1
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2005.
6
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.hy\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
"POT-Creation-Date: 2005-09-19 12:30+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 18:18+0200\n"
11
"Language-Team: <en@li.org>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
17
#: ../src/tools/metacity-message.c:150
20
msgstr "Օգտագործում։%s\n"
22
#: ../src/tools/metacity-message.c:176 ../src/util.c:128
23
msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
25
"Մետասիթին կոմպլեկտավորվել է առանց բազմաբառ օպերացիոն համակարգի ռեժիմի\n"
27
#: ../src/delete.c:63 ../src/delete.c:90 ../src/metacity-dialog.c:70
28
#: ../src/theme-parser.c:467
30
msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
31
msgstr "Անկարող է վերլուծել \"%s\" որպես ամբողջ թիվ"
33
#: ../src/delete.c:70 ../src/delete.c:97 ../src/metacity-dialog.c:77
34
#: ../src/theme-parser.c:476 ../src/theme-parser.c:530
36
msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
37
msgstr "Չհաջողվեց հասկանալ միակցված սիմվոլները \"%s\" տողում\"%s\""
39
#: ../src/delete.c:128
41
msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
42
msgstr "Հաղորդագրության \"%s\"վերլուծումը դիալոգի պրոցեսից խափանվեց\n"
44
#: ../src/delete.c:263
46
msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
47
msgstr "Դիալոգի պատկերակման պրոցեսի սխալ ընթերցում։%s\n"
49
#: ../src/delete.c:344
52
"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
54
" Կիրառական ծրագիրը չեղյալ համարելու մետասիթի դիալոգի հրահանգը գործարկելիս "
55
"սխալ է կատարվել։%s\n"
57
#: ../src/delete.c:452
59
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
60
msgstr "Խափանվեց ստանալ գլխավոր հանգույցի անունը։ %s\n"
62
#: ../src/display.c:319
64
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
65
msgstr "Խափանվեց բացել X Window համակարգի պատկերը %s'\n"
67
#: ../src/errors.c:231
70
"Lost connection to the display '%s';\n"
71
"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
72
"the window manager.\n"
74
"Պատկերի միացումը չպահպանվեց %s';\n"
75
"Հավանաբար X սերվերը անջատվեց կամ դուք պատուհանի ծրագրի կառավարչին չեղյալ "
78
#: ../src/errors.c:238
80
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
81
msgstr "Անխուսափելի IO սխալի %d (%s) պատկերում %s'.\n"
83
#: ../src/frames.c:1125
85
msgstr "Պատուհանը փակել"
87
#: ../src/frames.c:1128
89
msgstr "Պատուհանի մենյու"
91
#: ../src/frames.c:1131
92
msgid "Minimize Window"
93
msgstr "Պատուհանը փոքրացնել"
95
#: ../src/frames.c:1134
96
msgid "Maximize Window"
97
msgstr "Պատուհանը մեծացնել"
99
#: ../src/frames.c:1137
100
msgid "Unmaximize Window"
101
msgstr "Պատուհանը փոքրացնել"
103
#: ../src/keybindings.c:994
106
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
109
"Մեկ այլ ծրագիր արդեն օգտագործում է բանալին %s որպես հանգույց %x "
110
"մոդիֆիկատորների հետ \n"
112
#: ../src/keybindings.c:2620
114
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
116
"Հրահանգի սխալը տպելու մետասիթի դիալոգի գործարկման ժամանակ սխալ է կատարվել։%"
119
#: ../src/keybindings.c:2725
121
msgid "No command %d has been defined.\n"
122
msgstr "Հրահանգ %d սահմանված չէ\n"
124
#: ../src/keybindings.c:3570
125
msgid "No terminal command has been defined.\n"
126
msgstr "Վերջնական հրահանգ սահմանված չէ \n"
132
"Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
133
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
134
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
135
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
138
"Հեղինակային իրավունք (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., և այլոք\n"
139
"Սա անվճար ծրագիր է, տես պատճենման պայմանները \n"
140
"Երաշխիքներ չկան, նույնիսկ վաճառքի պիտանելիության կամ առանձին նպատակների "
141
"համար համապատասխան լինելու վերաբերյալ\n"
144
msgid "Disable connection to session manager"
145
msgstr "Անկարող է միանալ ենթահամակարգի կառավարչին"
148
msgid "Replace the running window manager with Metacity"
149
msgstr "Աշխատանքի ընթացքի մեջ գտնվող պատուհանի կառավարչին փոխարինել մետասիթիով"
152
msgid "Specify session management ID"
153
msgstr "Նշել ենթահամակարգի կառավարչի իդենտիֆիկատորները"
156
msgid "X Display to use"
157
msgstr "X պատկերակում օգտագործման համար"
160
msgid "Initialize session from savefile"
161
msgstr "Պահպանման ֆայլից ենթահամակարգը գործարկել "
164
msgid "Print version"
165
msgstr "Տպման տարբերակ"
169
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
170
msgstr "Թեմայի թղթապանակի ստուգումը չհաջողվեց։%s\n"
175
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
177
"Թեման գտնելչհաջողվեց. Համոզվեք, որ %s առկա է և պարունակում է սովորական "
182
msgid "Failed to restart: %s\n"
183
msgstr "Վերագործարկումը խափանվեց։%s\n"
205
#: ../src/menu.c:59 ../src/menu.c:60
215
msgstr "_ Չափը փոխել"
224
msgid "_Always on Visible Workspace"
225
msgstr "_Միշտ տեսանելի աշխատանքային տարածքում"
228
msgid "_Only on This Workspace"
229
msgstr "_Միայն այս աշխատանքային տարածքում"
232
msgid "Move to Workspace _Left"
233
msgstr "Տեղափոխել դեպի աշխատանքային տարածք_Ձախ"
236
msgid "Move to Workspace R_ight"
237
msgstr "Տեղափոխել դեպի աշխատանքային տարածք_Աջ"
240
msgid "Move to Workspace _Up"
241
msgstr "Տեղափոխել դեպի աշխատանքային տարածք_Վեր"
244
msgid "Move to Workspace _Down"
245
msgstr "Տեղափոխել դեպի աշխատանքային տարածք_Ներքև"
247
#: ../src/menu.c:162 ../src/prefs.c:2106
250
msgstr "Աշխատանքային տարածք %d"
253
msgid "Workspace 1_0"
254
msgstr "Աշխատանքային տարածք 1_0"
258
msgid "Workspace %s%d"
259
msgstr "Աշխատանքային տարածք %s%d"
262
msgid "Move to Another _Workspace"
263
msgstr "Տեղափոխել այլ_ աշխատանքային տարածք"
265
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
266
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
267
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
270
#: ../src/metaaccellabel.c:105
272
msgstr "shift Ռեգիստրի փոփոխում"
274
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
275
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
276
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
279
#: ../src/metaaccellabel.c:111
281
msgstr "Ctrl կարգավորում"
283
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
284
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
285
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
288
#: ../src/metaaccellabel.c:117
290
msgstr "Alt փոփոխում"
292
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
293
#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
294
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
297
#: ../src/metaaccellabel.c:123
301
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
302
#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
303
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
306
#: ../src/metaaccellabel.c:129
310
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
311
#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
312
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
315
#: ../src/metaaccellabel.c:135
319
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
320
#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically
321
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
324
#: ../src/metaaccellabel.c:141
328
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
329
#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically
330
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
333
#: ../src/metaaccellabel.c:147
337
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
338
#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically
339
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
342
#: ../src/metaaccellabel.c:153
346
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
347
#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically
348
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
351
#: ../src/metaaccellabel.c:159
355
#: ../src/metacity-dialog.c:110
357
msgid "The window \"%s\" is not responding."
358
msgstr "Պատուհաը \"%s\" չի արձագանքում"
360
#: ../src/metacity-dialog.c:118
362
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
364
"Այս կիրառական ծրագիրը համակարգից հեռացնելով դուք կարող եք կորցնել ցանկացած "
365
"չպահված փոփոխություն"
367
#: ../src/metacity-dialog.c:129
369
msgstr "_Համակարգից դուրս գալ"
371
#: ../src/metacity-dialog.c:226
375
#: ../src/metacity-dialog.c:238
379
#: ../src/metacity-dialog.c:264
381
"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
382
"restarted manually next time you log in."
