8
8
"Project-Id-Version: gtg\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 11:40+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-20 03:54+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-17 12:40+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-22 09:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Eleanor Chen <chenyueg@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-21 04:43+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: GTG/taskeditor/__init__.py:28 GTG/taskbrowser/__init__.py:32
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-18 04:39+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
21
#: GTG/gtk/deletion.glade.h:1
22
msgid "Confirm task deletion"
25
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:1
26
msgid "<b>Dependencies</b>"
29
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:2
30
msgid "<b>General</b>"
33
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:3
34
msgid "<b>Task Browser</b>"
37
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:4
38
msgid "<b>Task Editor</b>"
41
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:5
42
msgid "Active _Plugins:"
45
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:6
49
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:7
50
msgid "Check spelling"
53
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:8
54
msgid "Getting Things GNOME! Preferences"
55
msgstr "Getting Things GNOME! 首选项"
57
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:9
58
msgid "Hide closed tasks older than "
61
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:10
65
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:11
66
msgid "Show description preview in the task list."
69
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:12
70
msgid "Start Getting Things GNOME! on every login"
71
msgstr "每次登录自动运行 Getting Things GNOME!"
73
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:13
77
#: GTG/gtk/preferences.py:38
78
msgid "Click on a plugin to get a description here."
81
#: GTG/gtk/delete_dialog.py:63
83
"Deleting a task cannot be undone, and will delete the following tasks: "
85
"Deleting a task cannot be undone, and will delete the following task: "
89
#: GTG/gtk/delete_dialog.py:68
90
msgid "Are you sure you want to delete these tasks?"
91
msgid_plural "Are you sure you want to delete this task?"
95
#: GTG/gtk/delete_dialog.py:74
96
msgid "Keep selected tasks"
97
msgid_plural "Keep selected task"
101
#: GTG/gtk/delete_dialog.py:77
102
msgid "Permanently remove tasks"
103
msgid_plural "Permanently remove task"
107
#: GTG/gtk/delete_dialog.py:108
114
#: GTG/gtk/backends_dialog/parameters_ui/passwordui.py:50
118
#: GTG/gtk/backends_dialog/parameters_ui/pathui.py:52
122
#: GTG/gtk/backends_dialog/parameters_ui/__init__.py:63
126
#: GTG/gtk/backends_dialog/parameters_ui/__init__.py:64
130
#: GTG/gtk/backends_dialog/parameters_ui/__init__.py:65
131
msgid "Just these tags"
134
#: GTG/gtk/backends_dialog/parameters_ui/__init__.py:69
138
#: GTG/gtk/backends_dialog/parameters_ui/__init__.py:70
139
#: GTG/core/treefactory.py:79
143
#: GTG/gtk/backends_dialog/parameters_ui/__init__.py:71
144
msgid "Tasks with these tags"
147
#: GTG/gtk/backends_dialog/parameters_ui/__init__.py:76
151
#: GTG/gtk/backends_dialog/parameters_ui/__init__.py:82
152
msgid "Import tasks from @ replies "
155
#: GTG/gtk/backends_dialog/parameters_ui/__init__.py:87
156
msgid "Import tasks from direct messages"
159
#: GTG/gtk/backends_dialog/parameters_ui/__init__.py:91
160
msgid "Import tasks from your tweets"
163
#: GTG/gtk/backends_dialog/parameters_ui/__init__.py:95
164
msgid "Tag your GTG tasks with the bug tags"
167
#: GTG/gtk/backends_dialog/parameters_ui/__init__.py:99
168
msgid "Tag your GTG tasks with the project targeted by the bug"
171
#: GTG/gtk/backends_dialog/parameters_ui/periodui.py:51
172
msgid "Check for new tasks every"
175
#: GTG/gtk/backends_dialog/parameters_ui/periodui.py:96
177
msgid_plural " minutes"
181
#: GTG/gtk/backends_dialog/configurepanel.py:162
182
msgid "Ready to start syncing"
185
#: GTG/gtk/backends_dialog/configurepanel.py:164
187
msgid "Syncing your only task"
188
msgid_plural "Syncing all %d tasks"
192
#: GTG/gtk/backends_dialog/configurepanel.py:169
194
msgid "There's no task tagged %s"
197
#: GTG/gtk/backends_dialog/configurepanel.py:171
199
msgid "Syncing a task tagged %s"
200
msgid_plural "Syncing %d tasks tagged %s"
204
#: GTG/gtk/backends_dialog/configurepanel.py:182
205
msgid "Disable syncing"
208
#: GTG/gtk/backends_dialog/configurepanel.py:184
209
msgid "Enable syncing"
212
#: GTG/gtk/backends_dialog/configurepanel.py:192
213
msgid "This is the default backend"
216
#: GTG/gtk/backends_dialog/configurepanel.py:195
217
msgid "Syncing is enabled"
220
#: GTG/gtk/backends_dialog/configurepanel.py:197
221
#: GTG/gtk/backends_dialog/addpanel.py:177
222
msgid "Syncing is <span color=\"red\">disabled</span>"
225
#: GTG/gtk/backends_dialog/addpanel.py:183
227
msgid_plural "Authors"
231
#: GTG/gtk/backends_dialog/__init__.py:287
233
msgid "Do you really want to remove the backend '%s'?"
236
#: GTG/gtk/editor/taskeditor.glade.h:1
240
#: GTG/gtk/editor/taskeditor.glade.h:2 GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:13
244
#: GTG/gtk/editor/taskeditor.glade.h:3 GTG/gtk/editor/__init__.py:33
245
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:14 GTG/gtk/browser/__init__.py:38
249
#: GTG/gtk/editor/taskeditor.glade.h:4
253
#: GTG/gtk/editor/taskeditor.glade.h:5
254
msgid "Insert subtask"
257
#: GTG/gtk/editor/taskeditor.glade.h:6
261
#: GTG/gtk/editor/taskeditor.glade.h:7
265
#: GTG/gtk/editor/taskeditor.glade.h:8
269
#: GTG/gtk/editor/taskeditor.glade.h:9
273
#: GTG/gtk/editor/taskeditor.glade.h:10
277
#: GTG/gtk/editor/taskeditor.glade.h:11
281
#: GTG/gtk/editor/taskeditor.glade.h:12
285
#: GTG/gtk/editor/__init__.py:31 GTG/gtk/browser/__init__.py:34
22
286
msgid "Mark as done"
25
#: GTG/taskeditor/__init__.py:29 GTG/taskbrowser/__init__.py:34
289
#: GTG/gtk/editor/__init__.py:32 GTG/gtk/browser/__init__.py:36
26
290
msgid "Mark as not done"
29
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:3 GTG/taskeditor/__init__.py:30
30
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:19 GTG/taskbrowser/__init__.py:36
34
#: GTG/taskeditor/__init__.py:31 GTG/taskbrowser/__init__.py:38
293
#: GTG/gtk/editor/__init__.py:34 GTG/gtk/browser/__init__.py:40
38
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:7 GTG/taskeditor/__init__.py:32
297
#: GTG/gtk/editor/__init__.py:35
39
298
msgid "Keep as Note"
42
#: GTG/taskeditor/__init__.py:33
301
#: GTG/gtk/editor/__init__.py:36
43
302
msgid "Make a Task"
46
#: GTG/taskeditor/__init__.py:35
305
#: GTG/gtk/editor/__init__.py:38
47
306
msgid "Mark this task as done"
48
307
msgstr "将此任务标记为完成"
50
#: GTG/taskeditor/__init__.py:36 GTG/taskeditor/__init__.py:38
309
#: GTG/gtk/editor/__init__.py:39 GTG/gtk/editor/__init__.py:41
51
310
msgid "Mark this task as to be done"
52
311
msgstr "将此任务标记为待办"
54
#: GTG/taskeditor/__init__.py:37
313
#: GTG/gtk/editor/__init__.py:40
55
314
msgid "Mark this task as not to be done anymore"
56
315
msgstr "将此任务标记为过期"
58
#: GTG/taskeditor/__init__.py:39
317
#: GTG/gtk/editor/__init__.py:42
59
318
msgid "Permanently remove this task"
62
#: GTG/taskeditor/__init__.py:40
321
#: GTG/gtk/editor/__init__.py:43
63
322
msgid "Insert a subtask in this task"
64
323
msgstr "在此任务中插入分任务"
66
#: GTG/taskeditor/__init__.py:41
325
#: GTG/gtk/editor/__init__.py:44
67
326
msgid "Insert a tag in this task"
68
327
msgstr "在此任务中插入标记"
70
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:1
74
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:2 GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:18
78
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:4
82
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:5
83
msgid "Insert subtask"
86
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:6
90
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:8
94
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:9
98
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:10
102
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:11
106
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:12
110
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:13
114
#: GTG/taskeditor/editor.py:338
329
#: GTG/gtk/editor/editor.py:302
116
331
msgid "Completed %(days)d day late"
117
332
msgid_plural "Completed %(days)d days late"
333
msgstr[0] "延迟 %(days)d 天完成"
121
#: GTG/taskeditor/editor.py:341
335
#: GTG/gtk/editor/editor.py:305
123
337
msgid "Completed %(days)d day early"
124
338
msgid_plural "Completed %(days)d days early"
128
