#. TRANSLATORS: %1 refers to the URL of the current website and %2 is a string that the website sends with more information about the authentication challenge (technically called "realm")
140
#: src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:27
141
#, qt-format
142
msgid "The website at %1 requires authentication. The website says \"%2\""
143
msgstr ""
144
145
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:56
140
146
msgid "This site security certificate is not trusted.\n"
141
147
msgstr "El certificáu de seguridá d'esti sitiu nun ye de confianza.\n"
142
148
143
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:63
149
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:64
144
150
msgid "Learn more"
145
151
msgstr "Deprendi más"
146
152
147
153
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's serial number
148
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:87
154
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:88
149
155
#, qt-format
150
156
msgid ""
151
157
"Serial number:\n"
155
161
"%1"
156
162
157
163
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's subject display name
158
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:94
164
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:95
159
165
#, qt-format
160
166
msgid ""
161
167
"Subject:\n"
165
171
"%1"
166
172
167
173
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's subject's address
168
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:102
174
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:103
169
175
#, qt-format
170
176
msgid ""
171
177
"Subject address:\n"
175
181
"%1"
176
182
177
183
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer display name
178
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:113
184
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:114
179
185
#, qt-format
180
186
msgid ""
181
187
"Issuer:\n"
185
191
"%1"
186
192
187
193
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer's address
188
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:121
194
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:122
189
195
#, qt-format
190
196
msgid ""
191
197
"Issuer address:\n"
195
201
"%1"
196
202
197
203
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's start date
198
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:132
204
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:133
199
205
#, qt-format
200
206
msgid ""
201
207
"Valid from:\n"
205
211
"%1"
206
212
207
213
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's expiry date
208
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:139
214
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:140
209
215
#, qt-format
210
216
msgid ""
211
217
"Valid until:\n"
215
221
"%1"
216
222
217
223
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's SHA1 fingerprint
218
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:146
224
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:147
219
225
#, qt-format
220
226
msgid ""
221
227
"Fingerprint (SHA1):\n"
224
230
"Buelga dixital (SHA1):\n"
225
231
"%1"
226
232
227
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:153
233
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:154
228
234
msgid ""
229
235
"You should not proceed, especially if you have never seen this warning "
230
236
"before for this site."
233
239
"sitiu."
234
240
235
241
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
236
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:187
242
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:188
237
243
#, qt-format
238
244
msgid ""
239
245
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
243
249
"que nun concasa cola identidá del sitiu."
244
250
245
251
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
246
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:190
252
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:191
247
253
#, qt-format
248
254
msgid ""
249
255
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
253
259
"que caducó."
254
260
255
261
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
256
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:193
262
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:194
257
263
#, qt-format
258
264
msgid ""
259
265
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
263
269
"que nun contién dates válides."
264
270
265
271
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
266
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:196
272
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:197
267
273
#, qt-format
268
274
msgid ""
269
275
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
273
279
"emitíu por una entidá que nun ye de confianza."
274
280
275
281
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
276
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:199
282
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:200
277
283
#, qt-format
278
284
msgid ""
279
285
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
283
289
"que se revocó."
284
290
285
291
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
286
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:202
292
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:203
287
293
#, qt-format
288
294
msgid ""
289
295
"You attempted to reach %1 but the server presented an invalid security "
293
299
"non válidu."
294
300
295
301
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
296
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:205
302
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:206
297
303
#, qt-format
298
304
msgid ""
299
305
"You attempted to reach %1 but the server presented an insecure security "
303
309
"que nun ye seguru."
304
310
305
311
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
306
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:208
312
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:209
307
313
#, qt-format
308
314
msgid ""
309
315
"This site security certificate is not trusted\n"
517
523
msgstr "Desfacer"
518
524
519
525
#. TRANSLATORS: %2 refers to the total number of find in page results and %1 to the highlighted result