~noskcaj/ubuntu/utopic/lxpanel/0.6.2

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/bn_IN.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Julien Lavergne
  • Date: 2013-01-03 19:49:15 UTC
  • mfrom: (1.1.14)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130103194915-l7520qegcw8mlisu
Tags: 0.5.10+git20121126-0ubuntu1
* New upstream snapshot.
* debian/control:
 - Build-depends on libmenu-cache-dev to follow the name change.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-10 16:52+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:11+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-12-08 18:15+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Sankarshan <sankarshan.mukhopadhyay@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
30
30
msgid "Logout"
31
31
msgstr "লগ-আউট"
32
32
 
33
 
#: ../src/configurator.c:468
 
33
#: ../src/configurator.c:481
34
34
msgid "Currently loaded plugins"
35
35
msgstr "সম্প্রতি লোড করা প্লাগ-ইন"
36
36
 
37
 
#: ../src/configurator.c:477
 
37
#: ../src/configurator.c:490
38
38
msgid "Stretch"
39
39
msgstr "বিস্তৃত করুন"
40
40
 
41
 
#: ../src/configurator.c:596
 
41
#: ../src/configurator.c:609
42
42
msgid "Add plugin to panel"
43
43
msgstr "প্লাগ-ইনকে প্যানেলে যোগ করুন"
44
44
 
45
 
#: ../src/configurator.c:624
 
45
#: ../src/configurator.c:637
46
46
msgid "Available plugins"
47
47
msgstr "উপস্থিত প্লাগ-ইন"
48
48
 
49
 
#: ../src/configurator.c:1202
 
49
#: ../src/configurator.c:1221
50
50
msgid "Logout command is not set"
51
51
msgstr "লগ-আউট কম্যান্ড নির্দিষ্ট করা হয়নি"
52
52
 
53
 
#: ../src/configurator.c:1255
 
53
#: ../src/configurator.c:1274
54
54
msgid "Select a directory"
55
55
msgstr "একটি ডিরেক্টরি বেছে নিন"
56
56
 
57
 
#: ../src/configurator.c:1255 ../src/configurator.c:1346
 
57
#: ../src/configurator.c:1274 ../src/configurator.c:1365
58
58
msgid "Select a file"
59
59
msgstr "একটি ফাইল বেছে নিন"
60
60
 
61
 
#: ../src/configurator.c:1373
 
61
#: ../src/configurator.c:1392
62
62
msgid "_Browse"
63
63
msgstr "ব্রাউজ(_B)"
64
64
 
65
 
#: ../src/panel.c:657
 
65
#: ../src/panel.c:658
66
66
msgid ""
67
67
"Really delete this panel?\n"
68
68
"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
70
70
"এই প্যানেলটিকে মুছে ফেলা হবে কি?\n"
71
71
"<b>সতর্কবার্তা: এটি পুনরুদ্ধার করা যাবে না।</b>"
72
72
 
73
 
#: ../src/panel.c:659
 
73
#: ../src/panel.c:660
74
74
msgid "Confirm"
75
75
msgstr "নিশ্চায়ণ"
76
76
 
77
77
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
78
 
#: ../src/panel.c:692
 
78
#: ../src/panel.c:693
79
79
msgid "translator-credits"
80
80
msgstr "সঙ্কর্ষণ মুখোপাধ্যায় (sankarshan@randomink.org)"
81
81
 
82
 
#: ../src/panel.c:697
 
82
#: ../src/panel.c:698
83
83
msgid "LXPanel"
84
84
msgstr "LXPanel"
85
85
 
86
 
#: ../src/panel.c:699
 
86
#: ../src/panel.c:716
87
87
#, fuzzy
88
88
msgid "Copyright (C) 2008-2011"
89
89
msgstr "সত্ত্বাধিকার (C) ২০০৮-২০০৯"
90
90
 
91
 
#: ../src/panel.c:700
 
91
#: ../src/panel.c:717
92
92
msgid "Desktop panel for LXDE project"
93
93
msgstr "LXDE প্রজেক্টের জন্য ডেস্কটপ প্যানেল"
94
94
 
95
 
#: ../src/panel.c:723
 
95
#: ../src/panel.c:754
96
96
msgid "Add / Remove Panel Items"
97
97
msgstr "প্যানেল বস্তু যোগ করুন বা সরিয়ে ফেলুন"
98
98
 
99
 
#: ../src/panel.c:731
 
99
#: ../src/panel.c:762
100
100
#, c-format
101
101
msgid "Remove \"%s\" From Panel"
102
102
msgstr "\"%s\" কে প্যানেল থেকে সরিয়ে ফেলুন"
103
103
 
