1
# Traduction into the walloon language.
3
# Si vos voloz donner on côp di spale pol ratournaedje di Gnome (ou des
4
# ôtes libes programes) sicrijhoz mu a l' adresse emile
5
# <pablo@walon.org>; nos avons co bråmint di l' ovraedje a fé.
7
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
8
# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2003.
12
"Project-Id-Version: metacity\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
"POT-Creation-Date: 2005-09-19 12:30+0200\n"
15
"PO-Revision-Date: 2003-07-12 14:51+0200\n"
16
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
17
"Language-Team: Walon <linux-wa@walon.org>\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
#: ../src/tools/metacity-message.c:150
25
msgstr "Po s' è siervi: %s\n"
27
#: ../src/tools/metacity-message.c:176 ../src/util.c:128
28
msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
29
msgstr "Metacity a stî copilé sins sopoirt pol môde badjawe\n"
31
#: ../src/delete.c:63 ../src/delete.c:90 ../src/metacity-dialog.c:70
32
#: ../src/theme-parser.c:467
34
msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
37
#: ../src/delete.c:70 ../src/delete.c:97 ../src/metacity-dialog.c:77
38
#: ../src/theme-parser.c:476 ../src/theme-parser.c:530
40
msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
43
#: ../src/delete.c:128
45
msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
48
#: ../src/delete.c:263
50
msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
53
#: ../src/delete.c:344
56
"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
59
#: ../src/delete.c:452
61
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
64
#: ../src/display.c:319
66
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
69
#: ../src/errors.c:231
72
"Lost connection to the display '%s';\n"
73
"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
74
"the window manager.\n"
77
#: ../src/errors.c:238
79
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
82
#: ../src/frames.c:1125
84
msgstr "Clôre li purnea"
86
#: ../src/frames.c:1128
88
msgstr "Menu do purnea"
90
#: ../src/frames.c:1131
91
msgid "Minimize Window"
92
msgstr "Mete li purnea å pus ptit"
94
#: ../src/frames.c:1134
95
msgid "Maximize Window"
96
msgstr "Mete li purnea å pus grand"
98
#: ../src/frames.c:1137
99
msgid "Unmaximize Window"
100
msgstr "Rimete li purnea a s' grandeu di dvant"
102
#: ../src/keybindings.c:994
105
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
109
#: ../src/keybindings.c:2620
111
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
114
#: ../src/keybindings.c:2725
116
msgid "No command %d has been defined.\n"
119
#: ../src/keybindings.c:3570
121
msgid "No terminal command has been defined.\n"
122
msgstr "Nou stîle lomé «%s» n' a stî defini"
128
"Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
129
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
130
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
131
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
134
"Copyright © 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., et des ôtes\n"
135
"Çouchal, c' est on libe programe; vos l' poloz bén spåde et sel poloz vs\n"
136
"bén candjî tot shuvant li Licinse Publike Djeneråle (GPL)\n"
137
"I n' a NOLE WAERANTEYE; nén minme ki vos VINDRÎZ bén\n"
138
"li programe ou ki vos vs è SIEVRÎZ BÉN PO ENE SÔRE OU L' ÔTE.\n"
141
msgid "Disable connection to session manager"
145
msgid "Replace the running window manager with Metacity"
149
msgid "Specify session management ID"
153
msgid "X Display to use"
157
msgid "Initialize session from savefile"
161
msgid "Print version"
166
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
167
msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' tinme «%s»: %s\n"
172
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
177
msgid "Failed to restart: %s\n"
178
msgstr "Dji n' a nén savou renonder: %s\n"
186
msgstr "Å pus gr_and"
190
msgstr "Grandeu di d_vant"
200
#: ../src/menu.c:59 ../src/menu.c:60
210
msgstr "Candjî l' _grandeu"
220
msgid "_Always on Visible Workspace"
221
msgstr "Seulmint so _ci scribanne chal"
225
msgid "_Only on This Workspace"
226
msgstr "Seulmint so _ci scribanne chal"
230
msgid "Move to Workspace _Left"
231
msgstr "Bodjî l' purnea viè l' sicribanne 9"
235
msgid "Move to Workspace R_ight"
236
msgstr "Bodjî l' purnea viè l' sicribanne 1"
240
msgid "Move to Workspace _Up"
241
msgstr "Bodjî l' purnea viè l' sicribanne 1"
245
msgid "Move to Workspace _Down"
246
msgstr "Bodjî l' purnea viè l' sicribanne do dzo"
248
#: ../src/menu.c:162 ../src/prefs.c:2106
251
msgstr "Sicribanne %d"
255
msgid "Workspace 1_0"
256
msgstr "Sicribanne %d"
260
msgid "Workspace %s%d"
261
msgstr "Sicribanne %s%d"
265
msgid "Move to Another _Workspace"
266
msgstr "Bodjî l' purnea viè l' sicribanne do dzeur"
268
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
269
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
270
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
273
#: ../src/metaaccellabel.c:105
277
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
278
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
279
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
282
#: ../src/metaaccellabel.c:111
286
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
287
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
288
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
291
#: ../src/metaaccellabel.c:117
295
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
296
#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
297
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
300
#: ../src/metaaccellabel.c:123
304
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
305
#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
306
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
309
#: ../src/metaaccellabel.c:129
313
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
314
#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
315
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
318
#: ../src/metaaccellabel.c:135
322
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
323
#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically
324
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
327
#: ../src/metaaccellabel.c:141
331
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
332
#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically
333
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
336
#: ../src/metaaccellabel.c:147
340
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
341
#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically
342
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
345
#: ../src/metaaccellabel.c:153
349
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
350
#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically
351
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
354
#: ../src/metaaccellabel.c:159
358
#: ../src/metacity-dialog.c:110
360
msgid "The window \"%s\" is not responding."
361
msgstr "Li purnea «%s» ni responde nén."
363
#: ../src/metacity-dialog.c:118
365
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
368
#: ../src/metacity-dialog.c:129
372
#: ../src/metacity-dialog.c:226
376
#: ../src/metacity-dialog.c:238
380
#: ../src/metacity-dialog.c:264
382
"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
383
"restarted manually next time you log in."
386
#: ../src/metacity-dialog.c:330
389
"There was an error running \"%s\":\n"
392
"Åk n' a nén stî tot-z enondant «%s»:\n"
395
#: ../src/metacity.desktop.in.h:1
399
#: ../src/metacity.schemas.in.h:1
400
msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
403
#: ../src/metacity.schemas.in.h:2
405
"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
406
"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
407
"set to 0, however. Also, this option is disabled if the "
408
"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font "
409
"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if "
410
"titlebar_uses_desktop_font is false."
