~medibuntu-maintainers/mplayer/medibuntu.precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to help/help_mp-sv.h

  • Committer: Gauvain Pocentek
  • Date: 2012-03-06 11:59:12 UTC
  • mfrom: (66.1.15 precise)
  • Revision ID: gauvain@pocentek.net-20120306115912-h9d6kt9j0l532oo5
* Merge from Ubuntu:
  - put back faac support
  - recommends apport-hooks-medibuntu
  - change Maintainer, Uploaders & Vcs-* fields.
* New upstream snapshot
* upload to unstable
* Build against external libmpeg2
* drop 51_FTBFS_arm.patch again
* no longer build depend on libcdparanoia-dev on the Hurd
* Fix FTBFS on the hurd.
  Thanks to Samuel Thibault <sthibault@debian.org> (Closes: #654974)
* Fix FTBFS on arm
* New upstream snapshot, Closes: #650339, #643621, #481807
* Imported Upstream version 1.0~rc4+svn34492
* Bump standards version
* Bump dependency on libav >= 4:0.8~, Closes: #653887
* Fix build-indep
* Build mplayer-gui again, Closes: #568514
* Drop debian/all-lang-config-mak.sh, no longer needed
* include .dfsg1 in version number
* remove get-orig-source target
* no longer prune compiler flags from the environment
* No longer advertise nor build 3fdx, mga and dxr3 backends,
  Closes: #496106, #442181, #533546
* beautify mplayer version identification string
* Brown paperbag upload.
* Next try to fix build failure on sparce after recent binutils change.
* Brown paperbag upload.
* Really fix build failure on sparc after recent binutils change.
* Properly set Replaces/Conflicts on mplayer2{,-dbg} to avoid
  file overwrite errors.
* Adjust versioning of mplayer listed in the mplayer-dbg's Depends field.
* Fix build failure on sparc after recent binutils change.
* Urgency medium bumped because of RC-level bugfix
  and speeding up x264 transition.
* Update to my @debian.org email.
* Upload to unstable
* Enable joystick support on Linux only, Closes: #638408
* Rebuild fixes toolchain issue on arm, Closes: #637077
* New upstream snapshot
* following the discussion started by Diego Biurrun <diego@biurrun.de>
  in debian-devel, I have prepared a new packaging of 'mplayer'
  (with code that comes from CVS)
* the upstream tar.bz cannot be distributed by Debian, since it contains
   CSS code; so I am repackaging it 
* I have tried my best to address all known issues:
  - the package contains the detailed Copyright made by Diego Biurrun 
  - the package does not contain CSS code, or  AFAIK other code on which 
     there is active patent enforcement
  - there is a script  debian/cvs-changelog.sh  that shows all changes
     done to files included in this source.
    This should comply with GPLv2 sec 2.a  (in spirit if not in letter)
    For this reason, the source code contains CVS directories.
* needs   make (>= 3.80) for 'html-chunked-$(1)' in DOCS/xml/Makefile

* some corrections, as suggested Diego Biurrun
  - binary codecs should go into /usr/lib/codecs (upstream default)
  - better template 'mplayer/install_codecs'
  - an empty 'font=' in mplayer.conf breaks mplayer: postinst corrected
* correction in 'mplayer/cfgnote'
* better mplayer.postinst and mplayer.config

* New upstream release
* better debian/copyright file
* do not ship a skin
* New upstream release
* changed DEB_BUILD_OPTIONS to DEB_BUILD_CONFIGURE ,
  DEB_BUILD_OPTIONS is used as in debian policy
* use gcc-3.4
* changed xlibs-dev to a long list of dependencies, for Debian/etch
* try to adhere to  http://www.mplayerhq.hu/DOCS/tech/binary-packaging.txt
  (see README.Debian for details)
* removed dependency on xlibmesa-dev, disabled opengl
* New upstream release
* Simon McVittie <hacks@pseudorandom.co.uk> wonderful work:
- Work around Debian bug #267442 (glibc's sys/uio.h and gcc's altivec.h have
  conflicting uses for __vector) by re-ordering #includes
- Fix potential symlink attack in ./configure
- Disable support for binary codecs on platforms for which those codecs
  aren't available; also disable the corresponding Debconf note when it's
  inappropriate
- Changed Build-Depends: so it works in pbuilder
- Explicitly build-depend on libjpeg62-dev, libfontconfig1-dev,
  libungif4-dev 
- Tweak debian/rules to avoid certain errors being ignored
- Use --language=all
* provide a target  'debian/rules get-orig-source' 
  that recreates the orig.tar.gz ; then use the above orig.tar.gz
* rewrote some parts of debian/rules
* don't clean and recompile docs if upstream ships them
* mplayer-doc was shipping too much stuff
* translated man pages where not installed properly
* compile with libdv4-dev
* correct README.Debian
* Forgot build-dep on libtheora
* Must not depend on libxvidcore
* New upstream release
* new release.
* rc1 to become 0.90
* new pre-release
* new pre-release
* gtk bug fixed.
* new release.
* version bumped
* 0.60 pre2 release
* 0.60 pre-release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
59
59
#define MSGTR_NoHomeDir "Kan inte lokalisera $HOME-katalog.\n"
60
60
#define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") problem\n"
61
61
#define MSGTR_CreatingCfgFile "Skapar konfigfil: %s\n"
62
 
