~screenlets-dev/screenlets/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to screenlets/fr.po

  • Committer: Guido Tabbernuk
  • Date: 2010-11-08 07:02:43 UTC
  • Revision ID: boamaod@gmail.com-20101108070243-f9toghyo0zga43my
Move gettext files to directory where Launchpad will automatically import/export. Add script to generate POT/PO.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# French translation for screenlets
 
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
 
3
# This file is distributed under the same license as the screenlets package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: screenlets\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-11-02 05:16+0900\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-26 07:02+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Oby. <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
 
14
"Language: fr\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-29 06:08+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
20
 
 
21
#. the third party screenlets download site
 
22
#: src/lib/__init__.py:100
 
23
msgid "http://www.screenlets.org/index.php/Get_more_screenlets"
 
24
msgstr ""
 
25
 
 
26
#: src/lib/__init__.py:201
 
27
msgid "Error while loading ScreenletTheme in: "
 
28
msgstr "Erreur lors du chargement du SreenletTheme dans: "
 
29
 
 
30
#. default meta-info for Screenlets
 
31
#: src/lib/__init__.py:616
 
32
msgid "No name set for this Screenlet"
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: src/lib/__init__.py:618
 
36
msgid "No author defined for this Screenlet"
 
37
msgstr "Aucun auteur n'est défini pour ce Screenlet"
 
38
 
 
39
#: src/lib/__init__.py:619
 
40
msgid "No info set for this Screenlet"
 
41
msgstr "Aucune information définie pour ce Screenlet"
 
42
 
 
43
#: src/lib/__init__.py:731
 
44
msgid "The basic settings for this Screenlet-instance."
 
45
msgstr "Les réglages basiques pour cette instance de Screenlet"
 
46
 
 
47
#: src/lib/__init__.py:746
 
48
msgid "X-Position"
 
49
msgstr "Position en X"
 
50
 
 
51
#: src/lib/__init__.py:746
 
52
msgid "The X-position of this Screenlet ..."
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#: src/lib/__init__.py:749
 
56
msgid "Y-Position"
 
57
msgstr "Position en Y"
 
58
 
 
59
#: src/lib/__init__.py:749
 
60
msgid "The Y-position of this Screenlet ..."
 
61
msgstr "La position-en-Y de ce Screenlet ..."
 
62
 
 
63
#: src/lib/__init__.py:752
 
64
msgid "Width"
 
65
msgstr "Largeur"
 
66
 
 
67
#: src/lib/__init__.py:752
 
68
msgid "The width of this Screenlet ..."
 
69
msgstr ""
 
70
 
 
71
#: src/lib/__init__.py:755
 
72
msgid "Height"
 
73
msgstr "Hauteur"
 
74
 
 
75
#: src/lib/__init__.py:755
 
76
msgid "The height of this Screenlet ..."
 
77
msgstr "La hauteur de ce Screenlet ..."
 
78
 
 
79
#: src/lib/__init__.py:758
 
80
msgid "Scale"
 
81
msgstr "Échelle"
 
82
 
 
83
#: src/lib/__init__.py:758
 
84
msgid "The scale-factor of this Screenlet ..."
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#: src/lib/__init__.py:761
 
88
msgid "Opacity"
 
89
msgstr "Opacité"
 
90
 
 
91
#: src/lib/__init__.py:761
 
92
msgid "The opacity of the Screenlet window ..."
 
93
msgstr "L'opacité de la fenêtre Screenlet ..."
 
94
 
 
95
#: src/lib/__init__.py:764
 
96
msgid "Stick to Desktop"
 
97
msgstr "Afficher sur tous les bureaux"
 
98
 
 
99
#: src/lib/__init__.py:765
 
100
msgid "Show this Screenlet on all workspaces ..."
 
101
msgstr "Montrer ce Screenlet sur tous les espaces de travail ..."
 
102
 
 
103
#: src/lib/__init__.py:767
 
104
msgid "Treat as Widget"
 
105
msgstr "Traiter comme un Widget"
 
106
 
 
107
#: src/lib/__init__.py:768
 
108
msgid "Treat this Screenlet as a \"Widget\" ..."
 
109
msgstr "Traiter ce Screenlet en tant que \"Widget\" ..."
 