413
#: ../src/metacity.schemas.in.h:3
414
msgid "Action on title bar double-click"
415
msgstr "Accion cwand on dobe-clitche sol bår di tite"
417
#: ../src/metacity.schemas.in.h:4
418
msgid "Activate window menu"
421
#: ../src/metacity.schemas.in.h:5
422
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
423
msgstr "Adjinçmint des botons del bår di tite"
425
#: ../src/metacity.schemas.in.h:6
427
"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
428
"as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of "
429
"the window from the right corner, and the button names are comma-separated. "
430
"Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored "
431
"so that buttons can be added in future metacity versions without breaking "
435
#: ../src/metacity.schemas.in.h:7
436
msgid "Automatically raises the focused window"
439
#: ../src/metacity.schemas.in.h:8
441
"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
442
"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
443
"(right click). Modifier is expressed as \"<Alt>\" or \"<Super>\" "
447
#: ../src/metacity.schemas.in.h:9
450
msgstr "Clôre on purnea"
452
#: ../src/metacity.schemas.in.h:10
453
msgid "Commands to run in response to keybindings"
456
#: ../src/metacity.schemas.in.h:11
457
msgid "Current theme"
458
msgstr "Tinme do moumint"
460
#: ../src/metacity.schemas.in.h:12
461
msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
464
#: ../src/metacity.schemas.in.h:13
466
"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
467
"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
470
#: ../src/metacity.schemas.in.h:14
471
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
474
#: ../src/metacity.schemas.in.h:15
475
msgid "Enable Visual Bell"
476
msgstr "Mete en alaedje li veyåve xhuflet"
478
#: ../src/metacity.schemas.in.h:16
479
msgid "Hide all windows and focus desktop"
480
msgstr "Catchî tos les purneas et dner li focus å scribanne"
482
#: ../src/metacity.schemas.in.h:17
484
"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
485
"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
486
"specified by the auto_raise_delay key)."
489
#: ../src/metacity.schemas.in.h:18
491
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
492
"font for window titles."
495
#: ../src/metacity.schemas.in.h:19
497
"If true, metacity will give the user less feedback and less sense of "
498
"\"direct manipulation\", by using wireframes, avoiding animations, or other "
499
"means. This is a significant reduction in usability for many users, but may "
500
"allow legacy applications and terminal servers to function when they would "
501
"otherwise be impractical. However, the wireframe feature is disabled when "
502
"accessibility is on to avoid weird desktop breakages."
505
#: ../src/metacity.schemas.in.h:20
507
"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
508
"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
509
"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in "
510
"application-based mode, all the windows in the application will be raised. "
511
"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to "
512
"windows in other applications. The existence of this setting is somewhat "
513
"questionable. But it's better than having settings for all the specific "
514
"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through "
515
"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment."
518
#: ../src/metacity.schemas.in.h:21
519
msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
522
#: ../src/metacity.schemas.in.h:22
523
msgid "Lower window below other windows"
526
#: ../src/metacity.schemas.in.h:23
528
msgid "Maximize window"
529
msgstr "Mete on purnea å pus grand"
531
#: ../src/metacity.schemas.in.h:24
532
msgid "Maximize window horizontally"
533
msgstr "Mete å pus grand di coûtchî"
535
#: ../src/metacity.schemas.in.h:25
536
msgid "Maximize window vertically"
537
msgstr "Mete å pus grand d' astampé"
539
#: ../src/metacity.schemas.in.h:26
541
msgid "Minimize window"
542
msgstr "Mete on purnea å pus ptit"
544
#: ../src/metacity.schemas.in.h:27
545
msgid "Modifier to use for modified window click actions"
548
#: ../src/metacity.schemas.in.h:28
549
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
552
#: ../src/metacity.schemas.in.h:29
553
msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup"
556
#: ../src/metacity.schemas.in.h:30
557
msgid "Move backwards between windows immediately"
560
#: ../src/metacity.schemas.in.h:31
561
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
564
#: ../src/metacity.schemas.in.h:32
565
msgid "Move between panels and the desktop with popup"
568
#: ../src/metacity.schemas.in.h:33
569
msgid "Move between windows immediately"
572
#: ../src/metacity.schemas.in.h:34
573
msgid "Move between windows with popup"
576
#: ../src/metacity.schemas.in.h:35
577
msgid "Move focus backwards between windows using popup display"
580
#: ../src/metacity.schemas.in.h:36
583
msgstr "Bodjî on purnea"
585
#: ../src/metacity.schemas.in.h:37
586
msgid "Move window one workspace down"
587
msgstr "Bodjî l' purnea viè l' sicribanne do dzo"
589
#: ../src/metacity.schemas.in.h:38
590
msgid "Move window one workspace to the left"
591
msgstr "Bodjî l' purnea viè l' sicribanne a hintche"
593
#: ../src/metacity.schemas.in.h:39
594
msgid "Move window one workspace to the right"
595
msgstr "Bodjî l' purnea viè l' sicribanne a droete"
597
#: ../src/metacity.schemas.in.h:40
598
msgid "Move window one workspace up"
599
msgstr "Bodjî l' purnea viè l' sicribanne do dzeur"
601
#: ../src/metacity.schemas.in.h:41
602
msgid "Move window to workspace 1"
603
msgstr "Bodjî l' purnea viè l' sicribanne 1"
605
#: ../src/metacity.schemas.in.h:42
606
msgid "Move window to workspace 10"
607
msgstr "Bodjî l' purnea viè l' sicribanne 10"
609
#: ../src/metacity.schemas.in.h:43
610
msgid "Move window to workspace 11"
611
msgstr "Bodjî l' purnea viè l' sicribanne 11"
613
#: ../src/metacity.schemas.in.h:44
614
msgid "Move window to workspace 12"
615
msgstr "Bodjî l' purnea viè l' sicribanne 12"
617
#: ../src/metacity.schemas.in.h:45
618
msgid "Move window to workspace 2"
619
msgstr "Bodjî l' purnea viè l' sicribanne 2"
621
#: ../src/metacity.schemas.in.h:46
622
msgid "Move window to workspace 3"
623
msgstr "Bodjî l' purnea viè l' sicribanne 3"
625
#: ../src/metacity.schemas.in.h:47
626
msgid "Move window to workspace 4"
627
msgstr "Bodjî l' purnea viè l' sicribanne 4"
629
#: ../src/metacity.schemas.in.h:48
630
msgid "Move window to workspace 5"
631
msgstr "Bodjî l' purnea viè l' sicribanne 5"
633
#: ../src/metacity.schemas.in.h:49
634
msgid "Move window to workspace 6"
635
msgstr "Bodjî l' purnea viè l' sicribanne 6"
637
#: ../src/metacity.schemas.in.h:50
638
msgid "Move window to workspace 7"
639
msgstr "Bodjî l' purnea viè l' sicribanne 7"
641
#: ../src/metacity.schemas.in.h:51
642
msgid "Move window to workspace 8"
643
msgstr "Bodjî l' purnea viè l' sicribanne 8"
645
#: ../src/metacity.schemas.in.h:52
646
msgid "Move window to workspace 9"
647
msgstr "Bodjî l' purnea viè l' sicribanne 9"
649
#: ../src/metacity.schemas.in.h:53
650
msgid "Name of workspace"
651
msgstr "No do scribanne"
653
#: ../src/metacity.schemas.in.h:54
654
msgid "Number of workspaces"
655
msgstr "Nombe di scribannes"
657
#: ../src/metacity.schemas.in.h:55
659
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
660
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
664
#: ../src/metacity.schemas.in.h:56
665
msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
668
#: ../src/metacity.schemas.in.h:57
669
msgid "Raise window above other windows"
672
#: ../src/metacity.schemas.in.h:58
674
msgid "Resize window"
675
msgstr "Candjî l' grandeu d' on purnea"
677
#: ../src/metacity.schemas.in.h:59
678
msgid "Run a defined command"
679
msgstr "Enonder ene comande dinêye"
681
#: ../src/metacity.schemas.in.h:60
682
msgid "Run a terminal"
685
#: ../src/metacity.schemas.in.h:61
686
msgid "Show the panel menu"
689
#: ../src/metacity.schemas.in.h:62
690
msgid "Show the panel run application dialog"
693
#: ../src/metacity.schemas.in.h:63
695
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
696
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
697
"consistent position with respect to their parent window. This requires "
698
"ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of "
699
"Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable "
700
"dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There "
701
"are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on "
702
"Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to "
703
"run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real "
704
"world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for "
705
"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-"
706
"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
709
#: ../src/metacity.schemas.in.h:64
710
msgid "Switch to workspace 1"
711
msgstr "Potchî å scribanne 1"
713
#: ../src/metacity.schemas.in.h:65
714
msgid "Switch to workspace 10"
715
msgstr "Potchî å scribanne 10"
717
#: ../src/metacity.schemas.in.h:66
718
msgid "Switch to workspace 11"
719
msgstr "Potchî å scribanne 11"
721
#: ../src/metacity.schemas.in.h:67
722
msgid "Switch to workspace 12"
723
msgstr "Potchî å scribanne 12"
725
#: ../src/metacity.schemas.in.h:68
726
msgid "Switch to workspace 2"
727
msgstr "Potchî å scribanne 2"