104
 
#: ../src/panel.c:743
 
104
#: ../src/panel.c:774
105
105
msgid "Panel Settings"
106
106
msgstr "প্যানেলের বিবিধ বৈশিষ্ট্য"
107
107
 
108
 
#: ../src/panel.c:749
 
108
#: ../src/panel.c:780
109
109
msgid "Create New Panel"
110
110
msgstr "নতুন প্যানেল তৈরী করুন"
111
111
 
112
 
#: ../src/panel.c:760
 
112
#: ../src/panel.c:791
113
113
msgid "Delete This Panel"
114
114
msgstr "এই প্যানেলটি মুছে ফেলুন"
115
115
 
116
 
#: ../src/panel.c:771
 
116
#: ../src/panel.c:802
117
117
msgid "About"
118
118
msgstr "পরিচিতি"
119
119
 
120
 
#: ../src/panel.c:779
 
120
#: ../src/panel.c:810
121
121
msgid "Panel"
122
122
msgstr "প্যানেল"
123
123
 
124
 
#: ../src/panel.c:792
 
124
#: ../src/panel.c:823
125
125
#, c-format
126
126
msgid "\"%s\" Settings"
127
127
msgstr "\"%s\" বিবিধ বৈশিষ্ট্য"
128
128
 
129
 
#: ../src/panel.c:1048 ../src/panel.c:1056 ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
 
129
#: ../src/panel.c:1079 ../src/panel.c:1087 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
130
130
msgid "Height:"
131
131
msgstr "উচ্চতা:"
132
132
 
133
 
#: ../src/panel.c:1049 ../src/panel.c:1055 ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
 
133
#: ../src/panel.c:1080 ../src/panel.c:1086 ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
134
134
msgid "Width:"
135
135
msgstr "ব্যাস:"
136
136
 
137
 
#: ../src/panel.c:1050 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
 
137
#: ../src/panel.c:1081 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
138
138
msgid "Left"
139
139
msgstr "বামদিক"
140
140
 
141
 
#: ../src/panel.c:1051 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
 
141
#: ../src/panel.c:1082 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
142
142
msgid "Right"
143
143
msgstr "ডানদিক"
144
144
 
145
 
#: ../src/panel.c:1057 ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
 
145
#: ../src/panel.c:1088 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
146
146
msgid "Top"
147
147
msgstr "উপরের"
148
148
 
149
 
#: ../src/panel.c:1058 ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
 
149
#: ../src/panel.c:1089 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
150
150
msgid "Bottom"
151
151
msgstr "নীচের"
152
152
 
153
 
#: ../src/panel.c:1466
 
153
#: ../src/panel.c:1501
154
154
#, c-format
155
155
msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
156
156
msgstr "lxpanel %s - UNIX ডেস্কটপের জন্য একটি হাল্কা GTK2+ প্যানেল\n"
157
157
 
158
 
#: ../src/panel.c:1467
 
158
#: ../src/panel.c:1502
159
159
#, c-format
160
160
msgid "Command line options:\n"
161
161
msgstr "কম্যান্ড লাইনে বিকল্প:\n"
162
162
 
163
 
#: ../src/panel.c:1468
 
163
#: ../src/panel.c:1503
164
164
#, c-format
165
165
msgid " --help      -- print this help and exit\n"
166
166
msgstr " --help      -- এই সহায়িকা প্রদর্শন করে প্রস্থান করুন\n"
167
167
 
168
 
#: ../src/panel.c:1469
 
168
#: ../src/panel.c:1504
169
169
#, c-format
170
170
msgid " --version   -- print version and exit\n"
171
171
msgstr " --version   -- সংস্করণ প্রদর্শন করে প্রস্থান করুন\n"
172
172
 
173
 
#: ../src/panel.c:1470
 
173
#: ../src/panel.c:1505
174
174
#, c-format
175
175
msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
176
176
msgstr " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
177
177
 
178
178
#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
179
 
#: ../src/panel.c:1472
 
179
#: ../src/panel.c:1507
180
180
#, c-format
181
181
msgid " --profile name -- use specified profile\n"
182
182
msgstr " --profile name -- নির্দিষ্ট প্রোফাইল ব্যবহার করুন\n"
183
183
 
184
 
#: ../src/panel.c:1474
 
184
#: ../src/panel.c:1509
185
185
#, c-format
186
186
msgid " -h  -- same as --help\n"
187
187
msgstr " -h  -- যেমন --help\n"
188
188
 
189
 
#: ../src/panel.c:1475
 
189
#: ../src/panel.c:1510
190
190
#, c-format
191
191
msgid " -p  -- same as --profile\n"
192
192
msgstr " -p  -- যেমন --profile\n"
193
193
 
