15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
#: ../pitivi/check.py:120
18
#: ../pitivi.desktop.in.in.h:1
19
msgid "Create and edit your own movies"
22
#: ../pitivi.desktop.in.in.h:2
23
msgid "Pitivi Video Editor"
26
#: ../pitivi/check.py:102
19
27
#, fuzzy, python-format
20
28
msgid "%s is already running!"
21
29
msgstr "الدكتور ورايت يعمل مسبقا"
23
#: ../pitivi/check.py:121
31
#: ../pitivi/check.py:103
24
32
#, fuzzy, python-format
25
33
msgid "An instance of %s is already running in this script."
26
34
msgstr "أنت تشغل حالياً السكربت \"%s\"."
28
#: ../pitivi/check.py:123
36
#: ../pitivi/check.py:105
30
38
msgid "Could not find the GNonLin plugins!"
31
39
msgstr "لا يمكن فتح الملف %s."
33
#: ../pitivi/check.py:124
41
#: ../pitivi/check.py:106
35
43
"Make sure the plugins were installed and are available in the GStreamer "
39
#: ../pitivi/check.py:126
47
#: ../pitivi/check.py:108
41
49
msgid "Could not find the autodetect plugins!"
42
50
msgstr "لا يمكن فتح الملف %s."
44
#: ../pitivi/check.py:127
52
#: ../pitivi/check.py:109
46
54
"Make sure you have installed gst-plugins-good and is available in the "
47
55
"GStreamer plugin path."
50
#: ../pitivi/check.py:129
58
#: ../pitivi/check.py:111
52
msgid "PyGTK doesn't have Cairo support!"
60
msgid "PyGTK doesn't have cairo support!"
53
61
msgstr "لا تدعم هذه اللّعبة التّلميحات بعد."
55
#: ../pitivi/check.py:130
63
#: ../pitivi/check.py:112
57
"Please use a version of the Python bindings for GTK+ built with Cairo "
65
"Please use a version of the GTK+ Python bindings built with cairo support."
61
#: ../pitivi/check.py:132
68
#: ../pitivi/check.py:114
63
70
msgid "Could not initiate the video output plugins"
64
71
msgstr "لا يمكن انشاء ملف خرْج لـGStreamer"
66
#: ../pitivi/check.py:133
73
#: ../pitivi/check.py:115
68
75
"Make sure you have at least one valid video output sink available "
69
76
"(xvimagesink or ximagesink)"
72
#: ../pitivi/check.py:135
79
#: ../pitivi/check.py:117
74
81
msgid "Could not initiate the audio output plugins"
75
82
msgstr "لم يمكن تشغيل المكتبات النظامية السليمة."
77
#: ../pitivi/check.py:136
84
#: ../pitivi/check.py:118
79
86
"Make sure you have at least one valid audio output sink available (alsasink "
90
#: ../pitivi/check.py:120
92
msgid "Could not import the cairo Python bindings"
93
msgstr "لا يمكن انشاء المجلّد المرسل اليه: %s."
95
#: ../pitivi/check.py:121
97
msgid "Make sure you have the cairo Python bindings installed"
98
msgstr "رجاء تأكد من أن توتم مثبت بنجاح"
100
#: ../pitivi/check.py:123
102
msgid "Could not import the libglade Python bindings"
103
msgstr "لا يمكن انشاء المجلّد المرسل اليه: %s."
105
#: ../pitivi/check.py:124
107
msgid "Make sure you have the libglade Python bindings installed"
108
msgstr "رجاء تأكد من أن توتم مثبت بنجاح"
110
#: ../pitivi/check.py:126
112
msgid "Could not import the goocanvas Python bindings"
113
msgstr "لا يمكن انشاء المجلّد المرسل اليه: %s."
115
#: ../pitivi/check.py:127
117
msgid "Make sure you have the goocanvas Python bindings installed"
118
msgstr "رجاء تأكد من أن توتم مثبت بنجاح"
120
#: ../pitivi/check.py:130
121
#, fuzzy, python-format
123
"You do not have a recent enough version of the GTK+ Python bindings "
125
msgstr "لا تملك التّصاريح لإنشاء ذلك الملف (%s)."
127
#: ../pitivi/check.py:131
129
msgid "Install a version of the GTK+ Python bindings greater or equal to %s"
132
#: ../pitivi/check.py:134
133
#, fuzzy, python-format
135
"You do not have a recent enough version of the GStreamer Python bindings "
137
msgstr "لا تملك التّصاريح لإنشاء ذلك الملف (%s)."
139
#: ../pitivi/check.py:135
142
"Install a version of the GStreamer Python bindings greater or equal to %s"
83
145
#: ../pitivi/check.py:138
85
msgid "Could not import the Python bindings for cairo"
86
msgstr "لا يمكن انشاء المجلّد المرسل اليه: %s."
