8
8
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-18 11:53+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-02-28 12:02+0000\n"
12
"Last-Translator: OpenERP Web Administrators <Unknown>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:10+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-07-16 15:34+0000\n"
12
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
13
13
"Language-Team: sv <LL@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 05:26+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-02 05:27+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
19
19
"Generated-By: Babel None\n"
22
22
msgid "Invalid literal for float"
23
23
msgstr "Felaktig indata för decimalvärde (float)"
25
#: validators.py:114 validators.py:119 validators.py:262
25
#: validators.py:123 validators.py:128 validators.py:275
26
26
msgid "Invalid datetime format"
27
27
msgstr "Fel datumformat"
30
30
msgid "Please select a file."
31
31
msgstr "Välj en fil."
34
34
msgid "Please enter an email address"
35
35
msgstr "Ange an epostadress"
38
38
msgid "An email address must contain a single @"
39
39
msgstr "En epostadress måste innehålla ett enda @"
44
44
"The username portion of the email address is invalid (the portion before the "
47
47
"Användarnamnsdelen av epostadressen är felaktigt (delen före @: %(username)s)"
52
52
"The domain portion of the email address is invalid (the portion after the @: "
54
54
msgstr "Domändelen av epostadressen är felaktig (delen efter @: %(domain)s)"
57
57
msgid "You must start your URL with http://, https://, etc"
58
58
msgstr "Du måste inleda din URL med http://, https://, eller dylikt"
61
61
msgid "That is not a valid URL"
62
62
msgstr "Detta är inte en godkänd URL"
66
66
msgid "You must provide a full domain name (like %(domain)s.com)"
67
67
msgstr "Du måste ange ett komplett domännmn (som %(domain)s.com))"
70
70
msgid "Please enter an integer value"
71
71
msgstr "Ange ett heltal"
74
74
msgid "Please enter a number"
75
msgstr "Ange ett numeriskt värde"
77
#: controllers/actions.py:94
77
#: controllers/actions.py:95
78
78
msgid "Invalid View"
79
79
msgstr "Felaktig vy"
81
#: controllers/actions.py:127
81
#: controllers/actions.py:128
82
82
msgid "Error no report"
83
83
msgstr "Fel ingen rapport"
85
#: controllers/actions.py:153
85
#: controllers/actions.py:154
86
86
msgid "Nothing to print"
87
87
msgstr "Inget att skriva ut"
89
#: controllers/actions.py:173
89
#: controllers/actions.py:174
90
90
msgid "Printing aborted, too long delay"
91
91
msgstr "Utskrift avbruten, det tog för lång tid"
93
#: controllers/actions.py:397
93
#: controllers/actions.py:405
94
94
msgid "Relative URLs are not supported"
95
95
msgstr "Relativa URLer stöds inte"
97
#: controllers/actions.py:425
97
#: controllers/actions.py:438 widgets/form/_action.py:46
98
98
msgid "Action not found"
99
99
msgstr "Åtgärden finns inte"
101
#: controllers/actions.py:474
101
#: controllers/actions.py:492
102
102
msgid "No action defined"
103
103
msgstr "Ingen åtgärd är definierad"
105
#: controllers/attachment.py:55
105
#: controllers/attachment.py:54
106
106
msgid "No record selected, You can only attach to existing record..."
108
108
"Ingen post vald, du kan bara lägga till bilagor till befintliga poster..."
110
#: controllers/database.py:63
110
#: controllers/database.py:65
111
111
msgid "Create database"
112
112
msgstr "Skapa databas"
114
#: controllers/database.py:65 controllers/templates/database.mako:56
114
#: controllers/database.py:67 controllers/templates/database.mako:52
115
115
#: controllers/templates/search.mako:145
119
#: controllers/database.py:68
119
#: controllers/database.py:70 controllers/database.py:86
120
#: controllers/database.py:94 controllers/database.py:102
120
121
msgid "Super admin password:"
121
msgstr "Super admin lösenord:"
122
msgstr "Superadmin lösenord:"
123
#: controllers/database.py:68
124
#: controllers/database.py:70
125
126
"This is the password of the user that have the rights to administer "
126
127
"databases. This is not a OpenERP user, just a super administrator. If you "
127
128
"did not changed it, the password is 'admin' after installation."
130
"Detta lösenord ger rätt att administrera databaserna. Detta är inte någon "
131
"OpenERP-användare, bara en superadministratör. Om du inte ändrade det är "
132
"lösenordet 'admin' direkt efter installationen."