194
 
#: ../src/panel.c:1476
 
194
#: ../src/panel.c:1511
195
195
#, c-format
196
196
msgid " -v  -- same as --version\n"
197
197
msgstr " -v  -- যেমন --version\n"
198
198
 
199
199
#. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
200
 
#: ../src/panel.c:1478
 
200
#: ../src/panel.c:1513
201
201
#, c-format
202
202
msgid ""
203
203
"\n"
265
265
msgid "Destination:"
266
266
msgstr "গন্তব্যস্থল:"
267
267
 
268
 
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
269
 
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:344
 
268
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../src/plugins/netstat/netstat.c:362
 
269
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:373
270
270
msgid "Broadcast:"
271
271
msgstr "ব্রডকাস্ট:"
272
272
 
312
312
msgstr "% প্রতিশত"
313
313
 
314
314
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
 
315
msgid "None"
 
316
msgstr ""
 
317
 
 
318
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
 
319
#, fuzzy
 
320
msgid "Err"
 
321
msgstr "ত্রুটি"
 
322
 
 
323
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
 
324
#, fuzzy
 
325
msgid "Warn"
 
326
msgstr "সতর্কবার্তা১"
 
327
 
 
328
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
 
329
msgid "Info"
 
330
msgstr ""
 
331
 
 
332
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
 
333
msgid "All"
 
334
msgstr ""
 
335
 
 
336
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
315
337
msgid "Panel Preferences"
316
338
msgstr "প্যানেলের বৈশিষ্ট্য"
317
339
 
318
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
 
340
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
319
341
msgid "Edge:"
320
342
msgstr "ধার:"
321
343
 
322
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
 
344
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
 
345
msgid "Center"
 
346
msgstr "মাঝের"
 
347
 
 
348
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
323
349
msgid "Alignment:"
324
350
msgstr "সামঞ্জস্য"
325
351
 
326
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
 
352
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
327
353
msgid "Margin:"
328
354
msgstr "মার্জিন:"
329
355
 
330
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
331
 
msgid "Center"
332
 
msgstr "মাঝের"
333
 
 
334
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
 
356
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
335
357
msgid "<b>Position</b>"
336
358
msgstr "<b>স্থান</b>"
337
359
 
338
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
339
 
msgid "<b>Icon</b>"
340
 
msgstr "<b>আইকন</b>"
341
 
 
342
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
343
 
msgid "pixels"
344
 
msgstr "পিক্সেলগুচ্ছ"
345
 
 
346
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
 
360
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
 
361
msgid "Icon size:"
 
362
msgstr ""
 
363
 
 
364
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
347
365
msgid "<b>Size</b>"
348
366
msgstr "<b>আকার</b>"
349
367
 
350
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
 
368
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
351
369
msgid "Geometry"
352
370
msgstr "জ্যামিতি বিন্যাস"
353
371
 
354
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
 
372
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
355
373
msgid "System theme"
356
374
msgstr "সিস্টেম থিম"
357
375
 
358
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
 
376
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
359
377
msgid "Solid color (with opacity)"
360
378
msgstr ""
361
379
 
362
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
 
380
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
363
381
msgid "Image"
364
382
msgstr "প্রতিচ্ছবি"
365
383
 
366
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
 
384
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
367
385
msgid "Select an image file"
368
386
msgstr "একটি প্রতিচ্ছবি বেছে নিন"
369
387
 
370
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
 
388
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
371
389
msgid "<b>Background</b>"
372
390
msgstr "<b>প্রেক্ষাপট</b>"
373
391
 
374
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
 
392
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
375
393
msgid "Custom color"
376
394
msgstr "নিজেস্ব রং"
377
395
 
378
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/space.c:125
379
 
#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
 
396
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31 ../src/plugins/space.c:125
 
397
#: ../src/plugins/batt/batt.c:564
380
398
msgid "Size"
381
399
msgstr "আকার"
382
400
 
383
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
 
401
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
384
402
msgid "<b>Font</b>"
385
403
msgstr "<b>ফন্ট</b>"
386
404
 
387
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
 
405
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
388
406
msgid "Appearance"
389
407
msgstr "রূপ"
390
408
 
391
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
 
409
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
392
410
msgid "Panel Applets"
393
411
msgstr "প্যানেল অ্যাপ্লেটসমূহ"
394
412
 
395
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
 
413
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
396
414
msgid "Logout Command:"
397
415
msgstr "লগ-আউট কম্যান্ড:"
398
416
 
399
417
# টার্মিনাল প্রতিরূপী করা হলেও বোধহয় মন্দ হত না।
400
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
 
418
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
401
419
msgid "Terminal Emulator:"
402
420
msgstr "টার্মিনাল এমুলটার:"
403
421
 
