3
3
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
5
5
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2006, 2008, 2009.
6
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2007.
6
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2007, 2011.
9
9
"Project-Id-Version: eu\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-08-26 15:26+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-08-26 15:33+0200\n"
13
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
14
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-09-25 18:53+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2011-09-25 18:52+0200\n"
14
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
16
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
23
#. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
25
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:5
30
#. This is used to offset an inline description from a title. This is
31
#. typically used on title and refpurpose of a refentry element, which
32
#. models the structure of a man page.
34
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:11
22
#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
23
#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not*
24
#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
25
#. or default:RTL it will not work.
27
#: yelp-xsl.xml.in:27(msg/msgstr)
39
31
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
40
32
#. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default
41
33
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the
42
34
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
44
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18
36
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
38
#: yelp-xsl.xml.in:40(msg/msgstr)
49
43
#. This is used as the final separator in an inline list of three or
50
44
#. more elements. The string ", " will be used to separate all but
51
45
#. the last pair of elements. Using these two strings, a list of
52
46
#. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry".
54
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25
48
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
50
#: yelp-xsl.xml.in:53(msg/msgstr)
59
#. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of
60
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
61
#. provide the following results:
63
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
64
#. A B C D E F G H I J K L M N
65
#. a b c d e f g h i j k l m n
66
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
67
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
69
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
70
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
72
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:40
73
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
74
msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
77
#. This is a special format message. Please read the full translator
78
#. documentation before translating this message. The documentation
79
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
80
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
81
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
83
#. This is a format message used to format labels for appendices. Labels
84
#. are used before the title in places like headers and table of contents
85
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
86
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
87
#. this format message:
89
#. header - Used for labels in headers
90
#. li - Used for labels in table of contents listings
92
#. Special elements in the message will be replaced with the
93
#. appropriate content, as follows:
95
#. title - The title of the appendix
96
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
97
#. if no titleabbrev exists
98
#. number - The full number of the appendix, possibly including
99
#. the number of the parent element
101
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
102
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
103
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
104
#. right angle bracket.
106
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
107
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
109
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:74
111
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
112
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix "
115
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'> <number/>. </"
116
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr><msgstr><number/>. "
120
#. This is a special format message. Please read the full translator
121
#. documentation before translating this message. The documentation
122
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
123
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
124
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
126
#. This is a format message used to format numbers for appendices. Numbers
127
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
128
#. appendix might be referenced. The number for an appendix includes the
129
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
130
#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element. In
131
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
132
#. to as the appendix digit. This format message constructs a full number
133
#. from a parent number and an appendix digit.
135
#. Special elements in the message will be replaced with the
136
#. appropriate content, as follows:
138
#. parent - The full number of the appendix's parent element
139
#. digit - The number of the appendix in its parent element,
140
#. not including any leading numbers from the parent
143
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
144
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
145
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
146
#. right angle bracket.
148
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
149
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
151
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:107
152
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
153
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid><msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
156
#. This is a special format message. Please read the full translator
157
#. documentation before translating this message. The documentation
158
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
159
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
160
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
162
#. This is a format message used to format cross references to appendices.
163
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
164
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
165
#. your language needs to provide different cross reference formattings
166
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
167
#. cross reference formatters.
169
#. Special elements in the message will be replaced with the
170
#. appropriate content, as follows:
172
#. title - The title of the appendix
173
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
174
#. if no titleabbrev exists
175
#. number - The full number of the appendix, possibly including
176
#. the number of the parent element
178
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
179
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
180
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
181
#. right angle bracket.
183
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
184
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
186
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:139
187
msgid "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
188
msgstr "<msgid>appendix.xref</msgid><msgstr><number/>. eranskina: <title/></msgstr>"
191
#. This is a special format message. Please read the full translator
192
#. documentation before translating this message. The documentation
193
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
194
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
195
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
197
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
198
#. to bibliography entries.
200
#. Special elements in the message will be replaced with the
201
#. appropriate content, as follows:
203
#. label - The term being defined by the glossary entry
205
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
206
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
207
#. insert the label, simply write left angle bracket, label, slash,
208
#. right angle bracket.
210
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
211
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
213
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:163
215
"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
218
"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>Ikus <label/> sarrera "
219
"bibliografikoa.</msgstr>"
222
#. This is a special format message. Please read the full translator
223
#. documentation before translating this message. The documentation
224
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
225
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
226
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
228
#. This is a format message used to format cross references to bibliographies.
229
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
230
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
231
#. your language needs to provide different cross reference formattings
232
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
233
#. cross reference formatters.
235
#. Special elements in the message will be replaced with the
236
#. appropriate content, as follows:
238
#. title - The title of the figure
239
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
240
#. if no titleabbrev exists
242
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
243
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
244
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
245
#. right angle bracket.
247
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
248
#. bibliographies. If the author does not provide a title, the
249
#. translatable string 'Bibliography' is used as a default.