130
#: controllers/database.py:69 controllers/database.py:101
134
#: controllers/database.py:71 controllers/database.py:103
131
135
msgid "New database name:"
132
136
msgstr "Nytt databasnamn:"
134
#: controllers/database.py:69
138
#: controllers/database.py:71
136
140
"Choose the name of the database that will be created. The name must not "
137
141
"contain any special character. Exemple: 'terp'."
143
"Välj namn på databasen som skall skapas. Namnet får inte innehålla några "
144
"specialtecken. Exempel på en databas: 'openerp'."
140
#: controllers/database.py:70
146
#: controllers/database.py:72
141
147
msgid "Load Demonstration data:"
142
148
msgstr "Ladda demodata:"
144
#: controllers/database.py:70
150
#: controllers/database.py:72
146
152
"Check this box if you want demonstration data to be installed on your new "
147
153
"database. These data will help you to understand OpenERP, with predefined "
148
154
"products, partners, etc."
156
"Kryssa denna ruta om du vill ladda databasen med demonstrationsdata. Dessa "
157
"data, produkter och företag etc, underlättar att förstå OpenERPs funktion."
151
#: controllers/database.py:71
159
#: controllers/database.py:73
152
160
msgid "Default Language:"
153
msgstr "Standard språk:"
161
msgstr "Standardspråk:"
155
#: controllers/database.py:71
163
#: controllers/database.py:73
157
165
"Choose the default language that will be installed for this database. You "
158
166
"will be able to install new languages after installation through the "
161
169
"Välj standardspråk som kommer att installeras för den här databasen. Du kan "
162
170
"installera fler språk efter installationen genom administrationsmenyn."
164
#: controllers/database.py:72
172
#: controllers/database.py:74
165
173
msgid "Administrator password:"
166
msgstr "Admonistratörs lösenord:"
174
msgstr "Admonistratörslösenord:"
168
#: controllers/database.py:72
176
#: controllers/database.py:74
170
178
"This is the password of the 'admin' user that will be created in your new "
181
"Detta är lösenordet för administratören för databasen som kommer att skapas."
174
#: controllers/database.py:73
183
#: controllers/database.py:75
175
184
msgid "Confirm password:"
176
msgstr "Upprepa lösenord:"
185
msgstr "Bekräfta lösenordet:"
178
#: controllers/database.py:73
187
#: controllers/database.py:75
180
189
"This is the password of the 'admin' user that will be created in your new "
181
190
"database. It has to be the same than the above field."
192
"Detta är lösenordet för administratören, måste vara det samma som i fältet "
184
#: controllers/database.py:79
195
#: controllers/database.py:81
185
196
msgid "Drop database"
186
197
msgstr "Makulera databas"
188
#: controllers/database.py:81 controllers/templates/database.mako:58
199
#: controllers/database.py:83 controllers/templates/database.mako:54
190
201
msgstr "Makulera"
192
#: controllers/database.py:83 controllers/database.py:91
193
#: controllers/templates/login.mako:43
203
#: controllers/database.py:85 controllers/database.py:93
204
#: controllers/templates/login.mako:39
194
205
msgid "Database:"
195
206
msgstr "Databas:"
197
#: controllers/database.py:84 controllers/database.py:92
198
#: controllers/database.py:100 controllers/templates/login.mako:61
199
#: controllers/templates/login_ajax.mako:78
200
#: controllers/templates/login_ajax.mako:98
204
#: controllers/database.py:88
208
#: controllers/database.py:90
205
209
msgid "Backup database"
206
210
msgstr "Säkerhetskopiera databas"
208
#: controllers/database.py:90 controllers/templates/database.mako:60
212
#: controllers/database.py:92 controllers/templates/database.mako:56
210
214
msgstr "Säkerhetskopia"
212
#: controllers/database.py:96
216
#: controllers/database.py:98
213
217
msgid "Restore database"
214
msgstr "Läs tillbaka databas"
218
msgstr "Återställ databasen"
216
#: controllers/database.py:98 controllers/templates/database.mako:62
220
#: controllers/database.py:100 controllers/templates/database.mako:58
218
msgstr "Läsa tillbaka"
220
#: controllers/database.py:99
224
#: controllers/database.py:101
224
#: controllers/database.py:105
228
#: controllers/database.py:107
225
229
msgid "Change Administrator Password"
226
msgstr "Ändra administratörs lösenord"
230
msgstr "Ändra administratörslösenord"
228
#: controllers/database.py:107 controllers/templates/preferences/index.mako:37
232
#: controllers/database.py:109 controllers/templates/preferences/index.mako:37
229
233
msgid "Change Password"
230
msgstr "Byt lösenord"
232
#: controllers/database.py:108
233
msgid "Old Password:"
234
msgstr "Gammalt lösenord:"
236
#: controllers/database.py:109
237
msgid "New Password:"
238
msgstr "Nytt lösenord:"
234
msgstr "Ändra lösenord"
240
236
#: controllers/database.py:110
237
msgid "Old super admin password:"
240
#: controllers/database.py:111
241
msgid "New super admin password:"
244
#: controllers/database.py:112 controllers/preferences.py:39
241
245
msgid "Confirm Password:"
242
msgstr "Godkänn lösenord:"
246
msgstr "Bekräfta lösenord:"
244
#: controllers/database.py:173
248
#: controllers/database.py:175
245
249
msgid "You must avoid all accents, space or special characters."
