~muktupavels/metacity/adwaita-icon-theme-lp-1414613

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/en_CA.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Holbach
  • Date: 2005-10-03 22:44:28 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream) (2.1.1 sarge)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20051003224428-ft31gkmz12qpzohj
Tags: 1:2.12.1-0ubuntu1
* New upstream release:
  - Thanks to Ray Strode, Havoc Pennington, and Elijah Newren for
    improvements in this release.
  - Truncate ridiculously long titles to avoid crashing or letting the
    pager crash (Ray, Havoc, Elijah) [#315070] (Ubuntu: #15995)
  - Get the tabbing window outline to work with gtk+ 2.8.4 again
    (Elijah) [#317528] (Ubuntu: #16589)
  - Translations: Mahay Alam Khan (bn), Francisco Javier F. Serrador (es), 
    Ivar Smolin (et), I\uffffaki Larra\uffffaga Murgoitio (eu), Luca 
    Ferretti (it), Christian Rose (sv), Clytie Siddall (vi), Funda 
    Wang (zh_CN)
* debian/control.in:
  - Bumped Standards-Version.
* debian/patches/003_bordersdrawingfix.patch:
  - dropped, fixed upstream.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# English/Canada translation of metacity.
 
2
# Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
 
3
# This file is distributed under the same licence as the metacity package.
 
4
# Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
 
5
 
6
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: metacity\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2005-09-19 12:30+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 18:28-0400\n"
 
13
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
 
14
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
 
 
19
#: ../src/tools/metacity-message.c:150
 
20
#, c-format
 
21
msgid "Usage: %s\n"
 
22
msgstr "Usage: %s\n"
 
23
 
 
24
#: ../src/tools/metacity-message.c:176 ../src/util.c:128
 
25
msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
 
26
msgstr "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
 
27
 
 
28
#: ../src/delete.c:63 ../src/delete.c:90 ../src/metacity-dialog.c:70
 
29
#: ../src/theme-parser.c:467
 
30
#, c-format
 
31
msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
 
32
msgstr "Could not parse \"%s\" as an integer"
 
33
 
 
34
#: ../src/delete.c:70 ../src/delete.c:97 ../src/metacity-dialog.c:77
 
35
#: ../src/theme-parser.c:476 ../src/theme-parser.c:530
 
36
#, c-format
 
37
msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
 
38
msgstr "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
 
39
 
 
40
#: ../src/delete.c:128
 
41
#, c-format
 
42
msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
 
43
msgstr "Failed to parse message \"%s\" from dialogue process\n"
 
44
 
 
45
#: ../src/delete.c:263
 
46
#, c-format
 
47
msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
 
48
msgstr "Error reading from dialogue display process: %s\n"
 
49
 
 
50
#: ../src/delete.c:344
 
51
#, c-format
 
52
msgid ""
 
53
"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
 
54
msgstr ""
 
55
"Error launching metacity-dialogue to ask about killing an application: %s\n"
 
56
 
 
57
#: ../src/delete.c:452
 
58
#, c-format
 
59
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
 
60
msgstr "Failed to get hostname: %s\n"
 
61
 
 
62
#: ../src/display.c:319
 
63
#, c-format
 
64
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
 
65
msgstr "Failed to open X Window System display '%s'\n"
 
66
 
 
67
#: ../src/errors.c:231
 
68
#, c-format
 
69
msgid ""
 
70
"Lost connection to the display '%s';\n"
 
71
"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
 
72
"the window manager.\n"
 
73
msgstr ""
 
74
"Lost connection to the display '%s';\n"
 
75
"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
 
76
"the window manager.\n"
 
77
 
 
78
#: ../src/errors.c:238
 
79
#, c-format
 
80
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
 
81
msgstr "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
 
82
 
 
83
#: ../src/frames.c:1125
 
84
msgid "Close Window"
 
85
msgstr "Close Window"
 
86
 
 
87
#: ../src/frames.c:1128
 
88
msgid "Window Menu"
 
89
msgstr "Window Menu"
 
90
 
 
91
#: ../src/frames.c:1131
 
92
msgid "Minimize Window"
 
93
msgstr "Minimize Window"
 
94
 
 
95
#: ../src/frames.c:1134
 
96
msgid "Maximize Window"
 
97
msgstr "Maximize Window"
 
98
 
 
99
#: ../src/frames.c:1137
 
100
msgid "Unmaximize Window"
 
101
msgstr "Unmaximize Window"
 
102
 
 
103
#: ../src/keybindings.c:994
 
104
#, c-format
 
105
msgid ""
 
106
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
 
107
"binding\n"
 
108
msgstr ""
 
109
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
 
110
"binding\n"
 
111
 
 
112
#: ../src/keybindings.c:2620
 
113
#, c-format
 
114
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
 
115
msgstr ""
 
116
"Error launching metacity-dialogue to print an error about a command: %s\n"
 
117
 
 
118
#: ../src/keybindings.c:2725
 
119
#, c-format
 
120
msgid "No command %d has been defined.\n"
 
121
msgstr "No command %d has been defined.\n"
 
122
 
 
123
#: ../src/keybindings.c:3570
 
124
msgid "No terminal command has been defined.\n"
 
125
msgstr "No terminal command has been defined.\n"
 
126
 
 
127
#: ../src/main.c:69
 
128
#, c-format
 
129
msgid ""
 
130
"metacity %s\n"
 
131
"Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
 
132
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
 
133
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
 
134
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
 
135
msgstr ""
 
136
"metacity %s\n"
 
137
"Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
 
138
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
 
139
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
 
140
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
 
141
 
 
142
#: ../src/main.c:257
 
143
msgid "Disable connection to session manager"
 
144
msgstr "Disable connection to session manager"
 
145
 
 
146
#: ../src/main.c:263
 
147
msgid "Replace the running window manager with Metacity"
 
148
msgstr "Replace the running window manager with Metacity"
 
149
 
 
150
#: ../src/main.c:269
 
151
msgid "Specify session management ID"
 
152
msgstr "Specify session management ID"
 
153
 
 
154
#: ../src/main.c:274
 
155
msgid "X Display to use"
 
156
msgstr "X Display to use"
 
157
 
 
158
#: ../src/main.c:280
 
159
msgid "Initialize session from savefile"
 
160
msgstr "Initialize session from savefile"
 
161
 
 
162
#: ../src/main.c:286
 
163
msgid "Print version"
 
164
msgstr "Print version"
 
165
 
 
166
#: ../src/main.c:440
 
167
#, c-format
 
168
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
 
169
msgstr "Failed to scan themes directory: %s\n"
 
170
 
 
171
#: ../src/main.c:456
 
172
#, c-format
 
173
msgid ""
 
174
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
 
175
msgstr ""
 
176
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
 
177
 
 
178
#: ../src/main.c:518
 
179
#, c-format
 
180
msgid "Failed to restart: %s\n"
 
181
msgstr "Failed to restart: %s\n"
 
182
 
 
183
#: ../src/menu.c:54
 
184
msgid "Mi_nimize"
 
185
msgstr "Mi_nimize"
 
186
 
 
187
#: ../src/menu.c:55
 
188
msgid "Ma_ximize"
 
189
msgstr "Ma_ximize"
 
190
 
 
191
#: ../src/menu.c:56
 
192
msgid "Unma_ximize"
 
193
msgstr "Unma_ximize"
 
194
 
 
195
#: ../src/menu.c:57
 
196
msgid "Roll _Up"
 
197
msgstr "Roll _Up"
 
198
 
 
199
#: ../src/menu.c:58
 
200
msgid "_Unroll"
 
201
msgstr "_Unroll"
 
202
 
 
203
#: ../src/menu.c:59 ../src/menu.c:60
 
204
msgid "On _Top"
 
205
msgstr "On _Top"
 
206
 
 
207
#: ../src/menu.c:61
 
208
msgid "_Move"
 
209
msgstr "_Move"
 
210
 
 
211
#: ../src/menu.c:62
 
212
msgid "_Resize"
 
213
msgstr "_Resize"
 
214
 
 
215
#. separator
 
216
#: ../src/menu.c:64
 
217
msgid "_Close"
 
218
msgstr "_Close"
 
219
 
 
220
#. separator
 
221
#: ../src/menu.c:66
 
222
msgid "_Always on Visible Workspace"
 
223
msgstr "_Always on Visible Workspace"
 
224
 
 
225
#: ../src/menu.c:67
 
226
msgid "_Only on This Workspace"
 
227
msgstr "_Only on This Workspace"
 
228
 
 
229
#: ../src/menu.c:68
 
230
msgid "Move to Workspace _Left"
 
231
msgstr "Move to Workspace _Left"
 
232
 
 
233
#: ../src/menu.c:69
 
234
msgid "Move to Workspace R_ight"
 
235
msgstr "Move to Workspace R_ight"
 
236
 
 
237
#: ../src/menu.c:70
 
238
msgid "Move to Workspace _Up"
 
239
msgstr "Move to Workspace _Up"
 
240
 
 
241
#: ../src/menu.c:71
 
242
msgid "Move to Workspace _Down"
 
243
msgstr "Move to Workspace _Down"
 
244
 
 
245
#: ../src/menu.c:162 ../src/prefs.c:2106
 
246
#, c-format
 
247
msgid "Workspace %d"
 
248
msgstr "Workspace %d"
 
249
 
 
250
#: ../src/menu.c:171
 
251
msgid "Workspace 1_0"
 
252
msgstr "Workspace 1_0"
 
253
 
 
254
#: ../src/menu.c:173
 
255
#, c-format
 
256
msgid "Workspace %s%d"
 
257
msgstr "Workspace %s%d"
 
258
 
 
259
#: ../src/menu.c:368
 
260
msgid "Move to Another _Workspace"
 
261
msgstr "Move to Another _Workspace"
 
262
 
 
263
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
 
264
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
 
265
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 
266
#. * this.
 
267
#.
 
268
#: ../src/metaaccellabel.c:105
 
269
msgid "Shift"
 
270
msgstr "Shift"
 
271
 
 
272
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
 
273
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
 
274
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 
275
#. * this.
 
276
#.
 
277
#: ../src/metaaccellabel.c:111
 
278
msgid "Ctrl"
 
279
msgstr "Ctrl"
 
280
 
 
281
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
 
282
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
 
283
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 
284
#. * this.
 
285
#.
 
286
#: ../src/metaaccellabel.c:117
 
287
msgid "Alt"
 
288
msgstr "Alt"
 
289
 
 
290
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
 
291
#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
 
292
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 
293
#. * this.
 
294
#.
 
295
#: ../src/metaaccellabel.c:123
 
296
msgid "Meta"
 
297
msgstr "Meta"
 
298
 
 
299
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
 
300
#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
 
301
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 
302
#. * this.
 
303
#.
 
304
#: ../src/metaaccellabel.c:129
 
305
msgid "Super"
 
306
msgstr "Super"
 
307
 
 
308
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
 
309
#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
 
310
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 
311
#. * this.
 
312
#.
 
313
#: ../src/metaaccellabel.c:135
 
314
msgid "Hyper"
 
315
msgstr "Hyper"
 
316
 
 
317
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
 
318
#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically
 
319
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 
320
#. * this.
 
321
#.
 
322
#: ../src/metaaccellabel.c:141
 
323
msgid "Mod2"
 
324
msgstr "Mod2"
 
325
 
 
326
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
 
327
#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically
 
328
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 
329
#. * this.
 
330
#.
 
331
#: ../src/metaaccellabel.c:147
 
332
msgid "Mod3"
 
333
msgstr "Mod3"
 
334
 
 
335
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
 
336
#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically
 
337
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 
338
#. * this.
 
339
#.
 
340
#: ../src/metaaccellabel.c:153
 
341
msgid "Mod4"
 
342
msgstr "Mod4"
 
343
 
 
344
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
 
345
#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically
 
346
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 
347
#. * this.
 
348
#.
 
349
#: ../src/metaaccellabel.c:159
 
350
msgid "Mod5"
 
351
msgstr "Mod5"
 
352
 
 
353
#: ../src/metacity-dialog.c:110
 
354
#, c-format
 
355
msgid "The window \"%s\" is not responding."
 
356
msgstr "The window \"%s\" is not responding."
 
357
 
 
358
#: ../src/metacity-dialog.c:118
 
359
msgid ""
 
360
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
 
361
msgstr ""
 
362
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
 
363
 
 
364
#: ../src/metacity-dialog.c:129
 
365
msgid "_Force Quit"
 
366
msgstr "_Force Quit"
 
367
 
 
368
#: ../src/metacity-dialog.c:226
 
369
msgid "Title"
 
370
msgstr "Title"
 
371
 
 
372
#: ../src/metacity-dialog.c:238
 
373
msgid "Class"
 
374
msgstr "Class"
 
375
 
 
376
#: ../src/metacity-dialog.c:264
 
377
msgid ""
 
378
"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
 
379
"restarted manually next time you log in."
 
