8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docviewer-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 22:48+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2015-06-27 15:34+0000\n"
12
"Last-Translator: Hannie Dumoleyn <Unknown>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-10-31 23:16+0300\n"
11
"PO-Revision-Date: 2015-11-20 05:25+0000\n"
12
"Last-Translator: Stefano Verzegnassi <stefano92.100@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-06-28 05:35+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17578)\n"
21
#. TRANSLATORS: This string is used for renaming a copied file,
22
#. when a file with the same name already exists in user's
25
#. e.g. "Manual_Aquaris_E4.5_ubuntu_EN.pdf" will become
26
#. "Manual_Aquaris_E4.5_ubuntu_EN (copy 2).pdf"
28
#. where "2" is given by the argument "%1"
30
#: ../src/app/content-communicator.cpp:105
35
#: ../src/app/docviewer-application.cpp:171
36
#: /home/m/dev/core/ubuntu-docviewer-app-icon-fix/obj-x86_64-linux-gnu/po/com.ubuntu.docviewer.desktop.in.in.h:1
37
msgid "Document Viewer"
38
msgstr "Documentenviewer"
40
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:27
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-21 05:38+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17850)\n"
21
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:49
22
msgid "Some of the provided arguments is not valid."
25
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:58
26
msgid "Opens ubuntu-docviewer-app displaying the selected file"
29
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:65
30
msgid "Run fullscreen"
33
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:71
34
msgid "Open ubuntu-docviewer-app in pick mode. Use it for tests only."
37
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:77
39
"Load the list of documents from the given folder, instead of default "
41
"The path must exist prior to running ubuntu-docviewer-app"
44
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:25
45
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:106
41
46
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:97
42
47
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:83
44
49
msgstr "Bijzonderheden"
46
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:33
51
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:36
50
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:37
55
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:41
54
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:42
59
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:46
56
61
msgstr "Aangemaakt"
58
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:47
63
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:51
59
64
msgid "Last modified"
60
65
msgstr "Laatst gewijzigd"
62
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:54
67
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:58
72
77
msgstr "Bestand bestaat niet"
74
79
#: ../src/app/qml/common/FileNotFoundDialog.qml:28
75
#: ../src/app/qml/common/PickImportedDialog.qml:47
80
#: ../src/app/qml/common/PickImportedDialog.qml:53
76
81
#: ../src/app/qml/common/RejectedImportDialog.qml:38
77
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSelectionModeHeader.qml:32
82
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSelectionModeHeader.qml:33
78
83
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:53
84
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:70
79
85
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:61
80
86
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:61
84
#: ../src/app/qml/common/PickImportedDialog.qml:29
90
#: ../src/app/qml/common/PickImportedDialog.qml:28
85
91
msgid "Multiple documents imported"
86
92
msgstr "Meerdere documenten geïmporteerd"
88
#: ../src/app/qml/common/PickImportedDialog.qml:30
94
#: ../src/app/qml/common/PickImportedDialog.qml:29
89
95
msgid "Choose which one to open:"
90
96
msgstr "Kies het te openen bestand:"
101
107
msgstr[0] "Het volgende document is niet geïmporteerd:"
102
108
msgstr[1] "De volgende documenten zijn niet geïmporteerd:"
104
#: ../src/app/qml/common/ToastWithAction.qml:97
108
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:26
110
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:27
109
111
msgid "Unknown file type"
110
112
msgstr "Onbekend bestandstype"
112
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:27
114
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:28
114
"Sorry but we can't find a way to display this file. Do you want to open it "
116
"Sorry but we can't find a way to display this file.\n"
118
"Do you want to open it as a plain text?"
117
"Wij kunnen dit bestand helaas niet weergeven. Wilt u het als platte tekst "
120
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:29
121
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:38
122
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:55
123
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:28
124
#: ../src/app/qml/loView/LOViewGotoDialog.qml:53
125
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:51
129
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:44
124
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:38
128
133
#. TRANSLATORS: %1 is the size of a file, expressed in GB
129
134
#: ../src/app/qml/common/utils.js:22
152
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:28
157
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:39
153
158
msgid "Delete file"
154
159
msgstr "Bestand verwijderen"
156
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:29
161
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:40
158
163
msgid "Delete %1 file"
159
164
msgid_plural "Delete %1 files"
160
165
msgstr[0] "%1 bestand verwijderen"
161
166
msgstr[1] "%1 bestanden verwijderen"
163
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:30
164
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:31
168
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:41
169
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:42
165
170
msgid "Are you sure you want to permanently delete this file?"
