19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
#. TRANSLATORS: download size is 0
22
#: ../DistUpgrade/utils.py:83 ../UpdateManager/Common/utils.py:83
22
#: ../DistUpgrade/utils.py:131 ../UpdateManager/Common/utils.py:131
26
26
#. TRANSLATORS: download size of very small updates
27
#: ../DistUpgrade/utils.py:86 ../UpdateManager/Common/utils.py:86
27
#: ../DistUpgrade/utils.py:134 ../UpdateManager/Common/utils.py:134
31
31
#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB"
32
#: ../DistUpgrade/utils.py:89 ../UpdateManager/Common/utils.py:89
32
#: ../DistUpgrade/utils.py:137 ../UpdateManager/Common/utils.py:137
37
37
#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB"
38
#: ../DistUpgrade/utils.py:92 ../UpdateManager/Common/utils.py:92
38
#: ../DistUpgrade/utils.py:140 ../UpdateManager/Common/utils.py:140
73
73
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
75
75
#: ../DistUpgrade/dist-upgrade.py:24
77
"Use special upgrade mode. Available:\n"
80
"Használjon speciális frissítési módot. Elérhető:\n"
81
"asztali, kiszolgálói"
83
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:73
76
msgid "*DEPRECATED* this option will be ignore"
79
#: ../DistUpgrade/dist-upgrade.py:27
80
msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)"
83
#: ../DistUpgrade/dist-upgrade.py:29
87
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:78
84
88
msgid "Remove package in bad state"
85
89
msgid_plural "Remove packages in bad state"
86
90
msgstr[0] "Hibás állapotban levő csomag eltávolítása"
87
91
msgstr[1] "Hibás állapotban levő csomagok eltávolítása"
89
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:76
93
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:81
94
#, fuzzy, python-format
92
"The package '%s' is in a inconsistent state and needs to be reinstalled, but "
93
"no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to "
96
"The packages '%s' is in a inconsistent state and needs to be reinstalled, "
96
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
97
97
"but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now "
100
"The packages '%s' are in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
101
"but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages "
100
104
"A(z) „%s” csomag inkonzisztens állapotban van és újra kell telepíteni, de "
101
105
"nem található meg egyik archívumban sem. Folytatja a csomag eltávolításával?"
117
121
"javíthatóak. Kérem, először javítsa ki őket a synaptic vagy az apt-get "
120
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:570
124
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:665
121
125
msgid "Can't upgrade required meta-packages"
122
126
msgstr "A szükséges meta-csomagok nem frissíthetőek"
124
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:574
128
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:669
125
129
msgid "A essential package would have to be removed"
126
130
msgstr "Egy alapvető csomag eltávolításra kerülne"
128
132
#. FIXME: change the text to something more useful
129
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:581
133
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:676
131
"A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
136
"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
133
138
" This can be caused by:\n"
134
139
" * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
159
164
"csomaggal kapcsolatos hibát és mellékelje a /var/log/dist-upgrade/ "
160
165
"könyvtárban található fájlokat a hibajelentéshez."
162
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:599
163
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899
167
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:694
168
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:900
164
169
msgid "Could not calculate the upgrade"
165
170
msgstr "A frissítés előkészítése sikertelen"
167
172
#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing?
168
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:641
173
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:736
169
174
msgid "Error authenticating some packages"
170
175
msgstr "Hiba történt néhány csomag hitelesítése közben"
172
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:642
177
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:737
174
179
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
175
180
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
179
184
"hálózati probléma okozza, ezért érdemes később újra megpróbálni. Az alábbi "
180
185
"felsorolás a hitelesíthetetlen csomagokat tartalmazza."
182
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:745
187
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:849
184
189
msgid "Can't install '%s'"
185
190
msgstr "„%s” nem telepíthető"
187
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:746
192
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:850
189
194
"It was impossible to install a required package. Please report this as a "
191
196
msgstr "Egy szükséges csomag nem telepíthető. Kérem, jelentse ezt hibaként. "
193
198
#. FIXME: provide a list
194
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:753
199
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:858
195
200
msgid "Can't guess meta-package"
196
201
msgstr "A meta-csomag megállapítása sikertelen"
198
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:754
203
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:859
200
205
"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-"
201
206
"desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which "
264
269
"Ha folytatja, egy új SSH kiszolgáló indul a következő porton: %s.\n"
265
270
"Kívánja folytatni?"
