~txerpa-openerp/openobject-client-web/txerpa

« back to all changes in this revision

Viewing changes to addons/openerp/po/messages/sr.po

  • Committer: Biel - txerpa.com
  • Date: 2013-08-09 12:30:58 UTC
  • mfrom: (4670.2.245 openobject-client-web)
  • Revision ID: biel.massot@txerpa.com-20130809123058-892zu673ti1j8yjd
Actualizo a la ultima revision de trunk. Hay muchos bugs correjidos desde 2012. Elimino la revision 4873 por problemas de rendimiento en el dashboard de Contabilidad

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-18 11:53+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:10+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-02-28 12:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: OpenERP Web Administrators <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: sr <LL@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 05:26+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-02 05:27+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
19
19
"Generated-By: Babel None\n"
20
20
 
21
 
#: validators.py:75
 
21
#: validators.py:84
22
22
msgid "Invalid literal for float"
23
23
msgstr "Ne može se pokrenuti"
24
24
 
25
 
#: validators.py:114 validators.py:119 validators.py:262
 
25
#: validators.py:123 validators.py:128 validators.py:275
26
26
msgid "Invalid datetime format"
27
27
msgstr "Format datum/vreme neispravan"
28
28
 
29
 
#: validators.py:166
 
29
#: validators.py:175
30
30
msgid "Please select a file."
31
31
msgstr "Molim selektujte fajl"
32
32
 
33
 
#: validators.py:247
 
33
#: validators.py:260
34
34
msgid "Please enter an email address"
35
35
msgstr "Molim upišite Email adresu"
36
36
 
37
 
#: validators.py:248
 
37
#: validators.py:261
38
38
msgid "An email address must contain a single @"
39
39
msgstr "Email adresa moye sadryavati samo jedan karakter @"
40
40
 
41
 
#: validators.py:249
 
41
#: validators.py:262
42
42
#, python-format
43
43
msgid ""
44
44
"The username portion of the email address is invalid (the portion before the "
46
46
msgstr ""
47
47
"Korisničko ime dela Email adrese je neispravno (deo pre @: %(username)s)"
48
48
 
49
 
#: validators.py:250
 
49
#: validators.py:263
50
50
#, python-format
51
51
msgid ""
52
52
"The domain portion of the email address is invalid (the portion after the @: "
53
53
"%(domain)s)"
54
54
msgstr "Deo Domena Email adrese je neispravan ( deo posle @: %(domain)s)"
55
55
 
56
 
#: validators.py:254
 
56
#: validators.py:267
57
57
msgid "You must start your URL with http://, https://, etc"
58
58
msgstr "Morate yapoceti vaš URL sa http://, https://, itd"
59
59
 
60
 
#: validators.py:255
 
60
#: validators.py:268
61
61
msgid "That is not a valid URL"
62
62
msgstr "Ovo nije ispravan URL"
63
63
 
64
 
#: validators.py:256
 
64
#: validators.py:269
65
65
#, python-format
66
66
msgid "You must provide a full domain name (like %(domain)s.com)"
67
67
msgstr "MOrate dati potpuno ime Domena ( kao npr %(domain)s.com)"
68
68
 
69
 
#: validators.py:260
 
69
#: validators.py:273
70
70
msgid "Please enter an integer value"
71
71
msgstr "Molim upišite brojčanu vrednost"
72
72
 
73
 
#: validators.py:261
 
73
#: validators.py:274
74
74
msgid "Please enter a number"
75
75
msgstr "MOlim upišite broj"
76
76
 
77
 
#: controllers/actions.py:94
 
77
#: controllers/actions.py:95
78
78
msgid "Invalid View"
79
79
msgstr "Neispravan Pregled"
80
80
 
81
 
#: controllers/actions.py:127
 
81
#: controllers/actions.py:128
82
82
msgid "Error no report"
83
83
msgstr "Greška, Nema Izveštaja"
84
84
 
85
 
#: controllers/actions.py:153
 
85
#: controllers/actions.py:154
86
86
msgid "Nothing to print"
87
87
msgstr "Ništa za štampu"
88
88
 
89
 
#: controllers/actions.py:173
 
89
#: controllers/actions.py:174
90
90
msgid "Printing aborted, too long delay"
91
91
msgstr "Štampanje otkazano, previše čekanja"
92
92
 
93
 
#: controllers/actions.py:397
 
93
#: controllers/actions.py:405
94
94
msgid "Relative URLs are not supported"
95
95
msgstr "Relativne URL adrese nisu podržane"
96
96
 
97
 
#: controllers/actions.py:425
 
97
#: controllers/actions.py:438 widgets/form/_action.py:46
98
98
msgid "Action not found"
99
99
msgstr "Akcija nije nađena"
100
100
 
101
 
#: controllers/actions.py:474
 
101
#: controllers/actions.py:492
102
102
msgid "No action defined"
103
103
msgstr "Ni jedna akcija nije definisana"
104
104
 
105
 
#: controllers/attachment.py:55
 
105
#: controllers/attachment.py:54
106
106
msgid "No record selected, You can only attach to existing record..."
107
107
msgstr ""
108
108
"NI jedan zapis nije selektovan. Možeš jedino dodati postojećem zapisu..."
109
109
 
110
 
#: controllers/database.py:63
 
110
#: controllers/database.py:65
111
111
msgid "Create database"
112
112
msgstr "Kreiraj DataBazu"
113
113
 
114
 
#: controllers/database.py:65 controllers/templates/database.mako:56
 
114
#: controllers/database.py:67 controllers/templates/database.mako:52
115
115
#: controllers/templates/search.mako:145
116
116
msgid "Create"
117
117
msgstr "Kreiraj"
118
118
 
119
 
#: controllers/database.py:68
 
119
#: controllers/database.py:70 controllers/database.py:86
 
120
#: controllers/database.py:94 controllers/database.py:102
120
121
msgid "Super admin password:"
121
122
msgstr "Super admin lozinka:"
122
123
 
123
 
#: controllers/database.py:68
 
124
#: controllers/database.py:70
124
125
msgid ""
125
126
"This is the password of the user that have the rights to administer "
126
127
"databases. This is not a OpenERP user, just a super administrator. If you "
127
128
"did not changed it, the password is 'admin' after installation."
128
129
msgstr ""
129
130
 