110
 
 
111
#: src/lib/__init__.py:776
 
112
msgid "Lock position"
 
113
msgstr "Verrouiller la position"
 
114
 
 
115
#: src/lib/__init__.py:777
 
116
msgid "Stop the screenlet from being moved..."
 
117
msgstr "Empêcher le screenlet d'être déplacé..."
 
118
 
 
119
#. add "Keep above"-menuitem
 
120
#: src/lib/__init__.py:779 src/lib/__init__.py:1086
 
121
msgid "Keep above"
 
122
msgstr "Garder au-dessus"
 
123
 
 
124
#: src/lib/__init__.py:780
 
125
msgid "Keep this Screenlet above other windows ..."
 
126
msgstr "Garder ce Screenlet au dessus des autres fenêtres"
 
127
 
 
128
#. add "Keep Below"-menuitem
 
129
#: src/lib/__init__.py:782 src/lib/__init__.py:1093
 
130
msgid "Keep below"
 
131
msgstr "Garder en dessous"
 
132
 
 
133
#: src/lib/__init__.py:783
 
134
msgid "Keep this Screenlet below other windows ..."
 
135
msgstr "Garder ce Screenlet au dessous des autres fenêtres ..."
 
136
 
 
137
#: src/lib/__init__.py:785
 
138
msgid "Draw button controls"
 
139
msgstr "Afficher les boutons de contrôle"
 
140
 
 
141
#: src/lib/__init__.py:786
 
142
msgid "Draw buttons in top right corner"
 
143
msgstr "Déssiner les boutons dans le coin haut droit"
 
144
 
 
145
#: src/lib/__init__.py:788
 
146
msgid "Skip Pager"
 
147
msgstr "Ne pas afficher dans les miniatures de bureaux..."
 
148
 
 
149
#: src/lib/__init__.py:789
 
150
msgid "Set this Screenlet to show/hide in pagers ..."
 
151
msgstr ""
 
152
"Décide si ce Screenlet doit être affiché/caché dans les miniatures de "
 
153
"bureaux..."
 
154
 
 
155
#: src/lib/__init__.py:791
 
156
msgid "Skip Taskbar"
 
157
msgstr "Ne pas afficher dans la barre d'état"
 
158
 
 
159
#: src/lib/__init__.py:792
 
160
msgid "Set this Screenlet to show/hide in taskbars ..."
 
161
msgstr ""
 
162
"Décide si ce Screenlet doit être affiché/caché dans les barres d'état..."
 
163
 
 
164
#: src/lib/__init__.py:794
 
165
msgid "Resize on mouse scroll"
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
#: src/lib/__init__.py:796
 
169
msgid "Ignore requirements"
 
170
msgstr ""
 
171
 
 
172
#: src/lib/__init__.py:797
 
173
msgid "Set this Screenlet to ignore/demand DEB requirements ..."
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#: src/lib/__init__.py:801
 
177
msgid "Allow overriding Options"
 
178
msgstr "Autoriser l'écrasement d'Options"
 
179
 
 
180
#: src/lib/__init__.py:802
 
181
msgid "Allow themes to override options in this screenlet ..."
 
182
msgstr "Autoriser les thèmes à écraser les options dans ce screenlet..."
 
183
 
 
184
#: src/lib/__init__.py:804
 
185
msgid "Ask on Override"
 
186
msgstr "Demander à l'Ecrasement"
 
187
 
 
188
#: src/lib/__init__.py:805
 
189
msgid "Show a confirmation-dialog when a theme wants to override "
 
190
msgstr ""
 
191
"Afficher une boîte de dialogue de confirmation quand un thème veut écraser "
 
192
 
 
193
#: src/lib/__init__.py:806
 
194
msgid "the current options of this Screenlet ..."
 
195
msgstr "les options actuelles de ce Screenlet..."
 
196
 
 
197
#. version of the deb package
 
198
#: src/lib/__init__.py:998
 
199
msgid "(?)"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: src/lib/__init__.py:1001
 
203
#, python-format
 
204
msgid ""
 
205
"\n"
 
206
"%s %s required, NOT INSTALLED!"
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#: src/lib/__init__.py:1004
 
210
#, python-format
 
211
msgid ""
 
212
"\n"
 
213
"%s (%s) installed, req %s."
 
