~mrqtros/ubuntu-rssreader-app/ubuntu-rssreader-app-to-tabs

« back to all changes in this revision

Viewing changes to shorts/po/ar.po

  • Committer: Roman Shchekin
  • Date: 2015-07-04 08:38:18 UTC
  • Revision ID: mrqtros@gmail.com-20150704083818-ecojm3nmy5bpkxrb
Merge with the Reboot project.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Arabic translation for ubuntu-rssreader-app
 
2
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-rssreader-app package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ubuntu-rssreader-app\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-05-22 10:47+0800\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-03-21 11:03+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Ibrahim Saed <ibraheem5000@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
 
18
"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-27 05:32+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 17514)\n"
 
21
 
 
22
#: ../ArticleViewItem.qml:121
 
23
msgid "Select article"
 
24
msgstr ""
 
25
 
 
26
#: ../ArticleViewPage.qml:42
 
27
msgid "Save"
 
28
msgstr "احفظ"
 
29
 
 
30
#: ../ArticleViewPage.qml:42 ../feeds/SwipeDelete.qml:57
 
31
#: ../feeds/SwipeDelete.qml:76
 
32
msgid "Remove"
 
33
msgstr "أزِل"
 
34
 
 
35
#: ../ArticleViewPage.qml:58
 
36
msgid "Options"
 
37
msgstr "خيارات"
 
38
 
 
39
#: ../ArticleViewPage.qml:66
 
40
msgid "Open site"
 
41
msgstr "فتح موقع"
 
42
 
 
43
#: ../BaseTab.qml:152
 
44
msgid "There are no articles to show"
 
45
msgstr "لا توجد مقالات لعرضها"
 
46
 
 
47
#: ../ReadingOptions.qml:42
 
48
msgid "Dark"
 
49
msgstr ""
 
50
 
 
51
#: ../ReadingOptions.qml:52
 
52
msgid "Light"
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#: ../ReadingOptions.qml:109
 
56
msgid "Small"
 
57
msgstr "صغير"
 
58
 
 
59
#: ../ReadingOptions.qml:111
 
60
msgid "Mid"
 
61
msgstr "وسط"
 
62
 
 
63
#: ../ReadingOptions.qml:112
 
64
msgid "Large"
 
65
msgstr "كبير"
 
66
 
 
67
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
 
68
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtqml/qml-qtquick2-date.html#details for valid expressions
 
69
#: ../dateutils.js:39
 
70
msgid "MMMM d"
 
71
msgstr "MMMM d"
 
72
 
 
73
#: ../dateutils.js:54
 
74
#, qt-format
 
75
msgid "Yesterday at %1"
 
76
msgstr "بالأمس في %1"
 
77
 
 
78
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
 
79
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtqml/qml-qtquick2-date.html#details for valid expressions
 
80
#: ../dateutils.js:57
 
81
msgid "h:mm AP"
 
82
msgstr "h:mm AP"
 
83
 
 
84
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
 
85
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtqml/qml-qtquick2-date.html#details for valid expressions
 
86
#: ../dateutils.js:69
 
87
msgid "ddd, h:mm AP"
 
88
msgstr "ddd, h:mm AP"
 
89
 
 
90
#: ../dateutils.js:76
 
91
msgid "A few seconds ago..."
 
92
msgstr "منذ بضع ثوان..."
 
93
 
 
94
#: ../dateutils.js:79
 
95
#, qt-format
 
96
msgid "%1 minute ago"
 
97
msgid_plural "%1 minutes ago"
 
98
msgstr[0] "منذ أقل من دقيقة (%1)"
 
99
msgstr[1] "منذ دقيقة واحدة (%1)"
 
100
msgstr[2] "منذ دقيقتين (%1)"
 
101
msgstr[3] "منذ %1 دقائق"
 
102
msgstr[4] "منذ %1 دقيقة"
 
103
msgstr[5] "منذ %1 دقيقة"
 
104
 
 
105
#: ../dateutils.js:83
 
106
#, qt-format
 
107
msgid "%1 hour ago"
 
108
msgid_plural "%1 hours ago"
 
109
msgstr[0] "منذ أقل من ساعة (%1)"
 
