8
8
"Project-Id-Version: telephony-service\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2016-06-27 10:54-0300\n"
10
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 15:54-0300\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2015-04-03 05:36+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Josef Andersson <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Swedish\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-16 07:53+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 18186)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-03 05:16+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 18282)\n"
22
#: indicator/messagingmenu.cpp:299
22
#: indicator/messagingmenu.cpp:368
24
24
msgid "%1 missed call"
25
25
msgid_plural "%1 missed calls"
26
26
msgstr[0] "%1 missat samtal"
27
27
msgstr[1] "%1 missade samtal"
29
#: indicator/messagingmenu.cpp:398
29
#: indicator/messagingmenu.cpp:467
31
31
msgid "%1 voicemail message"
32
32
msgid_plural "%1 voicemail messages"
60
#: indicator/textchannelobserver.cpp:448
60
#: indicator/textchannelobserver.cpp:496
62
62
msgid "Attachment: %1 audio clip"
63
63
msgid_plural "Attachments: %1 audio clips"
64
msgstr[0] "Bilaga: %1 ljudklipp"
65
msgstr[1] "Bilagor: %1 ljudklipp"
67
#: indicator/textchannelobserver.cpp:446
67
#: indicator/textchannelobserver.cpp:494
69
69
msgid "Attachment: %1 contact"
70
70
msgid_plural "Attachments: %1 contacts"
71
msgstr[0] "Bilaga: %1 kontakt"
72
msgstr[1] "Bilagor: %1 kontakter"
74
#: indicator/textchannelobserver.cpp:450
74
#: indicator/textchannelobserver.cpp:498
76
76
msgid "Attachment: %1 file"
77
77
msgid_plural "Attachments: %1 files"
78
msgstr[0] "Bilaga: %1 fil"
79
msgstr[1] "Bilagor: %1 filer"
81
#: indicator/textchannelobserver.cpp:442
81
#: indicator/textchannelobserver.cpp:490
83
83
msgid "Attachment: %1 image"
84
84
msgid_plural "Attachments: %1 images"
85
msgstr[0] "Bilaga: %1 bild"
86
msgstr[1] "Bilagor: %1 bilder"
88
#: indicator/textchannelobserver.cpp:444
88
#: indicator/textchannelobserver.cpp:492
90
90
msgid "Attachment: %1 video"
91
91
msgid_plural "Attachments: %1 videos"
92
msgstr[0] "Bilaga: %1 videofilm"
93
msgstr[1] "Bilagor: %1 videofilmer"
95
95
#: indicator/authhandler.cpp:72
96
96
msgid "Authentication failed. Do you want to review your credentials?"
98
"Autentisering misslyckades. Vill du granska din inloggningsinformation?"
99
#: indicator/messagingmenu.cpp:236
100
#: indicator/messagingmenu.cpp:305
100
101
msgid "Call back"
101
102
msgstr "Ring upp"
137
138
msgid "Hold + Answer"
138
139
msgstr "Vänta + Svara"
140
#: indicator/messagingmenu.cpp:241
141
#: indicator/messagingmenu.cpp:310
141
142
msgid "I missed your call - can you call me now?"
142
143
msgstr "Jag missade ditt samtal. Kan du ringa mig nu?"
144
#: indicator/messagingmenu.cpp:244
145
#: indicator/messagingmenu.cpp:313
145
146
msgid "I'll be 20 minutes late."
146
147
msgstr "Jag kommer 20 minuter försent."
149
150
msgid "I'm busy at the moment. I'll call later."
150
151
msgstr "Jag är upptagen för tillfället. Jag ringer upp senare."
152
#: indicator/messagingmenu.cpp:243
153
#: indicator/messagingmenu.cpp:312
153
154
msgid "I'm busy at the moment. I'll call you later."
154
155
msgstr "Just nu är jag upptagen. Jag ringer dig lite senare."
157
158
msgid "I'm running late, on my way now."
158
159
msgstr "Jag är sen, men är på väg nu."
160
#: indicator/messagingmenu.cpp:242
161
#: indicator/messagingmenu.cpp:311
161
162
msgid "I'm running late. I'm on my way."
162
163
msgstr "Jag är försenad, men jag är på väg."
165
166
msgid "Message & decline"
166
167
msgstr "Meddela och neka"
168
#: indicator/textchannelobserver.cpp:550
169
#: indicator/textchannelobserver.cpp:632
170
171
msgid "Message from %1"
171
172
msgstr "Meddelande från %1"
173
#: indicator/textchannelobserver.cpp:486 indicator/messagingmenu.cpp:163
174
#. TRANSLATORS : %1 is the group name and %2 is the recipient name
175
#: indicator/textchannelobserver.cpp:554 indicator/textchannelobserver.cpp:558
176
#: indicator/messagingmenu.cpp:225
178
msgid "Message to %1 from %2"
181
#. TRANSLATORS : %1 is the recipient name
182
#: indicator/textchannelobserver.cpp:562 indicator/textchannelobserver.cpp:566
183
#: indicator/messagingmenu.cpp:228 indicator/messagingmenu.cpp:232
175
185
msgid "Message to group from %1"
186
msgstr "Meddelande till grupp från %1"
188
#: indicator/textchannelobserver.cpp:290
178
192
#: indicator/authhandler.cpp:94
182
196
#: indicator/metrics.cpp:49 indicator/metrics.cpp:51
183
197
msgid "No calls made today"
195
209
msgid "No text messages sent today"
196
210
msgstr "Inga textmeddelanden skickade idag"
198
#: indicator/ussdindicator.cpp:116 indicator/textchannelobserver.cpp:314
212
#: indicator/ussdindicator.cpp:116 indicator/textchannelobserver.cpp:362
202
216
#: approver/approver.cpp:453
207
221
#: indicator/telephony-service-call.desktop.in:3
208
222
msgid "Phone Calls"
212
226
msgid "Please call me back later."