214
msgstr ""
 
215
 
 
216
#: src/lib/__init__.py:1007
 
217
#, python-format
 
218
msgid ""
 
219
"Requirements for the Screenlet are not satisfied! Use the package manager of "
 
220
"your system to install required packages.\n"
 
221
"\n"
 
222
"REQUIREMENTS:\n"
 
223
"%s"
 
224
msgstr ""
 
225
 
 
226
#: src/lib/__init__.py:1029
 
227
msgid "Size"
 
228
msgstr "Taille"
 
229
 
 
230
#: src/lib/__init__.py:1044
 
231
msgid "Theme"
 
232
msgstr "Thème"
 
233
 
 
234
#: src/lib/__init__.py:1059
 
235
msgid "Window"
 
236
msgstr "Fenêtre"
 
237
 
 
238
#. add "lock"-menuitem
 
239
#: src/lib/__init__.py:1065
 
240
msgid "Lock"
 
241
msgstr "Verrouiller"
 
242
 
 
243
#. add "Sticky"-menuitem
 
244
#: src/lib/__init__.py:1072
 
245
msgid "Sticky"
 
246
msgstr "Afficher sur tous les bureaux"
 
247
 
 
248
#. add "Widget"-menuitem
 
249
#: src/lib/__init__.py:1079
 
250
msgid "Widget"
 
251
msgstr "Widget"
 
252
 
 
253
#: src/lib/__init__.py:1103
 
254
msgid "Properties..."
 
255
msgstr "Propriétés..."
 
256
 
 
257
#: src/lib/__init__.py:1106
 
258
msgid "Info..."
 
259
msgstr "Info..."
 
260
 
 
261
#: src/lib/__init__.py:1110
 
262
#, python-format
 
263
msgid "Add one more %s"
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#: src/lib/__init__.py:1113
 
267
#, python-format
 
268
msgid "Delete this %s"
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: src/lib/__init__.py:1117
 
272
#, python-format
 
273
msgid "Quit this %s"
 
274
msgstr ""
 
275
 
 
276
#: src/lib/__init__.py:1120
 
277
#, python-format
 
278
msgid "Quit all %ss"
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#: src/lib/__init__.py:1372
 
282
msgid ""
 
283
"This theme wants to override your settings for this Screenlet. Do you want "
 
284
"to allow that?"
 
285
msgstr ""
 
286
"Ce thème veut outrepasser vos paramètres pour ce Screenlet. Voulez-vous "
 
287
"permettre cela?"
 
288
 
 
289
#: src/lib/__init__.py:1500
 
290
msgid "Updating input shape"
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#: src/lib/__init__.py:1508
 
294
msgid "Updating window shape"
 
295
msgstr ""
 
296
 
 
297
#: src/lib/__init__.py:1606
 
298
#, python-format
 
299
msgid "To quit all %s's, use 'Quit' instead. "
 
300
msgstr "Pour quitter tous les %ss, utiliser \"Quit\" à la place. "
 
301
 
 
302
#: src/lib/__init__.py:1607
 
303
#, python-format
 
304
msgid "Really delete this %s and its settings?"
 
305
msgstr "Voulez vous vraiment supprimer ce %s et sa configuration?"
 
306
 
 
307
#: src/lib/options.py:233
 
308
msgid "GnomeKeyring is not available!!"
 
309
msgstr ""
 
310
 
 
311
#: src/lib/options.py:239
 
312
msgid "No keyrings found. Please create one first!"
 
313
msgstr "Aucun trousseau de clés n'a été trouvé. Veuillez d'abord en créer un!"
 
314
 
 
315
#: src/lib/options.py:271
 
316
msgid "Illegal value in AccountOption.on_import."
 
317
msgstr "Valeur illégale dans AccontOption.on_import."
 
318
 
 
319
#: src/lib/options.py:465
 
320
#, python-format
 
321
msgid "Invalid XML in metadata-file (or file missing): \"%s\"."
 
322
msgstr ""
 
323
"XML invalide dans le fichier metadonnées (ou fichier manquant) : \"%s\"."
 
324
 
 
325
#: src/lib/options.py:469
 
326
#, python-format
 
327
msgid "Missing or invalid rootnode in metadata-file: \"%s\"."
 
328
msgstr ""
 
329
"Noeud racine manquant ou invalide dans le fichier métadonnées : \"%s\"."
 