#define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Använder standardinbyggd codecs.conf.\n"
63
62
#define MSGTR_CantLoadFont "Kan inte ladda font: %s\n"
64
63
#define MSGTR_CantLoadSub "Kan inte ladda vald textning: %s\n"
65
64
#define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATALT: Vald ström ej tillgänglig!\n"
100
99
#define MSGTR_Playing "Spelar %s.\n"
101
100
#define MSGTR_NoSound "Audio: inget ljud\n"
102
101
#define MSGTR_FPSforced "FPS forcerad att vara %5.3f  (ftime: %5.3f).\n"
103
 
#define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "Kompilerad med \"runtime CPU detection\" - VARNING - detta är inte optimalt!\n"\
104
 
    "För att få bäst prestanda, omkompilera med '--disable-runtime-cpudetection'.\n"
105
 
#define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "Kompilerad för x86 med tillägg:"
106
102
#define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Tillgängliga video-ut-drivrutiner:\n"
107
103
#define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Tillgängliga audio-ut-drivrutiner:\n"
108
104
#define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Tillgängliga audiocodec:\n"
110
106
#define MSGTR_AvailableAudioFm "Tillgängliga (inkompilerade) audiocodec familjer/drivrutiner:\n"
111
107
#define MSGTR_AvailableVideoFm "Tillgängliga (inkompilerade) videocodec familjer/drivrutiner:\n"
112
108
#define MSGTR_AvailableFsType "Tillgängliga lägen för fullskärmslager:\n"
113
 
#define MSGTR_UsingRTCTiming "Använder Linux's hårdvaru-RTC-tidtagning (%ldHz).\n"
114
109
#define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: Kan inte läsa inställningar.\n"
115
110
#define MSGTR_NoStreamFound "Ingen ström funnen.\n"
116
111
#define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Fel vid öppning/initiering av vald video_out-enhet (-vo).\n"
143
138
#define MSGTR_LoadingConfig "Laddar konfiguration '%s'\n"
144
139
#define MSGTR_AddedSubtitleFile "SUB: lade till textningsfil %d: %s \n"
145
140
#define MSGTR_ErrorOpeningOutputFile "Fel vid öppning av fil [%s] för skrivning!\n"
146
 
#define MSGTR_CommandLine "Kommandorad:"
147
141
#define MSGTR_RTCDeviceNotOpenable "Misslyckades att öppna %s: %s (den borde vara läsbar av användaren.)\n"
148
142
#define MSGTR_LinuxRTCInitErrorIrqpSet "'Linux RTC' initieringsfel i 'ioctl' rtc_irqp_set %lu: %s\n"
149
143
#define MSGTR_IncreaseRTCMaxUserFreq "Försök lägg till \"echo %lu > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq\" till ditt systems uppstartningsscript.\n"
150
144
#define MSGTR_LinuxRTCInitErrorPieOn "'Linux RTC init' fel i 'ioctl' [rtc_pie_on]: %s\n"
151
145
#define MSGTR_UsingTimingType "Använder %s tidtagning.\n"
152
 
#define MSGTR_MenuInitialized "Meny initierad: %s\n"
153
 
#define MSGTR_MenuInitFailed "Menyinitiering misslyckades.\n"
154
146
#define MSGTR_Getch2InitializedTwice "VARNING: getch2_init anropad dubbelt!\n"
155
147
#define MSGTR_DumpstreamFdUnavailable "Kan inte dumpa denna ström - ingen 'fd' tillgänglig.\n"
156
148
#define MSGTR_CantOpenLibmenuFilterWithThisRootMenu "Kan inte öppna 'libmenu video filter' med rotmeny %s.\n"
212
204
#define MSGTR_MP3AudioSelected "MP3 audio valt\n"
213
205
#define MSGTR_CannotAllocateBytes "Kunde inte allokera %d byte\n"
214
206
#define MSGTR_SettingAudioDelay "Sätter AUDIO DELAY till %5.3f\n"
215
 
