~mrqtros/ubuntu-rssreader-app/ubuntu-rssreader-app-to-tabs

« back to all changes in this revision

Viewing changes to shorts/po/bg.po

  • Committer: Roman Shchekin
  • Date: 2015-07-04 08:38:18 UTC
  • Revision ID: mrqtros@gmail.com-20150704083818-ecojm3nmy5bpkxrb
Merge with the Reboot project.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Bulgarian translation for ubuntu-rssreader-app
 
2
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-rssreader-app package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ubuntu-rssreader-app\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-05-22 10:47+0800\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-04-01 14:25+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Atanas Kovachki <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-27 05:32+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17514)\n"
 
20
 
 
21
#: ../ArticleViewItem.qml:121
 
22
msgid "Select article"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#: ../ArticleViewPage.qml:42
 
26
msgid "Save"
 
27
msgstr "Съхрани"
 
28
 
 
29
#: ../ArticleViewPage.qml:42 ../feeds/SwipeDelete.qml:57
 
30
#: ../feeds/SwipeDelete.qml:76
 
31
msgid "Remove"
 
32
msgstr "Премахни"
 
33
 
 
34
#: ../ArticleViewPage.qml:58
 
35
msgid "Options"
 
36
msgstr "Настройки"
 
37
 
 
38
#: ../ArticleViewPage.qml:66
 
39
msgid "Open site"
 
40
msgstr "Отвори сайта"
 
41
 
 
42
#: ../BaseTab.qml:152
 
43
msgid "There are no articles to show"
 
44
msgstr "Няма статии за показване"
 
45
 
 
46
#: ../ReadingOptions.qml:42
 
47
msgid "Dark"
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#: ../ReadingOptions.qml:52
 
51
msgid "Light"
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#: ../ReadingOptions.qml:109
 
55
msgid "Small"
 
56
msgstr "Малки"
 
57
 
 
58
#: ../ReadingOptions.qml:111
 
59
msgid "Mid"
 
60
msgstr "Средни"
 
61
 
 
62
#: ../ReadingOptions.qml:112
 
63
msgid "Large"
 
64
msgstr "Големи"
 
65
 
 
66
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
 
67
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtqml/qml-qtquick2-date.html#details for valid expressions
 
68
#: ../dateutils.js:39
 
69
msgid "MMMM d"
 
70
msgstr "ММММ д"
 
71
 
 
72
#: ../dateutils.js:54
 
73
#, qt-format
 
74
msgid "Yesterday at %1"
 
75
msgstr "Вчера в %1"
 
76
 
 
77
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
 
78
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtqml/qml-qtquick2-date.html#details for valid expressions
 
79
#: ../dateutils.js:57
 
80
msgid "h:mm AP"
 
81
msgstr "ч:мм AP"
 
82
 
 
83
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
 
84
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtqml/qml-qtquick2-date.html#details for valid expressions
 
85
#: ../dateutils.js:69
 
86
msgid "ddd, h:mm AP"
 
87
msgstr "ддд, ч:мм AP"
 
88
 
 
89
#: ../dateutils.js:76
 
90
msgid "A few seconds ago..."
 
91
msgstr "Преди няколко секунди"
 
92
 
 
93
#: ../dateutils.js:79
 
94
#, qt-format
 
95
msgid "%1 minute ago"
 
96
msgid_plural "%1 minutes ago"
 
97
msgstr[0] "%1 минута по-рано"
 
98
msgstr[1] "%1 минути по-рано"
 
99
 
 
100
#: ../dateutils.js:83
 
101
#, qt-format
 
102
msgid "%1 hour ago"
 
103
msgid_plural "%1 hours ago"
 
104
msgstr[0] "%1 час по-рано"
 
105
msgstr[1] "%1 часа по-рано"
 
106
 
 
107
#: ../dateutils.js:89
 
108
#, qt-format
 
109
msgid "%1 day ago"
 
110
msgid_plural "%1 days ago"
 
111
msgstr[0] "%1 ден по-рано"
 
112
msgstr[1] "%1 дни по-рано"
 
113
 
 
114
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:30 ../shorts-app.qml:238 ../shorts-app.qml:398
 
115
msgid "Add feeds"
 
116
msgstr "Добави емисии"
 
117
 
 
118
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:68
 
119
msgid "Failed to perform a feed search by keyword"
 
120
msgstr "Неуспешно търсене на емисия по ключова дума"
 
121
 
 
122
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:69 ../feeds/AppendFeedPage.qml:100
 
123
msgid "Search failed"
 
124
msgstr "Неуспешно търсене"
 
125
 
 
126
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:99
 
127
msgid "Failed to perform a feed search by URL"
 
128
msgstr "Неуспешно търсене на емисия по връзка"
 
129
 
 
130
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:136
 
131
msgid "Type a keyword or URL"
 
132
msgstr "Въведе ключова дума или връзка"
 
133
 
 
134
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:188
 
135
msgid "Search results"
 
136
msgstr "Резултати от търсенето"
 
137
 
 
138
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:246 ../feeds/CreateTopicPage.qml:38
 
139
#: ../feeds/TopicManagement.qml:64 ../shorts-app.qml:477
 
140
msgid "Cancel"
 
141
msgstr "Отмени"
 
142
 
 
143
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:279
 
144
msgid "Next"
 
145
msgstr "Следваща"
 
146
 
 
147
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:308 ../feeds/CreateTopicPage.qml:183
 
148
msgid "No feeds"
 
149
msgstr "Няма емисии"
 
150
 
 
151
#: ../feeds/ChooseTopicPage.qml:13
 
152
msgid "Choose topic"
 