330
 
 
331
#. we only allow groups in the first level (groups need children)
 
332
#: src/lib/options.py:478
 
333
#, python-format
 
334
msgid ""
 
335
"Error in metadata-file \"%s\" - only <group>-tags allowed in first level. "
 
336
"Groups must contain at least one <info>-element."
 
337
msgstr ""
 
338
"Erreur dans le fichier métadonnées \"%s\" - seules les balises <group> sont "
 
339
"autorisées dans le premier niveau. Les groupes doivent contenir au moins un "
 
340
"élément <info>."
 
341
 
 
342
#: src/lib/options.py:484
 
343
#, python-format
 
344
msgid "No name for group defined in \"%s\"."
 
345
msgstr "Pas de nom pour le groupe défini dans \"%s\"."
 
346
 
 
347
#: src/lib/options.py:500
 
348
#, python-format
 
349
msgid "Invalid option-node found in \"%s\"."
 
350
msgstr "Noeud option invalide trouvé dans \"%s\"."
 
351
 
 
352
#: src/lib/options.py:653
 
353
msgid "Edit Options"
 
354
msgstr "Modifier les Options"
 
355
 
 
356
#: src/lib/options.py:851
 
357
msgid "About "
 
358
msgstr "A propos "
 
359
 
 
360
#: src/lib/options.py:863
 
361
msgid "Options "
 
362
msgstr ""
 
363
 
 
364
#. create info-text list
 
365
#: src/lib/options.py:870
 
366
msgid ""
 
367
"Themes allow you to easily switch the appearance of your Screenlets. On this "
 
368
"page you find a list of all available themes for this Screenlet."
 
369
msgstr ""
 
370
"Les thèmes vous permettent de changer facilement l'apparence de vos "
 
371
"Screenlets. Sur cette page vous trouverez une liste de tous les thèmes "
 
372
"disponibles pour ce Screenlet."
 
373
 
 
374
#: src/lib/options.py:899
 
375
msgid "Themes "
 
376
msgstr "Thèmes "
 
377
 
 
378
#: src/lib/options.py:912
 
379
msgid "no info available"
 
380
msgstr "Aucune information disponible"
 
381
 
 
382
#: src/lib/options.py:1003
 
383
msgid "Choose File"
 
384
msgstr ""
 
385
 
 
386
#: src/lib/options.py:1012
 
387
msgid "Choose Directory"
 
388
msgstr "Choisir un répertoire"
 
389
 
 
390
#: src/lib/options.py:1038
 
391
msgid "Choose Image"
 
392
msgstr "Choisir une image"
 
393
 
 
394
#: src/lib/options.py:1105
 
395
msgid "Open List-Editor ..."
 
396
msgstr ""
 
397
 
 
398
#: src/lib/options.py:1126
 
399
msgid "Apply username/password ..."
 
400
msgstr "Appliquer nom d'utilisateur / mot de passe..."
 
401
 
 
402
#: src/lib/options.py:1127
 
403
msgid "Enter username here ..."
 
404
msgstr ""
 
405
 
 
406
#: src/lib/options.py:1128
 
407
msgid "Enter password here ..."
 
408
msgstr "Entrer votre mot de passe ici ..."
 
409
 
 
410
#: src/lib/options.py:1183
 
411
msgid "Apply"
 
412
msgstr "Appliquer"
 
413
 
 
414
#: src/lib/sensors.py:168
 
415
#, python-format
 
416
msgid "%(days)s days, %(hours)s hours and %(minutes)s minutes"
 
417
msgstr ""
 
418
 
 
419
#: src/lib/sensors.py:288
 
420
msgid "Can't get kernel version"
 
421
msgstr "Impossible de récupérer la version du noyau"
 
422
 
 
423
#: src/lib/sensors.py:298
 
424
msgid "Can't get KDE version"
 
425
msgstr "Impossible de récupérer la version de KDE"
 
426
 
 
427
#: src/lib/sensors.py:308
 
428
msgid "Can't get Gnome version"
 
429
msgstr "Impossible de récupérer la version de Gnome"
 
430
 
 
431
#: src/lib/sensors.py:319
 
432
msgid "Failed to open /proc/version"
 
433
msgstr ""
 
