~phablet-team/telephony-service/qml-start-chat

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv.po

  • Committer: Gustavo Pichorim Boiko
  • Date: 2016-12-16 18:07:57 UTC
  • mfrom: (1211.1.10 telephony-service)
  • Revision ID: gustavo.boiko@canonical.com-20161216180757-mqsifrx9qi77pak5
Sync with trunk.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: telephony-service\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-06-27 10:54-0300\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 15:54-0300\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2015-04-03 05:36+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Josef Andersson <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Swedish\n"
14
 
"Language: sv\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-16 07:53+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 18186)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-03 05:16+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18282)\n"
 
20
"Language: sv\n"
21
21
 
22
 
#: indicator/messagingmenu.cpp:299
 
22
#: indicator/messagingmenu.cpp:368
23
23
#, qt-format
24
24
msgid "%1 missed call"
25
25
msgid_plural "%1 missed calls"
26
26
msgstr[0] "%1 missat samtal"
27
27
msgstr[1] "%1 missade samtal"
28
28
 
29
 
#: indicator/messagingmenu.cpp:398
 
29
#: indicator/messagingmenu.cpp:467
30
30
#, qt-format
31
31
msgid "%1 voicemail message"
32
32
msgid_plural "%1 voicemail messages"
57
57
msgid "Accept"
58
58
msgstr "Acceptera"
59
59
 
60
 
#: indicator/textchannelobserver.cpp:448
 
60
#: indicator/textchannelobserver.cpp:496
61
61
#, qt-format
62
62
msgid "Attachment: %1 audio clip"
63
63
msgid_plural "Attachments: %1 audio clips"
64
 
msgstr[0] ""
65
 
msgstr[1] ""
 
64
msgstr[0] "Bilaga: %1 ljudklipp"
 
65
msgstr[1] "Bilagor: %1 ljudklipp"
66
66
 
67
 
#: indicator/textchannelobserver.cpp:446
 
67
#: indicator/textchannelobserver.cpp:494
68
68
#, qt-format
69
69
msgid "Attachment: %1 contact"
70
70
msgid_plural "Attachments: %1 contacts"
71
 
msgstr[0] ""
72
 
msgstr[1] ""
 
71
msgstr[0] "Bilaga: %1 kontakt"
 
72
msgstr[1] "Bilagor: %1 kontakter"
73
73
 
74
 
#: indicator/textchannelobserver.cpp:450
 
74
#: indicator/textchannelobserver.cpp:498
75
75
#, qt-format
76
76
msgid "Attachment: %1 file"
77
77
msgid_plural "Attachments: %1 files"
78
 
msgstr[0] ""
79
 
msgstr[1] ""
 
78
msgstr[0] "Bilaga: %1 fil"
 
79
msgstr[1] "Bilagor: %1 filer"
80
80
 
81
 
#: indicator/textchannelobserver.cpp:442
 
81
#: indicator/textchannelobserver.cpp:490
82
82
#, qt-format
83
83
msgid "Attachment: %1 image"
84
84
msgid_plural "Attachments: %1 images"
85
 
msgstr[0] ""
86
 
msgstr[1] ""
 
85
msgstr[0] "Bilaga: %1 bild"
 
86
msgstr[1] "Bilagor: %1 bilder"
87
87
 
88
 
#: indicator/textchannelobserver.cpp:444
 
88
#: indicator/textchannelobserver.cpp:492
89
89
#, qt-format
90
90
msgid "Attachment: %1 video"
91
91
msgid_plural "Attachments: %1 videos"
92
 
msgstr[0] ""
93
 
msgstr[1] ""
 
92
msgstr[0] "Bilaga: %1 videofilm"
 
93
msgstr[1] "Bilagor: %1 videofilmer"
94
94
 
95
95
#: indicator/authhandler.cpp:72
96
96
msgid "Authentication failed. Do you want to review your credentials?"
97
97
msgstr ""
 
98
"Autentisering misslyckades. Vill du granska din inloggningsinformation?"
98
99
 
99
 
#: indicator/messagingmenu.cpp:236
 
100
#: indicator/messagingmenu.cpp:305
100
101
msgid "Call back"
101
102
msgstr "Ring upp"
102
103
 
121
122
msgid "Cancel"
122
123
msgstr "Avbryt"
123
124
 
124
 
#: indicator/textchannelobserver.cpp:236
 
125
#: indicator/textchannelobserver.cpp:222
125
126
msgid "Deactivate flight mode and try again from the messaging application."
126
127
msgstr "Inaktivera flygläge och prova igen från meddelandeprogrammet."
127
128
 
