~screenlets-dev/screenlets/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/screenlets-nb.po

  • Committer: Guido Tabbernuk
  • Date: 2010-11-08 07:02:43 UTC
  • Revision ID: boamaod@gmail.com-20101108070243-f9toghyo0zga43my
Move gettext files to directory where Launchpad will automatically import/export. Add script to generate POT/PO.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Norwegian Bokmal translation for screenlets
2
 
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3
 
# This file is distributed under the same license as the screenlets package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: screenlets\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-02-13 19:35+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-03-30 20:56+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Ketil Wendelbo Aanensen <ketil.w.aanensen@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-04 15:36+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#: XmlMenu.py:48
21
 
msgid "Error while creating image from file: %s"
22
 
msgstr "Feil ved laging av bilde fra fil: %s"
23
 
 
24
 
#: XmlMenu.py:64
25
 
msgid "Error: file %s not found."
26
 
msgstr "Feil: file %s ikke funnet."
27
 
 
28
 
#: XmlMenu.py:185
29
 
msgid "XML-Error: %s"
30
 
msgstr "XML-feil: %s"
31
 
 
32
 
#: XmlMenu.py:231
33
 
msgid "Exception: %s"
34
 
msgstr "Unntak: %s"
35
 
 
36
 
#: XmlMenu.py:232
37
 
msgid "An error occured with desktop-file: %s"
38
 
msgstr "En feil oppstod med skrivebordsfil: %s"
39
 
 
40
 
#: XmlMenu.py:338
41
 
msgid "Error while creating menu."
42
 
msgstr "Feil ved laging av meny."
43
 
 
44
 
#: __init__.py:154
45
 
msgid "Error while loading ScreenletTheme in: "
46
 
msgstr "Feil ved lasting av ScreenletTheme i: "
47
 
 
48
 
#: __init__.py:175
49
 
msgid "Override: "
50
 
msgstr "Overstyr: "
51
 
 
52
 
#: __init__.py:186
53
 
msgid "WARNING: Option '%s' not found or protected."
54
 
msgstr "ADVARSEL: Valg '%s' ikke funnet, eller beskyttet."
55
 
 
56
 
#: __init__.py:411
57
 
msgid "theme.conf loaded: "
58
 
msgstr "theme.conf lastet: "
59
 
 
60
 
#: __init__.py:412
61
 
msgid "Name: "
62
 
msgstr "Navn: "
63
 
 
64
 
#: __init__.py:413
65
 
msgid "Author: "
66
 
msgstr "Forfatter: "
67
 
 
68
 
#: __init__.py:414
69
 
msgid "Version: "
70
 
msgstr "Versjon: "
71
 
 
72
 
#: __init__.py:415
73
 
msgid "Info: "
74
 
msgstr "Info: "
75
 
 
76
 
#: __init__.py:417
77
 
msgid "Failed to load theme.conf"
78
 
msgstr "Kunne ikke laste theme.conf"
79
 
 
80
 
#: __init__.py:469
81
 
msgid "theme.conf found! Loading option-overrides."
82
 
msgstr "theme.conf funnet! Laster overstyringer"
83
 
 
84
 
#: __init__.py:524
85
 
msgid "No name set for this Screenlet"
86
 
msgstr "Ingen navn gitt for denne Screenlet"
87
 
 
88
 
#: __init__.py:526
89
 
msgid "No author defined for this Screenlet"
90
 
msgstr "Ingen forfatter gitt for denne Screenlet"