#: GTG/taskeditor/editor.py:347
129
msgid "Due tomorrow !"
132
#: GTG/taskeditor/editor.py:349
339
msgstr[0] "提前 %(days)d 天完成"
341
#: GTG/gtk/editor/editor.py:311
134
msgid "%(days)d day left"
343
msgid "Due tomorrow!"
135
344
msgid_plural "%(days)d days left"
139
#: GTG/taskeditor/editor.py:351
143
#: GTG/taskeditor/editor.py:353
144
msgid "Due yesterday"
147
#: GTG/taskeditor/editor.py:356
348
#: GTG/gtk/editor/editor.py:313
352
#: GTG/gtk/editor/editor.py:316
149
msgid "Was %(days)d day ago"
354
msgid "Due yesterday!"
150
355
msgid_plural "Was %(days)d days ago"
154
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:14
155
msgid "Confirm task deletion"
158
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:3
159
msgid "<b>Dependencies</b>"
162
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:4
163
msgid "<b>General</b>"
166
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:5
167
msgid "<b>Task Browser</b>"
168
msgstr "<b>任务浏览器</b>"
170
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:6
171
msgid "<b>Task Editor</b>"
172
msgstr "<b>任务编辑器</b>"
174
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:6
175
msgid "Active _Plugins:"
178
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:12
182
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:16
183
msgid "Check spelling"
186
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:23
187
msgid "Getting Things GNOME! Preferences"
190
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:33
191
msgid "Hide closed tasks older than"
194
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:40
198
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:47
199
msgid "Show task text preview"
202
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:43
203
msgid "Start Getting Things GNOME! on every login"
204
msgstr "每次登录自动运行 Getting Things GNOME!"
206
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:49
210
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:54
211
msgid "Task _Backends:"
214
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:52
215
msgid "_About Plugin"
218
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1539
220
"Deleting a task cannot be undone, and will delete the following task: "
221
msgstr "删除任务后无法撤销,并将删除下列任务: "
223
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1540
224
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
227
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1541
228
msgid "Keep selected task"
231
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1542
232
msgid "Permanently remove task"
235
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1544
237
"Deleting a task cannot be undone, and will delete the following tasks: "
238
msgstr "删除任务后无法撤销,并将删除下列任务: "
240
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1545
241
msgid "Are you sure you want to delete these tasks?"
242
msgstr "您确定要删除这些任务吗?"
244
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1546
245
msgid "Keep selected tasks"
248
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1547
249
msgid "Permanently remove tasks"
253
msgid "gtg is already running!"
256
#: GTG/plugins/rtm_sync/rtmProxy.py:172
257
msgid "saving critical object failed"
260
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:87
261
msgid "Downloading task list..."
264
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:88
265
msgid "Downloading..."
268
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:123
269
msgid "Adding tasks to rtm.."
272
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:132
273
msgid "Adding tasks to gtg.."