384
"Այս պատուհանները չեն ապահովում \"պահպանել հանձնարարված ընթացիկ սխեման\" "
385
"հրահանգի կատարումը և հաջորդ անգամ համակարգ մտնելիս պետք է վերագործարկվեն"
387
#: ../src/metacity-dialog.c:330
390
"There was an error running \"%s\":\n"
393
"Ծրագրի գործարկման ժամանակ սխալ է կատարվել\"%s\":\n"
396
#: ../src/metacity.desktop.in.h:1
400
#: ../src/metacity.schemas.in.h:1
401
msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
403
"(Կատարված չէ) Նավիգացիան կատարվում է ըստ կիրառական ծրագրերի և ոչ ըստ "
406
#: ../src/metacity.schemas.in.h:2
408
"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
409
"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
410
"set to 0, however. Also, this option is disabled if the "
411
"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font "
412
"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if "
413
"titlebar_uses_desktop_font is false."
415
"Պատուհանի վերնագիրի տողը նկարագրող տառատեսակի նկարագրման տող. Նկարագրման "
416
"չափը օգտագործվում է միայն եթե titlebar_font_size տարբերակի համար ընտրված է "
417
"0։ Նաև այս տարբերակը անջատվում է, եթե վերնագրի տողի "
418
"titlebar_uses_desktop_font տարբերակի պայմանը ճիշտ է. Ըստ դեֆոլտի "
419
"titlebar_font -ը վերադառնում է ելակետային վիճակի, մետասիթիին վերադարձնելով "
420
"հետ դեպի աշխատանքային էկրանի տառատեսակին, նույնիսկ եթե "
421
"titlebar_uses_desktop_font–ը սխալ է."
423
#: ../src/metacity.schemas.in.h:3
424
msgid "Action on title bar double-click"
425
msgstr "Գործողություն վերնագրի տողի վրա՝ կրկնակի կտտոցով"
427
#: ../src/metacity.schemas.in.h:4
428
msgid "Activate window menu"
429
msgstr "Ակտիվացնել պատուհան մենյուն"
431
#: ../src/metacity.schemas.in.h:5
432
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
433
msgstr "Վերնագրի տողի վրա կոճակների դասավորություն"
435
#: ../src/metacity.schemas.in.h:6
437
"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
438
"as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of "
439
"the window from the right corner, and the button names are comma-separated. "
440
"Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored "
441
"so that buttons can be added in future metacity versions without breaking "
444
"Վերնագրի տողի վրա կոճակների դասավորություն։ Արժեքը պետք է իրենից ներկայացնի "
445
"տող, ինչպես \"menu:minimize,maximize,close\" \" մենյու։ փոքրացնել, մեծացնել, "
446
"փակել\"; ստորակետը պատուհանի ձախ անկյունը անջատում է աջ անկյունից, և "
447
"կոճակների անունները բաժանվում են ստորակետով. Կրկնակի կոճակներն արգելվում են։ "
448
"Անհայտ կոճակների անունները լռությամբ բաց են թողնվում, այնպես որ ապագայում "
449
"հնարավոր լինի կոճակներ ավելացնել մետասիթի տարբերակներին առանց հին "
450
"տարբերակները փոփոխելու։"
452
#: ../src/metacity.schemas.in.h:7
453
msgid "Automatically raises the focused window"
454
msgstr "Ավտոմատ կերպով բարձրացնում է ակտիվ պատուհանը"
456
#: ../src/metacity.schemas.in.h:8
458
"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
459
"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
460
"(right click). Modifier is expressed as \"<Alt>\" or \"<Super>\" "
463
"Պատուհանի վրա կտտոցը, պահելով այս մոդիֆիկատոր ստեղնը պատուհանը կտեղափոխի "
464
"(ձախ կոճակ), պատուհանի չափսը կփոխի (միջին կոճակ), կամ ցույց կտա մենյու "
465
"պատուհանը (աջ կոճակ). Մոդիֆիկատորն արտահայտվում է ինչպես \"<Alt>\" կամ"
466
"\"<Super>\" օրինակ"
468
#: ../src/metacity.schemas.in.h:9
470
msgstr "Պատուհանը փակել"
472
#: ../src/metacity.schemas.in.h:10
473
msgid "Commands to run in response to keybindings"
474
msgstr "Ստեղների կոմբինացիաներին ի պատասխան գործարկվող հրահանգներ"
476
#: ../src/metacity.schemas.in.h:11
477
msgid "Current theme"
478
msgstr "Ընթացիկ թեմա"
480
#: ../src/metacity.schemas.in.h:12
481
msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
482
msgstr "Միլիվայրկյանների հետաձգում պատուհանի ավտոմատ տեղափոխման համար"
484
#: ../src/metacity.schemas.in.h:13
486
"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
487
"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
489
"Որոշում է արդյոք կիրառական ծրագրերը կամ համակարգը կարող են լսելի ձայնային "
490
"ազդանշաններ արձակել։ Կարող է օգտագործվել տեսանելի ազդանշանի հետ՝ անաղմուկ "
491
"ձայնային ազդանշաններ արձակելու համար։"
493
#: ../src/metacity.schemas.in.h:14
494
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
496
"Սխալ ֆունկցիաների անջատում, որոնք անհրաժեշտ են հին կամ վնասված կիրառական "
499
#: ../src/metacity.schemas.in.h:15
500
msgid "Enable Visual Bell"
501
msgstr "Միացնել տեսանելի ազդանշանը"
503
#: ../src/metacity.schemas.in.h:16
504
msgid "Hide all windows and focus desktop"
505
msgstr "Պատուհանը փակել և աշխատանքային էկրանը ակտիվացնել"
507
#: ../src/metacity.schemas.in.h:17
509
"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
510
"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
511
"specified by the auto_raise_delay key)."
513
"Եթե ճշգրիտ է, և ակտիվ ռեժիմը ընտրված է \"sloppy\"կամ \"mouse\" ապա ակտիվ "
514
"պատուհանը ավտոմատ կերպով առաջ է մղվում մի փոքր ուշացումով(ուշացման "
515
"տևողությունը սահմանվում է (auto_raise_delay)-ով"
517
#: ../src/metacity.schemas.in.h:18
519
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
520
"font for window titles."
522
"Եթե ճշգրտ է, վերնագրի տող_տառատեսակ տարբերակը բաց թողնել և պատուհանի "
523
"վերնագրերի համար օգտագործելստանդարտ կիրառական ծրագրերի տառատեսակը"
525
#: ../src/metacity.schemas.in.h:19
527
"If true, metacity will give the user less feedback and less sense of "
528
"\"direct manipulation\", by using wireframes, avoiding animations, or other "
529
"means. This is a significant reduction in usability for many users, but may "
530
"allow legacy applications and terminal servers to function when they would "
531
"otherwise be impractical. However, the wireframe feature is disabled when "
532
"accessibility is on to avoid weird desktop breakages."
534
"Եթե ճշգրիտ է, մետասիթին գործարկողին ավելի քիչ հետադարձ կապ է տալիս և քիչ"
535
"\"ուղղակի մանիպուլյացիայի\" հնարավորություն, օգտագործելով հենքը, խուսափելով "
536
"անիմացիաներից կամ այլ միջոցներից։ Օգտագործման հնարավորությունները նշանակալից "
537
"կերպով կրճատվում են գործարկողի համար, սակայն կարող են թույլատրել գործող "
538
"կիրառական ծրագրերին և տերմինալային սերվերներին գործարկվել, որոնք այլ դեպքում "
539
"կարող են չօգտագործվել։ Այնուամենայնիվ, կարկասի ֆունկցիաները անջատվում են, "
540
"երբ հնարավոր է խուսափել աշխատանքային էկրանի խափանումներից"
542
#: ../src/metacity.schemas.in.h:20
544
"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
545
"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
546
"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in "
547
"application-based mode, all the windows in the application will be raised. "
548
"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to "
549
"windows in other applications. The existence of this setting is somewhat "
550
"questionable. But it's better than having settings for all the specific "
551
"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through "
552
"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment."