251
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
252
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
254
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:197
255
msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
256
msgstr "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
259
#. This is a special format message. Please read the full translator
260
#. documentation before translating this message. The documentation
261
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
262
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
263
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
265
#. biblioentry - An entry in a bibliography
266
#. bibliomixed - An entry in a bibliography
267
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/biblioentry.html
268
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/bibliomixed.html
270
#. This is a format message used to format the labels for entries in
271
#. a bibliography. The content of the label is often an abbreviation
272
#. of the authors' names and the year of publication. In English,
273
#. these are generally formatted with [square brackets] surrounding
276
#. This string is similar to citation.format, but they are used in
277
#. different places. The citation formatter is used when referencing
278
#. a bibliography entry in running prose. This formatter is used for
279
#. the actual bibliography entry. You may use the same formatting for
280
#. both, but you don't have to.
282
#. Special elements in the message will be replaced with the
283
#. appropriate content, as follows:
285
#. bibliolabel - The text content of the bibliography label
287
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
288
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
289
#. insert the label, simply write left angle bracket, bibliolabel,
290
#. slash, right angle bracket.
292
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
293
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
295
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:235
296
msgid "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
297
msgstr "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
300
#. The number formatter used for book numbers. This can be one of
301
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
302
#. provide the following results:
304
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
305
#. A B C D E F G H I J K L M N
306
#. a b c d e f g h i j k l m n
307
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
308
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
310
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
311
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
313
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:250
314
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
315
msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
318
#. This is a special format message. Please read the full translator
319
#. documentation before translating this message. The documentation
320
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
321
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
322
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
324
#. This is a format message used to format cross references to books.
325
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
326
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
327
#. your language needs to provide different cross reference formattings
328
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
329
#. cross reference formatters.
331
#. Special elements in the message will be replaced with the
332
#. appropriate content, as follows:
334
#. title - The title of the book
335
#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
336
#. if no titleabbrev exists
338
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
339
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
340
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
341
#. right angle bracket.
343
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
344
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
346
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
347
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
348
msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
351
#. The number formatter used for chapter numbers. This can be one of
352
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
353
#. provide the following results:
355
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
356
#. A B C D E F G H I J K L M N
357
#. a b c d e f g h i j k l m n
358
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
359
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
361
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
362
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
364
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:295
365
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
366
msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
369
#. This is a special format message. Please read the full translator
370
#. documentation before translating this message. The documentation
371
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
372
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
373
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
375
#. This is a format message used to format labels for chapters. Labels
376
#. are used before the title in places like headers and table of contents
377
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
378
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
379
#. this format message:
381
#. header - Used for labels in headers
382
#. li - Used for labels in table of contents listings
384
#. Special elements in the message will be replaced with the
385
#. appropriate content, as follows:
387
#. title - The title of the chapter
388
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
389
#. if no titleabbrev exists
390
#. number - The full number of the chapter, possibly including
391
#. the number of the parent element
393
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
394
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
395
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
396
#. right angle bracket.
398
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
399
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
401
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:329
403
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
404
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter "
407
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
408
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr><msgstr><number/>. "
412
#. This is a special format message. Please read the full translator
413
#. documentation before translating this message. The documentation
414
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
415
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
416
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
418
#. This is a format message used to format numbers for chapters. Numbers
419
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
420
#. chapter might be referenced. The number for a chapter includes the
421
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
422
#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element. In
423
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
424
#. to as the chapter digit. This format message constructs a full number
425
#. from a parent number and a chapter digit.
427
#. Special elements in the message will be replaced with the
428
#. appropriate content, as follows:
430
#. parent - The full number of the chapter's parent element
431
#. digit - The number of the chapter in its parent element,
432
#. not including any leading numbers from the parent
435
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
436
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
437
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
438
#. right angle bracket.
440
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
441
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
443
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:362
444
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
445
msgstr "<msgid>chapter.number</msgid><msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
448
#. This is a special format message. Please read the full translator
449
#. documentation before translating this message. The documentation
450
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
451
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
452
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
454
#. This is a format message used to format cross references to chapters
455
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
456
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
457
#. your language needs to provide different cross reference formattings
458
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
459
#. cross reference formatters.
461
#. Special elements in the message will be replaced with the
462
#. appropriate content, as follows:
464
#. title - The title of the chapter
465
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
466
#. if no titleabbrev exists
467
#. number - The full number of the chapter, possibly including
468
#. the number of the parent element
470
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
471
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
472
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
473
#. right angle bracket.
475
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
476
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
478
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:394
479
msgid "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
480
msgstr "<msgid>chapter.xref</msgid><msgstr><number/>. kapitulua: <title/></msgstr>"
483
#. This is a special format message. Please read the full translator
484
#. documentation before translating this message. The documentation
485
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
486
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
487
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
489
#. citetitle - An inline bibliographic reference to another published work
490
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citation.html
492
#. This is a format message used to format inline citations to other
493
#. published works. The content is typically an abbreviation of the
494
#. authors' last names. In English, this abbreviation is usually
495
#. written inside [square brackets].