146
#, fuzzy, python-format
147
msgid "You do not have a recent enough version of GStreamer (currently %s)"
148
msgstr "لا تملك التّصاريح لإنشاء ذلك الملف (%s)."
88
150
#: ../pitivi/check.py:139
90
msgid "Make sure you have the Python bindings for cairo installed"
91
msgstr "رجاء تأكد من أن توتم مثبت بنجاح"
93
#: ../pitivi/check.py:141
95
msgid "Could not import the Python bindings for libglade"
96
msgstr "تعذّر استيؤاد المفاتيح من الملف: %s"
152
msgid "Install a version of the GStreamer greater or equal to %s"
98
155
#: ../pitivi/check.py:142
100
msgid "Make sure you have the Python bindings for libglade installed"
101
msgstr "رجاء تأكد من أن توتم مثبت بنجاح"
103
#: ../pitivi/check.py:144
105
msgid "Could not import the Python bindings for goocanvas"
106
msgstr "لا يمكن انشاء المجلّد المرسل اليه: %s."
108
#: ../pitivi/check.py:145
110
msgid "Make sure you have the Python bindings for goocanvas installed"
111
msgstr "رجاء تأكد من أن توتم مثبت بنجاح"
113
#: ../pitivi/check.py:148
116
"You do not have a recent enough version of the GTK+ Python Bindings "
120
#: ../pitivi/check.py:152
123
"You do not have a recent enough version of the GStreamer Python Bindings "
127
#: ../pitivi/check.py:156
128
156
#, fuzzy, python-format
129
msgid "You do not have a recent enough version of GStreamer (currently %s)"
158
"You do not have a recent enough version of the cairo Python bindings "
130
160
msgstr "لا تملك التّصاريح لإنشاء ذلك الملف (%s)."
132
#: ../pitivi/check.py:160
162
#: ../pitivi/check.py:143
135
"You do not have a recent enough version of the Cairo Python Bindings "
164
msgid "Install a version of the cairo Python bindings greater or equal to %s"
139
#: ../pitivi/check.py:164
167
#: ../pitivi/check.py:146
142
170
"You do not have a recent enough version of the GNonLin GStreamer plugin "
146
#: ../pitivi/check.py:167
174
#: ../pitivi/check.py:147
177
"Install a version of the GNonLin GStreamer plugin greater or equal to %s"
180
#: ../pitivi/check.py:149
148
msgid "Could not import the Zope Interface module"
182
msgid "Could not import the Zope interface module"
149
183
msgstr "تعذّر استيؤاد المفاتيح من الملف: %s"
151
#: ../pitivi/check.py:168
185
#: ../pitivi/check.py:150
153
187
msgid "Make sure you have the zope.interface module installed"
154
188
msgstr "رجاء تأكد من أن توتم مثبت بنجاح"
156
#: ../pitivi/check.py:170
190
#: ../pitivi/check.py:152
158
192
msgid "Could not import the distutils modules"
159
193
msgstr "تعذّر استيؤاد المفاتيح من الملف: %s"
161
#: ../pitivi/check.py:171
195
#: ../pitivi/check.py:153
163
197
msgid "Make sure you have the distutils python module installed"
164
198
msgstr "رجاء تأكد من أن توتم مثبت بنجاح"
166
#: ../pitivi/discoverer.py:156
200
#: ../pitivi/discoverer.py:228
207
#. woot, nothing decodable
208
#: ../pitivi/discoverer.py:248
209
msgid "Can not decode file."
212
#: ../pitivi/discoverer.py:249
213
msgid "The given file does not contain audio, video or picture streams."
216
#: ../pitivi/discoverer.py:269
167
217
msgid "Could not establish the duration of the file."
170
#: ../pitivi/discoverer.py:157
220
#: ../pitivi/discoverer.py:270
172
222
"This clip seems to be in a format which cannot be accessed in a random "
176
#: ../pitivi/discoverer.py:202
226
#: ../pitivi/discoverer.py:336
178
msgid "Couldn't construct pipeline."
179
msgstr "تعذّر وضع وصف."
181
#: ../pitivi/discoverer.py:203
183
"GStreamer does not have an element to handle files coming from this type of "
187
#: ../pitivi/discoverer.py:232
228
msgid "Timeout while analyzing file."
229
msgstr "حدث خطأ خلال فتح %s."
231
#: ../pitivi/discoverer.py:337
232
msgid "Analyzing the file took too long."
235
#: ../pitivi/discoverer.py:366
236
msgid "No available source handler."
