~mrqtros/ubuntu-rssreader-app/ubuntu-rssreader-app-to-tabs

« back to all changes in this revision

Viewing changes to shorts/po/lv.po

  • Committer: Roman Shchekin
  • Date: 2015-07-04 08:38:18 UTC
  • Revision ID: mrqtros@gmail.com-20150704083818-ecojm3nmy5bpkxrb
Merge with the Reboot project.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Latvian translation for ubuntu-rssreader-app
 
2
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-rssreader-app package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ubuntu-rssreader-app\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-05-22 10:47+0800\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2015-02-28 13:14+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-27 05:32+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17514)\n"
 
20
 
 
21
#: ../ArticleViewItem.qml:121
 
22
msgid "Select article"
 
23
msgstr "Izvēlieties rakstu"
 
24
 
 
25
#: ../ArticleViewPage.qml:42
 
26
msgid "Save"
 
27
msgstr "Saglabāt"
 
28
 
 
29
#: ../ArticleViewPage.qml:42 ../feeds/SwipeDelete.qml:57
 
30
#: ../feeds/SwipeDelete.qml:76
 
31
msgid "Remove"
 
32
msgstr "Izņemt"
 
33
 
 
34
#: ../ArticleViewPage.qml:58
 
35
msgid "Options"
 
36
msgstr "Iestatījumi"
 
37
 
 
38
#: ../ArticleViewPage.qml:66
 
39
msgid "Open site"
 
40
msgstr "Atvērt vietni"
 
41
 
 
42
#: ../BaseTab.qml:152
 
43
msgid "There are no articles to show"
 
44
msgstr "Nav rakstu, ko radīt"
 
45
 
 
46
#: ../ReadingOptions.qml:42
 
47
msgid "Dark"
 
48
msgstr "Tumšs"
 
49
 
 
50
#: ../ReadingOptions.qml:52
 
51
msgid "Light"
 
52
msgstr "Gaišs"
 
53
 
 
54
#: ../ReadingOptions.qml:109
 
55
msgid "Small"
 
56
msgstr "Mazs"
 
57
 
 
58
#: ../ReadingOptions.qml:111
 
59
msgid "Mid"
 
60
msgstr "Vidējs"
 
61
 
 
62
#: ../ReadingOptions.qml:112
 
63
msgid "Large"
 
64
msgstr "Liels"
 
65
 
 
66
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
 
67
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtqml/qml-qtquick2-date.html#details for valid expressions
 
68
#: ../dateutils.js:39
 
69
msgid "MMMM d"
 
70
msgstr "d. MMMM"
 
71
 
 
72
#: ../dateutils.js:54
 
73
#, qt-format
 
74
msgid "Yesterday at %1"
 
75
msgstr "Vakar %1"
 
76
 
 
77
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
 
78
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtqml/qml-qtquick2-date.html#details for valid expressions
 
79
#: ../dateutils.js:57
 
80
msgid "h:mm AP"
 
81
msgstr "h:mm"
 
82
 
 
83
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
 
84
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtqml/qml-qtquick2-date.html#details for valid expressions
 
85
#: ../dateutils.js:69
 
86
msgid "ddd, h:mm AP"
 
87
msgstr "ddd, h:mm"
 
88
 
 
89
#: ../dateutils.js:76
 
90
msgid "A few seconds ago..."
 
91
msgstr "Pirms dažām sekundēm..."
 
92
 
 
93
#: ../dateutils.js:79
 
94
#, qt-format
 
95
msgid "%1 minute ago"
 
96
msgid_plural "%1 minutes ago"
 
97
msgstr[0] "pirms %1 minūtes"
 
98
msgstr[1] "pirms %1 minūtēm"
 
99
msgstr[2] "pirms %1 minūtēm"
 
100
 
 
101
#: ../dateutils.js:83
 
102
#, qt-format
 
103
msgid "%1 hour ago"
 
104
msgid_plural "%1 hours ago"
 
105
msgstr[0] "pirms %1 stundas"
 
106
msgstr[1] "pirms %1 stundām"
 
107
msgstr[2] "pirms %1 stundām"
 