267
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:242
272
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:239
268
273
msgid "Starting additional sshd"
269
274
msgstr "Új sshd indítása"
271
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:243
276
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:240
277
#, fuzzy, python-format
274
"To make recovery in case of failure easier a additional sshd will be started "
275
"on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still "
276
"connect to the additional one.\n"
279
"To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be "
280
"started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can "
281
"still connect to the additional one.\n"
278
283
"Ha hiba lépne fel, a helyrehozását megkönnyítendő egy új SSH kiszolgáló "
279
284
"indul a következő porton: %s. Ha bármi probléma lépne fel az éppen futó SSH-"
280
285
"val, az újonnan indulóhoz még mindig lehet kapcsolódni.\n"
282
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:307
283
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:330
287
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:308
288
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:331
284
289
msgid "Can not upgrade"
285
290
msgstr "Nem lehet frissíteni"
287
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:308
292
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:309
289
294
msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool."
291
296
"Ez az eszköz nem támogatja a frissítést „%s” rendszerről „%s” rendszerre."
293
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:331
298
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:332
295
300
"Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink."
297
302
"A Python telepítése sérült. Javítsa ki a „/usr/bin/python” szimbolikus "
300
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:349
305
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:358
301
306
msgid "Package 'debsig-verify' is installed"
304
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:350
309
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:359
306
311
"The upgrade can not continue with that package installed.\n"
307
312
"Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and "
308
313
"run the upgrade again."
311
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:360
316
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:369
312
317
msgid "Include latest updates from the Internet?"
313
318
msgstr "Használja az internetről elérhető legújabb frissítéseket?"
315
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:361
320
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:370
317
"The upgrade process can automatically download the latest updates and "
318
"install them during the upgrade. The upgrade will take longer, but when it "
319
"is complete, your system will be fully up to date. You can choose not to do "
320
"this, but you should install the latest updates soon after upgrading."
323
"The upgrade system can use the internet to automatically download the latest "
324
"updates and install them during the upgrade. If you have a network "
325
"connection this is highly recommended.\n"
327
"The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be "
328
"fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the "
329
"latest updates soon after upgrading.\n"
330
"If you answer 'no' here, the network is not used at all."
322
332
"A frissítési folyamat automatikusan le tudja tölteni a legújabb "
323
333
"frissítéseket és telepíteni tudja őket. A frissítés tovább fog tartani, de "
393
403
"frissítés után újraengedélyezheti őket a Szoftverforrások eszközzel, vagy a "
394
404
"csomagkezelővel."
396
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:599
406
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:644
397
407
msgid "Package in inconsistent state"
398
408
msgid_plural "Packages in inconsistent state"
399
409
msgstr[0] "Nem konzisztens állapotú csomag"
400
410
msgstr[1] "Nem konzisztens állapotú csomagok"
402
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:602
412
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:647
413
#, fuzzy, python-format
405
"The package '%s' is in a inconsistent state and needs to be reinstalled, but "
406
"no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or "
415
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
416
"but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or "
407
417
"remove it from the system."
409
"The packages '%s' is in a inconsistent state and needs to be reinstalled, "
419
"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, "
410
420
"but no archive can be found for it.Please reinstall the packages manually or "
411
421
"remove them from the system."
466
476
"(universe tároló), akkor ezek a csomagok a telepítés végén eltávolításra "
467
477
"lesznek javasolva."
479
#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
480
#. do the dist-upgrade
481
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:827
482
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1527
483
msgid "Calculating the changes"
484
msgstr "Módosítások előkészítése…"
469
486
#. ask the user if he wants to do the changes
470
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:792
487
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:842
471
488
msgid "Do you want to start the upgrade?"
472
489
msgstr "Biztosan el szeretné kezdeni a frissítést?"
474
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:856
475
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:910
491
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:906
492
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:961
476
493
msgid "Could not download the upgrades"
477
494
msgstr "A frissítések nem tölthetők le"
479
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:857
480
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:911
496
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:907
482
"The upgrade aborts now. Please check your internet connection or "
483
"installation media and try again. "
499
"The upgrade aborts now. Please check your Internet connection or "
500
"installation media and try again. All files downloaded so far are kept."