497
#. Special elements in the message will be replaced with the
498
#. appropriate content, as follows:
500
#. citation - The text content of the citation element, possibly
501
#. as a link to an entry in the bibliography
503
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
504
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
505
#. insert the citation, simply write left angle bracket, citation,
506
#. slash, right angle bracket.
508
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
509
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
511
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:424
512
msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
513
msgstr "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
516
#. This is a special format message. Please read the full translator
517
#. documentation before translating this message. The documentation
518
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
519
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
520
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
522
#. citetitle - The title of a cited work
523
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
525
#. This is a format message used to format inline title citations.
526
#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
527
#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
528
#. the pubwork attribute of the citetitle element.
530
#. Special elements in the message will be replaced with the
531
#. appropriate content, as follows:
533
#. node - The text content of the citetitle element
535
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
536
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
537
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
538
#. right angle bracket.
540
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
541
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
543
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:453
545
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
546
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
548
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
549
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
552
#. This is a special format message. Please read the full translator
553
#. documentation before translating this message. The documentation
554
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
555
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
556
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
558
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
559
#. created from DocBook's email element.
561
#. Special elements in the message will be replaced with the
562
#. appropriate content, as follows:
564
#. string - The linked-to email address
566
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
567
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
568
#. insert the email address, simply write left angle bracket, string,
569
#. slash, right angle bracket.
571
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
572
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
574
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:477
575
msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>"
576
msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Bidali mezua hona: <string/>.</msgstr>"
579
#. The number formatter used for example numbers. This can be one of
580
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
581
#. provide the following results:
583
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
584
#. A B C D E F G H I J K L M N
585
#. a b c d e f g h i j k l m n
586
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
587
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
589
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
590
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
592
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:492
593
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
594
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
597
#. This is a special format message. Please read the full translator
598
#. documentation before translating this message. The documentation
599
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
600
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
601
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
603
#. This is a format message used to format labels for examples. Labels
604
#. are used before the title in places like headers and table of contents
605
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
606
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
607
#. this format message:
609
#. header - Used for labels in headers
610
#. li - Used for labels in table of contents listings
612
#. Special elements in the message will be replaced with the
613
#. appropriate content, as follows:
615
#. title - The title of the example
616
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
617
#. if no titleabbrev exists
618
#. number - The full number of the example, possibly including
619
#. the number of the parent element
621
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
622
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
623
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
624
#. right angle bracket.
626
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
627
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
629
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:526
631
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
632
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> "
633
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
635
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i><number/>. adibidea</"
636
"i> </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. adibidea  </msgstr> "
637
"<msgstr><number/>. adibidea</msgstr>"
640
#. This is a special format message. Please read the full translator
641
#. documentation before translating this message. The documentation
642
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
643
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
644
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
646
#. This is a format message used to format numbers for example. Numbers
647
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
648
#. example might be referenced. The number for an example includes the
649
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
650
#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter. In
651
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
652
#. to as the example digit. This format message constructs a full number
653
#. from a parent number and an example digit.
655
#. Special elements in the message will be replaced with the
656
#. appropriate content, as follows:
658
#. parent - The full number of the example's parent element
659
#. digit - The number of the example in its parent element,
660
#. not including any leading numbers from the parent
663
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
664
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
665
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
666
#. right angle bracket.
668
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
669
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
671
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:559
672
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
673
msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
676
#. This is a special format message. Please read the full translator
677
#. documentation before translating this message. The documentation
678
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
679
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
680
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
682
#. This is a format message used to format cross references to examples.
683
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
684
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
685
#. your language needs to provide different cross reference formattings
686
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
687
#. cross reference formatters.
689
#. Special elements in the message will be replaced with the
690
#. appropriate content, as follows:
692
#. title - The title of the example
693
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
694
#. if no titleabbrev exists
695
#. number - The full number of the example, possibly including
696
#. the number of the parent element
698
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
699
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
700
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
701
#. right angle bracket.
703
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
704
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
706
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:591
707
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
708
msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr><number/>. adibidea</msgstr>"
711
#. The number formatter used for figure numbers. This can be one of
712
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
713
#. provide the following results:
715
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
716
#. A B C D E F G H I J K L M N
717
#. a b c d e f g h i j k l m n
718
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
719
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
721
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
722
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
724
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:606
725
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
726
msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
729
#. This is a special format message. Please read the full translator
730
#. documentation before translating this message. The documentation
731
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
732
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
733
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
735
#. This is a format message used to format labels for figures. Labels
736
#. are used before the title in places like headers and table of contents
737
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
738
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
739
#. this format message:
741
#. header - Used for labels in headers
742
#. li - Used for labels in table of contents listings
744
#. Special elements in the message will be replaced with the
745
#. appropriate content, as follows:
747
#. title - The title of the figure
748
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
749
#. if no titleabbrev exists
750
#. number - The full number of the figure, possibly including
751
#. the number of the parent element
753
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
754
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
755
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
756
#. right angle bracket.