110
msgstr[1] "منذ ساعة (%1)"
 
111
msgstr[2] "منذ ساعتين (%1)"
 
112
msgstr[3] "منذ %1 ساعات"
 
113
msgstr[4] "منذ %1 ساعة"
 
114
msgstr[5] "منذ %1 ساعة"
 
115
 
 
116
#: ../dateutils.js:89
 
117
#, qt-format
 
118
msgid "%1 day ago"
 
119
msgid_plural "%1 days ago"
 
120
msgstr[0] "منذ أقل من يوم (%1)"
 
121
msgstr[1] "منذ يوم واحد (%1)"
 
122
msgstr[2] "منذ يومين (%1)"
 
123
msgstr[3] "منذ %1 أيام"
 
124
msgstr[4] "منذ %1 يوما"
 
125
msgstr[5] "منذ %1 يوم"
 
126
 
 
127
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:30 ../shorts-app.qml:238 ../shorts-app.qml:398
 
128
msgid "Add feeds"
 
129
msgstr "إضافة تغذية"
 
130
 
 
131
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:68
 
132
msgid "Failed to perform a feed search by keyword"
 
133
msgstr "فشل في تنفيذ بحث عن التغذية باستخدام كلمة"
 
134
 
 
135
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:69 ../feeds/AppendFeedPage.qml:100
 
136
msgid "Search failed"
 
137
msgstr "فشل البحث"
 
138
 
 
139
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:99
 
140
msgid "Failed to perform a feed search by URL"
 
141
msgstr "فشل في تنفيذ بحث عن التغذية باستخدام رابط"
 
142
 
 
143
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:136
 
144
msgid "Type a keyword or URL"
 
145
msgstr "اكتب كلمة أو رابط"
 
146
 
 
147
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:188
 
148
msgid "Search results"
 
149
msgstr "نتائج البحث"
 
150
 
 
151
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:246 ../feeds/CreateTopicPage.qml:38
 
152
#: ../feeds/TopicManagement.qml:64 ../shorts-app.qml:477
 
153
msgid "Cancel"
 
154
msgstr "إلغاء"
 
155
 
 
156
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:279
 
157
msgid "Next"
 
158
msgstr "التالي"
 
159
 
 
160
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:308 ../feeds/CreateTopicPage.qml:183
 
161
msgid "No feeds"
 
162
msgstr "لا تغذية"
 
163
 
 
164
#: ../feeds/ChooseTopicPage.qml:13
 
165
msgid "Choose topic"
 
166
msgstr "اختيار موضوع"
 
167
 
 
168
#: ../feeds/ChooseTopicPage.qml:79
 
169
msgid "Add your new feeds to a topic"
 
170
msgstr "أضف تغذيتك الجديدة إلى موضوع"
 
171
 
 
172
#: ../feeds/ChooseTopicPage.qml:90
 
173
msgid " + New topic"
 
174
msgstr " + موضوع جديد"
 
175
 
 
176
#: ../feeds/ChooseTopicPage.qml:134 ../feeds/CreateTopicPage.qml:78
 
177
msgid "A topic with this name already exists"
 
178
msgstr "يوجد موضوع بهذا الاسم بالفعل"
 
179
 
 
180
#: ../feeds/ChooseTopicPage.qml:135 ../feeds/ChooseTopicPage.qml:148
 
181
#: ../feeds/CreateTopicPage.qml:67 ../feeds/CreateTopicPage.qml:79
 
182
msgid "Warning"
 
183
msgstr "تحذير"
 
184
 
 
185
#: ../feeds/ChooseTopicPage.qml:147 ../feeds/CreateTopicPage.qml:66
 
186
msgid "Topic name can't contain only whitespaces"
 
187
msgstr "لا يمكن أن يحتوي اسم الموضوع على فراغات فقط"
 
188
 
 
189
#: ../feeds/CreateTopicPage.qml:12
 
190
msgid "Create new topic"
 
191
msgstr "أنشئ موضوع جديد"
 
192
 
 
193
#: ../feeds/CreateTopicPage.qml:56 ../feeds/TopicManagement.qml:164
 
194
msgid "Add topic"
 
