1
# Portuguese translation for ubuntu-rssreader-app
2
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-rssreader-app package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8
"Project-Id-Version: ubuntu-rssreader-app\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-05-22 10:47+0800\n"
11
"PO-Revision-Date: 2015-03-18 23:51+0000\n"
12
"Last-Translator: António Miranda <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-27 05:32+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17514)\n"
21
#: ../ArticleViewItem.qml:121
22
msgid "Select article"
23
msgstr "Selecionar artigo"
25
#: ../ArticleViewPage.qml:42
29
#: ../ArticleViewPage.qml:42 ../feeds/SwipeDelete.qml:57
30
#: ../feeds/SwipeDelete.qml:76
34
#: ../ArticleViewPage.qml:58
38
#: ../ArticleViewPage.qml:66
43
msgid "There are no articles to show"
44
msgstr "Não existem artigos para mostrar"
46
#: ../ReadingOptions.qml:42
50
#: ../ReadingOptions.qml:52
54
#: ../ReadingOptions.qml:109
58
#: ../ReadingOptions.qml:111
62
#: ../ReadingOptions.qml:112
66
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
67
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtqml/qml-qtquick2-date.html#details for valid expressions
74
msgid "Yesterday at %1"
77
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
78
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtqml/qml-qtquick2-date.html#details for valid expressions
83
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
84
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtqml/qml-qtquick2-date.html#details for valid expressions
90
msgid "A few seconds ago..."
91
msgstr "Alguns segundos atrás..."
96
msgid_plural "%1 minutes ago"
97
msgstr[0] "há %1 minuto"
98
msgstr[1] "há %1 minutos"
100
#: ../dateutils.js:83
103
msgid_plural "%1 hours ago"
104
msgstr[0] "há %1 hora"
105
msgstr[1] "há %1 horas"
107
#: ../dateutils.js:89
110
msgid_plural "%1 days ago"
111
msgstr[0] "há %1 dia"
112
msgstr[1] "há %1 dias"
114
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:30 ../shorts-app.qml:238 ../shorts-app.qml:398
116
msgstr "Adicionar subscrições"
118
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:68
119
msgid "Failed to perform a feed search by keyword"
120
msgstr "A pesquisa de subscrições por palavra chave falhou"
122
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:69 ../feeds/AppendFeedPage.qml:100
123
msgid "Search failed"
124
msgstr "A pesquisa falhou"
126
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:99
127
msgid "Failed to perform a feed search by URL"
128
msgstr "A pesquisa de subscrições por URL falhou"
130
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:136
131
msgid "Type a keyword or URL"
132
msgstr "Digite uma palavra chave ou URL"
134
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:188
135
msgid "Search results"
136
msgstr "Resultados da pesquisa"
138
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:246 ../feeds/CreateTopicPage.qml:38
139
#: ../feeds/TopicManagement.qml:64 ../shorts-app.qml:477
143
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:279
147
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:308 ../feeds/CreateTopicPage.qml:183
149
msgstr "Sem subscrições"
151
#: ../feeds/ChooseTopicPage.qml:13
153
msgstr "Escolha o tópico"
155
#: ../feeds/ChooseTopicPage.qml:79
156
msgid "Add your new feeds to a topic"
157
msgstr "Adicione as novas subscrições a um tópico"
159
#: ../feeds/ChooseTopicPage.qml:90
161
msgstr " + Novo tópico"
163
#: ../feeds/ChooseTopicPage.qml:134 ../feeds/CreateTopicPage.qml:78
164
msgid "A topic with this name already exists"
165
msgstr "Já existe um tópico com o mesmo nome"
167
#: ../feeds/ChooseTopicPage.qml:135 ../feeds/ChooseTopicPage.qml:148
168
#: ../feeds/CreateTopicPage.qml:67 ../feeds/CreateTopicPage.qml:79
172
#: ../feeds/ChooseTopicPage.qml:147 ../feeds/CreateTopicPage.qml:66
173
msgid "Topic name can't contain only whitespaces"
174
msgstr "O nome do tópico não pode conter apenas espaços"
176
#: ../feeds/CreateTopicPage.qml:12
177
msgid "Create new topic"
178
msgstr "Criar novo tópico"
180
#: ../feeds/CreateTopicPage.qml:56 ../feeds/TopicManagement.qml:164
182
msgstr "Adicionar tópico"
184
#: ../feeds/CreateTopicPage.qml:128
185
msgid "Type topic name"
186
msgstr "Digite o nome do tópico"
188
#: ../feeds/CreateTopicPage.qml:144
189
msgid "Select feeds (optional)"
190
msgstr "Selecionar subscrições (opcional)"
192
#: ../feeds/EditFeedPage.qml:12
194
msgstr "Editar subscrição"
196
#: ../feeds/EditFeedPage.qml:20
200
#: ../feeds/EditFeedPage.qml:93
204
#: ../feeds/EditFeedPage.qml:116
208
#: ../feeds/EditFeedPage.qml:134
212
#: ../feeds/TopicManagement.qml:13 ../shorts-app.qml:252
214
msgstr "Editar tópicos"
216
#: ../feeds/TopicManagement.qml:84
220
#: ../feeds/TopicManagement.qml:101
222
msgstr "Adicionar uma subscrição"
224
#: ../shorts-app.qml:205
228
#: ../shorts-app.qml:212
230
msgstr "Vista em grelha"
232
#: ../shorts-app.qml:212
234
msgstr "Vista em lista"
236
#: ../shorts-app.qml:329
240
#: ../shorts-app.qml:337 com.ubuntu.shorts_shorts.desktop.in.in.h:1
244
#: ../shorts-app.qml:469
245
msgid "Checking for new articles"
246
msgstr "À procura de novos artigos"
248
#: ../shorts-app.qml:493
249
msgid "Perhaps some of the channels have not been updated."
250
msgstr "Alguns canais podem não ter sido atualizados"
252
#: ../shorts-app.qml:494
253
msgid "Errors occurred during the update"
254
msgstr "Ocorreram erros durante a atualização"
256
#: ../shorts-app.qml:512
258
msgstr "+ Adicionar subscrições"
260
#: ../shorts-app.qml:532
261
msgid "Add online accounts"
262
msgstr "Adicionar contas online"
264
#: ../shorts-app.qml:535
265
msgid "Online accounts are not available for now"
266
msgstr "De momento, as contas online não estão disponíveis"
268
#: ../shorts-app.qml:536 ../shorts-app.qml:545
270
msgstr "Pedimos desculpa"
272
#: ../shorts-app.qml:541
273
msgid "Import subscriptions"
274
msgstr "Importar subscrições"
276
#: ../shorts-app.qml:544
277
msgid "Importing subscriptions is not available for now"
278
msgstr "De momento, a importação de subscrições não estão disponíveis"
280
#: ../shorts-app.qml:559
284
#: com.ubuntu.shorts_shorts.desktop.in.in.h:2
285
msgid "shorts;rss;reader;"
286
msgstr "destaques;rss;leitor;"