758
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
759
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
761
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:640
763
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
764
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> "
765
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
767
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i><number/>. irudia</"
768
"i> </msgstr> <sgstr role='li'><number/> irudia  </msgstr> "
769
"<msgstr><number/>. irudia</msgstr>"
772
#. This is a special format message. Please read the full translator
773
#. documentation before translating this message. The documentation
774
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
775
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
776
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
778
#. This is a format message used to format numbers for figure. Numbers
779
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
780
#. figure might be referenced. The number for a figure includes the
781
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
782
#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter. In
783
#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
784
#. to as the figure digit. This format message constructs a full number
785
#. from a parent number and a figure digit.
787
#. Special elements in the message will be replaced with the
788
#. appropriate content, as follows:
790
#. parent - The full number of the figure's parent element
791
#. digit - The number of the figure in its parent element,
792
#. not including any leading numbers from the parent
795
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
796
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
797
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
798
#. right angle bracket.
800
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
801
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
803
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:673
804
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
805
msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
808
#. This is a special format message. Please read the full translator
809
#. documentation before translating this message. The documentation
810
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
811
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
812
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
814
#. This is a format message used to format cross references to figures.
815
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
816
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
817
#. your language needs to provide different cross reference formattings
818
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
819
#. cross reference formatters.
821
#. Special elements in the message will be replaced with the
822
#. appropriate content, as follows:
824
#. title - The title of the figure
825
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
826
#. if no titleabbrev exists
827
#. number - The full number of the figure, possibly including
828
#. the number of the parent element
830
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
831
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
832
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
833
#. right angle bracket.
835
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
836
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
838
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:705
839
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
840
msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr><number/>. irudia</msgstr>"
843
#. This is a special format message. Please read the full translator
844
#. documentation before translating this message. The documentation
845
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
846
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
847
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
849
#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
850
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
851
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
852
#. your language needs to provide different cross reference formattings
853
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
854
#. cross reference formatters.
856
#. Special elements in the message will be replaced with the
857
#. appropriate content, as follows:
859
#. title - The title of the figure
860
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
861
#. if no titleabbrev exists
863
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
864
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
865
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
866
#. right angle bracket.
868
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
869
#. glossaries. If the author does not provide a title, the translatable
870
#. string 'Glossary' is used as a default.
872
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
873
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
875
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:739
876
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
877
msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
880
#. This is a special format message. Please read the full translator
881
#. documentation before translating this message. The documentation
882
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
883
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
884
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
886
#. glossentry - A entry in a glossary or glosslist
887
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossentry.html
889
#. This is a format message used to format the abbreviations of terms
890
#. in glossary entries. An abbreviation for a glossary term can be
891
#. provided by an 'acronym' or an 'abbrev' element. For example, a
892
#. glossary entry for HTML might look like this:
894
#. Hypertext Markup Language (HTML)
895
#. Definition goes here....
897
#. Special elements in the message will be replaced with the
898
#. appropriate content, as follows:
900
#. node - The content of the acronym or abbrev element
902
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
903
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
904
#. insert the content, simply write left angle bracket, node, slash,
905
#. right angle bracket.
907
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
908
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
910
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:771
911
msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
912
msgstr "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
915
#. This is a special format message. Please read the full translator
916
#. documentation before translating this message. The documentation
917
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
918
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
919
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
921
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
922
#. to glossary entries.
924
#. Special elements in the message will be replaced with the
925
#. appropriate content, as follows:
927
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
929
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
930
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
931
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
932
#. slash, right angle bracket.
934
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
935
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
937
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:795
939
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
940
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
942
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Irakurri ‘<glossterm/>’ "
943
"terminoaren definizioa.</msgstr>"
946
#. This is a special format message. Please read the full translator
947
#. documentation before translating this message. The documentation
948
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
949
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
950
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
952
#. This is a format message used to format cross references to glossary
953
#. entries. Multiple roles can be provided to allow document translators to
954
#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
955
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
956
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
957
#. cross reference formatters.
959
#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
960
#. from glosssee or glossseealso elements. These are used in other
961
#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
963
#. Special elements in the message will be replaced with the
964
#. appropriate content, as follows:
966
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
968
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
969
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
970
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
971
#. slash, right angle bracket.
973
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
974
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
976
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:827
978
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
979
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
981
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
982
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
985
#. This is a special format message. Please read the full translator
986
#. documentation before translating this message. The documentation
987
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
988
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
989
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
991
#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
992
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
994
#. This is a format message used to format glossary cross references.
995
#. This format message controls the sentence used to present the cross
996
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
997
#. link, see the message glossentry.xref.
999
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
1000
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example,
1001
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
1002
#. be formatted as "See foo."
1004
#. Special elements in the message will be replaced with the
1005
#. appropriate content, as follows:
1007
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
1009
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1010
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1011
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
1012
#. slash, right angle bracket.
1014
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1015
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1017
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:861
1018
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
1019
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Ikusi <glosssee/>.</msgstr>"
1022
#. This is a special format message. Please read the full translator
1023
#. documentation before translating this message. The documentation
1024
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1025
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1026
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1028
#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
1029
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
1031
#. This is a format message used to format glossary cross references.
1032
#. This format message controls the sentence used to present the cross
1033
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
1034
#. link, see the message glossentry.xref.
1036
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
1037
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For
1038
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
1039
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
1042
#. Special elements in the message will be replaced with the
1043
#. appropriate content, as follows:
1045
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
1047
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1048
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1049
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
1050
#. slash, right angle bracket.
1052
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1053
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1055
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:896
1056
msgid "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
1057
msgstr "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Ikus <glosssee/> ere.</msgstr>"
1060
#. This is a special format message. Please read the full translator
1061
#. documentation before translating this message. The documentation
1062
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1063
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1064
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1066
#. manvolnum - A reference volume number
1067
#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
1069
#. This is a format message used to format manvolnum elements.
1070
#. A manvolnum is typically a number or short string used to
1071
#. identify a section of man pages. It is typically placed
1072
#. inside parentheses.
1074
#. Special elements in the message will be replaced with the
1075
#. appropriate content, as follows:
1077
#. node - The text content of the manvolnum element
1079
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1080
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1081
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1082
#. right angle bracket.
1084
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1085
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1087
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:925
1088
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
1089
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
1092
#. The number formatter used for part numbers. This can be one of
1093
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1094
#. provide the following results:
1096
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1097
#. A B C D E F G H I J K L M N
1098
#. a b c d e f g h i j k l m n
1099
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1100
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1102
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1103
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1105
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:940
1106
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
1107
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
1110
#. This is a special format message. Please read the full translator
1111
#. documentation before translating this message. The documentation
1112
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1113
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1114
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1116
#. This is a format message used to format labels for parts. Labels
1117
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1118
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1119
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1120
#. this format message:
1122
#. header - Used for labels in headers
1123
#. li - Used for labels in table of contents listings
1125
#. Special elements in the message will be replaced with the
1126
#. appropriate content, as follows:
1128
#. title - The title of the part
1129
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
1130
#. if no titleabbrev exists
1131
#. number - The full number of the part, possibly including
1132
#. the number of the parent element
1134
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1135
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1136
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1137
#. right angle bracket.
1139
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1140
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1142
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:974
1144
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
1145
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
1147
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
1148
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr><msgstr><number/>. zatia</"
1152
#. This is a special format message. Please read the full translator
1153
#. documentation before translating this message. The documentation
1154
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1155
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1156
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1158
#. This is a format message used to format cross references to parts
1159
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1160
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1161
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1162
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1163
#. cross reference formatters.
1165
#. Special elements in the message will be replaced with the
1166
#. appropriate content, as follows:
1168
#. title - The title of the part
1169
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
1170
#. if no titleabbrev exists
1171
#. number - The full number of the part, possibly including
1172
#. the number of the parent element
1174
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1175
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1176
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1177
#. right angle bracket.
1179
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1180
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1182
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1006
1183
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
1184
msgstr "<msgid>part.xref</msgid><msgstr><number/>. zatia ― <title/></msgstr>"
1187
#. This is a special format message. Please read the full translator
1188
#. documentation before translating this message. The documentation
1189
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1190
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1191
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1193
#. This is a format message used to format cross references to prefaces.
1194
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1195
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1196
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1197
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1198
#. cross reference formatters.
1200
#. Special elements in the message will be replaced with the
1201
#. appropriate content, as follows:
1203
#. title - The title of the figure
1204
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
1205
#. if no titleabbrev exists
1207
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1208
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1209
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1210
#. right angle bracket.
1212
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
1213
#. prefaces. If the author does not provide a title, the translatable
1214
#. string 'Preface' is used as a default.
1216
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1217
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1219
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1040
1220
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1221
msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1224
#. The number formatter used for question numbers. This can be one of
1225
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1226
#. provide the following results:
1228
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1229
#. A B C D E F G H I J K L M N
1230
#. a b c d e f g h i j k l m n
1231
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1232
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1234
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1235
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1237
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1055
1238
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1239
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1242
#. This is a special format message. Please read the full translator
1243
#. documentation before translating this message. The documentation
1244
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1245
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1246
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1248
#. This is a format message used to format labels for questions in
1249
#. question-and-answer sets. Labels are used before the question
1250
#. both in the question-and-answer list and in table of questions
1251
#. listings. Multiple roles can be used to provide different
1252
#. formattings for different uses of labels. The following roles
1253
#. may be used with this format message:
1255
#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
1256
#. li - Used for labels in table of questions listings
1258
#. Special elements in the message will be replaced with the
1259
#. appropriate content, as follows:
1261
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1263
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1264
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1265
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1266
#. right angle bracket.