166
171
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete these files?"
167
172
msgstr[0] "Weet u zeker dat u dit bestand definitief wilt verwijderen?"
168
173
msgstr[1] "Weet u zeker dat u deze bestanden definitief wilt verwijderen?"
170
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:36
171
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:27
172
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:52
176
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:41
177
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSelectionModeHeader.qml:82
175
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:61
176
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentDelegateActions.qml:27
177
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSelectionModeHeader.qml:55
179
179
msgstr "Verwijderen"
181
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentDelegateActions.qml:46
181
185
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentEmptyState.qml:24
182
186
msgid "No document found"
183
187
msgstr "Geen document gevonden"
185
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentEmptyState.qml:28
189
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentEmptyState.qml:25
187
191
"Connect your device to any computer and simply drag files to the Documents "
192
"folder or insert removable media with documents."
190
"Sluit uw apparaat aan op een computer en sleep de bestanden gewoon naar de "
193
195
#. TRANSLATORS: %1 refers to a time formatted as Locale.ShortFormat (e.g. hh:mm). It depends on system settings.
194
196
#. http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qlocale.html#FormatType-enum
195
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentGridDelegate.qml:35
197
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:95
197
199
msgid "Today, %1"
198
200
msgstr "Vandaag, %1"
200
202
#. TRANSLATORS: %1 refers to a time formatted as Locale.ShortFormat (e.g. hh:mm). It depends on system settings.
201
203
#. http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qlocale.html#FormatType-enum
202
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentGridDelegate.qml:40
204
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:100
204
206
msgid "Yesterday, %1"
205
207
msgstr "Gisteren, %1"
207
209
#. TRANSLATORS: this is a datetime formatting string,
208
210
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
209
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentGridDelegate.qml:45
210
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:58
211
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:107
212
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:126
213
msgid "yyyy/MM/dd hh:mm"
216
#. TRANSLATORS: this is a datetime formatting string,
217
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
218
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:120
211
219
msgid "dddd, hh:mm"
212
220
msgstr "dddd, hh:mm"
214
#. TRANSLATORS: this is a datetime formatting string,
215
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
216
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentGridDelegate.qml:49
217
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:47
218
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:63
219
msgid "dd-MM-yyyy hh:mm"
220
msgstr "dd-MM-yyyy hh:mm"
222
#. TRANSLATORS: this is a datetime formatting string, and the
223
#. singlequote is an escape character.
224
#. See http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
225
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:36
226
msgid "'Today', hh:mm"
227
msgstr "‘Vandaag’, hh:mm"
229
#. TRANSLATORS: this is a datetime formatting string, and the
230
#. singlequote is an escape character.
231
#. See http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
232
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:42
233
msgid "'Yesterday', hh:mm"
234
msgstr "‘Gisteren’, hh:mm"
236
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListView.qml:157
240
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListView.qml:160
244
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListView.qml:163
245
msgid "Earlier this week"
246
msgstr "Eerder deze week"
248
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListView.qml:166
249
msgid "Earlier this month"
250
msgstr "Eerder deze maand"
252
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListView.qml:168
253
msgid "Even earlier..."
256
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPage.qml:24
222
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPage.qml:23
257
223
msgid "Documents"
258
224
msgstr "Documenten"
261
227
msgid "Search..."
264
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageDefaultHeader.qml:37
230
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageDefaultHeader.qml:36
265
231
msgid "Sorting settings..."
266
232
msgstr "Instellingen sorteren…"
268
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageDefaultHeader.qml:46
269
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:35
234
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:41
270
235
msgid "Switch to single column list"
271
236
msgstr "Naar lijst met één kolom overschakelen"
273
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageDefaultHeader.qml:46
274
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:35
238
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:41
275
239
msgid "Switch to grid"
276
240
msgstr "Naar raster overschakelen"
278
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:43
242
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:49
282
246
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSearchHeader.qml:27
247
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:70
248
#: ../src/app/qml/loView/LOViewPage.qml:191
283
249
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:61
284
250
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:61
328
318
msgid "Reverse order"
329
319
msgstr "Omgekeerde volgorde"
321
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:47
322
#: ../src/app/qml/textView/TextView.qml:42
324
msgstr "Bezig met laden…"
326
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:51
327
msgid "LibreOffice text document"
330
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:53
331
msgid "LibreOffice spread sheet"
334
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:55
335
msgid "LibreOffice presentation"
338
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:57
339
msgid "LibreOffice Draw document"
342
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:59
343
msgid "Unknown LibreOffice document"
346
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:61
347
msgid "Unknown type document"
350
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:86
351
msgid "Show zoom controls"
354
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:93
355
msgid "Go to position..."