729
#: ../src/metacity.schemas.in.h:69
730
msgid "Switch to workspace 3"
731
msgstr "Potchî å scribanne 3"
733
#: ../src/metacity.schemas.in.h:70
734
msgid "Switch to workspace 4"
735
msgstr "Potchî å scribanne 4"
737
#: ../src/metacity.schemas.in.h:71
738
msgid "Switch to workspace 5"
739
msgstr "Potchî å scribanne 5"
741
#: ../src/metacity.schemas.in.h:72
742
msgid "Switch to workspace 6"
743
msgstr "Potchî å scribanne 6"
745
#: ../src/metacity.schemas.in.h:73
746
msgid "Switch to workspace 7"
747
msgstr "Potchî å scribanne 7"
749
#: ../src/metacity.schemas.in.h:74
750
msgid "Switch to workspace 8"
751
msgstr "Potchî å scribanne 8"
753
#: ../src/metacity.schemas.in.h:75
754
msgid "Switch to workspace 9"
755
msgstr "Potchî å scribanne 9"
757
#: ../src/metacity.schemas.in.h:76
758
msgid "Switch to workspace above this one"
759
msgstr "Potchî å scribanne do dzeur"
761
#: ../src/metacity.schemas.in.h:77
762
msgid "Switch to workspace below this one"
763
msgstr "Potchî å scribanne do dzo"
765
#: ../src/metacity.schemas.in.h:78
766
msgid "Switch to workspace on the left"
767
msgstr "Potchî å scribanne a hintche"
769
#: ../src/metacity.schemas.in.h:79
770
msgid "Switch to workspace on the right"
771
msgstr "Potchî å scribanne a droete"
773
#: ../src/metacity.schemas.in.h:80
774
msgid "System Bell is Audible"
775
msgstr "Li xhuflet do sistinme est oyåve"
777
#: ../src/metacity.schemas.in.h:81
778
msgid "Take a screenshot"
779
msgstr "Fé ene waitroûlêye"
781
#: ../src/metacity.schemas.in.h:82
782
msgid "Take a screenshot of a window"
783
msgstr "Fé ene waitroûlêye d' on purnea"
785
#: ../src/metacity.schemas.in.h:83
787
"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell "
788
"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are "
789
"two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black "
790
"flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application "
791
"which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell "
792
"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the "
793
"currently focused window's titlebar is flashed."
796
#: ../src/metacity.schemas.in.h:84
798
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
799
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
800
"will execute command_N."
803
#: ../src/metacity.schemas.in.h:85
805
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
806
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
809
#: ../src/metacity.schemas.in.h:86
811
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
812
"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to "
816
#: ../src/metacity.schemas.in.h:87
818
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
819
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or "
820
"\"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows "
821
"lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and "
822
"\"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
823
"then there will be no keybinding for this action."
826
#: ../src/metacity.schemas.in.h:88
828
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
829
"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1"
830
"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
831
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
832
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
836
#: ../src/metacity.schemas.in.h:89
838
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
839
"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1"
840
"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
841
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
842
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
846
#: ../src/metacity.schemas.in.h:90
848
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
849
"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
850
"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
851
"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you "
852
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
853
"keybinding for this action."
856
#: ../src/metacity.schemas.in.h:91
858
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
859
"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
860
"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
861
"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you "
862
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
863
"keybinding for this action."
866
#: ../src/metacity.schemas.in.h:92
868
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<"
869
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
870
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
871
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
872
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
875
#: ../src/metacity.schemas.in.h:93
877
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<"
878
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
879
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
880
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
881
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
884
#: ../src/metacity.schemas.in.h:94
886
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<"
887
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
888
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
889
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
890
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
893
#: ../src/metacity.schemas.in.h:95
895
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<"
896
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
897
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
898
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
899
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
902
#: ../src/metacity.schemas.in.h:96
904
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<"
905
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
906
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
907
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
908
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
911
#: ../src/metacity.schemas.in.h:97
913
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<"
914
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
915
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
916
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
917
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
920
#: ../src/metacity.schemas.in.h:98
922
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<"
923
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
924
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
925
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
926
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
929
#: ../src/metacity.schemas.in.h:99
931
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<"
932
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
933
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
934
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
935
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
938
#: ../src/metacity.schemas.in.h:100
940
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<"
941
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
942
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
943
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
944
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
947
#: ../src/metacity.schemas.in.h:101
949
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<"
950
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
951
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
952
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
953
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
956
#: ../src/metacity.schemas.in.h:102
958
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<"
959
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
960
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
961
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
962
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
965
#: ../src/metacity.schemas.in.h:103
967
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<"
968
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
969
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
970
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
971
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
974
#: ../src/metacity.schemas.in.h:104
976
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<"
977
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
978
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
979
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
980
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
983
#: ../src/metacity.schemas.in.h:105
985
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<"
986
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
987
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
988
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
989
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
992
#: ../src/metacity.schemas.in.h:106
994
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
995
"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
996
"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
997
"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". "
998
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
999
"no keybinding for this action."