485
502
"A frissítés most félbeszakad. Kérem, ellenőrizze a hálózati kapcsolatot vagy "
486
503
"a telepítő médiát és próbálja újra. "
488
505
#. invoke the frontend now
489
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:884
506
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:936
491
508
"The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A "
492
509
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
510
527
"fájlokat a hibajelentésbe.\n"
513
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:893
530
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:945
514
531
msgid "Could not install the upgrades"
515
532
msgstr "A frissítések nem telepíthetők"
517
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1016
534
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:962
537
"The upgrade aborts now. Please check your Internet connection or "
538
"installation media and try again. "
540
"A frissítés most félbeszakad. Kérem, ellenőrizze a hálózati kapcsolatot vagy "
541
"a telepítő médiát és próbálja újra. "
543
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1033
518
544
msgid "Remove obsolete packages?"
519
545
msgstr "Eltávolítja az elavult csomagokat?"
521
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1017
547
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1034
522
548
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20
524
550
msgstr "_Megtartás"
526
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1017
552
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1034
528
554
msgstr "_Eltávolítás"
530
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1028
556
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1045
531
557
msgid "Error during commit"
532
558
msgstr "Hiba a módosítások rögzítése közben"
534
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1029
560
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1046
536
562
"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for "
537
563
"more information. "
540
566
"információkat tartalmaz a hibára vonatkozóan. "
542
568
#. generate a new cache
543
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1156
569
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1155
544
570
msgid "Restoring original system state"
545
571
msgstr "A rendszer eredeti állapotának helyreállítása"
547
573
#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
549
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194
575
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1193
550
576
msgid "Required depends is not installed"
551
577
msgstr "A szükséges függőségek nincsenek telepítve"
553
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1195
579
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194
555
581
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
556
582
msgstr "A következő függőség nincs telepítve: %s. "
558
584
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
559
585
#. then open the cache (again)
560
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1417
561
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1479
586
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1437
587
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1504
562
588
msgid "Checking package manager"
563
589
msgstr "Csomagkezelő ellenőrzése"
565
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1422
591
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1442
566
592
msgid "Preparing the upgrade failed"
567
593
msgstr "A frissítés előkészítése meghiúsult"
569
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1423
595
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1443
571
597
"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug "
572
598
"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-"
617
643
"csomaghoz és vegye be a /var/log/dist-upgrade/ könyvtárban található "
618
644
"fájlokat a hibajelentésbe."
620
#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
621
#. do the dist-upgrade
622
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1502
623
msgid "Calculating the changes"
624
msgstr "Módosítások előkészítése…"
626
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1508 ../update-manager:96
646
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1533
647
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1581
628
649
msgstr "Letöltés…"
630
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1518 ../update-manager:100
651
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1540
652
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1585
631
653
msgid "Upgrading"
632
654
msgstr "Frissítés…"
634
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1527
656
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
657
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1545
658
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1591
659
msgid "Upgrade complete"
660
msgstr "A frissítés befejeződött"
662
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1546
665
"The upgrade is completed but there were errors during the ugprade process."
666
msgstr "A frissítőeszköz végigvezeti Önt a frissítési folyamaton."
668
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1553
635
669
msgid "Searching for obsolete software"
636
670
msgstr "Elavult szoftverek keresése…"
638
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1532
672
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1558
639
673
msgid "System upgrade is complete."
640
674
msgstr "A rendszer frissítése befejeződött."
676
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1592
678
msgid "The partial upgrade was completed."
679
msgstr "A rendszer frissítése befejeződött."
642
681
#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive)
643
682
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108
644
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:167
683
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:170
646
685
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
647
686
msgstr "Helyezze be a(z) „%s” adathordozót a(z) „%s” meghajtóba."
649
688
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:127
650
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:180
689
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:183
651
690
msgid "Fetching is complete"
652
691
msgstr "A letöltés befejeződött"
654
693
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:139
655
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:193
657
msgid "Fetching file %li of %li at %sb/s"
658
msgstr "Fájl letöltése (%li., összesen: %li), sebesség: %s b/s"
694
#, fuzzy, python-format
695
msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s"
696
msgstr "Fájl letöltése (%li., összesen: %li), sebesség: %s/mp"
660
698
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140
661
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:271
662
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:194
663
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327
699
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:275
700
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197
701
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:333
665
703
msgid "About %s remaining"
666
704
msgstr "Kb. %s van hátra"
668
706
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:142
669
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196
707
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:199
671
709
msgid "Fetching file %li of %li"
672
710
msgstr "%li. fájl letöltése (összesen: %li)"
674
712
#. FIXME: add support for the timeout
675
713
#. of the terminal (to display something useful then)
676
714
#. -> longer term, move this code into python-apt
677
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:175
678
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:231
715
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:174
716
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:233
679
717
msgid "Applying changes"
680
718
msgstr "Módosítások alkalmazása…"
682
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:200
683
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:243
720
#. we do not report followup errors from earlier failures
721
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:199
722
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:246
723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
726
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:204
727
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:248
685
729
msgid "Could not install '%s'"
686
730
msgstr "„%s” nem telepíthető"
688
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:201
689
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:244
732
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:205
733
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:249
692
736
"The upgrade will continue but the '%s' package may be in a not working "
708
752
"konfigurációs fájlt?"
