~renatofilho/ubuntu-docviewer-app/no-file-hint

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sr.po

  • Committer: Stefano Verzegnassi
  • Date: 2015-11-22 17:28:09 UTC
  • mfrom: (202 lo-viewer)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 207.
  • Revision ID: stefano92.100@gmail.com-20151122172809-ozk6xf1q0ef7tl2x
Merged 'reboot' - Fixed conflicts

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Serbian translation for ubuntu-docviewer-app
 
2
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docviewer-app package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docviewer-app\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-10-31 23:16+0300\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2015-11-21 10:20+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Bojan Bogdanović <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-22 05:42+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 17850)\n"
 
21
 
 
22
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:49
 
23
msgid "Some of the provided arguments is not valid."
 
24
msgstr "Неки од датих аргумената нису валидни."
 
25
 
 
26
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:58
 
27
msgid "Opens ubuntu-docviewer-app displaying the selected file"
 
28
msgstr "Отварање ubuntu-docviewer-app приказује одабрани документ"
 
29
 
 
30
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:65
 
31
msgid "Run fullscreen"
 
32
msgstr "Покрени на целом екрану"
 
33
 
 
34
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:71
 
35
msgid "Open ubuntu-docviewer-app in pick mode. Use it for tests only."
 
36
msgstr ""
 
37
"Отвори ubuntu-docviewer-app у одабери режиму. Користи само за тестирање."
 
38
 
 
39
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:77
 
40
msgid ""
 
41
"Load the list of documents from the given folder, instead of default "
 
42
"~/Documents.\n"
 
43
"The path must exist prior to running ubuntu-docviewer-app"
 
44
msgstr ""
 
45
"Учитај листу докумената из задатог директоријума, уместо подразумеваног "
 
46
"~/Documents.\n"
 
47
"Путања мора постојати како би покренули ubuntu-docviewer-app"
 
48
 
 
49
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:25
 
50
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:106
 
51
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:97
 
52
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:83
 
53
msgid "Details"
 
54
msgstr "Детаљи"
 
55
 
 
56
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:36
 
57
msgid "Location"
 
58
msgstr "Локација"
 
59
 
 
60
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:41
 
61
msgid "Size"
 
62
msgstr "Величина"
 
63
 
 
64
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:46
 
65
msgid "Created"
 
66
msgstr "Креирано"
 
67
 
 
68
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:51
 
69
msgid "Last modified"
 
70
msgstr "Последња измена"
 
71
 
 
72
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:58
 
73
msgid "MIME type"
 
74
msgstr "МИМЕ тип"
 
75
 
 
76
#: ../src/app/qml/common/FileNotFoundDialog.qml:24
 
77
msgid "Error"
 
78
msgstr "Грешка"
 
79
 
 
80
#: ../src/app/qml/common/FileNotFoundDialog.qml:25
 
81
msgid "File does not exist"
 
82
msgstr "Датотека не постоји"
 
83
 
 
84
#: ../src/app/qml/common/FileNotFoundDialog.qml:28
 
85
#: ../src/app/qml/common/PickImportedDialog.qml:53
 
86
#: ../src/app/qml/common/RejectedImportDialog.qml:38
 
87
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSelectionModeHeader.qml:33
 
88
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:53
 
89
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:70
 
90
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:61
 
91
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:61
 
92
msgid "Close"
 
93
msgstr "Затвори"
 
94
 
 
95
#: ../src/app/qml/common/PickImportedDialog.qml:28
 
96
msgid "Multiple documents imported"
 
97
msgstr "Увезено више докумената"
 
98
 
 
99
#: ../src/app/qml/common/PickImportedDialog.qml:29
 
100
msgid "Choose which one to open:"
 
101
msgstr "Одаберите који желите да отворите:"
 
102
 
 
103
#: ../src/app/qml/common/RejectedImportDialog.qml:28
 
104
msgid "File not supported"
 