246
250
msgstr "Använd inte accenter, mellanslag och specialtecken."
248
#: controllers/database.py:174
252
#: controllers/database.py:176
249
253
msgid "Bad database name"
250
254
msgstr "Felaktigt databasnamn"
252
#: controllers/database.py:194
256
#: controllers/database.py:196
254
258
"The server crashed during installation.\n"
255
259
"We suggest you to drop this database."
257
261
"Servern kraschade under installationen.\n"
258
262
"Vi föreslår att du makulerar denna databas."
260
#: controllers/database.py:195
264
#: controllers/database.py:197
261
265
msgid "Error during database creation"
262
266
msgstr "Fel när databasen skulle skapas"
264
#: controllers/database.py:198 controllers/database.py:225
265
#: controllers/database.py:271 controllers/database.py:294
268
#: controllers/database.py:200 controllers/database.py:227
269
#: controllers/database.py:273 controllers/database.py:296
266
270
msgid "Bad super admin password"
267
msgstr "Fel super admin lösenord"
271
msgstr "Fel superadminlösenord"
269
#: controllers/database.py:202
273
#: controllers/database.py:204
270
274
msgid "Could not create database."
271
msgstr "Kan inte skapa databas."
275
msgstr "Kunde inte skapa databas."
273
#: controllers/database.py:228
277
#: controllers/database.py:230
274
278
msgid "Could not drop database"
275
279
msgstr "Kan inte makulera databasen"
277
#: controllers/database.py:251
281
#: controllers/database.py:253
278
282
msgid "Could not create backup."
279
msgstr "Kan inte skapa databasen."
283
msgstr "Kan inte skapa säkerhetskopia."
281
#: controllers/database.py:275
285
#: controllers/database.py:277
282
286
msgid "Could not restore database"
283
msgstr "Kan inte läsa tillbaka databasen"
287
msgstr "Kunde inte återläsa databasen"
285
#: controllers/database.py:298
289
#: controllers/database.py:300
286
290
msgid "Error, password not changed."
287
291
msgstr "Fel, lösenordet är inte ändrat."
303
307
"Det problem gick inte att sända till kvalitetsteamet\n"
304
308
"Vänligen rapportera felet manuellt på %s"
306
#: controllers/form.py:561
310
#: controllers/form.py:596
308
312
msgid "Invalid button type \"%s\""
313
msgstr "Felaktig knapp \"%s\""
311
#: controllers/form.py:944 controllers/tree.py:243
315
#: controllers/form.py:983 controllers/tree.py:255
312
316
msgid "No record selected"
313
317
msgstr "Ingen post vald"
315
#: controllers/form.py:949
319
#: controllers/form.py:988
316
320
msgid "Print Screen"
321
msgstr "Skriv ut skärmen"
319
#: controllers/form.py:1016 widgets/listgrid.py:305 widgets/listgrid.py:366
320
#: widgets/form/_form.py:910
323
#: controllers/form.py:1066 utils/rpc.py:123 utils/rpc.py:134 utils/rpc.py:137
324
#: widgets/listgrid.py:450 widgets/form/_form.py:910
321
325
msgid "Application Error"
322
msgstr "Applikationsfel"
324
#: controllers/form.py:1016
328
#: controllers/form.py:1066
326
330
msgid "Wrong on_change trigger: %s"
327
msgstr "Felaktig on_change trigger: %s"
331
msgstr "Felaktig on_change utlösare: %s"
329
#: controllers/form.py:1121
333
#: controllers/form.py:1178
330
334
msgid "Open resource"
335
msgstr "Öppen resurs"
333
#: controllers/form.py:1124
337
#: controllers/form.py:1181
334
338
msgid "Set to default value"
339
msgstr "Använd standardvärde"
337
#: controllers/form.py:1125
341
#: controllers/form.py:1182
338
342
msgid "Set as default"
343
msgstr "Ange som standard"
341
#: controllers/form.py:1132
345
#: controllers/form.py:1189
345
#: controllers/form.py:1133
349
#: controllers/form.py:1190
349
#: controllers/impex.py:66
353
#: controllers/impex.py:67
351
355
"Operation failed\n"
354
358
"Operationen misslyckades\n"
355
359
"I/O fel - troligt fel vid skrivning till disk."