1268
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1269
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1271
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
1273
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1274
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question "
1275
"<number/></msgstr>"
1277
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1278
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr><msgstr><number/>. "
1282
#. This is a special format message. Please read the full translator
1283
#. documentation before translating this message. The documentation
1284
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1285
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1286
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1288
#. This is a format message used to format cross references to questions
1289
#. in question-and-answer sets. Multiple roles can be provided to allow
1290
#. document translators to select how to format each cross reference
1291
#. using the xrefstyle attribute. If your language needs to provide
1292
#. different cross reference formattings for different parts of speech,
1293
#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
1295
#. Special elements in the message will be replaced with the
1296
#. appropriate content, as follows:
1298
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1300
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1301
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1302
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1303
#. right angle bracket.
1305
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1306
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1308
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1114
1309
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
1310
msgstr "<msgid>question.xref</msgid><msgstr><number/>. galdera</msgstr>"
1313
#. This is a special format message. Please read the full translator
1314
#. documentation before translating this message. The documentation
1315
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1316
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1317
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1319
#. quote - An inline quotation
1320
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
1322
#. This is a format message used to format inline quotations. This template
1323
#. uses roles to control how the quotation is formatted. The role indicates
1324
#. whether this is an outer or inner quotation. Quotations nested inside
1325
#. another quotation are inner quotations. Many languages have an alternate
1326
#. notation for nested quotations.
1328
#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting. If
1329
#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
1330
#. the 'outer' and 'inner' roles. If your language uses different formatting
1331
#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
1332
#. implement a more flexible formatting mechanism.
1334
#. Special elements in the message will be replaced with the
1335
#. appropriate content, as follows:
1337
#. node - The text content of the quote element
1339
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1340
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1341
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1342
#. right angle bracket.
1344
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1345
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1347
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1150
1349
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1350
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1352
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1353
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1356
#. This is a special format message. Please read the full translator
1357
#. documentation before translating this message. The documentation
1358
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1359
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1360
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1362
#. This is a format message used to format cross references to reference
1363
#. pages. Multiple roles can be provided to allow document translators
1364
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
1365
#. attribute. If your language needs to provide different cross
1366
#. reference formattings for different parts of speech, you should
1367
#. provide multiple roles for cross reference formatters.
1369
#. Special elements in the message will be replaced with the
1370
#. appropriate content, as follows:
1372
#. title - The title of the reference page
1374
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1375
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1376
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1377
#. right angle bracket.
1379
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1380
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1382
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1178
1383
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1384
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1387
#. The number formatter used for reference section numbers. This can
1388
#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These
1389
#. formatters provide the following results:
1391
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1392
#. A B C D E F G H I J K L M N
1393
#. a b c d e f g h i j k l m n
1394
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1395
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1397
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1398
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1400
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1193
1401
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1402
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1405
#. This is a special format message. Please read the full translator
1406
#. documentation before translating this message. The documentation
1407
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1408
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1409
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1411
#. This is a format message used to format labels for reference sections.
1412
#. Labels are used before the title in places like headers and table of
1413
#. contents listings. Multiple roles can be used to provide different
1414
#. formattings for different uses of labels. The following roles may
1415
#. be used with this format message:
1417
#. header - Used for labels in headers
1418
#. li - Used for labels in table of contents listings
1420
#. Special elements in the message will be replaced with the
1421
#. appropriate content, as follows:
1423
#. title - The title of the section
1424
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1425
#. if no titleabbrev exists
1426
#. number - The full number of the section, possibly including
1427
#. the number of the parent element
1429
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1430
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1431
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1432
#. right angle bracket.
1434
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1435
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1437
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1227
1439
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1440
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1441
"<number/></msgstr>"
1443
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1444
"msgstr> <msgstr role='li'> <number/>. </msgstr><msgstr><number/>. "
1448
#. This is a special format message. Please read the full translator
1449
#. documentation before translating this message. The documentation
1450
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1451
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1452
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1454
#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
1455
#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
1456
#. the section might be referenced. The number for a section includes the
1457
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1458
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1459
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1460
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1461
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1464
#. Special elements in the message will be replaced with the
1465
#. appropriate content, as follows:
1467
#. parent - The full number of the section's parent element
1468
#. digit - The number of the section in its parent element,
1469
#. not including any leading numbers from the parent
1472
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1473
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1474
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1475
#. right angle bracket.
1477
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1478
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1480
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1261
1481
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1482
msgstr "<msgid>refsection.number</msgid><msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1485
#. This is a special format message. Please read the full translator
1486
#. documentation before translating this message. The documentation
1487
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1488
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1489
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1491
#. This is a format message used to format cross references to reference
1492
#. sections. Multiple roles can be provided to allow document translators
1493
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
1494
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
1495
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1496
#. cross reference formatters.
