~openerp-dev/openobject-client/trunk-xmlrpc-vmt

« back to all changes in this revision

Viewing changes to bin/po/id.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of openerp
  • Date: 2011-08-10 04:36:03 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110810043603-w1ai0g6jhkw7xv8e
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-30 04:58+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-10 04:34+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 13636)\n"
19
19
"Language: id\n"
20
20
 
21
21
#: bin/widget/view/gantt_gtk/parser_dummy.py:30
2693
2693
msgid "<i>_Details</i>"
2694
2694
msgstr "<i>_Rincian</i>"
2695
2695
 
2696
 
#~ msgid "Parameters :"
2697
 
#~ msgstr "Parameter :"
2698
 
 
2699
 
#~ msgid "Limit :"
2700
 
#~ msgstr "Batas :"
2701
 
 
2702
 
#~ msgid "Offset :"
2703
 
#~ msgstr "ofset"
2704
 
 
2705
 
#~ msgid "The content of the widget or excpetion if not valid"
2706
 
#~ msgstr "Isi dari widget atau exception jika tidak valid"
2707
 
 
2708
2696
#~ msgid "You must select a record to use the relate button !"
2709
2697
#~ msgstr "Kamu harus memilih catatan untuk memakai tombol terkait"
2710
2698
 
2711
 
#~ msgid "This widget is readonly !"
2712
 
#~ msgstr "Widget ini redonly"
2713
 
 
2714
 
#~ msgid ""
2715
 
#~ "Thank you for the feedback !\n"
2716
 
#~ "Your comments have been sent to OpenERP.\n"
2717
 
#~ "You should now start by creating a new database or\n"
2718
 
#~ "connecting to an existing server through the \"File\" menu."
2719
 
#~ msgstr ""
2720
 
#~ "Terimakasih atas umpan baliknya\n"
2721
 
#~ "Komentarmu telah di kirim ke OpenERP\n"
2722
 
#~ "Kamu seharusnya mulai membuat database baru sekarang atau\n"
2723
 
#~ "terhubung ke server yang ada melalui menu \"File\""
2724
 
 
2725
 
#~ msgid "Print Workflow (Complex)"
2726
 
#~ msgstr "Cetak alur kerja (Kompleks)"
2727
 
 
2728
 
#~ msgid ""
2729
 
#~ "\n"
2730
 
#~ "<b>An unknown error has been reported.</b>\n"
2731
 
#~ "\n"
2732
 
#~ "<b>You do not have a valid Open ERP maintenance contract !</b>\n"
2733
 
#~ "If you are using Open ERP in production, it is highly suggested to "
2734
 
#~ "subscribe\n"
2735
 
#~ "a maintenance program.\n"
2736
 
#~ "\n"
2737
 
#~ "The Open ERP maintenance contract provides you a bugfix guarantee and an\n"
2738
 
#~ "automatic migration system so that we can fix your problems within a few\n"
2739
 
#~ "hours. If you had a maintenance contract, this error would have been sent\n"
2740
 
#~ "to the quality team of the Open ERP editor.\n"
2741
 
#~ "\n"
2742
 
#~ "The maintenance program offers you:\n"
2743
 
#~ "* Automatic migrations on new versions,\n"
2744
 
#~ "* A bugfix guarantee,\n"
2745
 
#~ "* Monthly announces of potential bugs and their fixes,\n"
2746
 
#~ "* Security alerts by email and automatic migration,\n"
2747
 
#~ "* Access to the customer portal.\n"
2748
 
#~ "\n"
2749
 
#~ "You can use the link bellow for more information. The detail of the error\n"
2750
 
#~ "is displayed on the second tab.\n"
2751
 
#~ msgstr ""
2752
 
#~ "\n"
2753
 
#~ "<b>Kesalahan yang belum diketahui telah dilaporkan.</b>\n"
2754
 
#~ "<b>Kamu tidak punya kontrak pemeliharaan OpenERP yang sah!<b/b>\n"
2755
 
#~ "Jika kamu memakai OpenERP dalam produksi, sangat disarankan untuk mengikuti "
2756
 