710
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:218
711
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:263
754
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:222
755
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:268
713
757
"You will lose any changes you have made to this configuration file if you "
714
758
"choose to replace it with a newer version."
716
760
"A beállítófájl összes módosítása elvész, ha lecseréli az újabb verzióra."
718
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:231
719
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:280
762
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:235
763
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:285
720
764
msgid "The 'diff' command was not found"
721
765
msgstr "A „diff” parancs nem található"
723
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409
724
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:98
767
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:414
725
768
msgid "A fatal error occured"
726
769
msgstr "Végzetes hiba történt"
728
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:410
771
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:415
730
"Please report this as a bug (if you haven't already) and include thefiles /"
774
"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files /"
731
775
"var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your "
732
776
"report. The upgrade aborts now.\n"
733
777
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
738
782
"Az eredeti sources.list /etc/apt/sources.list.distUpgrade néven került "
785
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:430
786
msgid "Ctrl-c pressed"
789
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:431
791
"This will abort the operation and may leave the system in a broken state. "
792
"Are you sure you want to do that?"
741
795
#. append warning
742
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:539
796
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:566
743
797
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
745
799
"Az esetleges adatvesztés elkerülése érdekében zárjon be minden nyitott "
746
800
"alkalmazást és dokumentumot."
748
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:553
802
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:580
750
804
msgid "<b>Downgrade %s</b>"
751
805
msgstr "<b>%s visszafejlesztése</b>"
753
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:555
754
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:653
807
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:582
808
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:659
756
810
msgid "Remove %s"
757
811
msgstr "%s eltávolítása"
759
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:560
760
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:655
813
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:587
814
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:661
762
816
msgid "Install %s"
763
817
msgstr "%s telepítése"
765
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:562
766
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:657
819
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:589
820
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:663
768
822
msgid "Upgrade %s"
769
823
msgstr "%s frissítése"
771
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:168
825
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:171
772
826
msgid "Media Change"
773
827
msgstr "Adathordozó-csere"
775
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:292
829
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196
831
msgid "Fetching file %li of %li at %sb/s"
832
msgstr "Fájl letöltése (%li., összesen: %li), sebesség: %s b/s"
834
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:297
776
835
msgid "Show Difference >>>"
777
836
msgstr "Különbség megjelenítése >>>"
779
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:295
838
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:300
780
839
msgid "<<< Hide Difference"
781
840
msgstr "<<< Különbség elrejtése"
783
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:535
842
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:541
784
843
msgid "Show Terminal >>>"
785
844
msgstr "Terminál megjelenítése >>>"
787
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:538
846
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:544
788
847
msgid "<<< Hide Terminal"
789
848
msgstr "<<< Terminál elrejtése"
791
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:637
792
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:666
793
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:669
850
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:643
851
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:672
852
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:675
794
853
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:9
796
855
msgstr "Részletek"
798
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:682
799
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:2
857
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:688
801
860
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
803
862
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
804
"strongly adviced to resume the upgrade."
863
"strongly advised to resume the upgrade."
806
865
"<b><big>Megszakítja a folyamatban lévő frissítést?</big></b>\n"
808
867
"A rendszer használhatatlan állapotban maradhat, ha megszakítja a frissítést. "
809
868
"Erősen javasoljuk, hogy folytassa a frissítést."
811
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:686
870
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:692
812
871
msgid "Cancel Upgrade?"
813
872
msgstr "Megszakítja a frissítést?"