108
 
 
109
#: ../dateutils.js:89
 
110
#, qt-format
 
111
msgid "%1 day ago"
 
112
msgid_plural "%1 days ago"
 
113
msgstr[0] "pirms %1 dienas"
 
114
msgstr[1] "pirms %1 dienām"
 
115
msgstr[2] "pirms %1 dienām"
 
116
 
 
117
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:30 ../shorts-app.qml:238 ../shorts-app.qml:398
 
118
msgid "Add feeds"
 
119
msgstr "Pievienot plūsmas"
 
120
 
 
121
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:68
 
122
msgid "Failed to perform a feed search by keyword"
 
123
msgstr "Nevarēja veikt plūsmu meklēšanu, lietojot atslēgvārdu"
 
124
 
 
125
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:69 ../feeds/AppendFeedPage.qml:100
 
126
msgid "Search failed"
 
127
msgstr "Neizdevās meklēt"
 
128
 
 
129
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:99
 
130
msgid "Failed to perform a feed search by URL"
 
131
msgstr "Nevarēja veikt plūsmu meklēšanu, lietojot URL"
 
132
 
 
133
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:136
 
134
msgid "Type a keyword or URL"
 
135
msgstr "Ievadiet atslēgvārdu vai URL"
 
136
 
 
137
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:188
 
138
msgid "Search results"
 
139
msgstr "Meklēšanas rezultāti"
 
140
 
 
141
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:246 ../feeds/CreateTopicPage.qml:38
 
142
#: ../feeds/TopicManagement.qml:64 ../shorts-app.qml:477
 
143
msgid "Cancel"
 
144
msgstr "Atcelt"
 
145
 
 
146
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:279
 
147
msgid "Next"
 
148
msgstr "Nākamais"
 
149
 
 
150
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:308 ../feeds/CreateTopicPage.qml:183
 
151
msgid "No feeds"
 
152
msgstr "Nav plūsmu"
 
153
 
 
154
#: ../feeds/ChooseTopicPage.qml:13
 
155
msgid "Choose topic"
 
156
msgstr "Izvelieties tematu"
 
157
 
 
158
#: ../feeds/ChooseTopicPage.qml:79
 
159
msgid "Add your new feeds to a topic"
 
160
msgstr "Pievienot jaunās plūsmas tematam"
 
161
 
 
162
#: ../feeds/ChooseTopicPage.qml:90
 
163
msgid " + New topic"
 
164
msgstr " + Jauns temats"
 
165
 
 
166
#: ../feeds/ChooseTopicPage.qml:134 ../feeds/CreateTopicPage.qml:78
 
167
msgid "A topic with this name already exists"
 
168
msgstr "Jau pastāv temats ar šo pašu nosaukumu"
 
169
 
 
170
#: ../feeds/ChooseTopicPage.qml:135 ../feeds/ChooseTopicPage.qml:148
 
171
#: ../feeds/CreateTopicPage.qml:67 ../feeds/CreateTopicPage.qml:79
 
172
msgid "Warning"
 
173
msgstr "Brīdinājums"
 
174
 
 
175
#: ../feeds/ChooseTopicPage.qml:147 ../feeds/CreateTopicPage.qml:66
 
176
msgid "Topic name can't contain only whitespaces"
 
177
msgstr "Temata nosaukums nevar saturēt tikai atstarpes"
 
178
 
 
179
#: ../feeds/CreateTopicPage.qml:12
 
180
msgid "Create new topic"
 
181
msgstr "Izveidot jaunu tematu"
 
182
 
 
183
#: ../feeds/CreateTopicPage.qml:56 ../feeds/TopicManagement.qml:164
 
184
msgid "Add topic"
 
185
msgstr "Pievienot tematu"
 
186
 
 
187
#: ../feeds/CreateTopicPage.qml:128
 
188
msgid "Type topic name"
 
189
msgstr "Ievadiet sižeta nosaukumu"
 
190
 
 
191
#: ../feeds/CreateTopicPage.qml:144
 
192
msgid "Select feeds (optional)"
 