239
#: ../pitivi/discoverer.py:367
241
msgid "You do not have a GStreamer source element to handle protocol '%s'"
244
#: ../pitivi/discoverer.py:432
188
245
msgid "Pipeline didn't want to go to PAUSED."
191
#: ../pitivi/discoverer.py:264
248
#: ../pitivi/discoverer.py:455
249
#, fuzzy, python-format
250
msgid "An internal error occurred while analyzing this file: %s"
251
msgstr "حدث خطأ خلال فتح %s."
253
#: ../pitivi/discoverer.py:465
254
msgid "File contains a redirection to another clip."
257
#: ../pitivi/discoverer.py:466
258
msgid "PiTiVi currently does not handle redirection files."
261
#: ../pitivi/discoverer.py:492
192
262
msgid "Pipeline didn't want to go to PLAYING."
195
#: ../pitivi/discoverer.py:289
196
msgid "File contains a redirection to another clip."
199
#: ../pitivi/discoverer.py:290
200
msgid "PiTiVi does not currently does not handle redirection files."
203
#: ../pitivi/discoverer.py:302
204
#, fuzzy, python-format
205
msgid "An internal error occured while analyzing this file : %s"
206
msgstr "حدث خطأ خلال فتح %s."
208
#: ../pitivi/discoverer.py:407
265
#: ../pitivi/application.py:124
210
msgid "Got unknown stream type : %s"
213
#: ../pitivi/discoverer.py:408 ../pitivi/discoverer.py:433
214
msgid "You are missing an element to handle this media type."
217
#: ../pitivi/objectfactory.py:188
218
#, fuzzy, python-format
219
msgid "<b>%s</b><small>"
220
msgstr "</i></small>"
222
#: ../pitivi/objectfactory.py:192
223
#, fuzzy, python-format
224
msgid "<b>%s</b> (%s)"
227
#: ../pitivi/objectfactory.py:195
228
#, fuzzy, python-format
232
#: ../pitivi/objectfactory.py:196
233
#, fuzzy, python-format
234
msgid "<small><b>File:</b> %s"
235
msgstr "<b>العنوان:</b>"
237
#: ../pitivi/pitivi.py:104
238
#, fuzzy, python-format
239
msgid "There is already a %s instance, inform developers"
240
msgstr "هناك صف يحمل نفس الاسم"
242
#: ../pitivi/pitivi.py:118 ../pitivi/pitivi.py:194
268
"There is already a %s instance, please inform the developers by filing a bug "
269
"at http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pitivi"
272
#: ../pitivi/application.py:225
275
" %prog [-r OUTPUT_FILE] [PROJECT_FILE]\n"
276
" %prog -p [PROJECT_FILE]\n"
277
" %prog -i [-a] [MEDIA_FILE]..."
280
#: ../pitivi/application.py:230
282
"Starts the video editor, optionally loading PROJECT_FILE. If\n"
283
"no project is given, %prog creates a new project.\n"
284
"Alternatively, when -i is specified, arguments are treated as clips to be\n"
285
"imported into the project. If -a is specified, these clips will also be "
287
"the end of the project timeline.\n"
288
"When -r is specified, the given project file is rendered without opening the "
292
#: ../pitivi/application.py:237
293
msgid "Import each MEDIA_FILE into the project."
296
#: ../pitivi/application.py:239
297
msgid "Add each MEDIA_FILE to timeline after importing."
300
#: ../pitivi/application.py:240
301
msgid "Run pitivi in the Python Debugger"
304
#: ../pitivi/application.py:242
305
msgid "Run pitivi with no gui"
308
#: ../pitivi/application.py:243
309
msgid "Render the given project file to OUTPUT_FILE with no GUI."
312
#: ../pitivi/application.py:244
313
msgid "Preview the given project file without the full UI."
316
#: ../pitivi/projectmanager.py:100
317
msgid "Not a valid project file."
320
#: ../pitivi/projectmanager.py:105
322
msgid "Couldn't close current project"
323
msgstr "إ_حفظ المشروع الحالي"
325
#: ../pitivi/projectmanager.py:142
326
msgid "No URI specified."
329
#: ../pitivi/projectmanager.py:176
244
331
msgid "New Project"
245
332
msgstr "مشروع جديد"
247
#: ../pitivi/pitivi.py:149
248
msgid "No location given."
251
#: ../pitivi/pitivi.py:155
252
msgid "File does not exist"
255
#: ../pitivi/pitivi.py:160
256
msgid "Not a valid project file."
259
#: ../pitivi/pitivi.py:174
260
msgid "There was an error loading the file."