276
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:141
277
msgid "Deleting tasks from rtm.."
278
msgstr "正在从 rtm 中删除任务..."
280
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:151
281
msgid "Deleting tasks from gtg.."
282
msgstr "从 gtg 删除任务..."
284
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:160
285
msgid "Updating changed tasks.."
286
msgstr "正在更新已改变的任务..."
288
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:185
289
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:190
290
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:193
291
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:196
295
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:203
296
msgid "Saving current state.."
299
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:210
300
msgid "Synchronization completed."
303
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:233
307
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:242
311
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:273
312
msgid "Closing in one second"
315
#: GTG/plugins/rtm_sync/pyrtm/rtm.py:55
316
msgid "Invalid state"
319
#: GTG/plugins/rtm_sync/rtm_sync.py:77 GTG/plugins/rtm_sync/rtm_sync.py:82
320
msgid "Synchronize with RTM"
323
#: GTG/plugins/rtm_sync/rtm_sync.py:143
324
msgid "Synchronization started"
327
#: GTG/plugins/rtm_sync/rtm_sync.py:156
328
msgid "Trying to access, please stand by..."
329
msgstr "正在尝试访问,请等候……"
331
#: GTG/plugins/rtm_sync/rtm_sync.py:174
332
msgid "Couldn't connect to Remember The Milk"
333
msgstr "无法连接“提醒牛奶(Remember The Milk)”"
335
#: GTG/plugins/rtm_sync/rtm_sync.py:189
336
msgid "Authentication failed."
339
#: GTG/plugins/rtm_sync/rtm_sync.py:189
340
msgid "Please retry."
343
#: GTG/plugins/rtm_sync/rtm_sync.py:193
345
"Please authenticate to Remember The Milk in the browser that is being opened "
346
"now. When done, press OK"
347
msgstr "请允许在现在已经打开的浏览器里使用“提醒牛奶(Remember The Milk),完成后,点确定。"
349
#: GTG/plugins/hamster/hamster.py:40
350
msgid "Start task in Hamster"
351
msgstr "开始 Hamster 中的任务"
353
#: GTG/plugins/hamster/hamster.py:156
354
msgid "Start in Hamster"
355
msgstr "在 Hamster 中开始"
357
#: GTG/plugins/hamster/hamster.py:158
358
msgid "Start a new activity in Hamster Time"
361
#: GTG/plugins/hamster/hamster.py:174
362
msgid "Start a new activity in Hamster Time "
365
#: GTG/plugins/notification_area/notification_area.py:188
366
msgid "_View Main Window"
369
#: GTG/plugins/notification_area/notification_area.py:196
370
msgid "Add _New Task"
373
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:82
375
"Tomboy/Gnote not found. Please install it or disable the Tomboy/Gnote plugin "
377
msgstr "未找到 Tomboy 或 Gnote。请安装这些软件,或在 GTG 中禁用 Tomboy/Gnote 插件。"
379
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:127
380
msgid "Add Tomboy note"
381
msgstr "添加 Tomboy 便签"
383
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:195
385
" was found on the system, but it doesn't provide a dbus interface. the "
386
"Tomboy/Gnote plugin will not work with it."
389
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:243
390
msgid "That note does not exist!"
393
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:248
394
msgid "That note does not exist. Do you want to create a new one?"
395
msgstr "便签不存在。您想建一个新的吗?"
397
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:276
398
msgid "This Tomboy note does not exist anymore. Do you want to create it?"
399
msgstr "这个 Tomboy 便签不存在了。您想创建它吗?"