404
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
 
422
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
405
423
msgid "File Manager:"
406
424
msgstr " ফাইল ম্যানেজার:"
407
425
 
408
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
 
426
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
409
427
msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
410
428
msgstr "<b>পছন্দসই অ্যাপ্লিকেশন নির্দিষ্ট করুন</b>"
411
429
 
412
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
 
430
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
413
431
msgid "Make window managers treat the panel as dock"
414
432
msgstr "         "
415
433
 
416
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
 
434
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
417
435
msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
418
436
msgstr ""
419
437
 
420
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
 
438
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
421
439
msgid "<b>Properties</b>"
422
440
msgstr "<b>বৈশিষ্ট্য</b>"
423
441
 
424
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
 
442
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
425
443
msgid "Minimize panel when not in use"
426
444
msgstr "ব্যবহারে না থাকলে প্যানেলটি সংকোচন করুন"
427
445
 
428
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
 
446
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
429
447
msgid "Size when minimized"
430
448
msgstr "সংকুচিত অবস্থায় আকার"
431
449
 
432
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
 
450
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
 
451
msgid "pixels"
 
452
msgstr "পিক্সেলগুচ্ছ"
 
453
 
 
454
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
433
455
msgid "<b>Automatic hiding</b>"
434
456
msgstr "<b>সয়ংক্রীয়ভাবে লুকিয়ে রাখা</b>"
435
457
 
436
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
 
458
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
 
459
msgid "Log level"
 
460
msgstr ""
 
461
 
 
462
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
 
463
#, fuzzy
 
464
msgid "<b>Log level</b>"
 
465
msgstr "<b>নেটওয়ার্ক ডিভাইস</b>"
 
466
 
 
467
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
437
468
msgid "Advanced"
438
469
msgstr "উন্নত"
439
470
 
440
 
#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
 
471
#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:277
441
472
msgid "CPU Usage Monitor"
442
473
msgstr "CPU ব্যবহার মাপকাঠি"
443
474
 
444
 
#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270 ../src/plugins/monitors/monitors.c:711
 
475
#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:279 ../src/plugins/monitors/monitors.c:711
445
476
msgid "Display CPU usage"
446
477
msgstr "CPU ব্যবহার প্রদর্শন করুন"
447
478
 
448
 
#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:438
 
479
#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:440
449
480
msgid "Bold font"
450
481
msgstr "গাঢ় ফন্ট"
451
482
 
461
492
msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
462
493
msgstr "ওয়ার্কস্পেসের নম্বর প্রদর্শন করুন, cmeury@users.sf.net দ্বারা"
463
494
 
464
 
#: ../src/plugins/image.c:177
 
495
#: ../src/plugins/image.c:161
465
496
msgid "Display Image and Tooltip"
466
497
msgstr "প্রতিচ্ছবি ও টুলটীকা প্রদর্শন করুন"
467
498
 
560
591
"focus"
561
592
msgstr ""
562
593
 
563
 
#: ../src/plugins/dclock.c:434
 
594
#: ../src/plugins/dclock.c:436
564
595
msgid "Clock Format"
565
596
msgstr "ঘড়ির বিন্যাস"
566
597
 
567
 
#: ../src/plugins/dclock.c:435
 
598
#: ../src/plugins/dclock.c:437
568
599
msgid "Tooltip Format"
569
600
msgstr "টুলটিপের বিন্যাস"
570
601
 
571
 
#: ../src/plugins/dclock.c:436
 
602
#: ../src/plugins/dclock.c:438
572
603
#, fuzzy
573
604
msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
574
605
msgstr "Format codes: man 3 strftime"
575
606
 
576
 
#: ../src/plugins/dclock.c:437
 
607
#: ../src/plugins/dclock.c:439
577
608
msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
578
609
msgstr "ক্লিক করলে ক্রিয়া (স্বাভাবিক: ক্যালেন্ডার প্রদর্শন)"
579
610
 
580
 
#: ../src/plugins/dclock.c:439
 
611
#: ../src/plugins/dclock.c:441
581
612
#, fuzzy
582
613
msgid "Tooltip only"
583
614
msgstr "টুলটিপ সক্রিয় করা হয়েছে"
584
615
 
585
 
#: ../src/plugins/dclock.c:440
 
616
#: ../src/plugins/dclock.c:442
586
617
#, fuzzy
587
618
msgid "Center text"
588
619
msgstr "মাঝের"
589
620
 
590
 
#: ../src/plugins/dclock.c:469
 
621
#: ../src/plugins/dclock.c:471
591
622
msgid "Digital Clock"
592
623
msgstr "ডিজিটাল ঘড়ি"
593
624
 
