1
# Serbian translation for ubuntu-docviewer-app
2
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docviewer-app package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docviewer-app\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-10-31 23:16+0300\n"
11
"PO-Revision-Date: 2015-11-21 10:20+0000\n"
12
"Last-Translator: Bojan Bogdanović <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-22 05:42+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 17850)\n"
22
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:49
23
msgid "Some of the provided arguments is not valid."
24
msgstr "Неки од датих аргумената нису валидни."
26
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:58
27
msgid "Opens ubuntu-docviewer-app displaying the selected file"
28
msgstr "Отварање ubuntu-docviewer-app приказује одабрани документ"
30
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:65
31
msgid "Run fullscreen"
32
msgstr "Покрени на целом екрану"
34
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:71
35
msgid "Open ubuntu-docviewer-app in pick mode. Use it for tests only."
37
"Отвори ubuntu-docviewer-app у одабери режиму. Користи само за тестирање."
39
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:77
41
"Load the list of documents from the given folder, instead of default "
43
"The path must exist prior to running ubuntu-docviewer-app"
45
"Учитај листу докумената из задатог директоријума, уместо подразумеваног "
47
"Путања мора постојати како би покренули ubuntu-docviewer-app"
49
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:25
50
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:106
51
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:97
52
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:83
56
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:36
60
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:41
64
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:46
68
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:51
70
msgstr "Последња измена"
72
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:58
76
#: ../src/app/qml/common/FileNotFoundDialog.qml:24
80
#: ../src/app/qml/common/FileNotFoundDialog.qml:25
81
msgid "File does not exist"
82
msgstr "Датотека не постоји"
84
#: ../src/app/qml/common/FileNotFoundDialog.qml:28
85
#: ../src/app/qml/common/PickImportedDialog.qml:53
86
#: ../src/app/qml/common/RejectedImportDialog.qml:38
87
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSelectionModeHeader.qml:33
88
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:53
89
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:70
90
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:61
91
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:61
95
#: ../src/app/qml/common/PickImportedDialog.qml:28
96
msgid "Multiple documents imported"
97
msgstr "Увезено више докумената"
99
#: ../src/app/qml/common/PickImportedDialog.qml:29
100
msgid "Choose which one to open:"
101
msgstr "Одаберите који желите да отворите:"
103
#: ../src/app/qml/common/RejectedImportDialog.qml:28
104
msgid "File not supported"
105
msgid_plural "Files not supported"
106
msgstr[0] "Датотека није подржана"
107
msgstr[1] "Датотеке нису подржане"
108
msgstr[2] "Датотека нису подржане"
110
#: ../src/app/qml/common/RejectedImportDialog.qml:29
111
msgid "Following document has not been imported:"
112
msgid_plural "Following documents have not been imported:"
113
msgstr[0] "Следећи документ није увезен:"
114
msgstr[1] "Следећа документа нису увезена:"
115
msgstr[2] "Следећа документа нису увезена:"
117
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:27
118
msgid "Unknown file type"
119
msgstr "Непознат тип датотеке"
121
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:28
123
"Sorry but we can't find a way to display this file.\n"
125
"Do you want to open it as a plain text?"
127
"Жао нам је, али не можемо наћи начин да прикажемо овај документ.\n"
129
"Да ли желите да га отворите као обичан текст?"
131
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:38
132
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:55
133
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:28
134
#: ../src/app/qml/loView/LOViewGotoDialog.qml:53
135
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:51
139
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:44
143
#. TRANSLATORS: %1 is the size of a file, expressed in GB
144
#: ../src/app/qml/common/utils.js:22
149
#. TRANSLATORS: %1 is the size of a file, expressed in MB
150
#: ../src/app/qml/common/utils.js:26
155
#. TRANSLATORS: %1 is the size of a file, expressed in kB
156
#: ../src/app/qml/common/utils.js:30
161
#. TRANSLATORS: %1 is the size of a file, expressed in byte
162
#: ../src/app/qml/common/utils.js:33
167
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:39
169
msgstr "Обриши датотеку"
171
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:40
173
msgid "Delete %1 file"
174
msgid_plural "Delete %1 files"
175
msgstr[0] "Обриши %1 датотеку"
176
msgstr[1] "Обриши %1 датотеке"
177
msgstr[2] "Обриши %1 датотека"
179
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:41
180
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:42
181
msgid "Are you sure you want to permanently delete this file?"