357
#: controllers/impex.py:402
361
#: controllers/impex.py:116
362
msgid "You cannot export these record(s) !"
365
#: controllers/impex.py:116 utils/common.py:24
369
#: controllers/impex.py:372
358
370
msgid "Export Error"
359
371
msgstr "Exportfel"
361
#: controllers/impex.py:469
373
#: controllers/impex.py:443
362
374
msgid "Database ID"
365
#: controllers/impex.py:476
377
#: controllers/impex.py:450
366
378
msgid "Error opening .CSV file"
367
379
msgstr "Kan inte öppna .CSV filen"
369
#: controllers/impex.py:476
381
#: controllers/impex.py:450
370
382
msgid "Input Error."
371
383
msgstr "Input fel."
373
#: controllers/impex.py:498
385
#: controllers/impex.py:472
375
387
msgid "You cannot import the field '%s', because we cannot auto-detect it"
389
"Du kan inte importera fältet '%s', därför att vi inte kan automat-detektera "
378
#: controllers/impex.py:501
392
#: controllers/impex.py:475
380
394
msgid "Error processing the first line of the file. Field \"%s\" is unknown"
395
msgstr "Fel vid hanteringen av filens första rad. Fält '%s' är okänt"
383
#: controllers/impex.py:72 controllers/impex.py:501
397
#: controllers/impex.py:475
384
398
msgid "Import Error."
385
399
msgstr "Importfel"
387
#: controllers/impex.py:520
401
#: controllers/impex.py:495
388
402
msgid "The CSV delimiter must be a single character"
403
msgstr "CSV-avskiljaren måste vara en enskild karaktär"
391
#: controllers/impex.py:532
405
#: controllers/impex.py:510
392
406
msgid "File Format Error"
395
#: controllers/impex.py:550
407
msgstr "Fel filformat"
409
#: controllers/impex.py:528
410
msgid "The file is empty !"
413
#: controllers/impex.py:528
414
msgid "Importation !"
417
#: controllers/impex.py:535
396
418
msgid "XML-RPC error"
397
419
msgstr "XML-RPC error"
399
#: controllers/impex.py:555
421
#: controllers/impex.py:540
401
423
msgid "Imported %d objects"
402
424
msgstr "Importerade %d objekt"
404
#: controllers/impex.py:560
426
#: controllers/impex.py:545
406
428
msgid "Error trying to import this record:%s. ErrorMessage:%s %s"
429
msgstr "Fel vid försök att importera denna post: %s. Felmeddelande: %s %s"
409
#: controllers/impex.py:561
431
#: controllers/impex.py:546
410
432
msgid "ImportationError"
413
#: controllers/listgrid.py:52
435
#: controllers/listgrid.py:51
414
436
msgid "Parent record doesn't exists..."
415
437
msgstr "moderpost finns inte..."
417
#: controllers/preferences.py:35
439
#: controllers/preferences.py:36
418
440
msgid "Change your password"
421
#: controllers/preferences.py:65 controllers/templates/header.mako:59
441
msgstr "Byt ditt lösenord"
443
#: controllers/preferences.py:37
444
msgid "Old Password:"
445
msgstr "Gammalt lösenord:"
447
#: controllers/preferences.py:38
448
msgid "New Password:"
449
msgstr "Nytt lösenord:"
451
#: controllers/preferences.py:69 controllers/templates/header.mako:59
422
452
msgid "Preferences"
423
453
msgstr "Inställningar"
425
#: controllers/preferences.py:92
455
#: controllers/preferences.py:96
426
456
msgid "All passwords have to be filled."