380
msgstr ""
 
381
"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
 
382
"restarted manually next time you log in."
 
383
 
 
384
#: ../src/metacity-dialog.c:330
 
385
#, c-format
 
386
msgid ""
 
387
"There was an error running \"%s\":\n"
 
388
"%s."
 
389
msgstr ""
 
390
"There was an error running \"%s\":\n"
 
391
"%s."
 
392
 
 
393
#: ../src/metacity.desktop.in.h:1
 
394
msgid "Metacity"
 
395
msgstr "Metacity"
 
396
 
 
397
#: ../src/metacity.schemas.in.h:1
 
398
msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
 
399
msgstr ""
 
400
"(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
 
401
 
 
402
#: ../src/metacity.schemas.in.h:2
 
403
msgid ""
 
404
"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
 
405
"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
 
406
"set to 0, however. Also, this option is disabled if the "
 
407
"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font "
 
408
"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if "
 
409
"titlebar_uses_desktop_font is false."
 
410
msgstr ""
 
411
"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
 
412
"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
 
413
"set to 0, however. Also, this option is disabled if the "
 
414
"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font "
 
415
"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if "
 
416
"titlebar_uses_desktop_font is false."
 
417
 
 
418
#: ../src/metacity.schemas.in.h:3
 
419
msgid "Action on title bar double-click"
 
420
msgstr "Action on title bar double-click"
 
421
 
 
422
#: ../src/metacity.schemas.in.h:4
 
423
msgid "Activate window menu"
 
424
msgstr "Activate window menu"
 
425
 
 
426
#: ../src/metacity.schemas.in.h:5
 
427
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
 
428
msgstr "Arrangement of buttons on the titlebar"
 
429
 
 
430
#: ../src/metacity.schemas.in.h:6
 
431
msgid ""
 
432
"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
 
433
"as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of "
 
434
"the window from the right corner, and the button names are comma-separated. "
 
435
"Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored "
 
436
"so that buttons can be added in future metacity versions without breaking "
 
437
"older versions."
 
438
msgstr ""
 
439
"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
 
440
"as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of "
 
441
"the window from the right corner, and the button names are comma-separated. "
 
442
"Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored "
 
443
"so that buttons can be added in future metacity versions without breaking "
 
444
"older versions."
 
445
 
 
446
#: ../src/metacity.schemas.in.h:7
 
447
msgid "Automatically raises the focused window"
 
448
msgstr "Automatically raises the focused window"
 
449
 
 
450
#: ../src/metacity.schemas.in.h:8
 
451
msgid ""
 
452
"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
 
453
"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
 
454
"(right click). Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;Super&gt;\" "
 
455
"for example."
 
456
msgstr ""
 
457
"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
 
458
"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
 
459
"(right click). Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;Super&gt;\" "
 
460
"for example."
 
461
 
 
462
#: ../src/metacity.schemas.in.h:9
 
463
msgid "Close window"
 
464
msgstr "Close window"
 
465
 
 
466
#: ../src/metacity.schemas.in.h:10
 
467
msgid "Commands to run in response to keybindings"
 
468
msgstr "Commands to run in response to keybindings"
 
469
 
 
470
#: ../src/metacity.schemas.in.h:11
 
471
msgid "Current theme"
 
472
msgstr "Current theme"
 
473
 
 
474
#: ../src/metacity.schemas.in.h:12
 
475
msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
 
476
msgstr "Delay in milliseconds for the auto raise option"
 
477
 
 
478
#: ../src/metacity.schemas.in.h:13
 
479
msgid ""
 
480
"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
 
481
"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
 
482
msgstr ""
 
483
"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
 
484
"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
 
485
 
 
486
#: ../src/metacity.schemas.in.h:14
 
487
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
 
488
msgstr "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
 
489
 
 
490
#: ../src/metacity.schemas.in.h:15
 
491
msgid "Enable Visual Bell"
 
492
msgstr "Enable Visual Bell"
 
493
 
 
494
#: ../src/metacity.schemas.in.h:16
 
495
msgid "Hide all windows and focus desktop"
 
496
msgstr "Hide all windows and focus desktop"
 
497
 
 
498
#: ../src/metacity.schemas.in.h:17
 
499
msgid ""
 
500
"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
 
501
"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
 
502
"specified by the auto_raise_delay key)."
 
503
msgstr ""
 
504
"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
 
505
"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
 
506
"specified by the auto_raise_delay key)."
 
507
 
 
508
#: ../src/metacity.schemas.in.h:18
 
509
msgid ""
 
510
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
 
511
"font for window titles."
 
512
msgstr ""
 
513
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
 
514
"font for window titles."
 
515
 
 
516
#: ../src/metacity.schemas.in.h:19
 
517
msgid ""
 
518
"If true, metacity will give the user less feedback and less sense of "
 
519
"\"direct manipulation\", by using wireframes, avoiding animations, or other "
 
520
"means. This is a significant reduction in usability for many users, but may "
 
521
"allow legacy applications and terminal servers to function when they would "
 
522
"otherwise be impractical. However, the wireframe feature is disabled when "
 
523
"accessibility is on to avoid weird desktop breakages."
 
524
msgstr ""
 
525
"If true, metacity will give the user less feedback and less sense of "
 
526
"\"direct manipulation\", by using wireframes, avoiding animations, or other "
 
527
"means. This is a significant reduction in usability for many users, but may "
 
528
"allow legacy applications and terminal servers to function when they would "
 
529
"otherwise be impractical. However, the wireframe feature is disabled when "
 
530
"accessibility is on to avoid weird desktop breakages."
 
531
 
 
532
#: ../src/metacity.schemas.in.h:20
 
533
msgid ""
 
534
"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
 
535
"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
 
536
"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in "
 
537
"application-based mode, all the windows in the application will be raised. "
 
538
"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to "
 
539
"windows in other applications. The existence of this setting is somewhat "
 
540
"questionable. But it's better than having settings for all the specific "
 
541
"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through "
 
542
"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment."
 
543
msgstr ""
 
544
"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
 
545
"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
 
546
"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in "
 
547
"application-based mode, all the windows in the application will be raised. "
 
548
"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to "
 
549
"windows in other applications. The existence of this setting is somewhat "
 
550
"questionable. But it's better than having settings for all the specific "
 
551
"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through "
 
552
"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment."
 
553
 
 
554
#: ../src/metacity.schemas.in.h:21
 
555
msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
 
556
msgstr "If true, trade off usability for less resource usage"
 
557
 
 
558
#: ../src/metacity.schemas.in.h:22
 
559
msgid "Lower window below other windows"
 
560
msgstr "Lower window below other windows"
 
561
 
 
562
#: ../src/metacity.schemas.in.h:23
 
563
msgid "Maximize window"
 
564
msgstr "Maximize window"
 
565
 
 
566
#: ../src/metacity.schemas.in.h:24
 
567
msgid "Maximize window horizontally"
 
568
msgstr "Maximize window horizontally"
 
569
 
 
570
#: ../src/metacity.schemas.in.h:25
 
571
msgid "Maximize window vertically"
 
572
msgstr "Maximize window vertically"
 
573
 
 
574
#: ../src/metacity.schemas.in.h:26
 
575
msgid "Minimize window"
 
576
msgstr "Minimize window"
 
577
 
 
578
#: ../src/metacity.schemas.in.h:27
 
579
msgid "Modifier to use for modified window click actions"
 
580
msgstr "Modifier to use for modified window click actions"
 
581
 
 
582
#: ../src/metacity.schemas.in.h:28
 
583
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
 
584
msgstr "Move backward between panels and the desktop immediately"
 
585
 
 
586
#: ../src/metacity.schemas.in.h:29
 
587
msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup"
 
588
msgstr "Move backwards between panels and the desktop with popup"
 
589
 
 
590
#: ../src/metacity.schemas.in.h:30
 
591
msgid "Move backwards between windows immediately"
 
592
msgstr "Move backwards between windows immediately"
 
593
 
 
594
#: ../src/metacity.schemas.in.h:31
 
595
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
 
596
msgstr "Move between panels and the desktop immediately"
 
597
 
 
598
#: ../src/metacity.schemas.in.h:32
 
599
msgid "Move between panels and the desktop with popup"
 
600
msgstr "Move between panels and the desktop with popup"
 
601
 
 
602
#: ../src/metacity.schemas.in.h:33
 
603
msgid "Move between windows immediately"
 
604
msgstr "Move between windows immediately"
 
605
 
 
606
#: ../src/metacity.schemas.in.h:34
 
607
msgid "Move between windows with popup"
 
608
msgstr "Move between windows with popup"
 
609
 
 
610
#: ../src/metacity.schemas.in.h:35
 
611
msgid "Move focus backwards between windows using popup display"
 
612
msgstr "Move focus backwards between windows using popup display"
 
613
 
 
614
#: ../src/metacity.schemas.in.h:36
 
615
msgid "Move window"
 
616
msgstr "Move window"
 
617
 
 
618
#: ../src/metacity.schemas.in.h:37
 
619
msgid "Move window one workspace down"
 
620
msgstr "Move window one workspace down"
 
621
 
 
622
#: ../src/metacity.schemas.in.h:38
 
623
msgid "Move window one workspace to the left"
 
624
msgstr "Move window one workspace to the left"
 
625
 
 
626
#: ../src/metacity.schemas.in.h:39
 
627
msgid "Move window one workspace to the right"
 
628
msgstr "Move window one workspace to the right"
 
629
 
 
630
#: ../src/metacity.schemas.in.h:40
 
631
msgid "Move window one workspace up"
 
632
msgstr "Move window one workspace up"
 
633
 
 
634
#: ../src/metacity.schemas.in.h:41
 
635
msgid "Move window to workspace 1"
 
636
msgstr "Move window to workspace 1"
 
637
 
 
638
#: ../src/metacity.schemas.in.h:42
 
639
msgid "Move window to workspace 10"
 
640
msgstr "Move window to workspace 10"
 
641
 
 
642
#: ../src/metacity.schemas.in.h:43
 
643
msgid "Move window to workspace 11"
 
644
msgstr "Move window to workspace 11"
 
645
 
 
646
#: ../src/metacity.schemas.in.h:44
 
647
msgid "Move window to workspace 12"
 
648
msgstr "Move window to workspace 12"
 
649
 
 
650
#: ../src/metacity.schemas.in.h:45
 
651
msgid "Move window to workspace 2"
 
652
msgstr "Move window to workspace 2"
 
653
 
 
654
#: ../src/metacity.schemas.in.h:46
 
655
msgid "Move window to workspace 3"
 
656
msgstr "Move window to workspace 3"
 
657
 
 
658
#: ../src/metacity.schemas.in.h:47
 
659
msgid "Move window to workspace 4"
 
660
msgstr "Move window to workspace 4"
 
661
 
 
662
#: ../src/metacity.schemas.in.h:48
 
663
msgid "Move window to workspace 5"
 
664
msgstr "Move window to workspace 5"
 
665
 
 
666
#: ../src/metacity.schemas.in.h:49
 
667
msgid "Move window to workspace 6"
 
668
msgstr "Move window to workspace 6"
 
669
 
 
670
#: ../src/metacity.schemas.in.h:50
 
671
msgid "Move window to workspace 7"
 
672
msgstr "Move window to workspace 7"
 
673
 
 
674
#: ../src/metacity.schemas.in.h:51
 
675
msgid "Move window to workspace 8"
 
676
msgstr "Move window to workspace 8"
 
677
 
 
678
#: ../src/metacity.schemas.in.h:52
 
679
msgid "Move window to workspace 9"
 
680
msgstr "Move window to workspace 9"
 
681
 
 
682
#: ../src/metacity.schemas.in.h:53
 
683
msgid "Name of workspace"
 
684
msgstr "Name of workspace"
 
685
 
 
686
#: ../src/metacity.schemas.in.h:54
 
687
msgid "Number of workspaces"
 
688
msgstr "Number of workspaces"
 
689
 
 
690
#: ../src/metacity.schemas.in.h:55
 
691
msgid ""
 
692
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
 
693
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
 
694
"workspaces)."
 
695
msgstr ""
 
696
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
 
697
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
 
698
"workspaces)."
 