815
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:34
874
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:35
817
876
msgid "%li days %li hours %li minutes"
818
877
msgstr "%li nap, %li óra és %li perc"
820
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:36
879
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:37
822
881
msgid "%li hours %li minutes"
823
882
msgstr "%li óra és %li perc"
825
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38
884
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:39
827
886
msgid "%li minutes"
828
887
msgstr "%li perc"
830
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:39
889
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:40
832
891
msgid "%li seconds"
833
892
msgstr "%li másodperc"
836
895
#. 1Mbit = 1024 kbit
837
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:56
896
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:58
840
899
"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s "
844
903
"modem használatával"
846
905
#. if we have a estimated speed, use it
847
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:60
906
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:62
849
908
msgid "This download will take about %s with your connection. "
850
909
msgstr "A letöltés körülbelül %sig tart ezen a kapcsolaton. "
852
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:111 ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14
911
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:128 ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14
853
912
msgid "Preparing to upgrade"
854
913
msgstr "Felkészülés a frissítésre"
856
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112
915
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:129
857
916
msgid "Getting new software channels"
858
917
msgstr "Új szoftvercsatornák lekérése"
860
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:113 ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12
919
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:130 ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12
861
920
msgid "Getting new packages"
862
921
msgstr "Új csomagok letöltése"
864
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:114 ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13
923
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:131 ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13
865
924
msgid "Installing the upgrades"
866
925
msgstr "A frissítések telepítése"
868
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:115 ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8
927
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:132 ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8
869
928
msgid "Cleaning up"
870
929
msgstr "Frissítés befejezése"
872
#. FIXME: make those two seperate lines to make it clear
931
#. FIXME: make those two separate lines to make it clear
873
932
#. that the "%" applies to the result of ngettext
874
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:184
933
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:205
876
935
msgid "%d package is going to be removed."
877
936
msgid_plural "%d packages are going to be removed."
878
937
msgstr[0] "%d csomag el lesz távolítva."
879
938
msgstr[1] "%d csomag el lesz távolítva."
881
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:189
940
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:210
883
942
msgid "%d new package is going to be installed."
884
943
msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
885
944
msgstr[0] "%d új csomag lesz telepítve."
886
945
msgstr[1] "%d új csomag lesz telepítve."
888
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:195
947
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:216
890
949
msgid "%d package is going to be upgraded."
891
950
msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
892
951
msgstr[0] "%d csomag lesz frissítve."
893
952
msgstr[1] "%d csomag lesz frissítve."
895
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:200
954
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:221
924
983
"Nem állnak rendelkezésre frissítések a rendszeréhez. A frissítés most "
927
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:225
986
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:245
928
987
msgid "Reboot required"
929
988
msgstr "Újraindítás szükséges"
931
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:226
990
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:246
933
992
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
935
994
"A frissítés elkészült, de a befejezéshez újra kell indítani a rendszert. "
936
995
"Újraindítja most?"
938
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:143
939
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:143
997
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:147
998
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:147
940
999
msgid "Could not run the upgrade tool"
941
1000
msgstr "Nem sikerült futtatni a frissítőeszközt"
943
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:144
944
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:144
1002
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:148
1003
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:148
946
1005
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug"
948
1007
"Feltehetőleg ez egy hiba a frissítőeszközben. Kérem, jelentse ezt hibaként."
950
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:170
951
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:170
1009
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:174
1010
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:174
952
1011
msgid "Upgrade tool signature"
953
1012
msgstr "Frissítőeszköz aláírása"
955
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:173
956
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:173
1014
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:177
1015
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:177
957
1016
msgid "Upgrade tool"
958
1017
msgstr "Frissítőeszköz"
960
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:198
961
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:198
1019
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:202
1020
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:202
962
1021
msgid "Failed to fetch"
963
1022
msgstr "A letöltés meghiúsult"
965
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:199
966
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:199
1024
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:203
1025
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:203
967
1026
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
969
1028
"A frissítés letöltése meghiúsult. Lehetséges, hogy hálózati probléma áll "
972
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:203
973
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:203
1031
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:207
1032
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:207
974
1033
msgid "Failed to extract"
975
1034
msgstr "A kibontás meghiúsult"
977
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:204
978
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:204
1036
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:208
1037
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:208
980
1039
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
981
1040
"with the server. "
1011
1070
"A frissítés hitelesítése meghiúsult. Probléma lehet a hálózattal vagy a "
1012
1071
"kiszolgálóval. "
1014
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:99
1073
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:228
1074
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:234
1075
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:228
1076
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:234
1078
msgid "Can not run the upgrade"
1079
msgstr "Nem sikerült futtatni a frissítőeszközt"
1081
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:229
1082
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:229
1084
"This usually is caused by a system were /tmp is mounted noexec. Please "
1085
"remount without noexec and run the upgrade again."