130
 
#: controllers/database.py:69 controllers/database.py:101
 
131
#: controllers/database.py:71 controllers/database.py:103
131
132
msgid "New database name:"
132
133
msgstr "Ime nove DataBaze"
133
134
 
134
 
#: controllers/database.py:69
 
135
#: controllers/database.py:71
135
136
msgid ""
136
137
"Choose the name of the database that will be created. The name must not "
137
138
"contain any special character. Exemple: 'terp'."
138
139
msgstr ""
139
140
 
140
 
#: controllers/database.py:70
 
141
#: controllers/database.py:72
141
142
msgid "Load Demonstration data:"
142
143
msgstr "Uvezi demo podatke:"
143
144
 
144
 
#: controllers/database.py:70
 
145
#: controllers/database.py:72
145
146
msgid ""
146
147
"Check this box if you want demonstration data to be installed on your new "
147
148
"database. These data will help you to understand OpenERP, with predefined "
148
149
"products, partners, etc."
149
150
msgstr ""
150
151
 
151
 
#: controllers/database.py:71
 
152
#: controllers/database.py:73
152
153
msgid "Default Language:"
153
154
msgstr "Podrazumevani jezik:"
154
155
 
155
 
#: controllers/database.py:71
 
156
#: controllers/database.py:73
156
157
msgid ""
157
158
"Choose the default language that will be installed for this database. You "
158
159
"will be able to install new languages after installation through the "
159
160
"administration menu."
160
161
msgstr ""
161
162
 
162
 
#: controllers/database.py:72
 
163
#: controllers/database.py:74
163
164
msgid "Administrator password:"
164
165
msgstr "Lozinka Administratora"
165
166
 
166
 
#: controllers/database.py:72
 
167
#: controllers/database.py:74
167
168
msgid ""
168
169
"This is the password of the 'admin' user that will be created in your new "
169
170
"database."
170
171
msgstr ""
171
172
 
172
 
#: controllers/database.py:73
 
173
#: controllers/database.py:75
173
174
msgid "Confirm password:"
174
175
msgstr "Potvrdi Lozinku:"
175
176
 
176
 
#: controllers/database.py:73
 
177
#: controllers/database.py:75
177
178
msgid ""
178
179
"This is the password of the 'admin' user that will be created in your new "
179
180
"database. It has to be the same than the above field."
180
181
msgstr ""
181
182
 
182
 
#: controllers/database.py:79
 
183
#: controllers/database.py:81
183
184
msgid "Drop database"
184
185
msgstr "Ostavi DataBazu"
185
186
 
186
 
#: controllers/database.py:81 controllers/templates/database.mako:58
 
187
#: controllers/database.py:83 controllers/templates/database.mako:54
187
188
msgid "Drop"
188
189
msgstr "Napusti"
189
190
 
190
 
#: controllers/database.py:83 controllers/database.py:91
191
 
#: controllers/templates/login.mako:43
 
191
#: controllers/database.py:85 controllers/database.py:93
 
192
#: controllers/templates/login.mako:39
192
193
msgid "Database:"
193
194
msgstr "DataBaza:"
194
195
 
195
 
#: controllers/database.py:84 controllers/database.py:92
196
 
#: controllers/database.py:100 controllers/templates/login.mako:61
197
 
#: controllers/templates/login_ajax.mako:78
198
 
#: controllers/templates/login_ajax.mako:98
199
 
msgid "Password:"
200
 
msgstr "Lozinka:"
201
 
 
202
 
#: controllers/database.py:88
 
196
#: controllers/database.py:90
203
197
msgid "Backup database"
204
198
msgstr "Backup DataBaze"
205
199
 
206
 
#: controllers/database.py:90 controllers/templates/database.mako:60
 
200
#: controllers/database.py:92 controllers/templates/database.mako:56
207
201
msgid "Backup"
208
202
msgstr "Backup"
209
203
 
210
 
#: controllers/database.py:96
 
204
#: controllers/database.py:98
211
205
msgid "Restore database"
212
206
msgstr "Povrati DataBazu"
213
207
 
214
 
#: controllers/database.py:98 controllers/templates/database.mako:62
 
208
#: controllers/database.py:100 controllers/templates/database.mako:58
215
209
msgid "Restore"
216
210
msgstr "Povrati"
217
211
 
218
 
#: controllers/database.py:99
 
212
#: controllers/database.py:101
219
213
msgid "File:"
220
214
msgstr "Fajl:"
221
215
 
222
 
#: controllers/database.py:105
 
216
#: controllers/database.py:107
223
217
msgid "Change Administrator Password"
224
218
msgstr "Promeni Lozinku Administratora"
225
219
 
226
 
#: controllers/database.py:107 controllers/templates/preferences/index.mako:37
 
220
#: controllers/database.py:109 controllers/templates/preferences/index.mako:37
227
221
msgid "Change Password"
228
222
msgstr ""
229
223
 
230
 
#: controllers/database.py:108
231
 
msgid "Old Password:"
232
 
msgstr "Stara Lozinka:"
233
 
 
234
 
#: controllers/database.py:109
235
 
msgid "New Password:"
236
 
msgstr "Stara Lozinka"
237
 
 
238
224
#: controllers/database.py:110
 
225
msgid "Old super admin password:"
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#: controllers/database.py:111
 
229
msgid "New super admin password:"
 
230
msgstr ""
 
231
 
 
232
#: controllers/database.py:112 controllers/preferences.py:39
239
233
msgid "Confirm Password:"
240
234
msgstr "Potvrdi Lozinku"
241
235
 
242
 
#: controllers/database.py:173
 
236
#: controllers/database.py:175
243
237
msgid "You must avoid all accents, space or special characters."
244
238
msgstr ""
245
239
"Morate izbegavati sve akcente, prazan prostor ili specijalne karaktere."
246
240
 
247
 
#: controllers/database.py:174
 
241
#: controllers/database.py:176
248
242
msgid "Bad database name"
249
243
msgstr "Loše ime DataBaze"
250
244
 