699
 
 
700
#: ../src/metacity.schemas.in.h:56
 
701
msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
 
702
msgstr "Raise obscured window, otherwise lower"
 
703
 
 
704
#: ../src/metacity.schemas.in.h:57
 
705
msgid "Raise window above other windows"
 
706
msgstr "Raise window above other windows"
 
707
 
 
708
#: ../src/metacity.schemas.in.h:58
 
709
msgid "Resize window"
 
710
msgstr "Resize window"
 
711
 
 
712
#: ../src/metacity.schemas.in.h:59
 
713
msgid "Run a defined command"
 
714
msgstr "Run a defined command"
 
715
 
 
716
#: ../src/metacity.schemas.in.h:60
 
717
msgid "Run a terminal"
 
718
msgstr "Open a terminal window"
 
719
 
 
720
#: ../src/metacity.schemas.in.h:61
 
721
msgid "Show the panel menu"
 
722
msgstr "Show the panel menu"
 
723
 
 
724
#: ../src/metacity.schemas.in.h:62
 
725
msgid "Show the panel run application dialog"
 
726
msgstr "Show the panel run application dialogue"
 
727
 
 
728
#: ../src/metacity.schemas.in.h:63
 
729
msgid ""
 
730
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
 
731
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
 
732
"consistent position with respect to their parent window. This requires "
 
733
"ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of "
 
734
"Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable "
 
735
"dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There "
 
736
"are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on "
 
737
"Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to "
 
738
"run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real "
 
739
"world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for "
 
740
"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-"
 
741
"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
 
742
msgstr ""
 
743
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
 
744
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogues in a "
 
745
"consistent position with respect to their parent window. This requires "
 
746
"ignoring application-specified positions for dialogues. But some versions of "
 
747
"Java/Swing mark their popup menus as dialogues, so Metacity has to disable "
 
748
"dialogue positioning to allow menus to work in broken Java applications. "
 
749
"There are several other examples like this. This option puts Metacity in "
 
750
"full-on Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't "
 
751
"need to run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; "
 
752
"the real world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for "
 
753
"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-"
 
754
"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
 
755
 
 
756
#: ../src/metacity.schemas.in.h:64
 
757
msgid "Switch to workspace 1"
 
758
msgstr "Switch to workspace 1"
 
759
 
 
760
#: ../src/metacity.schemas.in.h:65
 
761
msgid "Switch to workspace 10"
 
762
msgstr "Switch to workspace 10"
 
763
 
 
764
#: ../src/metacity.schemas.in.h:66
 
765
msgid "Switch to workspace 11"
 
766
msgstr "Switch to workspace 11"
 
767
 
 
768
#: ../src/metacity.schemas.in.h:67
 
769
msgid "Switch to workspace 12"
 
770
msgstr "Switch to workspace 12"
 
771
 
 
772
#: ../src/metacity.schemas.in.h:68
 
773
msgid "Switch to workspace 2"
 
774
msgstr "Switch to workspace 2"
 
775
 
 
776
#: ../src/metacity.schemas.in.h:69
 
777
msgid "Switch to workspace 3"
 
778
msgstr "Switch to workspace 3"
 
779
 
 
780
#: ../src/metacity.schemas.in.h:70
 
781
msgid "Switch to workspace 4"
 
782
msgstr "Switch to workspace 4"
 
783
 
 
784
#: ../src/metacity.schemas.in.h:71
 
785
msgid "Switch to workspace 5"
 
786
msgstr "Switch to workspace 5"
 
787
 
 
788
#: ../src/metacity.schemas.in.h:72
 
789
msgid "Switch to workspace 6"
 
790
msgstr "Switch to workspace 6"
 
791
 
 
792
#: ../src/metacity.schemas.in.h:73
 
793
msgid "Switch to workspace 7"
 
794
msgstr "Switch to workspace 7"
 
795
 
 
796
#: ../src/metacity.schemas.in.h:74
 
797
msgid "Switch to workspace 8"
 
798
msgstr "Switch to workspace 8"
 
799
 
 
800
#: ../src/metacity.schemas.in.h:75
 
801
msgid "Switch to workspace 9"
 
802
msgstr "Switch to workspace 9"
 
803
 
 
804
#: ../src/metacity.schemas.in.h:76
 
805
msgid "Switch to workspace above this one"
 
806
msgstr "Switch to workspace above this one"
 
807
 
 
808
#: ../src/metacity.schemas.in.h:77
 
809
msgid "Switch to workspace below this one"
 
810
msgstr "Switch to workspace below this one"
 
811
 
 
812
#: ../src/metacity.schemas.in.h:78
 
813
msgid "Switch to workspace on the left"
 
814
msgstr "Switch to workspace on the left"
 
815
 
 
816
#: ../src/metacity.schemas.in.h:79
 
817
msgid "Switch to workspace on the right"
 
818
msgstr "Switch to workspace on the right"
 
819
 
 
820
#: ../src/metacity.schemas.in.h:80
 
821
msgid "System Bell is Audible"
 
822
msgstr "System Bell is Audible"
 
823
 
 
824
#: ../src/metacity.schemas.in.h:81
 
825
msgid "Take a screenshot"
 
826
msgstr "Take a screenshot"
 
827
 
 
828
#: ../src/metacity.schemas.in.h:82
 
829
msgid "Take a screenshot of a window"
 
830
msgstr "Take a screenshot of a window"
 
831
 
 
832
#: ../src/metacity.schemas.in.h:83
 
833
msgid ""
 
834
"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell "
 
835
"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are "
 
836
"two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black "
 
837
"flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application "
 
838
"which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell "
 
839
"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the "
 
840
"currently focused window's titlebar is flashed."
 
841
msgstr ""
 
842
"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell "
 
843
"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are "
 
844
"two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black "
 
845
"flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application "
 
846
"which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell "
 
847
"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the "
 
848
"currently focused window's titlebar is flashed."
 
849
 
 
850
#: ../src/metacity.schemas.in.h:84
 
851
msgid ""
 
852
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
 
853
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
 
854
"will execute command_N."
 
855
msgstr ""
 
856
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
 
857
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
 
858
"will execute command_N."
 
859
 
 
860
#: ../src/metacity.schemas.in.h:85
 
861
msgid ""
 
862
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
 
863
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
 
864
msgstr ""
 
865
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
 
866
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
 
867
 
 
868
#: ../src/metacity.schemas.in.h:86
 
869
msgid ""
 
870
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
 
871
"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to "
 
872
"be invoked."
 
873
msgstr ""
 
874
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
 
875
"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to "
 
876
"be invoked."
 
877
 
 
878
#: ../src/metacity.schemas.in.h:87
 
879
msgid ""
 
880
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
 
881
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
 
882
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
 
883
"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
 
884
"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
 
885
"then there will be no keybinding for this action."
 
886
msgstr ""
 
887
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
 
888
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
 
889
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
 
890
"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
 
891
"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
 
892
"then there will be no keybinding for this action."
 
893
 
 
894
#: ../src/metacity.schemas.in.h:88
 
895
msgid ""
 
896
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
 
897
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
 
898
"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
 
899
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
 
900
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 
901
"for this action."
 
902
msgstr ""
 
903
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
 
904
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
 
905
"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
 
906
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
 
907
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 
908
"for this action."
 
909
 
 
910
#: ../src/metacity.schemas.in.h:89
 
911
msgid ""
 
912
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
 
913
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
 
914
"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
 
915
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
 
916
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 
917
"for this action."
 
918
msgstr ""
 
919
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
 
920
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
 
921
"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
 
922
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
 
923
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 
924
"for this action."
 
925
 
 
926
#: ../src/metacity.schemas.in.h:90
 
927
msgid ""
 
928
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
 
929
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
 
930
"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
 
931
"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
 
932
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
 
933
"keybinding for this action."
 
934
msgstr ""
 
935
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
 
936
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
 
937
"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
 
938
"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
 
939
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
 
940
"keybinding for this action."
 
941
 
 
942
#: ../src/metacity.schemas.in.h:91
 
943
msgid ""
 
944
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
 
945
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
 
946
"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
 
947
"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
 
948
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
 
949
"keybinding for this action."
 
950
msgstr ""
 
951
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
 
952
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
 
953
"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
 
954
"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
 
955
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
 
956
"keybinding for this action."
 
957
 
 
958
#: ../src/metacity.schemas.in.h:92
 
959
msgid ""
 
960
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
 
961
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
962
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
963
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
964
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
965
msgstr ""
 
966
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
 
967
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
968
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
969
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
970
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
971
 
 
972
#: ../src/metacity.schemas.in.h:93
 
973
msgid ""
 
974
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
 
975
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
976
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
977
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
978
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
979
msgstr ""
 
980
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
 
981
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
982
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
983
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
984
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
985
 
 
986
#: ../src/metacity.schemas.in.h:94
 
987
msgid ""
 
988
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
 
989
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
990
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
991
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
992
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
993
msgstr ""
 
994
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
 
995
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
996
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
997
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
998
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
999
 
 
1000
#: ../src/metacity.schemas.in.h:95
 
1001
msgid ""
 
1002
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
 
1003
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1004
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1005
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1006
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1007
msgstr ""
 
1008
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
 
1009
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1010
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1011
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1012
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1013
 
 
1014
#: ../src/metacity.schemas.in.h:96
 
1015
msgid ""
 
1016
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
 
1017
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1018
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1019
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1020
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1021
msgstr ""
 
1022
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
 
1023
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1024
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1025
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1026
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1027
 
 
1028
#: ../src/metacity.schemas.in.h:97
 
1029
msgid ""
 
1030
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
 
1031
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1032
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1033
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1034
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1035
msgstr ""
 
1036
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
 
1037
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1038
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1039
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1040
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1041
 
 
1042
#: ../src/metacity.schemas.in.h:98
 
1043
msgid ""
 
1044
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
 
1045
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1046
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1047
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1048
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1049
msgstr ""
 
1050
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
 
1051
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1052
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1053
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1054
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1055
 
 
1056
#: ../src/metacity.schemas.in.h:99
 
1057
msgid ""
 
1058
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
 
1059
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1060
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1061
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1062
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1063
msgstr ""
 
1064
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
 
1065
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1066
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1067
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1068
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1069
 
 
1070
#: ../src/metacity.schemas.in.h:100
 
1071
msgid ""
 
1072
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
 
1073
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1074
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1075
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1076
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1077
msgstr ""
 
1078
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
 
1079
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1080
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1081
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1082
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1083
 
 
1084
#: ../src/metacity.schemas.in.h:101
 
1085
msgid ""
 
1086
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
 
1087
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1088
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1089
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1090
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1091
msgstr ""
 
1092
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
 
1093
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1094
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1095
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1096
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1097
 
 
1098
#: ../src/metacity.schemas.in.h:102
 
1099
msgid ""
 
1100
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
 
1101
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1102
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1103
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1104
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1105
msgstr ""
 
1106
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
 
1107
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1108
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1109
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1110
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1111
 
 
1112
#: ../src/metacity.schemas.in.h:103
 
1113
msgid ""
 
1114
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
 
1115
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1116
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1117
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1118
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1119
msgstr ""
 
1120
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
 
1121
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1122
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1123
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1124
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1125
 
 
1126
#: ../src/metacity.schemas.in.h:104
 
1127
msgid ""
 
1128
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
 
1129
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1130
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1131
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1132
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1133
msgstr ""
 
1134
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
 
1135
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1136
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1137
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1138
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1139
 
 
1140
#: ../src/metacity.schemas.in.h:105
 
1141
msgid ""
 
1142
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
 
1143
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1144
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1145
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1146
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1147
msgstr ""
 
1148
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
 
1149
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1150
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1151
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1152
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1153
 
 
1154
#: ../src/metacity.schemas.in.h:106
 
1155
msgid ""
 
1156
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
 
1157
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
 
1158
"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
 
1159
"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
 
1160
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
 
1161
"no keybinding for this action."
 
1162
msgstr ""
 
1163
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
 
1164
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
 
1165
"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
 
1166
"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
 
1167
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
 
1168
"no keybinding for this action."
 
1169
 
 
1170
#: ../src/metacity.schemas.in.h:107
 
1171
msgid ""
 
1172
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
 
1173
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
 
1174
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
 
1175
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
 
1176
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
 
1177
"will be no keybinding for this action."
 
1178
msgstr ""
 
1179
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
 
1180
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
 
1181
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
 
1182
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
 
1183
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
 
1184
"will be no keybinding for this action."
 
1185
 
 
1186
#: ../src/metacity.schemas.in.h:108
 
1187
msgid ""
 
1188
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
 
1189
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
 
1190
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
 
1191
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
 
1192
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
 
1193
"will be no keybinding for this action."
 
1194
msgstr ""
 
1195
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
 
1196
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
 
1197
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
 
1198
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
 
1199
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
 
1200
"will be no keybinding for this action."
 