263
#: ../pitivi/playground.py:392
265
msgid "Video output is busy"
266
msgstr "المستخدم البعيد مشغول"
268
#: ../pitivi/playground.py:393
270
"Please check that your video output device isn't already used by another "
274
#: ../pitivi/playground.py:395
276
msgid "Video output problem"
277
msgstr "نوع خرج ال_صوت:"
279
#: ../pitivi/playground.py:396
281
msgid "There is a problem with your video output device"
282
msgstr "رجاءً اختر جهاز خرج الصّوت:"
284
#: ../pitivi/playground.py:399
286
msgid "Audio output device is busy"
287
msgstr "جهاز خرج الصوت"
289
#: ../pitivi/playground.py:400
291
"Please check that your audio output device isn't already used by another "
295
#: ../pitivi/playground.py:402
297
msgid "Audio output problem"
298
msgstr "نوع خرج ال_صوت:"
300
#: ../pitivi/playground.py:403
302
msgid "There is a problem with your audio output device"
303
msgstr "رجاءً اختر جهاز خرج الصّوت:"
305
#: ../pitivi/project.py:298
307
msgid "%s doesn't yet handle non local projects"
310
#: ../pitivi/settings.py:163
334
#: ../pitivi/settings.py:498
312
336
msgid "Export Settings\n"
313
337
msgstr "استورد/صدِّر الإعدادات"
315
#: ../pitivi/settings.py:164
339
#: ../pitivi/settings.py:499
320
#: ../pitivi/settings.py:167
344
#: ../pitivi/settings.py:502
325
349
msgstr "قرص صوتي"
327
#: ../pitivi/settings.py:170
351
#: ../pitivi/settings.py:505
333
#: ../pitivi/stream.py:179
335
msgid "<b>Video:</b> %d x %d <i>pixels</i> at %.2f<i>fps</i>"
338
#: ../pitivi/stream.py:182
339
#, fuzzy, python-format
340
msgid "<b>Image:</b> %d x %d <i>pixels</i>"
341
msgstr "<b>فارغ</b> (%s / %s in <i>%s</i>)"
343
#: ../pitivi/stream.py:185 ../pitivi/stream.py:255
344
#, fuzzy, python-format
346
msgstr "من <i>%s</i>"
348
#: ../pitivi/stream.py:187
349
#, fuzzy, python-format
350
msgid "<b>Unknown Video format:</b> %s"
351
msgstr "خطأ مجهول: %s"
353
#: ../pitivi/stream.py:252
355
msgid "<b>Audio:</b> %d channels at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
358
#: ../pitivi/stream.py:257
359
#, fuzzy, python-format
360
msgid "<b>Unknown Audio format:</b> %s"
361
msgstr "<b>معلومات الإتصال</b>"
363
#: ../pitivi/stream.py:268
364
#, fuzzy, python-format
365
msgid "<b>Text:</b> %s"
366
msgstr "<b>بحث عن ال_نص:</b>"
368
#: ../pitivi/ui/audiofxlist.py:49 ../pitivi/ui/videofxlist.py:53
358
#: ../pitivi/utils.py:74
361
msgid_plural "%d hours"
365
#: ../pitivi/utils.py:77
368
msgid_plural "%d minutes"
372
#: ../pitivi/utils.py:80
375
msgid_plural "%d seconds"
379
#. Translators: "non local" means the project is not stored
380
#. on a local filesystem
381
#: ../pitivi/utils.py:247
383
msgid "%s doesn't yet handle non local projects"
386
#: ../pitivi/effects.py:65
390
#: ../pitivi/effects.py:66
395
#: ../pitivi/effects.py:80
400
#: ../pitivi/effects.py:82
404
#: ../pitivi/effects.py:87
408
#: ../pitivi/effects.py:89
412
#: ../pitivi/effects.py:101
416
#: ../pitivi/effects.py:112
420
#: ../pitivi/effects.py:113 ../pitivi/effects.py:221
421
msgid "Uncategorized"
424
#. TODO check if it is the good way to make it translatable
425
#. And to filter actually!