554
"Եթե ճշգրիտ է, ապա մետասիթին աշխատում է կիրառական ծրագրերով և ոչ "
555
"պատուհաններով: Ըմբռնումը մի փոքր աբստրակտ է, սակայն ընդհանուր առմամբ "
556
"կիրառական ծրագրերի վրա հիմնված սխեման ավելի շատ նման է Mac–ի քան Windows–ի։ "
557
"Երբ պատուհանը ակտիվացվում է կիրառական ծրագրերի ռեժիմով, կիրառական ծրագրերի "
558
"բոլոր պատուհանները բացվում են։ Բացի այդ, կիրառական ծրագրերի վրա հիմնված "
559
"ռեժիմում ակտիվ կտտոցները չեն փոխանցվում այլ ծրագրերի պատուհաններին։ Այսպիսի "
560
"պարամետրերի նպատակահարմարությունը տարակուսելի է։ Սակայն դա ավելի լավ է, քան "
561
"կարգադրվածքներում մտցնել կիրառական ծրագրերի բոլոր առանձնահատկությունները, "
562
"համեմատած պատուհանների վրա հիմնված ռեժիմի հետ (օրինակ, փոխանցել կտտոցով)։ "
563
"Բացի դա, կիրառական ծրագերի վրա հիմնված ռեժիմը ներկայումս դեռ ավարտված չէ։"
565
#: ../src/metacity.schemas.in.h:21
566
msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
568
"Եթե ճշգրիտ է, օգտագործման հարմարավետությունը փոխարինվում է ավելի քիչ "
569
"ռեսուրսների օգտագործումով։"
571
#: ../src/metacity.schemas.in.h:22
572
msgid "Lower window below other windows"
573
msgstr "Պատուհանը տեղադրել այլ պատուհանի տակ։"
575
#: ../src/metacity.schemas.in.h:23
576
msgid "Maximize window"
577
msgstr "Պատուհանը մեծացնել"
579
#: ../src/metacity.schemas.in.h:24
580
msgid "Maximize window horizontally"
581
msgstr "Պատուհանը մեծացնել հորիզոնական ուղղությամբ"
583
#: ../src/metacity.schemas.in.h:25
584
msgid "Maximize window vertically"
585
msgstr "Պատուհանը մեծացնել ուղղահայաց ուղղությամբ"
587
#: ../src/metacity.schemas.in.h:26
588
msgid "Minimize window"
589
msgstr "Պատուհանը փոքրացնել"
591
#: ../src/metacity.schemas.in.h:27
592
msgid "Modifier to use for modified window click actions"
594
"Մոդիֆիկացված պատուհանի հետ կտտոցով գործողությունների համար օգտագործվող "
597
#: ../src/metacity.schemas.in.h:28
598
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
600
"Վահանակների և աշխատանքային էկրանի միջև ակտիվ կարգավիճակը անմիջապես վերացնել"
602
#: ../src/metacity.schemas.in.h:29
603
msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup"
605
"Վահանակների և աշխատանքային սեղանի միջև ակտիվ կարգավիճակը էկրանին հայտնվող "
606
"պատուհանի միջոցով վերացնել"
608
#: ../src/metacity.schemas.in.h:30
609
msgid "Move backwards between windows immediately"
610
msgstr "Պատուհանների միջև ակտիվ կարգավիճակը անմիջապես վերացնել"
612
#: ../src/metacity.schemas.in.h:31
613
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
615
"Վահանակների և աշխատանքային էկրանի միջև ակտիվ կարգավիճակը անմիջապես վերացնել"
617
#: ../src/metacity.schemas.in.h:32
618
msgid "Move between panels and the desktop with popup"
620
"Վահանակների և աշխատանքային էկրանի միջև ակտիվ կարգավիճակը էկրանին հայտնվող "
621
"պատուհանի միջոցով վերացնել"
623
#: ../src/metacity.schemas.in.h:33
624
msgid "Move between windows immediately"
625
msgstr "Պատուհանների միջև ակտիվ կարգավիճակը վերացնել"
627
#: ../src/metacity.schemas.in.h:34
628
msgid "Move between windows with popup"
630
"Պատուհանների միջև ակտիվ կարգավիճակը էկրանին հայտնվող պատուհանի միջոցով "
633
#: ../src/metacity.schemas.in.h:35
634
msgid "Move focus backwards between windows using popup display"
636
"Պատուհանների միջև ակտիվ կարգավիճակը էկրանին հայտնվող պատուհանի միջոցով "
639
#: ../src/metacity.schemas.in.h:36
641
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել"
643
#: ../src/metacity.schemas.in.h:37
644
msgid "Move window one workspace down"
645
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել մեկ աշխատանքային տարածք ներքև"
647
#: ../src/metacity.schemas.in.h:38
648
msgid "Move window one workspace to the left"
649
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել մեկ աշխատանքային տարածք դեպի ձախ"
651
#: ../src/metacity.schemas.in.h:39
652
msgid "Move window one workspace to the right"
653
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել մեկ աշխատանքային տարածք դեպի աջ"
655
#: ../src/metacity.schemas.in.h:40
656
msgid "Move window one workspace up"
657
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել մեկ աշխատանքային տարածք դեպի վեր"
659
#: ../src/metacity.schemas.in.h:41
660
msgid "Move window to workspace 1"
661
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել աշխատանքային տարածք 1"
663
#: ../src/metacity.schemas.in.h:42
664
msgid "Move window to workspace 10"
665
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել աշխատանքային տարածք 10"
667
#: ../src/metacity.schemas.in.h:43
668
msgid "Move window to workspace 11"
669
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել աշխատանքային տարածք 11"
671
#: ../src/metacity.schemas.in.h:44
672
msgid "Move window to workspace 12"
673
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել աշխատանքային տարածք 12"
675
#: ../src/metacity.schemas.in.h:45
676
msgid "Move window to workspace 2"
677
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել աշխատանքային տարածք 2"
679
#: ../src/metacity.schemas.in.h:46
680
msgid "Move window to workspace 3"
681
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել աշխատանքային տարածք 3"
683
#: ../src/metacity.schemas.in.h:47
684
msgid "Move window to workspace 4"
685
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել աշխատանքային տարածք 4"
687
#: ../src/metacity.schemas.in.h:48
688
msgid "Move window to workspace 5"
689
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել աշխատանքային տարածք 5"
691
#: ../src/metacity.schemas.in.h:49
692
msgid "Move window to workspace 6"
693
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել աշխատանքային տարածք 6"
695
#: ../src/metacity.schemas.in.h:50
696
msgid "Move window to workspace 7"
697
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել աշխատանքային տարածք 7"
699
#: ../src/metacity.schemas.in.h:51
700
msgid "Move window to workspace 8"
701
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել աշխատանքային տարածք 8"
703
#: ../src/metacity.schemas.in.h:52
704
msgid "Move window to workspace 9"
705
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել աշխատանքային տարածք 9"
707
#: ../src/metacity.schemas.in.h:53
708
msgid "Name of workspace"
709
msgstr "Աշխատանքային տարածքի անունը"
711
#: ../src/metacity.schemas.in.h:54
712
msgid "Number of workspaces"
713
msgstr "Աշխատանքային տարածքների քանակը"
715
#: ../src/metacity.schemas.in.h:55
717
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
718
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
721
"Աշխատանքային տարածքների քանակը։ Պետք է լինի զրոյից մեծ և ունենա ֆիքսված "
722
"առավելագույն թիվ (կանխելու համար պատահաբար աշխատանքային տարածքների "
723
"ոչնչացումը, օրինակ 34 միլիոն աշխատանքային տեղեր պահանջի դեպքում)"
725
#: ../src/metacity.schemas.in.h:56
726
msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
727
msgstr "Բացել չերևացող պատուհանը, կամ իջեցնել"
729
#: ../src/metacity.schemas.in.h:57
730
msgid "Raise window above other windows"
731
msgstr "Պատուհանը տեղադրել մյուս պատուհաններից վերև"
733
#: ../src/metacity.schemas.in.h:58
734
msgid "Resize window"
735
msgstr "Պատուհանիչափսերը փոխել"
737
#: ../src/metacity.schemas.in.h:59
738
msgid "Run a defined command"
739
msgstr "Տալ որոշակի հրահանգ"
741
#: ../src/metacity.schemas.in.h:60
742
msgid "Run a terminal"
743
msgstr "Գործարկել տերմինալը"
745
#: ../src/metacity.schemas.in.h:61
746
msgid "Show the panel menu"
747
msgstr "Ցույց տալ վահանակի մենյուն"
749
#: ../src/metacity.schemas.in.h:62
750
msgid "Show the panel run application dialog"
751
msgstr "Ցույց տալ վահանակի կիրառական ծրագրի գործարկման դիալոգը"
753
#: ../src/metacity.schemas.in.h:63
755
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
756
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
757
"consistent position with respect to their parent window. This requires "
758
"ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of "
759
"Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable "
760
"dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There "
761
"are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on "
762
"Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to "
763
"run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real "
764
"world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for "
765
"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-"
766
"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
768
"ՄԻ քանի կիրառական ծրագրեր խախտում են տեխնիկական պահանջները, ինչը հանգեցնում "
769
"է պատուհանների մենեջերի սխալ աշխատանքին։ Օրինակ, իդեալական տարբերակով "
770