1201
 
 
1202
#: ../src/metacity.schemas.in.h:109
 
1203
msgid ""
 
1204
"The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"&lt;"
 
1205
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1206
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1207
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1208
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1209
msgstr ""
 
1210
"The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"&lt;"
 
1211
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1212
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1213
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1214
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1215
 
 
1216
#: ../src/metacity.schemas.in.h:110
 
1217
msgid ""
 
1218
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
 
1219
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1220
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1221
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1222
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1223
msgstr ""
 
1224
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
 
1225
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1226
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1227
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1228
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1229
 
 
1230
#: ../src/metacity.schemas.in.h:111
 
1231
msgid ""
 
1232
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
 
1233
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
 
1234
"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
 
1235
"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
 
1236
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
 
1237
"action."
 
1238
msgstr ""
 
1239
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
 
1240
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
 
1241
"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
 
1242
"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
 
1243
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
 
1244
"action."
 
1245
 
 
1246
#: ../src/metacity.schemas.in.h:112
 
1247
msgid ""
 
1248
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
 
1249
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
 
1250
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
 
1251
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
 
1252
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 
1253
"for this action."
 
1254
msgstr ""
 
1255
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
 
1256
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
 
1257
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
 
1258
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
 
1259
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 
1260
"for this action."
 
1261
 
 
1262
#: ../src/metacity.schemas.in.h:113
 
1263
msgid ""
 
1264
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
 
1265
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
 
1266
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
 
1267
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
 
1268
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 
1269
"for this action."
 
1270
msgstr ""
 
1271
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
 
1272
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
 
1273
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
 
1274
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
 
1275
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 
1276
"for this action."
 
1277
 
 
1278
#: ../src/metacity.schemas.in.h:114
 
1279
msgid ""
 
1280
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
 
1281
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1282
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1283
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1284
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1285
msgstr ""
 
1286
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
 
1287
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1288
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1289
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1290
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1291
 
 
1292
#: ../src/metacity.schemas.in.h:115
 
1293
msgid ""
 
1294
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
 
1295
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1296
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1297
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1298
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1299
msgstr ""
 
1300
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
 
1301
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1302
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1303
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1304
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1305
 
 
1306
#: ../src/metacity.schemas.in.h:116
 
1307
msgid ""
 
1308
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
 
1309
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1310
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1311
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1312
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1313
msgstr ""
 
1314
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
 
1315
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1316
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1317
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1318
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1319
 
 
1320
#: ../src/metacity.schemas.in.h:117
 
1321
msgid ""
 
1322
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
 
1323
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1324
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1325
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1326
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1327
msgstr ""
 
1328
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
 
1329
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1330
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1331
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1332
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1333
 
 
1334
#: ../src/metacity.schemas.in.h:118
 
1335
msgid ""
 
1336
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
 
1337
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1338
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1339
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1340
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1341
msgstr ""
 
1342
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
 
1343
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1344
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1345
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1346
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1347
 
 
1348
#: ../src/metacity.schemas.in.h:119
 
1349
msgid ""
 
1350
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
 
1351
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1352
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1353
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1354
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1355
msgstr ""
 
1356
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
 
1357
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1358
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1359
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1360
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1361
 
 
1362
#: ../src/metacity.schemas.in.h:120
 
1363
msgid ""
 
1364
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
 
1365
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1366
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1367
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1368
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1369
msgstr ""
 
1370
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
 
1371
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1372
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1373
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1374
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1375
 
 
1376
#: ../src/metacity.schemas.in.h:121
 
1377
msgid ""
 
1378
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
 
1379
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1380
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1381
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1382
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1383
msgstr ""
 
1384
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
 
1385
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1386
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1387
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1388
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1389
 
 
1390
#: ../src/metacity.schemas.in.h:122
 
1391
msgid ""
 
1392
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
 
1393
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1394
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1395
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1396
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1397
msgstr ""
 
1398
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
 
1399
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1400
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1401
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1402
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1403
 
 
1404
#: ../src/metacity.schemas.in.h:123
 
1405
msgid ""
 
1406
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
 
1407
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1408
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1409
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1410
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1411
msgstr ""
 
1412
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
 
1413
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1414
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1415
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1416
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1417
 
 
1418
#: ../src/metacity.schemas.in.h:124
 
1419
msgid ""
 
1420
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
 
1421
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1422
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1423
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1424
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1425
msgstr ""
 
1426
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
 
1427
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1428
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1429
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1430
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1431
 
 
1432
#: ../src/metacity.schemas.in.h:125
 
1433
msgid ""
 
1434
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
 
1435
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1436
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1437
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1438
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1439
msgstr ""
 
1440
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
 
1441
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1442
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1443
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1444
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1445
 
 
1446
#: ../src/metacity.schemas.in.h:126
 
1447
msgid ""
 
1448
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
 
1449
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1450
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1451
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1452
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1453
msgstr ""
 
1454
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
 
1455
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1456
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1457
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1458
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1459
 
 
1460
#: ../src/metacity.schemas.in.h:127
 
1461
msgid ""
 
1462
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
 
1463
"using a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
 
1464
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
 
1465
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
 
1466
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
 
1467
"will be no keybinding for this action."
 
1468
msgstr ""
 
1469
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
 
1470
"using a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
 
1471
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
 
1472
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
 
1473
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
 
1474
"will be no keybinding for this action."
 
1475
 
 
1476
#: ../src/metacity.schemas.in.h:128
 
1477
msgid ""
 
1478
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
 
1479
"without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
 
1480
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
 
1481
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
 
1482
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
 
1483
"will be no keybinding for this action."
 
1484
msgstr ""
 
1485
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
 
1486
"without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
 
1487
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
 
1488
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
 
1489
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
 
1490
"will be no keybinding for this action."
 
1491
 
 
1492
#: ../src/metacity.schemas.in.h:129
 
1493
msgid ""
 
1494
"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
 
1495
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
 
1496
"forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
 
1497
"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
 
1498
"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
 
1499
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
 
1500
"no keybinding for this action."
 
1501
msgstr ""
 
1502
"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
 
1503
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
 
1504
"forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
 
1505
"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
 
1506
"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
 
1507
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
 
1508
"no keybinding for this action."
 
1509
 
 
1510
#: ../src/metacity.schemas.in.h:130
 
1511
msgid ""
 
1512
"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
 
1513
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
 
1514
"forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
 
1515
"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
 
1516
"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
 
1517
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
 
1518
"no keybinding for this action."
 
1519
msgstr ""
 
1520
"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
 
1521
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
 
1522
"forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
 
1523
"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
 
1524
"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
 
1525
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
 
1526
"no keybinding for this action."
 
1527
 
 
1528
#: ../src/metacity.schemas.in.h:131
 
1529
msgid ""
 
1530
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
 
1531
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
 
1532
"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
 
1533
"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
 
1534
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
 
1535
"no keybinding for this action."
 
1536
msgstr ""
 
1537
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
 
1538
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
 
1539
"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
 
1540
"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
 
1541
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
 
1542
"no keybinding for this action."
 
1543
 
 
1544
#: ../src/metacity.schemas.in.h:132
 
1545
msgid ""
 
1546
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
 
1547
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
 
1548
"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
 
1549
"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
 
1550
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
 
1551
"no keybinding for this action."
 
1552
msgstr ""
 
1553
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
 
1554
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
 
1555
"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
 
1556
"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
 
1557
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
 
1558
"no keybinding for this action."
 
1559
 
 
1560
#: ../src/metacity.schemas.in.h:133
 
1561
msgid ""
 
1562
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
 
1563
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) Holding the \"shift\" key while using this "
 
1564
"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;"
 
1565
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1566
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1567
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1568
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1569
msgstr ""
 
1570
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
 
1571
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) Holding the \"shift\" key while using this "
 
1572
"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;"
 
1573
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1574
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1575
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1576
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1577
 
 
1578
#: ../src/metacity.schemas.in.h:134
 
1579
msgid ""
 
1580
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
 
1581
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) Holding the \"shift\" key while using this "
 
1582
"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;"
 
1583
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1584
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1585
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1586
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1587
msgstr ""
 
1588
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
 
1589
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) Holding the \"shift\" key while using this "
 
1590
"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;"
 
1591
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1592
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1593
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1594
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1595
 
 
1596
#: ../src/metacity.schemas.in.h:135
 
1597
msgid ""
 
1598
"The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top "
 
1599
"will always be visible over other overlapping windows. The format looks like "
 
1600
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1601
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1602
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1603
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1604
msgstr ""
 
1605
"The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top "
 
1606
"will always be visible over other overlapping windows. The format looks like "
 
1607
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1608
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1609
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1610
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1611
 
 
1612
#: ../src/metacity.schemas.in.h:136
 
1613
msgid ""
 
1614
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
 
1615
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1616
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1617
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1618
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1619
msgstr ""
 
1620
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
 
1621
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1622
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1623
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1624
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1625
 
 
1626
#: ../src/metacity.schemas.in.h:137
 
1627
msgid ""
 
1628
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
 
1629
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1630
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1631
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1632
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1633
msgstr ""
 
1634
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
 
1635
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1636
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1637
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1638
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1639
 
 
1640
#: ../src/metacity.schemas.in.h:138
 
1641
msgid ""
 
1642
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
 
1643
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1644
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1645
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1646
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1647
msgstr ""
 
1648
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
 
1649
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1650
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1651
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1652
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1653
 
 
1654
#: ../src/metacity.schemas.in.h:139
 
1655
msgid ""
 
1656
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
 
1657
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
 
1658
"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
 
1659
"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
 
1660
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
 
1661
"keybinding for this action."
 
1662
msgstr ""
 
1663
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
 
1664
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
 
1665
"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
 
1666
"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
 
1667
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
 
1668
"keybinding for this action."
 
1669
 
 
1670
#: ../src/metacity.schemas.in.h:140
 
1671
msgid ""
 
1672
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
 
1673
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1674
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1675
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1676
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1677
msgstr ""
 
1678
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
 
1679
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1680
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1681
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1682
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1683
 
 
1684
#: ../src/metacity.schemas.in.h:141
 
1685
msgid ""
 
1686
"The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. "
 
1687
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
 
1688
"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
 
1689
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
 
1690
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 
1691
"for this action."
 
1692
msgstr ""
 
1693
"The keybinding which display's the panel's \"Run Program\" dialogue box. The "
 
1694
"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
 
1695
"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
 
1696
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
 
1697
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 
1698
"for this action."
 
1699
 
 
1700
#: ../src/metacity.schemas.in.h:142
 
1701
msgid ""
 
1702
"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"&lt;"
 
1703
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1704
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1705
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1706
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1707
msgstr ""
 
1708
"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"&lt;"
 
1709
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1710
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1711
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1712
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1713
 
 
1714
#: ../src/metacity.schemas.in.h:143
 
1715
msgid ""
 
1716
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a "
 
1717
"screenshot of a window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
 
1718
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
 
1719
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
 
1720
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
 
1721
"will be no keybinding for this action."
 
1722
msgstr ""
 
1723
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a "
 
1724
"screenshot of a window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
 
1725
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
 
1726
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
 
1727
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
 
1728
"will be no keybinding for this action."
 
1729
 
 
1730
#: ../src/metacity.schemas.in.h:144
 
1731
msgid ""
 
1732
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format "
 
1733
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
 
1734
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
 
1735
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
 
1736
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 
1737
"for this action."
 
1738
msgstr ""
 
1739
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format "
 
1740
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
 
1741
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
 
1742
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
 
1743
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 
1744
"for this action."
 
1745
 
 
1746
#: ../src/metacity.schemas.in.h:145
 
1747
msgid ""
 
1748
"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like "
 
1749
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1750
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1751
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1752
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1753
msgstr ""
 
1754
"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like "
 
1755
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1756
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1757
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1758
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1759
 
 
1760
#: ../src/metacity.schemas.in.h:146
 
1761
msgid "The name of a workspace."
 
1762
msgstr "The name of a workspace."
 
1763
 
 
1764
#: ../src/metacity.schemas.in.h:147
 
1765
msgid "The screenshot command"
 
1766
msgstr "The screenshot command"
 
1767
 
 
1768
#: ../src/metacity.schemas.in.h:148
 
1769
msgid ""
 
1770
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
 
1771
"forth."
 
1772
msgstr ""
 
1773
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
 
1774
"forth."
 
1775
 
 
1776
#: ../src/metacity.schemas.in.h:149
 
1777
msgid ""
 
1778
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
 
1779
"delay is given in thousandths of a second."
 
1780
msgstr ""
 
1781
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
 
1782
"delay is given in thousandths of a second."
 