1088
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:235
1089
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:235
1091
msgid "The error message is '%s'."
1094
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:110
1096
msgid "A fatal error occurred"
1097
msgstr "Végzetes hiba történt"
1099
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:111
1016
1101
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main."
1017
1102
"log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade aborts "
1024
1109
"Az eredeti sources.list /etc/apt/sources.list.distUpgrade néven került "
1027
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:123
1112
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:135
1028
1113
msgid "Aborting"
1029
1114
msgstr "Megszakítás…"
1031
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:128
1116
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:140
1032
1117
msgid "Demoted:\n"
1033
1118
msgstr "Lefokozott:\n"
1035
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:148
1036
1120
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:172
1121
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194
1122
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:201
1037
1123
msgid "Continue [yN] "
1038
1124
msgstr "Folytatja? [i/N] "
1040
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:148
1126
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:172
1127
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194
1041
1128
msgid "Details [d]"
1042
1129
msgstr "Részletek [r]"
1044
1131
#. TRANSLATORS: the "y" is "yes"
1045
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:152
1046
1132
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:176
1133
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205
1050
1137
#. TRANSLATORS: the "n" is "no"
1051
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:155
1138
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:179
1055
1142
#. TRANSLATORS: the "d" is "details"
1056
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:158
1143
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:182
1060
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:161
1147
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:186
1061
1148
#, python-format
1062
1149
msgid "Remove: %s\n"
1063
1150
msgstr "Eltávolítandó: %s\n"
1065
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:163
1152
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:189
1066
1153
#, python-format
1067
1154
msgid "Install: %s\n"
1068
1155
msgstr "Telepítendő: %s\n"
1070
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:165
1157
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:192
1071
1158
#, python-format
1072
1159
msgid "Upgrade: %s\n"
1073
1160
msgstr "Frissítendő: %s\n"
1075
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:181
1162
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222
1076
1163
msgid "Restart required"
1077
1164
msgstr "Újraindítás szükséges"
1079
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:182
1166
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:223
1081
1168
"To finish the upgrade, a restart is required.\n"
1082
1169
"If you select 'y' the system will be restarted."
1153
1252
msgid "_Start Upgrade"
1154
1253
msgstr "Frissítés _indítása"
1156
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79
1255
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:81
1157
1256
msgid "Could not find the release notes"
1158
1257
msgstr "Nem érhetők el a kiadási megjegyzések"
1160
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80
1259
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:82
1161
1260
msgid "The server may be overloaded. "
1162
1261
msgstr "A kiszolgáló túl lehet terhelve. "
1164
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:90
1263
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:92
1165
1264
msgid "Could not download the release notes"
1166
1265
msgstr "A kiadási megjegyzések nem tölthetők le"
1168
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:91
1267
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:93
1169
1268
msgid "Please check your internet connection."
1170
1269
msgstr "Kérjük ellenőrizze az internetkapcsolatát."
1180
1279
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
1181
1280
msgstr "%(current)li. fájl letöltése, összesen: %(total)li"
1183
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:246
1282
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249
1184
1283
msgid "The list of changes is not available"
1185
1284
msgstr "A módosítások listája nem érhető el"
1187
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:252
1286
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:257
1189
1289
"The list of changes is not available yet.\n"
1190
"Please try again later."
1291
"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
1292
"until the changes become available or try again later."
1192
"A módosítások listája még nem érhető el.\n"
1193
"Próbálkozzon később."
1195
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:257
1295
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:264
1197
1297
"Failed to download the list of changes. \n"
1198
1298
"Please check your Internet connection."
1200
1300
"A módosítások listájának letöltése meghiúsult.\n"
1201
1301
"Ellenőrizze az internetkapcsolatát."
1203
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:284
1303
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:286
1305
msgid "Failed to detect distribution"
1306
msgstr "A kibontás meghiúsult"
1308
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:287
1310
msgid "A error '%s' occurred while checking what system you are using."