251
 
#: controllers/database.py:194
 
245
#: controllers/database.py:196
252
246
msgid ""
253
247
"The server crashed during installation.\n"
254
248
"We suggest you to drop this database."
256
250
"Server je pao tokom instalacije.\n"
257
251
"Predlažemo ti da napustiš ovu DataBazu."
258
252
 
259
 
#: controllers/database.py:195
 
253
#: controllers/database.py:197
260
254
msgid "Error during database creation"
261
255
msgstr "Greška tokom kreiranja DataBaze"
262
256
 
263
 
#: controllers/database.py:198 controllers/database.py:225
264
 
#: controllers/database.py:271 controllers/database.py:294
 
257
#: controllers/database.py:200 controllers/database.py:227
 
258
#: controllers/database.py:273 controllers/database.py:296
265
259
msgid "Bad super admin password"
266
260
msgstr ""
267
261
 
268
 
#: controllers/database.py:202
 
262
#: controllers/database.py:204
269
263
msgid "Could not create database."
270
264
msgstr "Ne mogu da kreiram DataBazu."
271
265
 
272
 
#: controllers/database.py:228
 
266
#: controllers/database.py:230
273
267
msgid "Could not drop database"
274
268
msgstr "Ne mogu da napustim DataBazu"
275
269
 
276
 
#: controllers/database.py:251
 
270
#: controllers/database.py:253
277
271
msgid "Could not create backup."
278
272
msgstr "Ne mogu da uradim backup."
279
273
 
280
 
#: controllers/database.py:275
 
274
#: controllers/database.py:277
281
275
msgid "Could not restore database"
282
276
msgstr "Ne mogu da povratim DataBazu"
283
277
 
284
 
#: controllers/database.py:298
 
278
#: controllers/database.py:300
285
279
msgid "Error, password not changed."
286
280
msgstr "Greška, lozinka nije promenjena."
287
281
 
302
296
"Vaš problem nije mogao biti poslat kvalifikovanom timu\n"
303
297
"Molim vas pošaljite grešku ručno na %s"
304
298
 
305
 
#: controllers/form.py:561
 
299
#: controllers/form.py:596
306
300
#, python-format
307
301
msgid "Invalid button type \"%s\""
308
302
msgstr ""
309
303
 
310
 
#: controllers/form.py:944 controllers/tree.py:243
 
304
#: controllers/form.py:983 controllers/tree.py:255
311
305
msgid "No record selected"
312
306
msgstr "Nije selektovan zapis"
313
307
 
314
 
#: controllers/form.py:949
 
308
#: controllers/form.py:988
315
309
msgid "Print Screen"
316
310
msgstr ""
317
311
 
318
 
#: controllers/form.py:1016 widgets/listgrid.py:305 widgets/listgrid.py:366
319
 
#: widgets/form/_form.py:910
 
312
#: controllers/form.py:1066 utils/rpc.py:123 utils/rpc.py:134 utils/rpc.py:137
 
313
#: widgets/listgrid.py:450 widgets/form/_form.py:910
320
314
msgid "Application Error"
321
315
msgstr "Greška Aplikacije"
322
316
 
323
 
#: controllers/form.py:1016
 
317
#: controllers/form.py:1066
324
318
#, python-format
325
319
msgid "Wrong on_change trigger: %s"
326
320
msgstr "Pogrešan on_change  okidač: %s"
327
321
 
328
 
#: controllers/form.py:1121
 
322
#: controllers/form.py:1178
329
323
msgid "Open resource"
330
324
msgstr ""
331
325
 
332
 
#: controllers/form.py:1124
 
326
#: controllers/form.py:1181
333
327
msgid "Set to default value"
334
328
msgstr ""
335
329
 
336
 
#: controllers/form.py:1125
 
330
#: controllers/form.py:1182
337
331
msgid "Set as default"
338
332
msgstr ""
339
333
 
340
 
#: controllers/form.py:1132
 
334
#: controllers/form.py:1189
341
335
msgid "Action"
342
336
msgstr ""
343
337
 
344
 
#: controllers/form.py:1133
 
338
#: controllers/form.py:1190
345
339
msgid "Report"
346
340
msgstr ""
347
341
 
348
 
#: controllers/impex.py:66
 
342
#: controllers/impex.py:67
349
343
msgid ""
350
344
"Operation failed\n"
351
345
"I/O error"
353
347
"Zadatak nije izvršen\n"
354
348
"I/O Greška"
355
349
 
356
 
#: controllers/impex.py:402
 
350
#: controllers/impex.py:116
 
351
msgid "You cannot export these record(s) !"
 
352
msgstr ""
 
353
 
 
354
#: controllers/impex.py:116 utils/common.py:24
 
355
msgid "Error"
 
356
msgstr "Greska"
 
357
 
 
358
#: controllers/impex.py:372
357
359
msgid "Export Error"
358
360
msgstr "Izvezi Grešku"
359
361
 
360
 
#: controllers/impex.py:469
 
362
#: controllers/impex.py:443
361
363
msgid "Database ID"
362
364
msgstr ""
363
365
 
364
 
#: controllers/impex.py:476
 
366
#: controllers/impex.py:450
365
367
msgid "Error opening .CSV file"
366
368
msgstr "Greška pri otvaranju ,CVS fajla"
367
369
 
368
 
#: controllers/impex.py:476
 
370
#: controllers/impex.py:450
369
371
msgid "Input Error."
370
372
msgstr "Greška Unosa"
371
373
 
372
 
#: controllers/impex.py:498
 
374
#: controllers/impex.py:472
373
375
#, python-format
374
376
msgid "You cannot import the field '%s', because we cannot auto-detect it"
375
377
msgstr ""
376
378
 
377
 
#: controllers/impex.py:501
 
379
#: controllers/impex.py:475
378
380
#, python-format
379
381
msgid "Error processing the first line of the file. Field \"%s\" is unknown"
380
382
msgstr ""
381
383
 
382
 
#: controllers/impex.py:72 controllers/impex.py:501
 
384
#: controllers/impex.py:475
383
385
msgid "Import Error."
384
386
msgstr "Greška pri Uvozu."
385
387
 
386
 
#: controllers/impex.py:520
 
388
#: controllers/impex.py:495
387
389
msgid "The CSV delimiter must be a single character"
388
390
msgstr ""
389
391
 
390
 
#: controllers/impex.py:532
 
392
#: controllers/impex.py:510
391
393
msgid "File Format Error"
392
394
msgstr ""
393
395
 
394
 
#: controllers/impex.py:550
 
396
#: controllers/impex.py:528
 
397
msgid "The file is empty !"
 