91
 
 
92
 
#: __init__.py:527
93
 
msgid "No info set for this Screenlet"
94
 
msgstr "Ingen info gitt for denne Screenlet"
95
 
 
96
 
#: __init__.py:626
97
 
msgid "The basic settings for this Screenlet-instance."
98
 
msgstr "Grunnleggende innstillinger for dette Screenlet-tilfellet"
99
 
 
100
 
#: __init__.py:638
101
 
msgid "The X-position of this Screenlet ..."
102
 
msgstr "X-posisjonen for denne Screenlet ..."
103
 
 
104
 
#: __init__.py:638
105
 
msgid "X-Position"
106
 
msgstr "X-posisjon"
107
 
 
108
 
#: __init__.py:641
109
 
msgid "The Y-position of this Screenlet ..."
110
 
msgstr "Y-posisjonen for denne Screenlet ..."
111
 
 
112
 
#: __init__.py:641
113
 
msgid "Y-Position"
114
 
msgstr "Y-posisjon"
115
 
 
116
 
#: __init__.py:644
117
 
msgid "The width of this Screenlet ..."
118
 
msgstr "Bredden på denne Screenlet ..."
119
 
 
120
 
#: __init__.py:644
121
 
msgid "Width"
122
 
msgstr "Bredde"
123
 
 
124
 
#: __init__.py:647
125
 
msgid "Height"
126
 
msgstr "Høyde"
127
 
 
128
 
#: __init__.py:647
129
 
msgid "The height of this Screenlet ..."
130
 
msgstr "Høyden på denne Screenlet ..."
131
 
 
132
 
#: __init__.py:650
133
 
msgid "Scale"
134
 
msgstr "Størrelse"
135
 
 
136
 
#: __init__.py:650
137
 
msgid "The scale-factor of this Screenlet ..."
138
 
msgstr "Størrelsesfaktor for denne Screenlet ..."
139
 
 
140
 
#: __init__.py:653
141
 
msgid "Opacity"
142
 
msgstr "Dekkevne"
143
 
 
144
 
#: __init__.py:653
145
 
msgid "The opacity of the Screenlet window ..."
146
 
msgstr "Screenlet-vinduets dekkevne ..."
147
 
 
148
 
#: __init__.py:656
149
 
msgid "Stick to Desktop"
150
 
msgstr "Klistre til skrivebord"
151
 
 
152
 
#: __init__.py:657
153
 
msgid "Show this Screenlet on all workspaces ..."
154
 
msgstr "Vis denne Screenlet på alle arbeidsområder ..."
155
 
 
156
 
#: __init__.py:659
157
 
msgid "Treat as Widget"
158
 
msgstr "Behandle som miniprogram (widget)"
159
 
 
160
 
#: __init__.py:660
161
 
msgid "Treat this Screenlet as a \"Widget\" ..."
162
 
msgstr "Behandle denne Screenlet som miniprogram (widget)"
163
 
 
164
 
#: __init__.py:662
165
 
msgid "Lock position"
166
 
msgstr "Lås posisjon"
167
 
 
168
 
#: __init__.py:663
169
 
msgid "Stop the screenlet from being moved..."
170
 
msgstr "Hindre Screenlet i å bli flyttet ..."
171
 
 
172
 
#: __init__.py:665
173
 
#: __init__.py:920
174
 
msgid "Keep above"
175
 
msgstr "Hold over"
176
 
 
177
 
#: __init__.py:666
178
 
msgid "Keep this Screenlet above other windows ..."
179
 
msgstr "Holde denne Screenlet over andre vinduer ..."
180
 
 
181
 
#: __init__.py:668
182
 
#: __init__.py:927
183
 
msgid "Keep below"
184
 
msgstr "Hold under"
185
 
 
186
 
#: __init__.py:669
187
 
msgid "Keep this Screenlet below other windows ..."
188
 
msgstr "Hold denne Screenlet under andre vinduer ..."
189
 
 
190
 
#: __init__.py:671
191
 
msgid "Draw button controls"