105
msgid_plural "Files not supported"
 
106
msgstr[0] "Датотека није подржана"
 
107
msgstr[1] "Датотеке нису подржане"
 
108
msgstr[2] "Датотека нису подржане"
 
109
 
 
110
#: ../src/app/qml/common/RejectedImportDialog.qml:29
 
111
msgid "Following document has not been imported:"
 
112
msgid_plural "Following documents have not been imported:"
 
113
msgstr[0] "Следећи документ није увезен:"
 
114
msgstr[1] "Следећа документа нису увезена:"
 
115
msgstr[2] "Следећа документа нису увезена:"
 
116
 
 
117
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:27
 
118
msgid "Unknown file type"
 
119
msgstr "Непознат тип датотеке"
 
120
 
 
121
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:28
 
122
msgid ""
 
123
"Sorry but we can't find a way to display this file.\n"
 
124
"\n"
 
125
"Do you want to open it as a plain text?"
 
126
msgstr ""
 
127
"Жао нам је, али не можемо наћи начин да прикажемо овај документ.\n"
 
128
"\n"
 
129
"Да ли желите да га отворите као обичан текст?"
 
130
 
 
131
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:38
 
132
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:55
 
133
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:28
 
134
#: ../src/app/qml/loView/LOViewGotoDialog.qml:53
 
135
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:51
 
136
msgid "Cancel"
 
137
msgstr "Откажи"
 
138
 
 
139
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:44
 
140
msgid "Yes"
 
141
msgstr "Да"
 
142
 
 
143
#. TRANSLATORS: %1 is the size of a file, expressed in GB
 
144
#: ../src/app/qml/common/utils.js:22
 
145
#, qt-format
 
146
msgid "%1 GB"
 
147
msgstr "%1 ГБ"
 
148
 
 
149
#. TRANSLATORS: %1 is the size of a file, expressed in MB
 
150
#: ../src/app/qml/common/utils.js:26
 
151
#, qt-format
 
152
msgid "%1 MB"
 
153
msgstr "%1 МБ"
 
154
 
 
155
#. TRANSLATORS: %1 is the size of a file, expressed in kB
 
156
#: ../src/app/qml/common/utils.js:30
 
157
#, qt-format
 
158
msgid "%1 kB"
 
159
msgstr "%1 кБ"
 
160
 
 
161
#. TRANSLATORS: %1 is the size of a file, expressed in byte
 
162
#: ../src/app/qml/common/utils.js:33
 
163
#, qt-format
 
164
msgid "%1 byte"
 
165
msgstr "%1 бајт"
 
166
 
 
167
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:39
 
168
msgid "Delete file"
 
169
msgstr "Обриши датотеку"
 
170
 
 
171
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:40
 
172
#, qt-format
 
173
msgid "Delete %1 file"
 
174
msgid_plural "Delete %1 files"
 
175
msgstr[0] "Обриши %1 датотеку"
 
176
msgstr[1] "Обриши %1 датотеке"
 
177
msgstr[2] "Обриши %1 датотека"
 
178
 
 
179
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:41
 
180
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:42
 
181
msgid "Are you sure you want to permanently delete this file?"
 
182
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete these files?"
 
183
msgstr[0] "Да ли сте сигурни да желите трајно да обришете ову датотеку?"
 
184
msgstr[1] "Да ли сте сигурни да желите трајно да обришете ове датотеке?"
 
185
msgstr[2] "Да ли сте сигурни да желите трајно да обришете ове датотеке?"
 
186
 
 
187
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:61
 
188
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentDelegateActions.qml:27
 
189
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSelectionModeHeader.qml:55
 
190
msgid "Delete"
 
191
msgstr "Обриши"
 
192
 
 
193
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentDelegateActions.qml:46
 
194
msgid "Share"
 
195
msgstr "Дели"
 
196
 
 
197
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentEmptyState.qml:24
 
198
msgid "No document found"
 
199
msgstr "Документ није нађен"
 
200
 
 
201
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentEmptyState.qml:25
 
202
msgid ""
 
203
"Connect your device to any computer and simply drag files to the Documents "
 
204
"folder or insert removable media with documents."
 