182
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete these files?"
183
msgstr[0] "Да ли сте сигурни да желите трајно да обришете ову датотеку?"
184
msgstr[1] "Да ли сте сигурни да желите трајно да обришете ове датотеке?"
185
msgstr[2] "Да ли сте сигурни да желите трајно да обришете ове датотеке?"
187
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:61
188
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentDelegateActions.qml:27
189
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSelectionModeHeader.qml:55
193
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentDelegateActions.qml:46
197
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentEmptyState.qml:24
198
msgid "No document found"
199
msgstr "Документ није нађен"
201
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentEmptyState.qml:25
203
"Connect your device to any computer and simply drag files to the Documents "
204
"folder or insert removable media with documents."
206
"Повежите Ваш уређај на било који рачунар ипросто превуците документа у "
207
"Документа директоријум или убаците измењљиви медијум са документима."
209
#. TRANSLATORS: %1 refers to a time formatted as Locale.ShortFormat (e.g. hh:mm). It depends on system settings.
210
#. http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qlocale.html#FormatType-enum
211
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:95
216
#. TRANSLATORS: %1 refers to a time formatted as Locale.ShortFormat (e.g. hh:mm). It depends on system settings.
217
#. http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qlocale.html#FormatType-enum
218
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:100
220
msgid "Yesterday, %1"
223
#. TRANSLATORS: this is a datetime formatting string,
224
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
225
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:107
226
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:126
227
msgid "yyyy/MM/dd hh:mm"
228
msgstr "dd/MM/yyyy hh:mm"
230
#. TRANSLATORS: this is a datetime formatting string,
231
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
232
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:120
236
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPage.qml:23
240
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageDefaultHeader.qml:29
244
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageDefaultHeader.qml:36
245
msgid "Sorting settings..."
246
msgstr "Подешавања сортирања..."
248
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:41
249
msgid "Switch to single column list"
250
msgstr "Пребаци на листу поједниначних колона"
252
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:41
253
msgid "Switch to grid"
254
msgstr "Пребаци на мрежу"
256
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:49
260
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSearchHeader.qml:27
261
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:70
262
#: ../src/app/qml/loView/LOViewPage.qml:191
263
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:61
264
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:61
268
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSearchHeader.qml:47
269
msgid "search in documents..."
270
msgstr "потражи у документима..."
272
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSelectionModeHeader.qml:42
274
msgstr "Поништи избор"
276
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSelectionModeHeader.qml:42
280
#: ../src/app/qml/documentPage/SearchEmptyState.qml:24
281
msgid "No matching document found"
282
msgstr "Нема поклапајућег документа"
284
#: ../src/app/qml/documentPage/SearchEmptyState.qml:26
286
"Please ensure that your query is not misspelled and/or try a different query."
288
"Молимо да се уверите да упит није погрешно написан и/или покушајте другачије."
290
#: ../src/app/qml/documentPage/SectionHeader.qml:13
294
#: ../src/app/qml/documentPage/SectionHeader.qml:16
298
#: ../src/app/qml/documentPage/SectionHeader.qml:19
299
msgid "Earlier this week"
300
msgstr "Раније ове недеље"
302
#: ../src/app/qml/documentPage/SectionHeader.qml:22
303
msgid "Earlier this month"
304
msgstr "Раније овог месеца"
306
#: ../src/app/qml/documentPage/SectionHeader.qml:24
307
msgid "Even earlier..."
308
msgstr "Ранији догађаји..."
310
#: ../src/app/qml/documentPage/SharePage.qml:23
314
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:26
315
msgid "Sorting settings"
316
msgstr "Подешавање сортирања"
318
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:31
319
msgid "Sort by date (Latest first)"
320
msgstr "Сортирај по датуму (Прво најновији)"
322
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:32
323
msgid "Sort by name (A-Z)"
324
msgstr "Сортирај по имену (А-Ш)"
326
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:33
327
msgid "Sort by size (Smaller first)"
328
msgstr "Сортирај по величини (Прво најмањи)"
330
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:47
331
msgid "Reverse order"
332
msgstr "Преокрени редослед"
334
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:47
335
#: ../src/app/qml/textView/TextView.qml:42
337
msgstr "Учитавање..."