358
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:100
359
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:91
360
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:77
361
msgid "Disable night mode"
362
msgstr "Nachtmodus uitschakelen"
364
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:100
365
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:91
366
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:77
367
msgid "Enable night mode"
368
msgstr "Nachtmodus inschakelen"
370
#: ../src/app/qml/loView/LOViewGotoDialog.qml:28
371
msgid "Go to position"
374
#: ../src/app/qml/loView/LOViewGotoDialog.qml:29
375
msgid "Choose a position between 1% and 100%"
378
#: ../src/app/qml/loView/LOViewGotoDialog.qml:60
379
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:58
383
#: ../src/app/qml/loView/LOViewPage.qml:34
384
#: ../src/app/qml/loView/LOViewPage.qml:189
388
#: ../src/app/qml/loView/LOViewZoomHeader.qml:42
389
msgid "Hide zoom controls"
392
#: ../src/app/qml/loView/LOViewZoomHeader.qml:49
396
#: ../src/app/qml/loView/LOViewZoomHeader.qml:55
400
#: ../src/app/qml/loView/SlideControllerPanel.qml:62
402
msgid "Slide %1 of %2"
405
#: ../src/app/qml/loView/ZoomSelector.qml:29
406
msgid "Automatic (Fit width)"
409
#: ../src/app/qml/loView/ZoomSelector.qml:94
411
msgid "Automatic (%1%)"
414
#: ../src/app/qml/loView/ZoomSelector.qml:95
331
419
#. TRANSLATORS: "Contents" refers to the "Table of Contents" of a PDF document.
332
420
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfContentsPage.qml:32
333
421
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfView.qml:37
349
437
msgid "Go to page..."
350
438
msgstr "Ga naar pagina…"
352
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:91
353
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:77
354
msgid "Disable night mode"
355
msgstr "Nachtmodus uitschakelen"
357
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:91
358
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:77
359
msgid "Enable night mode"
360
msgstr "Nachtmodus inschakelen"
362
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:25
440
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:26
363
441
msgid "Go to page"
364
442
msgstr "Ga naar pagina"
366
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:26
444
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:27
368
446
msgid "Choose a page between 1 and %1"
369
447
msgstr "Kies een pagina tussen 1 en %1"
371
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:44
375
#: ../src/app/qml/textView/TextView.qml:42
377
msgstr "Bezig met laden…"
379
#: ../src/app/qml/ubuntu-docviewer-app.qml:240
380
msgid "Document successfully imported!"
381
msgid_plural "Documents successfully imported!"
382
msgstr[0] "Het importeren van het bestand is gelukt!"
383
msgstr[1] "Het importeren van de bestanden is gelukt!"
385
#: ../src/app/qml/ubuntu-docviewer-app.qml:243
389
#: /home/m/dev/core/ubuntu-docviewer-app-icon-fix/obj-x86_64-linux-gnu/po/com.ubuntu.docviewer.desktop.in.in.h:2
449
#. TRANSLATORS: This string is used for renaming a copied file,
450
#. when a file with the same name already exists in user's
453
#. e.g. "Manual_Aquaris_E4.5_ubuntu_EN.pdf" will become
454
#. "Manual_Aquaris_E4.5_ubuntu_EN (copy 2).pdf"
456
#. where "2" is given by the argument "%1"
458
#: ../src/plugin/file-qml-plugin/docviewerutils.cpp:111
463
#: /home/qtros/dev/ubuntu-docviewer-app-render-engine-tuning-build/po/com.ubuntu.docviewer.desktop.in.in.h:1
464
msgid "Document Viewer"
465
msgstr "Documentenviewer"
467
#: /home/qtros/dev/ubuntu-docviewer-app-render-engine-tuning-build/po/com.ubuntu.docviewer.desktop.in.in.h:2
390
468
msgid "documents;viewer;pdf;reader;"
391
469
msgstr "documenten;viewer;pdf;lezer;"