"մետասիթին պետք է բոլոր դիալոգների պատուհանները հավասարաչափ տեղակայի "
771
"հիմնական պատուհանի նկատմամբ։ Դրա համար անհրաժեշտ է բաց թողնել դիալոգի "
772
"պատուհանների կոորդինատները, որոնք սահմանված ե կիրառական ծրագրում։ Սակայն "
773
"Java/Swing –ի որոշ տարբերակներ իրենց էկրանի վրա հայտնվող մենյուները "
774
"ներկայացնում են որպես դիալոգ, այնպես որ մետասիթին պետք է անջատի դիալոգի "
775
"պատուհանների կոորդինատները, որպեսզի այդ մենյուները կարողանան աշխատել Java–ի "
776
"ոչ ստանդարտ կիրառական ծրագրերում։ Կան ևս մի քանի նման օրինակներ, Այդ "
777
"պարամետրը Metacity–ն փոխում է ստանդարտի համապատասխան, որը այդ ինտերֆեյսը "
778
"առավել գրավիչ է դարձնում, եթե ոչ ստանդարտ կիրառական ծրագրերը չեն կիրառվում։ "
779
"Ցավոք, թերությունները միևնույն է պետք է վերացնել, այսպիսին է կյանքը...Մի "
780
"քանի թերություններ կապված են տեխնիկական սահմանափակումների հետ, այնպես որ "
781
"երբեմն սխալը վերացնելհնարավոր չէ, առանց տեխնիկական պայմանները փոփոխելու"
783
#: ../src/metacity.schemas.in.h:64
784
msgid "Switch to workspace 1"
785
msgstr "Տեղափոխվել աշխատանքային տարածք 1"
787
#: ../src/metacity.schemas.in.h:65
788
msgid "Switch to workspace 10"
789
msgstr "Տեղափոխվել աշխատանքային տարածք 10"
791
#: ../src/metacity.schemas.in.h:66
792
msgid "Switch to workspace 11"
793
msgstr "Տեղափոխվել աշխատանքային տարածք 11"
795
#: ../src/metacity.schemas.in.h:67
796
msgid "Switch to workspace 12"
797
msgstr "Տեղափոխվել աշխատանքային տարածք 12"
799
#: ../src/metacity.schemas.in.h:68
800
msgid "Switch to workspace 2"
801
msgstr "Տեղափոխվել աշխատանքային տարածք 2"
803
#: ../src/metacity.schemas.in.h:69
804
msgid "Switch to workspace 3"
805
msgstr "Տեղափոխվել աշխատանքային տարածք 3"
807
#: ../src/metacity.schemas.in.h:70
808
msgid "Switch to workspace 4"
809
msgstr "Տեղափոխվել աշխատանքային տարածք 4"
811
#: ../src/metacity.schemas.in.h:71
812
msgid "Switch to workspace 5"
813
msgstr "Տեղափոխվել աշխատանքային տարածք 5"
815
#: ../src/metacity.schemas.in.h:72
816
msgid "Switch to workspace 6"
817
msgstr "Տեղափոխվել աշխատանքային տարածք 6"
819
#: ../src/metacity.schemas.in.h:73
820
msgid "Switch to workspace 7"
821
msgstr "Տեղափոխվել աշխատանքային տարածք 7"
823
#: ../src/metacity.schemas.in.h:74
824
msgid "Switch to workspace 8"
825
msgstr "Տեղափոխվել աշխատանքային տարածք 8"
827
#: ../src/metacity.schemas.in.h:75
828
msgid "Switch to workspace 9"
829
msgstr "Տեղափոխվել աշխատանքային տարածք 9"
831
#: ../src/metacity.schemas.in.h:76
832
msgid "Switch to workspace above this one"
833
msgstr "Տեղափոխվել վերևի աշխատանքային տարածք"
835
#: ../src/metacity.schemas.in.h:77
836
msgid "Switch to workspace below this one"
837
msgstr "Տեղափոխվել ներքևի աշխատանքային տարածք"
839
#: ../src/metacity.schemas.in.h:78
840
msgid "Switch to workspace on the left"
841
msgstr "Տեղափոխվել ձախ կողմի աշխատանքային տարածք"
843
#: ../src/metacity.schemas.in.h:79
844
msgid "Switch to workspace on the right"
845
msgstr "Տեղափոխվել աջ կողմի աշխատանքային տարածք"
847
#: ../src/metacity.schemas.in.h:80
848
msgid "System Bell is Audible"
849
msgstr "Համակարգի ազդանշանը լսելի է"
851
#: ../src/metacity.schemas.in.h:81
852
msgid "Take a screenshot"
853
msgstr "Ստանալ էկրանի նկարը"
855
#: ../src/metacity.schemas.in.h:82
856
msgid "Take a screenshot of a window"
857
msgstr "Ստանալ պատուհանի նկարը"
859
#: ../src/metacity.schemas.in.h:83
861
"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell "
862
"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are "
863
"two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black "
864
"flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application "
865
"which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell "
866
"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the "
867
"currently focused window's titlebar is flashed."
869
"Մետասիթիի մենեջերին տեղեկացնում է ինչպես իրականացնել ձայնային ազդանշանի "
870
"մասին տեղեկացումը, կամ որ մեկ այլ կիրառական ծրագրի զանգը հնչել է։Այժմ կան "
871
"երկու արժեքներ \"fullscreen\", որն ամբողջ էկրանի վրա առաջ է բերում սև–"
872
"սպիտակ առկայծում, և \"frame_flash\", որը ակտիվացնում է այն պատուհանի "
873
"վերնագրի տողերը, որում կիրառական ծրագիրը ձայնային ազդանը առկայծում է "
874
"հարուցել։ Եթե ծրագիրը, որն ազդանշան է ուղարկել հայտնի չէ, առկայծում է ակտիվ "
875
"պատուհանի վերնագիրը։"
877
#: ../src/metacity.schemas.in.h:84
879
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
880
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
881
"will execute command_N."
883
" /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys ստեղնը սահմանում է "
884
"ստեղների կոմբինացիաները, որոնք համապատասխանում են այդ հրամաններին։ "
885
"Սեղմելով run_command_N կոմբինացիան կգործարկի command_N–ը։"
887
#: ../src/metacity.schemas.in.h:85
889
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
890
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
892
"Հրաման (հավանաբար պարամետրերով), որը և ստեղծում է աշխատանքային էկրանի "
893
"պատկերը։ /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot ստեղնը "
894
"սահմանում է ստեղների կոմբինացիան, որը թույլատրում է տվյալ դասավորությամբ "
895
"սահմանված հրահանգի կատարումը"
897
#: ../src/metacity.schemas.in.h:86
899
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
900
"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to "
903
"Հրաման (հավանաբար պարամետրերով), որը և ստեղծում է աշխատանքային պատուհանի "
904
"պատկերը։ /apps/metacity/global_keybindings/run_ command_window_screenshot "
905
"ստեղնը սահմանում է ստեղների կոմբինացիան, որը և ստեղծում է պատուհանի պատկերը։ "
907
#: ../src/metacity.schemas.in.h:87
909
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
910
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or "
911
"\"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows "
912
"lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and "
913
"\"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
914
"then there will be no keybinding for this action."
916
"Ստեղների կոմբինացիա, համապատասխան համար ունեցող ծրագրի գործարկման համար /"
917
"apps/metacity/keybindings_commands։ Օգտագործվում են\"<Control>a\" կամ "
918
"\"<Shift><Alt>F1 ֆորմատները։ Անալիզատորը բավականին ոչ խիստ է, "
919
"կարելի է օգտագործել վերին և ներքևի ռեգիստրները և կրճատումները, օրինակ \"<"
920
"Ctrl>\" և \"<Ctrl>\".Եթե այս պարամետրի համար տեղադրվի \"disabled"
921
"\" (\"անջատված է\") ստեղների կոմբինացիան, ապա այս գործողության համար "
922
"ստեղների կոմբինացիան չի ակտիվանա։ "
924
#: ../src/metacity.schemas.in.h:88
926
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
927
"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1"
928
"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
929
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
930
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
933
" Ստեղների կոմբինացիա, որը ակտիվացնում է ընթացիկ աշխատանքային տարածքի վերևում "
934
"գտնվող աշխատանքային տարածքը։ Օգտագործվում է \"<Control>a\". կամ "
935
"\"<Shift><Alt>F1 ֆորմատները։ Անալիզատորը բավականին լիբերալ է, և "
936
"թույլ է տալիս օգտագործել վերևի և ներքևի ռեգիստրները և հապավումները, օրինակ "
937
"\"<Ctl>\" և \"<Ctrl>\"։ Եթե այդ պարամետրերի համար ընտրեք "
938
"\"disabled\" ստեղների կոմբինացիան, ապա այդ գործողության համար ստեղների "
939
"կոմբինացիան չի ակտիվանա։"
941
#: ../src/metacity.schemas.in.h:89
943
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
944
"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1"
945
"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
946
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
947
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
950
"Ստեղների կոմբինացիա, որը ակտիվացնում է ընթացիկ աշխատանքային տարածքի վերևում "
951
"գտնվող աշխատանքային տարածքը։Օգտագործվում են \"<Control>a\" կամ \"<"
952
"Shift><Alt>F1\" ֆորմատները։ Անալիզատորը բավականին լիբերալ է, և "
953
"թույլ է տալիս օգտագործել վերևի և ներքևի ռեգիստրները և հապավումները, օրինակ "
954
"\"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". Եթե այդ պարամետրերի համար ընտրեք "
955
"\"disabled\" ստեղների կոմբինացիան, ապա այդ գործողության համար ստեղների "
956
"կոմբինացիան չի ակտիվանա։"
958
#: ../src/metacity.schemas.in.h:90
960
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
961
"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
962
"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
963
"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you "
964
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
965
"keybinding for this action."
