~mvo/update-manager/not-automatic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sk.po

  • Committer: Jonathan Riddell
  • Date: 2008-08-27 14:55:37 UTC
  • Revision ID: jriddell@canonical.com-20080827145537-usnw2pypvw1hltb7
add packaging

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: sk\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2008-04-02 10:42+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 15:43+0100\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2008-03-21 19:30+0000\n"
15
15
"Last-Translator: Jozef Bucha <bucha_jozef@centrum.sk>\n"
16
16
"Language-Team: <en@li.org>\n"
22
22
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
23
23
 
24
24
#. TRANSLATORS: download size is 0
25
 
#: ../DistUpgrade/utils.py:83 ../UpdateManager/Common/utils.py:83
 
25
#: ../DistUpgrade/utils.py:131 ../UpdateManager/Common/utils.py:131
26
26
msgid "0 KB"
27
27
msgstr "0 KB"
28
28
 
29
29
#. TRANSLATORS: download size of very small updates
30
 
#: ../DistUpgrade/utils.py:86 ../UpdateManager/Common/utils.py:86
 
30
#: ../DistUpgrade/utils.py:134 ../UpdateManager/Common/utils.py:134
31
31
msgid "1 KB"
32
32
msgstr "1 KB"
33
33
 
34
34
#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB"
35
 
#: ../DistUpgrade/utils.py:89 ../UpdateManager/Common/utils.py:89
 
35
#: ../DistUpgrade/utils.py:137 ../UpdateManager/Common/utils.py:137
36
36
#, python-format
37
37
msgid "%.0f KB"
38
38
msgstr "%.0f KB"
39
39
 
40
40
#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB"
41
 
#: ../DistUpgrade/utils.py:92 ../UpdateManager/Common/utils.py:92
 
41
#: ../DistUpgrade/utils.py:140 ../UpdateManager/Common/utils.py:140
42
42
#, python-format
43
43
msgid "%.1f MB"
44
44
msgstr "%.1f MB"
74
74
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
75
75
 
76
76
#: ../DistUpgrade/dist-upgrade.py:24
77
 
msgid ""
78
 
"Use special upgrade mode. Available:\n"
79
 
"desktop, server"
80
 
msgstr ""
81
 
"Použiť špeciálny aktualizačný režim. Dostupné:\n"
82
 
"desktop, server"
83
 
 
84
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:73
 
77
msgid "*DEPRECATED* this option will be ignore"
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: ../DistUpgrade/dist-upgrade.py:27
 
81
msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)"
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#: ../DistUpgrade/dist-upgrade.py:29
 
85
msgid "Set datadir"
 
86
msgstr ""
 
87
 
 
88
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:78
85
89
msgid "Remove package in bad state"
86
90
msgid_plural "Remove packages in bad state"
87
91
msgstr[0] "Odstrániť balíkov v zlom stave"
88
92
msgstr[1] "Odstrániť balík v zlom stave"
89
93
msgstr[2] "Odstrániť balíky v zlom stave"
90
94
 
91
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:76
92
 
#, python-format
 
95
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:81
 
96
#, fuzzy, python-format
93
97
msgid ""
94
 
"The package '%s' is in a inconsistent state and needs to be reinstalled, but "
95
 
"no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to "
96
 
"continue?"
97
 
msgid_plural ""
98
 
"The packages '%s' is in a inconsistent state and needs to be reinstalled, "
 
98
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
99
99
"but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now "
100
100
"to continue?"
 
101
msgid_plural ""
 
102
"The packages '%s' are in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
 
103
"but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages "
 
104
"now to continue?"
101
105
msgstr[0] ""
102
106
"Balíky '%s' sú v nekonzistentnom stave a je potrebné ich preinštalovať, ale "
103
107
"nebol pre nich nájdený žiadny archív. Chcete pokračovať a odstrániť tak "
111
115
"nebol pre nich nájdený žiadny archív. Chcete pokračovať a odstrániť tak "
112
116
"tieto balíky?"
113
117
 
114
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241
 
118
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:276
115
119
msgid "Broken packages"
116
120
msgstr "Poškodené balíky"
117
121
 
118
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242
 
122
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:277
119
123
msgid ""
120
124
"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
121
125
"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding."
123
127
"Váš systém obsahuje poškodené balíky, ktoré nemôžu byť týmto programom "
124
128
"opravené. Pred pokračovaním ich opravte programom synaptic alebo apt-get."
125
129
 
126
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:570
 
130
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:665
127
131
msgid "Can't upgrade required meta-packages"
128
132
msgstr "Nemôžem aktualizovať požadované meta-balíky"
129
133
 
130
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:574
 
134
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:669
131
135
msgid "A essential package would have to be removed"
132
136
msgstr "Musel by byť odstránený dôležitý balík"
133
137
 
134
138
#. FIXME: change the text to something more useful
135
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:581
 
139
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:676
 
140
#, fuzzy
136
141
msgid ""
137
 
"A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
 
142
"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
138
143
"\n"
139
144
" This can be caused by:\n"
140
145
" * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
152
157
" * Neoficiálnym balíkom programov, ktorý nebol poskytnutý komunitou Ubuntu\n"
153
158
"\n"
154
159
 
155
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:591
 
160
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:686
156
161
msgid "This is most likely a transient problem, please try again later."
157
162
msgstr "Toto je pravdepodobne dočasný problém, prosím skúste to neskôr."
158
163
 
159
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:594
 
164
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:689
160
165
msgid ""
161
166
"If none of this applies, then please report this bug against the 'update-"
162
167
"manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the "
166
171
"manager' a priložte súbory z priečinka /var/log/dist-upgrade/ do vašej "
167
172
"chybovej správy."
168
173
 
169
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:599
170
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899
 
174
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:694
 
175
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:900
171
176
msgid "Could not calculate the upgrade"
172
177
msgstr "Nepodarilo sa vypočítať aktualizáciu"
173
178
 
174
179
#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing?
175
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:641
 
180
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:736
176
181
msgid "Error authenticating some packages"
177
182
msgstr "Chyba pri overovaní niektorých balíkov"
178
183
 
179
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:642
 
184
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:737
180
185
msgid ""
181
186
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
182
187
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
186
191
"problémom v sieti. Môžete to opäť skúsiť neskôr. Nižšie je uvedený zoznam "
187
192
"neoverených balíkov."
188
193
 
189
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:745
 
194
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:849
190
195
#, python-format
191
196
msgid "Can't install '%s'"
192
197
msgstr "Nemôžem nainštalovať '%s'"
193
198
 
194
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:746
 
199
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:850
195
200
msgid ""
196
201
"It was impossible to install a required package. Please report this as a "
197
202
"bug. "
198
203
msgstr "Požadovaný balík nebolo možné nainštalovať. Nahláste to ako chybu. "
199
204
 
200
205
#. FIXME: provide a list
201
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:753
 
206
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:858
202
207
msgid "Can't guess meta-package"
203
208
msgstr "Nemôžem odhadnúť meta-balík"
204
209
 
205
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:754
 
210
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:859
206
211
msgid ""
207
212
"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-"
208
213
"desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which "
239
244
msgid "Reading cache"
240
245
msgstr "Čítam vyrovnávaciu pamäť"
241
246
 
242
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:205
 
247
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:203
243
248
msgid "Unable to get exclusive lock"
244
249
msgstr "Nepodarilo sa uzamknúť databázu softvéru"
245
250
 