#define MSGTR_SettingAudioInputGain "Sätter 'audio input gain' till %f\n" // FIXME to translate?
216
 
#define MSGTR_LamePresetEquals "\npreset=%s\n\n" // FIXME translate?
217
207
#define MSGTR_LimitingAudioPreload "Begränsar audioförinladdning till 0.4s\n" // preload?
218
208
#define MSGTR_IncreasingAudioDensity "Höjer audiodensitet till 4\n"
219
209
#define MSGTR_ZeroingAudioPreloadAndMaxPtsCorrection "Forcerar audioförinladdning till 0, 'max pts correction' till 0\n"
220
 
#define MSGTR_CBRAudioByterate "\n\nCBR audio: %d byte/sec, %d byte/block\n"
221
210
#define MSGTR_LameVersion "LAME version %s (%s)\n\n"
222
211
#define MSGTR_InvalidBitrateForLamePreset "Fel: Angiven bitrate är utanför godkänd rymd för detta val\n"\
223
212
"\n"\
399
388
#define MSGTR_CodecNeedsOutfmt "\ncodec(%s) behöver en 'outfmt'!\n"
400
389
#define MSGTR_CantAllocateComment "Kan inte allokera minne flr kommentar. "
401
390
#define MSGTR_GetTokenMaxNotLessThanMAX_NR_TOKEN "get_token() \b: max >= MAX_MR_TOKEN!" //FIXME translate?
402
 
#define MSGTR_ReadingFile "Läser %s: "
403
 
#define MSGTR_CantOpenFileError "Kan inte öppna '%s': %s\n"
404
391
#define MSGTR_CantGetMemoryForLine "Kan inte få minne för 'line': %s\n"
405
392
#define MSGTR_CantReallocCodecsp "Kan inte realloc '*codecsp': %s\n"
406
393
#define MSGTR_CodecNameNotUnique "Codec namn '%s' är inte unikt."
457
444
#define MSGTR_SwitchToNi "\nSvårt interleaved AVI-fil detekterad, går över till '-ni'-läge...\n"
458
445
#define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "%s filformat detekterat.\n"
459
446
#define MSGTR_DetectedAudiofile "Audiofilformat detekterat.\n"
460
 
#define MSGTR_NotSystemStream "Icke 'MPEG System Stream'-format... (kanske Transport Stream?)\n"
461
447
#define MSGTR_InvalidMPEGES "Icke godkänd 'MPEG-ES'-ström??? Kontakta upphovsmannen, det kanske är en bugg :(\n" //FIXME author???
462
448
#define MSGTR_FormatNotRecognized "================ Tyvärr, detta filformat är inte rekogniserbart/stött ==================\n"\
463
449
                                  "=== Om denna fil är en AVi, ASF eller MPEG-ström, var vänlig kontakta upphovsmannen! ===\n" //FIXME author???
479
465
#define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: filhuvudkomprimeringssupport kräver ZLIB!\n"
480
466
#define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: VARNING: Variabel FOURCC påvisad!?\n"
481
467
#define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: VARNING: allt förmånga spår"
482
 
#define MSGTR_FoundAudioStream "==> Fann audioström: %d\n"
483
 
#define MSGTR_FoundVideoStream "==> Fann videoström: %d\n"
484
468
#define MSGTR_DetectedTV "TV påvisad! ;-)\n"
485
469
#define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Oförmögen att öppna oggdemuxern.\n"
486
 
#define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: Söker efter audioström (id:%d).\n"
487
470
#define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Kan inte öppna audioström: %s\n"
488
471
#define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Kan inte öppna textningsström: %s\n"
489
472
#define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Misslyckades att öppna audiodemuxern: %s\n"
515
498
 
516
499
#define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Använder externt postprocesseringsfiler, max q = %d.\n"
517
500
#define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Använder codecens postprocessing, max q = %d.\n"
518
 
#define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "Videoattribut '%s' har inget stöd hos vald vo & vd.\n" // FIXME more info? vo & vd
519
501
#define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Begärd videocodecfamilj [%s] (vfm=%s) är ej tillgänglig.\nAktivera det vil kompilation.\n"
520
502
#define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Begärd audiocodecfamilj [%s] (afm=%s) är ej tillgänglig.\nAktivera det vil kompilation.\n"
521
503
#define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Öppnar videodecoder: [%s] %s\n"
522
504
#define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Öppnar audiodecoder: [%s] %s\n"
523
 