213
227
msgstr "Ring upp mig senare."
215
#: indicator/textchannelobserver.cpp:687
229
#: indicator/textchannelobserver.cpp:773
216
230
msgid "Please, select a SIM card:"
217
231
msgstr "Välj ett SIM-kort:"
219
#: Ubuntu/Telephony/contactwatcher.cpp:131
220
msgid "Private Number"
223
#: approver/approver.cpp:457 indicator/messagingmenu.cpp:304
233
#: approver/approver.cpp:457 indicator/messagingmenu.cpp:373
224
234
msgid "Private number"
225
235
msgstr "Dolt nummer"
240
#: indicator/textchannelobserver.cpp:320
250
#: indicator/textchannelobserver.cpp:368
244
#: indicator/messagingmenu.cpp:185 indicator/messagingmenu.cpp:251
254
#: indicator/messagingmenu.cpp:150 indicator/messagingmenu.cpp:254
255
#: indicator/messagingmenu.cpp:320
248
#: indicator/messagingmenu.cpp:245
259
#: indicator/messagingmenu.cpp:314
249
260
msgid "Sorry, I'm still busy. I'll call you later."
250
261
msgstr "Jag är fortfarande upptagen. Ringer dig senare."
254
265
msgid "Spent <b>%1</b> minutes in calls today"
255
266
msgstr "Spenderat <b>%1</b> minuter i samtal idag"
257
#: indicator/messagingmenu.cpp:56 indicator/messagingmenu.cpp:60
268
#: indicator/messagingmenu.cpp:82 indicator/messagingmenu.cpp:86
258
269
msgid "Telephony Service"
259
270
msgstr "Telefonitjänst"
266
277
msgid "Telephony Service Indicator"
267
278
msgstr "Telefonitjänstindikator"
269
#: indicator/textchannelobserver.cpp:245
280
#: indicator/textchannelobserver.cpp:231
270
281
msgid "The message could not be sent"
271
282
msgstr "Meddelandet kunde inte skickas"
273
#: indicator/textchannelobserver.cpp:239
284
#: indicator/textchannelobserver.cpp:225
274
285
msgid "Try again from the messaging application."
275
286
msgstr "Prova igen från meddelandeprogrammet."
277
#: Ubuntu/Telephony/contactwatcher.cpp:133
278
msgid "Unknown Number"
279
msgstr "Okänt nummer"
281
288
#: approver/approver.cpp:63
282
289
msgid "Unknown caller"
283
290
msgstr "Okänd uppringare"
285
#: approver/approver.cpp:460 indicator/textchannelobserver.cpp:477
286
#: indicator/messagingmenu.cpp:151 indicator/messagingmenu.cpp:308
292
#: approver/approver.cpp:460 indicator/textchannelobserver.cpp:523
293
#: indicator/messagingmenu.cpp:207 indicator/messagingmenu.cpp:377
287
294
msgid "Unknown number"
288
295
msgstr "Okänt nummer"
290
#: indicator/textchannelobserver.cpp:234
297
#: indicator/textchannelobserver.cpp:220
291
298
msgid "Unlock your sim card and try again from the messaging application."
292
299
msgstr "Lås upp ditt simkort och prova igen från meddelandeprogrammet."
294
#: indicator/textchannelobserver.cpp:260 indicator/textchannelobserver.cpp:514
301
#: indicator/textchannelobserver.cpp:323
305
#: indicator/textchannelobserver.cpp:244 indicator/textchannelobserver.cpp:596
295
306
msgid "View message"
296
307
msgstr "Visa meddelande"
298
#: indicator/messagingmenu.cpp:403
309
#: indicator/messagingmenu.cpp:472
299
310
msgid "Voicemail"
300
311
msgstr "Röstbrevlåda"
302
#: indicator/messagingmenu.cpp:395
313
#: indicator/messagingmenu.cpp:464
303
314
msgid "Voicemail messages"
304
315
msgstr "Meddelanden på telefonsvararen"
306
317
#: indicator/authhandler.cpp:91
321
#: indicator/textchannelobserver.cpp:304
322
msgid "You joined a new group"
325
#. TRANSLATORS : %1 is the group name
326
#: indicator/textchannelobserver.cpp:301
328
msgid "You joined group %1"
331
#. TRANSLATORS : %1 is the group name
332
#: indicator/textchannelobserver.cpp:297
334
msgid "You joined group %1 "
337
#~ msgid "Private Number"
338
#~ msgstr "Dolt nummer"
340
#~ msgid "Unknown Number"
341
#~ msgstr "Okänt nummer"