426
#: ../pitivi/effects.py:240
431
#: ../pitivi/effects.py:241
434
msgstr "كودكات الصوت"
436
#: ../pitivi/effects.py:242
440
#: ../pitivi/formatters/format.py:77
441
msgid "PiTiVi Native (XML)"
444
#: ../pitivi/formatters/format.py:78
445
msgid "Playlist format"
448
#: ../pitivi/ui/audiofxlist.py:49 ../pitivi/ui/effectlist.py:111
449
#: ../pitivi/ui/videofxlist.py:53
373
#: ../pitivi/ui/audiofxlist.py:55 ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:6
374
#: ../pitivi/ui/videofxlist.py:59
454
#: ../pitivi/ui/audiofxlist.py:55 ../pitivi/ui/effectlist.py:123
455
#: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:6 ../pitivi/ui/videofxlist.py:59
376
457
msgid "Description"
379
460
#: ../pitivi/ui/cam_capture.glade.h:1
381
msgid "Audio Capture Device :"
462
msgid "Audio Capture Device:"
382
463
msgstr "جهاز خرج الصوت"
384
465
#: ../pitivi/ui/cam_capture.glade.h:2
595
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:360
774
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:50
775
msgid "576p (PAL DV/DVD)"
778
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:51
779
msgid "480p (NTSC DV/DVD)"
782
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:52
786
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:53
787
msgid "1080p full HD"
790
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:54
791
msgid "QVGA (320x240)"
794
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:55
795
msgid "VGA (640x480)"
798
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:56
799
msgid "SVGA (800x600)"
802
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:57
803
msgid "XGA (1024x768)"
806
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:314
811
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:329
815
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:452
597
817
msgid "Export settings"
598
818
msgstr "استورد/صدِّر الإعدادات"
600
#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:51
820
#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:52
601
821
msgid "Unknown reason"
602
822
msgstr "سبب مجهول"
604
#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:75
608
#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:81
612
#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:88
824
#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:82
828
#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:87
832
#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:94
614
msgid "Extra information : "
834
msgid "Extra information:"
837
#: ../pitivi/ui/gstwidget.py:153
838
msgid "Reset to default value"
617
841
#. set title and frame label
618
#: ../pitivi/ui/gstwidget.py:175
842
#: ../pitivi/ui/gstwidget.py:197
843
#, fuzzy, python-format
844
msgid "Properties for %s"
847
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:140
620
msgid "Properties for "
623
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:164
852
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:141 ../pitivi/ui/timeline.py:314
856
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:142
860
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:143
864
#. Translators: This is an action, the title of a button
865
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:145
869
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:146
873
#. Translators: This is an action, the title of a button
874
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:148
878
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:259
879
msgid "Start Playback"
882
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:260
883
msgid "Stop Playback"
886
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:261
887
msgid "Loop over selected area"
890
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:266
624
891
msgid "Create a new project"
625
892
msgstr "انشيء مشروع جديد"
627
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:166
894
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:268
629
896
msgid "Open an existing project"
630
897
msgstr "افتح مستند موجود"
632
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:168 ../pitivi/ui/mainwindow.py:170
899
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:270 ../pitivi/ui/mainwindow.py:272
633
900
msgid "Save the current project"
634
901
msgstr "إ_حفظ المشروع الحالي"
636
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:171
638
msgid "Project settings"
903
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:274
905
msgid "Reload the current project"
906
msgstr "إ_حفظ المشروع الحالي"
908
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:275 ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:4
910
msgid "Project Settings"
639
911
msgstr "تعيينات الطبع"
641
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:172
913
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:276
643
915
msgid "Edit the project settings"
644
916
msgstr "اضبط تعيينات الصفحة"
646
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:173
918
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:277
648
920
msgid "_Render project"
649
921
msgstr "انشيء مشروع جديد"
651
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:174
653
msgid "Render project"
654
msgstr "انشيء مشروع جديد"
656
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:176
923
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:280
927
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:281
928
msgid "Undo the last operation"
931
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:283
935
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:284
936
msgid "Redo the last operation that was undone"
939
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:286
657
940
msgid "_Plugins..."
660
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:177
943
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:287
661
944
msgid "Manage plugins"
664
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:179
947
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:288
951
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:291
666
msgid "_Import from Webcam.."
953
msgid "Import from _Webcam..."
667
954
msgstr "ا_ستورد مجلد..."
669
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:180
956
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:292
670
957
msgid "Import Camera stream"
673
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:182
674
msgid "_Make screencast.."
960
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:294
961
msgid "_Make screencast..."
677
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:183
964
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:295
678
965
msgid "Capture the desktop"
681
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:185
682
msgid "_Capture Network Stream.."
968
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:297
969
msgid "_Capture Network Stream..."
685
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:186
972
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:298
686
973
msgid "Capture Network Stream"
689
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:189
976
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:301
690
977
#, fuzzy, python-format
691
978
msgid "Information about %s"
692
979
msgstr "معلومات عن %1"
694
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:190
981
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:302
985
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:304
699
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:191
990
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:305
704
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:192
995
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:306
709
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:193
1000
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:307
1005
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:308
1009
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:309
1013
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:312
1017
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:314
714
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:198
1022
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:319
716
1024
msgid "View the main window on the whole screen"
717
1025
msgstr "اشمل حدّ النافذ مع صورة الشاشة"
719
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:353
720
msgid "Open File ..."
723
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:404
1027
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:323
1028
msgid "Main Toolbar"
1031
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:326
1032
msgid "Timeline Toolbar"
1035
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:425
1036
msgid "Media Library"
1039
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:430
1040
msgid "Effect Library"
1043
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:449
1044
msgid "Effects configurations"
1047
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:611
1048
msgid "Open File..."
