
4237
4409
 
4238
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:327
 
4410
#: ../src/ui-widgets-data.c:359
4239
4411
msgid "Sep"
4240
4412
msgstr "செப்"
4241
4413
 
4242
 
#: ../src/ui-widgets.c:388
 
4414
#: ../src/ui-widgets.c:478
4243
4415
msgid "Search..."
4244
4416
msgstr "தேடு..."
4245
4417
 
4246
 
#: ../src/ui-widgets.c:1339
 
4418
#: ../src/ui-widgets.c:1613
4247
4419
msgid "Check"
4248
4420
msgstr "சரிபார்"
4249
4421
 
4250
 
#: ../src/ui-widgets.c:1341
 
4422
#: ../src/ui-widgets.c:1615
4251
4423
msgid "Bank Transfer"
4252
4424
msgstr "வங்கி பரிமாற்றம்"
4253
4425
 
4254
 
#: ../src/ui-widgets.c:1342
 
4426
#: ../src/ui-widgets.c:1616
4255
4427
msgid "Debit card"
4256
4428
msgstr "பற்று அட்டை"
4257
4429
 
4258
 
#: ../src/ui-widgets.c:1343
 
4430
#: ../src/ui-widgets.c:1617
4259
4431
msgid "Standing order"
4260
4432
msgstr "நிலையான உத்தரவு"
4261
4433
 
4262
 
#: ../src/ui-widgets.c:1344
 
4434
#: ../src/ui-widgets.c:1618
4263
4435
msgid "Electronic payment"
4264
4436
msgstr "மின்னணு பரிமாற்றம்"
4265
4437
 
4266
 
#: ../src/ui-widgets.c:1345
 
4438
#: ../src/ui-widgets.c:1619
4267
4439
msgid "Deposit"
4268
4440
msgstr "வைப்பு"
4269
4441
 
4270
4442
#. TRANSLATORS: Financial institution fee
4271
 
#: ../src/ui-widgets.c:1347
 
4443
#: ../src/ui-widgets.c:1621
4272
4444
msgid "FI fee"
4273
4445
msgstr "நிதி நிறுவனக் கட்டணம்"
4274
4446
 
4275
 
#: ../src/ui-widgets.c:1348
 
4447
#: ../src/ui-widgets.c:1622
4276
4448
msgid "Direct Debit"
4277
4449
msgstr "நேரடி பற்று"
4278
4450
 
 
4451
#~ msgid "Export as PDF..."
 
4452
#~ msgstr "PDF ஆக பதிவேற்று"
 
4453
 
 
4454
#~ msgid "By type"
 
4455
#~ msgstr "வகைப்படி"
 
4456
 
 
4457
#~ msgid "By group"
 
4458
#~ msgstr "குழுப்படி"
 
4459
 
 
4460
#~ msgid "By institution"
 
4461
#~ msgstr "நிறுவனப்படி"
 
4462
 
 
4463
#, c-format
 
4464
#~ msgid "%s Over Time"
 
4465
#~ msgstr "%s அதிக கால அளவு"
 
4466
 
4279
4467
#~ msgid ""
4280
 
#~ "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
 
4468
#~ "Drag & drop to change the order\n"
 
4469
#~ "Double-click to rename"
4281
4470
#~ msgstr ""
4282
 
#~ "இந்தக் கணக்கில் பரிவர்த்தனைகள் உள்ளன மற்றும்/அல்லது இது உள் பரிமாற்றங்களின் ஒரு "
4283
 
#~ "பகுதியாகும்."
 
4471
#~ "வரிசையை மாற்ற இழுத்து விடுங்கள்\n"
 
4472
#~ "மறுபெயரிட இரண்டு முறை சொடுக்கவும்"