246
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:206
 
251
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:204
247
252
msgid ""
248
253
"This usually means that another package management application (like apt-get "
249
254
"or aptitude) already running. Please close that application first."
251
256
"Zvyčajne to znamená, že je už spustená iná aplikácia na správu balíkov (ako "
252
257
"apt-get alebo aptitude). Prosím, najskôr ukončite danú aplikáciu."
253
258
 
254
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:226
 
259
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:223
255
260
msgid "Continue running under SSH?"
256
261
msgstr "Pokračovať v spojení cez SSH?"
257
262
 
258
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:227
 
263
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:224
259
264
#, python-format
260
265
msgid ""
261
266
"This session appears to be running under ssh. It is not recommended to "
271
276
"Ak sa rozhodnete pokračovať, na porte '%s' sa spustí ďalší ssh démon.\n"
272
277
"Želáte si pokračovať?"
273
278
 
274
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:242
 
279
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:239
275
280
msgid "Starting additional sshd"
276
281
msgstr "Štartujem ďalší sshd"
277
282
 
278
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:243
279
 
#, python-format
 
283
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:240
 
284
#, fuzzy, python-format
280
285
msgid ""
281
 
"To make recovery in case of failure easier a additional sshd will be started "
282
 
"on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still "
283
 
"connect to the additional one.\n"
 
286
"To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be "
 
287
"started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can "
 
288
"still connect to the additional one.\n"
284
289
msgstr ""
285
290
"Aby sa uľahčilo obnovenie v prípade poruchy, bude spustený ďalší sshd na "
286
291
"porte'%s'. Ak sa niečo zlé stane s bežiacim ssh, môžete sa prihlásiť na ten "
287
292
"druhý.\n"
288
293
 
289
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:307
290
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:330
 
294
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:308
 
295
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:331
291
296
msgid "Can not upgrade"
292
297
msgstr "Nie je možné vykonať prechod na novšiu verziu"
293
298
 
294
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:308
 
299
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:309
295
300
#, python-format
296
301
msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool."
297
302
msgstr "Tento nástroj nepodporuje aktualizáciu z '%s' na '%s'."
298
303
 
299
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:331
 
304
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:332
300
305
msgid ""
301
306
"Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink."
302
307
msgstr ""
303
308
"Vaša inštalácia Pythonu je pokazená. Prosím, opravte symbolický odkaz „/usr/"
304
309
"bin/python“."
305
310
 
306
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:349
 
311
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:358
307
312
msgid "Package 'debsig-verify' is installed"
308
313
msgstr ""
309
314
 
310
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:350
 
315
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:359
311
316
msgid ""
312
317
"The upgrade can not continue with that package installed.\n"
313
318
"Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and "
314
319
"run the upgrade again."
315
320
msgstr ""
316
321
 
317
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:360
 
322
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:369
318
323
msgid "Include latest updates from the Internet?"
319
324
msgstr "Použiť najnovšie aktualizácie z internetu?"
320
325
 
321
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:361
 
326
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:370
 
327
#, fuzzy
322
328
msgid ""
323
 
"The upgrade process can automatically download the latest updates and "
324
 
"install them during the upgrade.  The upgrade will take longer, but when it "
325
 
"is complete, your system will be fully up to date.  You can choose not to do "
326
 
"this, but you should install the latest updates soon after upgrading."
 
329
"The upgrade system can use the internet to automatically download the latest "
 
330
"updates and install them during the upgrade.  If you have a network "
 
331
"connection this is highly recommended.\n"
 
332
"\n"
 
333
"The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be "
 
334
"fully up to date.  You can choose not to do this, but you should install the "
 
335
"latest updates soon after upgrading.\n"
 
336
"If you answer 'no' here, the network is not used at all."
327
337
msgstr ""
328
338
"Aktualizačný program môže automaticky stiahnuť najnovšie aktualizácie a "
329
339
"počas prechodu na novšiu verziu ich nainštalovať. Aktualizácia potrvá "
331
341
"túto možnosť, mali by ste po prechode na novšiu verziu čo najskôr "
332
342
"nainštalovať dostupné aktualizácie."
333
343
 
334
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:501
 
344
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:541
335
345
msgid "No valid mirror found"
336
346
msgstr "Nebol nájdený vhodný server"
337
347
 
338
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:502
 
348
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:542
339
349
#, python-format
340
350
msgid ""
341
351
"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
356
366
"Ak zvolíte „Nie“, aktualizácia bude zrušená."
357
367
 
358
368
#. hm, still nothing useful ...
359
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:522
 
369
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:562
360
370
msgid "Generate default sources?"
361
371
msgstr "Vytvoriť štandardný zoznam zdrojov softvéru?"
362
372
 
363
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:523
364
 
#, python-format
 
373
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:563
 
374
#, fuzzy, python-format
365
375
msgid ""
366
376
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
367
377
"\n"
368
 
"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will "
369
 
"cancel."
 
378
"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the update "
 
379
"will cancel."
370
380
msgstr ""
371
381
"Počas čítania súboru „sources.list“ nebol nájdený žiadny platný záznam pre „%"
372
382
"s“.\n"
374
384
"Majú sa pridať štandardné záznamy pre „%s“? Pokiaľ zvolíte „Nie“, "
375
385
"aktualizácia bude zrušená."
376
386
 
377
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:557
 
387
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:597
378
388
msgid "Repository information invalid"
379
389
msgstr "Neplatná informácia o zdrojoch softvéru"
380
390
 
381
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:558
 
391
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:598
382
392
msgid ""
383
393
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
384
394
"report this as a bug."
386
396
"Aktualizácia informácií o zdrojoch softvéru skončila neplatným súborom. "
387
397
"Nahláste to ako chybu."
388
398
 
389
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:564
 
399
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:604
390
400
msgid "Third party sources disabled"
391
401
msgstr "Zdroje tretích strán sú zakázané"
392
402
 
393
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:565
 
403
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:605
394
404
msgid ""
395
405
"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
396
406
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your "
400
410
"prechode na novšiu verziu ich môžete znova zapnúť nástrojom 'software-"
401
411
"properties' vášho správcu balíkov."
402
412
 
403
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:599
 
413
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:644
404
414
msgid "Package in inconsistent state"
405
415
msgid_plural "Packages in inconsistent state"
406
416
msgstr[0] "Balíkov je v nekonzistentnom stave"
407
417
msgstr[1] "Balík je v nekonzistentnom stave"
408
418
msgstr[2] "Balíky sú v nekonzistentnom stave"
409
419
 
410
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:602
411
 
#, python-format
 
420
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:647
 
421
#, fuzzy, python-format
412
422
msgid ""
413
 
"The package '%s' is in a inconsistent state and needs to be reinstalled, but "
414
 
"no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or "
 
423
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
 
424
"but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or "
415
425
"remove it from the system."
416
426
msgid_plural ""
417
 
"The packages '%s' is in a inconsistent state and needs to be reinstalled, "
 
427
"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, "
418
428
"but no archive can be found for it.Please reinstall the packages manually or "
419
429
"remove them from the system."
420
430
msgstr[0] ""
430
440
"nebol pre nich nájdený žiadny archív. Preinštalujte prosím balíky manuálne "
431
441
"alebo ich odstránte zo systému."
432
442
 
433
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:646
 
443
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:695
434
444
msgid "Error during update"
435
445
msgstr "Chyba počas aktualizácie"
436
446
 
437
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:647
 
447
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:696
438
448
msgid ""
439
449
"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network "
440
450
"problem, please check your network connection and retry."
443
453
"sieťového pripojenia, skontrolujte prosím sieťové pripojenie a skúste to "
444
454
"znova."
445
455
 
446
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:656
 
456
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:705
447
457
msgid "Not enough free disk space"
448
458
msgstr "Nedostatok voľného miesta na disku"
449
459
 