1051
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:627
1052
msgid "All Supported Formats"
1055
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:699
724
1056
msgid "Contributors:"
725
1057
msgstr "المساهمون:"
727
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:417
1059
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:711
729
1061
"GNU Lesser General Public License\n"
730
1062
"See http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html for more details"
733
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:467
734
msgid "The project has unsaved changes. Do you wish to close the project?"
737
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:480
1065
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:829
1066
msgid "Close without saving"
1069
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:842
1071
msgid "Save changes to the current project before closing?"
1072
msgstr "إ_حفظ المشروع الحالي"
1074
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:849
1075
msgid "If you don't save some of your changes will be lost"
1078
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:902
1080
msgid "Do you want to reload current project?"
1081
msgstr "إ_حفظ المشروع الحالي"
1083
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:907
1085
msgid "Revert to saved project"
1086
msgstr "انشيء مشروع جديد"
1088
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:910
1089
msgid "All unsaved changes will be lost."
1092
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:926
738
1093
#, python-format
739
1094
msgid "PiTiVi is unable to load file \"%s\""
742
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:482
1097
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:929
744
1099
msgid "Error Loading File"
745
1100
msgstr "حدث خطأ خلال فتح %s."
747
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:491
749
msgid "Do you wish to overwrite existing file \"%s\"?"
752
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:500
753
msgid "Overwrite Existing File?"
756
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:509
1102
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:936
1103
msgid "Locate missing file..."
1106
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:945
1108
msgid "The following file has moved, please tell PiTiVi where to find it."
1109
msgstr "لا يمكن عرض الموقع بهذا العارض."
1111
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:947
1116
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1091
757
1117
msgid "Save As..."
760
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:516
761
msgid "Untitled.pptv"
1120
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1099
1121
msgid "Untitled.xptv"
764
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:519 ../pitivi/ui/mainwindow.py:537
1124
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1110 ../pitivi/ui/mainwindow.py:1123
765
1125
msgid "Detect Automatically"
768
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:584
770
msgid "Choose file to render to"
771
msgstr "اختر ملفاً لإضافته للمكتبة"
773
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:607
774
#, fuzzy, python-format
775
msgid "Finished in %dm%ds"
778
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:617
783
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:622
785
msgid "Couldn't start rendering"
786
msgstr "تعذّر وضع وصف."
788
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:643
790
msgid "Rendering Complete"
793
1128
#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:1
797
1132
#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:2
801
1136
#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:3
1137
msgid "Capture Stream from URI"
805
1140
#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:4
806
msgid "Capture Stream from URI"
1141
msgid "Capture network stream"
809
1144
#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:5
810
msgid "Capture network stream"
813
1148
#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:6
817
1152
#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:7
1153
msgid "HTTP / HTTPS"
821
1156
#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:8
877
1208
"or type text to search for a specific plugin."
880
#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:89
1211
#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:93
884
#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:99
1215
#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:103
888
#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:109
1219
#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:113
889
1220
msgid "Category"
892
#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:271
893
msgid "Are you sure you want to remove selected plugins ?"
1223
#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:275
1224
msgid "Are you sure you want to remove the selected plugins?"
896
#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:272
1227
#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:276
897
1228
msgid "Confirm remove operation"
900
#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:289
1231
#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:293
901
1232
#, python-format
902
1233
msgid "Cannot remove %s"
905
#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:321
906
msgid "Update the existent plugin ?"
909
#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:324
910
msgid "This plugin is already installed in your system.\n"
913
1236
#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:325
915
msgid "If you agree, version %s will be replaced with version %s"
1237
msgid "Update the existing plugin?"
918
1240
#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:328
1243
"This plugin is already installed in your system.\n"
1244
"If you agree, version %(v1)s will be replaced with version %(v2)s"
1247
#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:331
919
1248
msgid "Duplicate plugin found"
922
#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:342
1251
#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:345
923
1252
#, python-format
924
msgid "Cannot install %s\n"
927
#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:343
928
msgid "The file is not a valid plugin."