967
"Ստեղների կոմբինացիա, որն ակտիվացնում է ընթացիկ աշխատանքային տարածքից ձախ "
968
"գտնվող աշխատանքային տարածքը: Օգտագործվում են \"<Control>a\" կամ \"<"
969
"Shift><Alt>F1\" ֆորմատները:Անալիզատորը բավականին լիբերալ է և կարելի "
970
"է օգտագործել վերին և ներքևի ռեգիստրները և հապավումներ, օրինակ \"<Ctl>"
971
"\" և \"<Ctrl>\" ։ Եթե այդ պարամետրի համար ընտրեք \"disabled\", "
972
"ստեղների կոմբինացիան, ապա այդ գործողության համար ստեղների կոմբինացիան չի "
975
#: ../src/metacity.schemas.in.h:91
977
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
978
"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
979
"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
980
"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you "
981
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
982
"keybinding for this action."
984
"Ստեղների կոմբինացիա, որն ակտիվացնում է ընթացիկ աշխատանքային տարածքից աջ "
985
"գտնվող աշխատանքային տարածքը: Օգտագործվում են \"<Control>a\" կամ \"<"
986
"Shift><Alt>F1\"ֆորմատները: Անալիզառրը բավականին լիբերալ է և կարելի "
987
"է օգտագործել վերին և ներքևի ռեգիստրները և հապավումներ, օրինակ \"<Ctl>"
988
"\" and \"<Ctrl>\"։ Եթե այդ պարամետրի համար ընտրեք \"disabled\", "
989
"ստեղնրի կոմբինացիան, ապա այդ գործողության համար ստեղների կոմբինացիան չի "
992
#: ../src/metacity.schemas.in.h:92
994
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<"
995
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
996
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
997
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
998
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1000
"Ստեղների կոմբինացիա աշխատանքային տարածք 1ին միանալու համար: Օգտագործվում են "
1001
"\"<Control>a\" կամ \"<Shift><Alt>F1\" ֆորմատները:"
1002
"Անալիզատորը բավականին լիբերալ է և կարելի է օգտագործել վերին և ներքևի "
1003
"ռեգիստրները և հապավումներ, օրինակ \"<Ctl>\" և \"<Ctrl>\" ։ Եթե "
1004
"այդ պարամետրի համար ընտրեք\"disabled\" ստեղնրի կոմբինացիան, ապա այդ "
1005
"գործողության համար ստեղների կոմբինացիան չի ակտիվաանա:"
1007
#: ../src/metacity.schemas.in.h:93
1009
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<"
1010
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1011
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1012
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1013
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1015
"Ստեղների կոմբինացիա աշխատանքային տարածք 10ին միանալու համար: Օգտագործվում են "
1016
"\"<Control>a\" կամ \"<Shift><Alt>F1\" ֆորմատները:"
1017
"Անալիզատորը բավականին լիբերալ է և կարելի է օգտագործել վերին և ներքևի "
1018
"ռեգիստրները և հապավումներ, օրինակ \"<Ctl>\" և \"<Ctrl>\" ։ Եթե "
1019
"այդ պարամետրի համար ընտրեք \"disabled\", ստեղնրի կոմբինացիան, ապա այդ "
1020
"գործողության համար ստեղների կոմբինացիան չի ակտիվաանա:"
1022
#: ../src/metacity.schemas.in.h:94
1024
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<"
1025
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1026
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1027
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1028
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1030
"Ստեղների կոմբինացիա աշխատանքային տարածք 11ին միանալու համար: Օգտագործվում են "
1031
"\"<Control>a\" կամ \"<Shift><Alt>F1\" ֆորմատները:"
1032
"Անալիզատորը բավականին լիբերալ է և կարելի է օգտագործել վերին և ներքևի "
1033
"ռեգիստրները և հապավումներ, օրինակ \"<Ctl>\" և \"<Ctrl>\" ։ Եթե "
1034
"այդ պարամետրի համար ընտրեք \"disabled\", ստեղնրի կոմբինացիան, ապա այդ "
1035
"գործողության համար ստեղների կոմբինացիան չի ակտիվաանա:"
1037
#: ../src/metacity.schemas.in.h:95
1039
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<"
1040
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1041
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1042
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1043
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1045
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<"
1046
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1047
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1048
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1049
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1051
#: ../src/metacity.schemas.in.h:96
1053
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<"
1054
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1055
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1056
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1057
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1060
#: ../src/metacity.schemas.in.h:97
1062
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<"
1063
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1064
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1065
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1066
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1069
#: ../src/metacity.schemas.in.h:98
1071
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<"
1072
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1073
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1074
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1075
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1078
#: ../src/metacity.schemas.in.h:99
1080
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<"
1081
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1082
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1083
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1084
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1087
#: ../src/metacity.schemas.in.h:100
1089
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<"
1090
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1091
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1092
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1093
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1096
#: ../src/metacity.schemas.in.h:101
1098
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<"
1099
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1100
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1101
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1102
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1105
#: ../src/metacity.schemas.in.h:102
1107
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<"
1108
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1109
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1110
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1111
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1114
#: ../src/metacity.schemas.in.h:103
1116
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<"
1117
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1118
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1119
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1120
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1123
#: ../src/metacity.schemas.in.h:104
1125
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<"
1126
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1127
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1128
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1129
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1132
#: ../src/metacity.schemas.in.h:105
1134
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<"
1135
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1136
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1137
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1138
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1141
#: ../src/metacity.schemas.in.h:106
1143
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
1144
"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
1145
"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
1146
"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". "
1147
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
1148
"no keybinding for this action."
1151
#: ../src/metacity.schemas.in.h:107
1153
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
1154
"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
1155
"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
1156
"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>"
1157
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
1158
"will be no keybinding for this action."
1161
#: ../src/metacity.schemas.in.h:108
1163
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
1164
"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
1165
"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
1166
"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>"
1167
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
1168
"will be no keybinding for this action."
1171
#: ../src/metacity.schemas.in.h:109
1173
"The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"<"
1174
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1175
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1176
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1177
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1180
#: ../src/metacity.schemas.in.h:110
1182
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<"
1183
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1184
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1185
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1186
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1189
#: ../src/metacity.schemas.in.h:111
1191
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
1192
"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
1193
"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
1194
"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
1195
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
1199
#: ../src/metacity.schemas.in.h:112
1201
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
1202
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
1203
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
1204
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
1205
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
1209
#: ../src/metacity.schemas.in.h:113
1211
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
1212
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
1213
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
1214
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
1215
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
1219
#: ../src/metacity.schemas.in.h:114
1221
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
1222
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1223
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1224
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1225
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1228
#: ../src/metacity.schemas.in.h:115
1230
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
1231
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1232
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1233
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1234
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1237
#: ../src/metacity.schemas.in.h:116
1239
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
1240
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1241
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1242
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1243
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1246
#: ../src/metacity.schemas.in.h:117
1248
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
1249
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1250
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1251
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1252
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1255
#: ../src/metacity.schemas.in.h:118
1257
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
1258
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1259
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1260
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1261
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1264
#: ../src/metacity.schemas.in.h:119
1266
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
1267
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1268
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1269
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1270
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1273
#: ../src/metacity.schemas.in.h:120
1275
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
1276
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1277
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1278
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1279
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1282
#: ../src/metacity.schemas.in.h:121
1284
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
1285
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1286
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1287
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1288
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1291
#: ../src/metacity.schemas.in.h:122
1293
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
1294
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1295
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1296
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1297
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1300
#: ../src/metacity.schemas.in.h:123
1302
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
1303
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1304
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1305
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1306
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1309
#: ../src/metacity.schemas.in.h:124
1311
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
1312
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1313
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1314
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1315
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1318
#: ../src/metacity.schemas.in.h:125
1320
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
1321
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1322
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1323
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1324
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1327
#: ../src/metacity.schemas.in.h:126
1329
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
1330
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1331
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1332
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1333
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1336
#: ../src/metacity.schemas.in.h:127
1338
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
1339
"using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
1340
"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
1341
"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>"
1342
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
1343
"will be no keybinding for this action."
1346
#: ../src/metacity.schemas.in.h:128
1348
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
1349
"without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
1350
"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
1351
"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>"
1352
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
1353
"will be no keybinding for this action."