398
msgstr ""
 
399
 
 
400
#: controllers/impex.py:528
 
401
msgid "Importation !"
 
402
msgstr ""
 
403
 
 
404
#: controllers/impex.py:535
395
405
msgid "XML-RPC error"
396
406
msgstr "XML-RPC Greška"
397
407
 
398
 
#: controllers/impex.py:555
 
408
#: controllers/impex.py:540
399
409
#, python-format
400
410
msgid "Imported %d objects"
401
411
msgstr "Uveženi %d objekti"
402
412
 
403
 
#: controllers/impex.py:560
 
413
#: controllers/impex.py:545
404
414
#, python-format
405
415
msgid "Error trying to import this record:%s. ErrorMessage:%s %s"
406
416
msgstr ""
407
417
 
408
 
#: controllers/impex.py:561
 
418
#: controllers/impex.py:546
409
419
msgid "ImportationError"
410
420
msgstr ""
411
421
 
412
 
#: controllers/listgrid.py:52
 
422
#: controllers/listgrid.py:51
413
423
msgid "Parent record doesn't exists..."
414
424
msgstr "Roditeljski zapis ne postoji..."
415
425
 
416
 
#: controllers/preferences.py:35
 
426
#: controllers/preferences.py:36
417
427
msgid "Change your password"
418
428
msgstr ""
419
429
 
420
 
#: controllers/preferences.py:65 controllers/templates/header.mako:59
 
430
#: controllers/preferences.py:37
 
431
msgid "Old Password:"
 
432
msgstr "Stara Lozinka:"
 
433
 
 
434
#: controllers/preferences.py:38
 
435
msgid "New Password:"
 
436
msgstr "Stara Lozinka"
 
437
 
 
438
#: controllers/preferences.py:69 controllers/templates/header.mako:59
421
439
msgid "Preferences"
422
440
msgstr "Podešavanja"
423
441
 
424
 
#: controllers/preferences.py:92
 
442
#: controllers/preferences.py:96
425
443
msgid "All passwords have to be filled."
426
444
msgstr ""
427
445
 
428
 
#: controllers/preferences.py:94
 
446
#: controllers/preferences.py:98
429
447
msgid "The new password and its confirmation must be identical."
430
448
msgstr ""
431
449
 
432
 
#: controllers/preferences.py:103
 
450
#: controllers/preferences.py:107
433
451
msgid "Could not change your password."
434
452
msgstr ""
435
453
 
436
 
#: controllers/preferences.py:105
 
454
#: controllers/preferences.py:109
437
455
msgid "Original password incorrect, your password was not changed."
438
456
msgstr ""
439
457
 
440
 
#: controllers/root.py:174
 
458
#: controllers/root.py:198
441
459
#, python-format
442
460
msgid "Version %s"
443
461
msgstr "Verzija %s"
444
462
 
445
 
#: controllers/translator.py:136
 
463
#: controllers/translator.py:135
446
464
msgid "You need to save the resource before adding translations."
447
465
msgstr "TRebaš sačuvati zapis pre dodavanja prevoda."
448
466
 
449
 
#: controllers/tree.py:274
 
467
#: controllers/tree.py:286
450
468
msgid "No resource selected"
451
469
msgstr "Nijedan resurs nije selektovan"
452
470
 
453
 
#: controllers/utils.py:43
 
471
#: controllers/utils.py:44
454
472
msgid "Could not connect to server"
455
473
msgstr "Ne mogu da se konektujem na Server"
456
474
 
457
 
#: controllers/utils.py:127 controllers/templates/login_ajax.mako:111
 
475
#: controllers/utils.py:131 controllers/templates/login_ajax.mako:111
458
476
msgid "Bad username or password"
459
477
msgstr "Loše korisničko ime ili lozinka"
460
478
 
494
512
msgid "Internal module data ID"
495
513
msgstr "ID podataka internog modula"
496
514
 
497
 
#: controllers/viewed.py:221
 
515
#: controllers/viewed.py:220
498
516
msgid "Invalid view id."
499
517
msgstr "Neispravan ID pregleda"
500
518
 
501
 
#: controllers/viewed.py:499
 
519
#: controllers/viewed.py:498
502
520
msgid "Unable to create inherited view."
503
521
msgstr "Ne mogu da kreiram pozvani pregled"
504
522
 
505
 
#: controllers/viewed.py:501
 
523
#: controllers/viewed.py:500
506
524
msgid "Can't create inherited view here."
507
525
msgstr "Ne mogu da ovde kreiram pozvani pregled."
508
526
 
509
 
#: controllers/viewed.py:504
 
527
#: controllers/viewed.py:503
510
528
msgid "Not implemented yet!"
511
529
msgstr "Još nije implementirano!"
512
530
 
513
 
#: controllers/viewed.py:609
 
531
#: controllers/viewed.py:608
514
532
msgid "Unable to update the view."
515
533
msgstr "Ne mogu da osvežim pregled."
516
534
 
605
623
"Ovisno o vašim potrebama. OpenERP je dostupan preko Web i Aplikacionog "
606
624
"klijenta."
607
625
 
608
 
#: controllers/templates/database.mako:54 controllers/templates/login.mako:4
609
 
#: controllers/templates/login.mako:71 controllers/templates/login_ajax.mako:85
 
626
#: controllers/templates/database.mako:50 controllers/templates/login.mako:4
 
627
#: controllers/templates/login.mako:67 controllers/templates/login_ajax.mako:85
610
628
#: controllers/templates/login_ajax.mako:104
611
629
msgid "Login"
612
630
msgstr "Prijava"
613
631
 
614
 
#: controllers/templates/database.mako:64
 
632
#: controllers/templates/database.mako:60
615
633
msgid "Password"
616
634
msgstr "Lozinka"
617
635
 
618
 
#: controllers/templates/error_page.mako:82
 
636
#: controllers/templates/error_page.mako:106
619
637
#, python-format
620
638
msgid "An %(error_type)s has been reported."
621
639
msgstr ""
622
640
 