594
 
#: ../src/plugins/dclock.c:471
 
625
#: ../src/plugins/dclock.c:473
595
626
msgid "Display digital clock and tooltip"
596
627
msgstr "টুলটিপ ও ডিজিটাল ঘড়ি প্রদর্শন"
597
628
 
603
634
msgid "Properties"
604
635
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
605
636
 
606
 
#: ../src/plugins/menu.c:1083 ../src/plugins/dirmenu.c:413
 
637
#: ../src/plugins/menu.c:1084 ../src/plugins/dirmenu.c:413
607
638
msgid "Icon"
608
639
msgstr "আইকন"
609
640
 
610
 
#: ../src/plugins/menu.c:1100
 
641
#: ../src/plugins/menu.c:1101
611
642
msgid "Menu"
612
643
msgstr "মেনু"
613
644
 
614
 
#: ../src/plugins/menu.c:1102
 
645
#: ../src/plugins/menu.c:1103
615
646
msgid "Application Menu"
616
647
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন মেনু"
617
648
 
623
654
msgid "Add a separator to the panel"
624
655
msgstr "প্যানেলে বিভাজক যোগ করুন"
625
656
 
626
 
#: ../src/plugins/pager.c:837
 
657
#: ../src/plugins/pager.c:842
627
658
msgid "Desktop Pager"
628
659
msgstr "ডেস্কটপ পেজার"
629
660
 
630
 
#: ../src/plugins/pager.c:839
 
661
#: ../src/plugins/pager.c:844
631
662
msgid "Simple pager plugin"
632
663
msgstr "সহজ পেজার প্লাগ-ইন"
633
664
 
639
670
msgid "Allocate space"
640
671
msgstr "স্পেস যোগ করুন"
641
672
 
642
 
#: ../src/plugins/tray.c:737
 
673
#: ../src/plugins/tray.c:757
643
674
msgid "System Tray"
644
675
msgstr "সিস্টেম ট্রে"
645
676
 
646
 
#: ../src/plugins/tray.c:739
 
677
#: ../src/plugins/tray.c:759
647
678
msgid "System tray"
648
679
msgstr "সিস্টেম ট্রে"
649
680
 
650
 
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:291
651
 
msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
652
 
msgstr "কি-বোর্ড বিন্যাস অদল-বদলকারী কনফিগার করুন"
653
 
 
654
 
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:306
655
 
msgid "Show layout as"
 
681
#. dialog
 
682
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:513
 
683
#, fuzzy
 
684
msgid "Select Keyboard Model"
 
685
msgstr "কী-বোর্ডের এল ই ডি"
 
686
 
 
687
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:536
 
688
msgid "Model"
 
689
msgstr ""
 
690
 
 
691
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:540 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:629
 
692
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:780
 
693
#, fuzzy
 
694
msgid "Description"
 
695
msgstr "গন্তব্যস্থল:"
 
696
 
 
697
#. dialog
 
698
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:602
 
699
#, fuzzy
 
700
msgid "Select Layout Change Type"
 
701
msgstr "একটি প্রতিচ্ছবি বেছে নিন"
 
702
 
 
703
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:625
 
704
msgid "Change Type"
 
705
msgstr ""
 
706
 
 
707
#. dialog
 
708
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:747
 
709
#, fuzzy
 
710
msgid "Add Keyboard Layout"
 
711
msgstr "কি-বোর্ড বিন্যাস অদল-বদলকারী"
 
712
 
 
713
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:770 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1136
 
714
msgid "Flag"
 
715
msgstr ""
 
716
 
 
717
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:775 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1140
 
718
msgid "Layout"
 
719
msgstr ""
 
720
 
 
721
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1053 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1359
 
722
#, fuzzy
 
723
msgid "Keyboard Layout Handler"
 
724
msgstr "কি-বোর্ড বিন্যাস অদল-বদলকারী"
 
725
 
 
726
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1070
 
727
#, fuzzy
 
728
msgid "Keyboard Model"
 
729
msgstr "কী-বোর্ডের এল ই ডি"
 
730
 
 
731
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1090
 
732
#, fuzzy
 
733
msgid "Keyboard Layouts"
 
734
msgstr "কি-বোর্ড বিন্যাস অদল-বদলকারী"
 
735
 
 
736
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1144
 
737
msgid "Variant"
 
738
msgstr ""
 
739
 
 
740
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1152
 
741
msgid "Change Layout Option"
 
742
msgstr ""
 
743
 
 
744
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1172
 
745
#, fuzzy
 
746
msgid "Per Window Settings"
 
747
msgstr "প্যানেলের বিবিধ বৈশিষ্ট্য"
 
748
 
 
749
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1184
 
750
#, fuzzy
 
751
msgid "_Remember layout for each window"
 