1783
 
 
1784
#: ../src/metacity.schemas.in.h:150
 
1785
msgid ""
 
1786
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
 
1787
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
 
1788
"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, "
 
1789
"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and "
 
1790
"unfocused when the mouse leaves the window."
 
1791
msgstr ""
 
1792
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
 
1793
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
 
1794
"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, "
 
1795
"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and "
 
1796
"unfocused when the mouse leaves the window."
 
1797
 
 
1798
#: ../src/metacity.schemas.in.h:151
 
1799
msgid "The window screenshot command"
 
1800
msgstr "The window screenshot command"
 
1801
 
 
1802
#: ../src/metacity.schemas.in.h:152
 
1803
msgid ""
 
1804
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
 
1805
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
 
1806
"windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below "
 
1807
"other windows. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
 
1808
"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
 
1809
"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
 
1810
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
 
1811
"no keybinding for this action."
 
1812
msgstr ""
 
1813
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
 
1814
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
 
1815
"windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below "
 
1816
"other windows. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
 
1817
"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
 
1818
"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
 
1819
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
 
1820
"no keybinding for this action."
 
1821
 
 
1822
#: ../src/metacity.schemas.in.h:153
 
1823
msgid ""
 
1824
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
 
1825
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1826
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1827
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1828
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1829
msgstr ""
 
1830
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
 
1831
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1832
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1833
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1834
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1835
 
 
1836
#: ../src/metacity.schemas.in.h:154
 
1837
msgid ""
 
1838
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
 
1839
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1840
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1841
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1842
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1843
msgstr ""
 
1844
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
 
1845
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1846
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1847
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1848
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1849
 
 
1850
#: ../src/metacity.schemas.in.h:155
 
1851
msgid ""
 
1852
"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The "
 
1853
"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
 
1854
"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
 
1855
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
 
1856
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 
1857
"for this action."
 
1858
msgstr ""
 
1859
"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The "
 
1860
"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
 
1861
"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
 
1862
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
 
1863
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 
1864
"for this action."
 
1865
 
 
1866
#: ../src/metacity.schemas.in.h:156
 
1867
msgid ""
 
1868
"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The "
 
1869
"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
 
1870
"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
 
1871
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
 
1872
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 
1873
"for this action."
 
1874
msgstr ""
 
1875
"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The "
 
1876
"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
 
1877
"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
 
1878
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
 
1879
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 
1880
"for this action."
 
1881
 
 
1882
#: ../src/metacity.schemas.in.h:157
 
1883
msgid ""
 
1884
"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
 
1885
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
 
1886
"window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window."
 
1887
msgstr ""
 
1888
"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
 
1889
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
 
1890
"window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window."
 
1891
 
 
1892
#: ../src/metacity.schemas.in.h:158
 
1893
msgid "Toggle always on top state"
 
1894
msgstr "Toggle always on top state"
 
1895
 
 
1896
#: ../src/metacity.schemas.in.h:159
 
1897
msgid "Toggle fullscreen mode"
 
1898
msgstr "Toggle fullscreen mode"
 
1899
 
 
1900
#: ../src/metacity.schemas.in.h:160
 
1901
msgid "Toggle maximization state"
 
1902
msgstr "Toggle maximization state"
 
1903
 
 
1904
#: ../src/metacity.schemas.in.h:161
 
1905
msgid "Toggle shaded state"
 
1906
msgstr "Toggle shaded state"
 
1907
 
 
1908
#: ../src/metacity.schemas.in.h:162
 
1909
msgid "Toggle window on all workspaces"
 
1910
msgstr "Toggle window on all workspaces"
 
1911
 
 
1912
#: ../src/metacity.schemas.in.h:163
 
1913
msgid ""
 
1914
"Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
 
1915
"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
 
1916
"environments, or when 'audible bell' is off."
 
1917
msgstr ""
 
1918
"Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
 
1919
"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
 
1920
"environments, or when 'audible bell' is off."
 
1921
 
 
1922
#: ../src/metacity.schemas.in.h:164
 
1923
msgid "Unmaximize window"
 
1924
msgstr "Unmaximize window"
 
1925
 
 
1926
#: ../src/metacity.schemas.in.h:165
 
1927
msgid "Use standard system font in window titles"
 
1928
msgstr "Use standard system font in window titles"
 
1929
 
 
1930
#: ../src/metacity.schemas.in.h:166
 
1931
msgid "Visual Bell Type"
 
1932
msgstr "Visual Bell Type"
 
1933
 
 
1934
#: ../src/metacity.schemas.in.h:167
 
1935
msgid "Window focus mode"
 
1936
msgstr "Window focus mode"
 
1937
 
 
1938
#: ../src/metacity.schemas.in.h:168
 
1939
msgid "Window title font"
 
1940
msgstr "Window title font"
 
1941
 
 
1942
#: ../src/prefs.c:528 ../src/prefs.c:544 ../src/prefs.c:560 ../src/prefs.c:576
 
1943
#: ../src/prefs.c:592 ../src/prefs.c:612 ../src/prefs.c:628 ../src/prefs.c:644
 
1944
#: ../src/prefs.c:660 ../src/prefs.c:676 ../src/prefs.c:692 ../src/prefs.c:708
 
1945
#: ../src/prefs.c:724 ../src/prefs.c:741 ../src/prefs.c:757 ../src/prefs.c:773
 
1946
#: ../src/prefs.c:789 ../src/prefs.c:805 ../src/prefs.c:820 ../src/prefs.c:835
 
1947
#: ../src/prefs.c:850 ../src/prefs.c:866 ../src/prefs.c:882 ../src/prefs.c:898
 
1948
#, c-format
 
1949
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
 
1950
msgstr "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
 
1951
 
 
1952
#: ../src/prefs.c:943
 
1953
#, c-format
 
1954
msgid ""
 
1955
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
 
1956
"modifier\n"
 
1957
msgstr ""
 
1958
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
 
1959
"modifier\n"
 
1960
 
 
1961
#: ../src/prefs.c:967 ../src/prefs.c:1428
 
1962
#, c-format
 
1963
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
 
1964
msgstr "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
 
1965
 
 
1966
#: ../src/prefs.c:1145
 
1967
#, c-format
 
1968
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
 
1969
msgstr "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
 
1970
 
 
1971
#: ../src/prefs.c:1330
 
1972
#, c-format
 
1973
msgid ""
 
1974
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
 
1975
"maximum is %d\n"
 
1976
msgstr ""
 
1977
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
 
1978
"maximum is %d\n"
 
1979
 
 
1980
#: ../src/prefs.c:1390
 
1981
msgid ""
 
1982
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
 
1983
"behave properly.\n"
 
1984
msgstr ""
 
1985
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
 
1986
"behave properly.\n"
 
1987
 
 
1988
#: ../src/prefs.c:1455
 
1989
#, c-format
 
1990
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
 
1991
msgstr "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
 
1992
 
 
1993
#: ../src/prefs.c:1589
 
1994
#, c-format
 
1995
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
 
1996
msgstr "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
 
1997
 
 
1998
#: ../src/prefs.c:1833
 
1999
#, c-format
 
2000
msgid ""
 
2001
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
 
2002
"\"%s\"\n"
 
2003
msgstr ""
 
2004
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
 
2005
"\"%s\"\n"
 
2006
 
 
2007
#: ../src/prefs.c:2187
 
2008
#, c-format
 
2009
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
 
2010
msgstr "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
 
2011
 
 
2012
#: ../src/resizepopup.c:126
 
2013
#, c-format
 
2014
msgid "%d x %d"
 
2015
msgstr "%d x %d"
 
2016
 
 
2017
#: ../src/screen.c:408
 
2018
#, c-format
 
2019
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
 
2020
msgstr "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
 
2021
 
 
2022
#: ../src/screen.c:424
 
2023
#, c-format
 
2024
msgid ""
 
2025
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
 
2026
"replace option to replace the current window manager.\n"
 
2027
msgstr ""
 
2028
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
 
2029
"replace option to replace the current window manager.\n"
 
2030
 
 
2031
#: ../src/screen.c:448
 
2032
#, c-format
 
2033
msgid ""
 
2034
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
 
2035
msgstr ""
 
2036
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
 
2037
 
 
2038
#: ../src/screen.c:506
 
2039
#, c-format
 
2040
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
 
2041
msgstr "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
 
2042
 
 
2043
#: ../src/screen.c:716
 
2044
#, c-format
 
2045
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
 
2046
msgstr "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
 
2047
 
 
2048
#: ../src/session.c:884 ../src/session.c:891
 
2049
#, c-format
 
2050
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
 
2051
msgstr "Could not create directory '%s': %s\n"
 
2052
 
 
2053
#: ../src/session.c:901
 
2054
#, c-format
 
2055
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
 
2056
msgstr "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
 
2057
 
 
2058
#: ../src/session.c:1053
 
2059
#, c-format
 
2060
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
 
2061
msgstr "Error writing session file '%s': %s\n"
 
2062
 
 
2063
#: ../src/session.c:1058
 
2064
#, c-format
 
2065
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
 
2066
msgstr "Error closing session file '%s': %s\n"
 
2067
 
 
2068
#: ../src/session.c:1133
 
2069
#, c-format
 
2070
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
 
2071
msgstr "Failed to read saved session file %s: %s\n"
 
2072
 
 
2073
#: ../src/session.c:1168
 
2074
#, c-format
 
2075
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
 
2076
msgstr "Failed to parse saved session file: %s\n"
 
2077
 
 
2078
#: ../src/session.c:1217
 
2079
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
 
2080
msgstr "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
 
2081
 
 
2082
#: ../src/session.c:1230
 
2083
#, c-format
 
2084
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
 
2085
msgstr "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
 
2086
 
 
2087
#: ../src/session.c:1247
 
2088
msgid "nested <window> tag"
 
2089
msgstr "nested <window> tag"
 
2090
 
 
2091
#: ../src/session.c:1305 ../src/session.c:1337
 
2092
#, c-format
 
2093
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
 
2094
msgstr "Unknown attribute %s on <window> element"
 
2095
 
 
2096
#: ../src/session.c:1409
 
2097
#, c-format
 
2098
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
 
2099
msgstr "Unknown attribute %s on <maximized> element"
 
2100
 
 
2101
#: ../src/session.c:1469
 
2102
#, c-format
 
2103
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
 
2104
msgstr "Unknown attribute %s on <geometry> element"
 
2105
 
 
2106
#: ../src/session.c:1489
 
2107
#, c-format
 
2108
msgid "Unknown element %s"
 
2109
msgstr "Unknown element %s"
 
2110
 
 
2111
#: ../src/session.c:1961
 
2112
#, c-format
 
2113
msgid ""
 
2114
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
 
2115
"session management: %s\n"
 
2116
msgstr ""
 
2117
"Error launching metacity-dialogue to warn about apps that don't support "
 
2118
"session management: %s\n"
 
2119
 
 
2120
#: ../src/theme-parser.c:224 ../src/theme-parser.c:242
 
2121
#, c-format
 
2122
msgid "Line %d character %d: %s"
 
2123
msgstr "Line %d character %d: %s"
 
2124
 
 
2125
#: ../src/theme-parser.c:396
 
2126
#, c-format
 
2127
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 
2128
msgstr "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 
2129
 
 
2130
#: ../src/theme-parser.c:414 ../src/theme-parser.c:439
 
2131
#, c-format
 
2132
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 
2133
msgstr "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 
2134
 
 
2135
#: ../src/theme-parser.c:485
 
2136
#, c-format
 
2137
msgid "Integer %ld must be positive"
 
2138
msgstr "Integer %ld must be positive"
 
2139
 
 
2140
#: ../src/theme-parser.c:493
 
2141
#, c-format
 
2142
msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
 
2143
msgstr "Integer %ld is too large, current max is %d"
 
2144
 
 
2145
#: ../src/theme-parser.c:521 ../src/theme-parser.c:602
 
2146
#: ../src/theme-parser.c:626
 
2147
#, c-format
 
2148
msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
 
2149
msgstr "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
 
2150
 
 
2151
#: ../src/theme-parser.c:552
 
2152
#, c-format
 
2153
msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
 
2154
msgstr "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
 
2155
 
 
2156
#: ../src/theme-parser.c:572
 
2157
#, c-format
 
2158
msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
 
2159
msgstr "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
 
2160
 
 
2161
#: ../src/theme-parser.c:638
 
2162
#, c-format
 
2163
msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
 
2164
msgstr "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
 
2165
 
 
2166
#: ../src/theme-parser.c:684
 
2167
#, c-format
 
2168
msgid ""
 
2169
"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
 
2170
"large,x-large,xx-large)\n"
 
2171
msgstr ""
 
2172
"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
 
2173
"large,x-large,xx-large)\n"
 