192
 
msgstr "Tegn knappekontroller"
193
 
 
194
 
#: __init__.py:672
195
 
msgid "Draw buttons in top right corner"
196
 
msgstr "Tegn knapper i øvre høyre hjørne"
197
 
 
198
 
#: __init__.py:674
199
 
msgid "Skip Pager"
200
 
msgstr "Hopp over skrivebordsoversikt"
201
 
 
202
 
#: __init__.py:675
203
 
msgid "Set this Screenlet to show/hide in pagers ..."
204
 
msgstr "La denne Screenlet vises/skjules i skrivebordsoversikter ..."
205
 
 
206
 
#: __init__.py:677
207
 
msgid "Skip Taskbar"
208
 
msgstr "Hopp over oppgavelinje"
209
 
 
210
 
#: __init__.py:678
211
 
msgid "Set this Screenlet to show/hide in taskbars ..."
212
 
msgstr "La denne Screenlet vises/skjules i oppgavelinjer ..."
213
 
 
214
 
#: __init__.py:681
215
 
msgid "Allow overriding Options"
216
 
msgstr "Tillat overstyrende valg"
217
 
 
218
 
#: __init__.py:682
219
 
msgid "Allow themes to override options in this screenlet ..."
220
 
msgstr "La temaer overstyre valgene for denne Screenlet ..."
221
 
 
222
 
#: __init__.py:684
223
 
msgid "Ask on Override"
224
 
msgstr "Spør ved overstyring"
225
 
 
226
 
#: __init__.py:685
227
 
msgid "Show a confirmation-dialog when a theme wants to override "
228
 
msgstr "Vis en bekreftelsesdialog når et tema ønsker å overstyre "
229
 
 
230
 
#: __init__.py:686
231
 
msgid "the current options of this Screenlet ..."
232
 
msgstr "nåværende valg for denne Screenlet ..."
233
 
 
234
 
#: __init__.py:784
235
 
msgid "LOAD NEW THEME: "
236
 
msgstr "LAST NYTT TEMA: "
237
 
 
238
 
#: __init__.py:785
239
 
msgid "FOUND: "
240
 
msgstr "FUNNET: "
241
 
 
242
 
#: __init__.py:863
243
 
msgid "Size"
244
 
msgstr "Størrelse"
245
 
 
246
 
#: __init__.py:878
247
 
msgid "Theme"
248
 
msgstr "Tema"
249
 
 
250
 
#: __init__.py:893
251
 
msgid "Window"
252
 
msgstr "Vindu"
253
 
 
254
 
#: __init__.py:899
255
 
msgid "Lock"
256
 
msgstr "Lås"
257
 
 
258
 
#: __init__.py:906
259
 
msgid "Sticky"
260
 
msgstr "Klistre"
261
 
 
262
 
#: __init__.py:913
263
 
msgid "Widget"
264
 
msgstr "Miniprogram (widget)"
265
 
 
266
 
#: __init__.py:936
267
 
msgid "Properties..."
268
 
msgstr "Egenskaper..."
269
 
 
270
 
#: __init__.py:940
271
 
msgid "Info..."
272
 
msgstr "Info..."
273
 
 
274
 
#: __init__.py:944
275
 
msgid "Delete Screenlet ..."
276
 
msgstr "Slett Screenlet ..."
277
 
 
278
 
#: __init__.py:947
279
 
msgid "Quit this %s ..."
280
 
msgstr "Lukk denne %s ..."
281
 
 
282
 
#: __init__.py:950
283
 
msgid "Quit all %ss ..."
284
 
msgstr "Lukk alle %ss ..."
285
 
 
286
 
#: __init__.py:1134
287
 
msgid "Error while loading theme: "
288
 
msgstr "Feil ved lasting av tema: "
289
 
 
290
 
#: __init__.py:1144
291
 
msgid ""
292
 
"This theme wants to override your settings for this Screenlet. Do you want "
293
 
"to allow that?"
294
 
msgstr ""
295
 
"Dette temaet ønsker å overstyre dine innstillinger for denne Screenlet. Vil "
296
 