193
msgstr "Izvēlieties plūsmas (neobligāts)"
 
194
 
 
195
#: ../feeds/EditFeedPage.qml:12
 
196
msgid "Edit Feed"
 
197
msgstr "Rediģēt plūsmu"
 
198
 
 
199
#: ../feeds/EditFeedPage.qml:20
 
200
msgid "Done"
 
201
msgstr "Pabeigts"
 
202
 
 
203
#: ../feeds/EditFeedPage.qml:93
 
204
msgid "Title: "
 
205
msgstr "Virsraksts: "
 
206
 
 
207
#: ../feeds/EditFeedPage.qml:116
 
208
msgid "URL: "
 
209
msgstr "URL: "
 
210
 
 
211
#: ../feeds/EditFeedPage.qml:134
 
212
msgid "Topic: "
 
213
msgstr "Temats: "
 
214
 
 
215
#: ../feeds/TopicManagement.qml:13 ../shorts-app.qml:252
 
216
msgid "Edit topics"
 
217
msgstr "Rediģēt tematus"
 
218
 
 
219
#: ../feeds/TopicManagement.qml:84
 
220
msgid "Confirm"
 
221
msgstr "Apstiprināt"
 
222
 
 
223
#: ../feeds/TopicManagement.qml:101
 
224
msgid "Add Feed"
 
225
msgstr "Pievienot plūsmu"
 
226
 
 
227
#: ../shorts-app.qml:205
 
228
msgid "Refresh"
 
229
msgstr "Atsvaidzināt"
 
230
 
 
231
#: ../shorts-app.qml:212
 
232
msgid "Grid View"
 
233
msgstr "Režģa skats"
 
234
 
 
235
#: ../shorts-app.qml:212
 
236
msgid "List view"
 
237
msgstr "Saraksta skats"
 
238
 
 
239
#: ../shorts-app.qml:329
 
240
msgid "Saved"
 
241
msgstr "Saglabāts"
 
242
 
 
243
#: ../shorts-app.qml:337 com.ubuntu.shorts_shorts.desktop.in.in.h:1
 
244
msgid "Shorts"
 
245
msgstr "Īsi"
 
246
 
 
247
#: ../shorts-app.qml:469
 
248
msgid "Checking for new articles"
 
249
msgstr "Meklē jaunus rakstus"
 
250
 
 
251
#: ../shorts-app.qml:493
 
252
msgid "Perhaps some of the channels have not been updated."
 
253
msgstr "Iespējams, daži kanāli nav atjaunināti."
 
254
 
 
255
#: ../shorts-app.qml:494
 
256
msgid "Errors occurred during the update"
 
257
msgstr "Atjauninot gadījās kļūda"
 
258
 
 
259
#: ../shorts-app.qml:512
 
260
msgid "+ Add feeds"
 
261
msgstr "+ Pievienot plūsmas"
 
262
 
 
263
#: ../shorts-app.qml:532
 
264
msgid "Add online accounts"
 
265
msgstr "Pievienot tiešsaistes kontus"
 
266
 
 
267
#: ../shorts-app.qml:535
 
268
msgid "Online accounts are not available for now"
 
269
msgstr "Pašlaik nav pieejami tiešsaistes konti"
 
270
 
 
271
#: ../shorts-app.qml:536 ../shorts-app.qml:545
 
272
msgid "We are sorry"
 
273
msgstr "Atvainojamies"
 
274
 
 
275
#: ../shorts-app.qml:541
 
276
msgid "Import subscriptions"
 
277
msgstr "Importēt abonementus"
 
278
 
 
279
#: ../shorts-app.qml:544
 
280
msgid "Importing subscriptions is not available for now"
 
281
msgstr "Abonementu importēšana pašlaik nav pieejama"
 
282
 
 
283
#: ../shorts-app.qml:559
 
284
msgid "Ok"
 
285
msgstr "Labi"
 
286
 
 
287
#: com.ubuntu.shorts_shorts.desktop.in.in.h:2
 
288
msgid "shorts;rss;reader;"
 
289
msgstr "īsie,rss;lasītājs;"