1002
#: ../src/metacity.schemas.in.h:107
1004
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
1005
"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
1006
"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
1007
"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>"
1008
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
1009
"will be no keybinding for this action."
1012
#: ../src/metacity.schemas.in.h:108
1014
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
1015
"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
1016
"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
1017
"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>"
1018
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
1019
"will be no keybinding for this action."
1022
#: ../src/metacity.schemas.in.h:109
1024
"The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"<"
1025
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1026
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1027
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1028
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1031
#: ../src/metacity.schemas.in.h:110
1033
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<"
1034
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1035
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1036
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1037
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1040
#: ../src/metacity.schemas.in.h:111
1042
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
1043
"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
1044
"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
1045
"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
1046
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
1050
#: ../src/metacity.schemas.in.h:112
1052
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
1053
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
1054
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
1055
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
1056
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
1060
#: ../src/metacity.schemas.in.h:113
1062
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
1063
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
1064
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
1065
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
1066
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
1070
#: ../src/metacity.schemas.in.h:114
1072
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
1073
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1074
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1075
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1076
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1079
#: ../src/metacity.schemas.in.h:115
1081
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
1082
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1083
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1084
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1085
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1088
#: ../src/metacity.schemas.in.h:116
1090
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
1091
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1092
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1093
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1094
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1097
#: ../src/metacity.schemas.in.h:117
1099
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
1100
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1101
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1102
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1103
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1106
#: ../src/metacity.schemas.in.h:118
1108
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
1109
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1110
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1111
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1112
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1115
#: ../src/metacity.schemas.in.h:119
1117
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
1118
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1119
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1120
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1121
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1124
#: ../src/metacity.schemas.in.h:120
1126
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
1127
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1128
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1129
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1130
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1133
#: ../src/metacity.schemas.in.h:121
1135
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
1136
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1137
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1138
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1139
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1142
#: ../src/metacity.schemas.in.h:122
1144
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
1145
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1146
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1147
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1148
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1151
#: ../src/metacity.schemas.in.h:123
1153
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
1154
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1155
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1156
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1157
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1160
#: ../src/metacity.schemas.in.h:124
1162
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
1163
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1164
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1165
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1166
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1169
#: ../src/metacity.schemas.in.h:125
1171
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
1172
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1173
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1174
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1175
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1178
#: ../src/metacity.schemas.in.h:126
1180
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
1181
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1182
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1183
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1184
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1187
#: ../src/metacity.schemas.in.h:127
1189
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
1190
"using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
1191
"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
1192
"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>"
1193
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
1194
"will be no keybinding for this action."
1197
#: ../src/metacity.schemas.in.h:128
1199
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
1200
"without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
1201
"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
1202
"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>"
1203
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
1204
"will be no keybinding for this action."
1207
#: ../src/metacity.schemas.in.h:129
1209
"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
1210
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
1211
"forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
1212
"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
1213
"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". "
1214
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
1215
"no keybinding for this action."
1218
#: ../src/metacity.schemas.in.h:130
1220
"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
1221
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
1222
"forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
1223
"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
1224
"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". "
1225
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
1226
"no keybinding for this action."
1229
#: ../src/metacity.schemas.in.h:131
1231
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
1232
"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
1233
"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
1234
"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". "
1235
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
1236
"no keybinding for this action."
1239
#: ../src/metacity.schemas.in.h:132
1241
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
1242
"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
1243
"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
1244
"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". "
1245
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
1246
"no keybinding for this action."
1249
#: ../src/metacity.schemas.in.h:133
1251
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
1252
"(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this "
1253
"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<"
1254
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1255
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1256
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1257
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1260
#: ../src/metacity.schemas.in.h:134
1262
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
1263
"(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this "
1264
"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<"
1265
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1266
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1267
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1268
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1271
#: ../src/metacity.schemas.in.h:135
1273
"The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top "
1274
"will always be visible over other overlapping windows. The format looks like "
1275
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1276
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1277
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1278
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1281
#: ../src/metacity.schemas.in.h:136
1283
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<"
1284
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1285
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1286
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1287
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1290
#: ../src/metacity.schemas.in.h:137
1292
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<"
1293
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1294
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1295
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1296
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1299
#: ../src/metacity.schemas.in.h:138
1301
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
1302
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1303
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1304
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1305
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1308
#: ../src/metacity.schemas.in.h:139
1310
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
1311
"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
1312
"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
1313
"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you "
1314
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
1315
"keybinding for this action."
1318
#: ../src/metacity.schemas.in.h:140
1320
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<"
1321
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1322
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1323
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1324
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1327
#: ../src/metacity.schemas.in.h:141
1329
"The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. "
1330
"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1"
1331
"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
1332
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
1333
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
1337
#: ../src/metacity.schemas.in.h:142
1339
"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<"
1340
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1341
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1342
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1343
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1346
#: ../src/metacity.schemas.in.h:143
1348
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a "
1349
"screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
1350
"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
1351
"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>"
1352
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
1353
"will be no keybinding for this action."
1356
#: ../src/metacity.schemas.in.h:144
1358
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format "
1359
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
1360
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
1361
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
1362
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
1366
#: ../src/metacity.schemas.in.h:145
1368
"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like "
1369
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1370
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1371
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1372
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1375
#: ../src/metacity.schemas.in.h:146
1376
msgid "The name of a workspace."
1377
msgstr "Li no d' on sicribanne"
1379
#: ../src/metacity.schemas.in.h:147
1380
msgid "The screenshot command"
1381
msgstr "Li cmande po fé des waitroûlêyes"
1383
#: ../src/metacity.schemas.in.h:148
1385
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
1388
"Li tinme definixh li rivnance des boirdeures des purnes, des bår di tite, et "
1391
#: ../src/metacity.schemas.in.h:149
1393
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
1394
"delay is given in thousandths of a second."
1397
#: ../src/metacity.schemas.in.h:150
1399
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
1400
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
1401
"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, "
1402
"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and "
1403
"unfocused when the mouse leaves the window."
1406
#: ../src/metacity.schemas.in.h:151
1407
msgid "The window screenshot command"
1408
msgstr "Li cmande po fé des waitroûlêyes"
1410
#: ../src/metacity.schemas.in.h:152
1412
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
1413
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
1414
"windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below "
1415
"other windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
1416
"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
1417
"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". "
1418
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
1419
"no keybinding for this action."