137
138
msgid "Hold + Answer"
138
139
msgstr "Vänta + Svara"
139
140
 
140
 
#: indicator/messagingmenu.cpp:241
 
141
#: indicator/messagingmenu.cpp:310
141
142
msgid "I missed your call - can you call me now?"
142
143
msgstr "Jag missade ditt samtal. Kan du ringa mig nu?"
143
144
 
144
 
#: indicator/messagingmenu.cpp:244
 
145
#: indicator/messagingmenu.cpp:313
145
146
msgid "I'll be 20 minutes late."
146
147
msgstr "Jag kommer 20 minuter försent."
147
148
 
149
150
msgid "I'm busy at the moment. I'll call later."
150
151
msgstr "Jag är upptagen för tillfället. Jag ringer upp senare."
151
152
 
152
 
#: indicator/messagingmenu.cpp:243
 
153
#: indicator/messagingmenu.cpp:312
153
154
msgid "I'm busy at the moment. I'll call you later."
154
155
msgstr "Just nu är jag upptagen. Jag ringer dig lite senare."
155
156
 
157
158
msgid "I'm running late, on my way now."
158
159
msgstr "Jag är sen, men är på väg nu."
159
160
 
160
 
#: indicator/messagingmenu.cpp:242
 
161
#: indicator/messagingmenu.cpp:311
161
162
msgid "I'm running late. I'm on my way."
162
163
msgstr "Jag är försenad, men jag är på väg."
163
164
 
165
166
msgid "Message & decline"
166
167
msgstr "Meddela och neka"
167
168
 
168
 
#: indicator/textchannelobserver.cpp:550
 
169
#: indicator/textchannelobserver.cpp:632
169
170
#, qt-format
170
171
msgid "Message from %1"
171
172
msgstr "Meddelande från %1"
172
173
 
173
 
#: indicator/textchannelobserver.cpp:486 indicator/messagingmenu.cpp:163
 
174
#. TRANSLATORS : %1 is the group name and %2 is the recipient name
 
175
#: indicator/textchannelobserver.cpp:554 indicator/textchannelobserver.cpp:558
 
176
#: indicator/messagingmenu.cpp:225
 
177
#, qt-format
 
178
msgid "Message to %1 from %2"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#. TRANSLATORS : %1 is the recipient name
 
182
#: indicator/textchannelobserver.cpp:562 indicator/textchannelobserver.cpp:566
 
183
#: indicator/messagingmenu.cpp:228 indicator/messagingmenu.cpp:232
174
184
#, qt-format
175
185
msgid "Message to group from %1"
 
186
msgstr "Meddelande till grupp från %1"
 
187
 
 
188
#: indicator/textchannelobserver.cpp:290
 
189
msgid "New Group"
176
190
msgstr ""
177
191
 
178
192
#: indicator/authhandler.cpp:94
179
193
msgid "No"
180
 
msgstr ""
 
194
msgstr "Nej"
181
195
 
182
196
#: indicator/metrics.cpp:49 indicator/metrics.cpp:51
183
197
msgid "No calls made today"
195
209
msgid "No text messages sent today"
196
210
msgstr "Inga textmeddelanden skickade idag"
197
211
 
198
 
#: indicator/ussdindicator.cpp:116 indicator/textchannelobserver.cpp:314
 
212
#: indicator/ussdindicator.cpp:116 indicator/textchannelobserver.cpp:362
199
213
msgid "Ok"
200
214
msgstr "OK"
201
215
 
202
216
#: approver/approver.cpp:453
203
217
#, qt-format
204
218
msgid "On [%1]"
205
 
msgstr ""
 
219
msgstr "På [%1]"
206
220
 
207
221
#: indicator/telephony-service-call.desktop.in:3
208
222
msgid "Phone Calls"
212
226
msgid "Please call me back later."
213
227
msgstr "Ring upp mig senare."
214
228
 
215
 
#: indicator/textchannelobserver.cpp:687
 
229
#: indicator/textchannelobserver.cpp:773
216
230
msgid "Please, select a SIM card:"
217
231
msgstr "Välj ett SIM-kort:"
218
232
 
219
 
#: Ubuntu/Telephony/contactwatcher.cpp:131
220
 
msgid "Private Number"
221
 
msgstr "Dolt nummer"
222
 
 
223
 
#: approver/approver.cpp:457 indicator/messagingmenu.cpp:304
 
233
#: approver/approver.cpp:457 indicator/messagingmenu.cpp:373
224
234
msgid "Private number"
225
235
msgstr "Dolt nummer"
226
236
 
237
247
msgid "SMS"
238
248
msgstr "SMS"
239
249
 
240
 
#: indicator/textchannelobserver.cpp:320
 
250
#: indicator/textchannelobserver.cpp:368
241
251
msgid "Save"
242
252
msgstr "Spara"
243
253
 