752
msgstr "প্রতি অ্যাপ্লিকেশনের বিন্যাস মনের রাখুন(_R)"
 
753
 
 
754
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1193
 
755
#, fuzzy
 
756
msgid "Show Layout as"
656
757
msgstr "এইভাবে বিন্যাস প্রদর্শন করুন"
657
758
 
658
 
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
659
 
msgid "image"
660
 
msgstr "ছবি"
661
 
 
662
 
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:322
663
 
msgid "text"
664
 
msgstr "টেক্সট"
665
 
 
666
 
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:329
667
 
msgid "Per application settings"
668
 
msgstr "প্রতি অ্যাপ্লিকেশনের বৈশিষ্ট্য"
669
 
 
670
 
#. Create a check button as the child of the vertical box.
671
 
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:344
672
 
msgid "_Remember layout for each application"
673
 
msgstr "প্রতি অ্যাপ্লিকেশনের বিন্যাস মনের রাখুন(_R)"
674
 
 
675
 
#. Create a label as the child of the horizontal box.
676
 
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:354
677
 
msgid "Default layout:"
678
 
msgstr "ডিফল্ট বিন্যাস:"
679
 
 
680
 
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:405
681
 
msgid "Keyboard Layout Switcher"
682
 
msgstr "কি-বোর্ড বিন্যাস অদল-বদলকারী"
683
 
 
684
 
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:407
685
 
msgid "Switch between available keyboard layouts"
 
759
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1254
 
760
msgid "Custom Image"
 
761
msgstr ""
 
762
 
 
763
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1255
 
764
msgid "Text"
 
765
msgstr ""
 
766
 
 
767
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
 
768
msgid "Panel Icon Size"
 
769
msgstr ""
 
770
 
 
771
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1361
 
772
#, fuzzy
 
773
msgid "Handle keyboard layouts"
686
774
msgstr "উপস্থিত কি-বোর্ড বিন্যাসের মধ্যে অদল-বদল করুন"
687
775
 
688
776
#: ../src/plugins/wincmd.c:209
771
859
#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
772
860
#. Display current level in tooltip.
773
861
#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
774
 
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:339
775
 
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:509
 
862
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:362
 
863
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:544
776
864
msgid "Volume control"
777
865
msgstr "ভলিউম নিয়ন্ত্রণ"
778
866
 
779
867
#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
780
 
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:629
 
868
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:665
781
869
msgid "Volume Control"
782
870
msgstr "ভলিউম নিয়ন্ত্রণ"
783
871
 
784
872
#. Create a frame as the child of the viewport.
785
873
#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
786
 
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:467
 
874
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:502
787
875
msgid "Volume"
788
876
msgstr "ভলিউম"
789
877
 
790
878
#. Create a check button as the child of the vertical box.
791
 
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:486
 
879
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:521
792
880
msgid "Mute"
793
881
msgstr "নিঃশব্দ"
794
882
 
795
 
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:602
 
883
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:638
796
884
msgid ""
797
885
"Error, you need to install an application to configure the sound "
798
886
"(pavucontol, alsamixer ...)"
816
904
msgid "Disable"
817
905
msgstr "নিষ্ক্রিয়"
818
906
 
819
 
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:313
 
907
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:342
820
908
msgid "Wireless Connection has no connectivity"
821
909
msgstr "বেতার সংযোগের কোন যোগাযোগ ব্যবস্থা নেই"
822
910
 
823
 
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
 
911
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:344
824
912
msgid "Network cable is plugged out"
825
913
msgstr "নেটওয়ার্কের যোগাযোগ খোলা রয়েছে"
826
914
 
827
 
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
 
915
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:346
828
916
msgid "Connection has limited or no connectivity"
829
917
msgstr "সংযোগ হয় সীমিত বা কোন যোগাযোগ ব্যবস্থা নেই"
830
918
 
831
 
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
832
 
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:343
 
919
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:350 ../src/plugins/netstat/netstat.c:361
 
920
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:372
833
921
msgid "IP Address:"
834
922
msgstr "IP অ্যাড্রেস:"
835
923
 
836
 
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
 
924
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:351
837
925
msgid "Remote IP:"
838
926
msgstr "দূরবর্তী IP:"
839
927
 
840
 
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:323 ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
841
 
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:345
 
928
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:352 ../src/plugins/netstat/netstat.c:363
 
929
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:374
842
930
msgid "Netmask:"
843
931
msgstr "নেটমাস্ক:"
844
932
 
845
 
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:324 ../src/plugins/netstat/netstat.c:336
846
 
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:347
 
933
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
 
934
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
847
935
msgid "Activity"
848
936
msgstr "কর্ম"
849
937
 
850
 
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:324 ../src/plugins/netstat/netstat.c:336
851
 