1422
#: ../src/metacity.schemas.in.h:153
1424
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
1425
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1426
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1427
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1428
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1431
#: ../src/metacity.schemas.in.h:154
1433
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
1434
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1435
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1436
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1437
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1440
#: ../src/metacity.schemas.in.h:155
1442
"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The "
1443
"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". "
1444
"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
1445
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
1446
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
1450
#: ../src/metacity.schemas.in.h:156
1452
"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The "
1453
"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". "
1454
"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
1455
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
1456
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
1460
#: ../src/metacity.schemas.in.h:157
1462
"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
1463
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
1464
"window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window."
1467
#: ../src/metacity.schemas.in.h:158
1468
msgid "Toggle always on top state"
1471
#: ../src/metacity.schemas.in.h:159
1472
msgid "Toggle fullscreen mode"
1473
msgstr "Discandjî l' môde forrimplixhaedje del waitroûle"
1475
#: ../src/metacity.schemas.in.h:160
1476
msgid "Toggle maximization state"
1479
#: ../src/metacity.schemas.in.h:161
1480
msgid "Toggle shaded state"
1483
#: ../src/metacity.schemas.in.h:162
1484
msgid "Toggle window on all workspaces"
1487
#: ../src/metacity.schemas.in.h:163
1489
"Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
1490
"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
1491
"environments, or when 'audible bell' is off."
1494
#: ../src/metacity.schemas.in.h:164
1496
msgid "Unmaximize window"
1497
msgstr "Rimete on purnea a s' grandeu di dvant"
1499
#: ../src/metacity.schemas.in.h:165
1500
msgid "Use standard system font in window titles"
1501
msgstr "Eployî li prémetowe fonte pol tecse des bårs di tite"
1503
#: ../src/metacity.schemas.in.h:166
1504
msgid "Visual Bell Type"
1505
msgstr "Sôre di veyåve xhuflet"
1507
#: ../src/metacity.schemas.in.h:167
1508
msgid "Window focus mode"
1509
msgstr "Môde di focus des purneas"
1511
#: ../src/metacity.schemas.in.h:168
1512
msgid "Window title font"
1513
msgstr "Fonte pol tite des purneas"
1515
#: ../src/prefs.c:528 ../src/prefs.c:544 ../src/prefs.c:560 ../src/prefs.c:576
1516
#: ../src/prefs.c:592 ../src/prefs.c:612 ../src/prefs.c:628 ../src/prefs.c:644
1517
#: ../src/prefs.c:660 ../src/prefs.c:676 ../src/prefs.c:692 ../src/prefs.c:708
1518
#: ../src/prefs.c:724 ../src/prefs.c:741 ../src/prefs.c:757 ../src/prefs.c:773
1519
#: ../src/prefs.c:789 ../src/prefs.c:805 ../src/prefs.c:820 ../src/prefs.c:835
1520
#: ../src/prefs.c:850 ../src/prefs.c:866 ../src/prefs.c:882 ../src/prefs.c:898
1522
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
1525
#: ../src/prefs.c:943
1528
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
1532
#: ../src/prefs.c:967 ../src/prefs.c:1428
1534
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
1537
#: ../src/prefs.c:1145
1539
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
1542
#: ../src/prefs.c:1330
1545
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
1549
#: ../src/prefs.c:1390
1551
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
1552
"behave properly.\n"
1555
#: ../src/prefs.c:1455
1557
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
1560
#: ../src/prefs.c:1589
1562
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
1565
#: ../src/prefs.c:1833
1568
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
1572
#: ../src/prefs.c:2187
1574
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
1577
#: ../src/resizepopup.c:126
1582
#: ../src/screen.c:408
1584
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
1585
msgstr "Li waitroûle %d sol håynaedje «%s» n' est nén valide\n"
1587
#: ../src/screen.c:424
1590
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
1591
"replace option to replace the current window manager.\n"
1594
#: ../src/screen.c:448
1597
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
1600
#: ../src/screen.c:506
1602
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
1605
#: ../src/screen.c:716
1607
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
1610
#: ../src/session.c:884 ../src/session.c:891
1612
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
1613
msgstr "Dji n' a nén savou ahiver l' ridant «%s»: %s\n"
1615
#: ../src/session.c:901
1617
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
1618
msgstr "Dji n' a nén savou drovi l' fitchî d' session «%s» po-z î scrire: %s\n"
1620
#: ../src/session.c:1053
1622
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
1623
msgstr "Åk n' a nén stî tot scrijhant e fitchî d' session «%s»: %s\n"
1625
#: ../src/session.c:1058
1627
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
1628
msgstr "Åk n' a nén stî tot cloyant l' fitchî d' session «%s»: %s\n"
1630
#: ../src/session.c:1133
1632
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
1633
msgstr "Dji n' a nén savou lére li schapé fitchî d' session «%s»: %s\n"
1635
#: ../src/session.c:1168
1637
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
1638
msgstr "Dji n' a nén savou analijhî li schapé fitchî d' session: %s\n"
1640
#: ../src/session.c:1217
1641
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
1644
#: ../src/session.c:1230
1646
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
1649
#: ../src/session.c:1247
1650
msgid "nested <window> tag"
1653
#: ../src/session.c:1305 ../src/session.c:1337
1655
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
1658
#: ../src/session.c:1409
1660
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
1663
#: ../src/session.c:1469
1665
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
1668
#: ../src/session.c:1489
1670
msgid "Unknown element %s"
1671
msgstr "Elemint nén cnowhou %s"
1673
#: ../src/session.c:1961
1676
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
1677
"session management: %s\n"
1680
#: ../src/theme-parser.c:224 ../src/theme-parser.c:242
1682
msgid "Line %d character %d: %s"
1683
msgstr "Roye %d caractere %d: %s"
1685
#: ../src/theme-parser.c:396
1687
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
1688
msgstr "L' atribut «%s» est repeté deus côps dins l' minme elemint <%s>"
1690
#: ../src/theme-parser.c:414 ../src/theme-parser.c:439
1692
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
1695
#: ../src/theme-parser.c:485
1697
msgid "Integer %ld must be positive"
1700
#: ../src/theme-parser.c:493
1702
msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
1705
#: ../src/theme-parser.c:521 ../src/theme-parser.c:602
1706
#: ../src/theme-parser.c:626
1708
msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
1711
#: ../src/theme-parser.c:552
1713
msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
1716
#: ../src/theme-parser.c:572