434
 
 
435
#: src/lib/sensors.py:386
 
436
msgid "Can't parse /proc/meminfo"
 
437
msgstr "Impossible de parser /proc/meminfo"
 
438
 
 
439
#: src/lib/sensors.py:529
 
440
msgid "Cannot get ip"
 
441
msgstr "Impossible de récupérer l'IP"
 
442
 
 
443
#: src/lib/sensors.py:549
 
444
msgid "Can't open /proc/net/dev"
 
445
msgstr "Impossible d'ouvrir /proc/net/dev"
 
446
 
 
447
#: src/lib/sensors.py:586
 
448
msgid "Can't open /proc/net/wireless"
 
449
msgstr "Impossible d'ouvrir /proc/net/wireless"
 
450
 
 
451
#: src/lib/sensors.py:616 src/lib/sensors.py:629 src/lib/sensors.py:645
 
452
#: src/lib/sensors.py:658
 
453
msgid "Not connected"
 
454
msgstr "Non connecté"
 
455
 
 
456
#: src/lib/sensors.py:936
 
457
#, python-format
 
458
msgid "Can't open %s/temperature"
 
459
msgstr "Impossible d'ouvrir %s/temperature"
 
460
 
 
461
#: src/lib/sensors.py:938
 
462
msgid "Can't open folder /proc/acpi/thermal_zone/"
 
463
msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier /proc/acpi/thermal_zone/"
 
464
 
 
465
#: src/lib/sensors.py:954 src/lib/sensors.py:965
 
466
#, python-format
 
467
msgid "Can't open %s"
 
468
msgstr "Impossible d'ouvrir %s"
 
469
 
 
470
#: src/lib/sensors.py:980
 
471
msgid "Error during hddtemp drives search"
 
472
msgstr "Erreur durant recherche de lecteurs hddtemp"
 
473
 
 
474
#: src/lib/sensors.py:982 src/lib/sensors.py:1059
 
475
msgid "Hddtemp not installed"
 
476
msgstr "Hddtemp non installé"
 
477
 
 
478
#: src/lib/sensors.py:1012
 
479
#, python-format
 
480
msgid "can't read temperature in: %s"
 
481
msgstr "Impossible de lire la température dans: %s"
 
482
 
 
483
#: src/lib/sensors.py:1026 src/lib/sensors.py:1042
 
484
#, python-format
 
485
msgid "Can't read value from %s"
 
486
msgstr "Ne peut pas lire la valeur depuis %s"
 
487
 
 
488
#: src/lib/services.py:61
 
489
msgid "No name set in ScreenletService.__init__!"
 
490
msgstr "Pas de nom défini dans ScreenletService.__init__!"
 
491
 
 
492
#: src/lib/services.py:145
 
493
#, python-format
 
494
msgid "Trying to access invalid instance \"%s\"."
 
495
msgstr "Essai d'accés à l'instance invalide \"%s\"."
 
496
 
 
497
#: src/lib/services.py:147
 
498
#, python-format
 
499
msgid "Trying to access invalid option \"%s\"."
 
500
msgstr "Essai d'accés à l'option invalide \"%s\"."
 
501
 
 
502
#. TODO: also check for correct type (Screenlet-subclass)!!
 
503
#: src/lib/session.py:72
 
504
msgid ""
 
505
"ScreenletSession.__init__ has to be called with a\n"
 
506
"\t\t\t valid Screenlet-classobject as first argument!"
 
507
msgstr ""
 
508
"ScreenletSession.__init__ doit être appelé avec une\n"
 
509
"\t\t\t classe objet Screenlet valide comme premier argument !"
 
510
 
 
511
#~ msgid "Error while creating image from file: %s"
 
512
#~ msgstr "Erreur lors de la création de l'image à partir du fichier: %s"
 
513
 
 
514
#~ msgid "Error: file %s not found."
 
515
#~ msgstr "Erreur: fichier %s introuvable."
 
516
 
 
517
#~ msgid "XML-Error: %s"
 
518
#~ msgstr "Erreur-XML: %s"
 
519
 
 
520
#~ msgid "Exception: %s"
 
521
#~ msgstr "Exception : %s"
 
522
 
 
523
#~ msgid "Error while creating menu."
 
524
#~ msgstr "Erreur lors de la création du menu."
 