244
 
#: indicator/messagingmenu.cpp:185 indicator/messagingmenu.cpp:251
 
254
#: indicator/messagingmenu.cpp:150 indicator/messagingmenu.cpp:254
 
255
#: indicator/messagingmenu.cpp:320
245
256
msgid "Send"
246
257
msgstr "Skicka"
247
258
 
248
 
#: indicator/messagingmenu.cpp:245
 
259
#: indicator/messagingmenu.cpp:314
249
260
msgid "Sorry, I'm still busy. I'll call you later."
250
261
msgstr "Jag är fortfarande upptagen. Ringer dig senare."
251
262
 
254
265
msgid "Spent <b>%1</b> minutes in calls today"
255
266
msgstr "Spenderat <b>%1</b> minuter i samtal idag"
256
267
 
257
 
#: indicator/messagingmenu.cpp:56 indicator/messagingmenu.cpp:60
 
268
#: indicator/messagingmenu.cpp:82 indicator/messagingmenu.cpp:86
258
269
msgid "Telephony Service"
259
270
msgstr "Telefonitjänst"
260
271
 
266
277
msgid "Telephony Service Indicator"
267
278
msgstr "Telefonitjänstindikator"
268
279
 
269
 
#: indicator/textchannelobserver.cpp:245
 
280
#: indicator/textchannelobserver.cpp:231
270
281
msgid "The message could not be sent"
271
282
msgstr "Meddelandet kunde inte skickas"
272
283
 
273
 
#: indicator/textchannelobserver.cpp:239
 
284
#: indicator/textchannelobserver.cpp:225
274
285
msgid "Try again from the messaging application."
275
286
msgstr "Prova igen från meddelandeprogrammet."
276
287
 
277
 
#: Ubuntu/Telephony/contactwatcher.cpp:133
278
 
msgid "Unknown Number"
279
 
msgstr "Okänt nummer"
280
 
 
281
288
#: approver/approver.cpp:63
282
289
msgid "Unknown caller"
283
290
msgstr "Okänd uppringare"
284
291
 
285
 
#: approver/approver.cpp:460 indicator/textchannelobserver.cpp:477
286
 
#: indicator/messagingmenu.cpp:151 indicator/messagingmenu.cpp:308
 
292
#: approver/approver.cpp:460 indicator/textchannelobserver.cpp:523
 
293
#: indicator/messagingmenu.cpp:207 indicator/messagingmenu.cpp:377
287
294
msgid "Unknown number"
288
295
msgstr "Okänt nummer"
289
296
 
290
 
#: indicator/textchannelobserver.cpp:234
 
297
#: indicator/textchannelobserver.cpp:220
291
298
msgid "Unlock your sim card and try again from the messaging application."
292
299
msgstr "Lås upp ditt simkort och prova igen från meddelandeprogrammet."
293
300
 
294
 
#: indicator/textchannelobserver.cpp:260 indicator/textchannelobserver.cpp:514
 
301
#: indicator/textchannelobserver.cpp:323
 
302
msgid "View Group"
 
303
msgstr ""
 
304
 
 
305
#: indicator/textchannelobserver.cpp:244 indicator/textchannelobserver.cpp:596
295
306
msgid "View message"
296
307
msgstr "Visa meddelande"
297
308
 
298
 
#: indicator/messagingmenu.cpp:403
 
309
#: indicator/messagingmenu.cpp:472
299
310
msgid "Voicemail"
300
311
msgstr "Röstbrevlåda"
301
312
 
302
 
#: indicator/messagingmenu.cpp:395
 
313
#: indicator/messagingmenu.cpp:464
303
314
msgid "Voicemail messages"
304
315
msgstr "Meddelanden på telefonsvararen"
305
316
 
306
317
#: indicator/authhandler.cpp:91
307
318
msgid "Yes"
308
 
msgstr ""
 
319
msgstr "Ja"
 
320
 
 
321
#: indicator/textchannelobserver.cpp:304
 
322
msgid "You joined a new group"
 
323
msgstr ""
 
324
 
 
325
#. TRANSLATORS : %1 is the group name
 
326
#: indicator/textchannelobserver.cpp:301
 
327
#, qt-format
 
328
msgid "You joined group %1"
 
329
msgstr ""
 
330
 
 
331
#. TRANSLATORS : %1 is the group name
 
332
#: indicator/textchannelobserver.cpp:297
 
333
#, qt-format
 
334
msgid "You joined group %1 "
 
335
msgstr ""
 
336
 
 
337
#~ msgid "Private Number"
 
338
#~ msgstr "Dolt nummer"
 
339
 
 
340
#~ msgid "Unknown Number"
 
341
#~ msgstr "Okänt nummer"