8
8
"Project-Id-Version: unity8\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-08-21 11:36+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-08-26 18:24+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-08-20 02:48+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Sok Sophea <sksophea@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-23 07:17+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-28 06:30+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 17174)\n"
20
20
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:129
30
30
msgid "Unpin shortcut"
31
31
msgstr "មិនភ្ជាប់ផ្លូវកាត់"
33
#: qml/Components/Dialogs.qml:142
34
msgid "Are you sure you would like to turn power off?"
35
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់បិទមែនឬ?"
33
#: qml/Components/Dialogs.qml:70
37
#: qml/Components/Dialogs.qml:71
38
msgid "Are you sure you want to log out?"
41
#: qml/Components/Dialogs.qml:73 qml/Components/Dialogs.qml:97
42
#: qml/Components/Dialogs.qml:122
46
#: qml/Components/Dialogs.qml:80 qml/Components/Dialogs.qml:104
47
#: qml/Components/Dialogs.qml:129
51
#: qml/Components/Dialogs.qml:94
55
#: qml/Components/Dialogs.qml:95
56
msgid "Are you sure you want to shut down?"
59
#: qml/Components/Dialogs.qml:119
63
#: qml/Components/Dialogs.qml:120
64
msgid "Are you sure you want to reboot?"
67
#: qml/Components/Dialogs.qml:144
71
#: qml/Components/Dialogs.qml:145
73
"Are you sure you would like\n"
37
77
#: qml/Components/Dialogs.qml:144
41
#: qml/Components/Dialogs.qml:153
43
msgstr "ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញ"
45
81
#: qml/Components/Dialogs.qml:162
134
170
msgstr "ស្វែងរក"
172
#: qml/Dash/PageHeader.qml:270
176
#: qml/Dash/PageHeader.qml:279
177
msgid "Remove from Favorites"
180
#: qml/Dash/PageHeader.qml:279
181
msgid "Add to Favorites"
136
184
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:34
138
186
msgstr "ច្រើនជាង..."
301
353
"ទូរស័ព្ទរបស់អ្នកនឹងកំណត់ទៅទិន្នន័យពីរោងចក្រវិញ "
302
354
"ហើយទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួនទាំងអស់របស់អ្នកនឹងត្រូវបានលុប។"
304
#~ msgid "Please enter SIM PIN"
305
#~ msgstr "បញ្ចូលកូដ PIN របស់ស៊ីមកាត"
313
#~ msgid "passphrase"
314
#~ msgstr "ឃ្លាសម្ងាត់"
317
#~ msgid "Incorrect %1"
318
#~ msgstr "មិនត្រឹមត្រូវ %1"
320
#~ msgid "Please re-enter"
321
#~ msgstr "សូមបញ្ចូលឡើងវិញ"
324
#~ msgstr "កូដសម្ងាត់"
356
#~ msgid "Are you sure you would like to turn power off?"
357
#~ msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់បិទមែនឬ?"
360
#~ msgstr "ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញ"