~saviq/unity8/card-visual-tweaks

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of unity-team
  • Date: 2014-08-28 06:30:45 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_unity-team-20140828063045-5l5yd2s7xs4yjthv
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: unity\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-08-21 11:36+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2014-08-18 14:14+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-08-26 18:24+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-08-27 19:23+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Rafael Neri <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-23 07:17+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-28 06:30+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 17174)\n"
19
19
 
20
20
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:129
21
21
msgid "Password: "
30
30
msgid "Unpin shortcut"
31
31
msgstr "Desafixar atalho"
32
32
 
33
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:142
34
 
msgid "Are you sure you would like to turn power off?"
35
 
msgstr "Você tem certeza de que deseja desligar?"
 
33
#: qml/Components/Dialogs.qml:70
 
34
msgid "Log out"
 
35
msgstr "Sair"
 
36
 
 
37
#: qml/Components/Dialogs.qml:71
 
38
msgid "Are you sure you want to log out?"
 
39
msgstr "Tem certeza de que deseja sair?"
 
40
 
 
41
#: qml/Components/Dialogs.qml:73 qml/Components/Dialogs.qml:97
 
42
#: qml/Components/Dialogs.qml:122
 
43
msgid "No"
 
44
msgstr "Não"
 
45
 
 
46
#: qml/Components/Dialogs.qml:80 qml/Components/Dialogs.qml:104
 
47
#: qml/Components/Dialogs.qml:129
 
48
msgid "Yes"
 
49
msgstr "Sim"
 
50
 
 
51
#: qml/Components/Dialogs.qml:94
 
52
msgid "Shut down"
 
53
msgstr "Desligar"
 
54
 
 
55
#: qml/Components/Dialogs.qml:95
 
56
msgid "Are you sure you want to shut down?"
 
57
msgstr "Tem certeza de que deseja desligar?"
 
58
 
 
59
#: qml/Components/Dialogs.qml:119
 
60
msgid "Reboot"
 
61
msgstr "Reiniciar"
 
62
 
 
63
#: qml/Components/Dialogs.qml:120
 
64
msgid "Are you sure you want to reboot?"
 
65
msgstr "Tem certeza de que deseja reiniciar?"
 
66
 
 
67
#: qml/Components/Dialogs.qml:144
 
68
msgid "Power"
 
69
msgstr "Energia"
 
70
 
 
71
#: qml/Components/Dialogs.qml:145
 
72
msgid ""
 
73
"Are you sure you would like\n"
 
74
"to power off?"
 
75
msgstr ""
 
76
"Tem certeza que você gostaria \n"
 
77
"de desligar?"
36
78
 
37
79
#: qml/Components/Dialogs.qml:144
38
80
msgid "Power off"
39
81
msgstr "Desligar"
40
82
 
41
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:153
42
 
msgid "Restart"
43
 
msgstr "Reiniciar"
44
 
 
45
83
#: qml/Components/Dialogs.qml:162
46
84
msgid "Cancel"
47
85
msgstr "Cancelar"
133
171
msgid "Search"
134
172
msgstr "Pesquisar"
135
173
 
 
174
#: qml/Dash/PageHeader.qml:270
 
175
msgid "Settings"
 
176
msgstr "Configurações"
 
177
 
 
178
#: qml/Dash/PageHeader.qml:279
 
179
msgid "Remove from Favorites"
 
180
msgstr "Remover dos favoritos"
 
181
 
 
182
#: qml/Dash/PageHeader.qml:279
 
183
msgid "Add to Favorites"
 
184
msgstr "Adicionar aos favoritos"
 
185
 
136
186
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:34
137
187
msgid "More..."
138
188
msgstr "Mais..."
203
253
 
204
254
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:120
205
255
msgid "Enter SIM PIN"
206
 
msgstr ""
 
256
msgstr "Digite o PIN do SIM"
207
257
 
208
258
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:121 qml/Shell.qml:270
209
259
msgid "Sorry, incorrect PIN"
210
 
msgstr ""
 
260
msgstr "Desculpe, PIN incorreto"
211
261
 
212
262
#: qml/Panel/ActiveCallHint.qml:77
213
263
msgid "Tap to return to call..."
251
301
 
252
302
#: qml/Shell.qml:266
253
303
msgid "Enter your passphrase"
254
 
msgstr ""
 
304
msgstr "Digite sua senha"
255
305
 
256
306
#: qml/Shell.qml:267
257
307
msgid "Sorry, incorrect passphrase"
258
 
msgstr ""
259
 
 
260
 
#: qml/Shell.qml:269
261
 
msgid "Enter your PIN"
262
 
msgstr ""
 
308
msgstr "Desculpe, senha incorreta"
 
309
 
 
310
#: qml/Shell.qml:282
 
311
msgid "Enter your passcode"
 
312
msgstr "Digite sua senha"
 
313
 
 
314
#: qml/Shell.qml:283
 
315
msgid "Sorry, incorrect passcode"
 
316
msgstr "Desculpe, senha incorreta"
263
317
 
264
318
#: qml/Shell.qml:273
265
319
#, qt-format
269
323
#: qml/Shell.qml:274
270
324
#, qt-format
271
325
msgid "Sorry, incorrect %1"
272
 
msgstr ""
 
326
msgstr "Desculpe, %1 incorreto"
273
327
 
274
328
#: qml/Shell.qml:310
275
329
msgid "Sorry, incorrect passphrase."
299
353
"Se o código de acesso for digitado incorretamente, o telefone será "
300
354
"restaurado aos padrões de fábrica e todos os dados pessoais serão apagados."
301
355
 
302
 
#~ msgid "Please enter SIM PIN"
303
 
#~ msgstr "Por favor, digite o PIN do cartão SIM"
304
 
 
305
 
#~ msgid "CANCEL"
306
 
#~ msgstr "CANCELAR"
307
 
 
308
 
#~ msgid "DONE"
309
 
#~ msgstr "FEITO"
310
 
 
311
 
#~ msgid "passcode"
312
 
#~ msgstr "código de acesso"
313
 
 
314
 
#~ msgid "passphrase"
315
 
#~ msgstr "senha"
316
 
 
317
 
#, qt-format
318
 
#~ msgid "Incorrect %1"
319
 
#~ msgstr "%1 incorreto"
320
 
 
321
 
#~ msgid "Please re-enter"
322
 
#~ msgstr "Por favor, digite novamente"
 
356
#~ msgid "Restart"
 
357
#~ msgstr "Reiniciar"
 
358
 
 
359
#~ msgid "Are you sure you would like to turn power off?"
 
360
#~ msgstr "Você tem certeza de que deseja desligar?"
 
361
 
 
362
#~ msgid "Enter your PIN"
 
363
#~ msgstr "Digite o seu PIN"