623
 
#: controllers/templates/error_page.mako:84
 
641
#: controllers/templates/error_page.mako:108
624
642
msgid "Let me fix it"
625
643
msgstr "Dopusti da popravim"
626
644
 
627
 
#: controllers/templates/error_page.mako:91
628
 
#: controllers/templates/error_page.mako:93
 
645
#: controllers/templates/error_page.mako:115
 
646
#: controllers/templates/error_page.mako:117
629
647
msgid "Fix it for me"
630
648
msgstr "Popravi umesto mene"
631
649
 
632
 
#: controllers/templates/error_page.mako:99
 
650
#: controllers/templates/error_page.mako:123
633
651
msgid "Publisher warranty contract."
634
652
msgstr ""
635
653
 
636
 
#: controllers/templates/error_page.mako:100
 
654
#: controllers/templates/error_page.mako:124
637
655
msgid ""
638
656
"Your request will be sent to OpenERP and publisher warranty team will reply "
639
657
"you shortly."
640
658
msgstr ""
641
659
 
642
 
#: controllers/templates/error_page.mako:104
 
660
#: controllers/templates/error_page.mako:128
643
661
msgid "Summary of the problem:"
644
662
msgstr ""
645
663
 
646
 
#: controllers/templates/error_page.mako:111
 
664
#: controllers/templates/error_page.mako:135
647
665
msgid "Explain what you did:"
648
666
msgstr "Objasni šta si uradio:"
649
667
 
650
 
#: controllers/templates/error_page.mako:120
 
668
#: controllers/templates/error_page.mako:144
651
669
msgid "Other Comments:"
652
670
msgstr "Ostali Komentari:"
653
671
 
654
 
#: controllers/templates/error_page.mako:132
 
672
#: controllers/templates/error_page.mako:156
655
673
msgid "Send to Publisher Warranty Team"
656
674
msgstr ""
657
675
 
658
 
#: controllers/templates/error_page.mako:159
 
676
#: controllers/templates/error_page.mako:183
659
677
msgid "Write concurrency warning :"
660
678
msgstr "Napiši upozorenje konkurentnosti :"
661
679
 
662
 
#: controllers/templates/error_page.mako:164
 
680
#: controllers/templates/error_page.mako:188
663
681
msgid ""
664
682
"This document has been modified while you were editing it.\n"
665
683
"Choose:\n"
673
691
"    -\"Otkaži\" da otkažeš čuvanje\n"
674
692
"    -\"Upiše svakako\" da sačuvaš svoje izmene."
675
693
 
676
 
#: controllers/templates/error_page.mako:178 controllers/templates/exp.mako:251
 
694
#: controllers/templates/error_page.mako:202 controllers/templates/exp.mako:244
677
695
#: controllers/templates/form.mako:141 controllers/templates/openo2m.mako:41
678
696
#: controllers/templates/selection.mako:43
679
697
#: controllers/templates/viewlist.mako:160
680
698
#: controllers/templates/preferences/index.mako:38
681
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:41
 
699
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:37
682
700
msgid "Cancel"
683
701
msgstr "Otkaži"
684
702
 
685
 
#: controllers/templates/error_page.mako:179
 
703
#: controllers/templates/error_page.mako:203
686
704
msgid "Write Anyway"
687
705
msgstr "Upiši Svakako"
688
706
 
702
720
msgid "Export all Data"
703
721
msgstr ""
704
722
 
705
 
#: controllers/templates/exp.mako:190
 
723
#: controllers/templates/exp.mako:183
706
724
msgid "Available fields"
707
725
msgstr ""
708
726
 
709
 
#: controllers/templates/exp.mako:192
 
727
#: controllers/templates/exp.mako:185
710
728
msgid "Fields to export"
711
729
msgstr "Polja za izvoz"
712
730
 
713
 
#: controllers/templates/exp.mako:194
 
731
#: controllers/templates/exp.mako:187
714
732
msgid "Save fields list"
715
733
msgstr ""
716
734
 
717
 
#: controllers/templates/exp.mako:196
 
735
#: controllers/templates/exp.mako:189
718
736
msgid "Save as:"
719
737
msgstr ""
720
738
 
721
 
#: controllers/templates/exp.mako:198 controllers/templates/fieldpref.mako:102
 
739
#: controllers/templates/exp.mako:191 controllers/templates/fieldpref.mako:102
722
740
#: controllers/templates/selection.mako:45
723
741
msgid "OK"
724
742
msgstr "U Redu"
725
743
 
726
 
#: controllers/templates/exp.mako:202
 
744
#: controllers/templates/exp.mako:195
727
745
msgid "Saved exports:"
728
746
msgstr ""
729
747
 
730
 
#: controllers/templates/exp.mako:211 controllers/templates/form.mako:136
 
748
#: controllers/templates/exp.mako:204 controllers/templates/form.mako:136
731
749
#: widgets/form/templates/one2many.mako:23 widgets/templates/sidebar.mako:67
732
750
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:119
733
751
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:123
734
752
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:127
735
753
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:191
736
754
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:196
737
 
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:131
738
 
#: widgets/templates/listgrid/multiple_group.mako:81
 
755
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:150
 
756
#: widgets/templates/listgrid/multiple_group.mako:105
 
757
#: widgets/templates/listgrid/multiple_group.mako:156
739
758
msgid "Delete"
740
759
msgstr "Izbriši"
741
760
 
742
 
#: controllers/templates/exp.mako:224 widgets/templates/sidebar.mako:56
 
761
#: controllers/templates/exp.mako:217 widgets/templates/sidebar.mako:56
743
762
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:153
744
763
msgid "Add"
745
764
msgstr "Dodaj"
746
765
 
747
 
#: controllers/templates/exp.mako:229 controllers/templates/viewlist.mako:125
 
766
#: controllers/templates/exp.mako:222 controllers/templates/viewlist.mako:125
748
767
msgid "Remove"
749
768
msgstr "Ukloni"
750
769
 
751
 
#: controllers/templates/exp.mako:234
 
770
#: controllers/templates/exp.mako:227
752
771
msgid "Remove All"
753
772
msgstr ""
754
773
 