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:347
 
938
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
 
939
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
852
940
msgid "Sent"
853
941
msgstr "পাঠানো হয়েছে"
854
942
 
855
 
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:324 ../src/plugins/netstat/netstat.c:336
856
 
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:347
 
943
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
 
944
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
857
945
msgid "Received"
858
946
msgstr "গ্রহণ করা হয়েছে"
859
947
 
860
 
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:325 ../src/plugins/netstat/netstat.c:337
861
 
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:348
 
948
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:354 ../src/plugins/netstat/netstat.c:366
 
949
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:377
862
950
msgid "bytes"
863
951
msgstr "বাইট"
864
952
 
865
 
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:326 ../src/plugins/netstat/netstat.c:338
866
 
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:349
 
953
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:355 ../src/plugins/netstat/netstat.c:367
 
954
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:378
867
955
msgid "packets"
868
956
msgstr "প্যাকেট"
869
957
 
870
 
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
 
958
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:358
871
959
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
872
960
msgid "Wireless"
873
961
msgstr "বেতার"
874
962
 
875
 
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
 
963
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:360
876
964
msgid "Protocol:"
877
965
msgstr "প্রোটোকল:"
878
966
 
879
 
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335 ../src/plugins/netstat/netstat.c:346
 
967
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:364 ../src/plugins/netstat/netstat.c:375
880
968
msgid "HW Address:"
881
969
msgstr "HW অ্যাড্রেস:"
882
970
 
883
 
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:484
 
971
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:513
884
972
msgid "Manage Networks"
885
973
msgstr "নেটওয়ার্ক পরিচালনা করুন"
886
974
 
887
 
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:486
 
975
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:515
888
976
msgid "Monitor and Manage networks"
889
977
msgstr "নেটওয়ার্ক পরিদর্শন ও পরিচালনা করুন"
890
978
 
1254
1342
msgid "Sending/Receiving"
1255
1343
msgstr "প্রেরণ করা হচ্ছে/গ্রহণ করা হচ্ছে"
1256
1344
 
1257
 
#: ../src/plugins/batt/batt.c:132
 
1345
#: ../src/plugins/batt/batt.c:133
1258
1346
msgid "No batteries found"
1259
1347
msgstr "কোন ব্যাটারি পাওয়া যায়নি"
1260
1348
 
1261
 
#: ../src/plugins/batt/batt.c:176
 
1349
#: ../src/plugins/batt/batt.c:179
1262
1350
#, c-format
1263
1351
msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1264
1352
msgstr "ব্যাটারি: %d%% চার্জ হয়েছে, %d:%02d পুরো চার্জ হতে"
1265
1353
 
1266
 
#: ../src/plugins/batt/batt.c:187
 
1354
#: ../src/plugins/batt/batt.c:190
1267
1355
#, c-format
1268
1356
msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1269
1357
msgstr "ব্যাটারি: %d%% চার্জ হয়েছে, %d:%02d বাকি"
1270
1358
 
1271
 
#: ../src/plugins/batt/batt.c:193
 
1359
#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
1272
1360
#, c-format
1273
1361
msgid "Battery: %d%% charged"
1274
1362
msgstr "ব্যাটারি: %d%% চার্জ করা হয়েছে"
1275
1363
 
1276
 
#: ../src/plugins/batt/batt.c:573
 
1364
#: ../src/plugins/batt/batt.c:554
1277
1365
msgid "Hide if there is no battery"
1278
1366
msgstr "ব্যাটারি অনুপস্থিত হলে লুকিয়ে রাখুন"
1279
1367
 
1280
 
#: ../src/plugins/batt/batt.c:575
 
1368
#: ../src/plugins/batt/batt.c:556
1281
1369
msgid "Alarm command"
1282
1370
msgstr "অ্যালার্ম কম্যান্ড"
1283
1371
 
1284
 
#: ../src/plugins/batt/batt.c:576
 
1372
#: ../src/plugins/batt/batt.c:557
1285
1373
msgid "Alarm time (minutes left)"
1286
1374
msgstr "অ্যালার্মের সময় (বাকি মিনিট)"
1287
1375
 
1288
 
#: ../src/plugins/batt/batt.c:577
 
1376
#: ../src/plugins/batt/batt.c:558
1289
1377
msgid "Background color"
1290
1378
msgstr "পটভূমির রং"
1291
1379
 
1292
 
#: ../src/plugins/batt/batt.c:578
 
1380
#: ../src/plugins/batt/batt.c:559
1293
1381
msgid "Charging color 1"
1294
1382
msgstr "চার্জিং রং ১"
1295
1383
 