525
 
 
526
#~ msgid "Override: "
 
527
#~ msgstr "Ignorer "
 
528
 
 
529
#~ msgid "WARNING: Option '%s' not found or protected."
 
530
#~ msgstr "ATTENTION: Option '%s' non trouvé ou protégé"
 
531
 
 
532
#~ msgid "theme.conf loaded: "
 
533
#~ msgstr "theme.conf a été chargé: "
 
534
 
 
535
#~ msgid "Name: "
 
536
#~ msgstr "Nom: "
 
537
 
 
538
#~ msgid "Author: "
 
539
#~ msgstr "Auteur: "
 
540
 
 
541
#~ msgid "Version: "
 
542
#~ msgstr "Version: "
 
543
 
 
544
#~ msgid "Info: "
 
545
#~ msgstr "Info: "
 
546
 
 
547
#~ msgid "theme.conf found! Loading option-overrides."
 
548
#~ msgstr "theme.conf trouvé ! Chargement des options d'écrasements"
 
549
 
 
550
#~ msgid "LOAD NEW THEME: "
 
551
#~ msgstr "CHARGER UN NOUVEAU THEME: "
 
552
 
 
553
#~ msgid "FOUND: "
 
554
#~ msgstr "TROUVE: "
 
555
 
 
556
#~ msgid "Quit all %ss ..."
 
557
#~ msgstr "Quitter tous les %ss ..."
 
558
 
 
559
#~ msgid "Error while loading theme: "
 
560
#~ msgstr "Erreur lors du chargement du thème: "
 
561
 
 
562
#~ msgid "Cancel delete_event"
 
563
#~ msgstr "Annuler delete_event"
 
564
 
 
565
#~ msgid "Start drag"
 
566
#~ msgstr "Démarrer le glissement"
 
567
 
 
568
#~ msgid "End drag"
 
569
#~ msgstr "Terminer le glissement"
 
570
 
 
571
#~ msgid "Quitting current screenlet instance"
 
572
#~ msgstr "Quitter l'instance screenlet courante"
 
573
 
 
574
#~ msgid "Error: Cannot set missing or non-boolean value '"
 
575
#~ msgstr "Erreur : ne peut définir valeur manquante ou non-booléenne '"
 
576
 
 
577
#~ msgid "GConf python module not found. GConf settings backend is disabled."
 
578
#~ msgstr ""
 
579
#~ "Module python GConf non trouvé. Le backend de réglages GConf est "
 
580
#~ "désactivé."
 
581
 
 
582
#~ msgid "Saved option %s%s/%s = %s"
 
583
#~ msgstr "Option sauvegardée %s%s/%s = %s"
 
584
 
 
585
#~ msgid "Temporary file didn't exist - nothing to remove."
 
586
#~ msgstr "Le fichier temporaire n'existe oas - rien à supprimer."
 
587
 
 
588
#~ msgid "CachingBackend: <#%s> removed!"
 
589
#~ msgstr "CachingBackend: <#%s> supprimé!"
 
590
 
 
591
#~ msgid "CachingBackend: Loading instances from cache"
 
592
#~ msgstr "CachingBackend: Chargement des instances depuis le cache"
 
593
 
 
594
#~ msgid "CachingBackend: Loading <%s>"
 
595
#~ msgstr "CachingBackend: Chargement de <%s>"
 
596
 
 
597
#~ msgid "Error while loading options: %s"
 
598
#~ msgstr "Erreur lors du chargement des options: %s"
 
599
 
 
600
#~ msgid "Queue-element <%s> not found (already removed?)!"
 
601
#~ msgstr "Queue-element <%s> non trouvé (déjà enlevé?)!"
 
602
 
 
603
#~ msgid "CachingBackend: Saving <#%s> :) ..."
 
604
#~ msgstr "CachingBackend: Sauvegarde de <#%s> :) ..."
 
605
 
 
606
#~ msgid "error while saving config: %s%s"
 
607
#~ msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de la configuration: %s%s"
 
608
 
 
609
#~ msgid "Error during on_import - option: %s."
 
610
#~ msgstr "Erreur pendant on_import - option : %s."
 
611
 
 
612
#~ msgid "Warning: No default keyring found, storage is not permanent!"
 