755
 
#: controllers/templates/exp.mako:252
 
774
#: controllers/templates/exp.mako:245
756
775
msgid "Export to File"
757
776
msgstr ""
758
777
 
793
812
msgid "Always applicable!"
794
813
msgstr "Uvek primenljivo!"
795
814
 
796
 
#: controllers/templates/fieldpref.mako:99 controllers/templates/imp.mako:204
797
 
#: controllers/templates/index.mako:201 controllers/templates/openm2.mako:52
 
815
#: controllers/templates/fieldpref.mako:99 controllers/templates/imp.mako:205
 
816
#: controllers/templates/index.mako:198 controllers/templates/openm2.mako:52
798
817
#: controllers/templates/save_filter.mako:42
799
818
#: controllers/templates/search.mako:129
800
819
#: controllers/templates/translator.mako:41
801
 
#: controllers/templates/translator.mako:108
 
820
#: controllers/templates/translator.mako:116
802
821
#: controllers/templates/viewed.mako:37
803
822
#: controllers/templates/viewed_new.mako:43
804
823
#: controllers/templates/viewed_new_model.mako:42
819
838
msgid "Significant contributions to the web client have been made by"
820
839
msgstr "Značajniju kontribuciju za web klijent je uradio"
821
840
 
822
 
#: controllers/templates/form.mako:64 controllers/templates/tree.mako:33
 
841
#: controllers/templates/form.mako:64
823
842
msgid "Disable all Tips"
824
843
msgstr "Onemogući sve Savete"
825
844
 
826
 
#: controllers/templates/form.mako:65 controllers/templates/tree.mako:34
 
845
#: controllers/templates/form.mako:65
827
846
msgid "Hide this Tip"
828
847
msgstr ""
829
848
 
830
 
#: controllers/templates/form.mako:83 controllers/templates/tree.mako:41
 
849
#: controllers/templates/form.mako:83
831
850
msgid "Add / Remove Shortcut..."
832
851
msgstr "Dodaj / Ukloni Prečicu"
833
852
 
863
882
msgstr "Uredi ovaj resurs"
864
883
 
865
884
#: controllers/templates/form.mako:118 controllers/templates/viewlist.mako:122
866
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:83
867
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:93
868
 
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:112
869
 
#: widgets/templates/listgrid/multiple_group.mako:63
 
885
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:79
 
886
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:89
 
887
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:116
 
888
#: widgets/templates/listgrid/multiple_group.mako:72
 
889
#: widgets/templates/listgrid/multiple_group.mako:122
870
890
msgid "Edit"
871
891
msgstr "Uredi"
872
892
 
877
897
#: controllers/templates/form.mako:123 controllers/templates/openm2.mako:48
878
898
#: controllers/templates/save_filter.mako:41
879
899
#: controllers/templates/translator.mako:39
880
 
#: controllers/templates/translator.mako:106
 
900
#: controllers/templates/translator.mako:114
881
901
#: controllers/templates/viewed_new.mako:40
882
902
#: controllers/templates/viewed_new_model.mako:39
883
903
#: controllers/templates/viewlist.mako:157
930
950
msgid "%(company)s"
931
951
msgstr "%(company)s"
932
952
 
933
 
#: controllers/templates/header.mako:34 controllers/templates/index.mako:230
 
953
#: controllers/templates/header.mako:34 controllers/templates/index.mako:218
934
954
#, python-format
935
955
msgid "%(user)s"
936
956
msgstr "%(user)s"
963
983
msgid "Logout"
964
984
msgstr "Odjava"
965
985
 
966
 
#: controllers/templates/imp.mako:79
 
986
#: controllers/templates/imp.mako:80
967
987
msgid "Import Data"
968
988
msgstr "Uvezi Podatke"
969
989
 
970
 
#: controllers/templates/imp.mako:89
 
990
#: controllers/templates/imp.mako:90
971
991
msgid "1. Import a .CSV file"
972
992
msgstr ""
973
993
 
974
 
#: controllers/templates/imp.mako:105
 
994
#: controllers/templates/imp.mako:106
975
995
msgid "CSV File:"
976
996
msgstr ""
977
997
 
978
 
#: controllers/templates/imp.mako:123
 
998
#: controllers/templates/imp.mako:124
979
999
msgid "2. Check your file format"
980
1000
msgstr ""
981
1001
 
982
 
#: controllers/templates/imp.mako:130
 
1002
#: controllers/templates/imp.mako:131
983
1003
#, python-format
984
1004
msgid "The import failed due to: %(message)s"
985
1005
msgstr ""
986
1006
 
987
 
#: controllers/templates/imp.mako:132
 
1007
#: controllers/templates/imp.mako:133
988
1008
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
989
1009
msgstr ""
990
1010
 
991
 
#: controllers/templates/imp.mako:157
 
1011
#: controllers/templates/imp.mako:158
992
1012
msgid "CSV Options"
993
1013
msgstr ""
994
1014
 
995
 
#: controllers/templates/imp.mako:160
 
1015
#: controllers/templates/imp.mako:161
996
1016
msgid "Separator:"
997
1017
msgstr "Razdelnik:"
998
1018
 
999
 
#: controllers/templates/imp.mako:162
 
1019
#: controllers/templates/imp.mako:163
1000
1020
msgid "Delimiter:"
1001
1021
msgstr "Delimitar:"
1002
1022
 
1003
 
#: controllers/templates/imp.mako:166
 
1023
#: controllers/templates/imp.mako:167
1004
1024
msgid "Encoding:"
1005
1025
msgstr "Šifrovanje:"
1006
1026
 
1007
 
#: controllers/templates/imp.mako:173
 
1027
#: controllers/templates/imp.mako:174
1008
1028
msgid "Lines to skip:"
1009
1029
msgstr "Linije za preskočiti:"
1010
1030
 
1011
 
#: controllers/templates/imp.mako:187
 
1031
#: controllers/templates/imp.mako:188
1012
1032
msgid "3. File imported"
1013
1033
msgstr ""
1014
1034
 
1015
 
#: controllers/templates/imp.mako:205
 
1035
#: controllers/templates/imp.mako:206
1016
1036
msgid "Import File"
1017
1037
msgstr ""
1018
1038
 