450
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:657
 
460
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:706
451
461
#, python-format
452
462
msgid ""
453
463
"The upgrade aborts now. The upgrade needs a total of %s free space on disk '%"
460
470
"prípadne odstránením dočasných inštalačných súborov z predchádzajúcich "
461
471
"inštalácií pomocou príkazu 'sudo apt-get clean'."
462
472
 
463
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:768
 
473
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:817
464
474
msgid "Support for some applications ended"
465
475
msgstr "Podpora niektorých aplikácií skončila"
466
476
 
467
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:769
 
477
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:818
468
478
msgid ""
469
479
"Canonical Ltd. no longer provides support for the following software "
470
480
"packages. You can still get support from the community.\n"
478
488
"Ak ste nepovolili komunitou udržiavaný softvér (universe), tieto balíčky "
479
489
"budú v ďalšom kroku navrhnuté na odstránenie."
480
490
 
 
491
#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
 
492
#. do the dist-upgrade
 
493
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:827
 
494
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1527
 
495
msgid "Calculating the changes"
 
496
msgstr "Spracovávam zmeny"
 
497
 
481
498
#. ask the user if he wants to do the changes
482
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:792
 
499
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:842
483
500
msgid "Do you want to start the upgrade?"
484
501
msgstr "Chcete začať s aktualizáciou?"
485
502
 
486
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:856
487
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:910
 
503
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:906
 
504
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:961
488
505
msgid "Could not download the upgrades"
489
506
msgstr "Nebolo možné stiahnuť aktualizácie"
490
507
 
491
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:857
492
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:911
 
508
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:907
 
509
#, fuzzy
493
510
msgid ""
494
 
"The upgrade aborts now. Please check your internet connection or "
495
 
"installation media and try again. "
 
511
"The upgrade aborts now. Please check your Internet connection or "
 
512
"installation media and try again. All files downloaded so far are kept."
496
513
msgstr ""
497
514
"Aktualizácia bude teraz prerušená. Skontrolujte svoje internetové pripojenie "
498
515
"alebo inštalačné médiá a skúste znova. "
499
516
 
500
517
#. invoke the frontend now
501
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:884
 
518
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:936
502
519
msgid ""
503
520
"The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A "
504
521
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
506
523
"Prechod na novšiu verziu sa teraz ruší. Váš systém sa môže nachádzať v "
507
524
"nepoužiteľnom stave. Teraz sa spustí obnovenie (dpkg --configure -a)."
508
525
 
509
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:889
 
526
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941
510
527
#, python-format
511
528
msgid ""
512
529
"\n"
521
538
"dist-upgrade/ k správe o chybe.\n"
522
539
"%s"
523
540
 
524
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:893
 
541
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:945
525
542
msgid "Could not install the upgrades"
526
543
msgstr "Nebolo možné nainštalovať aktualizácie"
527
544
 
528
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1016
 
545
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:962
 
546
#, fuzzy
 
547
msgid ""
 
548
"The upgrade aborts now. Please check your Internet connection or "
 
549
"installation media and try again. "
 
550
msgstr ""
 
551
"Aktualizácia bude teraz prerušená. Skontrolujte svoje internetové pripojenie "
 
552
"alebo inštalačné médiá a skúste znova. "
 
553
 
 
554
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1033
529
555
msgid "Remove obsolete packages?"
530
556
msgstr "Odstrániť zastarané balíky?"
531
557
 
532
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1017
 
558
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1034
533
559
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20
534
560
msgid "_Keep"
535
561
msgstr "_Ponechať"
536
562
 
537
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1017
 
563
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1034
538
564
msgid "_Remove"
539
565
msgstr "_Odstrániť"
540
566
 
541
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1028
 
567
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1045
542
568
msgid "Error during commit"
543
569
msgstr "Chyba počas potvrdzovania"
544
570
 
545
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1029
 
571
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1046
546
572
msgid ""
547
573
"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for "
548
574
"more information. "
551
577
"nižšie. "
552
578
 
553
579
#. generate a new cache
554
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1156
 
580
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1155
555
581
msgid "Restoring original system state"
556
582
msgstr "Obnovuje sa pôvodný stav systému"
557
583
 
558
584
#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
559
585
#. here
560
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194
 
586
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1193
561
587
msgid "Required depends is not installed"
562
588
msgstr "Požadované závislosti nie sú nainštalované"
563
589
 
564
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1195
 
590
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194
565
591
#, python-format
566
592
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
567
593
msgstr "Požadovaná závislosť '%s' nie je nainštalovaná. "
568
594
 
569
595
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
570
596
#. then open the cache (again)
571
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1417
572
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1479
 
597
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1437
 
598
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1504
573
599
msgid "Checking package manager"
574
600
msgstr "Kontrolujem správcu balíkov"
575
601
 
576
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1422
 
602
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1442
577
603
msgid "Preparing the upgrade failed"
578
604
msgstr "Príprava prechodu na vyššiu verziu zlyhala"
579
605
 
580
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1423
 
606
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1443
581
607
msgid ""
582
608
"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug "
583
609
"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-"
587
613
"chybu ako chybu balíčka „update-manager“ a priložte súbory s adresára /var/"
588
614
"log/dist-upgrade/ k vašej správe o chybe."
589
615
 
590
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1438
 
616
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1459
591
617
msgid "Getting upgrade prerequisites failed"
592
618
msgstr "Zisťovanie predpokladov aktualizácie zlyhalo"
593
619
 
594
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1439
 
620
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1460
595
621
msgid ""
596
622
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
597
623
"will abort now and restore the original system state.\n"
605
631
"Prosím, oznámte túto chybu ako chybu balíčka 'update-manager' a priložte "
606
632
"súbory z adresára /var/log/dist-upgrade/ k vašej správe o chybe."
607
633
 
608
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1465
 
634
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1490
609
635
msgid "Updating repository information"
610
636
msgstr "Aktualizujem informácie o zdrojoch softvéru"
611
637
 
612
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1490
 
638
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1515
613
639
msgid "Invalid package information"
614
640
msgstr "Neplatná informácia o balíku"
615
641
 
616
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1491
 
642
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1516
617
643
#, python-format
618
644
msgid ""
619
645
"After your package information was updated the essential package '%s' can "
628
654
"'update-manager' a priložte súbory s adresára /var/log/dist-upgrade/ do "
629
655
"vašej správy o chybe."
630
656
 
631
 
#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
632
 
#. do the dist-upgrade
633
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1502
634
 
msgid "Calculating the changes"
635
 
msgstr "Spracovávam zmeny"
636
 
 
637
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1508 ../update-manager:96
 
657
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1533
 
658
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1581
638
659
msgid "Fetching"
639
660
msgstr "Sťahujem"
640
661
 
641
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1518 ../update-manager:100
 
662
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1540
 
663
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1585
642
664
msgid "Upgrading"
643
665
msgstr "Prebieha prechod na novšiu verziu"
644
666
 
645
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1527
 
667
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
 
668
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1545
 
669
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1591
 
670
msgid "Upgrade complete"
 
671
msgstr "Aktualizácia dokončená"
 
672
 
 
673
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1546
 
674
#, fuzzy
 
675
msgid ""
 
676
"The upgrade is completed but there were errors during the ugprade process."
 
677
msgstr "Aktualizačný program vás prevedie procesom aktualizácie."
 
678
 
 
679
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1553
646
680
msgid "Searching for obsolete software"
647
681
msgstr "Vyhľadávanie zastaraného softvéru"
648
682
 
649
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1532
 
683
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1558
650
684
msgid "System upgrade is complete."
651
685
msgstr "Aktualizácia systému je dokončená."
652
686
 
 
687
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1592
 
688
#, fuzzy
 
689
msgid "The partial upgrade was completed."
 