2174
 
 
2175
#: ../src/theme-parser.c:729 ../src/theme-parser.c:737
 
2176
#: ../src/theme-parser.c:807 ../src/theme-parser.c:897
 
2177
#: ../src/theme-parser.c:935 ../src/theme-parser.c:1012
 
2178
#: ../src/theme-parser.c:1062 ../src/theme-parser.c:1070
 
2179
#: ../src/theme-parser.c:1126 ../src/theme-parser.c:1134
 
2180
#: ../src/theme-parser.c:2936 ../src/theme-parser.c:3025
 
2181
#: ../src/theme-parser.c:3032 ../src/theme-parser.c:3039
 
2182
#, c-format
 
2183
msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element"
 
2184
msgstr "No \"%s\" attribute on <%s> element"
 
2185
 
 
2186
#: ../src/theme-parser.c:837 ../src/theme-parser.c:905
 
2187
#: ../src/theme-parser.c:943 ../src/theme-parser.c:1020
 
2188
#, c-format
 
2189
msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
 
2190
msgstr "<%s> name \"%s\" used a second time"
 
2191
 
 
2192
#: ../src/theme-parser.c:849 ../src/theme-parser.c:955
 
2193
#: ../src/theme-parser.c:1032
 
2194
#, c-format
 
2195
msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
 
2196
msgstr "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
 
2197
 
 
2198
#: ../src/theme-parser.c:968
 
2199
#, c-format
 
2200
msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
 
2201
msgstr "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
 
2202
 
 
2203
#: ../src/theme-parser.c:981
 
2204
#, c-format
 
2205
msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
 
2206
msgstr "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
 
2207
 
 
2208
#: ../src/theme-parser.c:1080
 
2209
#, c-format
 
2210
msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
 
2211
msgstr "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
 
2212
 
 
2213
#: ../src/theme-parser.c:1091
 
2214
#, c-format
 
2215
msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
 
2216
msgstr "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
 
2217
 
 
2218
#: ../src/theme-parser.c:1099
 
2219
#, c-format
 
2220
msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
 
2221
msgstr "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
 
2222
 
 
2223
#: ../src/theme-parser.c:1143
 
2224
#, c-format
 
2225
msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon"
 
2226
msgstr "Unknown function \"%s\" for menu icon"
 
2227
 
 
2228
#: ../src/theme-parser.c:1152
 
2229
#, c-format
 
2230
msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon"
 
2231
msgstr "Unknown state \"%s\" for menu icon"
 
2232
 
 
2233
#: ../src/theme-parser.c:1160
 
2234
#, c-format
 
2235
msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s"
 
2236
msgstr "Theme already has a menu icon for function %s state %s"
 
2237
 
 
2238
#: ../src/theme-parser.c:1177 ../src/theme-parser.c:3244
 
2239
#: ../src/theme-parser.c:3323
 
2240
#, c-format
 
2241
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
 
2242
msgstr "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
 
2243
 
 
2244
#: ../src/theme-parser.c:1192 ../src/theme-parser.c:1256
 
2245
#: ../src/theme-parser.c:1545 ../src/theme-parser.c:3124
 
2246
#: ../src/theme-parser.c:3178 ../src/theme-parser.c:3338
 
2247
#: ../src/theme-parser.c:3515 ../src/theme-parser.c:3553
 
2248
#: ../src/theme-parser.c:3591 ../src/theme-parser.c:3629
 
2249
#, c-format
 
2250
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 
2251
msgstr "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 
2252
 
 
2253
#: ../src/theme-parser.c:1282 ../src/theme-parser.c:1369
 
2254
#: ../src/theme-parser.c:1439
 
2255
#, c-format
 
2256
msgid "No \"name\" attribute on element <%s>"
 
2257
msgstr "No \"name\" attribute on element <%s>"
 
2258
 
 
2259
#: ../src/theme-parser.c:1289 ../src/theme-parser.c:1376
 
2260
#, c-format
 
2261
msgid "No \"value\" attribute on element <%s>"
 
2262
msgstr "No \"value\" attribute on element <%s>"
 
2263
 
 
2264
#: ../src/theme-parser.c:1320 ../src/theme-parser.c:1334
 
2265
#: ../src/theme-parser.c:1393
 
2266
msgid ""
 
2267
"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
 
2268
msgstr ""
 
2269
"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
 
2270
 
 
2271
#: ../src/theme-parser.c:1343
 
2272
#, c-format
 
2273
msgid "Distance \"%s\" is unknown"
 
2274
msgstr "Distance \"%s\" is unknown"
 
2275
 
 
2276
#: ../src/theme-parser.c:1402
 
2277
#, c-format
 
2278
msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
 
2279
msgstr "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
 
2280
 
 
2281
#: ../src/theme-parser.c:1446
 
2282
#, c-format
 
2283
msgid "No \"top\" attribute on element <%s>"
 
2284
msgstr "No \"top\" attribute on element <%s>"
 
2285
 
 
2286
#: ../src/theme-parser.c:1453
 
2287
#, c-format
 
2288
msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>"
 
2289
msgstr "No \"bottom\" attribute on element <%s>"
 
2290
 
 
2291
#: ../src/theme-parser.c:1460
 
2292
#, c-format
 
2293
msgid "No \"left\" attribute on element <%s>"
 
2294
msgstr "No \"left\" attribute on element <%s>"
 
2295
 
 
2296
#: ../src/theme-parser.c:1467
 
2297
#, c-format
 
2298
msgid "No \"right\" attribute on element <%s>"
 
2299
msgstr "No \"right\" attribute on element <%s>"
 
2300
 
 
2301
#: ../src/theme-parser.c:1499
 
2302
#, c-format
 
2303
msgid "Border \"%s\" is unknown"
 
2304
msgstr "Border \"%s\" is unknown"
 
2305
 
 
2306
#: ../src/theme-parser.c:1655 ../src/theme-parser.c:1765
 
2307
#: ../src/theme-parser.c:1868 ../src/theme-parser.c:2055
 
2308
#: ../src/theme-parser.c:2869
 
2309
#, c-format
 
2310
msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
 
2311
msgstr "No \"color\" attribute on element <%s>"
 
2312
 
 
2313
#: ../src/theme-parser.c:1662
 
2314
#, c-format
 
2315
msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
 
2316
msgstr "No \"x1\" attribute on element <%s>"
 
2317
 
 
2318
#: ../src/theme-parser.c:1669 ../src/theme-parser.c:2714
 
2319
#, c-format
 
2320
msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
 
2321
msgstr "No \"y1\" attribute on element <%s>"
 
2322
 
 
2323
#: ../src/theme-parser.c:1676
 
2324
#, c-format
 
2325
msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
 
2326
msgstr "No \"x2\" attribute on element <%s>"
 
2327
 
 
2328
#: ../src/theme-parser.c:1683 ../src/theme-parser.c:2721
 
2329
#, c-format
 
2330
msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
 
2331
msgstr "No \"y2\" attribute on element <%s>"
 
2332
 
 
2333
#: ../src/theme-parser.c:1772 ../src/theme-parser.c:1875
 
2334
#: ../src/theme-parser.c:1981 ../src/theme-parser.c:2062
 
2335
#: ../src/theme-parser.c:2168 ../src/theme-parser.c:2266
 
2336
#: ../src/theme-parser.c:2483 ../src/theme-parser.c:2609
 
2337
#: ../src/theme-parser.c:2707 ../src/theme-parser.c:2781
 
2338
#: ../src/theme-parser.c:2876
 
2339
#, c-format
 
2340
msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
 
2341
msgstr "No \"x\" attribute on element <%s>"
 
2342
 
 
2343
#: ../src/theme-parser.c:1779 ../src/theme-parser.c:1882
 
2344
#: ../src/theme-parser.c:1988 ../src/theme-parser.c:2069
 
2345
#: ../src/theme-parser.c:2175 ../src/theme-parser.c:2273
 
2346
#: ../src/theme-parser.c:2490 ../src/theme-parser.c:2616
 
2347
#: ../src/theme-parser.c:2788 ../src/theme-parser.c:2883
 
2348
#, c-format
 
2349
msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
 
2350
msgstr "No \"y\" attribute on element <%s>"
 
2351
 
 
2352
#: ../src/theme-parser.c:1786 ../src/theme-parser.c:1889
 
2353
#: ../src/theme-parser.c:1995 ../src/theme-parser.c:2076
 
2354
#: ../src/theme-parser.c:2182 ../src/theme-parser.c:2280
 
2355
#: ../src/theme-parser.c:2497 ../src/theme-parser.c:2623
 
2356
#: ../src/theme-parser.c:2795
 
2357
#, c-format
 
2358
msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
 
2359
msgstr "No \"width\" attribute on element <%s>"
 
2360
 
 
2361
#: ../src/theme-parser.c:1793 ../src/theme-parser.c:1896
 
2362
#: ../src/theme-parser.c:2002 ../src/theme-parser.c:2083
 
2363
#: ../src/theme-parser.c:2189 ../src/theme-parser.c:2287
 
2364
#: ../src/theme-parser.c:2504 ../src/theme-parser.c:2630
 
2365
#: ../src/theme-parser.c:2802
 
2366
#, c-format
 
2367
msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
 
2368
msgstr "No \"height\" attribute on element <%s>"
 
2369
 
 
2370
#: ../src/theme-parser.c:1903
 
2371
#, c-format
 
2372
msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>"
 
2373
msgstr "No \"start_angle\" attribute on element <%s>"
 
2374
 
 
2375
#: ../src/theme-parser.c:1910
 
2376
#, c-format
 
2377
msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>"
 
2378
msgstr "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>"
 
2379
 
 
2380
#: ../src/theme-parser.c:2090
 
2381
#, c-format
 
2382
msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>"
 
2383
msgstr "No \"alpha\" attribute on element <%s>"
 
2384
 
 
2385
#: ../src/theme-parser.c:2161
 
2386
#, c-format
 
2387
msgid "No \"type\" attribute on element <%s>"
 
2388
msgstr "No \"type\" attribute on element <%s>"
 
2389
 
 
2390
#: ../src/theme-parser.c:2209
 
2391
#, c-format
 
2392
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
 
2393
msgstr "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
 
2394
 
 
2395
#: ../src/theme-parser.c:2294
 
2396
#, c-format
 
2397
msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
 
2398
msgstr "No \"filename\" attribute on element <%s>"
 
2399
 
 
2400
#: ../src/theme-parser.c:2319 ../src/theme-parser.c:2827
 
2401
#, c-format
 
2402
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
 
2403
msgstr "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
 
2404
 
 
2405
#: ../src/theme-parser.c:2462 ../src/theme-parser.c:2595
 
2406
#: ../src/theme-parser.c:2700
 
2407
#, c-format
 
2408
msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
 
2409
msgstr "No \"state\" attribute on element <%s>"
 
2410
 
 
2411
#: ../src/theme-parser.c:2469 ../src/theme-parser.c:2602
 
2412
#, c-format
 
2413
msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
 
2414
msgstr "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
 
2415
 
 
2416
#: ../src/theme-parser.c:2476
 
2417
#, c-format
 
2418
msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
 
2419
msgstr "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
 
2420
 
 
2421
#: ../src/theme-parser.c:2529 ../src/theme-parser.c:2651
 
2422
#: ../src/theme-parser.c:2739
 
2423
#, c-format
 
2424
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
 
2425
msgstr "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
 
2426
 
 
2427
#: ../src/theme-parser.c:2539 ../src/theme-parser.c:2661
 
2428
#, c-format
 
2429
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
 
2430
msgstr "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
 
2431
 
 
2432
#: ../src/theme-parser.c:2549
 
2433
#, c-format
 
2434
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
 
2435
msgstr "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
 
2436
 
 
2437
#: ../src/theme-parser.c:2962 ../src/theme-parser.c:3078
 
2438
#, c-format
 
2439
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
 
2440
msgstr "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
 
2441
 
 
2442
#: ../src/theme-parser.c:2974 ../src/theme-parser.c:3090
 
2443
#, c-format
 
2444
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
 
2445
msgstr "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
 
2446
 
 
2447
#: ../src/theme-parser.c:3153
 
2448
#, c-format
 
2449
msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
 
2450
msgstr "No \"value\" attribute on <%s> element"
 
2451
 
 
2452
#: ../src/theme-parser.c:3210
 
2453
#, c-format
 
2454
msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
 
2455
msgstr "No \"position\" attribute on <%s> element"
 
2456
 
 
2457
#: ../src/theme-parser.c:3219
 
2458
#, c-format
 
2459
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
 
2460
msgstr "Unknown position \"%s\" for frame piece"
 