457
msgstr "Alla lösenord måste fyllas i."
429
#: controllers/preferences.py:94
459
#: controllers/preferences.py:98
430
460
msgid "The new password and its confirmation must be identical."
461
msgstr "Det nya lösenordet och bekräftelsen måste vara lika."
433
#: controllers/preferences.py:103
463
#: controllers/preferences.py:107
434
464
msgid "Could not change your password."
465
msgstr "Kunde inte ändra ditt lösenord."
437
#: controllers/preferences.py:105
467
#: controllers/preferences.py:109
438
468
msgid "Original password incorrect, your password was not changed."
469
msgstr "Ursprungligt lösenord felaktigt, lösenordet inte bytt."
441
#: controllers/root.py:174
471
#: controllers/root.py:198
443
473
msgid "Version %s"
444
474
msgstr "Version %s"
446
#: controllers/translator.py:136
476
#: controllers/translator.py:135
447
477
msgid "You need to save the resource before adding translations."
448
478
msgstr "Du måste spara innan du lägger till språk/översättningar."
450
#: controllers/tree.py:274
480
#: controllers/tree.py:286
451
481
msgid "No resource selected"
452
482
msgstr "Ingen resurs har valts"
454
#: controllers/utils.py:43
484
#: controllers/utils.py:44
455
485
msgid "Could not connect to server"
456
486
msgstr "Kan inte ansluta till servern"
458
#: controllers/utils.py:127 controllers/templates/login_ajax.mako:111
488
#: controllers/utils.py:131 controllers/templates/login_ajax.mako:111
459
489
msgid "Bad username or password"
460
490
msgstr "Fel användanamn eller lösenord"
495
525
msgid "Internal module data ID"
496
526
msgstr "Internt moduldata ID"
498
#: controllers/viewed.py:221
528
#: controllers/viewed.py:220
499
529
msgid "Invalid view id."
500
530
msgstr "Fel vy id"
502
#: controllers/viewed.py:499
532
#: controllers/viewed.py:498
503
533
msgid "Unable to create inherited view."
504
534
msgstr "Kan inte skapa ärvd vy."
506
#: controllers/viewed.py:501
536
#: controllers/viewed.py:500
507
537
msgid "Can't create inherited view here."
508
538
msgstr "Kan inte skapa ärvd vy här."
510
#: controllers/viewed.py:504
540
#: controllers/viewed.py:503
511
541
msgid "Not implemented yet!"
512
542
msgstr "Inte implementerat ännu!"
514
#: controllers/viewed.py:609
544
#: controllers/viewed.py:608
515
545
msgid "Unable to update the view."
516
546
msgstr "Kan inte uppdatera vyn."
606
654
"Beroende på era behov så finns OpenERP klienten för web eller som en "
609
#: controllers/templates/database.mako:54 controllers/templates/login.mako:4
610
#: controllers/templates/login.mako:71 controllers/templates/login_ajax.mako:85
657
#: controllers/templates/database.mako:50 controllers/templates/login.mako:4
658
#: controllers/templates/login.mako:67 controllers/templates/login_ajax.mako:85
611
659
#: controllers/templates/login_ajax.mako:104
615
#: controllers/templates/database.mako:64
663
#: controllers/templates/database.mako:60
617
665
msgstr "Lösenord"
619
#: controllers/templates/error_page.mako:82
667
#: controllers/templates/error_page.mako:106
621
669
msgid "An %(error_type)s has been reported."
670
msgstr "Ett %(error_type)s har rapporterats."
624
#: controllers/templates/error_page.mako:84
672
#: controllers/templates/error_page.mako:108
625
673
msgid "Let me fix it"
626
674
msgstr "Låt mig åtgärda det"
628
#: controllers/templates/error_page.mako:91
629
#: controllers/templates/error_page.mako:93
676
#: controllers/templates/error_page.mako:115
677
#: controllers/templates/error_page.mako:117
630
678
msgid "Fix it for me"
631
679
msgstr "Åtgärda det åt mig"
633
#: controllers/templates/error_page.mako:99
681
#: controllers/templates/error_page.mako:123
634
682
msgid "Publisher warranty contract."
683
msgstr "Underhållsavtal."