#~ "\n"
2757
 
#~ "program perawatan\n"
2758
 
#~ "\n"
2759
 
#~ "Kontrak perwatan OpenERP memyediakan jaminan perbaikan bug\n"
2760
 
#~ "dan migrasi otomatis sehingga kami dapat memperbaiki program\n"
2761
 
#~ "dalam beberapa jam. Jika kamu memiliki kontrak maintenance, \n"
2762
 
#~ "kesalahan ini sudah dikirim tim mutu dari editor OpenERP\n"
2763
 
#~ "\n"
2764
 
#~ "Program perawatan menawarkan:\n"
2765
 
#~ "*Migrasi otomatis ke versi terbaru\n"
2766
 
#~ "*Jaminan perbaikan bug\n"
2767
 
#~ "*Peringatan keamanan melalui email dan migrasi otomatis\n"
2768
 
#~ "*akses ke portal pelanggan\n"
2769
 
#~ "\n"
2770
 
#~ "Kamu dapat memakai tautan dibawah untuk informasi lebih lanjut. Detil "
2771
 
#~ "kesalahn\n"
2772
 
#~ "ditampilan di tab kedua.\n"
2773
 
 
2774
 
#, python-format
2775
 
#~ msgid "Unable to set locale %s"
2776
 
#~ msgstr "Tidak dapat mengeset locale menjadi %s"
2777
 
 
2778
2699
#, python-format
2779
2700
#~ msgid ""
2780
2701
#~ "The versions of the server (%s) and the client (%s) missmatch. The client "
2783
2704
#~ "Versi server (%s) dan klien (%s) tidak sesuai. Klien mungkin tidak bekerja "
2784
2705
#~ "secara benar. Anda menanggung resikonya."
2785
2706
 
2786
 
#~ msgid "gtk-close"
2787
 
#~ msgstr "gtk-close"
2788
 
 
2789
 
#~ msgid "specify channels to log"
2790
 
#~ msgstr "tentukan saluran untuk log"
2791
 
 
2792
 
#~ msgid "<b>Operation in progress</b>"
2793
 
#~ msgstr "<b>proses sedang dijalankan</b>"
2794
 
 
2795
 
#~ msgid "OpenERP Database Installation"
2796
 
#~ msgstr "instalasi basis data OpenERP"
2797
 
 
2798
 
#~ msgid "Send to Maintenance Team"
2799
 
#~ msgstr "Kirim ke Tim Pemeliharaan"
2800
 
 
2801
2707
#~ msgid "Others Comments:"
2802
2708
#~ msgstr "Komentar Lain"
2803
2709
 
2804
2710
#~ msgid ""
2805
 
#~ "You can connect to the new database using one of the following account:\n"
2806
 
#~ "\n"
2807
 
#~ "    Administrator: admin / admin "
2808
 
#~ msgstr ""
2809
 
#~ "Anda dapat melakukan koneksi dengan database yang baru dengan menggunakan "
2810
 
#~ "account berikut:\n"
2811
 
#~ "\n"
2812
 
#~ "    Administrator: admin / admin "
2813
 
 
2814
 
#~ msgid "<b>Database created successfully!</b>"
2815
 
#~ msgstr "<b>Database sukses terbuat!</b>"
2816
 
 
2817
 
#~ msgid "Database creation"
2818
 
#~ msgstr "Pembuatan Database"
2819
 
 
2820
 
#~ msgid "Load Demonstration Data:"
2821
 
#~ msgstr "Isi Data Demonstrasi"
2822
 
 
2823
 
#~ msgid "Confirm Password:"
2824
 
#~ msgstr "Konfirmasi Password:"
2825
 
 
2826
 
#~ msgid "New Database Name:"
2827
 
#~ msgstr "Nama Database Baru:"
2828
 
 
2829
 
#~ msgid "OpenERP Server:"
2830
 
#~ msgstr "Server OpenERP"
2831
 
 
2832
 
#~ msgid "Administrator Password:"
2833
 
#~ msgstr "Password Administrator:"
2834
 
 
2835
 
#~ msgid "Default Language:"
2836
 
#~ msgstr "Bahasa Default:"
2837
 
 
2838
 
#~ msgid ""
2839
2711
#~ "Linux Automatic Printing not implemented.\n"
2840
2712
#~ "Use preview option !"
2841
2713
#~ msgstr ""
2842
2714
#~ "Otomatis pencetakan pada linux belum di terapkan\n"
2843
2715
#~ "Gunakan pratinjau"
2844
2716
 