2461
 
 
2462
#: ../src/theme-parser.c:3227
 
2463
#, c-format
 
2464
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
 
2465
msgstr "Frame style already has a piece at position %s"
 
2466
 
 
2467
#: ../src/theme-parser.c:3272
 
2468
#, c-format
 
2469
msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
 
2470
msgstr "No \"function\" attribute on <%s> element"
 
2471
 
 
2472
#: ../src/theme-parser.c:3280 ../src/theme-parser.c:3384
 
2473
#, c-format
 
2474
msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
 
2475
msgstr "No \"state\" attribute on <%s> element"
 
2476
 
 
2477
#: ../src/theme-parser.c:3289
 
2478
#, c-format
 
2479
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
 
2480
msgstr "Unknown function \"%s\" for button"
 
2481
 
 
2482
#: ../src/theme-parser.c:3298
 
2483
#, c-format
 
2484
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
 
2485
msgstr "Unknown state \"%s\" for button"
 
2486
 
 
2487
#: ../src/theme-parser.c:3306
 
2488
#, c-format
 
2489
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
 
2490
msgstr "Frame style already has a button for function %s state %s"
 
2491
 
 
2492
#: ../src/theme-parser.c:3376
 
2493
#, c-format
 
2494
msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
 
2495
msgstr "No \"focus\" attribute on <%s> element"
 
2496
 
 
2497
#: ../src/theme-parser.c:3392
 
2498
#, c-format
 
2499
msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
 
2500
msgstr "No \"style\" attribute on <%s> element"
 
2501
 
 
2502
#: ../src/theme-parser.c:3401
 
2503
#, c-format
 
2504
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
 
2505
msgstr "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
 
2506
 
 
2507
#: ../src/theme-parser.c:3410
 
2508
#, c-format
 
2509
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
 
2510
msgstr "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
 
2511
 
 
2512
#: ../src/theme-parser.c:3420
 
2513
#, c-format
 
2514
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
 
2515
msgstr "A style called \"%s\" has not been defined"
 
2516
 
 
2517
#: ../src/theme-parser.c:3430
 
2518
#, c-format
 
2519
msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
 
2520
msgstr "No \"resize\" attribute on <%s> element"
 
2521
 
 
2522
#: ../src/theme-parser.c:3440
 
2523
#, c-format
 
2524
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
 
2525
msgstr "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
 
2526
 
 
2527
#: ../src/theme-parser.c:3450
 
2528
#, c-format
 
2529
msgid ""
 
2530
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
 
2531
"states"
 
2532
msgstr ""
 
2533
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
 
2534
"states"
 
2535
 
 
2536
#: ../src/theme-parser.c:3464
 
2537
#, c-format
 
2538
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
 
2539
msgstr "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
 
2540
 
 
2541
#: ../src/theme-parser.c:3475 ../src/theme-parser.c:3486
 
2542
#: ../src/theme-parser.c:3497
 
2543
#, c-format
 
2544
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
 
2545
msgstr "Style has already been specified for state %s focus %s"
 
2546
 
 
2547
#: ../src/theme-parser.c:3536
 
2548
msgid ""
 
2549
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
 
2550
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
 
2551
msgstr ""
 
2552
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
 
2553
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
 
2554
 
 
2555
#: ../src/theme-parser.c:3574
 
2556
msgid ""
 
2557
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
 
2558
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
 
2559
msgstr ""
 
2560
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
 
2561
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
 
2562
 
 
2563
#: ../src/theme-parser.c:3612
 
2564
msgid ""
 
2565
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
 
2566
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
 
2567
msgstr ""
 
2568
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
 
2569
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
 
2570
 
 
2571
#: ../src/theme-parser.c:3659
 
2572
#, c-format
 
2573
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
 
2574
msgstr "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
 
2575
 
 
2576
#: ../src/theme-parser.c:3679
 
2577
#, c-format
 
2578
msgid ""
 
2579
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
 
2580
msgstr ""
 
2581
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
 
2582
 
 
2583
#: ../src/theme-parser.c:3684
 
2584
#, c-format
 
2585
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
 
2586
msgstr "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
 
2587
 
 
2588
#: ../src/theme-parser.c:3696
 
2589
#, c-format
 
2590
msgid ""
 
2591
"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
 
2592
msgstr ""
 
2593
"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
 
2594
 
 
2595
#: ../src/theme-parser.c:3718
 
2596
#, c-format
 
2597
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
 
2598
msgstr "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
 
2599
 
 
2600
#: ../src/theme-parser.c:3728 ../src/theme-parser.c:3758
 
2601
#: ../src/theme-parser.c:3763
 
2602
#, c-format
 
2603
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
 
2604
msgstr "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
 
2605
 
 
2606
#: ../src/theme-parser.c:3984
 
2607
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
 
2608
msgstr "No draw_ops provided for frame piece"
 
2609
 
 
2610
#: ../src/theme-parser.c:3999
 
2611
msgid "No draw_ops provided for button"
 
2612
msgstr "No draw_ops provided for button"
 
2613
 
 
2614
#: ../src/theme-parser.c:4014
 
2615
msgid "No draw_ops provided for menu icon"
 
2616
msgstr "No draw_ops provided for menu icon"
 
2617
 
 
2618
#: ../src/theme-parser.c:4054
 
2619
#, c-format
 
2620
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
 
2621
msgstr "No text is allowed inside element <%s>"
 
2622
 
 
2623
#: ../src/theme-parser.c:4109
 
2624
msgid "<name> specified twice for this theme"
 
2625
msgstr "<name> specified twice for this theme"
 
2626
 
 
2627
#: ../src/theme-parser.c:4120
 
2628
msgid "<author> specified twice for this theme"
 
2629
msgstr "<author> specified twice for this theme"
 
2630
 
 
2631
#: ../src/theme-parser.c:4131
 
2632
msgid "<copyright> specified twice for this theme"
 
2633
msgstr "<copyright> specified twice for this theme"
 
2634
 
 
2635
#: ../src/theme-parser.c:4142
 
2636
msgid "<date> specified twice for this theme"
 
2637
msgstr "<date> specified twice for this theme"
 
2638
 
 
2639
#: ../src/theme-parser.c:4153
 
2640
msgid "<description> specified twice for this theme"
 
2641
msgstr "<description> specified twice for this theme"
 
2642
 
 
2643
#: ../src/theme-parser.c:4348
 
2644
#, c-format
 
2645
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
 
2646
msgstr "Failed to read theme from file %s: %s\n"
 
2647
 
 
2648
#: ../src/theme-parser.c:4403
 
2649
#, c-format
 
2650
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
 
2651
msgstr "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
 
2652
 
 
2653
#: ../src/theme-viewer.c:70
 
2654
msgid "/_Windows"
 
2655
msgstr "/_Windows"
 
2656
 
 
2657
#: ../src/theme-viewer.c:71
 
2658
msgid "/Windows/tearoff"
 
2659
msgstr "/Windows/tearoff"
 
2660
 
 
2661
#: ../src/theme-viewer.c:72
 
2662
msgid "/Windows/_Dialog"
 
2663
msgstr "/Windows/_Dialogue"
 
2664
 
 
2665
#: ../src/theme-viewer.c:73
 
2666
msgid "/Windows/_Modal dialog"
 
2667
msgstr "/Windows/_Modal dialogue"
 
2668
 
 
2669
#: ../src/theme-viewer.c:74
 
2670
msgid "/Windows/_Utility"
 
2671
msgstr "/Windows/_Utility"
 
2672
 
 
2673
#: ../src/theme-viewer.c:75
 
2674
msgid "/Windows/_Splashscreen"
 
2675
msgstr "/Windows/_Splashscreen"
 
2676
 
 
2677
#: ../src/theme-viewer.c:76
 
2678
msgid "/Windows/_Top dock"
 
2679
msgstr "/Windows/_Top dock"
 
2680
 
 
2681
#: ../src/theme-viewer.c:77
 
2682
msgid "/Windows/_Bottom dock"
 
2683
msgstr "/Windows/_Bottom dock"
 
2684
 
 
2685
#: ../src/theme-viewer.c:78
 
2686
msgid "/Windows/_Left dock"
 
2687
msgstr "/Windows/_Left dock"
 
2688
 
 
2689
#: ../src/theme-viewer.c:79
 
2690
msgid "/Windows/_Right dock"
 
2691
msgstr "/Windows/_Right dock"
 
2692
 
 
2693
#: ../src/theme-viewer.c:80
 
2694
msgid "/Windows/_All docks"
 
2695
msgstr "/Windows/_All docks"
 
2696
 
 
2697
#: ../src/theme-viewer.c:81
 
2698
msgid "/Windows/Des_ktop"
 
2699
msgstr "/Windows/Des_ktop"
 
2700
 
 
2701
#: ../src/theme-viewer.c:131
 
2702
msgid "Open another one of these windows"
 
2703
msgstr "Open another one of these windows"
 
2704
 
 
2705
#: ../src/theme-viewer.c:138
 
2706
msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
 
2707
msgstr "This is a demo button with an 'open' icon"
 
2708
 
 
2709
#: ../src/theme-viewer.c:145
 
2710
msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
 
2711
msgstr "This is a demo button with a 'quit' icon"
 
2712
 
 
2713
#: ../src/theme-viewer.c:241
 
2714
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
 
2715
msgstr "This is a sample message in a sample dialogue"
 
2716
 
 
2717
#: ../src/theme-viewer.c:324
 
2718
#, c-format
 
2719
msgid "Fake menu item %d\n"
 
2720
msgstr "Fake menu item %d\n"
 
2721
 
 
2722
#: ../src/theme-viewer.c:358
 
2723
msgid "Border-only window"
 
2724
msgstr "Border-only window"
 
2725
 
 
2726
#: ../src/theme-viewer.c:360
 
2727
msgid "Bar"
 
2728
msgstr "Bar"
 
2729
 
 
2730
#: ../src/theme-viewer.c:377
 
2731
msgid "Normal Application Window"
 
2732
msgstr "Normal Application Window"
 
2733
 
 
2734
#: ../src/theme-viewer.c:382
 
2735
msgid "Dialog Box"
 
2736
msgstr "Dialogue Box"
 
2737
 
 
2738
#: ../src/theme-viewer.c:387
 
2739
msgid "Modal Dialog Box"
 
2740
msgstr "Modal Dialogue Box"
 
2741
 
 
2742
#: ../src/theme-viewer.c:392
 
2743
msgid "Utility Palette"
 
2744
msgstr "Utility Palette"
 
2745
 
 
2746
#: ../src/theme-viewer.c:397
 
2747
msgid "Torn-off Menu"
 
2748
msgstr "Torn-off Menu"
 
2749
 
 
2750
#: ../src/theme-viewer.c:402
 
2751
msgid "Border"
 
2752
msgstr "Border"
 
2753
 
 
2754
#: ../src/theme-viewer.c:731
 
2755
#, c-format
 
2756
msgid "Button layout test %d"
 
2757
msgstr "Button layout test %d"
 
2758
 
 
2759
#: ../src/theme-viewer.c:760
 
2760
#, c-format
 
2761
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
 
2762
msgstr "%g milliseconds to draw one window frame"
 
2763
 
 
2764
#: ../src/theme-viewer.c:803
 
2765
msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
 
2766
msgstr "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
 
2767
 
 
2768
#: ../src/theme-viewer.c:810
 
2769
#, c-format
 
2770
msgid "Error loading theme: %s\n"
 
2771
msgstr "Error loading theme: %s\n"
 
2772
 
 
2773
#: ../src/theme-viewer.c:816
 
2774
#, c-format
 
2775
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
 
2776
msgstr "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
 
2777
 
 
2778
#: ../src/theme-viewer.c:839
 
2779
msgid "Normal Title Font"
 
2780
msgstr "Normal Title Font"
 
2781
 
 
2782
#: ../src/theme-viewer.c:845
 
2783
msgid "Small Title Font"
 
2784
msgstr "Small Title Font"
 
2785
 
 
2786
#: ../src/theme-viewer.c:851
 
2787
msgid "Large Title Font"
 
2788
msgstr "Large Title Font"
 
2789
 
 
2790
#: ../src/theme-viewer.c:856
 
2791
msgid "Button Layouts"
 
2792
msgstr "Button Layouts"
 
2793
 
 
2794
#: ../src/theme-viewer.c:861
 
2795
msgid "Benchmark"
 
2796
msgstr "Benchmark"
 
2797
 
 
2798
#: ../src/theme-viewer.c:908
 
2799
msgid "Window Title Goes Here"
 
2800
msgstr "Window Title Goes Here"
 