690
msgstr "Aktualizácia bola dokončená."
 
691
 
653
692
#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive)
654
693
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108
655
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:167
 
694
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:170
656
695
#, python-format
657
696
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
658
697
msgstr "Prosím, vložte „%s“ do mechaniky „%s“"
659
698
 
660
699
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:127
661
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:180
 
700
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:183
662
701
msgid "Fetching is complete"
663
702
msgstr "Sťahovanie je dokončené"
664
703
 
665
704
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:139
666
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:193
667
 
#, python-format
668
 
msgid "Fetching file %li of %li at %sb/s"
669
 
msgstr "Sťahujem súbor %li z %li rýchlosťou %sb/s"
 
705
#, fuzzy, python-format
 
706
msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s"
 
707
msgstr "Sťahujem súbor %li z %li pri %s/s"
670
708
 
671
709
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140
672
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:271
673
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:194
674
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327
 
710
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:275
 
711
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197
 
712
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:333
675
713
#, python-format
676
714
msgid "About %s remaining"
677
715
msgstr "Zostáva približne %s"
678
716
 
679
717
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:142
680
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196
 
718
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:199
681
719
#, python-format
682
720
msgid "Fetching file %li of %li"
683
721
msgstr "Sťahujem súbor %li z %li"
685
723
#. FIXME: add support for the timeout
686
724
#. of the terminal (to display something useful then)
687
725
#. -> longer term, move this code into python-apt
688
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:175
689
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:231
 
726
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:174
 
727
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:233
690
728
msgid "Applying changes"
691
729
msgstr "Aplikujem zmeny"
692
730
 
693
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:200
694
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:243
 
731
#. we do not report followup errors from earlier failures
 
732
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:199
 
733
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:246
 
734
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
 
735
msgstr ""
 
736
 
 
737
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:204
 
738
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:248
695
739
#, python-format
696
740
msgid "Could not install '%s'"
697
741
msgstr "Nebolo možné nainštalovať „%s“"
698
742
 
699
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:201
700
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:244
 
743
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:205
 
744
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:249
701
745
#, python-format
702
746
msgid ""
703
747
"The upgrade will continue but the '%s' package may be in a not working "
707
751
"Prosím, zvážte zaslanie hlásenia chybe."
708
752
 
709
753
#. self.expander.set_expanded(True)
710
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:217
711
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:262
 
754
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:221
 
755
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:267
712
756
#, python-format
713
757
msgid ""
714
758
"Replace the customized configuration file\n"
717
761
"Nahradiť upravený konfiguračný súbor\n"
718
762
"„%s“?"
719
763
 
720
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:218
721
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:263
 
764
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:222
 
765
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:268
722
766
msgid ""
723
767
"You will lose any changes you have made to this configuration file if you "
724
768
"choose to replace it with a newer version."
726
770
"Ak si vyberiete nahradiť novšou verziou, stratíte všetky zmeny, ktoré ste "
727
771
"spravili v tejto konfigurácii."
728
772
 
729
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:231
730
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:280
 
773
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:235
 
774
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:285
731
775
msgid "The 'diff' command was not found"
732
776
msgstr "Príkaz „diff“ nebol nájdený."
733
777
 
734
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409
735
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:98
 
778
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:414
736
779
msgid "A fatal error occured"
737
780
msgstr "Nastala závažná chyba"
738
781
 
739
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:410
 
782
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:415
 
783
#, fuzzy
740
784
msgid ""
741
 
"Please report this as a bug (if you haven't already) and include thefiles /"
 
785
"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files /"
742
786
"var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your "
743
787
"report. The upgrade aborts now.\n"
744
788
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
749
793
"Váš pôvodný súbor sources.list bol uložený ako /etc/apt/sources.list."
750
794
"distUpgrade."
751
795
 
 
796
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:430
 
797
msgid "Ctrl-c pressed"
 
798
msgstr ""
 
799
 
 
800
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:431
 
801
msgid ""
 
802
"This will abort the operation and may leave the system in a broken state. "
 
803
"Are you sure you want to do that?"
 
804
msgstr ""
 
805
 
752
806
#. append warning
753
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:539
 
807
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:566
754
808
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
755
809
msgstr ""
756
810
"Aby ste zamedzenie strate údajov, zatvorte všetky otvorené aplikácie a "
757
811
"dokumenty."
758
812
 
759
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:553
 
813
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:580
760
814
#, python-format
761
815
msgid "<b>Downgrade %s</b>"
762
816
msgstr "<b>Degradovať %s</b>"
763
817
 
764
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:555
765
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:653
 
818
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:582
 
819
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:659
766
820
#, python-format
767
821
msgid "Remove %s"
768
822
msgstr "Odstrániť %s"
769
823
 
770
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:560
771
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:655
 
824
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:587
 
825
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:661
772
826
#, python-format
773
827
msgid "Install %s"
774
828
msgstr "Inštalovať %s"
775
829
 
776
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:562
777
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:657
 
830
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:589
 
831
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:663
778
832
#, python-format
779
833
msgid "Upgrade %s"
780
834
msgstr "Aktualizovať %s"
781
835
 
782
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:168
 
836
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:171
783
837
msgid "Media Change"
784
838
msgstr "Výmena nosiča"
785
839
 
786
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:292
 
840
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196
 
841
#, python-format
 
842
msgid "Fetching file %li of %li at %sb/s"
 
843
msgstr "Sťahujem súbor %li z %li rýchlosťou %sb/s"
 
844
 
 
845
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:297
787
846
msgid "Show Difference >>>"
788
847
msgstr "Ukázať rozdiel >>>"
789
848
 
790
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:295
 
849
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:300
791
850
msgid "<<< Hide Difference"
792
851
msgstr "<<< Skryť rozdiel"
793
852
 
794
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:535
 
853
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:541
795
854
msgid "Show Terminal >>>"
796
855
msgstr "Zobraziť Terminál >>>"
797
856
 
798
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:538
 
857
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:544
799
858
msgid "<<< Hide Terminal"
800
859
msgstr "<<< Skryť Terminál"
801
860
 
802
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:637
803
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:666
804
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:669
 
861
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:643
 
862
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:672
 
863
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:675
805
864
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:9
806
865
msgid "Details"
807
866
msgstr "Podrobnosti"
808
867
 
809
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:682
810
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:2
 
868
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:688
 
869
#, fuzzy
811
870
msgid ""
812
871
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
813
872
"\n"
814
873
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
815
 
"strongly adviced to resume the upgrade."
 