1019
 
#: controllers/templates/index.mako:167
 
1039
#: controllers/templates/index.mako:164
1020
1040
msgid "System Logs"
1021
1041
msgstr ""
1022
1042
 
1023
 
#: controllers/templates/index.mako:192
 
1043
#: controllers/templates/index.mako:189
1024
1044
msgid "More"
1025
1045
msgstr ""
1026
1046
 
1027
 
#: controllers/templates/index.mako:193
 
1047
#: controllers/templates/index.mako:190
1028
1048
msgid "Widgets"
1029
1049
msgstr ""
1030
1050
 
1031
 
#: controllers/templates/index.mako:233 controllers/templates/index.mako:238
 
1051
#: controllers/templates/index.mako:221 controllers/templates/index.mako:226
1032
1052
#, python-format
1033
1053
msgid "Powered by %(openerp)s "
1034
1054
msgstr "Pogonjeno od strane %(openerp)s "
1035
1055
 
1036
 
#: controllers/templates/login.mako:57 controllers/templates/login_ajax.mako:72
 
1056
#: controllers/templates/login.mako:53 controllers/templates/login_ajax.mako:72
1037
1057
#: controllers/templates/login_ajax.mako:94
1038
1058
msgid "User:"
1039
1059
msgstr "Korisnik:"
1040
1060
 
1041
 
#: controllers/templates/login.mako:68
 
1061
#: controllers/templates/login.mako:57 controllers/templates/login_ajax.mako:78
 
1062
#: controllers/templates/login_ajax.mako:98
 
1063
msgid "Password:"
 
1064
msgstr "Lozinka:"
 
1065
 
 
1066
#: controllers/templates/login.mako:64
1042
1067
msgid "Databases"
1043
1068
msgstr "DataBaze"
1044
1069
 
1045
 
#: controllers/templates/login.mako:88
 
1070
#: controllers/templates/login.mako:84
1046
1071
msgid "Top Contributor:"
1047
1072
msgstr "Naj Kontributor:"
1048
1073
 
1049
 
#: controllers/templates/login.mako:98
 
1074
#: controllers/templates/login.mako:94
1050
1075
msgid ""
1051
1076
"We think that daily job activities can be more intuitive, efficient, "
1052
1077
"automated, .. and even fun."
1054
1079
"Mi mislimo da dnevne poslovne aktivnosti mogu biti intuitivnije, efikasnije, "
1055
1080
"automatizovanije,  .. čak i zabavne."
1056
1081
 
1057
 
#: controllers/templates/login.mako:99
 
1082
#: controllers/templates/login.mako:95
1058
1083
msgid "OpenERP's vision to be:"
1059
1084
msgstr "Vizija OpenERP-a:"
1060
1085
 
1061
 
#: controllers/templates/login.mako:107
 
1086
#: controllers/templates/login.mako:103
1062
1087
msgid "Full featured"
1063
1088
msgstr "Potpuno Funkcionalan"
1064
1089
 
1065
 
#: controllers/templates/login.mako:108
 
1090
#: controllers/templates/login.mako:104
1066
1091
msgid ""
1067
1092
"Today's enterprise challenges are multiple. We provide one module for each "
1068
1093
"need."
1069
1094
msgstr ""
1070
1095
"Današnji izazovi firmama su višestruki. Mi nudimo modul za svaki od njih."
1071
1096
 
1072
 
#: controllers/templates/login.mako:116
 
1097
#: controllers/templates/login.mako:112
1073
1098
msgid "Open Source"
1074
1099
msgstr "OpenSource(Otvorenog Koda)"
1075
1100
 
1076
 
#: controllers/templates/login.mako:117
 
1101
#: controllers/templates/login.mako:113
1077
1102
msgid ""
1078
1103
"To Build a great product, we rely on the knowledge of thousands of "
1079
1104
"contributors."
1080
1105
msgstr ""
1081
1106
"Pri izradi ove aplikacije, oslanjali smo se na znanje hiljde kontributora."
1082
1107
 
1083
 
#: controllers/templates/login.mako:125
 
1108
#: controllers/templates/login.mako:121
1084
1109
msgid "User Friendly"
1085
1110
msgstr "Prijateljski nastrojeno Korisniku"
1086
1111
 
1087
 
#: controllers/templates/login.mako:126
 
1112
#: controllers/templates/login.mako:122
1088
1113
msgid ""
1089
1114
"In order to be productive, people need clean and easy to use interface."
1090
1115
msgstr ""
1124
1149
msgid "Select"
1125
1150
msgstr "Selektuj"
1126
1151
 
1127
 
#: controllers/templates/search.mako:127 widgets/_views.py:77
 
1152
#: controllers/templates/search.mako:127 widgets/_views.py:87
1128
1153
#: widgets/form/templates/many2one.mako:22
1129
1154
#: widgets/form/templates/reference.mako:27 widgets/templates/viewform.mako:26
1130
1155
msgid "Search"
1239
1264
msgid "Priority:"
1240
1265
msgstr "Prioritet:"
1241
1266
 
1242
 
#: utils/common.py:24
1243
 
msgid "Error"
1244
 
msgstr "Greska"
1245
 
 
1246
1267
#: utils/common.py:27
1247
1268
msgid "Warning"
1248
1269
msgstr "Upozorenje"
1249
1270
 
1250
 
#: utils/rpc.py:131
 
1271
#: utils/rpc.py:132
1251
1272
msgid "Access Denied"
1252
1273
msgstr "Pristup Odbijen"
1253
1274
 
1254
 
#: utils/rpc.py:238
 
1275
#: utils/rpc.py:239
1255
1276
msgid "Unsupported protocol."
1256
1277
msgstr "Nepodržani protokol"
1257
1278
 
1258
 
#: utils/rpc.py:342
 
1279
#: utils/rpc.py:343
1259
1280
msgid ""
1260
1281
"You select a timezone but OpenERP could not find pytz library!\n"
1261
1282
"The timezone functionality will be disable."
1263
1284
"Selektovali ste vremensku zonu ali OpenERP ne može pronaći pytz biblioteku!\n"
1264
1285
"Funkcionalnost Vremenske Zone će biti onemogućena."
1265
1286
 