2801
 
 
2802
#: ../src/theme-viewer.c:1012
 
2803
#, c-format
 
2804
msgid ""
 
2805
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
 
2806
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
 
2807
"frame)\n"
 
2808
msgstr ""
 
2809
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
 
2810
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
 
2811
"frame)\n"
 
2812
 
 
2813
#: ../src/theme-viewer.c:1227
 
2814
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
 
2815
msgstr "position expression test returned TRUE but set error"
 
2816
 
 
2817
#: ../src/theme-viewer.c:1229
 
2818
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
 
2819
msgstr "position expression test returned FALSE but didn't set error"
 
2820
 
 
2821
#: ../src/theme-viewer.c:1233
 
2822
msgid "Error was expected but none given"
 
2823
msgstr "Error was expected but none given"
 
2824
 
 
2825
#: ../src/theme-viewer.c:1235
 
2826
#, c-format
 
2827
msgid "Error %d was expected but %d given"
 
2828
msgstr "Error %d was expected but %d given"
 
2829
 
 
2830
#: ../src/theme-viewer.c:1241
 
2831
#, c-format
 
2832
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
 
2833
msgstr "Error not expected but one was returned: %s"
 
2834
 
 
2835
#: ../src/theme-viewer.c:1245
 
2836
#, c-format
 
2837
msgid "x value was %d, %d was expected"
 
2838
msgstr "x value was %d, %d was expected"
 
2839
 
 
2840
#: ../src/theme-viewer.c:1248
 
2841
#, c-format
 
2842
msgid "y value was %d, %d was expected"
 
2843
msgstr "y value was %d, %d was expected"
 
2844
 
 
2845
#: ../src/theme-viewer.c:1310
 
2846
#, c-format
 
2847
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 
2848
msgstr "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 
2849
 
 
2850
#: ../src/theme.c:202
 
2851
msgid "top"
 
2852
msgstr "top"
 
2853
 
 
2854
#: ../src/theme.c:204
 
2855
msgid "bottom"
 
2856
msgstr "bottom"
 
2857
 
 
2858
#: ../src/theme.c:206
 
2859
msgid "left"
 
2860
msgstr "left"
 
2861
 
 
2862
#: ../src/theme.c:208
 
2863
msgid "right"
 
2864
msgstr "right"
 
2865
 
 
2866
#: ../src/theme.c:222
 
2867
#, c-format
 
2868
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
 
2869
msgstr "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
 
2870
 
 
2871
#: ../src/theme.c:241
 
2872
#, c-format
 
2873
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
 
2874
msgstr "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
 
2875
 
 
2876
#: ../src/theme.c:278
 
2877
#, c-format
 
2878
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
 
2879
msgstr "Button aspect ratio %g is not reasonable"
 
2880
 
 
2881
#: ../src/theme.c:290
 
2882
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
 
2883
msgstr "Frame geometry does not specify size of buttons"
 
2884
 
 
2885
#: ../src/theme.c:843
 
2886
msgid "Gradients should have at least two colors"
 
2887
msgstr "Gradients should have at least two colours"
 
2888
 
 
2889
#: ../src/theme.c:969
 
2890
#, c-format
 
2891
msgid ""
 
2892
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
 
2893
"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
 
2894
msgstr ""
 
2895
"GTK colour specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg"
 
2896
"[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
 
2897
 
 
2898
#: ../src/theme.c:983
 
2899
#, c-format
 
2900
msgid ""
 
2901
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
 
2902
"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
 
2903
msgstr ""
 
2904
"GTK colour specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
 
2905
"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
 
2906
 
 
2907
#: ../src/theme.c:994
 
2908
#, c-format
 
2909
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
 
2910
msgstr "Did not understand state \"%s\" in colour specification"
 
2911
 
 
2912
#: ../src/theme.c:1007
 
2913
#, c-format
 
2914
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
 
2915
msgstr "Did not understand colour component \"%s\" in colour specification"
 
2916
 
 
2917
#: ../src/theme.c:1037
 
2918
#, c-format
 
2919
msgid ""
 
2920
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
 
2921
"format"
 
2922
msgstr ""
 
2923
"Blend format is \"blend/bg_colour/fg_colour/alpha\", \"%s\" does not fit the "
 
2924
"format"
 
2925
 
 
2926
#: ../src/theme.c:1048
 
2927
#, c-format
 
2928
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
 
2929
msgstr "Could not parse alpha value \"%s\" in blended colour"
 
2930
 
 
2931
#: ../src/theme.c:1058
 
2932
#, c-format
 
2933
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
 
2934
msgstr "Alpha value \"%s\" in blended colour is not between 0.0 and 1.0"
 
2935
 
 
2936
#: ../src/theme.c:1105
 
2937
#, c-format
 
2938
msgid ""
 
2939
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
 
2940
msgstr ""
 
2941
"Shade format is \"shade/base_colour/factor\", \"%s\" does not fit the format"
 
2942
 
 
2943
#: ../src/theme.c:1116
 
2944
#, c-format
 
2945
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
 
2946
msgstr "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded colour"
 
2947
 
 
2948
#: ../src/theme.c:1126
 
2949
#, c-format
 
2950
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
 
2951
msgstr "Shade factor \"%s\" in shaded colour is negative"
 
2952
 
 
2953
#: ../src/theme.c:1155
 
2954
#, c-format
 
2955
msgid "Could not parse color \"%s\""
 
2956
msgstr "Could not parse colour \"%s\""
 
2957
 
 
2958
#: ../src/theme.c:1417
 
2959
#, c-format
 
2960
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
 
2961
msgstr "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
 
2962
 
 
2963
#: ../src/theme.c:1444
 
2964
#, c-format
 
2965
msgid ""
 
2966
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
 
2967
"parsed"
 
2968
msgstr ""
 
2969
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
 
2970
"parsed"
 
2971
 
 
2972
#: ../src/theme.c:1458
 
2973
#, c-format
 
2974
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
 
2975
msgstr "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
 
2976
 
 
2977
#: ../src/theme.c:1525
 
2978
#, c-format
 
2979
msgid ""
 
2980
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
 
2981
"\"%s\""
 
2982
msgstr ""
 
2983
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
 
2984
"\"%s\""
 
2985
 
 
2986
#: ../src/theme.c:1582
 
2987
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
 
2988
msgstr "Coordinate expression was empty or not understood"
 
2989
 
 
2990
#: ../src/theme.c:1725 ../src/theme.c:1735 ../src/theme.c:1769
 
2991
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
 
2992
msgstr "Coordinate expression results in division by zero"
 
2993
 
 
2994
#: ../src/theme.c:1777
 
2995
msgid ""
 
2996
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
 
2997
msgstr ""
 
2998
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
 
2999
 
 
3000
#: ../src/theme.c:1834
 
3001
#, c-format
 
3002
msgid ""
 
3003
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
 
3004
msgstr ""
 
3005
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
 
3006
 
 
3007
#: ../src/theme.c:1843
 
3008
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
 
3009
msgstr "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
 
3010
 
 
3011
#: ../src/theme.c:1851
 
3012
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
 
3013
msgstr "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
 
3014
 
 
3015
#: ../src/theme.c:1861
 
3016
#, c-format
 
3017
msgid ""
 
3018
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
 
3019
"operand in between"
 
3020
msgstr ""
 
3021
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
 
3022
"operand in between"
 
3023
 
 
3024
#: ../src/theme.c:1980
 
3025
msgid ""
 
3026
"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
 
3027
"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
 
3028
msgstr ""
 
3029
"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
 
3030
"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
 
3031
 
 
3032
#: ../src/theme.c:2009
 
3033
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
 
3034
msgstr "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
 
3035
 
 
3036
#: ../src/theme.c:2072
 
3037
#, c-format
 
3038
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
 
3039
msgstr "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
 
3040
 
 
3041
#: ../src/theme.c:2129
 
3042
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
 
3043
msgstr ""
 
3044
"Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
 
3045
 
 
3046
#: ../src/theme.c:2140
 
3047
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
 
3048
msgstr "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
 
3049
 
 
3050
#: ../src/theme.c:2384 ../src/theme.c:2406 ../src/theme.c:2427
 
3051
#, c-format
 
3052
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
 
3053
msgstr "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
 
3054
 
 
3055
#: ../src/theme.c:3913
 
3056
#, c-format
 
3057
msgid ""
 
3058
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
 
3059
"specified for this frame style"
 
3060
msgstr ""
 
3061
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
 
3062
"specified for this frame style"
 
3063
 
 
3064
#: ../src/theme.c:4363 ../src/theme.c:4395
 
3065
#, c-format
 
3066
msgid ""
 
3067
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
 
3068
msgstr ""
 
3069
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
 
3070
 
 
3071
#: ../src/theme.c:4446
 
3072
#, c-format
 
3073
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
 
3074
msgstr "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
 
3075
 
 
3076
#: ../src/theme.c:4592 ../src/theme.c:4599 ../src/theme.c:4606
 
3077
#: ../src/theme.c:4613 ../src/theme.c:4620
 
3078
#, c-format
 
3079
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
 
3080
msgstr "No <%s> set for theme \"%s\""
 
3081
 
 
3082
#: ../src/theme.c:4630
 
3083
#, c-format
 
3084
msgid ""
 
3085
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
 
3086
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
 
3087
msgstr ""
 
3088
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
 
3089
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
 
3090
 
 
3091
#: ../src/theme.c:4652
 
3092
#, c-format
 
3093
msgid ""
 
3094
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
 
3095
"specified for this theme"
 
3096
msgstr ""
 
3097
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
 
3098
"specified for this theme"
 
3099
 
 
3100
#: ../src/theme.c:5041 ../src/theme.c:5103
 
3101
#, c-format
 
3102
msgid ""
 
3103
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
 
3104
msgstr ""
 
3105
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
 
3106
 
 
3107
#: ../src/theme.c:5049 ../src/theme.c:5111
 
3108
#, c-format
 
3109
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
 
3110
msgstr "Constant \"%s\" has already been defined"
 
3111
 
 
3112
#: ../src/util.c:93
 
3113
#, c-format
 
3114
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
 
3115
msgstr "Failed to open debug log: %s\n"
 
3116
 
 
3117
#: ../src/util.c:103
 
3118
#, c-format
 
3119
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
 
3120
msgstr "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
 
3121
 
 
3122
#: ../src/util.c:109
 
3123
#, c-format
 
3124
msgid "Opened log file %s\n"
 
3125
msgstr "Opened log file %s\n"
 
3126
 
 
3127
#: ../src/util.c:203
 
3128
msgid "Window manager: "
 
3129
msgstr "Window manager: "
 
3130
 
 
3131
#: ../src/util.c:349
 
3132
msgid "Bug in window manager: "
 
3133
msgstr "Bug in window manager: "
 
3134
 
 
3135
#: ../src/util.c:378
 
3136
msgid "Window manager warning: "
 
3137
msgstr "Window manager warning: "
 
3138
 
 
3139
#: ../src/util.c:402
 
3140
msgid "Window manager error: "
 
3141
msgstr "Window manager error: "
 
3142
 
 
3143
#: ../src/window-props.c:162
 
3144
#, c-format
 
3145
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
 
3146
msgstr "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
 
3147
 
 
3148
#. first time through
 
3149
#: ../src/window.c:5205
 
3150
#, c-format
 
3151
msgid ""
 
3152
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
 
3153
"window as specified in the ICCCM.\n"
 
3154
msgstr ""
 
3155
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
 
3156
"window as specified in the ICCCM.\n"
 
3157
 
 
3158
#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
 
3159
#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
 
3160
#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that
 
3161
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows.  Apps that set
 
3162
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
 
3163
#. * about these apps but make them work.
 
3164
#.
 
3165
#: ../src/window.c:5876
 
3166
#, c-format
 
3167
msgid ""
 
3168
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
 
3169
"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
 
3170
msgstr ""
 
3171
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
 
3172
"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
 
3173
 
 
3174
#: ../src/xprops.c:153
 
3175
#, c-format
 
3176
msgid ""
 
3177
"Window 0x%lx has property %s\n"
 
3178
"that was expected to have type %s format %d\n"
 
3179
"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
 
3180
"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
 
3181
"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
 
3182
msgstr ""
 
3183
"Window 0x%lx has property %s\n"
 
3184
"that was expected to have type %s format %d\n"
 
3185
"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
 
3186
"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
 
3187
"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
 
3188
 
 
3189
#: ../src/xprops.c:399
 
3190
#, c-format
 
3191
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
 
3192
msgstr "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
 
3193
 
 
3194
#: ../src/xprops.c:482
 
3195
#, c-format
 
3196
msgid ""
 
3197
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
 
3198
msgstr ""
 
3199
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"