#define MSGTR_UninitVideoStr "uninit video: %s\n" // FIXME translate?
524
 
#define MSGTR_UninitAudioStr "uninit audio: %s\n" // -''-
525
505
#define MSGTR_VDecoderInitFailed "VDecoder-initiering misslyckades :(\n" // FIXME VDecoder something special or just a shortcut?
526
506
#define MSGTR_ADecoderInitFailed "ADecoder-initiering misslyckades :(\n" // -''-
527
507
#define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "ADecoder-preinitiering misslyckades :(\n" // -''-
528
 
#define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: Allokerar %d byte för inbuffert.\n"
529
 
#define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: Allokerar %d + %d = %d byte för utbuffert.\n"
530
508
 
531
509
// LIRC:
532
 
#define MSGTR_SettingUpLIRC "Aktiverar LIRC-stöd...\n"
533
510
#define MSGTR_LIRCopenfailed "Misslyckades med att aktivera LIRC-stöd.\n"
534
511
#define MSGTR_LIRCcfgerr "Misslyckades med att läsa LIRC-konfigurationsfil %s.\n"
535
512
 
547
524
 
548
525
// vd_dshow.c, vd_dmo.c
549
526
#define MSGTR_DownloadCodecPackage "Du måste uppgradera/installera de binära codecspaketen.\nGå till http://www.mplayerhq.hu/dload.html\n"
550
 
#define MSGTR_DShowInitOK "INFO: 'Win32/DShow'-videocodecinitiering: OK.\n"
551
 
#define MSGTR_DMOInitOK "INFO: 'Win32/DMO'-videocodecinitiering: OK.\n"
552
527
 
553
528
// x11_common.c
554
529
#define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: Kunde inte sända EWMH-fullskärmshändelse!\n"
577
552
#define MSGTR_Preferences "Inställningar"
578
553
#define MSGTR_AudioPreferences "Audiodirvrutinskonfiguration"
579
554
#define MSGTR_NoMediaOpened "Inget media öppnad"
580
 
#define MSGTR_VCDTrack "VCD-spår %d"
581
555
#define MSGTR_NoChapter "Inget kapitel"
582
556
#define MSGTR_Chapter "Kapitel %d"
583
557
#define MSGTR_NoFileLoaded "Ingen fil laddad"
646
620
#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Audiospråk"
647
621
#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Textningsspråk"
648
622
#define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Skinläsare"
649
 
#define MSGTR_MENU_Exit "Avsluta..."
 
623
#define MSGTR_MENU_Exit "Avsluta"
650
624
#define MSGTR_MENU_Mute "Dämpa"
651
625
#define MSGTR_MENU_Original "Orginal"
652
626
#define MSGTR_MENU_AspectRatio "Aspect ratio" // FIXME translate?
704
678
#define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Aktivera HÅRD frame dropping (dangerous)"
705
679
#define MSGTR_PREFERENCES_Flip "Flippa bilden uppochner"
706
680
#define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan: "
707
 
#define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "Timers och indikatorer"
708
 
#define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "Tillståndsrad endast"
709
 
#define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "Timer, procent och total tid"
710
681
#define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Textning:"
711
682
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Fördröjning: "
712
683
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:"
820
791
// vo_yuv4mpeg.c
821
792
#define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedHeightDivisibleBy4 "'Interlaced'-mode kräver bildhöjd som är delbar med 4." // FIXME interlaced?
822
793
#define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedLineBufAllocFail "Oförmögen att allokera linjebufferrt för interlaced-mode."
823
 
#define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedInputNotRGB "indata är ej i RGB-format, kan inte separera 'chrominance' via fält!" // FIXME chrominance
824
794
#define MSGTR_VO_YUV4MPEG_WidthDivisibleBy2 "Bildbredd måste vara delbart med 2."
825
 
#define MSGTR_VO_YUV4MPEG_NoMemRGBFrameBuf "Ej tillräckligt med minne för att allokera RGB-bildramsbuffert."
826
795
#define MSGTR_VO_YUV4MPEG_OutFileOpenError "Kan inte få minnes- eller filhanterare att skriva till \"%s\"!"
827
796
#define MSGTR_VO_YUV4MPEG_OutFileWriteError "Fel vid skrivning av bild till ut!" // FIXME output here?
828
797
#define MSGTR_VO_YUV4MPEG_UnknownSubDev "Okänd subdevice: %s" // FIXME subdevice
912
881
#define MSGTR_AO_SUN_CantUseSelect "[AO SUN]\n   ***  Din ljudkortsenhet hanterar inte select()  ***\nKompilera om med '#undef HAVE_AUDIO_SELECT' i config.h !\n\n"
913
882
#define MSGTR_AO_SUN_CantReopenReset "[AO SUN]\nFatalt fel: *** KAN INTE ÅTERÖPPNA / ÅTERSTÄLLA AUDIOENHET (%s) ***\n"
914
883
 