874
"strongly advised to resume the upgrade."
816
875
msgstr ""
817
876
"<b><big>Zrušiť prebiehajúcu aktualizáciu?</big></b>\n"
818
877
"\n"
819
878
"Ak prerušíte aktualizáciu, systém môže zostať v nestabilnom stave. Dôrazne "
820
879
"sa odporúča pokračovať v aktualizácii."
821
880
 
822
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:686
 
881
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:692
823
882
msgid "Cancel Upgrade?"
824
883
msgstr "Zrušiť prechod na novšiu verziu?"
825
884
 
826
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:34
 
885
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:35
827
886
#, python-format
828
887
msgid "%li days %li hours %li minutes"
829
888
msgstr "%li dní %li hodín %li minút"
830
889
 
831
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:36
 
890
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:37
832
891
#, python-format
833
892
msgid "%li hours %li minutes"
834
893
msgstr "%li hodín %li minút"
835
894
 
836
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38
 
895
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:39
837
896
#, python-format
838
897
msgid "%li minutes"
839
898
msgstr "%li minút"
840
899
 
841
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:39
 
900
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:40
842
901
#, python-format
843
902
msgid "%li seconds"
844
903
msgstr "%li sekúnd"
845
904
 
846
905
#. 56 kbit
847
906
#. 1Mbit = 1024 kbit
848
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:56
 
907
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:58
849
908
#, python-format
850
909
msgid ""
851
910
"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s "
855
914
"trvať asi %s"
856
915
 
857
916
#. if we have a estimated speed, use it
858
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:60
 
917
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:62
859
918
#, python-format
860
919
msgid "This download will take about %s with your connection. "
861
920
msgstr "Sťahovanie zaberie s vaším pripojením okolo %s. "
862
921
 
863
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:111 ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14
 
922
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:128 ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14
864
923
msgid "Preparing to upgrade"
865
924
msgstr "Prebieha príprava aktualizácie"
866
925
 
867
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112
 
926
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:129
868
927
#, fuzzy
869
928
msgid "Getting new software channels"
870
929
msgstr "Upravujú sa softvérové kanály"
871
930
 
872
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:113 ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12
 
931
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:130 ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12
873
932
msgid "Getting new packages"
874
933
msgstr "Príjem nových balíčkov"
875
934
 
876
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:114 ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13
 
935
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:131 ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13
877
936
msgid "Installing the upgrades"
878
937
msgstr "Sťahujem a inštalujem aktualizácie"
879
938
 
880
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:115 ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8
 
939
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:132 ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8
881
940
msgid "Cleaning up"
882
941
msgstr "Prebieha čistenie"
883
942
 
884
 
#. FIXME: make those two seperate lines to make it clear
 
943
#. FIXME: make those two separate lines to make it clear
885
944
#. that the "%" applies to the result of ngettext
886
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:184
 
945
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:205
887
946
#, python-format
888
947
msgid "%d package is going to be removed."
889
948
msgid_plural "%d packages are going to be removed."
891
950
msgstr[1] "Bude odstránený %d balík."
892
951
msgstr[2] "Budú odstránené %d balíky."
893
952
 
894
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:189
 
953
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:210
895
954
#, python-format
896
955
msgid "%d new package is going to be installed."
897
956
msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
899
958
msgstr[1] "Bude nainštalovaný %d nový balík."
900
959
msgstr[2] "Budú nainštalované %d nové balíky."
901
960
 
902
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:195
 
961
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:216
903
962
#, python-format
904
963
msgid "%d package is going to be upgraded."
905
964
msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
907
966
msgstr[1] "Bude aktualizovaný %d balík."
908
967
msgstr[2] "Budú aktualizované %d balíky."
909
968
 
910
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:200
 
969
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:221
911
970
#, python-format
912
971
msgid ""
913
972
"\n"
918
977
"\n"
919
978
"Musíte stiahnuť celkom %s. "
920
979
 
921
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:205
 
980
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:225
922
981
msgid ""
923
982
"Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the "
924
983
"download has finished, the process cannot be cancelled."
927
986
"neskôr prerušená."
928
987
 
929
988
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
930
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:211 ../UpdateManager/UpdateManager.py:692
 
989
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:231 ../UpdateManager/UpdateManager.py:666
931
990
msgid "Your system is up-to-date"
932
991
msgstr "Váš systém je aktuálny"
933
992
 
934
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:212
 
993
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:232
935
994
msgid ""
936
995
"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
937
996
"canceled."
939
998
"Pre váš systém nie sú dostupné žiadne aktualizácie. Proces aktualizácie bude "
940
999
"zrušený."
941
1000
 
942
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:225
 
1001
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:245
943
1002
msgid "Reboot required"
944
1003
msgstr "Je potrebný reštart"
945
1004
 
946
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:226
 
1005
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:246
947
1006
msgid ""
948
1007
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
949
1008
msgstr ""
950
1009
"Bola dokončená aktualizácia a je potrebné reštartovať počítač. Chcete "
951
1010
"vykonať reštart teraz?"
952
1011
 
953
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:143
954
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:143
 
1012
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:147
 
1013
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:147
955
1014
msgid "Could not run the upgrade tool"
956
1015
msgstr "Nebolo možné spustiť aktualizačný program"
957
1016
 
958
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:144
959
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:144
 
1017
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:148
 
1018
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:148
960
1019
msgid ""
961
1020
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug"
962
1021
msgstr ""
963
1022
"Pravdepodobne je to chyba v aktualizačnom programe. Nahláste to ako chybu"
964
1023
 
965
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:170
966
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:170
 
1024
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:174
 
1025
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:174
967
1026
msgid "Upgrade tool signature"
968
1027
msgstr "Podpis aktualizačného programu"
969
1028
 
970
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:173
971
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:173
 
1029
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:177
 
1030
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:177
972
1031
msgid "Upgrade tool"
973
1032
msgstr "Aktualizačný nástroj"
974
1033
 
975
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:198
976
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:198
 
1034
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:202
 
1035
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:202
977
1036
msgid "Failed to fetch"
978
1037
msgstr "Zlyhalo získavanie"
979
1038
 
980
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:199
981
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:199
 
1039
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:203
 
1040
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:203
982
1041
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
983
1042
msgstr ""
984
1043
"Zlyhalo získavanie aktualizácie. Môže to byť spôsobené sieťovým problémom. "
985
1044
 
986
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:203
987
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:203
 
1045
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:207
 
1046
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:207
988
1047
msgid "Failed to extract"
989
1048
msgstr "Chyba pri rozbaľovaní"
990
1049
 
991
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:204
992
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:204
 
1050
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:208
 
1051
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:208
993
1052
msgid ""
994
1053
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
995
1054
"with the server. "
997
1056
"Nebolo možné rozbaliť aktualizáciu. Môže to byť spôsobené sieťovým problémom "
998
1057
"alebo nedostupnosťou servera. "
999
1058
 
1000
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:209
1001
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:209
 
1059
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:213
 
1060
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:213
1002
1061
msgid "Verfication failed"
1003
1062
msgstr "Zlyhalo overenie"
1004
1063
 
1005
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:210
1006
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:210
 
1064
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:214
 
1065
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:214
1007
1066
msgid ""
1008
1067
"Verifying the upgrade failed.  There may be a problem with the network or "
1009
1068
"with the server. "
1011
1070
"Zlyhalo overenie aktualizácie. Mohol to spôsobiť problém siete alebo "
1012
1071
"servera. "
1013
1072
 
1014
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:215
1015
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:215
 
1073
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:219
 
1074
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:219
1016
1075
msgid "Authentication failed"
1017
1076
msgstr "Overenie zlyhalo"
1018
1077
 
1019
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:216
1020
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:216
 
1078
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:220
 
1079
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:220
1021
1080
msgid ""
1022
1081
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
1023
1082
"or with the server. "
1025
1084
"Zlyhalo overenie pravost aktualizácie. Môže to byť spôsobené sieťovým "
1026
1085
"problémom alebo nedostupnosťou servera. "
1027
1086
 
1028
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:99
 
1087
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:228
 
1088
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:234
 
1089
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:228
 
1090
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:234
 
1091
#, fuzzy
 
1092
msgid "Can not run the upgrade"
 
1093
msgstr "Nebolo možné spustiť aktualizačný program"
 
1094
 
 
1095
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:229
 
1096
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:229
 
1097
msgid ""
 
1098
"This usually is caused by a system were /tmp is mounted noexec. Please "
 
1099
"remount without noexec and run the upgrade again."
 