637
#: controllers/templates/error_page.mako:100
685
#: controllers/templates/error_page.mako:124
639
687
"Your request will be sent to OpenERP and publisher warranty team will reply "
690
"Din anmodan kommer skickas till OpenERP och utgivargaranti-teamet svarar "
643
#: controllers/templates/error_page.mako:104
693
#: controllers/templates/error_page.mako:128
644
694
msgid "Summary of the problem:"
695
msgstr "Problemsummering:"
647
#: controllers/templates/error_page.mako:111
697
#: controllers/templates/error_page.mako:135
648
698
msgid "Explain what you did:"
649
699
msgstr "Förklara vad du gjorde:"
651
#: controllers/templates/error_page.mako:120
701
#: controllers/templates/error_page.mako:144
652
702
msgid "Other Comments:"
653
703
msgstr "Andra kommentarer:"
655
#: controllers/templates/error_page.mako:132
705
#: controllers/templates/error_page.mako:156
656
706
msgid "Send to Publisher Warranty Team"
707
msgstr "Skicka till utgivargaranti-teamet"
659
#: controllers/templates/error_page.mako:159
709
#: controllers/templates/error_page.mako:183
660
710
msgid "Write concurrency warning :"
661
711
msgstr "Varning om samtidig skrivning till databas :"
663
#: controllers/templates/error_page.mako:164
713
#: controllers/templates/error_page.mako:188
665
715
"This document has been modified while you were editing it.\n"
694
744
#: controllers/templates/exp.mako:166
695
745
msgid "Export Type:"
698
748
#: controllers/templates/exp.mako:169
699
749
msgid "Import Compatible Export"
750
msgstr "Importera kompatibel export"
702
752
#: controllers/templates/exp.mako:172
703
753
msgid "Export all Data"
754
msgstr "Exportera all data"
706
#: controllers/templates/exp.mako:190
756
#: controllers/templates/exp.mako:183
707
757
msgid "Available fields"
758
msgstr "Tillgängliga fält"
710
#: controllers/templates/exp.mako:192
760
#: controllers/templates/exp.mako:185
711
761
msgid "Fields to export"
712
762
msgstr "Fält som skall exporteras"
714
#: controllers/templates/exp.mako:194
764
#: controllers/templates/exp.mako:187
715
765
msgid "Save fields list"
766
msgstr "Spara fältlista"
718
#: controllers/templates/exp.mako:196
768
#: controllers/templates/exp.mako:189
722
#: controllers/templates/exp.mako:198 controllers/templates/fieldpref.mako:102
772
#: controllers/templates/exp.mako:191 controllers/templates/fieldpref.mako:102
723
773
#: controllers/templates/selection.mako:45
727
#: controllers/templates/exp.mako:202
777
#: controllers/templates/exp.mako:195
728
778
msgid "Saved exports:"
779
msgstr "Sparad export:"
731
#: controllers/templates/exp.mako:211 controllers/templates/form.mako:136
781
#: controllers/templates/exp.mako:204 controllers/templates/form.mako:136
732
782
#: widgets/form/templates/one2many.mako:23 widgets/templates/sidebar.mako:67
733
783
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:119
734
784
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:123
735
785
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:127
736
786
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:191
737
787
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:196
738
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:131
739
#: widgets/templates/listgrid/multiple_group.mako:81
788
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:150
789
#: widgets/templates/listgrid/multiple_group.mako:105
790
#: widgets/templates/listgrid/multiple_group.mako:156
741
792
msgstr "Makulera"
743
#: controllers/templates/exp.mako:224 widgets/templates/sidebar.mako:56
794
#: controllers/templates/exp.mako:217 widgets/templates/sidebar.mako:56
744
795
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:153
746
797
msgstr "Lägg till"
748
#: controllers/templates/exp.mako:229 controllers/templates/viewlist.mako:125
799
#: controllers/templates/exp.mako:222 controllers/templates/viewlist.mako:125
752
#: controllers/templates/exp.mako:234
803
#: controllers/templates/exp.mako:227
753
804
msgid "Remove All"
805
msgstr "Ta bort alla"
756