1356
#: ../src/metacity.schemas.in.h:129
1358
"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
1359
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
1360
"forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
1361
"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
1362
"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". "
1363
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
1364
"no keybinding for this action."
1367
#: ../src/metacity.schemas.in.h:130
1369
"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
1370
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
1371
"forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
1372
"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
1373
"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". "
1374
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
1375
"no keybinding for this action."
1378
#: ../src/metacity.schemas.in.h:131
1380
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
1381
"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
1382
"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
1383
"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". "
1384
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
1385
"no keybinding for this action."
1388
#: ../src/metacity.schemas.in.h:132
1390
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
1391
"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
1392
"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
1393
"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". "
1394
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
1395
"no keybinding for this action."
1398
#: ../src/metacity.schemas.in.h:133
1400
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
1401
"(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this "
1402
"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<"
1403
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1404
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1405
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1406
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1409
#: ../src/metacity.schemas.in.h:134
1411
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
1412
"(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this "
1413
"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<"
1414
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1415
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1416
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1417
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1420
#: ../src/metacity.schemas.in.h:135
1422
"The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top "
1423
"will always be visible over other overlapping windows. The format looks like "
1424
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1425
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1426
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1427
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1430
#: ../src/metacity.schemas.in.h:136
1432
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<"
1433
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1434
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1435
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1436
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1439
#: ../src/metacity.schemas.in.h:137
1441
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<"
1442
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1443
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1444
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1445
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1448
#: ../src/metacity.schemas.in.h:138
1450
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
1451
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1452
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1453
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1454
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1457
#: ../src/metacity.schemas.in.h:139
1459
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
1460
"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
1461
"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
1462
"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you "
1463
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
1464
"keybinding for this action."
1467
#: ../src/metacity.schemas.in.h:140
1469
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<"
1470
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1471
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1472
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1473
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1476
#: ../src/metacity.schemas.in.h:141
1478
"The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. "
1479
"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1"
1480
"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
1481
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
1482
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
1486
#: ../src/metacity.schemas.in.h:142
1488
"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<"
1489
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1490
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1491
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1492
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1495
#: ../src/metacity.schemas.in.h:143
1497
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a "
1498
"screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
1499
"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
1500
"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>"
1501
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
1502
"will be no keybinding for this action."
1505
#: ../src/metacity.schemas.in.h:144
1507
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format "
1508
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
1509
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
1510
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
1511
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
1515
#: ../src/metacity.schemas.in.h:145
1517
"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like "
1518
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1519
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1520
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1521
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1524
#: ../src/metacity.schemas.in.h:146
1525
msgid "The name of a workspace."
1528
#: ../src/metacity.schemas.in.h:147
1529
msgid "The screenshot command"
1532
#: ../src/metacity.schemas.in.h:148
1534
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
1538
#: ../src/metacity.schemas.in.h:149
1540
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
1541
"delay is given in thousandths of a second."
1544
#: ../src/metacity.schemas.in.h:150
1546
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
1547
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
1548
"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, "
1549
"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and "
1550
"unfocused when the mouse leaves the window."
1553
#: ../src/metacity.schemas.in.h:151
1554
msgid "The window screenshot command"
1557
#: ../src/metacity.schemas.in.h:152
1559
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
1560
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
1561
"windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below "
1562
"other windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
1563
"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
1564
"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". "
1565
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
1566
"no keybinding for this action."
1569
#: ../src/metacity.schemas.in.h:153
1571
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
1572
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1573
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1574
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1575
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1578
#: ../src/metacity.schemas.in.h:154
1580
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
1581
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1582
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1583
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1584
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1587
#: ../src/metacity.schemas.in.h:155
1589
"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The "
1590
"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". "
1591
"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
1592
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
1593
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
1597
#: ../src/metacity.schemas.in.h:156
1599
"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The "
1600
"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". "
1601
"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
1602
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
1603
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
1607
#: ../src/metacity.schemas.in.h:157
1609
"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
1610
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
1611
"window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window."
1614
#: ../src/metacity.schemas.in.h:158
1615
msgid "Toggle always on top state"
1618
#: ../src/metacity.schemas.in.h:159
1619
msgid "Toggle fullscreen mode"
1622
#: ../src/metacity.schemas.in.h:160
1623
msgid "Toggle maximization state"
1626
#: ../src/metacity.schemas.in.h:161
1627
msgid "Toggle shaded state"
1630
#: ../src/metacity.schemas.in.h:162
1631
msgid "Toggle window on all workspaces"
1634
#: ../src/metacity.schemas.in.h:163
1636
"Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
1637
"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
1638
"environments, or when 'audible bell' is off."
1641
#: ../src/metacity.schemas.in.h:164
1642
msgid "Unmaximize window"
1645
#: ../src/metacity.schemas.in.h:165
1646
msgid "Use standard system font in window titles"
1649
#: ../src/metacity.schemas.in.h:166
1650
msgid "Visual Bell Type"
1653
#: ../src/metacity.schemas.in.h:167
1654
msgid "Window focus mode"
1657
#: ../src/metacity.schemas.in.h:168
1658
msgid "Window title font"
1661
#: ../src/prefs.c:528 ../src/prefs.c:544 ../src/prefs.c:560 ../src/prefs.c:576
1662
#: ../src/prefs.c:592 ../src/prefs.c:612 ../src/prefs.c:628 ../src/prefs.c:644
1663
#: ../src/prefs.c:660 ../src/prefs.c:676 ../src/prefs.c:692 ../src/prefs.c:708
1664
#: ../src/prefs.c:724 ../src/prefs.c:741 ../src/prefs.c:757 ../src/prefs.c:773
1665
#: ../src/prefs.c:789 ../src/prefs.c:805 ../src/prefs.c:820 ../src/prefs.c:835
1666
#: ../src/prefs.c:850 ../src/prefs.c:866 ../src/prefs.c:882 ../src/prefs.c:898
1668
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
1671
#: ../src/prefs.c:943
1674
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
1678
#: ../src/prefs.c:967 ../src/prefs.c:1428
1680
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
1683
#: ../src/prefs.c:1145
1685
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
1688
#: ../src/prefs.c:1330
1691
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
1695
#: ../src/prefs.c:1390
1697
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
1698
"behave properly.\n"
1701
#: ../src/prefs.c:1455
1703
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
1706
#: ../src/prefs.c:1589