205
msgstr ""
 
206
"Повежите Ваш уређај на било који рачунар ипросто превуците документа у "
 
207
"Документа директоријум или убаците измењљиви медијум са документима."
 
208
 
 
209
#. TRANSLATORS: %1 refers to a time formatted as Locale.ShortFormat (e.g. hh:mm). It depends on system settings.
 
210
#. http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qlocale.html#FormatType-enum
 
211
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:95
 
212
#, qt-format
 
213
msgid "Today, %1"
 
214
msgstr "Данас, %1"
 
215
 
 
216
#. TRANSLATORS: %1 refers to a time formatted as Locale.ShortFormat (e.g. hh:mm). It depends on system settings.
 
217
#. http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qlocale.html#FormatType-enum
 
218
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:100
 
219
#, qt-format
 
220
msgid "Yesterday, %1"
 
221
msgstr "Јуче, %1"
 
222
 
 
223
#. TRANSLATORS: this is a datetime formatting string,
 
224
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
 
225
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:107
 
226
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:126
 
227
msgid "yyyy/MM/dd hh:mm"
 
228
msgstr "dd/MM/yyyy hh:mm"
 
229
 
 
230
#. TRANSLATORS: this is a datetime formatting string,
 
231
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
 
232
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:120
 
233
msgid "dddd, hh:mm"
 
234
msgstr "dddd, hh:mm"
 
235
 
 
236
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPage.qml:23
 
237
msgid "Documents"
 
238
msgstr "Документи"
 
239
 
 
240
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageDefaultHeader.qml:29
 
241
msgid "Search..."
 
242
msgstr "Тражи..."
 
243
 
 
244
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageDefaultHeader.qml:36
 
245
msgid "Sorting settings..."
 
246
msgstr "Подешавања сортирања..."
 
247
 
 
248
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:41
 
249
msgid "Switch to single column list"
 
250
msgstr "Пребаци на листу поједниначних колона"
 
251
 
 
252
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:41
 
253
msgid "Switch to grid"
 
254
msgstr "Пребаци на мрежу"
 
255
 
 
256
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:49
 
257
msgid "Pick"
 
258
msgstr "Изабери"
 
259
 
 
260
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSearchHeader.qml:27
 
261
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:70
 
262
#: ../src/app/qml/loView/LOViewPage.qml:191
 
263
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:61
 
264
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:61
 
265
msgid "Back"
 
266
msgstr "Назад"
 
267
 
 
268
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSearchHeader.qml:47
 
269
msgid "search in documents..."
 
270
msgstr "потражи у документима..."
 
271
 
 
272
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSelectionModeHeader.qml:42
 
273
msgid "Select None"
 
274
msgstr "Поништи избор"
 
275
 
 
276
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSelectionModeHeader.qml:42
 
277
msgid "Select All"
 
278
msgstr "Изабери све"
 
279
 
 
280
#: ../src/app/qml/documentPage/SearchEmptyState.qml:24
 
281
msgid "No matching document found"
 
282
msgstr "Нема поклапајућег документа"
 
283
 
 
284
#: ../src/app/qml/documentPage/SearchEmptyState.qml:26
 
285
msgid ""
 
286
"Please ensure that your query is not misspelled and/or try a different query."
 
287
msgstr ""
 
288
"Молимо да се уверите да упит није погрешно написан и/или покушајте другачије."
 