1100
msgstr ""
 
1101
 
 
1102
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:235
 
1103
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:235
 
1104
#, python-format
 
1105
msgid "The error message is '%s'."
 
1106
msgstr ""
 
1107
 
 
1108
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:110
 
1109
#, fuzzy
 
1110
msgid "A fatal error occurred"
 
1111
msgstr "Nastala závažná chyba"
 
1112
 
 
1113
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:111
1029
1114
msgid ""
1030
1115
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main."
1031
1116
"log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade aborts "
1038
1123
"Váš pôvodný súbor sources.list bol uložený ako /etc/apt/sources.list."
1039
1124
"distUpgrade."
1040
1125
 
1041
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:123
 
1126
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:135
1042
1127
msgid "Aborting"
1043
1128
msgstr "Ruší sa"
1044
1129
 
1045
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:128
 
1130
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:140
1046
1131
#, fuzzy
1047
1132
msgid "Demoted:\n"
1048
1133
msgstr "Odstrániť %s\n"
1049
1134
 
1050
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:148
1051
1135
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:172
 
1136
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194
 
1137
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:201
1052
1138
msgid "Continue [yN] "
1053
1139
msgstr "Pokračovať [aN] "
1054
1140
 
1055
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:148
 
1141
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:172
 
1142
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194
1056
1143
msgid "Details [d]"
1057
1144
msgstr "Podrobnosti [p]"
1058
1145
 
1059
1146
#. TRANSLATORS: the "y" is "yes"
1060
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:152
1061
1147
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:176
 
1148
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205
1062
1149
msgid "y"
1063
1150
msgstr "a"
1064
1151
 
1065
1152
#. TRANSLATORS: the "n" is "no"
1066
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:155
 
1153
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:179
1067
1154
msgid "n"
1068
1155
msgstr "n"
1069
1156
 
1070
1157
#. TRANSLATORS: the "d" is "details"
1071
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:158
 
1158
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:182
1072
1159
msgid "d"
1073
1160
msgstr "p"
1074
1161
 
1075
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:161
 
1162
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:186
1076
1163
#, python-format
1077
1164
msgid "Remove: %s\n"
1078
1165
msgstr "Odstrániť: %s\n"
1079
1166
 
1080
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:163
 
1167
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:189
1081
1168
#, python-format
1082
1169
msgid "Install: %s\n"
1083
1170
msgstr "Inštalovať: %s\n"
1084
1171
 
1085
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:165
 
1172
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:192
1086
1173
#, python-format
1087
1174
msgid "Upgrade: %s\n"
1088
1175
msgstr "Aktualizovať: %s\n"
1089
1176
 
1090
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:181
 
1177
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222
1091
1178
msgid "Restart required"
1092
1179
msgstr "Je potrebný reštart"
1093
1180
 
1094
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:182
 
1181
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:223
1095
1182
msgid ""
1096
1183
"To finish the upgrade, a restart is required.\n"
1097
1184
"If you select 'y' the system will be restarted."
1099
1186
"Pre dokončenie aktualizácie je vyžadovaný reštart.\n"
1100
1187
"Ak zvolíte 'y' systém sa reštartuje."
1101
1188
 
1102
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:186
 
1189
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:227
1103
1190
msgid "Restart the system now [yN] "
1104
1191
msgstr "Reštartovať systém teraz [yN] "
1105
1192
 
1107
1194
msgid "    "
1108
1195
msgstr "    "
1109
1196
 
 
1197
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:2
 
1198
msgid ""
 
1199
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
 
1200
"\n"
 
1201
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
 
1202
"strongly adviced to resume the upgrade."
 
1203
msgstr ""
 
1204
"<b><big>Zrušiť prebiehajúcu aktualizáciu?</big></b>\n"
 
1205
"\n"
 
1206
"Ak prerušíte aktualizáciu, systém môže zostať v nestabilnom stave. Dôrazne "
 
1207
"sa odporúča pokračovať v aktualizácii."
 
1208
 
1110
1209
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5
1111
1210
msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
1112
1211
msgstr "<b><big>Pre dokončenie aktualizácie reštartujte počítač</big></b>"
1116
1215
msgstr "<b><big>Spustiť aktualizáciu?</big></b>"
1117
1216
 
1118
1217
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7
1119
 
msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 8.04 LTS</big></b>"
 
1218
#, fuzzy
 
1219
msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 8.10</big></b>"
1120
1220
msgstr "<b><big>Aktualizácia Ubuntu na verziu 8.04 LTS</big></b>"
1121
1221
 
1122
1222
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10
1167
1267
msgid "_Start Upgrade"
1168
1268
msgstr "_Začať aktualizáciu"
1169
1269
 
1170
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79
 
1270
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:81
1171
1271
msgid "Could not find the release notes"
1172
1272
msgstr "Nebolo možné nájsť poznámky k vydaniu"
1173
1273
 
1174
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80
 
1274
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:82
1175
1275
msgid "The server may be overloaded. "
1176
1276
msgstr "Server môže byť preťažený. "
1177
1277
 
1178
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:90
 
1278
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:92
1179
1279
msgid "Could not download the release notes"
1180
1280
msgstr "Nebolo možné stiahnuť poznámky k vydaniu"
1181
1281
 
1182
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:91
 
1282
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:93
1183
1283
msgid "Please check your internet connection."
1184
1284
msgstr "Skontrolujte si internetové pripojenie."
1185
1285
 
1193
1293
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
1194
1294
msgstr "Sťahujem súbor %(current)li z %(total)li"
1195
1295
 
1196
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:246
 
1296
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249
1197
1297
msgid "The list of changes is not available"
1198
1298
msgstr "Zoznam zmien nie je k dispozícii"
1199
1299
 
1200
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:252
 
1300
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:257
 
1301
#, python-format
1201
1302
msgid ""
1202
1303
"The list of changes is not available yet.\n"
1203
 
"Please try again later."
 
1304
"\n"
 
1305
"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
 
1306
"until the changes become available or try again later."
1204
1307
msgstr ""
1205
 
"Zoznam zmien ešte nie je k dispozícii.\n"
1206
 
"Prosím, skúste neskôr."
1207
1308
 
1208
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:257
 
1309
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:264
1209
1310
msgid ""
1210
1311
"Failed to download the list of changes. \n"
1211
1312
"Please check your Internet connection."
1213
1314
"Nepodarilo sa stiahnuť zoznam zmien.\n"
1214
1315
" Skontrolujte si svoje internetové pripojenie."
1215
1316
 
1216
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:284
 
1317
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:286
 
1318
#, fuzzy
 
1319
msgid "Failed to detect distribution"
 
1320
msgstr "Chyba pri rozbaľovaní"
 
1321
 
 
1322
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:287
 
1323
#, python-format
 
1324
msgid "A error '%s' occurred while checking what system you are using."
 