401
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:1
402
msgid "<b>Location Determination Method</b>"
403
msgstr "<b>位置判定方法</b>"
405
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:2
406
msgid "<b>Proximity Factor</b>"
409
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:3
411
"<small>Distance in kilometers from \n"
412
"the current location.</small>"
417
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:5
418
msgid "Associate with existing tag"
421
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:6
422
msgid "Associate with new tag"
425
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:7
426
msgid "Geolocalized-tasks Preferences"
429
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:8
430
msgid "Set the task's location"
433
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:9
434
msgid "Use cellphone"
437
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:10
441
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:11
445
#: GTG/plugins/export/export.py:301
446
msgid "Template not found"
449
#: GTG/plugins/export/export.py:302
450
msgid "Can't load the template file"
453
#: GTG/plugins/export/export.py:331
454
msgid "Choose where to save your list"
457
#: GTG/plugins/evolution_sync/evolutionSync.py:33
458
msgid "Synchronize with Evolution"
459
msgstr "和 Evolution 同步"
461
#: GTG/tools/dates.py:51
465
#: GTG/tools/dates.py:50
469
#: GTG/tools/dates.py:55
473
#: GTG/tools/dates.py:58
475
msgid "%(days)d day ago"
476
msgid_plural "%(days)d days ago"
480
#: GTG/tools/dates.py:60
482
msgid "In %(days)d day"
483
msgid_plural "In %(days)d days"
487
#: GTG/tools/dates.py:95 GTG/tools/dates.py:137
491
#: GTG/tools/dates.py:96 GTG/tools/dates.py:139
495
#: GTG/tools/dates.py:97 GTG/tools/dates.py:141
499
#: GTG/taskbrowser/__init__.py:33
500
msgid "Mark the selected task as done"
503
#: GTG/taskbrowser/__init__.py:35 GTG/taskbrowser/__init__.py:39
504
msgid "Mark the selected task as to be done"
507
#: GTG/taskbrowser/__init__.py:37
508
msgid "Mark the task as not to be done anymore"
511
#: GTG/taskbrowser/__init__.py:40
512
msgid "Permanently remove the selected task"
515
#: GTG/taskbrowser/__init__.py:41
516
msgid "Edit the selected task"
519
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:16 GTG/taskbrowser/__init__.py:42
520
msgid "Create a new task"
523
#: GTG/taskbrowser/__init__.py:43
524
msgid "Create a new subtask"
527
#: GTG/taskbrowser/__init__.py:44
528
msgid "Display only the currently actionable tasks"
529
msgstr "只显示当前可采取行动的任务"
531
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:47 GTG/taskbrowser/tagtree.py:315
532
#: GTG/taskbrowser/tasktree.py:400 GTG/taskbrowser/tasktree.py:569
536
#: GTG/taskbrowser/tasktree.py:415 GTG/taskbrowser/tasktree.py:599
540
#: GTG/taskbrowser/tasktree.py:429
544
#: GTG/taskbrowser/tasktree.py:441
548
#: GTG/taskbrowser/tasktree.py:581
552
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:1
359
#: GTG/gtk/crashhandler.py:57
361
"We're terribly sorry. Could you help us fix the problem by reporting the "
365
#: GTG/gtk/crashhandler.py:170
366
msgid "An error has occurred"
369
#: GTG/gtk/crashhandler.py:180
370
msgid "It looks like an error has occurred."
373
#: GTG/gtk/crashhandler.py:214
377
#: GTG/gtk/crashhandler.py:221
378
msgid "_Report this problem..."
381
#: GTG/gtk/crashhandler.py:225
382
msgid "_Ignore the error"
385
#: GTG/gtk/crashhandler.py:319
387
" has crashed. Please report the bug on <a "
388
"href=\"http://bugs.edge.launchpad.net/gtg\">our Launchpad page</a>. If you "
389
"have Apport installed, it will be started for you."
392
#: GTG/gtk/browser/browser.py:550
393
msgid "no active tasks"
396
#: GTG/gtk/browser/browser.py:552
398
msgid "%(tasks)d active task"
399
msgid_plural "%(tasks)d active tasks"
400
msgstr[0] "%(tasks)d 个进行中的任务"
402
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:1
555
405
"Getting Things Gnome! is an organizer for the GNOME desktop environment."