915
 
// ao_alsa5.c
916
 
#define MSGTR_AO_ALSA5_InitInfo "[AO ALSA5] alsa-init: önskat format: %d Hz, %d kanaler, %s\n"
917
 
#define MSGTR_AO_ALSA5_SoundCardNotFound "[AO ALSA5] alsa-init: inga ljudkort funna.\n"
918
 
#define MSGTR_AO_ALSA5_InvalidFormatReq "[AO ALSA5] alsa-init: icke godkänt format (%s) önskat - ut deaktiverat.\n" // FIXME output -> ut here?
919
 
#define MSGTR_AO_ALSA5_PlayBackError "[AO ALSA5] alsa-init: uppspelningsöppningsfel: %s\n"
920
 
#define MSGTR_AO_ALSA5_PcmInfoError "[AO ALSA5] alsa-init: pcm-infofel: %s\n"
921
 
#define MSGTR_AO_ALSA5_SoundcardsFound "[AO ALSA5] alsa-init: %d ljurtkort funna, använder: %s\n"
922
 
#define MSGTR_AO_ALSA5_PcmChanInfoError "[AO ALSA5] alsa-init: pcm-kanalinfofel: %s\n"
923
 
#define MSGTR_AO_ALSA5_CantSetParms "[AO ALSA5] alsa-init: fel vid sättning av parametrarna: %s\n" // FIXME setting?
924
 
#define MSGTR_AO_ALSA5_CantSetChan "[AO ALSA5] alsa-init: fel vid initiering av kanal: %s\n"
925
 
#define MSGTR_AO_ALSA5_ChanPrepareError "[AO ALSA5] alsa-init: kanalprepareringsfel: %s\n"
926
 
#define MSGTR_AO_ALSA5_DrainError "[AO ALSA5] alsa-uninit: uppspelningslänsningsfel: %s\n" // FIXME drain -> länsning?
927
 
#define MSGTR_AO_ALSA5_FlushError "[AO ALSA5] alsa-uninit: uppspelningsspolningsfel: %s\n" // FIXME flush -> spolning?
928
 
#define MSGTR_AO_ALSA5_PcmCloseError "[AO ALSA5] alsa-uninit: pcm-stängningsfel: %s\n"
929
 
#define MSGTR_AO_ALSA5_ResetDrainError "[AO ALSA5] alsa-reset: uppspelningslänsningsfel: %s\n"
930
 
#define MSGTR_AO_ALSA5_ResetFlushError "[AO ALSA5] alsa-reset: uppspelningsspolningsfel: %s\n"
931
 
#define MSGTR_AO_ALSA5_ResetChanPrepareError "[AO ALSA5] alsa-reset: kanalprepareringsfel: %s\n"
932
 
#define MSGTR_AO_ALSA5_PauseDrainError "[AO ALSA5] alsa-pause: uppspelningslänsningsfel: %s\n"
933
 
#define MSGTR_AO_ALSA5_PauseFlushError "[AO ALSA5] alsa-pause: uppspelningsspolningsfel: %s\n"
934
 
#define MSGTR_AO_ALSA5_ResumePrepareError "[AO ALSA5] alsa-resume: kanalprepareringsfel: %s\n"
935
 
#define MSGTR_AO_ALSA5_Underrun "[AO ALSA5] alsa-play: alsa underrun, återställer ström.\n" // FIXME underun - translate?
936
 
#define MSGTR_AO_ALSA5_PlaybackPrepareError "[AO ALSA5] alsa-play: uppspelningsprepareringsfel: %s\n"
937
 
#define MSGTR_AO_ALSA5_WriteErrorAfterReset "[AO ALSA5] alsa-play: skrivfel efter återställning: %s - ger upp.\n"
938
 
#define MSGTR_AO_ALSA5_OutPutError "[AO ALSA5] alsa-play: utfel: %s\n" // FIXME output -> ut her?
939
 
 
940
884
// ao_plugin.c
941
885
 
942
886
#define MSGTR_AO_PLUGIN_InvalidPlugin "[AO PLUGIN] icke godkänd plugin: %s\n" // FIXME plugin - translate?