613
#~ msgstr ""
 
614
#~ "Avertissement : pas de trousseau de clés par défaut trouvé, le stockage "
 
615
#~ "est non permanent !"
 
616
 
 
617
#~ msgid "ERROR: Unable to read password from keyring: %s"
 
618
#~ msgstr ""
 
619
#~ "ERREUR : Impossible de lire le mot de passe depuis le trousseau de clés : "
 
620
#~ "%s"
 
621
 
 
622
#~ msgid "Options: Error - group %s not defined."
 
623
#~ msgstr "Options: Erreur - groupe %s non défini"
 
624
 
 
625
#~ msgid "PRESS: %s"
 
626
#~ msgstr "APPUYER : %s"
 
627
 
 
628
#~ msgid "Path %s not found."
 
629
#~ msgstr "Chemin %s non trouvé."
 
630
 
 
631
#~ msgid "active theme is: %s"
 
632
#~ msgstr "Le thème actif est: %s"
 
633
 
 
634
#~ msgid "unsupported type ''"
 
635
#~ msgstr "type '' non supporté"
 
636
 
 
637
#~ msgid "OptionsDialog: Unknown option type: %s"
 
638
#~ msgstr "OptionsDialog: option de type %s inconnue"
 
639
 
 
640
#~ msgid "Changed: %s"
 
641
#~ msgstr "Changé : %s"
 
642
 
 
643
#~ msgid "Failed to open /proc/stat"
 
644
#~ msgstr "Echec de l'ouverture de /proc/stat"
 
645
 
 
646
#~ msgid "Failed to open /proc/cpuinfo"
 
647
#~ msgstr "Echec de l'ouverture de /proc/cpuinfo"
 
648
 
 
649
#~ msgid "%s days, %s hours and %s minutes"
 
650
#~ msgstr "%s jours, %s heures et %s minutes"
 
651
 
 
652
#~ msgid "Failed to open /proc/uptime"
 
653
#~ msgstr "Echec de l'ouverture de /proc/uptime"
 
654
 
 
655
#~ msgid "Error getting distro name"
 
656
#~ msgstr "Erreur lors de la récupération du nom de la distribution"
 
657
 
 
658
#~ msgid "CPUSensor: Failed to open /proc/stat. Sensor stopped."
 
659
#~ msgstr "CPUSensor: Impossible d'ouvrir /proc/stat. Capteur stoppé."
 
660
 
 
661
#~ msgid "TEST: %s"
 
662
#~ msgstr "TEST: %s"
 
663
 
 
664
#~ msgid "DEBUG: %s"
 
665
#~ msgstr "DEBOGAGE: %s"
 
666
 
 
667
#~ msgid "Error in screenlets.services.get_service_by_name: %s"
 
668
#~ msgstr "Erreur dans screenlets.services.get_service_by_name: %s"
 
669
 
 
670
#~ msgid "Unable to init backend - settings will not be saved!"
 
671
#~ msgstr ""
 
672
#~ "Impossible d'initialiser la backend - les réglages ne seront pas "
 
673
#~ "sauvegardés !"
 
674
 
 
675
#~ msgid "ID is unset or already in use - creating new one!"
 
676
#~ msgstr "ID n'est pas définie ou déjà utilisée - création d'une nouvelle !"
 
677
 
 
678
#~ msgid "File: %s"
 
679
#~ msgstr "Fichier: %s"
 
680
 
 
681
#~ msgid "Failed to remove INI-file for instance (not critical)."
 
682
#~ msgstr "Impossible d'enlever fichier INI pour l'instance (non critique)."
 
683
 
 
684
#~ msgid "Removing last instance from session"
 
685
#~ msgstr "Enlèvement de la dernière instance de la session"
 
686
 
 
687
#~ msgid "TODO: remove self.path: %s"
 
688
#~ msgstr "TODO : enelver self.path: %s"
 
689
 
 
690
#~ msgid "Failed to remove session dir '%s' - not empty?"
 
691
#~ msgstr "Impossible le répertoire de session \"%s\" - pas vide ?"
 
692
 
 
693
#~ msgid "Removing instance from session but staying alive"
 
694
#~ msgstr "Enlèvement de l'instance de la session mais gardée en vie"
 
695
 
 
696
#~ msgid "Found a running session of %s, adding new instance by service."
 