1718
msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
1721
#: ../src/theme-parser.c:638
1723
msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
1726
#: ../src/theme-parser.c:684
1729
"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
1730
"large,x-large,xx-large)\n"
1733
#: ../src/theme-parser.c:729 ../src/theme-parser.c:737
1734
#: ../src/theme-parser.c:807 ../src/theme-parser.c:897
1735
#: ../src/theme-parser.c:935 ../src/theme-parser.c:1012
1736
#: ../src/theme-parser.c:1062 ../src/theme-parser.c:1070
1737
#: ../src/theme-parser.c:1126 ../src/theme-parser.c:1134
1738
#: ../src/theme-parser.c:2936 ../src/theme-parser.c:3025
1739
#: ../src/theme-parser.c:3032 ../src/theme-parser.c:3039
1741
msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element"
1744
#: ../src/theme-parser.c:837 ../src/theme-parser.c:905
1745
#: ../src/theme-parser.c:943 ../src/theme-parser.c:1020
1747
msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
1750
#: ../src/theme-parser.c:849 ../src/theme-parser.c:955
1751
#: ../src/theme-parser.c:1032
1753
msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
1756
#: ../src/theme-parser.c:968
1758
msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
1761
#: ../src/theme-parser.c:981
1763
msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
1766
#: ../src/theme-parser.c:1080
1768
msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
1771
#: ../src/theme-parser.c:1091
1773
msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
1776
#: ../src/theme-parser.c:1099
1778
msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
1781
#: ../src/theme-parser.c:1143
1783
msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon"
1786
#: ../src/theme-parser.c:1152
1788
msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon"
1791
#: ../src/theme-parser.c:1160
1793
msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s"
1796
#: ../src/theme-parser.c:1177 ../src/theme-parser.c:3244
1797
#: ../src/theme-parser.c:3323
1799
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
1802
#: ../src/theme-parser.c:1192 ../src/theme-parser.c:1256
1803
#: ../src/theme-parser.c:1545 ../src/theme-parser.c:3124
1804
#: ../src/theme-parser.c:3178 ../src/theme-parser.c:3338
1805
#: ../src/theme-parser.c:3515 ../src/theme-parser.c:3553
1806
#: ../src/theme-parser.c:3591 ../src/theme-parser.c:3629
1808
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
1811
#: ../src/theme-parser.c:1282 ../src/theme-parser.c:1369
1812
#: ../src/theme-parser.c:1439
1814
msgid "No \"name\" attribute on element <%s>"
1815
msgstr "Nol åtribut «name» (no) e l' elemint <%s>"
1817
#: ../src/theme-parser.c:1289 ../src/theme-parser.c:1376
1819
msgid "No \"value\" attribute on element <%s>"
1820
msgstr "Nol åtribut «value» (valixhance) e l' elemint <%s>"
1822
#: ../src/theme-parser.c:1320 ../src/theme-parser.c:1334
1823
#: ../src/theme-parser.c:1393
1825
"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
1828
#: ../src/theme-parser.c:1343
1830
msgid "Distance \"%s\" is unknown"
1833
#: ../src/theme-parser.c:1402
1835
msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
1838
#: ../src/theme-parser.c:1446
1840
msgid "No \"top\" attribute on element <%s>"
1843
#: ../src/theme-parser.c:1453
1845
msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>"
1848
#: ../src/theme-parser.c:1460
1850
msgid "No \"left\" attribute on element <%s>"
1853
#: ../src/theme-parser.c:1467
1855
msgid "No \"right\" attribute on element <%s>"
1858
#: ../src/theme-parser.c:1499
1860
msgid "Border \"%s\" is unknown"
1863
#: ../src/theme-parser.c:1655 ../src/theme-parser.c:1765
1864
#: ../src/theme-parser.c:1868 ../src/theme-parser.c:2055
1865
#: ../src/theme-parser.c:2869
1867
msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
1870
#: ../src/theme-parser.c:1662
1872
msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
1875
#: ../src/theme-parser.c:1669 ../src/theme-parser.c:2714
1877
msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
1880
#: ../src/theme-parser.c:1676
1882
msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
1885
#: ../src/theme-parser.c:1683 ../src/theme-parser.c:2721
1887
msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
1890
#: ../src/theme-parser.c:1772 ../src/theme-parser.c:1875
1891
#: ../src/theme-parser.c:1981 ../src/theme-parser.c:2062
1892
#: ../src/theme-parser.c:2168 ../src/theme-parser.c:2266
1893
#: ../src/theme-parser.c:2483 ../src/theme-parser.c:2609
1894
#: ../src/theme-parser.c:2707 ../src/theme-parser.c:2781
1895
#: ../src/theme-parser.c:2876
1897
msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
1900
#: ../src/theme-parser.c:1779 ../src/theme-parser.c:1882
1901
#: ../src/theme-parser.c:1988 ../src/theme-parser.c:2069
1902
#: ../src/theme-parser.c:2175 ../src/theme-parser.c:2273
1903
#: ../src/theme-parser.c:2490 ../src/theme-parser.c:2616
1904
#: ../src/theme-parser.c:2788 ../src/theme-parser.c:2883
1906
msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
1909
#: ../src/theme-parser.c:1786 ../src/theme-parser.c:1889
1910
#: ../src/theme-parser.c:1995 ../src/theme-parser.c:2076
1911
#: ../src/theme-parser.c:2182 ../src/theme-parser.c:2280
1912
#: ../src/theme-parser.c:2497 ../src/theme-parser.c:2623
1913
#: ../src/theme-parser.c:2795
1915
msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
1918
#: ../src/theme-parser.c:1793 ../src/theme-parser.c:1896
1919
#: ../src/theme-parser.c:2002 ../src/theme-parser.c:2083
1920
#: ../src/theme-parser.c:2189 ../src/theme-parser.c:2287
1921
#: ../src/theme-parser.c:2504 ../src/theme-parser.c:2630
1922
#: ../src/theme-parser.c:2802
1924
msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
1927
#: ../src/theme-parser.c:1903
1929
msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>"
1932
#: ../src/theme-parser.c:1910
1934
msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>"
1937
#: ../src/theme-parser.c:2090
1939
msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>"
1942
#: ../src/theme-parser.c:2161
1944
msgid "No \"type\" attribute on element <%s>"
1947
#: ../src/theme-parser.c:2209
1949
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
1952
#: ../src/theme-parser.c:2294
1954
msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
1957
#: ../src/theme-parser.c:2319 ../src/theme-parser.c:2827
1959
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
1962
#: ../src/theme-parser.c:2462 ../src/theme-parser.c:2595
1963
#: ../src/theme-parser.c:2700
1965
msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
1968
#: ../src/theme-parser.c:2469 ../src/theme-parser.c:2602
1970
msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
1973
#: ../src/theme-parser.c:2476
1975
msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
1978
#: ../src/theme-parser.c:2529 ../src/theme-parser.c:2651
1979
#: ../src/theme-parser.c:2739
1981
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
1984
#: ../src/theme-parser.c:2539 ../src/theme-parser.c:2661
1986
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
1989
#: ../src/theme-parser.c:2549
1991
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
1994
#: ../src/theme-parser.c:2962 ../src/theme-parser.c:3078
1996
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
1999
#: ../src/theme-parser.c:2974 ../src/theme-parser.c:3090
2001
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
2004
#: ../src/theme-parser.c:3153
2006
msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
2009
#: ../src/theme-parser.c:3210
2011
msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
2014
#: ../src/theme-parser.c:3219
2016
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
2019
#: ../src/theme-parser.c:3227
2021
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
2024
#: ../src/theme-parser.c:3272
2026
msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
2029
#: ../src/theme-parser.c:3280 ../src/theme-parser.c:3384
2031
msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
2034
#: ../src/theme-parser.c:3289
2036
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
2039
#: ../src/theme-parser.c:3298
2041
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
2044
#: ../src/theme-parser.c:3306
2046
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
2049
#: ../src/theme-parser.c:3376
2051
msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
2054
#: ../src/theme-parser.c:3392
2056
msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
2059
#: ../src/theme-parser.c:3401
2061
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
2064
#: ../src/theme-parser.c:3410
2066
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
2069
#: ../src/theme-parser.c:3420
2071
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
2072
msgstr "Nou stîle lomé «%s» n' a stî defini"
2074
#: ../src/theme-parser.c:3430
2076
msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
2079
#: ../src/theme-parser.c:3440
2081
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
2084
#: ../src/theme-parser.c:3450
2087
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
2091
#: ../src/theme-parser.c:3464
2093
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
2096
#: ../src/theme-parser.c:3475 ../src/theme-parser.c:3486
2097
#: ../src/theme-parser.c:3497
2099
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
2102
#: ../src/theme-parser.c:3536
2104
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
2105
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
2108
#: ../src/theme-parser.c:3574
2110
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
2111
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
2114
#: ../src/theme-parser.c:3612
2116
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
2117
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
2120
#: ../src/theme-parser.c:3659
2122
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
2123
msgstr "L' elemint li pus å dfoû doet esse <metacity_theme> et nén <%s>"
2125
#: ../src/theme-parser.c:3679
2128
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
2130
"Èn elemint <%s> n' est nén permis å dvins d' èn elemint di no (<name>)/oteur "
2131
"(<author>)/date/discrijhaedje (<description>)"
2133
#: ../src/theme-parser.c:3684
2135
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
2136
msgstr "Èn elemint <%s> n' est nén permis å dvins d' èn elemint <constant>"
2138
#: ../src/theme-parser.c:3696
2141
"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
2144
#: ../src/theme-parser.c:3718
2146
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
2149
#: ../src/theme-parser.c:3728 ../src/theme-parser.c:3758
2150
#: ../src/theme-parser.c:3763
2152
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
2153
msgstr "Èn elemint <%s> n' est nén permis å dvins d' èn elemint <%s>"
2155
#: ../src/theme-parser.c:3984
2156
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
2159
#: ../src/theme-parser.c:3999
2160
msgid "No draw_ops provided for button"
2163
#: ../src/theme-parser.c:4014
2164
msgid "No draw_ops provided for menu icon"
2167
#: ../src/theme-parser.c:4054
2169
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
2170
msgstr "I n' pout aveur nou tecse å dvins d' èn elemint <%s>"
2172
#: ../src/theme-parser.c:4109
2173
msgid "<name> specified twice for this theme"
2174
msgstr "<name> (no) diné deus côps po ç' tinme chal"
2176
#: ../src/theme-parser.c:4120
2177
msgid "<author> specified twice for this theme"
2178
msgstr "<author> (oteur) diné deus côps po ç' tinme chal"
2180
#: ../src/theme-parser.c:4131
2181
msgid "<copyright> specified twice for this theme"
2182
msgstr "<copyright> diné deus côps po ç' tinme chal"
2184
#: ../src/theme-parser.c:4142
2185
msgid "<date> specified twice for this theme"
2186
msgstr "<date> diné deus côps po ç' tinme chal"
2188
#: ../src/theme-parser.c:4153
2189
msgid "<description> specified twice for this theme"
2190
msgstr "<description> (discrijhaedje) diné deus côps po ç' tinme chal"
2192
#: ../src/theme-parser.c:4348
2194
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
2195
msgstr "Dji n' a savou lére li tinme do fitchî %s: %s\n"
2197
#: ../src/theme-parser.c:4403
2199
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
2200
msgstr "Li fitchî di tinme %s n' a nén on elemint raecene «<metacity_theme>»"
2202
#: ../src/theme-viewer.c:70
2205
msgstr "Focus des purneas"
2207
#: ../src/theme-viewer.c:71
2208
msgid "/Windows/tearoff"
2211
#: ../src/theme-viewer.c:72
2212
msgid "/Windows/_Dialog"
2215
#: ../src/theme-viewer.c:73
2216
msgid "/Windows/_Modal dialog"
2219
#: ../src/theme-viewer.c:74
2220
msgid "/Windows/_Utility"
2223
#: ../src/theme-viewer.c:75
2224
msgid "/Windows/_Splashscreen"
2227
#: ../src/theme-viewer.c:76
2229
msgid "/Windows/_Top dock"
2230
msgstr "Focus des purneas"
2232
#: ../src/theme-viewer.c:77
2233
msgid "/Windows/_Bottom dock"
2236
#: ../src/theme-viewer.c:78
2237
msgid "/Windows/_Left dock"
2240
#: ../src/theme-viewer.c:79
2241
msgid "/Windows/_Right dock"
2244
#: ../src/theme-viewer.c:80
2246
msgid "/Windows/_All docks"
2247
msgstr "Focus des purneas"
2249
#: ../src/theme-viewer.c:81
2250
msgid "/Windows/Des_ktop"
2253
#: ../src/theme-viewer.c:131
2254
msgid "Open another one of these windows"
2257
#: ../src/theme-viewer.c:138
2258
msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
2261
#: ../src/theme-viewer.c:145
2262
msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
2265
#: ../src/theme-viewer.c:241
2266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
2269
#: ../src/theme-viewer.c:324
2271
msgid "Fake menu item %d\n"
2274
#: ../src/theme-viewer.c:358
2275
msgid "Border-only window"
2278
#: ../src/theme-viewer.c:360
2282
#: ../src/theme-viewer.c:377
2283
msgid "Normal Application Window"
2286
#: ../src/theme-viewer.c:382
2290
#: ../src/theme-viewer.c:387
2291
msgid "Modal Dialog Box"
2294
#: ../src/theme-viewer.c:392
2295
msgid "Utility Palette"
2298
#: ../src/theme-viewer.c:397
2299
msgid "Torn-off Menu"
2302
#: ../src/theme-viewer.c:402
2306
#: ../src/theme-viewer.c:731
2308
msgid "Button layout test %d"
2311
#: ../src/theme-viewer.c:760
2313
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
2316
#: ../src/theme-viewer.c:803
2317
msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
2320
#: ../src/theme-viewer.c:810
2322
msgid "Error loading theme: %s\n"
2323
msgstr "Åk n' a nén stî tot cloyant l' fitchî d' session «%s»: %s\n"
2325
#: ../src/theme-viewer.c:816
2327
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
2330
#: ../src/theme-viewer.c:839
2331
msgid "Normal Title Font"
2334
#: ../src/theme-viewer.c:845
2335
msgid "Small Title Font"
2338
#: ../src/theme-viewer.c:851
2339
msgid "Large Title Font"
2342
#: ../src/theme-viewer.c:856
2343
msgid "Button Layouts"
2346
#: ../src/theme-viewer.c:861
2350
#: ../src/theme-viewer.c:908
2352
msgid "Window Title Goes Here"
2353
msgstr "Fonte pol tite des purneas"
2355
#: ../src/theme-viewer.c:1012
2358
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
2359
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
2363