"du tillate dette?"
297
 
 
298
 
#: __init__.py:1261
299
 
msgid "UPDATING SHAPE"
300
 
msgstr "OPPDATERER FORM"
301
 
 
302
 
#: __init__.py:1347
303
 
msgid "To quit all %s's, use 'Quit' instead. "
304
 
msgstr "For å avslutte alle %s-er, bruk 'Avslutt' i stedet. "
305
 
 
306
 
#: __init__.py:1348
307
 
msgid "Really delete this %s and its settings?"
308
 
msgstr "Virkelig slette denne %s og dets innstillinger?"
309
 
 
310
 
#: __init__.py:1534
311
 
#: __init__.py:1537
312
 
msgid "MOUSEWHEEL"
313
 
msgstr "MUSEHJUL"
314
 
 
315
 
#: __init__.py:1556
316
 
msgid "Compositing method changed to %s"
317
 
msgstr "Kompositeringsmetode endret til %s"
318
 
 
319
 
#: __init__.py:1562
320
 
msgid "Warning - Buttons will not be shown until screenlet is restarted"
321
 
msgstr "Advarsel - Knapper vil ikke vises før screenlet startes på nytt"
322
 
 
323
 
#: __init__.py:1592
324
 
msgid "Cancel delete_event"
325
 
msgstr "Avbryt delete_event"
326
 
 
327
 
#: __init__.py:1612
328
 
msgid "Start drag"
329
 
msgstr "Begynn dragning"
330
 
 
331
 
#: __init__.py:1621
332
 
msgid "End drag"
333
 
msgstr "Avslutt dragning"
334
 
 
335
 
#: __init__.py:1697
336
 
msgid "Quitting current screenlet instance"
337
 
msgstr "Avslutter nåværende screenlet-tilfelle"
338
 
 
339
 
#: __init__.py:1714
340
 
msgid "Screenlet: Set theme %s"
341
 
msgstr "Screenlet: Setter tema %s"
342
 
 
343
 
#: __init__.py:1723
344
 
msgid "Error: Cannot set missing or non-boolean value '"
345
 
msgstr "Feil: kan ikke sette manglende eller ikke-boolsk verdi '"
346
 
 
347
 
#: backend.py:33
348
 
msgid "GConf python module not found. GConf settings backend is disabled."
349
 
msgstr ""
350
 
"Gconf python-modul ikke funnet. Gconf innstillingsbakstykke er avslått."
351
 
 
352
 
#: backend.py:72
353
 
msgid "GConfBackend: initializing"
354
 
msgstr "GconfBakstykke: initialiserer"
355
 
 
356
 
#: backend.py:102
357
 
msgid "Saved option %s%s/%s = %s"
358
 
msgstr "Lagret valg %s%s/%s = %s"
359
 
 
360
 
#: backend.py:135
361
 
msgid "Temporary file didn't exist - nothing to remove."
362
 
msgstr "Midlertidig fil eksisterte ikke - ingenting å fjerne."
363
 
 
364
 
#: backend.py:137
365
 
msgid "CachingBackend: <#%s> removed!"
366
 
msgstr "Bakstykke for mellomlagring: <#%s> fjernet!"
367
 
 
368
 
#: backend.py:176
369
 
msgid "CachingBackend: Loading instances from cache"
370
 
msgstr "Bakstykke for mellomlagring: Laster tilfeller fra mellomlager"
371
 
 
372
 
#: backend.py:186
373
 
msgid "CachingBackend: Loading <%s>"
374
 
msgstr "Bakstykke for mellomlagring: Laster <%s>"
375
 
 
376
 
#: backend.py:202
377
 
msgid "Error while loading options: %s"
378
 
msgstr "Feil mens valg ble lastet: %s"
379
 
 
380
 
#: backend.py:210
381
 
msgid "Queue-element <%s> not found (already removed?)!"
382
 
msgstr "Køelement <%s> ikke funnet (allerede fjernet?)!"
383
 
 
384
 
#: backend.py:214
385
 