1313
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:298
1204
1314
msgid "Important security updates"
1205
1315
msgstr "Fontos biztonsági frissítések"
1207
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:285
1317
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:299
1208
1318
msgid "Recommended updates"
1209
1319
msgstr "Ajánlott frissítések"
1211
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:286
1321
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:300
1212
1322
msgid "Proposed updates"
1213
1323
msgstr "Javasolt frissítések"
1215
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:287
1325
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:301
1216
1326
msgid "Backports"
1217
1327
msgstr "Visszaportolt csomagok"
1219
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:288
1329
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:302
1220
1330
msgid "Distribution updates"
1221
1331
msgstr "Disztribúciófrissítések"
1223
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:293
1333
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:307
1224
1334
msgid "Other updates"
1225
1335
msgstr "Egyéb frissítések"
1227
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:519
1337
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:489
1228
1338
#, python-format
1229
1339
msgid "Version %s: \n"
1230
1340
msgstr "%s verzió: \n"
1232
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:580
1342
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:550
1233
1343
msgid "Downloading list of changes..."
1234
1344
msgstr "Változások listájának letöltése…"
1236
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:607
1346
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:577
1237
1347
msgid "_Uncheck All"
1238
1348
msgstr "Kijelölések _törlése"
1240
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613
1350
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583
1241
1351
msgid "_Check All"
1242
1352
msgstr "Összes _kijelölése"
1244
1354
#. TRANSLATORS: b stands for Bytes
1245
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:657 ../UpdateManager/UpdateManager.py:709
1355
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:627 ../UpdateManager/UpdateManager.py:683
1246
1356
#, python-format
1247
1357
msgid "Download size: %s"
1248
1358
msgstr "Letöltés mérete: %s"
1250
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:661
1360
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631
1251
1361
msgid "Unknown download size"
1252
1362
msgstr "A letöltés mérete ismeretlen"
1254
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:669
1364
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:639
1256
1366
"It is unknown when the package information was updated last. Please try "
1257
1367
"clicking on the 'Check' button to update the information."
1259
1369
"Nem ismert, hogy mikor történt a csomaginformációk utolsó frissítése. Az "
1260
1370
"„Ellenőrzés” gombra kattintva frissítheti az információt."
1262
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:678
1264
msgid "The package information was last updated %s days ago."
1265
msgstr "A csomaginformáció utoljára %s napja lett frissítve."
1267
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:680
1269
msgid "The package information was last updated %s hours ago."
1270
msgstr "A csomaginformáció utoljára %s órája lett frissítve."
1272
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:682
1372
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648
1373
#, fuzzy, python-format
1374
msgid "The package information was last updated %s day ago."
1375
msgid_plural "The package information was last updated %s days ago."
1376
msgstr[0] "A csomaginformáció utoljára %s napja lett frissítve."
1377
msgstr[1] "A csomaginformáció utoljára %s napja lett frissítve."
1379
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:652
1380
#, fuzzy, python-format
1381
msgid "The package information was last updated %s hour ago."
1382
msgid_plural "The package information was last updated %s hours ago."
1383
msgstr[0] "A csomaginformáció utoljára %s órája lett frissítve."
1384
msgstr[1] "A csomaginformáció utoljára %s órája lett frissítve."
1386
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:656
1273
1387
msgid "The package information was last updated less than one hour ago."
1274
1388
msgstr "A csomaginformáció kevesebb mint 1 órája lett frissítve."
1276
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:690
1390
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:664
1277
1391
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:21
1279
1393
"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
1282
1396
"A szoftverfrissítések kijavítják a programhibákat és biztonsági "
1283
1397
"sebezhetőségeket, illetve új szolgáltatásokat biztosítanak."
1285
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:705
1399
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:679
1286
1400
#, python-format
1287
1401
msgid "You can install %s update."
1288
1402
msgid_plural "You can install %s updates."
1289
1403
msgstr[0] "%s frissítést telepíthet,"
1290
1404
msgstr[1] "%s frissítést telepíthet."
1292
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:746
1406
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:721
1293
1407
msgid "Please wait, this can take some time."
1294
1408
msgstr "Kis türelmet, ez eltarthat egy ideig."
1296
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:748
1410
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:723
1297
1411
msgid "Update is complete"
1298
1412
msgstr "A frissítés befejeződött"
1300
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:800
1414
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:775
1301
1415
msgid "Reading package information"
1302
1416
msgstr "Csomaginformációk olvasása…"
1304
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:877
1418
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:878
1305
1419
msgid "Could not initialize the package information"
1306
1420
msgstr "A csomaginformációk inicializálása meghiúsult"
1308
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:878
1422
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:879
1310
"A unresolvable problem occurred while initializing the package information.\n"
1425
"An unresolvable problem occurred while initializing the package "
1312
1428
"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the "
1313
1429
"following error message:\n"
1350
1467
"Frissítsen az Ubuntu Linux egy újabb változatára. A frissítéssel kapcsolatos "
1351
1468
"információkat az http://www.ubuntu.com weboldalon talál."
1353
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:951
1470
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:963
1354
1471
msgid "Downloading the upgrade tool"
1355
1472
msgstr "Frissítőeszköz letöltése"
1357
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:953
1474
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:965
1358
1475
msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process."
1359
1476
msgstr "A frissítőeszköz végigvezeti Önt a frissítési folyamaton."
1361
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:961
1478
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:973
1362
1479
#, python-format
1363
1480
msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>"
1364
1481
msgstr "<b>A disztribúció új „%s” kiadása elérhető</b>"
1366
1483
#. we assert a clean cache
1367
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1004
1484
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1016
1368
1485
msgid "Software index is broken"
1369
1486
msgstr "A szoftverindex sérült"
1371
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1005
1488
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1017
1373
1490
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
1374
1491
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
1509
1626
"kézzel kell újratölteni. Ezzel a beállítással elrejtheti az ilyen "
1510
1627
"helyzetekben megjelenő emlékeztetőt."
1512
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3
1629
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4
1631
"If this key is set the install window will be automatically closed on "
1632
"successful installation."
1635
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5
1513
1636
msgid "Remind to reload the channel list"
1514
1637
msgstr "Figyelmeztessen, ha újra kell tölteni a csatornalistát"
1516
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4
1639
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6
1517
1640
msgid "Show details of an update"
1518
1641
msgstr "Frissítés részleteinek megjelenítése"
1520
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5
1643
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7
1521
1644
msgid "Stores the size of the update-manager dialog"
1522
1645
msgstr "A frissítéskezelő ablak méretének tárolása"
1524
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6
1647
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8
1526
1649
"Stores the state of the expander that contains the list of changes and the "
1544
1667
"Az aktuális terjesztés új verziójának automatikus keresése és a frissítés "
1545
1668
"felajánlása (ha lehetséges)."
1547
#: ../update-manager:54
1670
#: ../update-manager:55
1548
1671
msgid "Show version and exit"
1549
1672
msgstr "Verziószám kiírása és kilépés"
1551
#: ../update-manager:57
1674
#: ../update-manager:58
1552
1675
msgid "Check if a new distribution release is available"
1553
1676
msgstr "Új disztribúciókiadások keresése"
1555
#: ../update-manager:60 ../do-release-upgrade:19
1678
#: ../update-manager:61 ../do-release-upgrade:23
1556
1679
msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible"
1557
1680
msgstr "Ellenőrzi, hogy lehetséges-e frissíteni a legújabb fejlesztői kiadásra"
1559
#: ../update-manager:64 ../update-manager:67
1682
#: ../update-manager:65
1684
msgid "Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader"
1685
msgstr "Frissítés az Ubuntu legújabb változatára"
1687
#: ../update-manager:68
1560
1688
msgid "Try to run a dist-upgrade"
1561
1689
msgstr "Megpróbál disztribúciófrissítést futtatni"
1589
1709
"Jelenleg a „desktop” (asztali rendszerek szabályos frissítése) és a "
1590
1710
"„server” (kiszolgálórendszerek frissítése) módok támogatottak."
1592
#: ../do-release-upgrade:33
1712
#: ../do-release-upgrade:37
1593
1713
msgid "Run the specified frontend"
1594
1714
msgstr "A megadott előtét futtatása"
1596
#: ../do-release-upgrade:37
1716
#: ../do-release-upgrade:41
1597
1717
msgid "Checking for a new ubuntu release"
1598
1718
msgstr "Új Ubuntu-kiadás keresése"
1600
#: ../do-release-upgrade:44
1720
#: ../do-release-upgrade:48
1601
1721
msgid "No new release found"
1602
1722
msgstr "Nem található új kiadás"
1725
#~ "Use special upgrade mode. Available:\n"
1726
#~ "desktop, server"
1728
#~ "Használjon speciális frissítési módot. Elérhető:\n"
1729
#~ "asztali, kiszolgálói"
1732
#~ "The list of changes is not available yet.\n"
1733
#~ "Please try again later."
1735
#~ "A módosítások listája még nem érhető el.\n"
1736
#~ "Próbálkozzon később."
1739
#~ msgstr "_Ellenőrzés"
1604
1741
#~ msgid "System Update Tool"
1605
1742
#~ msgstr "Rendszerfrissítő eszköz"