~saviq/unity8/card-visual-tweaks

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ca.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of unity-team
  • Date: 2014-08-28 06:30:45 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_unity-team-20140828063045-5l5yd2s7xs4yjthv
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: unity\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-08-21 11:36+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2014-08-26 17:37+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-08-26 18:24+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-08-27 14:23+0000\n"
12
12
"Last-Translator: David Planella <david.planella@ubuntu.com>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-27 07:46+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-28 06:30+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build 17174)\n"
19
19
 
20
20
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:129
30
30
msgid "Unpin shortcut"
31
31
msgstr "Desenganxa la drecera"
32
32
 
33
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:142
34
 
msgid "Are you sure you would like to turn power off?"
35
 
msgstr "Segur que voleu apagar el dispositiu?"
 
33
#: qml/Components/Dialogs.qml:70
 
34
msgid "Log out"
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#: qml/Components/Dialogs.qml:71
 
38
msgid "Are you sure you want to log out?"
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#: qml/Components/Dialogs.qml:73 qml/Components/Dialogs.qml:97
 
42
#: qml/Components/Dialogs.qml:122
 
43
msgid "No"
 
44
msgstr ""
 
45
 
 
46
#: qml/Components/Dialogs.qml:80 qml/Components/Dialogs.qml:104
 
47
#: qml/Components/Dialogs.qml:129
 
48
msgid "Yes"
 
49
msgstr ""
 
50
 
 
51
#: qml/Components/Dialogs.qml:94
 
52
msgid "Shut down"
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#: qml/Components/Dialogs.qml:95
 
56
msgid "Are you sure you want to shut down?"
 
57
msgstr ""
 
58
 
 
59
#: qml/Components/Dialogs.qml:119
 
60
msgid "Reboot"
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#: qml/Components/Dialogs.qml:120
 
64
msgid "Are you sure you want to reboot?"
 
65
msgstr ""
 
66
 
 
67
#: qml/Components/Dialogs.qml:144
 
68
msgid "Power"
 
69
msgstr ""
 
70
 
 
71
#: qml/Components/Dialogs.qml:145
 
72
msgid ""
 
73
"Are you sure you would like\n"
 
74
"to power off?"
 
75
msgstr ""
36
76
 
37
77
#: qml/Components/Dialogs.qml:144
38
78
msgid "Power off"
39
79
msgstr "Apaga'l"
40
80
 
41
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:153
42
 
msgid "Restart"
43
 
msgstr "Reinicia'l"
44
 
 
45
81
#: qml/Components/Dialogs.qml:162
46
82
msgid "Cancel"
47
83
msgstr "Cancel·la"
137
173
msgid "Search"
138
174
msgstr "Cerca"
139
175
 
 
176
#: qml/Dash/PageHeader.qml:270
 
177
msgid "Settings"
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#: qml/Dash/PageHeader.qml:279
 
181
msgid "Remove from Favorites"
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#: qml/Dash/PageHeader.qml:279
 
185
msgid "Add to Favorites"
 
186
msgstr ""
 
187
 
140
188
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:34
141
189
msgid "More..."
142
190
msgstr "Més..."
211
259
 
212
260
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:121 qml/Shell.qml:270
213
261
msgid "Sorry, incorrect PIN"
214
 
msgstr ""
 
262
msgstr "El PIN no és correcte"
215
263
 
216
264
#: qml/Panel/ActiveCallHint.qml:77
217
265
msgid "Tap to return to call..."
255
303
 
256
304
#: qml/Shell.qml:266
257
305
msgid "Enter your passphrase"
258
 
msgstr ""
 
306
msgstr "Escriviu la contrasenya"
259
307
 
260
308
#: qml/Shell.qml:267
261
309
msgid "Sorry, incorrect passphrase"
 
310
msgstr "La contrasenya no és correcta"
 
311
 
 
312
#: qml/Shell.qml:282
 
313
msgid "Enter your passcode"
262
314
msgstr ""
263
315
 
264
 
#: qml/Shell.qml:269
265
 
msgid "Enter your PIN"
 
316
#: qml/Shell.qml:283
 
317
msgid "Sorry, incorrect passcode"
266
318
msgstr ""
267
319
 
268
320
#: qml/Shell.qml:273
273
325
#: qml/Shell.qml:274
274
326
#, qt-format
275
327
msgid "Sorry, incorrect %1"
276
 
msgstr ""
 
328
msgstr "Incorrecte (%1)"
277
329
 
278
330
#: qml/Shell.qml:310
279
331
msgid "Sorry, incorrect passphrase."
304
356
"Si la clau s'introdueix de manera incorrecta, el telèfon es reinicialitzarà "
305
357
"a l'estat de fàbrica i se suprimiran totes les dades personals."
306
358
 
307
 
#~ msgid "Please enter SIM PIN"
308
 
#~ msgstr "Introduïu el PIN de la targeta SIM"
309
 
 
310
 
#~ msgid "DONE"
311
 
#~ msgstr "Fet"
312
 
 
313
 
#~ msgid "CANCEL"
314
 
#~ msgstr "Cancel·la"
315
 
 
316
 
#~ msgid "passphrase"
317
 
#~ msgstr "contrasenya"
318
 
 
319
 
#~ msgid "Please re-enter"
320
 
#~ msgstr "Torneu-la a introduir"
321
 
 
322
 
#~ msgid "passcode"
323
 
#~ msgstr "clau"
324
 
 
325
 
#, qt-format
326
 
#~ msgid "Incorrect %1"
327
 
#~ msgstr "La %1 és incorrecta"
 
359
#~ msgid "Are you sure you would like to turn power off?"
 
360
#~ msgstr "Segur que voleu apagar el dispositiu?"
 
361
 
 
362
#~ msgid "Restart"
 
363
#~ msgstr "Reinicia'l"
 
364
 
 
365
#~ msgid "Enter your PIN"
 
366
#~ msgstr "Escriviu el PIN"