#: ../src/theme-viewer.c:1227
2364
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
2367
#: ../src/theme-viewer.c:1229
2368
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
2371
#: ../src/theme-viewer.c:1233
2372
msgid "Error was expected but none given"
2375
#: ../src/theme-viewer.c:1235
2377
msgid "Error %d was expected but %d given"
2380
#: ../src/theme-viewer.c:1241
2382
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
2385
#: ../src/theme-viewer.c:1245
2387
msgid "x value was %d, %d was expected"
2390
#: ../src/theme-viewer.c:1248
2392
msgid "y value was %d, %d was expected"
2395
#: ../src/theme-viewer.c:1310
2397
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
2400
#: ../src/theme.c:202
2404
#: ../src/theme.c:204
2408
#: ../src/theme.c:206
2412
#: ../src/theme.c:208
2416
#: ../src/theme.c:222
2418
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
2419
msgstr "li djeyometreye do cåde ni dene nén li grandeu pol «%s»"
2421
#: ../src/theme.c:241
2423
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
2425
"li djeyometreye do cåde ni dene nén li grandeu di «%s» pol boird di «%s»"
2427
#: ../src/theme.c:278
2429
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
2430
msgstr "Les proporcions %g pol boton n' sont nén råjhnåves"
2432
#: ../src/theme.c:290
2433
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
2434
msgstr "Li djeyometreye do cåde ni dene nén l' grandeu des botons"
2436
#: ../src/theme.c:843
2437
msgid "Gradients should have at least two colors"
2440
#: ../src/theme.c:969
2443
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
2444
"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
2447
#: ../src/theme.c:983
2450
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
2451
"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
2454
#: ../src/theme.c:994
2456
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
2459
#: ../src/theme.c:1007
2461
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
2464
#: ../src/theme.c:1037
2467
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
2471
#: ../src/theme.c:1048
2473
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
2476
#: ../src/theme.c:1058
2478
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
2481
#: ../src/theme.c:1105
2484
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
2487
#: ../src/theme.c:1116
2489
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
2492
#: ../src/theme.c:1126
2494
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
2497
#: ../src/theme.c:1155
2499
msgid "Could not parse color \"%s\""
2502
#: ../src/theme.c:1417
2504
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
2507
#: ../src/theme.c:1444
2510
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
2514
#: ../src/theme.c:1458
2516
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
2519
#: ../src/theme.c:1525
2522
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
2526
#: ../src/theme.c:1582
2527
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
2530
#: ../src/theme.c:1725 ../src/theme.c:1735 ../src/theme.c:1769
2531
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
2534
#: ../src/theme.c:1777
2536
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
2539
#: ../src/theme.c:1834
2542
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
2545
#: ../src/theme.c:1843
2546
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
2549
#: ../src/theme.c:1851
2550
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
2553
#: ../src/theme.c:1861
2556
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
2557
"operand in between"
2560
#: ../src/theme.c:1980
2562
"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
2563
"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
2566
#: ../src/theme.c:2009
2567
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
2570
#: ../src/theme.c:2072
2572
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
2575
#: ../src/theme.c:2129
2576
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
2579
#: ../src/theme.c:2140
2580
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
2583
#: ../src/theme.c:2384 ../src/theme.c:2406 ../src/theme.c:2427
2585
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
2586
msgstr "Li tinme a-st ene ratourneure «%s» k' a fwait ene aroke: %s\n"
2588
#: ../src/theme.c:3913
2591
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
2592
"specified for this frame style"
2595
#: ../src/theme.c:4363 ../src/theme.c:4395
2598
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
2600
"I manke <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
2602
#: ../src/theme.c:4446
2604
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
2605
msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' tinme «%s»: %s\n"
2607
#: ../src/theme.c:4592 ../src/theme.c:4599 ../src/theme.c:4606
2608
#: ../src/theme.c:4613 ../src/theme.c:4620
2610
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
2611
msgstr "Nou eshonna <%s> pol tinme «%s»"
2613
#: ../src/theme.c:4630
2616
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
2617
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
2620
#: ../src/theme.c:4652
2623
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
2624
"specified for this theme"
2627
#: ../src/theme.c:5041 ../src/theme.c:5103
2630
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
2633
#: ../src/theme.c:5049 ../src/theme.c:5111
2635
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
2640
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
2641
msgstr "Li drovaedje do djournå di disbugaedje a fwait berwete: %s\n"
2643
#: ../src/util.c:103
2645
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
2646
msgstr "Li drovaedje avou fdopen() do fitchî djournå %s a fwait berwete: %s\n"
2648
#: ../src/util.c:109
2650
msgid "Opened log file %s\n"
2651
msgstr "Fitchî djournå drovi %s\n"
2653
#: ../src/util.c:203
2654
msgid "Window manager: "
2655
msgstr "Manaedjeu di purneas: "
2657
#: ../src/util.c:349
2658
msgid "Bug in window manager: "
2659
msgstr "Bug do manaedjeu di purneas: "
2661
#: ../src/util.c:378
2662
msgid "Window manager warning: "
2663
msgstr "Adviertixhmint do manaedjeu di purneas: "
2665
#: ../src/util.c:402
2666
msgid "Window manager error: "
2667
msgstr "Aroke do manaedjeu di purneas: "
2669
#: ../src/window-props.c:162
2671
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
2674
#. first time through
2675
#: ../src/window.c:5205
2678
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
2679
"window as specified in the ICCCM.\n"
2682
#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
2683
#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
2684
#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that
2685
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
2686
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
2687
#. * about these apps but make them work.
2689
#: ../src/window.c:5876
2692
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
2693
"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
2696
#: ../src/xprops.c:153
2699
"Window 0x%lx has property %s\n"
2700
"that was expected to have type %s format %d\n"
2701
"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
2702
"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
2703
"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
2706
#: ../src/xprops.c:399
2708
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
2711
#: ../src/xprops.c:482
2714
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"