msgid "CachingBackend: Saving <#%s> :) ..."
386
 
msgstr "Bakstykke for mellomlagring: Lagrer <#%s> :) ..."
387
 
 
388
 
#: backend.py:227
389
 
msgid "error while saving config: %s%s"
390
 
msgstr "feil ved lagring av konfigurering: %s%s"
391
 
 
392
 
#: options.py:151
393
 
msgid "Error during on_import - option: %s."
394
 
msgstr "Feil ved on_import-valg: %s."
395
 
 
396
 
#: options.py:233
397
 
msgid "GnomeKeyring is not available!!"
398
 
msgstr "Gnome Nøkkelringhåndterer er ikke tilgjengelig!"
399
 
 
400
 
#: options.py:239
401
 
msgid "No keyrings found. Please create one first!"
402
 
msgstr "Ingen nøkkelringer funnet. Vennligst lag en først!"
403
 
 
404
 
#: options.py:245
405
 
msgid "Warning: No default keyring found, storage is not permanent!"
406
 
msgstr ""
407
 
"Advarsel: Ingen forvalgt nøkkelring funnet, lagring er ikke permanent!"
408
 
 
409
 
#: options.py:261
410
 
msgid "ERROR: Unable to read password from keyring: %s"
411
 
msgstr "FEIL: Ikke i stand til å lese passord fra nøkkelring: %s"
412
 
 
413
 
#: options.py:266
414
 
msgid "Illegal value in AccountOption.on_import."
415
 
msgstr "Ulovlig verdi i AccountOption.on_import."
416
 
 
417
 
#: options.py:394
418
 
msgid "Options: Error - group %s not defined."
419
 
msgstr "Valg: Feil - gruppe %s ikke definert"
420
 
 
421
 
#: options.py:452
422
 
msgid "Invalid XML in metadata-file (or file missing): \"%s\"."
423
 
msgstr "Ugyldig XML i metadatafil (eller manglende fil): \"%s\"."
424
 
 
425
 
#: options.py:456
426
 
msgid "Missing or invalid rootnode in metadata-file: \"%s\"."
427
 
msgstr "Manglende eller ugyldig rotnode i metadatafil: \"%s\"."
428
 
 
429
 
#: options.py:465
430
 
msgid ""
431
 
"Error in metadata-file \"%s\" - only <group>-tags allowed in first level. "
432
 
"Groups must contain at least one <info>-element."
433
 
msgstr ""
434
 
"Feil i metadatafil \"%s\" - kun <gruppe>-etiketter tillatt i første nivå. "
435
 
"Grupper må inneholde minst ett <info>-element."
436
 
 
437
 
#: options.py:471
438
 
msgid "No name for group defined in \"%s\"."
439
 
msgstr "Ingen navn for gruppe definert i \"%s\"."
440
 
 
441
 
#: options.py:487
442
 
msgid "Invalid option-node found in \"%s\"."
443
 
msgstr "Ugyldig valgnode funnet i \"%s\"."
444
 
 
445
 
#: options.py:603
446
 
msgid "PRESS: %s"
447
 
msgstr "PRESS: %s"
448
 
 
449
 
#: options.py:640
450
 
msgid "Edit Options"
451
 
msgstr "Endre innstillinger"
452
 
 
453
 
#: options.py:770
454
 
msgid "Path %s not found."
455
 
msgstr "Sti %s ikke funnet."
456
 
 
457
 
#: options.py:806
458
 
msgid "active theme is: %s"
459
 
msgstr "aktivt tema er: %s"
460
 
 
461
 
#: options.py:836
462
 
msgid "About "
463
 
msgstr "Om "
464
 
 
465
 
#: options.py:848
466
 
msgid "Options "
467
 
msgstr "Valg "
468
 
 
469
 
#: options.py:855
470
 
msgid ""
471
 
"Themes allow you to easily switch the appearance of your Screenlets. On this "
472
 