2845
 
#~ msgid ""
2846
 
#~ "Thank you for testing OpenERP !\n"
2847
 
#~ "You should now start by creating a new database or\n"
2848
 
#~ "connecting to an existing server through the \"File\" menu."
2849
 
#~ msgstr ""
2850
 
#~ "Terimakasih telah mencoba OpenERP!\n"
2851
 
#~ "Anda dapat memulai dengan membuat database baru sekarang atau\n"
2852
 
#~ "menggunakan server yang ada melalui menu \"File\""
2853
 
 
2854
 
#~ msgid "Error no report"
2855
 
#~ msgstr "Kesalahan tanpa laporan"
2856
 
 
2857
 
#, python-format
2858
 
#~ msgid ""
2859
 
#~ "\n"
2860
 
#~ "<b>An unknown error has been reported.</b>\n"
2861
 
#~ "\n"
2862
 
#~ "Your maintenance contract does not cover all modules installed in your "
2863
 
#~ "system !\n"
2864
 
#~ "If you are using Open ERP in production, it is highly suggested to upgrade "
2865
 
#~ "your\n"
2866
 
#~ "contract.\n"
2867
 
#~ "\n"
2868
 
#~ "If you have developed your own modules or installed third party module, we\n"
2869
 
#~ "can provide you an additional maintenance contract for these modules. After\n"
2870
 
#~ "having reviewed your modules, our quality team will ensure they will "
2871
 
#~ "migrate\n"
2872
 
#~ "automatically for all future stable versions of Open ERP at no extra cost.\n"
2873
 
#~ "\n"
2874
 
#~ "Here is the list of modules not covered by your maintenance contract:\n"
2875
 
#~ "%s\n"
2876
 
#~ "\n"
2877
 
#~ "You can use the link bellow for more information. The detail of the error\n"
2878
 
#~ "is displayed on the second tab."
2879
 
#~ msgstr ""
2880
 
#~ "\n"
2881
 
#~ "<b>Kesalahan tak terduga telah dilaporkan</b>\n"
2882
 
#~ "Kontrak maintenance tidak mencakup semua modul yang terinstall !, jika "
2883
 
#~ "system ini digunakan dalam perusahaan sangat disarankan untuk upgrade "
2884
 
#~ "kontrak maintenance Anda.\n"
2885
 
#~ "Jika modul merupakan buatan anda maka kami akan memberikan kontrak setelah "
2886
 
#~ "menguji modul ini.\n"
2887
 
#~ "\n"
2888
 
#~ "Berikut adalah daftar modul yang tercantum dalam modul kontrak anda:\n"
2889
 
#~ "%s\n"
2890
 
#~ "\n"
2891
 
#~ "Gunakan link untuk melihat detail"
2892
 
 
2893
2717
#~ msgid "XML-RPC error !"
2894
2718
#~ msgstr "XML-RPC bermasalah !"
2895
2719
 
2896
 
#~ msgid "gtk-ok"
2897
 
#~ msgstr "gtk-oke"
2898
 
 
2899
 
#~ msgid "gtk-cancel"
2900
 
#~ msgstr "gtk-batal"
2901
 
 
2902
 
#~ msgid "Your Name:"
2903
 
#~ msgstr "Nama Anda:"
2904
 
 
2905
 
#~ msgid ""
2906
 
#~ "Function only available for MS Office !\n"
2907
 
#~ "Sorry, OOo users :("
2908
 
#~ msgstr "Fungsi hanya tersedia didalam aplikasi MS Excel !"
2909
 
 
2910
2720
#~ msgid ""
2911
2721
#~ "Record is not saved ! \n"
2912
2722
#~ " Do You want to Clear Current Record ?"
2914
2724
#~ "Data belum tersimpang\n"
2915
2725
#~ "Apakah anda ingin membuang data ini?"
2916
2726
 
2917
 
#~ msgid "Preference"
2918
 
#~ msgstr "Tampilan"
2919
 
 
2920
 
#, python-format
2921
 
#~ msgid " - %s request(s) sended"
2922
 
#~ msgstr " - %s pesan terkirim"
2923
 
 
2924
 
#~ msgid "The following users have been installed on your database:"
2925
 
#~ msgstr "Pengguna ini sudah ada dalam database:"
2926
 
 
2927
2727
#~ msgid "Edit"
2928
2728
#~ msgstr "Sunting"
2929
2729
 
2930
 
#~ msgid "You can now connect to the database as an administrator."
2931
 
#~ msgstr "Silakan mencoba database sebagai administrator."
2932
 
 
2933
2730
#~ msgid "Error, password not changed."
2934
2731
#~ msgstr "Galat, sandi tidak berubah."
2935
 
 
2936
 
#~ msgid "_Tips"
2937
 
#~ msgstr "_Tips"