931
#: ../pitivi/ui/projecttabs.py:65
1254
"Cannot install %s\n"
1255
"The file is not a valid plugin"
1258
#: ../pitivi/ui/prefs.py:61
1262
#: ../pitivi/ui/prefs.py:85
1267
#. revert, close buttons
1268
#: ../pitivi/ui/prefs.py:106
1269
msgid "Reset to Factory Settings"
1272
#: ../pitivi/ui/prefs.py:110
1277
#: ../pitivi/ui/prefs.py:125
1278
msgid "Some changes will not take effect until you restart PiTiVi"
1281
#: ../pitivi/ui/prefs.py:320
1285
#: ../pitivi/ui/previewer.py:55 ../pitivi/ui/previewer.py:83
1286
#: ../pitivi/ui/previewer.py:94 ../pitivi/ui/trackobject.py:48
1287
#: ../pitivi/ui/trackobject.py:59 ../pitivi/ui/trackobject.py:70
1288
#: ../pitivi/ui/trackobject.py:81
1292
#: ../pitivi/ui/previewer.py:56
1293
msgid "Thumbnail Gap (pixels)"
1296
#: ../pitivi/ui/previewer.py:58
1297
msgid "The gap between thumbnails"
1300
#: ../pitivi/ui/previewer.py:84
1301
msgid "Show Thumbnails (Video)"
1304
#: ../pitivi/ui/previewer.py:85
1305
msgid "Show Thumbnails on Video Clips"
1308
#: ../pitivi/ui/previewer.py:95
1309
msgid "Show Waveforms (Audio)"
1312
#: ../pitivi/ui/previewer.py:96
1313
msgid "Show Waveforms on Audio Clips"
1316
#: ../pitivi/ui/clipproperties.py:134
1318
msgid "Remove effect"
1321
#: ../pitivi/ui/clipproperties.py:161
1325
#: ../pitivi/ui/clipproperties.py:166
1329
#: ../pitivi/ui/clipproperties.py:178
1333
#: ../pitivi/ui/clipproperties.py:367
1335
"<span>You must select <b>one</b> clip on the timeline to configure its "
1336
"associated effects</span>"
935
1339
#: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:1
973
1372
msgid "Start Istanbul"
976
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:91
1375
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:130
979
msgstr "إضافة _حدود..."
1377
msgid "Import clips..."
1378
msgstr "استورد مصدراً"
981
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:96
1380
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:135
983
1382
msgid "Remove Clip"
986
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:100
1385
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:139
988
1387
msgid "Play Clip"
989
1388
msgstr "مرات التشغيل"
991
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:125
1390
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:166
995
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:134
1394
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:175
996
1395
msgid "Information"
997
1396
msgstr "معلومات"
999
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:145
1398
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:186
1000
1399
msgid "Duration"
1001
1400
msgstr "المدّة"
1003
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:167
1402
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:214
1005
"<span size='x-large'>Import your clips by dragging them here or by using the "
1006
"buttons above.</span>"
1404
"<span>Import your clips by dragging them here or by using the buttons above."
1009
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:217
1408
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:267
1011
1410
msgid "_Import clips..."
1012
1411
msgstr "استورد مصدراً"
1014
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:218
1413
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:268
1016
1415
msgid "Import clips to use"
1017
1416
msgstr "استورد مصدراً للمكتبة"
1019
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:220
1418
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:270
1021
msgid "_Import folder of clips..."
1420
msgid "Import _folder of clips..."
1022
1421
msgstr "ا_ستورد مجلد..."
1024
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:221
1423
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:271
1026
1425
msgid "Import folder of clips to use"
1027
1426
msgstr "استورد مصدراً للمكتبة"
1029
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:313
1428
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:277
1430
msgid "_Remove from project"
1431
msgstr "انشيء مشروع جديد"
1433
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:280
1434
msgid "Insert at _end of timeline"
1437
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:443
1031
1439
msgid "Import a folder"
1032
1440
msgstr "استورد م_جلد"
1034
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:316
1442
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:446
1036
1444
msgid "Import a clip"
1037
1445
msgstr "فشل الإستيراد"
1039
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:554
1447
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:447
1448
msgid "Close after importing files"
1451
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:966
1041
1453
msgid "Importing clips..."
1042
1454
msgstr "استورد مصدراً"
1044
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:555
1045
msgid "Error(s) occured while importing"
1048
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:556
1049
msgid "An error occured while importing"
1052
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:641
1456
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:967
1457
msgid "Error(s) occurred while importing"
1460
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:968
1461
msgid "An error occurred while importing"
1464
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1057
1054
1466
msgid "Error while analyzing files"
1055
1467
msgstr "حدث خطأ خلال فتح %s."
1057
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:642
1469
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1058
1059
1471
msgid "The following files can not be used with PiTiVi."
1060
1472
msgstr "لا يمكن عرض الموقع بهذا العارض."
1062
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:644
1474
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1060
1064
1476
msgid "Error while analyzing a file"
1065
1477
msgstr "حدث خطأ خلال فتح %s."
1067
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:645
1479
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1061
1069
1481
msgid "The following file can not be used with PiTiVi."
1070
1482
msgstr "لا يمكن عرض الموقع بهذا العارض."