153
msgstr "Избере тема"
 
154
 
 
155
#: ../feeds/ChooseTopicPage.qml:79
 
156
msgid "Add your new feeds to a topic"
 
157
msgstr "Добавете нови емисии към тема"
 
158
 
 
159
#: ../feeds/ChooseTopicPage.qml:90
 
160
msgid " + New topic"
 
161
msgstr " +Нова тема"
 
162
 
 
163
#: ../feeds/ChooseTopicPage.qml:134 ../feeds/CreateTopicPage.qml:78
 
164
msgid "A topic with this name already exists"
 
165
msgstr "Вече съществува тема с това име"
 
166
 
 
167
#: ../feeds/ChooseTopicPage.qml:135 ../feeds/ChooseTopicPage.qml:148
 
168
#: ../feeds/CreateTopicPage.qml:67 ../feeds/CreateTopicPage.qml:79
 
169
msgid "Warning"
 
170
msgstr "Внимание"
 
171
 
 
172
#: ../feeds/ChooseTopicPage.qml:147 ../feeds/CreateTopicPage.qml:66
 
173
msgid "Topic name can't contain only whitespaces"
 
174
msgstr "Името на темата не може да съдържа само интервали"
 
175
 
 
176
#: ../feeds/CreateTopicPage.qml:12
 
177
msgid "Create new topic"
 
178
msgstr "Създай нова тема"
 
179
 
 
180
#: ../feeds/CreateTopicPage.qml:56 ../feeds/TopicManagement.qml:164
 
181
msgid "Add topic"
 
182
msgstr "Добави тема"
 
183
 
 
184
#: ../feeds/CreateTopicPage.qml:128
 
185
msgid "Type topic name"
 
186
msgstr "Въведи име на тема"
 
187
 
 
188
#: ../feeds/CreateTopicPage.qml:144
 
189
msgid "Select feeds (optional)"
 
190
msgstr "Избери емисии (допълнително)"
 
191
 
 
192
#: ../feeds/EditFeedPage.qml:12
 
193
msgid "Edit Feed"
 
194
msgstr "Редактирай емисията"
 
195
 
 
196
#: ../feeds/EditFeedPage.qml:20
 
197
msgid "Done"
 
198
msgstr "Готово"
 
199
 
 
200
#: ../feeds/EditFeedPage.qml:93
 
201
msgid "Title: "
 
202
msgstr "Заглавие: "
 
203
 
 
204
#: ../feeds/EditFeedPage.qml:116
 
205
msgid "URL: "
 
206
msgstr "Връзка: "
 
207
 
 
208
#: ../feeds/EditFeedPage.qml:134
 
209
msgid "Topic: "
 
210
msgstr "Тема: "
 
211
 
 
212
#: ../feeds/TopicManagement.qml:13 ../shorts-app.qml:252
 
213
msgid "Edit topics"
 
214
msgstr "Редактирай темите"
 
215
 
 
216
#: ../feeds/TopicManagement.qml:84
 
217
msgid "Confirm"
 
218
msgstr "Потвърди"
 
219
 
 
220
#: ../feeds/TopicManagement.qml:101
 
221
msgid "Add Feed"
 
222
msgstr "Добави емисия"
 
223
 
 
224
#: ../shorts-app.qml:205
 
225
msgid "Refresh"
 
226
msgstr "Обнови"
 
227
 
 
228
#: ../shorts-app.qml:212
 
229
msgid "Grid View"
 
230
msgstr "Решетъчен изглед"
 
231
 
 
232
#: ../shorts-app.qml:212
 
233
msgid "List view"
 
234
msgstr "Списъчен изглед"
 
235
 
 
236
#: ../shorts-app.qml:329
 
237
msgid "Saved"
 
238
msgstr "Съхранено"
 
239
 
 
240
#: ../shorts-app.qml:337 com.ubuntu.shorts_shorts.desktop.in.in.h:1
 
241
msgid "Shorts"
 
242
msgstr "Къси"
 
243
 
 
244
#: ../shorts-app.qml:469
 
245
msgid "Checking for new articles"
 
246
msgstr "Проверка за нови статии"
 
247
 
 
248
#: ../shorts-app.qml:493
 
249
msgid "Perhaps some of the channels have not been updated."
 
250
msgstr ""
 
251
 
 
252
#: ../shorts-app.qml:494
 
253
msgid "Errors occurred during the update"
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#: ../shorts-app.qml:512
 
257
msgid "+ Add feeds"
 
258
msgstr "+Добави емисии"
 
259
 
 
260
#: ../shorts-app.qml:532
 
261
msgid "Add online accounts"
 
262
msgstr "Добави онлайн профили"
 
263
 
 
264
#: ../shorts-app.qml:535
 
265
msgid "Online accounts are not available for now"
 
266
msgstr ""
 
267
 
 
268
#: ../shorts-app.qml:536 ../shorts-app.qml:545
 
269
msgid "We are sorry"
 
270
msgstr ""
 
271
 
 
272
#: ../shorts-app.qml:541
 
273
msgid "Import subscriptions"
 
274
msgstr "Импортирай абонаменти"
 
275
 
 
276
#: ../shorts-app.qml:544
 
277
msgid "Importing subscriptions is not available for now"
 
278
msgstr ""
 
279
 
 
280
#: ../shorts-app.qml:559
 
281
msgid "Ok"
 
282
msgstr "ОК"
 
283
 
 
284
#: com.ubuntu.shorts_shorts.desktop.in.in.h:2
 
285
msgid "shorts;rss;reader;"
 
286
msgstr ""