"page you find a list of all available themes for this Screenlet."
473
 
msgstr ""
474
 
"Temaer lar deg enkelt bytte utseendet på dine Screenlets. På denne siden "
475
 
"finner du en liste over alle tilgjengelige temaer for denne Screenlet."
476
 
 
477
 
#: options.py:884
478
 
msgid "Themes "
479
 
msgstr "Tema "
480
 
 
481
 
#: options.py:896
482
 
msgid "no info available"
483
 
msgstr "ingen info tilgjengelig"
484
 
 
485
 
#: options.py:983
486
 
msgid "Choose File"
487
 
msgstr "Velg fil"
488
 
 
489
 
#: options.py:992
490
 
msgid "Choose Directory"
491
 
msgstr "Velg katalog"
492
 
 
493
 
#: options.py:1018
494
 
msgid "Choose Image"
495
 
msgstr "Velg bilde"
496
 
 
497
 
#: options.py:1085
498
 
msgid "Open List-Editor ..."
499
 
msgstr "Åpne listeredigerer ..."
500
 
 
501
 
#: options.py:1106
502
 
msgid "Apply username/password ..."
503
 
msgstr "Bruk brukernavn/passord ..."
504
 
 
505
 
#: options.py:1107
506
 
msgid "Enter username here ..."
507
 
msgstr "Skriv inn brukernavn her ..."
508
 
 
509
 
#: options.py:1108
510
 
msgid "Enter password here ..."
511
 
msgstr "Skriv inn passord her ..."
512
 
 
513
 
#: options.py:1146
514
 
msgid "unsupported type ''"
515
 
msgstr "ikke støttet type \""
516
 
 
517
 
#: options.py:1163
518
 
msgid "Apply"
519
 
msgstr "Bruk"
520
 
 
521
 
#: options.py:1224
522
 
msgid "OptionsDialog: Unknown option type: %s"
523
 
msgstr "OptionsDialog: Ukjent valgtype: %s"
524
 
 
525
 
#: options.py:1234
526
 
msgid "Changed: %s"
527
 
msgstr "Endret: %s"
528
 
 
529
 
#: sensors.py:52
530
 
#: sensors.py:90
531
 
#: sensors.py:105
532
 
msgid "Failed to open /proc/stat"
533
 
msgstr "Klarte ikke åpne /proc/stat"
534
 
 
535
 
#: sensors.py:76
536
 
msgid "Failed to open /proc/cpuinfo"
537
 
msgstr "Klarte ikke åpne /proc/cpuinfo"
538
 
 
539
 
#: sensors.py:130
540
 
msgid "%s days, %s hours and %s minutes"
541
 
msgstr "%s dager, %s timer og %s minutter"
542
 
 
543
 
#: sensors.py:146
544
 
msgid "Failed to open /proc/uptime"
545
 
msgstr "Klarte ikke åpne /proc/uptime"
546
 
 
547
 
#: sensors.py:205
548
 
msgid "Error getting distro name"
549
 
msgstr "Feil ved innhenting av distribusjonens navn"
550
 
 
551
 
#: sensors.py:234
552
 
msgid "Can't get kernel version"
553
 
msgstr "Kan ikke få kjerneversjon"
554
 
 
555
 
#: sensors.py:243
556
 
msgid "Can't get KDE version"
557
 
msgstr "Kan ikke få KDE-versjon"
558
 
 
559
 
#: sensors.py:252
560
 
msgid "Can't get Gnome version"
561
 
msgstr "Kan ikke få Gnome-versjon"
562
 
 
563
 
#: sensors.py:322
564
 
msgid "Can't parse /proc/meminfo"
565
 
msgstr "Kan ikke fortolke /proc/meminfo"
566
 
 
567
 
#: sensors.py:456
568
 
msgid "Cannot get ip"
569
 
msgstr "Kan ikke få IP"
570
 
 
571
 
#: sensors.py:475
572
 
msgid "Can't open /proc/net/dev"
573
 
msgstr "Kan ikke åpne /proc/net/dev"
574
 
 
575
 
#: sensors.py:511
576
 
msgid "Can't open /proc/net/wireless"
577
 
msgstr "Kan ikke åpne /proc/net/wireless"
578
 
 
579
 
#: sensors.py:523
580
 
#: sensors.py:536
581
 
msgid "Not connected"
582
 
msgstr "Ikke tilkoblet"
583
 
 
584
 
#: sensors.py:786
585
 
msgid "Can't open %s/temperature"
586
 
msgstr "Kan ikke åpne %s/temperature"
587
 
 
588
 
#: sensors.py:788
589
 
msgid "Can't open folder /proc/acpi/thermal_zone/"
590
 
msgstr "Kan ikke åpne katalog /proc/acpi/thermal_zone/"
591
 
 
592
 
#: sensors.py:804
593
 
#: sensors.py:815
594
 
msgid "Can't open %s"
595
 
msgstr "Kan ikke åpne %s"
596
 
 
597
 
#: sensors.py:830
598
 
msgid "Error during hddtemp drives search"
599
 
msgstr "Feil ved søking av hddtemp stasjoner"
600
 
 
601
 
#: sensors.py:832
602
 
#: sensors.py:909
603
 
msgid "Hddtemp not installed"
604
 
msgstr "Hddtemp er ikke installert"
605
 
 
606
 
#: sensors.py:862
607
 
msgid "can't read temperature in: %s"
608
 
msgstr "Kan ikke lese temperatur i: %s"
609
 
 
610
 
#: sensors.py:876
611
 
#: sensors.py:892
612
 
msgid "Can't read value from %s"
613
 
msgstr "Kan ikke lese verdi fra %s"
614
 
 
615
 
#: sensors.py:1030
616
 
msgid "CPUSensor: Failed to open /proc/stat. Sensor stopped."
617
 
msgstr "CPUSensor: Kunne ikke åpne /proc/stat. Sensor stoppet."
618
 
 
619
 
#: services.py:54
620
 
msgid "No name set in ScreenletService.__init__!"
621
 
msgstr "Ingen navn oppgitt i ScreenletService.__init__!"
622
 
 
623
 
#: services.py:68
624
 
msgid "TEST: %s"
625
 
msgstr "TEST: %s"
626
 
 
627
 
#: services.py:73
628
 
msgid "DEBUG: %s"
629
 
msgstr "AVLUS: %s"
630
 
 
631
 
#: services.py:103
632
 
#: services.py:143
633
 
msgid "Cannot get/set protected options through service."
634
 
msgstr "Kan ikke få/sette beskyttede valg gjennom tjeneste."
635
 
 
636
 
#: services.py:135
637
 
msgid "Trying to access invalid instance \"%s\"."
638
 
msgstr "Prøver å få tilgang til ugyldig tilfelle \"%s\"."
639
 
 
640
 
#: services.py:137
641
 
msgid "Trying to access invalid option \"%s\"."
642
 
msgstr "Prøver å få tilgang til ugyldig valg \"%s\"."
643
 
 
644
 
#: services.py:169
645
 
msgid "Error in screenlets.services.get_service_by_name: %s"
646
 
msgstr "Feil i screenlets.services.get_service_by_name: %s"
647
 
 
648
 
#: session.py:72
649
 
msgid ""
650
 
"ScreenletSession.__init__ has to be called with a\n"
651
 
"\t\t\t valid Screenlet-classobject as first argument!"
652
 
msgstr ""
653
 
"ScreenletSession.__init__ må kalles med et\n"
654
 
"\t\t\t gyldig Screenlet-klasseobjekt som første argument!"
655
 
 
656
 
#: session.py:94
657
 
msgid "Unable to init backend - settings will not be saved!"
658
 
msgstr ""
659
 
"Ikke i stand til å starte bakstykke - innstillinger vil ikke bli lagret!"
660
 
 
661
 
#: session.py:112
662
 
msgid "Error in screenlets.session.connect_daemon: %s"
663
 
msgstr "Feil i screenlets.session.connect_daemon: %s"
664
 
 
665
 
#: session.py:117
666
 
msgid "Creating new instance: "
667
 
msgstr "Lager nytt tilfelle: "
668
 
 
669
 
#: session.py:120
670
 
msgid "ID is unset or already in use - creating new one!"
671
 
msgstr "ID er ikke satt eller allerede i bruk - lager ny!"
672
 
 
673
 
#: session.py:126
674
 
#: session.py:376
675
 
msgid "File: %s"
676
 
msgstr "Fil: %s"
677
 
 
678
 
#: session.py:132
679
 
#: session.py:382
680
 
msgid "Set options in %s"
681
 
msgstr "Sett valg i %s"
682
 
 
683
 
#: session.py:159
684
 
msgid "Failed to remove INI-file for instance (not critical)."
685
 
msgstr "Klarte ikke fjerne INI-fil for tilfelle (ikke kritisk)."
686
 
 
687
 
#: session.py:163
688
 
msgid "Removing last instance from session"
689
 
msgstr "Fjerner siste tilfelle fra sesjon"
690
 
 
691
 
#: session.py:165
692
 
msgid "TODO: remove self.path: %s"
693
 
msgstr "TODO: fjern self.path: %s"
694
 
 
695
 
#: session.py:169
696
 
msgid "Failed to remove session dir '%s' - not empty?"
697
 
msgstr "Klarte ikke fjerne sesjonskatalog '%s' - ikke tom?"
698
 
 
699
 
#: session.py:174
700
 
#: session.py:201
701
 
msgid "Removing instance from session but staying alive"
702
 
msgstr "Fjerner tilfelle fra sesjon, men holdes i live"
703
 
 
704
 
#: session.py:223
705
 
msgid "Found a running session of %s, adding new instance by service."
706
 
msgstr "Fant en kjørende sesjon av %s, legger til nytt tilfelle av tjeneste."
707
 