339
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:51
340
msgid "LibreOffice text document"
341
msgstr "LibreOffice текстуални документ"
343
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:53
344
msgid "LibreOffice spread sheet"
345
msgstr "LibreOffice табела"
347
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:55
348
msgid "LibreOffice presentation"
349
msgstr "LibreOffice презентација"
351
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:57
352
msgid "LibreOffice Draw document"
353
msgstr "LibreOffice цртеж"
355
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:59
356
msgid "Unknown LibreOffice document"
357
msgstr "Непознати LibreOffice документ"
359
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:61
360
msgid "Unknown type document"
361
msgstr "Непознати тип документа"
363
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:86
364
msgid "Show zoom controls"
365
msgstr "Прикажи контроле увећања"
367
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:93
368
msgid "Go to position..."
369
msgstr "Иди на позицију..."
371
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:100
372
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:91
373
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:77
374
msgid "Disable night mode"
375
msgstr "Искључи ноћни режим"
377
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:100
378
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:91
379
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:77
380
msgid "Enable night mode"
381
msgstr "Укључи ноћни режим"
383
#: ../src/app/qml/loView/LOViewGotoDialog.qml:28
384
msgid "Go to position"
385
msgstr "Иди на позицију"
387
#: ../src/app/qml/loView/LOViewGotoDialog.qml:29
388
msgid "Choose a position between 1% and 100%"
389
msgstr "Изаберите позицију између 1% и 100%"
391
#: ../src/app/qml/loView/LOViewGotoDialog.qml:60
392
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:58
396
#: ../src/app/qml/loView/LOViewPage.qml:34
397
#: ../src/app/qml/loView/LOViewPage.qml:189
401
#: ../src/app/qml/loView/LOViewZoomHeader.qml:42
402
msgid "Hide zoom controls"
403
msgstr "Сакри контроле увећања"
405
#: ../src/app/qml/loView/LOViewZoomHeader.qml:49
409
#: ../src/app/qml/loView/LOViewZoomHeader.qml:55
413
#: ../src/app/qml/loView/SlideControllerPanel.qml:62
415
msgid "Slide %1 of %2"
416
msgstr "Слајд %1 од %2"
418
#: ../src/app/qml/loView/ZoomSelector.qml:29
419
msgid "Automatic (Fit width)"
420
msgstr "Аутоматски (По ширини)"
422
#: ../src/app/qml/loView/ZoomSelector.qml:94
424
msgid "Automatic (%1%)"
425
msgstr "Аутоматски (%1%)"
427
#: ../src/app/qml/loView/ZoomSelector.qml:95
432
#. TRANSLATORS: "Contents" refers to the "Table of Contents" of a PDF document.
433
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfContentsPage.qml:32
434
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfView.qml:37
438
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfContentsPage.qml:38
439
msgid "Hide table of contents"
440
msgstr "Сакриј садржај"
442
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to the page currently shown on the screen,
443
#. while the second one (%2) refers to the total pages count.
444
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfView.qml:34
446
msgid "Page %1 of %2"
447
msgstr "Страна %1 од %2"
449
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:85
450
msgid "Go to page..."
451
msgstr "Иди на страну..."
453
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:26
455
msgstr "Иди на страну"
457
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:27
459
msgid "Choose a page between 1 and %1"
460
msgstr "Одаберите страну између 1 и %1"
462
#. TRANSLATORS: This string is used for renaming a copied file,
463
#. when a file with the same name already exists in user's
466
#. e.g. "Manual_Aquaris_E4.5_ubuntu_EN.pdf" will become
467
#. "Manual_Aquaris_E4.5_ubuntu_EN (copy 2).pdf"
469
#. where "2" is given by the argument "%1"
471
#: ../src/plugin/file-qml-plugin/docviewerutils.cpp:111
474
msgstr "умножавам %1"
476
#: /home/qtros/dev/ubuntu-docviewer-app-render-engine-tuning-build/po/com.ubuntu.docviewer.desktop.in.in.h:1
477
msgid "Document Viewer"
478
msgstr "Прегледач докумената"
480
#: /home/qtros/dev/ubuntu-docviewer-app-render-engine-tuning-build/po/com.ubuntu.docviewer.desktop.in.in.h:2
481
msgid "documents;viewer;pdf;reader;"
482
msgstr "документа;прегледач;пдф;читач:"