647
501
"提示: 您可以添加多个标签,标签之间用\n"
650
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:32
504
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:26
651
505
msgid "Mark as Done"
654
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:33
508
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:27
655
509
msgid "Mark as Not Done"
658
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:34
512
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:28
659
513
msgid "Mark as _Done"
660
514
msgstr "标记为完成(_D)"
662
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:36
516
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:29
663
517
msgid "New Subtask"
666
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:37
520
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:30
670
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:38
524
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:31
671
525
msgid "New _Subtask"
672
526
msgstr "新建子任务(_S)"
674
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:39
528
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:32
675
529
msgid "New _Task"
676
530
msgstr "新建任务(_T)"
678
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:41
532
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:33
533
msgid "Open GTG documentation in your web browser"
536
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:34
682
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:42
540
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:35
683
541
msgid "Reset Color"
686
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:44
544
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:36
548
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:37
690
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:45
691
msgid "Tag is displayed in the workview"
692
msgstr "标签已经被显示于工作视图"
694
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:46
552
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:38
698
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:48
556
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:39
557
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:255
561
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:40
565
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:41
699
566
msgid "Und_ismiss"
700
567
msgstr "取消解除(_i)"
702
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:49
569
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:42
706
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:51
573
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:43
707
574
msgid "Work View"
710
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:53
577
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:44
711
578
msgid "_Background Colors"
712
579
msgstr "背景颜色(_B)"
714
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:54
581
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:45
715
582
msgid "_Closed Tasks Pane"
716
583
msgstr "关闭任务窗格(_C)"
718
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:55
585
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:46
722
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:56
589
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:47
726
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:57
593
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:48
730
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:58
597
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:49
731
598
msgid "_Quick Add Entry"
732
599
msgstr "快速添加条目(_Q)"
734
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:59
735
msgid "_Schedule for..."
601
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:50
602
msgid "_Set start date"
738
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:60
605
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:51
739
606
msgid "_Tags Sidebar"
742
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:61
609
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:52
746
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:62
613
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:53
750
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:63
617
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:54
751
618
msgid "_Work View"
752
619
msgstr "工作视图(_W)"
754
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:64
621
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:55
622
msgid "_clear due date"
625
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:56
626
msgid "_clear start date"
629
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:57
633
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:58
637
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:59
641
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:60
755
642
msgid "_tomorrow"
758
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:65
645
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:61
759
646
msgid "next _month"
762
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:66
649
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:62
763
650
msgid "next _week"
766
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:67
653
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:63
767
654
msgid "next _year"
770
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:68
657
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:64
774
#: GTG/taskbrowser/browser.py:761
775
msgid "no active tasks"
778
#: GTG/taskbrowser/browser.py:763
780
msgid "%(tasks)d active task"
781
msgid_plural "%(tasks)d active tasks"
785
#: GTG/taskbrowser/browser.py:776
789
#: GTG/taskbrowser/browser.py:776
793
#: GTG/taskbrowser/browser.py:776
797
#: GTG/taskbrowser/browser.py:777
801
#: GTG/taskbrowser/browser.py:777
805
#: GTG/taskbrowser/browser.py:777
809
#: GTG/taskbrowser/browser.py:778
813
#: GTG/taskbrowser/browser.py:787
817
#: GTG/taskbrowser/browser.py:791
821
#: GTG/taskbrowser/browser.py:795
825
#: GTG/taskbrowser/browser.py:799
829
#: GTG/taskbrowser/browser.py:803
833
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1338
837
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1338
841
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1344
845
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1349
661
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:35
662
msgid "Mark the selected task as done"
665
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:37 GTG/gtk/browser/__init__.py:41
666
msgid "Mark the selected task as to be done"
669
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:39
670
msgid "Mark the task as not to be done anymore"
673
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:42
674
msgid "Permanently remove the selected task"
677
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:43
678
msgid "Edit the selected task"
681
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:45
682
msgid "Create a new subtask"
685
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:46
686
msgid "Display only the currently actionable tasks"
687
msgstr "只显示当前可付诸行动的任务"
689
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:47
690
msgid "Hide this tag from the workview"
693
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:48
694
msgid "Show this tag in the workview"
697
#: GTG/gtk/browser/custominfobar.py:36
700
"The <b>%s</b> backend cannot login with the supplied authentication data and "
701
"has been disabled. To retry the login, re-enable the backend."