697
#~ msgstr ""
 
698
#~ "Trouvé une session en cours de %s, ajout d'une nouvelle instance par "
 
699
#~ "service."
 
700
 
 
701
#~ msgid "Adding new instance through: %s"
 
702
#~ msgstr "Ajout d'une nouvelle instance par : %s"
 
703
 
 
704
#~ msgid "Loading instances in: %s"
 
705
#~ msgstr "Chargement des instances dans: %s"
 
706
 
 
707
#~ msgid "No instance(s) found in session-path, creating new one."
 
708
#~ msgstr ""
 
709
#~ "Pas d'instance(s) trouvées dans le chemin de session, création d'une "
 
710
#~ "nouvelle."
 
711
 
 
712
#~ msgid "Failed creating instance of: %s"
 
713
#~ msgstr "Impossible de créer l'instance de : %s"
 
714
 
 
715
#~ msgid ""
 
716
#~ "Error: Unable to create temp directory %s - screenlets-manager will not "
 
717
#~ "work properly."
 
718
#~ msgstr ""
 
719
#~ "Erreur : impossible de créer répertoire temporaire %s - screenlets-"
 
720
#~ "manager ne fonctionnera pas correctement."
 
721
 
 
722
#~ msgid "Failed to unregister from daemon: %s"
 
723
#~ msgstr "Impossible de désenregister du démon : %s"
 
724
 
 
725
#~ msgid "Removing entry for %s from global tempfile %s"
 
726
#~ msgstr "Enlèvement de l'entrée pour %s dans le fichier temporaire global %s"
 
727
 
 
728
#~ msgid "Entry not found. Will (obviously) not be removed."
 
729
#~ msgstr "Entrée non trouvée. Ne sera (évidemment) pas enlevée."
 
730
 
 
731
#~ msgid "Error global tempfile not found. Some error before?"
 
732
#~ msgstr "Erreur fichier temporaire non trouvé. Une erreur avant ?"
 
733
 
 
734
#~ msgid "Deleting global tempfile %s"
 
735
#~ msgstr "Effacement du fichier temporaire global %s"
 
736
 
 
737
#~ msgid "Error: Failed to delete global tempfile"
 
738
#~ msgstr "Erreur : impossible d'effacer fichier temporaire global"
 
739
 
 
740
#~ msgid ""
 
741
#~ "Screenlet '%s' has been interrupted by keyboard. TODO: make this an event"
 
742
#~ msgstr ""
 
743
#~ "Screenlet \"%s\" a été interrompu par clavier. TODO : en faire un "
 
744
#~ "évènement."
 
745
 
 
746
#~ msgid "LISTED PATH NOT EXISTS: "
 
747
#~ msgstr "CHEMIN LISTE NON TROUVE : "
 
748
 
 
749
#~ msgid "File %s not found"
 
750
#~ msgstr "Fichier %s non trouvé"
 
751
 
 
752
#~ msgid "Section %s not found!"
 
753
#~ msgstr "Section %s non trouvée!"
 
754
 
 
755
#~ msgid "Notify: No DBus running or notifications-daemon unavailable."
 
756
#~ msgstr ""
 
757
#~ "Notify : Pas de DBus en fonctionnement ou notifications-daemon non "
 
758
#~ "disponible."
 
759
 
 
760
#~ msgid "MOUSEWHEEL"
 
761
#~ msgstr "MOLLETTESOURIS"
 
762
 
 
763
#~ msgid "Compositing method changed to %s"
 
764
#~ msgstr "Méthode de composition changée en %s"
 
765
 
 
766
#~ msgid "Warning - Buttons will not be shown until screenlet is restarted"
 
767
#~ msgstr ""
 
768
#~ "Attention - les boutons ne seront pas affichés avant le redémarrage du "
 
769
#~ "screenlet"
 
770
 
 
771
#~ msgid ""
 
772
#~ "Error: Unable to create temp entry - screenlets-manager will not work "
 
773
#~ "properly."
 
774
#~ msgstr ""
 
775
#~ "Erreur : impossible de créer entrée temporaire : screenlets-manager ne "
 
776
#~ "fonctionnera pas correctement."
 
777
 
 
778
#~ msgid "Screenlet has been killed. TODO: make this an event"
 
779
#~ msgstr "Screenlet a été trouvé. TODO : en faire un évènement"