1072
1484
#. tooltip text for toolbar
1073
#: ../pitivi/ui/timeline.py:42
1485
#: ../pitivi/ui/timeline.py:54
1074
1486
msgid "Delete Selected"
1077
#: ../pitivi/ui/timeline.py:43
1078
msgid "Cut clip at mouse position"
1081
#: ../pitivi/ui/timeline.py:44
1489
#: ../pitivi/ui/timeline.py:55
1490
msgid "Split clip at playhead position"
1493
#: ../pitivi/ui/timeline.py:56 ../pitivi/ui/timeline.py:316
1494
msgid "Add a keyframe"
1497
#: ../pitivi/ui/timeline.py:57
1498
msgid "Move to the previous keyframe"
1501
#: ../pitivi/ui/timeline.py:58
1502
msgid "Move to the next keyframe"
1505
#: ../pitivi/ui/timeline.py:59
1082
1506
msgid "Zoom In"
1085
#: ../pitivi/ui/timeline.py:45
1509
#: ../pitivi/ui/timeline.py:60
1086
1510
msgid "Zoom Out"
1089
#: ../pitivi/ui/timeline.py:46
1090
msgid "Unlink audio from video"
1093
#: ../pitivi/ui/timeline.py:47
1094
msgid "Relink audio to original video"
1098
#~ msgid "Properties"
1102
#~ msgid "Audio Track"
1103
#~ msgstr "هيئة الصوت"
1106
#~ msgid "Video Track"
1107
#~ msgstr "تنسيق الفيديو"
1113
#~ msgid "Advanced vie_w"
1117
#~ msgid "Switch to advanced view"
1118
#~ msgstr "تحول إلى مساحة العمل 1"
1143
#~ msgid "Add Folder of Sources..."
1144
#~ msgstr "أضف _مجلّد..."
1147
#~ msgid "Remove Sources..."
1148
#~ msgstr "ا_حذف لون..."
1150
#~ msgid "Add Folder"
1151
#~ msgstr "أضف مجلّد"
1513
#: ../pitivi/ui/timeline.py:61
1514
msgid "Break links between clips"
1517
#: ../pitivi/ui/timeline.py:62
1518
msgid "Link together arbitrary clips"
1521
#: ../pitivi/ui/timeline.py:63
1522
msgid "Ungroup clips"
1525
#: ../pitivi/ui/timeline.py:64
1529
#: ../pitivi/ui/timeline.py:143
1530
msgid "One or more GStreamer errors has occured!"
1533
#: ../pitivi/ui/timeline.py:177
1537
#: ../pitivi/ui/timeline.py:178
1538
msgid "The following errors have been reported:"
1541
#: ../pitivi/ui/timeline.py:242
1542
msgid "Zoom Timeline"
1545
#: ../pitivi/ui/timeline.py:318
1549
#: ../pitivi/ui/timeline.py:320
1553
#: ../pitivi/ui/timelinecanvas.py:51
1557
#: ../pitivi/ui/timelinecanvas.py:52
1558
msgid "Snap Distance (pixels)"
1561
#: ../pitivi/ui/timelinecanvas.py:53
1562
msgid "Threshold distance (in pixels) used for all snapping operations"
1565
#: ../pitivi/ui/timelinecontrols.py:17
1567
msgid "<b>Text:</b>"
1568
msgstr "<b>بحث عن ال_نص:</b>"
1570
#: ../pitivi/ui/trackobject.py:49
1571
msgid "Clip Background (Video)"
1574
#: ../pitivi/ui/trackobject.py:50
1575
msgid "The background color for clips in video tracks."
1578
#: ../pitivi/ui/trackobject.py:60
1579
msgid "Clip Background (Audio)"
1582
#: ../pitivi/ui/trackobject.py:61
1583
msgid "The background color for clips in audio tracks."
1586
#: ../pitivi/ui/trackobject.py:71
1587
msgid "Selection Color"
1590
#: ../pitivi/ui/trackobject.py:72
1591
msgid "Selected clips will be tinted with this color."
1594
#: ../pitivi/ui/trackobject.py:82
1598
#: ../pitivi/ui/trackobject.py:83
1599
msgid "The font to use for clip titles"
1602
#: ../pitivi/ui/viewer.py:243
1603
msgid "Go to the beginning of the timeline"
1606
#: ../pitivi/ui/viewer.py:249
1607
msgid "Go back one second"
1610
#: ../pitivi/ui/viewer.py:260
1611
msgid "Go forward one second"
1614
#: ../pitivi/ui/viewer.py:266
1615
msgid "Go to the end of the timeline"
1618
#: ../pitivi/ui/viewer.py:523
1621
msgstr "مرات التشغيل"
1623
#: ../pitivi/ui/viewer.py:531