195
msgstr "أضف موضوعا"
 
196
 
 
197
#: ../feeds/CreateTopicPage.qml:128
 
198
msgid "Type topic name"
 
199
msgstr "اكتب اسم الموضوع"
 
200
 
 
201
#: ../feeds/CreateTopicPage.qml:144
 
202
msgid "Select feeds (optional)"
 
203
msgstr "اختر التغذيات (اختياري)"
 
204
 
 
205
#: ../feeds/EditFeedPage.qml:12
 
206
msgid "Edit Feed"
 
207
msgstr "تعديل التغذية"
 
208
 
 
209
#: ../feeds/EditFeedPage.qml:20
 
210
msgid "Done"
 
211
msgstr "تم"
 
212
 
 
213
#: ../feeds/EditFeedPage.qml:93
 
214
msgid "Title: "
 
215
msgstr "العنوان: "
 
216
 
 
217
#: ../feeds/EditFeedPage.qml:116
 
218
msgid "URL: "
 
219
msgstr "الرابط: "
 
220
 
 
221
#: ../feeds/EditFeedPage.qml:134
 
222
msgid "Topic: "
 
223
msgstr "الموضوع: "
 
224
 
 
225
#: ../feeds/TopicManagement.qml:13 ../shorts-app.qml:252
 
226
msgid "Edit topics"
 
227
msgstr "تعديل المواضيع"
 
228
 
 
229
#: ../feeds/TopicManagement.qml:84
 
230
msgid "Confirm"
 
231
msgstr "تأكيد"
 
232
 
 
233
#: ../feeds/TopicManagement.qml:101
 
234
msgid "Add Feed"
 
235
msgstr "أضف تغذية"
 
236
 
 
237
#: ../shorts-app.qml:205
 
238
msgid "Refresh"
 
239
msgstr "حدّث"
 
240
 
 
241
#: ../shorts-app.qml:212
 
242
msgid "Grid View"
 
243
msgstr "عرض شبكي"
 
244
 
 
245
#: ../shorts-app.qml:212
 
246
msgid "List view"
 
247
msgstr "عرض قوائم"
 
248
 
 
249
#: ../shorts-app.qml:329
 
250
msgid "Saved"
 
251
msgstr "محفوظ"
 
252
 
 
253
#: ../shorts-app.qml:337 com.ubuntu.shorts_shorts.desktop.in.in.h:1
 
254
msgid "Shorts"
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#: ../shorts-app.qml:469
 
258
msgid "Checking for new articles"
 
259
msgstr "التحقق من وجود مواضيع جديدة"
 
260
 
 
261
#: ../shorts-app.qml:493
 
262
msgid "Perhaps some of the channels have not been updated."
 
263
msgstr "من المحتمل أن بعض القنوات لم يتم تحديثها."
 
264
 
 
265
#: ../shorts-app.qml:494
 
266
msgid "Errors occurred during the update"
 
267
msgstr "حدثت أخطاء أثناء التحديث"
 
268
 
 
269
#: ../shorts-app.qml:512
 
270
msgid "+ Add feeds"
 
271
msgstr "+ أضف تغذيات"
 
272
 
 
273
#: ../shorts-app.qml:532
 
274
msgid "Add online accounts"
 
275
msgstr "إضافة حسابات إنترنت"
 
276
 
 
277
#: ../shorts-app.qml:535
 
278
msgid "Online accounts are not available for now"
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#: ../shorts-app.qml:536 ../shorts-app.qml:545
 
282
msgid "We are sorry"
 
283
msgstr ""
 
284
 
 
285
#: ../shorts-app.qml:541
 
286
msgid "Import subscriptions"
 
287
msgstr "استيراد اشتراكات"
 
288
 
 
289
#: ../shorts-app.qml:544
 
290
msgid "Importing subscriptions is not available for now"
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#: ../shorts-app.qml:559
 
294
msgid "Ok"
 
295
msgstr "حسنا"
 
296
 
 
297
#: com.ubuntu.shorts_shorts.desktop.in.in.h:2
 
298
msgid "shorts;rss;reader;"
 
299
msgstr ""