#: controllers/templates/exp.mako:252
807
#: controllers/templates/exp.mako:245
757
808
msgid "Export to File"
809
msgstr "Exportera till fil"
760
811
#: controllers/templates/fieldpref.mako:4
761
812
#: controllers/templates/fieldpref.mako:29
963
1015
msgstr "Logga ut"
965
#: controllers/templates/imp.mako:79
1017
#: controllers/templates/imp.mako:80
966
1018
msgid "Import Data"
967
1019
msgstr "Importera data"
969
#: controllers/templates/imp.mako:89
1021
#: controllers/templates/imp.mako:90
970
1022
msgid "1. Import a .CSV file"
1023
msgstr "1. Importera en .CSV-fil"
973
#: controllers/templates/imp.mako:105
1025
#: controllers/templates/imp.mako:106
974
1026
msgid "CSV File:"
977
#: controllers/templates/imp.mako:123
1029
#: controllers/templates/imp.mako:124
978
1030
msgid "2. Check your file format"
1031
msgstr "2. Kontrollera ditt filformat"
981
#: controllers/templates/imp.mako:130
1033
#: controllers/templates/imp.mako:131
982
1034
#, python-format
983
1035
msgid "The import failed due to: %(message)s"
1036
msgstr "Importen misslyckades pga: %(message)s"
986
#: controllers/templates/imp.mako:132
1038
#: controllers/templates/imp.mako:133
987
1039
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
1040
msgstr "Här är en förhandsgranskning av filen vi inte kunder importera:"
990
#: controllers/templates/imp.mako:157
1042
#: controllers/templates/imp.mako:158
991
1043
msgid "CSV Options"
1044
msgstr "CSV tillägg"
994
#: controllers/templates/imp.mako:160
1046
#: controllers/templates/imp.mako:161
995
1047
msgid "Separator:"
996
1048
msgstr "Avdelare:"
998
#: controllers/templates/imp.mako:162
1050
#: controllers/templates/imp.mako:163
999
1051
msgid "Delimiter:"
1000
1052
msgstr "Avgränsare:"
1002
#: controllers/templates/imp.mako:166
1054
#: controllers/templates/imp.mako:167
1003
1055
msgid "Encoding:"
1004
1056
msgstr "Kodning"
1006
#: controllers/templates/imp.mako:173
1058
#: controllers/templates/imp.mako:174
1007
1059
msgid "Lines to skip:"
1008
1060
msgstr "Rader att hoppa över:"
1010
#: controllers/templates/imp.mako:187
1062
#: controllers/templates/imp.mako:188
1011
1063
msgid "3. File imported"
1064
msgstr "3. Filen importerad"
1014
#: controllers/templates/imp.mako:205
1066
#: controllers/templates/imp.mako:206
1015
1067
msgid "Import File"
1068
msgstr "Importera fil"
1018
#: controllers/templates/index.mako:167
1070
#: controllers/templates/index.mako:164
1019
1071
msgid "System Logs"
1072
msgstr "Systemloggar"
1022
#: controllers/templates/index.mako:192
1074
#: controllers/templates/index.mako:189
1026
#: controllers/templates/index.mako:193
1078
#: controllers/templates/index.mako:190
1027
1079
msgid "Widgets"
1080
msgstr "Grafiska komponenter"
1030
#: controllers/templates/index.mako:233 controllers/templates/index.mako:238
1082
#: controllers/templates/index.mako:221 controllers/templates/index.mako:226
1031
1083
#, python-format
1032
1084
msgid "Powered by %(openerp)s "
1033
1085
msgstr "Powered by %(openerp)s "
1035
#: controllers/templates/login.mako:57 controllers/templates/login_ajax.mako:72
1087
#: controllers/templates/login.mako:53 controllers/templates/login_ajax.mako:72
1036
1088
#: controllers/templates/login_ajax.mako:94
1038
1090
msgstr "Användare:"
1040
#: controllers/templates/login.mako:68
1092
#: controllers/templates/login.mako:57 controllers/templates/login_ajax.mako:78
1093
#: controllers/templates/login_ajax.mako:98
1097
#: controllers/templates/login.mako:64
1041
1098
msgid "Databases"
1042
1099
msgstr "Databaser"
1044
#: controllers/templates/login.mako:88
1101
#: controllers/templates/login.mako:84
1045
1102
msgid "Top Contributor:"
1046
1103
msgstr "Flest bidrag från:"
1048
#: controllers/templates/login.mako:98
1105
#: controllers/templates/login.mako:94
1050
1107
"We think that daily job activities can be more intuitive, efficient, "
1051
1108
"automated, .. and even fun."
1053
1110
"Vi tycker att dagliga arbetsrutiner ska vara intuitiva, effektiva, "
1054
1111
"automatiserade och ... roliga!"