1498
#. Special elements in the message will be replaced with the
1499
#. appropriate content, as follows:
1501
#. title - The title of the section
1502
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1503
#. if no titleabbrev exists
1504
#. number - The full number of the section, possibly including
1505
#. the number of the parent element
1507
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1508
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1509
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1510
#. right angle bracket.
1512
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1513
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1515
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1293
1516
msgid "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1517
msgstr "<msgid>refsection.xref</msgid><msgstr><number/>. atala ― <title/></msgstr>"
1520
#. The number formatter used for section numbers. This can be one of
1521
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1522
#. provide the following results:
1524
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1525
#. A B C D E F G H I J K L M N
1526
#. a b c d e f g h i j k l m n
1527
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1528
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1530
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1531
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1533
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1308
1534
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1535
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1538
#. This is a special format message. Please read the full translator
1539
#. documentation before translating this message. The documentation
1540
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1541
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1542
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1544
#. This is a format message used to format labels for sections. Labels
1545
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1546
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1547
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1548
#. this format message:
1550
#. header - Used for labels in headers
1551
#. li - Used for labels in table of contents listings
1553
#. Special elements in the message will be replaced with the
1554
#. appropriate content, as follows:
1556
#. title - The title of the section
1557
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1558
#. if no titleabbrev exists
1559
#. number - The full number of the section, possibly including
1560
#. the number of the parent element
1562
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1563
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1564
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1565
#. right angle bracket.
1567
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1568
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1570
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1342
1572
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1573
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1574
"<number/></msgstr>"
1576
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'> <number/>. </"
1577
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr><msgstr><number/>. "
1581
#. This is a special format message. Please read the full translator
1582
#. documentation before translating this message. The documentation
1583
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1584
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1585
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1587
#. This is a format message used to format numbers for sections. Numbers
1588
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1589
#. section might be referenced. The number for a section includes the
1590
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1591
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1592
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1593
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1594
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1597
#. Special elements in the message will be replaced with the
1598
#. appropriate content, as follows:
1600
#. parent - The full number of the section's parent element
1601
#. digit - The number of the section in its parent element,
1602
#. not including any leading numbers from the parent
1605
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1606
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1607
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1608
#. right angle bracket.
1610
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1611
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1613
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1376
1614
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1615
msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1618
#. This is a special format message. Please read the full translator
1619
#. documentation before translating this message. The documentation
1620
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1621
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1622
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1624
#. This is a format message used to format cross references to sections.
1625
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1626
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1627
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1628
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1629
#. cross reference formatters.
1631
#. Special elements in the message will be replaced with the
1632
#. appropriate content, as follows:
1634
#. title - The title of the section
1635
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1636
#. if no titleabbrev exists
1637
#. number - The full number of the section, possibly including
1638
#. the number of the parent element
1640
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1641
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1642
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1643
#. right angle bracket.
1645
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1646
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1648
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408
1649
msgid "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1650
msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr><number/>. atala ― <title/></msgstr>"
1653
#. This is a special format message. Please read the full translator
1654
#. documentation before translating this message. The documentation
1655
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1656
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1657
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1659
#. seealsoie - A “See also” entry in an index, rather than in the text
1660
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seealsoie.html
1662
#. This is a format message used to format index cross references.
1663
#. This format message controls the sentence used to present the cross
1664
#. reference, not the link itself.
1666
#. Special elements in the message will be replaced with the
1667
#. appropriate content, as follows:
1669
#. seeie - The actual link or links of the cross reference
1671
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1672
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1673
#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
1674
#. right angle bracket.
1676
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1677
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1679
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
1680
msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>"
1681
msgstr "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>Ikus <seeie/> ere.</msgstr>"
1684
#. This is a special format message. Please read the full translator
1685
#. documentation before translating this message. The documentation
1686
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1687
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1688
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1690
#. seeie - A “See” entry in an index, rather than in the text
1691
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seeie.html
1693
#. This is a format message used to format index cross references.
1694
#. This format message controls the sentence used to present the cross
1695
#. reference, not the link itself.
1697
#. Special elements in the message will be replaced with the
1698
#. appropriate content, as follows:
1700
#. seeie - The actual link or links of the cross reference
1702
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1703
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1704
#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
1705
#. right angle bracket.
1707
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1708
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1710
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1464
1711
msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>"
1712
msgstr "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>Ikusi <seeie/>.</msgstr>"
1715
#. The number formatter used for synopsis numbers. This can be one of
1716
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1717
#. provide the following results:
1719
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1720
#. A B C D E F G H I J K L M N
1721
#. a b c d e f g h i j k l m n
1722
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1723
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1725
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1726
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1728
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1479
1729
msgid "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1730
msgstr "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1733
#. This is a special format message. Please read the full translator
1734
#. documentation before translating this message. The documentation
1735
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1736
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1737
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1739
#. This is a format message used to format labels for command synopsis
1740
#. fragments, as well as cross references to them. See the following:
1742
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragment.html
1743
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragmentref.html
1745
#. Special elements in the message will be replaced with the
1746
#. appropriate content, as follows:
1748
#. number - The number of the synopsis fragment, formatted according
1749
#. to the synopfragment.digit string
1751
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1752
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1753
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1754
#. right angle bracket.