289
 
 
290
#: ../src/app/qml/documentPage/SectionHeader.qml:13
 
291
msgid "Today"
 
292
msgstr "Данас"
 
293
 
 
294
#: ../src/app/qml/documentPage/SectionHeader.qml:16
 
295
msgid "Yesterday"
 
296
msgstr "Јуче"
 
297
 
 
298
#: ../src/app/qml/documentPage/SectionHeader.qml:19
 
299
msgid "Earlier this week"
 
300
msgstr "Раније ове недеље"
 
301
 
 
302
#: ../src/app/qml/documentPage/SectionHeader.qml:22
 
303
msgid "Earlier this month"
 
304
msgstr "Раније овог месеца"
 
305
 
 
306
#: ../src/app/qml/documentPage/SectionHeader.qml:24
 
307
msgid "Even earlier..."
 
308
msgstr "Ранији догађаји..."
 
309
 
 
310
#: ../src/app/qml/documentPage/SharePage.qml:23
 
311
msgid "Share to"
 
312
msgstr "Поделите са"
 
313
 
 
314
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:26
 
315
msgid "Sorting settings"
 
316
msgstr "Подешавање сортирања"
 
317
 
 
318
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:31
 
319
msgid "Sort by date (Latest first)"
 
320
msgstr "Сортирај по датуму (Прво најновији)"
 
321
 
 
322
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:32
 
323
msgid "Sort by name (A-Z)"
 
324
msgstr "Сортирај по имену (А-Ш)"
 
325
 
 
326
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:33
 
327
msgid "Sort by size (Smaller first)"
 
328
msgstr "Сортирај по величини (Прво најмањи)"
 
329
 
 
330
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:47
 
331
msgid "Reverse order"
 
332
msgstr "Преокрени редослед"
 
333
 
 
334
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:47
 
335
#: ../src/app/qml/textView/TextView.qml:42
 
336
msgid "Loading..."
 
337
msgstr "Учитавање..."
 
338
 
 
339
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:51
 
340
msgid "LibreOffice text document"
 
341
msgstr "LibreOffice текстуални документ"
 
342
 
 
343
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:53
 
344
msgid "LibreOffice spread sheet"
 
345
msgstr "LibreOffice табела"
 
346
 
 
347
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:55
 
348
msgid "LibreOffice presentation"
 
349
msgstr "LibreOffice презентација"
 
350
 
 
351
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:57
 
352
msgid "LibreOffice Draw document"
 
353
msgstr "LibreOffice цртеж"
 
354
 
 
355
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:59
 
356
msgid "Unknown LibreOffice document"
 
357
msgstr "Непознати LibreOffice документ"
 
358
 
 
359
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:61
 
360
msgid "Unknown type document"
 
361
msgstr "Непознати тип документа"
 
362
 
 
363
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:86
 
364
msgid "Show zoom controls"
 
365
msgstr "Прикажи контроле увећања"
 
366
 
 
367
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:93
 
368
msgid "Go to position..."
 
369
msgstr "Иди на позицију..."
 
370
 
 
371
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:100
 
372
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:91
 
373
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:77
 
374
msgid "Disable night mode"
 
375
msgstr "Искључи ноћни режим"
 
376
 
 
377
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:100
 
378
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:91
 
379
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:77
 
380
msgid "Enable night mode"
 
381
msgstr "Укључи ноћни режим"
 
382
 
 
383
#: ../src/app/qml/loView/LOViewGotoDialog.qml:28
 
384
msgid "Go to position"
 
385
msgstr "Иди на позицију"
 
386
 
 
387
#: ../src/app/qml/loView/LOViewGotoDialog.qml:29
 
388
msgid "Choose a position between 1% and 100%"
 
389
msgstr "Изаберите позицију између 1% и 100%"
 
390
 
 
391
#: ../src/app/qml/loView/LOViewGotoDialog.qml:60
 
392
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:58
 
393
msgid "GO!"
 
394
msgstr "ИДИ!"
 
395
 
 
396
#: ../src/app/qml/loView/LOViewPage.qml:34
 
397
#: ../src/app/qml/loView/LOViewPage.qml:189
 
398
msgid "Slides"
 
399
msgstr "Слајдови"
 
400
 
 
401
#: ../src/app/qml/loView/LOViewZoomHeader.qml:42
 
402
msgid "Hide zoom controls"
 
403
msgstr "Сакри контроле увећања"
 
404
 
 
405
#: ../src/app/qml/loView/LOViewZoomHeader.qml:49
 
406
msgid "Zoom in"
 
407
msgstr "Увећај"
 
408
 
 
409
#: ../src/app/qml/loView/LOViewZoomHeader.qml:55
 
410
msgid "Zoom out"
 
411
msgstr "Умањи"
 
412
 
 
413
#: ../src/app/qml/loView/SlideControllerPanel.qml:62
 
414
#, qt-format
 
415
msgid "Slide %1 of %2"
 
416
msgstr "Слајд %1 од %2"
 
417
 
 
418
#: ../src/app/qml/loView/ZoomSelector.qml:29
 
419
msgid "Automatic (Fit width)"
 
420
msgstr "Аутоматски (По ширини)"
 
421
 
 
422
#: ../src/app/qml/loView/ZoomSelector.qml:94
 
423
#, qt-format
 
424
msgid "Automatic (%1%)"
 
425
msgstr "Аутоматски (%1%)"
 
426
 
 
427
#: ../src/app/qml/loView/ZoomSelector.qml:95
 
428
#, qt-format
 
429
msgid "Zoom: %1%"
 
430
msgstr "Увећај: %1%"
 
431
 
 
432
#. TRANSLATORS: "Contents" refers to the "Table of Contents" of a PDF document.
 
433
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfContentsPage.qml:32
 
434
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfView.qml:37
 
435
msgid "Contents"
 
436
msgstr "Сaдржај"
 
437
 
 
438
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfContentsPage.qml:38
 
439
msgid "Hide table of contents"
 
440
msgstr "Сакриј садржај"
 
441
 
 
442
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to the page currently shown on the screen,
 
443
#. while the second one (%2) refers to the total pages count.
 
444
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfView.qml:34
 
445
#, qt-format
 
446
msgid "Page %1 of %2"
 
447
msgstr "Страна %1 од %2"
 
448
 
 
449
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:85
 
450
msgid "Go to page..."
 
451
msgstr "Иди на страну..."
 
452
 
 
453
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:26
 
454
msgid "Go to page"
 
455
msgstr "Иди на страну"
 
456
 
 
457
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:27
 
458
#, qt-format
 
459
msgid "Choose a page between 1 and %1"
 
460
msgstr "Одаберите страну између 1 и %1"
 
461
 
 
462
#. TRANSLATORS: This string is used for renaming a copied file,
 
463
#. when a file with the same name already exists in user's
 
464
#. Documents folder.
 
465
#. 
 
466
#. e.g. "Manual_Aquaris_E4.5_ubuntu_EN.pdf" will become
 
467
#. "Manual_Aquaris_E4.5_ubuntu_EN (copy 2).pdf"
 
468
#. 
 
469
#. where "2" is given by the argument "%1"
 
470
#. 
 
471
#: ../src/plugin/file-qml-plugin/docviewerutils.cpp:111
 
472
#, qt-format
 
473
msgid "copy %1"
 
474
msgstr "умножавам %1"
 
475
 
 
476
#: /home/qtros/dev/ubuntu-docviewer-app-render-engine-tuning-build/po/com.ubuntu.docviewer.desktop.in.in.h:1
 
477
msgid "Document Viewer"
 
478
msgstr "Прегледач докумената"
 
479
 
 
480
#: /home/qtros/dev/ubuntu-docviewer-app-render-engine-tuning-build/po/com.ubuntu.docviewer.desktop.in.in.h:2
 
481
msgid "documents;viewer;pdf;reader;"
 
482
msgstr "документа;прегледач;пдф;читач:"