704
#: GTG/gtk/browser/custominfobar.py:40
706
msgid "Due to a network problem, I cannot contact the <b>%s</b> backend."
709
#: GTG/gtk/browser/custominfobar.py:43
711
msgid "Cannot connect to DBUS, I've disabled the <b>%s</b> backend."
714
#: GTG/gtk/browser/custominfobar.py:105
715
msgid "Configure backend"
718
#: GTG/gtk/browser/custominfobar.py:106
722
#: GTG/gtk/browser/custominfobar.py:114 GTG/gtk/browser/custominfobar.py:119
726
#: GTG/gtk/browser/custominfobar.py:140
730
#: GTG/gtk/browser/custominfobar.py:142
734
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:316
738
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:327
849
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:7
742
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:347
746
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:392
750
#: GTG/plugins/notification_area/notification_area.py:95
751
msgid "_View Main Window"
754
#: GTG/plugins/notification_area/notification_area.py:106
755
msgid "Add _New Task"
758
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:79
760
"Tomboy/Gnote not found. Please install it or disable the Tomboy/Gnote plugin "
762
msgstr "未找到 Tomboy 或 Gnote。请安装这些软件,或在 GTG 中禁用 Tomboy/Gnote 插件。"
764
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:122
765
msgid "Add Tomboy note"
766
msgstr "添加 Tomboy 便签"
768
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:196
770
" was found on the system, but it doesn't provide a dbus interface. the "
771
"Tomboy/Gnote plugin will not work with it."
774
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:243
775
msgid "That note does not exist!"
778
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:248
779
msgid "That note does not exist. Do you want to create a new one?"
780
msgstr "便签不存在。您想建一个新的吗?"
782
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:276
783
msgid "This Tomboy note does not exist anymore. Do you want to create it?"
784
msgstr "这个 Tomboy 便签不存在了。您想创建它吗?"
786
#: GTG/plugins/send_email/sendEmail.py:44
787
msgid "Send via email"
790
#: GTG/plugins/send_email/sendEmail.py:69
795
#: GTG/plugins/send_email/sendEmail.py:70
802
#: GTG/plugins/send_email/sendEmail.py:71
810
#: GTG/plugins/send_email/sendEmail.py:73
818
#: GTG/plugins/send_email/sendEmail.py:76
820
msgid "Task: %(task_title)s"
823
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:1
824
msgid "<b>Location Determination Method</b>"
825
msgstr "<b>位置判定方法</b>"
827
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:2
828
msgid "<b>Proximity Factor</b>"
831
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:3
833
"<small>Distance in kilometers from \n"
834
"the current location.</small>"
839
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:5
840
msgid "Associate with existing tag"
843
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:6
844
msgid "Associate with new tag"
847
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:7
848
msgid "Geolocalized-tasks Preferences"
851
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:8
852
msgid "Set the task's location"
855
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:9
856
msgid "Use cellphone"
859
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:10
863
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:11
867
#: GTG/plugins/export/export.py:114
868
msgid "Template not found"
871
#: GTG/plugins/export/export.py:121
873
msgid "Could not generate the document: %s"
876
#: GTG/plugins/export/export.py:169
877
msgid "Export the tasks currently listed"
880
#: GTG/plugins/export/export.py:322
881
msgid "Choose where to save your list"
884
#: GTG/plugins/export/export_templates/description_pocketmod.py:18
885
msgid "Foldable booklet (PDF)"
888
#: GTG/plugins/export/export_templates/description_pocketmod.py:19
890
"A template to create a <a href=\"http://www.pocketmod.com\">PocketMod</a>, "
891
"which is a small foldable booklet."
894
#: GTG/plugins/export/export_templates/description_simple.py:18
895
msgid "A simple Web page (nicely printable)"
898
#: GTG/plugins/export/export_templates/description_simple.py:19
900
"A template to create a simple HTML page with some tasks. It can be printed "
904
#: GTG/plugins/export/export_templates/description_sexy.py:18
905
msgid "A professional-looking HTML page"
908
#: GTG/plugins/export/export_templates/description_sexy.py:19
910
"A template to create a HTML page with some tasks and tags. Tags colors are "
914
#: GTG/plugins/export/export_templates/description_textual.py:18
918
#: GTG/plugins/export/export_templates/description_textual.py:19
919
msgid "A template to create a simple text file with some tasks."