 
708
 
#: session.py:226
709
 
msgid "Adding new instance through: %s"
710
 
msgstr "Legger til nytt tilfelle gjennom: %s"
711
 
 
712
 
#: session.py:232
713
 
msgid "Loading instances in: %s"
714
 
msgstr "Laster tilfeller i: %s"
715
 
 
716
 
#: session.py:235
717
 
msgid "Restored instances from session '%s' ..."
718
 
msgstr "Gjenopprettet tilfeller fra sesjon '%s' ..."
719
 
 
720
 
#: session.py:241
721
 
msgid "No instance(s) found in session-path, creating new one."
722
 
msgstr "Ingen tilfelle(r) funnet i sesjonsstien, lager nytt."
723
 
 
724
 
#: session.py:255
725
 
msgid "Failed creating instance of: %s"
726
 
msgstr "Kunne ikke lage tilfelle av: %s"
727
 
 
728
 
#: session.py:273
729
 
msgid ""
730
 
"Error: Unable to create temp entry - screenlets-manager will not work "
731
 
"properly."
732
 
msgstr ""
733
 
"Feil: Ikke i stand til å lage midlertidig oppføring - screenletshåndterer "
734
 
"vil ikke virke ordentlig."
735
 
 
736
 
#: session.py:281
737
 
msgid "Creating new entry for %s in %s"
738
 
msgstr "Lager ny oppføring for %s i %s"
739
 
 
740
 
#: session.py:294
741
 
msgid "No global tempfile found, creating new one."
742
 
msgstr "Ingen global midlertidig fil funnet, lager ny."
743
 
 
744
 
#: session.py:297
745
 
msgid ""
746
 
"Error: Unable to create temp directory %s - screenlets-manager will not work "
747
 
"properly."
748
 
msgstr ""
749
 
"Feil: Ikke i stand til å lage midlertidig katalog %s - screenletshåndterer "
750
 
"vil ikke virke ordentlig."
751
 
 
752
 
#: session.py:316
753
 
msgid "Failed to unregister from daemon: %s"
754
 
msgstr "Klarte ikke avregistrere fra nisse: %s"
755
 
 
756
 
#: session.py:321
757
 
msgid "Removing entry for %s from global tempfile %s"
758
 
msgstr "Fjerner oppføring for %s fra global midlertidig fil %s"
759
 
 
760
 
#: session.py:326
761
 
msgid "Entry not found. Will (obviously) not be removed."
762
 
msgstr "Oppføring ikke funnet. Vil (selvsagt) ikke bli fjernet."
763
 
 
764
 
#: session.py:338
765
 
msgid "Error global tempfile not found. Some error before?"
766
 
msgstr "Feil: Global midlertidig fil ikke funnet. Noen feil tidligere?"
767
 
 
768
 
#: session.py:341
769
 
msgid "No more screenlets running."
770
 
msgstr "Ingen flere Screenlets kjører."
771
 
 
772
 
#: session.py:344
773
 
msgid "No screenlets running?"
774
 
msgstr "Ingen Screenlet kjører?"
775
 
 
776
 
#: session.py:350
777
 
msgid "Deleting global tempfile %s"
778
 
msgstr "Sletter global midlertidig fil %s"
779
 
 
780
 
#: session.py:355
781
 
msgid "Error: Failed to delete global tempfile"
782
 
msgstr "Feil: Klarte ikke slette global midlertidig fil"
783
 
 
784
 
#: session.py:389
785
 
msgid "Failed to create instance of '%s'!"
786
 
msgstr "Klarte ikke lage tilfelle av '%s'!"
787
 
 
788
 
#: session.py:422
789
 
msgid "Screenlet has been killed. TODO: make this an event"
790
 
msgstr "Screenlet har blitt drept. TODO: Gjør dette til en hendelse"
791
 
 
792
 
#: session.py:433
793
 
msgid ""
794
 
"Screenlet '%s' has been interrupted by keyboard. TODO: make this an event"
795
 
msgstr ""
796
 
"Screenlet '%s' har blitt avbrutt av tastatur. TODO: Gjør dette til en "
797
 
"hendelse"
798
 
 
799
 
#: session.py:435
800
 
msgid "Exception in ScreenletSession: "
801
 
msgstr "Unntak i ScreenletSession: "
802
 
 
803
 
#: utils.py:81
804
 
msgid "Unable to load '%s' from %s: %s "
805
 
msgstr "Ikke i stand til å laste '%s' fra %s: %s "
806
 
 
807
 
#: utils.py:100
808
 
msgid "LISTED PATH NOT EXISTS: "
809
 
msgstr "OPPGITT STI EKSISTERER IKKE: "
810
 
 
811
 
#: utils.py:199
812
 
msgid "File %s not found"
813
 
msgstr "Fil %s ble ikke funnet"
814
 
 
815
 
#: utils.py:230
816
 
msgid "Section %s not found!"
817
 
msgstr "Seksjon %s ikke funnet!"
818
 
 
819
 
#: utils.py:264
820
 
msgid "Notify: No DBus running or notifications-daemon unavailable."
821
 
msgstr "Melding: Ingen DBus kjører, eller meldingsnisse ikke tilgjengelig."