1708
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
1711
#: ../src/prefs.c:1833
1714
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
1718
#: ../src/prefs.c:2187
1720
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
1723
#: ../src/resizepopup.c:126
1728
#: ../src/screen.c:408
1730
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
1733
#: ../src/screen.c:424
1736
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
1737
"replace option to replace the current window manager.\n"
1740
#: ../src/screen.c:448
1743
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
1746
#: ../src/screen.c:506
1748
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
1751
#: ../src/screen.c:716
1753
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
1756
#: ../src/session.c:884 ../src/session.c:891
1758
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
1761
#: ../src/session.c:901
1763
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
1766
#: ../src/session.c:1053
1768
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
1771
#: ../src/session.c:1058
1773
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
1776
#: ../src/session.c:1133
1778
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
1781
#: ../src/session.c:1168
1783
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
1786
#: ../src/session.c:1217
1787
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
1790
#: ../src/session.c:1230
1792
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
1795
#: ../src/session.c:1247
1796
msgid "nested <window> tag"
1799
#: ../src/session.c:1305 ../src/session.c:1337
1801
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
1804
#: ../src/session.c:1409
1806
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
1809
#: ../src/session.c:1469
1811
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
1814
#: ../src/session.c:1489
1816
msgid "Unknown element %s"
1819
#: ../src/session.c:1961
1822
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
1823
"session management: %s\n"
1826
#: ../src/theme-parser.c:224 ../src/theme-parser.c:242
1828
msgid "Line %d character %d: %s"
1831
#: ../src/theme-parser.c:396
1833
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
1836
#: ../src/theme-parser.c:414 ../src/theme-parser.c:439
1838
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
1841
#: ../src/theme-parser.c:485
1843
msgid "Integer %ld must be positive"
1846
#: ../src/theme-parser.c:493
1848
msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
1851
#: ../src/theme-parser.c:521 ../src/theme-parser.c:602
1852
#: ../src/theme-parser.c:626
1854
msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
1857
#: ../src/theme-parser.c:552
1859
msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
1862
#: ../src/theme-parser.c:572
1864
msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
1867
#: ../src/theme-parser.c:638
1869
msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
1872
#: ../src/theme-parser.c:684
1875
"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
1876
"large,x-large,xx-large)\n"
1879
#: ../src/theme-parser.c:729 ../src/theme-parser.c:737
1880
#: ../src/theme-parser.c:807 ../src/theme-parser.c:897
1881
#: ../src/theme-parser.c:935 ../src/theme-parser.c:1012
1882
#: ../src/theme-parser.c:1062 ../src/theme-parser.c:1070
1883
#: ../src/theme-parser.c:1126 ../src/theme-parser.c:1134
1884
#: ../src/theme-parser.c:2936 ../src/theme-parser.c:3025
1885
#: ../src/theme-parser.c:3032 ../src/theme-parser.c:3039
1887
msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element"
1890
#: ../src/theme-parser.c:837 ../src/theme-parser.c:905
1891
#: ../src/theme-parser.c:943 ../src/theme-parser.c:1020
1893
msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
1896
#: ../src/theme-parser.c:849 ../src/theme-parser.c:955
1897
#: ../src/theme-parser.c:1032
1899
msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
1902
#: ../src/theme-parser.c:968
1904
msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
1907
#: ../src/theme-parser.c:981
1909
msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
1912
#: ../src/theme-parser.c:1080
1914
msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
1917
#: ../src/theme-parser.c:1091
1919
msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
1922
#: ../src/theme-parser.c:1099
1924
msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
1927
#: ../src/theme-parser.c:1143
1929
msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon"
1932
#: ../src/theme-parser.c:1152
1934
msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon"
1937
#: ../src/theme-parser.c:1160
1939
msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s"
1942
#: ../src/theme-parser.c:1177 ../src/theme-parser.c:3244
1943
#: ../src/theme-parser.c:3323
1945
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
1948
#: ../src/theme-parser.c:1192 ../src/theme-parser.c:1256
1949
#: ../src/theme-parser.c:1545 ../src/theme-parser.c:3124
1950
#: ../src/theme-parser.c:3178 ../src/theme-parser.c:3338
1951
#: ../src/theme-parser.c:3515 ../src/theme-parser.c:3553
1952
#: ../src/theme-parser.c:3591 ../src/theme-parser.c:3629
1954
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
1957
#: ../src/theme-parser.c:1282 ../src/theme-parser.c:1369
1958
#: ../src/theme-parser.c:1439
1960
msgid "No \"name\" attribute on element <%s>"
1963
#: ../src/theme-parser.c:1289 ../src/theme-parser.c:1376
1965
msgid "No \"value\" attribute on element <%s>"
1968
#: ../src/theme-parser.c:1320 ../src/theme-parser.c:1334
1969
#: ../src/theme-parser.c:1393
1971
"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
1974
#: ../src/theme-parser.c:1343
1976
msgid "Distance \"%s\" is unknown"
1979
#: ../src/theme-parser.c:1402
1981
msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
1984
#: ../src/theme-parser.c:1446
1986
msgid "No \"top\" attribute on element <%s>"
1989
#: ../src/theme-parser.c:1453
1991
msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>"
1994
#: ../src/theme-parser.c:1460
1996
msgid "No \"left\" attribute on element <%s>"
1999
#: ../src/theme-parser.c:1467
2001
msgid "No \"right\" attribute on element <%s>"
2004
#: ../src/theme-parser.c:1499
2006
msgid "Border \"%s\" is unknown"
2009
#: ../src/theme-parser.c:1655 ../src/theme-parser.c:1765
2010
#: ../src/theme-parser.c:1868 ../src/theme-parser.c:2055
2011
#: ../src/theme-parser.c:2869
2013
msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
2016
#: ../src/theme-parser.c:1662
2018
msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
2021
#: ../src/theme-parser.c:1669 ../src/theme-parser.c:2714
2023
msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
2026
#: ../src/theme-parser.c:1676
2028
msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
2031
#: ../src/theme-parser.c:1683 ../src/theme-parser.c:2721
2033
msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
2036
#: ../src/theme-parser.c:1772 ../src/theme-parser.c:1875
2037
#: ../src/theme-parser.c:1981 ../src/theme-parser.c:2062
2038
#: ../src/theme-parser.c:2168 ../src/theme-parser.c:2266
2039
#: ../src/theme-parser.c:2483 ../src/theme-parser.c:2609
2040
#: ../src/theme-parser.c:2707 ../src/theme-parser.c:2781
2041
#: ../src/theme-parser.c:2876
2043
msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
2046
#: ../src/theme-parser.c:1779 ../src/theme-parser.c:1882
2047
#: ../src/theme-parser.c:1988 ../src/theme-parser.c:2069
2048
#: ../src/theme-parser.c:2175 ../src/theme-parser.c:2273
2049
#: ../src/theme-parser.c:2490 ../src/theme-parser.c:2616
2050
#: ../src/theme-parser.c:2788 ../src/theme-parser.c:2883
2052
msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
2055
#: ../src/theme-parser.c:1786 ../src/theme-parser.c:1889
2056
#: ../src/theme-parser.c:1995 ../src/theme-parser.c:2076
2057
#: ../src/theme-parser.c:2182 ../src/theme-parser.c:2280
2058
#: ../src/theme-parser.c:2497 ../src/theme-parser.c:2623
2059
#: ../src/theme-parser.c:2795
2061
msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
2064
#: ../src/theme-parser.c:1793 ../src/theme-parser.c:1896
2065
#: ../src/theme-parser.c:2002 ../src/theme-parser.c:2083
2066
#: ../src/theme-parser.c:2189 ../src/theme-parser.c:2287
2067
#: ../src/theme-parser.c:2504 ../src/theme-parser.c:2630
2068
#: ../src/theme-parser.c:2802
2070
msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
2073
#: ../src/theme-parser.c:1903
2075
msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>"
2078
#: ../src/theme-parser.c:1910
2080
msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>"
2083
#: ../src/theme-parser.c:2090
2085
msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>"
2088
#: ../src/theme-parser.c:2161
2090
msgid "No \"type\" attribute on element <%s>"
2093
#: ../src/theme-parser.c:2209
2095
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
2098
#: ../src/theme-parser.c:2294
2100
msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
2103
#: ../src/theme-parser.c:2319 ../src/theme-parser.c:2827
2105
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
2108
#: ../src/theme-parser.c:2462 ../src/theme-parser.c:2595
2109
#: ../src/theme-parser.c:2700
2111
msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
2114
#: ../src/theme-parser.c:2469 ../src/theme-parser.c:2602
2116
msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
2119
#: ../src/theme-parser.c:2476
2121
msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
2124
#: ../src/theme-parser.c:2529 ../src/theme-parser.c:2651
2125
#: ../src/theme-parser.c:2739
2127
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
2130
#: ../src/theme-parser.c:2539 ../src/theme-parser.c:2661
2132
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
2135
#: ../src/theme-parser.c:2549
2137
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
2140
#: ../src/theme-parser.c:2962 ../src/theme-parser.c:3078
2142
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
2145
#: ../src/theme-parser.c:2974 ../src/theme-parser.c:3090
2147
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
2150
#: ../src/theme-parser.c:3153
2152
msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
2155
#: ../src/theme-parser.c:3210
2157
msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
2160
#: ../src/theme-parser.c:3219
2162
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
2165
#: ../src/theme-parser.c:3227
2167
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
2170
#: ../src/theme-parser.c:3272
2172
msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
2175
#: ../src/theme-parser.c:3280 ../src/theme-parser.c:3384
2177
msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
2180
#: ../src/theme-parser.c:3289
2182
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
2185
#: ../src/theme-parser.c:3298
2187
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
2190
#: ../src/theme-parser.c:3306
2192
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
2195
#: ../src/theme-parser.c:3376
2197
msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
2200
#: ../src/theme-parser.c:3392
2202
msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
2205
#: ../src/theme-parser.c:3401
2207
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
2210
#: ../src/theme-parser.c:3410
2212
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
2215
#: ../src/theme-parser.c:3420
2217
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
2220
#: ../src/theme-parser.c:3430
2222
msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
2225
#: ../src/theme-parser.c:3440
2227
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