1296
 
#: ../src/plugins/batt/batt.c:579
 
1384
#: ../src/plugins/batt/batt.c:560
1297
1385
msgid "Charging color 2"
1298
1386
msgstr "চার্জিং রং ২"
1299
1387
 
1300
 
#: ../src/plugins/batt/batt.c:580
 
1388
#: ../src/plugins/batt/batt.c:561
1301
1389
msgid "Discharging color 1"
1302
1390
msgstr "ডিসচার্জিং রং ১"
1303
1391
 
1304
 
#: ../src/plugins/batt/batt.c:581
 
1392
#: ../src/plugins/batt/batt.c:562
1305
1393
msgid "Discharging color 2"
1306
1394
msgstr "ডিসচার্জিং রং ২"
1307
1395
 
1308
 
#: ../src/plugins/batt/batt.c:582
 
1396
#: ../src/plugins/batt/batt.c:563
1309
1397
msgid "Border width"
1310
1398
msgstr "প্রান্তরেখার প্রস্থ"
1311
1399
 
1312
 
#: ../src/plugins/batt/batt.c:612
 
1400
#: ../src/plugins/batt/batt.c:593
1313
1401
msgid "Battery Monitor"
1314
1402
msgstr "ব্যাটারি নিরীক্ষণ"
1315
1403
 
1316
 
#: ../src/plugins/batt/batt.c:614
 
1404
#: ../src/plugins/batt/batt.c:595
1317
1405
msgid "Display battery status using ACPI"
1318
1406
msgstr "ACPI ব্যবহার করে ব্যাটারিরি অবস্থা প্রদর্শন করুন"
1319
1407
 
1320
 
#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:230
 
1408
#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:258
1321
1409
msgid "Show CapsLock"
1322
1410
msgstr "CapsLock প্রদর্শন করা হবে"
1323
1411
 
1324
 
#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:231
 
1412
#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:259
1325
1413
msgid "Show NumLock"
1326
1414
msgstr "NumLock প্রদর্শন করা হবে"
1327
1415
 
1328
 
#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:232
 
1416
#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:260
1329
1417
msgid "Show ScrollLock"
1330
1418
msgstr "ScrollLock প্রদর্শন করা হবে"
1331
1419
 
1332
 
#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267
 
1420
#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
1333
1421
msgid "Keyboard LED"
1334
1422
msgstr "কী-বোর্ডের LED"
1335
1423
 
1336
 
#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:269
 
1424
#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:297
1337
1425
msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1338
1426
msgstr "CapsLock, NumLock, ও ScrollLock কী এর জন্য নির্দেশক"
1339
1427
 
1377
1465
msgid "Add indicator applets to the panel"
1378
1466
msgstr "প্যানেলে বিভাজক যোগ করুন"
1379
1467
 
1380
 
#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:284
 
1468
#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:277
1381
1469
#, c-format
1382
1470
msgid "CPU usage: %.2f%%"
1383
1471
msgstr ""
1384
1472
 
1385
 
#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:367
 
1473
#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:360
1386
1474
#, c-format
1387
1475
msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1388
1476
msgstr ""
1424
1512
msgid "WNCKpager plugin"
1425
1513
msgstr "সহজ পেজার প্লাগ-ইন"
1426
1514
 
 
1515
#~ msgid "<b>Icon</b>"
 
1516
#~ msgstr "<b>আইকন</b>"
 
1517
 
 
1518
#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
 
1519
#~ msgstr "কি-বোর্ড বিন্যাস অদল-বদলকারী কনফিগার করুন"
 
1520
 
 
1521
#~ msgid "image"
 
1522
#~ msgstr "ছবি"
 
1523
 
 
1524
#~ msgid "text"
 
1525
#~ msgstr "টেক্সট"
 
1526
 
 
1527
#~ msgid "Per application settings"
 
1528
#~ msgstr "প্রতি অ্যাপ্লিকেশনের বৈশিষ্ট্য"
 
1529
 
 
1530
#~ msgid "Default layout:"
 
1531
#~ msgstr "ডিফল্ট বিন্যাস:"
 
1532
 
1427
1533
#~ msgid "Available Applications"
1428
1534
#~ msgstr "উপস্থিত অ্যাপ্লিকেশন"
1429
1535
 
1430
1536
#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
1431
1537
#~ msgstr "kesler.daniel@gmail.com দ্বারা সিস্টেমের তাপমাত্রা প্রদর্শন"
1432
1538
 
1433
 
#~ msgid "Keyboard Led"
1434
 
#~ msgstr "কী-বোর্ডের এল ই ডি"
1435
 
 
1436
1539
#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
1437
1540
#~ msgstr "ডেস্কটপের নম্বর / ওয়ার্কস্পেশের নাম"
1438
1541