1325
msgstr ""
 
1326
 
 
1327
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:298
1217
1328
msgid "Important security updates"
1218
1329
msgstr "Dôležité bezpečnostné aktualizácie"
1219
1330
 
1220
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:285
 
1331
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:299
1221
1332
msgid "Recommended updates"
1222
1333
msgstr "Odporúčané aktualizácie"
1223
1334
 
1224
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:286
 
1335
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:300
1225
1336
msgid "Proposed updates"
1226
1337
msgstr "Navrhované aktualizácie"
1227
1338
 
1228
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:287
 
1339
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:301
1229
1340
msgid "Backports"
1230
1341
msgstr "Backporty"
1231
1342
 
1232
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:288
 
1343
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:302
1233
1344
msgid "Distribution updates"
1234
1345
msgstr "Aktualizácie distribúcie"
1235
1346
 
1236
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:293
 
1347
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:307
1237
1348
msgid "Other updates"
1238
1349
msgstr "Ďalšie aktualizácie"
1239
1350
 
1240
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:519
 
1351
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:489
1241
1352
#, python-format
1242
1353
msgid "Version %s: \n"
1243
1354
msgstr "Verzia %s: \n"
1244
1355
 
1245
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:580
 
1356
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:550
1246
1357
msgid "Downloading list of changes..."
1247
1358
msgstr "Sťahujem zoznam zmien..."
1248
1359
 
1249
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:607
 
1360
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:577
1250
1361
msgid "_Uncheck All"
1251
1362
msgstr "_Odznačiť všetko"
1252
1363
 
1253
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613
 
1364
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583
1254
1365
msgid "_Check All"
1255
1366
msgstr "O_značiť všetko"
1256
1367
 
1257
1368
#. TRANSLATORS: b stands for Bytes
1258
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:657 ../UpdateManager/UpdateManager.py:709
 
1369
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:627 ../UpdateManager/UpdateManager.py:683
1259
1370
#, python-format
1260
1371
msgid "Download size: %s"
1261
1372
msgstr "Veľkosť súbborov na stiahnutie: %s"
1262
1373
 
1263
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:661
 
1374
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631
1264
1375
msgid "Unknown download size"
1265
1376
msgstr "Neznáma veľkosť sťahovaných súborov"
1266
1377
 
1267
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:669
 
1378
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:639
1268
1379
msgid ""
1269
1380
"It is unknown when the package information was updated last. Please try "
1270
1381
"clicking on the 'Check' button to update the information."
1272
1383
"Nie je známy čas poslednej aktualizácie informačného balíka. Pokúste sa, "
1273
1384
"prosím obnoviť informácie kliknutím na tlačidlo 'Skontrolovať'."
1274
1385
 
1275
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:678
1276
 
#, python-format
1277
 
msgid "The package information was last updated %s days ago."
1278
 
msgstr "Informačný balík bol naposledy aktualizovaný pred %s dňami."
1279
 
 
1280
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:680
1281
 
#, python-format
1282
 
msgid "The package information was last updated %s hours ago."
1283
 
msgstr "Informačný balík bol naposledy aktualizovaný pred %s hodinami."
1284
 
 
1285
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:682
 
1386
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648
 
1387
#, fuzzy, python-format
 
1388
msgid "The package information was last updated %s day ago."
 
1389
msgid_plural "The package information was last updated %s days ago."
 
1390
msgstr[0] "Informačný balík bol naposledy aktualizovaný pred %s dňami."
 
1391
msgstr[1] "Informačný balík bol naposledy aktualizovaný pred %s dňami."
 
1392
msgstr[2] "Informačný balík bol naposledy aktualizovaný pred %s dňami."
 
1393
 
 
1394
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:652
 
1395
#, fuzzy, python-format
 
1396
msgid "The package information was last updated %s hour ago."
 
1397
msgid_plural "The package information was last updated %s hours ago."
 
1398
msgstr[0] "Informačný balík bol naposledy aktualizovaný pred %s hodinami."
 
1399
msgstr[1] "Informačný balík bol naposledy aktualizovaný pred %s hodinami."
 
1400
msgstr[2] "Informačný balík bol naposledy aktualizovaný pred %s hodinami."
 
1401
 
 
1402
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:656
1286
1403
msgid "The package information was last updated less than one hour ago."
1287
1404
msgstr "Informačný balík bol naposledy aktualizovaný pred menej ako hodinou."
1288
1405
 
1289
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:690
 
1406
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:664
1290
1407
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:21
1291
1408
msgid ""
1292
1409
"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
1295
1412
"Softvérové aktualizácie opravujú chyby, odstraňujú bezpečnostné "
1296
1413
"zraniteľnosti alebo poskytujú nové vlastnosti."
1297
1414
 
1298
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:705
 
1415
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:679
1299
1416
#, python-format
1300
1417
msgid "You can install %s update."
1301
1418
msgid_plural "You can install %s updates."
1303
1420
msgstr[1] "Môžete nainštalovať %s aktualizáciu"
1304
1421
msgstr[2] "Môžete nainštalovať %s aktualizácie"
1305
1422
 
1306
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:746
 
1423
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:721
1307
1424
msgid "Please wait, this can take some time."
1308
1425
msgstr "Čakajte prosím, toto môže chvíľu trvať."
1309
1426
 
1310
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:748
 
1427
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:723
1311
1428
msgid "Update is complete"
1312
1429
msgstr "Aktualizácia je dokončená"
1313
1430
 
1314
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:800
 
1431
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:775
1315
1432
msgid "Reading package information"
1316
1433
msgstr "Načítavanie informácií o balíčku"
1317
1434
 
1318
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:877
 
1435
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:878
1319
1436
msgid "Could not initialize the package information"
1320
1437
msgstr "Nebolo možné inicializovať informácie o balíku"
1321
1438
 
1322
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:878
 
1439
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:879
 
1440
#, fuzzy
1323
1441
msgid ""
1324
 
"A unresolvable problem occurred while initializing the package information.\n"
 
1442
"An unresolvable problem occurred while initializing the package "
 
1443
"information.\n"
1325
1444
"\n"
1326
1445
"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the "
1327
1446
"following error message:\n"
1331
1450
"Prosím, oznámte túto chybu pri balíku 'update-manager' a priložte "
1332
1451
"nasledujúcu správu:\n"
1333
1452
 
1334
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:900
 
1453
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:901
 
1454
#, fuzzy
1335
1455
msgid ""
1336
 
"A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
 
1456
"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
1337
1457
"\n"
1338
1458
"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the "
1339
1459
"following error message:"
1344
1464
"nasledujúcu správu:"
1345
1465
 
1346
1466
#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes
1347
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:925
 
1467
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:926
1348
1468
#, python-format
1349
1469
msgid "(Size: %s)"
1350
1470
msgstr "(Veľkosť: %s)"
1351
1471
 
1352
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:935
 
1472
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:936
1353
1473
msgid "Your distribution is not supported anymore"
1354
1474
msgstr "Vaša distribúcia už nie je podporovaná"
1355
1475
 
1356
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:936
 
1476
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:937
1357
1477
msgid ""
1358
1478
"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to "
1359
1479
"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more "
1364
1484
"Pre viac informácií o prechode na novšiu verziu si pozrite http://www.ubuntu."
1365
1485
"com."
1366
1486
 
1367
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:951
 
1487
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:963
1368
1488
msgid "Downloading the upgrade tool"
1369
1489
msgstr "Sťahovanie aktualizačného programu"
1370
1490
 
1371
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:953
 
1491
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:965
1372
1492
msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process."
1373
1493
msgstr "Aktualizačný program vás prevedie procesom aktualizácie."
1374
1494
 
1375
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:961
 
1495
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:973
1376
1496
#, python-format
1377
1497
msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>"
1378
1498
msgstr "<b>K dispozícii je nové vydanie distribúcie '%s'</b>"
1379
1499
 
1380
1500
#. we assert a clean cache
1381
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1004
 
1501
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1016
1382
1502
msgid "Software index is broken"
1383
1503
msgstr "Index softvéru je poškodený"
1384
1504
 
1385
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1005
 
1505
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1017
1386
1506
msgid ""
1387
1507
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
1388
1508
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
1478
1598
msgstr "Aktualizovať na najnovšiu verziu Ubuntu"
1479
1599
 
1480
1600
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25
1481
 
msgid "_Check"
1482
 
msgstr "_Skontrolovať"
1483
 
 
1484
 
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26
1485
1601
msgid "_Hide this information in the future"
1486
1602
msgstr "_Túto správu už viac nezobrazovať"
1487
1603
 