1266
 
#: utils/rpc.py:355
 
1287
#: utils/rpc.py:356
1267
1288
msgid "Not logged..."
1268
1289
msgstr "Nije pristupio..."
1269
1290
 
1270
 
#: utils/rpc.py:355
 
1291
#: utils/rpc.py:356
1271
1292
msgid "Authorization Error"
1272
1293
msgstr "Greška Autorizacije"
1273
1294
 
1274
 
#: utils/rpc.py:439
 
1295
#: utils/rpc.py:440
1275
1296
msgid "== Access Denied =="
1276
1297
msgstr "==Pristup Odbijen=="
1277
1298
 
1278
 
#: widgets/_views.py:46
 
1299
#: widgets/_views.py:52
1279
1300
msgid "Form"
1280
1301
msgstr "Forma"
1281
1302
 
1282
 
#: widgets/_views.py:47
 
1303
#: widgets/_views.py:53
1283
1304
msgid "Form view..."
1284
1305
msgstr "Pregled Forme"
1285
1306
 
1286
 
#: widgets/_views.py:78
 
1307
#: widgets/_views.py:88
1287
1308
msgid "Search view..."
1288
1309
msgstr "Traži Pregled"
1289
1310
 
1290
 
#: widgets/listgrid.py:305
1291
 
msgid "Wrong on_change trigger"
1292
 
msgstr ""
1293
 
 
1294
 
#: widgets/listgrid.py:368 widgets/form/_form.py:904
 
1311
#: widgets/listgrid.py:450 widgets/form/_form.py:910
1295
1312
#, python-format
1296
1313
msgid "Invalid view, duplicate field: %s"
1297
1314
msgstr "Neispravan Pregled, duplicirano polje: %s"
1298
1315
 
1299
 
#: widgets/pager.py:56
 
1316
#: widgets/pager.py:58
1300
1317
#, python-format
1301
1318
msgid "%s"
1302
1319
msgstr "%s"
1303
1320
 
1304
 
#: widgets/pager.py:68
 
1321
#: widgets/pager.py:70
1305
1322
#, python-format
1306
1323
msgid "%s - %s"
1307
1324
msgstr "%s-%s"
1308
1325
 
1309
 
#: widgets/search.py:280
 
1326
#: widgets/search.py:293
1310
1327
msgid "contains"
1311
1328
msgstr "sadrži"
1312
1329
 
1313
 
#: widgets/search.py:280
 
1330
#: widgets/search.py:293
1314
1331
msgid "doesn't contain"
1315
1332
msgstr "ne sadrži"
1316
1333
 
1317
 
#: widgets/search.py:281
 
1334
#: widgets/search.py:294
1318
1335
msgid "is equal to"
1319
1336
msgstr "jednako je sa"
1320
1337
 
1321
 
#: widgets/search.py:281
 
1338
#: widgets/search.py:294
1322
1339
msgid "is not equal to"
1323
1340
msgstr "nije jednako sa"
1324
1341
 
1325
 
#: widgets/search.py:282
 
1342
#: widgets/search.py:295
1326
1343
msgid "greater than"
1327
1344
msgstr "Veće nego"
1328
1345
 
1329
 
#: widgets/search.py:282
 
1346
#: widgets/search.py:295
1330
1347
msgid "less than"
1331
1348
msgstr "manje nego"
1332
1349
 
1333
 
#: widgets/search.py:283
 
1350
#: widgets/search.py:296
1334
1351
msgid "in"
1335
1352
msgstr "u"
1336
1353
 
1337
 
#: widgets/search.py:283
 
1354
#: widgets/search.py:296
1338
1355
msgid "not in"
1339
1356
msgstr "nije u"
1340
1357
 
1341
 
#: widgets/search.py:392
 
1358
#: widgets/search.py:407
1342
1359
msgid "Yes"
1343
1360
msgstr ""
1344
1361
 
1345
 
#: widgets/search.py:392
 
1362
#: widgets/search.py:407
1346
1363
msgid "No"
1347
1364
msgstr ""
1348
1365
 
1349
 
#: widgets/form/_action.py:48
1350
 
msgid "Action not found!"
1351
 
msgstr "Akcija nije pronađena!"
1352
 
 
1353
1366
#: widgets/form/_o2m.py:97 widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:156
1354
1367
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:162
1355
1368
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:20
1364
1377
msgid "Save parent record."
1365
1378
msgstr "Sačuvaj roditeljski zapis"
1366
1379
 
1367
 
#: widgets/form/_o2m.py:229
 
1380
#: widgets/form/_o2m.py:235
1368
1381
#, python-format
1369
1382
msgid "%d of %d"
1370
1383
msgstr "%d od %d"
1371
1384
 
1372
 
#: widgets/form/_o2m.py:231
 
1385
#: widgets/form/_o2m.py:237
1373
1386
#, python-format
1374
1387
msgid "- of %d"
1375
1388
msgstr "- od %d"
1504
1517
msgid "Other Options"
1505
1518
msgstr "Ostale Opcije"
1506
1519
 
1507
 
#: widgets/templates/sidebar.mako:111 widgets/templates/sidebar.mako:119
 
1520
#: widgets/templates/sidebar.mako:111
1508
1521
msgid "Import"
1509
1522
msgstr "Uvezi"
1510
1523
 
1511
 
#: widgets/templates/sidebar.mako:114 widgets/templates/sidebar.mako:122
 
1524
#: widgets/templates/sidebar.mako:114
1512
1525
msgid "Export"
1513
1526
msgstr "Izvezi"
1514
1527
 
1515
 
#: widgets/templates/sidebar.mako:126
 
1528
#: widgets/templates/sidebar.mako:118
1516
1529
msgid "Translate"
1517
1530
msgstr "Prevedi"
1518
1531
 
1519
 
#: widgets/templates/sidebar.mako:131
 
1532
#: widgets/templates/sidebar.mako:123
1520
1533
msgid "View Log"
1521
1534
msgstr "Pregledaj Log"
1522
1535
 
1564
1577
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:194
1565
1578
msgid "Delete record(s)."
1566
1579
msgstr "Obriši zapis(e)."
 
1580
 
 
1581
#~ msgid "Action not found!"
 
1582
#~ msgstr "Akcija nije pronađena!"