2230
#: ../src/theme-parser.c:3450
2233
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
2237
#: ../src/theme-parser.c:3464
2239
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
2242
#: ../src/theme-parser.c:3475 ../src/theme-parser.c:3486
2243
#: ../src/theme-parser.c:3497
2245
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
2248
#: ../src/theme-parser.c:3536
2250
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
2251
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
2254
#: ../src/theme-parser.c:3574
2256
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
2257
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
2260
#: ../src/theme-parser.c:3612
2262
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
2263
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
2266
#: ../src/theme-parser.c:3659
2268
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
2271
#: ../src/theme-parser.c:3679
2274
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
2277
#: ../src/theme-parser.c:3684
2279
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
2282
#: ../src/theme-parser.c:3696
2285
"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
2288
#: ../src/theme-parser.c:3718
2290
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
2293
#: ../src/theme-parser.c:3728 ../src/theme-parser.c:3758
2294
#: ../src/theme-parser.c:3763
2296
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
2299
#: ../src/theme-parser.c:3984
2300
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
2303
#: ../src/theme-parser.c:3999
2304
msgid "No draw_ops provided for button"
2307
#: ../src/theme-parser.c:4014
2308
msgid "No draw_ops provided for menu icon"
2311
#: ../src/theme-parser.c:4054
2313
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
2316
#: ../src/theme-parser.c:4109
2317
msgid "<name> specified twice for this theme"
2320
#: ../src/theme-parser.c:4120
2321
msgid "<author> specified twice for this theme"
2324
#: ../src/theme-parser.c:4131
2325
msgid "<copyright> specified twice for this theme"
2328
#: ../src/theme-parser.c:4142
2329
msgid "<date> specified twice for this theme"
2332
#: ../src/theme-parser.c:4153
2333
msgid "<description> specified twice for this theme"
2336
#: ../src/theme-parser.c:4348
2338
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
2341
#: ../src/theme-parser.c:4403
2343
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
2346
#: ../src/theme-viewer.c:70
2350
#: ../src/theme-viewer.c:71
2351
msgid "/Windows/tearoff"
2354
#: ../src/theme-viewer.c:72
2355
msgid "/Windows/_Dialog"
2358
#: ../src/theme-viewer.c:73
2359
msgid "/Windows/_Modal dialog"
2362
#: ../src/theme-viewer.c:74
2363
msgid "/Windows/_Utility"
2366
#: ../src/theme-viewer.c:75
2367
msgid "/Windows/_Splashscreen"
2370
#: ../src/theme-viewer.c:76
2371
msgid "/Windows/_Top dock"
2374
#: ../src/theme-viewer.c:77
2375
msgid "/Windows/_Bottom dock"
2378
#: ../src/theme-viewer.c:78
2379
msgid "/Windows/_Left dock"
2382
#: ../src/theme-viewer.c:79
2383
msgid "/Windows/_Right dock"
2386
#: ../src/theme-viewer.c:80
2387
msgid "/Windows/_All docks"
2390
#: ../src/theme-viewer.c:81
2391
msgid "/Windows/Des_ktop"
2394
#: ../src/theme-viewer.c:131
2395
msgid "Open another one of these windows"
2398
#: ../src/theme-viewer.c:138
2399
msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
2402
#: ../src/theme-viewer.c:145
2403
msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
2406
#: ../src/theme-viewer.c:241
2407
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
2410
#: ../src/theme-viewer.c:324
2412
msgid "Fake menu item %d\n"
2415
#: ../src/theme-viewer.c:358
2416
msgid "Border-only window"
2419
#: ../src/theme-viewer.c:360
2423
#: ../src/theme-viewer.c:377
2424
msgid "Normal Application Window"
2427
#: ../src/theme-viewer.c:382
2431
#: ../src/theme-viewer.c:387
2432
msgid "Modal Dialog Box"
2435
#: ../src/theme-viewer.c:392
2436
msgid "Utility Palette"
2439
#: ../src/theme-viewer.c:397
2440
msgid "Torn-off Menu"
2443
#: ../src/theme-viewer.c:402
2447
#: ../src/theme-viewer.c:731
2449
msgid "Button layout test %d"
2452
#: ../src/theme-viewer.c:760
2454
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
2457
#: ../src/theme-viewer.c:803
2458
msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
2461
#: ../src/theme-viewer.c:810
2463
msgid "Error loading theme: %s\n"
2466
#: ../src/theme-viewer.c:816
2468
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
2471
#: ../src/theme-viewer.c:839
2472
msgid "Normal Title Font"
2475
#: ../src/theme-viewer.c:845
2476
msgid "Small Title Font"
2479
#: ../src/theme-viewer.c:851
2480
msgid "Large Title Font"
2483
#: ../src/theme-viewer.c:856
2484
msgid "Button Layouts"
2487
#: ../src/theme-viewer.c:861
2491
#: ../src/theme-viewer.c:908
2492
msgid "Window Title Goes Here"
2495
#: ../src/theme-viewer.c:1012
2498
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
2499
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
2503
#: ../src/theme-viewer.c:1227
2504
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
2507
#: ../src/theme-viewer.c:1229
2508
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
2511
#: ../src/theme-viewer.c:1233
2512
msgid "Error was expected but none given"
2515
#: ../src/theme-viewer.c:1235
2517
msgid "Error %d was expected but %d given"
2520
#: ../src/theme-viewer.c:1241
2522
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
2525
#: ../src/theme-viewer.c:1245
2527
msgid "x value was %d, %d was expected"
2530
#: ../src/theme-viewer.c:1248
2532
msgid "y value was %d, %d was expected"
2535
#: ../src/theme-viewer.c:1310
2537
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
2540
#: ../src/theme.c:202
2544
#: ../src/theme.c:204
2548
#: ../src/theme.c:206
2552
#: ../src/theme.c:208
2556
#: ../src/theme.c:222
2558
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
2561
#: ../src/theme.c:241
2563
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
2566
#: ../src/theme.c:278
2568
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
2571
#: ../src/theme.c:290
2572
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
2575
#: ../src/theme.c:843
2576
msgid "Gradients should have at least two colors"
2579
#: ../src/theme.c:969
2582
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
2583
"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
2586
#: ../src/theme.c:983
2589
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
2590
"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
2593
#: ../src/theme.c:994
2595
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
2598
#: ../src/theme.c:1007
2600
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
2603
#: ../src/theme.c:1037
2606
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
2610
#: ../src/theme.c:1048
2612
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
2615
#: ../src/theme.c:1058
2617
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
2620
#: ../src/theme.c:1105
2623
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
2626
#: ../src/theme.c:1116
2628
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
2631
#: ../src/theme.c:1126
2633
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
2636
#: ../src/theme.c:1155
2638
msgid "Could not parse color \"%s\""
2641
#: ../src/theme.c:1417
2643
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
2646
#: ../src/theme.c:1444
2649
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
2653
#: ../src/theme.c:1458
2655
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
2658
#: ../src/theme.c:1525
2661
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
2665
#: ../src/theme.c:1582
2666
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
2669
#: ../src/theme.c:1725 ../src/theme.c:1735 ../src/theme.c:1769
2670
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
2673
#: ../src/theme.c:1777
2675
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
2678
#: ../src/theme.c:1834
2681
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
2684
#: ../src/theme.c:1843
2685
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
2688
#: ../src/theme.c:1851
2689
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
2692
#: ../src/theme.c:1861
2695
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
2696
"operand in between"
2699
#: ../src/theme.c:1980
2701
"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
2702
"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
2705
#: ../src/theme.c:2009
2706
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
2709
#: ../src/theme.c:2072
2711
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
2714
#: ../src/theme.c:2129
2715
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
2718
#: ../src/theme.c:2140
2719
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
2722
#: ../src/theme.c:2384 ../src/theme.c:2406 ../src/theme.c:2427
2724
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
2727
#: ../src/theme.c:3913
2730
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
2731
"specified for this frame style"
2734
#: ../src/theme.c:4363 ../src/theme.c:4395
2737
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
2740
#: ../src/theme.c:4446
2742
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
2745
#: ../src/theme.c:4592 ../src/theme.c:4599 ../src/theme.c:4606
2746
#: ../src/theme.c:4613 ../src/theme.c:4620
2748
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
2751
#: ../src/theme.c:4630
2754
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
2755
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
2758
#: ../src/theme.c:4652
2761
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
2762
"specified for this theme"
2765
#: ../src/theme.c:5041 ../src/theme.c:5103
2768
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
2771
#: ../src/theme.c:5049 ../src/theme.c:5111
2773
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
2778
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
2781
#: ../src/util.c:103
2783
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
2786
#: ../src/util.c:109
2788
msgid "Opened log file %s\n"
2791
#: ../src/util.c:203
2792
msgid "Window manager: "
2795
#: ../src/util.c:349
2796
msgid "Bug in window manager: "
2799
#: ../src/util.c:378
2800
msgid "Window manager warning: "
2803
#: ../src/util.c:402
2804
msgid "Window manager error: "
2807
#: ../src/window-props.c:162
2809
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
2812
#. first time through
2813
#: ../src/window.c:5205
2816
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
2817
"window as specified in the ICCCM.\n"
2820
#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
2821
#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
2822
#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that
2823
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
2824
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
2825
#. * about these apps but make them work.
2827
#: ../src/window.c:5876
2830
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
2831
"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
2834
#: ../src/xprops.c:153
2837
"Window 0x%lx has property %s\n"
2838
"that was expected to have type %s format %d\n"
2839
"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
2840
"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
2841
"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
2844
#: ../src/xprops.c:399
2846
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
2849
#: ../src/xprops.c:482
2852
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"