1056
#: controllers/templates/login.mako:99
1113
#: controllers/templates/login.mako:95
1057
1114
msgid "OpenERP's vision to be:"
1058
1115
msgstr "OpenERPs vision är att:"
1060
#: controllers/templates/login.mako:107
1117
#: controllers/templates/login.mako:103
1061
1118
msgid "Full featured"
1062
1119
msgstr "Komplett"
1064
#: controllers/templates/login.mako:108
1121
#: controllers/templates/login.mako:104
1066
1123
"Today's enterprise challenges are multiple. We provide one module for each "
1069
1126
"Företag står inför många utmaningar. Vi erbjuder moduler för alla behov."
1071
#: controllers/templates/login.mako:116
1128
#: controllers/templates/login.mako:112
1072
1129
msgid "Open Source"
1073
1130
msgstr "Öppen källkod"
1075
#: controllers/templates/login.mako:117
1132
#: controllers/templates/login.mako:113
1077
1134
"To Build a great product, we rely on the knowledge of thousands of "
1078
1135
"contributors."
1080
1137
"Vår produkt bygger på kunskapen från tusentals kompetenta bidragsgivare"
1082
#: controllers/templates/login.mako:125
1139
#: controllers/templates/login.mako:121
1083
1140
msgid "User Friendly"
1084
1141
msgstr "Användarvänlig"
1086
#: controllers/templates/login.mako:126
1143
#: controllers/templates/login.mako:122
1088
1145
"In order to be productive, people need clean and easy to use interface."
1262
1315
"Du har valt en tidzon för vilken OpenERP inte har ett pytz bibliotek! \n"
1263
1316
"Funktionalitet för tidzonen har inaktiverats."
1266
1319
msgid "Not logged..."
1267
1320
msgstr "Inte loggat..."
1270
1323
msgid "Authorization Error"
1271
1324
msgstr "Auktorisationsfel"
1274
1327
msgid "== Access Denied =="
1275
1328
msgstr "== Åtkomst nekad =="
1277
#: widgets/_views.py:46
1330
#: widgets/_views.py:52
1279
1332
msgstr "Formulär"
1281
#: widgets/_views.py:47
1334
#: widgets/_views.py:53
1282
1335
msgid "Form view..."
1283
1336
msgstr "Formulärvy..."
1285
#: widgets/_views.py:78
1338
#: widgets/_views.py:88
1286
1339
msgid "Search view..."
1287
1340
msgstr "Sökvy..."
1289
#: widgets/listgrid.py:305
1290
msgid "Wrong on_change trigger"
1293
#: widgets/listgrid.py:368 widgets/form/_form.py:904
1342
#: widgets/listgrid.py:450 widgets/form/_form.py:910
1294
1343
#, python-format
1295
1344
msgid "Invalid view, duplicate field: %s"
1296
1345
msgstr "Felaktigvy, dubbla fält: %s"
1298
#: widgets/pager.py:56
1347
#: widgets/pager.py:58
1299
1348
#, python-format
1303
#: widgets/pager.py:68
1352
#: widgets/pager.py:70
1304
1353
#, python-format
1305
1354
msgid "%s - %s"
1306
1355
msgstr "%s - %s"
1308
#: widgets/search.py:280
1357
#: widgets/search.py:293
1309
1358
msgid "contains"
1310
1359
msgstr "innehåller"
1312
#: widgets/search.py:280
1361
#: widgets/search.py:293
1313
1362
msgid "doesn't contain"
1314
1363
msgstr "innehåller inte"
1316
#: widgets/search.py:281
1365
#: widgets/search.py:294
1317
1366
msgid "is equal to"
1318
1367
msgstr "är lika med"
1320
#: widgets/search.py:281
1369
#: widgets/search.py:294
1321
1370
msgid "is not equal to"
1322
1371
msgstr "är inte lika med"
1324
#: widgets/search.py:282
1373
#: widgets/search.py:295
1325
1374
msgid "greater than"
1326
1375
msgstr "större än"
1328
#: widgets/search.py:282
1377
#: widgets/search.py:295
1329
1378
msgid "less than"
1330
1379
msgstr "mindre än"
1332
#: widgets/search.py:283
1381
#: widgets/search.py:296
1336
#: widgets/search.py:283
1385
#: widgets/search.py:296
1340
#: widgets/search.py:392
1389
#: widgets/search.py:407
1344
#: widgets/search.py:392
1393
#: widgets/search.py:407
1348
#: widgets/form/_action.py:48
1349
msgid "Action not found!"
1350
msgstr "Åtgärd finns inte!"
1352
1397
#: widgets/form/_o2m.py:97 widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:156
1353
1398
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:162