1488
 
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:27
 
1604
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26
1489
1605
msgid "_Install Updates"
1490
1606
msgstr "_Nainštalovať aktualizácie"
1491
1607
 
1492
 
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:28
 
1608
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:27
1493
1609
msgid "_Partial Upgrade"
1494
1610
msgstr "Č_iastočná aktualizácia"
1495
1611
 
 
1612
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:28
 
1613
msgid "_Upgrade"
 
1614
msgstr "_Aktualizovať"
 
1615
 
1496
1616
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:29
1497
 
msgid "_Upgrade"
1498
 
msgstr "_Aktualizovať"
1499
 
 
1500
 
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:30
1501
1617
msgid "updates"
1502
1618
msgstr "aktualizácie"
1503
1619
 
1514
1630
msgstr "Kontrolovať dostupnosť novej verzie distribúcie"
1515
1631
 
1516
1632
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2
 
1633
msgid "Auto close the install window after successful install"
 
1634
msgstr ""
 
1635
 
 
1636
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3
1517
1637
msgid ""
1518
1638
"If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the "
1519
1639
"channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this "
1523
1643
"zdrojov ručne. Táto voľba umožní skrytie pripomienky, ktorá sa v tomto "
1524
1644
"prípade zobrazuje."
1525
1645
 
1526
 
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3
 
1646
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4
 
1647
msgid ""
 
1648
"If this key is set the install window will be automatically closed on "
 
1649
"successful installation."
 
1650
msgstr ""
 
1651
 
 
1652
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5
1527
1653
msgid "Remind to reload the channel list"
1528
1654
msgstr "Pripomínať znovunačítavanie zoznamu dostupných balíkov"
1529
1655
 
1530
 
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4
 
1656
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6
1531
1657
msgid "Show details of an update"
1532
1658
msgstr "Zobraziť podrobnosti o aktualizácii"
1533
1659
 
1534
 
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5
 
1660
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7
1535
1661
msgid "Stores the size of the update-manager dialog"
1536
1662
msgstr "Uchováva veľkosť dialágu správcu aktualizácií"
1537
1663
 
1538
 
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6
 
1664
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8
1539
1665
msgid ""
1540
1666
"Stores the state of the expander that contains the list of changes and the "
1541
1667
"description"
1542
1668
msgstr "Uchováva stav prvku obsahujúceho zoznam zmien a popis"
1543
1669
 
1544
 
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7
 
1670
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:9
1545
1671
msgid "The window size"
1546
1672
msgstr "Veľkosť okna"
1547
1673
 
1548
 
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8
 
1674
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:10
1549
1675
msgid ""
1550
1676
"This key is deprecated in favor of the file /etc/update-manager/release-"
1551
1677
"upgrades Check automatically if a new version of the current distribution is "
1554
1680
"Automaticky kontrolovať dostupnosť novšej verzie súčasnej distribúcie, a ak "
1555
1681
"je to možné ponúknuť možnosť jej aktualizácie."
1556
1682
 
1557
 
#: ../update-manager:54
 
1683
#: ../update-manager:55
1558
1684
msgid "Show version and exit"
1559
1685
msgstr "Zobraziť verziu a skončiť"
1560
1686
 
1561
 
#: ../update-manager:57
 
1687
#: ../update-manager:58
1562
1688
msgid "Check if a new distribution release is available"
1563
1689
msgstr "Skontrolovať, či je dostupná nová verzia distribúcie"
1564
1690
 
1565
 
#: ../update-manager:60 ../do-release-upgrade:19
 
1691
#: ../update-manager:61 ../do-release-upgrade:23
1566
1692
msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible"
1567
1693
msgstr "Skontrolovať, či je možné aktualizovať na najnovšiu vývojársku verziu"
1568
1694
 
1569
 
#: ../update-manager:64 ../update-manager:67
 
1695
#: ../update-manager:65
 
1696
#, fuzzy
 
1697
msgid "Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader"
 
1698
msgstr "Aktualizovať na najnovšiu verziu Ubuntu"
 
1699
 
 
1700
#: ../update-manager:68
1570
1701
msgid "Try to run a dist-upgrade"
1571
1702
msgstr "Skúste spustiť dist-upgrade"
1572
1703
 
1574
1705
msgid "Running partial upgrade"
1575
1706
msgstr "Spustiť čiastočné vynovenie"
1576
1707
 
1577
 
#: ../update-manager:105
1578
 
msgid "Upgrade complete"
1579
 
msgstr "Aktualizácia dokončená"
1580
 
 
1581
 
#: ../update-manager:106
1582
 
msgid "The upgrade was completed."
1583
 
msgstr "Aktualizácia bola dokončená."
1584
 
 
1585
 
#: ../do-release-upgrade:23
 
1708
#: ../do-release-upgrade:27
1586
1709
msgid ""
1587
1710
"Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed"
1588
1711
msgstr ""
1589
1712
"Pokúste sa aktualizovať na poslednú verziu použitím aktualizátora z $distro-"
1590
1713
"proposed"
1591
1714
 
1592
 
#: ../do-release-upgrade:27
 
1715
#: ../do-release-upgrade:31
1593
1716
msgid ""
1594
1717
"Run in a special upgrade mode.\n"
1595
1718
"Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' "
1599
1722
"Momentálne sú podporované normálne aktualizácie pracovnej stanice a "
1600
1723
"serverových systémov."
1601
1724
 
1602
 
#: ../do-release-upgrade:33
 
1725
#: ../do-release-upgrade:37
1603
1726
msgid "Run the specified frontend"
1604
1727
msgstr "Spustiť uvedený frontend."
1605
1728
 
1606
 
#: ../do-release-upgrade:37
 
1729
#: ../do-release-upgrade:41
1607
1730
msgid "Checking for a new ubuntu release"
1608
1731
msgstr "Kontrolujem, či existuje novšia verzia distribúcie Ubuntu"
1609
1732
 
1610
 
#: ../do-release-upgrade:44
 
1733
#: ../do-release-upgrade:48
1611
1734
msgid "No new release found"
1612
1735
msgstr "Žiadne nové vydanie nebolo nájdené"
1613
1736
 
 
1737
#~ msgid ""
 
1738
#~ "Use special upgrade mode. Available:\n"
 
1739
#~ "desktop, server"
 
1740
#~ msgstr ""
 
1741
#~ "Použiť špeciálny aktualizačný režim. Dostupné:\n"
 
1742
#~ "desktop, server"
 
1743
 
 
1744
#~ msgid ""
 
1745
#~ "The list of changes is not available yet.\n"
 
1746
#~ "Please try again later."
 
1747
#~ msgstr ""
 
1748
#~ "Zoznam zmien ešte nie je k dispozícii.\n"
 
1749
#~ "Prosím, skúste neskôr."
 
1750
 
 
1751
#~ msgid "_Check"
 
1752
#~ msgstr "_Skontrolovať"
 
1753
 
1614
1754
#~ msgid "System Update Tool"
1615
1755
#~ msgstr "Nástroj pre aktualizáciu systému"
1616
1756
 
1734
1874
#~ msgid "Fetching backport of '%s'"
1735
1875
#~ msgstr "Sťahujem backport '%s'"
1736
1876
 
1737
 
#~ msgid "Fetching file %li of %li at %s/s"
1738
 
#~ msgstr "Sťahujem súbor %li z %li pri %s/s"
1739
 
 
1740
1877
#~ msgid "changes"
1741
1878
#~ msgstr "zmeny"
1742
1879