922
#: GTG/plugins/export/export_templates/description_statusrpt.py:18
923
msgid "Status report"
926
#: GTG/plugins/export/export_templates/description_statusrpt.py:19
927
msgid "A template to create a compact text file listing only task titles."
930
#: GTG/plugins/hamster/hamster.py:154
931
msgid "Start task in Hamster"
932
msgstr "开始 Hamster 中的任务"
934
#: GTG/plugins/hamster/hamster.py:159
935
msgid "Start in Hamster"
936
msgstr "在 Hamster 中开始"
938
#: GTG/plugins/hamster/hamster.py:161
939
msgid "Start a new activity in Hamster Time"
940
msgstr "在 Hamster Time 中开始新活动"
942
#: GTG/plugins/hamster/hamster.py:175
943
msgid "Start a new activity in Hamster Time "
944
msgstr "在 Hamster 程序中开始新活动 "
947
msgid "gtg is already running!"
950
#: GTG/backends/backend_rtm.py:54
951
msgid "Remember The Milk"
954
#: GTG/backends/backend_rtm.py:58
956
"This backend synchronizes your tasks with the web service RememberTheMilk:\n"
957
"\t\thttp://rememberthemilk.com\n"
959
"Note: This product uses the Remember The Milk API but is not endorsed or "
960
"certified by Remember The Milk"
963
#: GTG/backends/backend_tomboy.py:41
967
#: GTG/backends/backend_tomboy.py:45
969
"This backend can synchronize all or part of your Tomboy notes in GTG. If you "
970
"decide it would be handy to have one of your notes in your TODO list, just "
971
"tag it with the tag you have chosen (you'll configure it later), and it will "
975
#: GTG/backends/backend_launchpad.py:53
979
#: GTG/backends/backend_launchpad.py:57
981
"This backend lets you import the bugs assigned to you (or someone else) on "
982
"Launchpad in GTG. As the bug state changes in Launchpad, the GTG task is "
984
"Please note that this is a read only backend, which means that if you open "
985
"one of the imported tasks and change one of the:\n"
989
"Your changes <b>will</b> be reverted when the associated bug is modified. "
990
"Apart from those, you are free to set any other field (start/due dates, "
991
"subtasks...): your changes will be preserved. This is useful to add "
992
"personal annotations to bug"
995
#: GTG/backends/backend_launchpad.py:244
999
#: GTG/backends/backend_launchpad.py:324
1000
msgid "Reported by: "
1003
#: GTG/backends/backend_launchpad.py:329
1004
msgid "Link to bug: "
1007
#: GTG/backends/backend_twitter.py:54
1011
#: GTG/backends/backend_twitter.py:58
1012
msgid "Imports your twitter messages into your GTG "
1015
#: GTG/backends/rtm/rtm.py:53
1016
msgid "Invalid state"
1019
#: GTG/backends/backend_identica.py:54
1023
#: GTG/backends/backend_identica.py:58
1024
msgid "Imports your identi.ca messages into your GTG "
1027
#: GTG/backends/backend_localfile.py:61
1031
#: GTG/backends/backend_localfile.py:66
1032
msgid "Your tasks are saved in a text file (XML format). "
1035
#: GTG/backends/backend_gnote.py:42
1039
#: GTG/backends/backend_gnote.py:46
1041
"This backend can synchronize all or part of your Gnote notes in GTG. If you "
1042
"decide it would be handy to have one of your notes in your TODO list, just "
1043
"tag it with the tag you have chosen (you'll configure it later), and it will "
1047
#: GTG/backends/backend_evolution.py:69
1048
msgid "Evolution tasks"
1051
#: GTG/backends/backend_evolution.py:73
1052
msgid "Lets you synchronize your GTG tasks with Evolution tasks"
1055
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:8
850
1056
msgid "Getting started with GTG"
853
1059
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:9