1756
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1757
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1759
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1507
1760
msgid "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
1761
msgstr "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
1764
#. The number formatter used for table numbers. This can be one of
1765
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1766
#. provide the following results:
1768
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1769
#. A B C D E F G H I J K L M N
1770
#. a b c d e f g h i j k l m n
1771
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1772
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1774
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1775
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1777
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1522
1778
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1779
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1782
#. This is a special format message. Please read the full translator
1783
#. documentation before translating this message. The documentation
1784
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1785
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1786
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1788
#. This is a format message used to format labels for tables. Labels
1789
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1790
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1791
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1792
#. this format message:
1794
#. header - Used for labels in headers
1795
#. li - Used for labels in table of contents listings
1797
#. Special elements in the message will be replaced with the
1798
#. appropriate content, as follows:
1800
#. title - The title of the table
1801
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1802
#. if no titleabbrev exists
1803
#. number - The full number of the table, possibly including
1804
#. the number of the parent element
1806
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1807
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1808
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1809
#. right angle bracket.
1811
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1812
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1814
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1556
1816
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
1817
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> "
1818
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
1820
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i><number/>. taula</"
1821
"i> </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. taula  </msgstr> "
1822
"<msgstr><number/>. taula</msgstr>"
1825
#. This is a special format message. Please read the full translator
1826
#. documentation before translating this message. The documentation
1827
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1828
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1829
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1831
#. This is a format message used to format numbers for table. Numbers
1832
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1833
#. table might be referenced. The number for a table includes the
1834
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1835
#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter. In
1836
#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
1837
#. to as the table digit. This format message constructs a full number
1838
#. from a parent number and a table digit.
1840
#. Special elements in the message will be replaced with the
1841
#. appropriate content, as follows:
1843
#. parent - The full number of the table's parent element
1844
#. digit - The number of the table in its parent element,
1845
#. not including any leading numbers from the parent
1848
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1849
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1850
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1851
#. right angle bracket.
1853
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1854
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1856
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1589
1857
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1858
msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1861
#. This is a special format message. Please read the full translator
1862
#. documentation before translating this message. The documentation
1863
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1864
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1865
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1867
#. This is a format message used to format cross references to tables.
1868
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1869
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1870
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1871
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1872
#. cross reference formatters.
1874
#. Special elements in the message will be replaced with the
1875
#. appropriate content, as follows:
1877
#. title - The title of the table
1878
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1879
#. if no titleabbrev exists
1880
#. number - The full number of the table, possibly including
1881
#. the number of the parent element
1883
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1884
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1885
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1886
#. right angle bracket.
1888
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1889
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1891
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1621
1892
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
1893
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr><number/>. taula</msgstr>"
1895
#. Used as a header before a list of authors.
1896
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1623
1897
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
1898
msgstr "<msgstr form='0'>Egilea</msgstr> <msgstr form='1'>Egileak</msgstr>"
1900
#. Used as a header before a list of collaborators.
1901
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1625
1903
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
1906
"<msgstr form='0'>Laguntzailea</msgstr> <msgstr form='1'>Laguntzaileak</"
1909
#. Used as a header before a list of copyrights.
1910
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1627
1911
msgid "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1912
msgstr "<msgstr form='0'>Copyright-a</msgstr> <msgstr form='1'>Copyright-ak</msgstr>"
1914
#. Used as a header before a list of editors.
1915
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1629
1916
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
1917
msgstr "<msgstr form='0'>Editorea</msgstr> <msgstr form='1'>Editoreak</msgstr>"
1919
#. Used as a header before a list of contributors.
1920
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1631
1922
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
1923
"Contributors</msgstr>"
1925
"<msgstr form='0'>Beste laguntzailea</msgstr> <msgstr form='1'>Beste "
1926
"laguntzaileak</msgstr>"
1928
#. Used as a header before a list of publishers.
1929
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1633
1930
msgid "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
1932
"<msgstr form='0'>Argitaratzailea</msgstr> <msgstr form='1'>Argitaratzaileak</"
1935
#. Used as a header before a list of translators.
1936
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1635
1937
msgid "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
1939
"<msgstr form='0'>Itzultzailea</msgstr> <msgstr form='1'>Itzultzaileak</"
55
#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
56
#. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
58
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
60
#: yelp-xsl.xml.in:64(msg/msgstr)
65
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
67
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
68
#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
69
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
70
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
71
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
73
#: yelp-xsl.xml.in:79(msg/msgstr)
1943
77
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1945
79
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer