~ubuntu-branches/debian/jessie/apt/jessie

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/bs.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Michael Vogt, Michael Vogt, Trần Ngọc Quân, Chris Leick, Mert Dirik
  • Date: 2014-09-16 20:52:25 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140916205225-8i75g4aqjb3ycour
Tags: 1.0.9.1
[ Michael Vogt ]
* Allow override of Proxy-Auto-Detect by the users configuration
  (Closes: 759264)
* fix ci autopkgtest
* fix regression from 1.0.9 when file:/// source are used and
  those are on a different partition than the apt state directory
  and add regression test

[ Trần Ngọc Quân ]
* l10n: vi.po (636t): Update program translation

[ Chris Leick ]
* Updated German documentation translation

[ Mert Dirik ]
* Turkish program translation update (Closes: 761394)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2014-09-09 20:35+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-09-17 22:06+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12
12
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
580
580
msgid "%s was already not hold.\n"
581
581
msgstr ""
582
582
 
583
 
#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
 
583
#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1272
584
584
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
585
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1272
586
585
#, c-format
587
586
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
588
587
msgstr ""
680
679
msgid "File not found"
681
680
msgstr "Datoteka nije pronađena"
682
681
 
683
 
#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
 
682
#: methods/copy.cc:64 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
684
683
#: methods/rred.cc:608
685
684
msgid "Failed to stat"
686
685
msgstr ""
687
686
 
688
 
#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
 
687
#: methods/copy.cc:108 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
689
688
msgid "Failed to set modification time"
690
689
msgstr ""
691
690
 
1018
1017
msgid "Internal error"
1019
1018
msgstr "Unutrašnja greška"
1020
1019
 
1021
 
#: apt-private/acqprogress.cc:66
1022
 
msgid "Hit "
1023
 
msgstr ""
1024
 
 
1025
 
#: apt-private/acqprogress.cc:90
1026
 
msgid "Get:"
1027
 
msgstr ""
1028
 
 
1029
 
#: apt-private/acqprogress.cc:121
1030
 
msgid "Ign "
1031
 
msgstr ""
1032
 
 
1033
 
#: apt-private/acqprogress.cc:125
1034
 
msgid "Err "
1035
 
msgstr ""
1036
 
 
1037
 
#: apt-private/acqprogress.cc:146
1038
 
#, c-format
1039
 
msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1040
 
msgstr ""
1041
 
 
1042
 
#: apt-private/acqprogress.cc:236
1043
 
#, c-format
1044
 
msgid " [Working]"
1045
 
msgstr ""
1046
 
 
1047
 
#: apt-private/acqprogress.cc:297
1048
 
#, c-format
1049
 
msgid ""
1050
 
"Media change: please insert the disc labeled\n"
1051
 
" '%s'\n"
1052
 
"in the drive '%s' and press enter\n"
1053
 
msgstr ""
1054
 
 
1055
 
#: apt-private/private-cachefile.cc:93
1056
 
msgid "Correcting dependencies..."
1057
 
msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
1058
 
 
1059
 
#: apt-private/private-cachefile.cc:96
1060
 
msgid " failed."
1061
 
msgstr ""
1062
 
 
1063
 
#: apt-private/private-cachefile.cc:99
1064
 
msgid "Unable to correct dependencies"
1065
 
msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
1066
 
 
1067
 
#: apt-private/private-cachefile.cc:102
1068
 
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1069
 
msgstr ""
1070
 
 
1071
 
#: apt-private/private-cachefile.cc:104
1072
 
msgid " Done"
1073
 
msgstr " Urađeno"
1074
 
 
1075
 
#: apt-private/private-cachefile.cc:108
1076
 
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1077
 
msgstr ""
1078
 
 
1079
 
#: apt-private/private-cachefile.cc:111
1080
 
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1081
 
msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
1082
 
 
1083
1020
#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
1084
1021
msgid "Sorting"
1085
1022
msgstr ""
1086
1023
 
1087
 
#: apt-private/private-download.cc:36
1088
 
#, fuzzy
1089
 
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1090
 
msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1091
 
 
1092
 
#: apt-private/private-download.cc:40
1093
 
msgid "Authentication warning overridden.\n"
1094
 
msgstr ""
1095
 
 
1096
 
#: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52
1097
 
msgid "Some packages could not be authenticated"
1098
 
msgstr ""
1099
 
 
1100
 
#: apt-private/private-download.cc:50
1101
 
msgid "Install these packages without verification?"
1102
 
msgstr ""
1103
 
 
1104
 
#: apt-private/private-download.cc:59 apt-private/private-install.cc:210
1105
 
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1106
 
msgstr ""
1107
 
 
1108
 
#: apt-private/private-download.cc:91 apt-pkg/update.cc:77
1109
 
#, c-format
1110
 
msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
1111
 
msgstr ""
1112
 
 
1113
1024
#: apt-private/private-install.cc:82
1114
1025
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
1115
1026
msgstr ""
1159
1070
msgid "You don't have enough free space in %s."
1160
1071
msgstr ""
1161
1072
 
 
1073
#: apt-private/private-install.cc:210 apt-private/private-download.cc:59
 
1074
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
 
1075
msgstr ""
 
1076
 
1162
1077
#: apt-private/private-install.cc:216 apt-private/private-install.cc:238
1163
1078
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1164
1079
msgstr ""
1360
1275
msgstr[0] ""
1361
1276
msgstr[1] ""
1362
1277
 
1363
 
#: apt-private/private-main.cc:32
1364
 
msgid ""
1365
 
"NOTE: This is only a simulation!\n"
1366
 
"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1367
 
"      Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1368
 
"      so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1369
 
msgstr ""
 
1278
#: apt-private/private-cachefile.cc:93
 
1279
msgid "Correcting dependencies..."
 
1280
msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
 
1281
 
 
1282
#: apt-private/private-cachefile.cc:96
 
1283
msgid " failed."
 
1284
msgstr ""
 
1285
 
 
1286
#: apt-private/private-cachefile.cc:99
 
1287
msgid "Unable to correct dependencies"
 
1288
msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
 
1289
 
 
1290
#: apt-private/private-cachefile.cc:102
 
1291
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
 
1292
msgstr ""
 
1293
 
 
1294
#: apt-private/private-cachefile.cc:104
 
1295
msgid " Done"
 
1296
msgstr " Urađeno"
 
1297
 
 
1298
#: apt-private/private-cachefile.cc:108
 
1299
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
 
1300
msgstr ""
 
1301
 
 
1302
#: apt-private/private-cachefile.cc:111
 
1303
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
 
1304
msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
1370
1305
 
1371
1306
#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
1372
1307
#: apt-private/private-show.cc:89
1532
1467
msgid "Regex compilation error - %s"
1533
1468
msgstr ""
1534
1469
 
1535
 
#: apt-private/private-search.cc:69
1536
 
msgid "Full Text Search"
 
1470
#: apt-private/private-update.cc:31
 
1471
msgid "The update command takes no arguments"
 
1472
msgstr ""
 
1473
 
 
1474
#: apt-private/private-update.cc:90
 
1475
#, c-format
 
1476
msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
 
1477
msgid_plural ""
 
1478
"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
 
1479
msgstr[0] ""
 
1480
msgstr[1] ""
 
1481
 
 
1482
#: apt-private/private-update.cc:94
 
1483
msgid "All packages are up to date."
1537
1484
msgstr ""
1538
1485
 
1539
1486
#: apt-private/private-show.cc:156
1548
1495
msgid "not a real package (virtual)"
1549
1496
msgstr ""
1550
1497
 
 
1498
#: apt-private/private-main.cc:32
 
1499
msgid ""
 
1500
"NOTE: This is only a simulation!\n"
 
1501
"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
 
1502
"      Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
 
1503
"      so don't depend on the relevance to the real current situation!"
 
1504
msgstr ""
 
1505
 
 
1506
#: apt-private/private-download.cc:36
 
1507
#, fuzzy
 
1508
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
 
1509
msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
 
1510
 
 
1511
#: apt-private/private-download.cc:40
 
1512
msgid "Authentication warning overridden.\n"
 
1513
msgstr ""
 
1514
 
 
1515
#: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52
 
1516
msgid "Some packages could not be authenticated"
 
1517
msgstr ""
 
1518
 
 
1519
#: apt-private/private-download.cc:50
 
1520
msgid "Install these packages without verification?"
 
1521
msgstr ""
 
1522
 
 
1523
#: apt-private/private-download.cc:91 apt-pkg/update.cc:77
 
1524
#, c-format
 
1525
msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 
1526
msgstr ""
 
1527
 
1551
1528
#: apt-private/private-sources.cc:58
1552
1529
#, fuzzy, c-format
1553
1530
msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1558
1535
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
1559
1536
msgstr ""
1560
1537
 
1561
 
#: apt-private/private-update.cc:31
1562
 
msgid "The update command takes no arguments"
1563
 
msgstr ""
1564
 
 
1565
 
#: apt-private/private-update.cc:90
1566
 
#, c-format
1567
 
msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
1568
 
msgid_plural ""
1569
 
"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
1570
 
msgstr[0] ""
1571
 
msgstr[1] ""
1572
 
 
1573
 
#: apt-private/private-update.cc:94
1574
 
msgid "All packages are up to date."
 
1538
#: apt-private/private-search.cc:69
 
1539
msgid "Full Text Search"
1575
1540
msgstr ""
1576
1541
 
1577
1542
#: apt-private/private-upgrade.cc:25
1582
1547
msgid "Done"
1583
1548
msgstr "Urađeno"
1584
1549
 
 
1550
#: apt-private/acqprogress.cc:66
 
1551
msgid "Hit "
 
1552
msgstr ""
 
1553
 
 
1554
#: apt-private/acqprogress.cc:90
 
1555
msgid "Get:"
 
1556
msgstr ""
 
1557
 
 
1558
#: apt-private/acqprogress.cc:121
 
1559
msgid "Ign "
 
1560
msgstr ""
 
1561
 
 
1562
#: apt-private/acqprogress.cc:125
 
1563
msgid "Err "
 
1564
msgstr ""
 
1565
 
 
1566
#: apt-private/acqprogress.cc:146
 
1567
#, c-format
 
1568
msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
 
1569
msgstr ""
 
1570
 
 
1571
#: apt-private/acqprogress.cc:236
 
1572
#, c-format
 
1573
msgid " [Working]"
 
1574
msgstr ""
 
1575
 
 
1576
#: apt-private/acqprogress.cc:297
 
1577
#, c-format
 
1578
msgid ""
 
1579
"Media change: please insert the disc labeled\n"
 
1580
" '%s'\n"
 
1581
"in the drive '%s' and press enter\n"
 
1582
msgstr ""
 
1583
 
1585
1584
#. Only warn if there are no sources.list.d.
1586
1585
#. Only warn if there is no sources.list file.
1587
 
#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:494
1588
 
#: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111
 
1586
#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/init.cc:103
 
1587
#: apt-pkg/init.cc:111 apt-pkg/acquire.cc:494 apt-pkg/clean.cc:43
1589
1588
#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
1590
 
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368
1591
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
 
1589
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
 
1590
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
1592
1591
#, c-format
1593
1592
msgid "Unable to read %s"
1594
1593
msgstr "Ne mogu čitati %s"
1667
1666
msgid "Merging available information"
1668
1667
msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1669
1668
 
1670
 
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
1671
 
msgid ""
1672
 
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1673
 
"\n"
1674
 
"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1675
 
"from debian packages\n"
1676
 
"\n"
1677
 
"Options:\n"
1678
 
"  -h   This help text\n"
1679
 
"  -t   Set the temp dir\n"
1680
 
"  -c=? Read this configuration file\n"
1681
 
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1682
 
msgstr ""
1683
 
 
1684
 
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
1685
 
#, fuzzy, c-format
1686
 
msgid "Unable to mkstemp %s"
1687
 
msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1688
 
 
1689
 
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
1690
 
#, c-format
1691
 
msgid "Unable to write to %s"
1692
 
msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
1693
 
 
1694
 
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
1695
 
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1696
 
msgstr ""
1697
 
"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
1698
 
 
1699
 
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
1700
 
msgid "Package extension list is too long"
1701
 
msgstr ""
1702
 
 
1703
 
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206
1704
 
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283
1705
 
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319
1706
 
#, c-format
1707
 
msgid "Error processing directory %s"
1708
 
msgstr ""
1709
 
 
1710
 
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
1711
 
msgid "Source extension list is too long"
1712
 
msgstr ""
1713
 
 
1714
 
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
1715
 
msgid "Error writing header to contents file"
1716
 
msgstr ""
1717
 
 
1718
 
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431
1719
 
#, c-format
1720
 
msgid "Error processing contents %s"
1721
 
msgstr ""
1722
 
 
1723
 
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626
1724
 
msgid ""
1725
 
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1726
 
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1727
 
"          sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1728
 
"          contents path\n"
1729
 
"          release path\n"
1730
 
"          generate config [groups]\n"
1731
 
"          clean config\n"
1732
 
"\n"
1733
 
"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1734
 
"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1735
 
"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1736
 
"\n"
1737
 
"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1738
 
"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1739
 
"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1740
 
"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1741
 
"\n"
1742
 
"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1743
 
"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1744
 
"\n"
1745
 
"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1746
 
"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1747
 
"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1748
 
"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1749
 
"Debian archive:\n"
1750
 
"   apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1751
 
"               dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1752
 
"\n"
1753
 
"Options:\n"
1754
 
"  -h    This help text\n"
1755
 
"  --md5 Control MD5 generation\n"
1756
 
"  -s=?  Source override file\n"
1757
 
"  -q    Quiet\n"
1758
 
"  -d=?  Select the optional caching database\n"
1759
 
"  --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1760
 
"  --contents  Control contents file generation\n"
1761
 
"  -c=?  Read this configuration file\n"
1762
 
"  -o=?  Set an arbitrary configuration option"
1763
 
msgstr ""
1764
 
 
1765
 
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:822
1766
 
msgid "No selections matched"
1767
 
msgstr ""
1768
 
 
1769
 
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:907
1770
 
#, c-format
1771
 
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1772
 
msgstr ""
1773
 
 
1774
 
#: ftparchive/cachedb.cc:65
1775
 
#, c-format
1776
 
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1777
 
msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
1778
 
 
1779
 
#: ftparchive/cachedb.cc:83
1780
 
#, c-format
1781
 
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1782
 
msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
1783
 
 
1784
 
#: ftparchive/cachedb.cc:94
1785
 
msgid ""
1786
 
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1787
 
"remove and re-create the database."
1788
 
msgstr ""
1789
 
 
1790
 
#: ftparchive/cachedb.cc:99
1791
 
#, fuzzy, c-format
1792
 
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1793
 
msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
1794
 
 
1795
 
#: ftparchive/cachedb.cc:182 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
1796
 
#: apt-inst/extract.cc:216
1797
 
#, c-format
1798
 
msgid "Failed to stat %s"
1799
 
msgstr ""
1800
 
 
1801
 
#: ftparchive/cachedb.cc:332
1802
 
#, fuzzy
1803
 
msgid "Failed to read .dsc"
1804
 
msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1805
 
 
1806
 
#: ftparchive/cachedb.cc:365
1807
 
msgid "Archive has no control record"
1808
 
msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
1809
 
 
1810
 
#: ftparchive/cachedb.cc:594
1811
 
msgid "Unable to get a cursor"
1812
 
msgstr ""
1813
 
 
1814
 
#: ftparchive/writer.cc:91
1815
 
#, c-format
1816
 
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1817
 
msgstr ""
1818
 
 
1819
 
#: ftparchive/writer.cc:96
1820
 
#, c-format
1821
 
msgid "W: Unable to stat %s\n"
1822
 
msgstr ""
1823
 
 
1824
 
#: ftparchive/writer.cc:152
1825
 
msgid "E: "
1826
 
msgstr ""
1827
 
 
1828
 
#: ftparchive/writer.cc:154
1829
 
msgid "W: "
1830
 
msgstr ""
1831
 
 
1832
 
#: ftparchive/writer.cc:161
1833
 
msgid "E: Errors apply to file "
1834
 
msgstr ""
1835
 
 
1836
 
#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
1837
 
#, c-format
1838
 
msgid "Failed to resolve %s"
1839
 
msgstr ""
1840
 
 
1841
 
#: ftparchive/writer.cc:192
1842
 
msgid "Tree walking failed"
1843
 
msgstr ""
1844
 
 
1845
 
#: ftparchive/writer.cc:219
1846
 
#, c-format
1847
 
msgid "Failed to open %s"
1848
 
msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1849
 
 
1850
 
#: ftparchive/writer.cc:278
1851
 
#, c-format
1852
 
msgid " DeLink %s [%s]\n"
1853
 
msgstr ""
1854
 
 
1855
 
#: ftparchive/writer.cc:286
1856
 
#, c-format
1857
 
msgid "Failed to readlink %s"
1858
 
msgstr ""
1859
 
 
1860
 
#: ftparchive/writer.cc:290
1861
 
#, c-format
1862
 
msgid "Failed to unlink %s"
1863
 
msgstr ""
1864
 
 
1865
 
#: ftparchive/writer.cc:298
1866
 
#, c-format
1867
 
msgid "*** Failed to link %s to %s"
1868
 
msgstr ""
1869
 
 
1870
 
#: ftparchive/writer.cc:308
1871
 
#, c-format
1872
 
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
1873
 
msgstr ""
1874
 
 
1875
 
#: ftparchive/writer.cc:417
1876
 
msgid "Archive had no package field"
1877
 
msgstr ""
1878
 
 
1879
 
#: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:692
1880
 
#, c-format
1881
 
msgid "  %s has no override entry\n"
1882
 
msgstr ""
1883
 
 
1884
 
#: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:848
1885
 
#, c-format
1886
 
msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
1887
 
msgstr ""
1888
 
 
1889
 
#: ftparchive/writer.cc:706
1890
 
#, c-format
1891
 
msgid "  %s has no source override entry\n"
1892
 
msgstr ""
1893
 
 
1894
 
#: ftparchive/writer.cc:710
1895
 
#, c-format
1896
 
msgid "  %s has no binary override entry either\n"
1897
 
msgstr ""
1898
 
 
1899
 
#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
1900
 
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
1901
 
msgstr ""
1902
 
 
1903
 
#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
1904
 
#, c-format
1905
 
msgid "Unable to open %s"
1906
 
msgstr ""
1907
 
 
1908
 
#. skip spaces
1909
 
#. find end of word
1910
 
#: ftparchive/override.cc:68
1911
 
#, c-format
1912
 
msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
1913
 
msgstr ""
1914
 
 
1915
 
#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
1916
 
#, c-format
1917
 
msgid "Failed to read the override file %s"
1918
 
msgstr ""
1919
 
 
1920
 
#: ftparchive/override.cc:166
1921
 
#, c-format
1922
 
msgid "Malformed override %s line %llu #1"
1923
 
msgstr ""
1924
 
 
1925
 
#: ftparchive/override.cc:178
1926
 
#, c-format
1927
 
msgid "Malformed override %s line %llu #2"
1928
 
msgstr ""
1929
 
 
1930
 
#: ftparchive/override.cc:191
1931
 
#, c-format
1932
 
msgid "Malformed override %s line %llu #3"
1933
 
msgstr ""
1934
 
 
1935
 
#: ftparchive/multicompress.cc:73
1936
 
#, c-format
1937
 
msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
1938
 
msgstr ""
1939
 
 
1940
 
#: ftparchive/multicompress.cc:103
1941
 
#, c-format
1942
 
msgid "Compressed output %s needs a compression set"
1943
 
msgstr ""
1944
 
 
1945
 
#: ftparchive/multicompress.cc:192
1946
 
msgid "Failed to create FILE*"
1947
 
msgstr ""
1948
 
 
1949
 
#: ftparchive/multicompress.cc:195
1950
 
msgid "Failed to fork"
1951
 
msgstr ""
1952
 
 
1953
 
#: ftparchive/multicompress.cc:209
1954
 
msgid "Compress child"
1955
 
msgstr ""
1956
 
 
1957
 
#: ftparchive/multicompress.cc:232
1958
 
#, c-format
1959
 
msgid "Internal error, failed to create %s"
1960
 
msgstr ""
1961
 
 
1962
 
#: ftparchive/multicompress.cc:305
1963
 
msgid "IO to subprocess/file failed"
1964
 
msgstr ""
1965
 
 
1966
 
#: ftparchive/multicompress.cc:343
1967
 
msgid "Failed to read while computing MD5"
1968
 
msgstr ""
1969
 
 
1970
 
#: ftparchive/multicompress.cc:359
1971
 
#, c-format
1972
 
msgid "Problem unlinking %s"
1973
 
msgstr ""
1974
 
 
1975
 
#: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194
1976
 
#, c-format
1977
 
msgid "Failed to rename %s to %s"
1978
 
msgstr ""
1979
 
 
1980
 
#: cmdline/apt-internal-solver.cc:49
1981
 
msgid ""
1982
 
"Usage: apt-internal-solver\n"
1983
 
"\n"
1984
 
"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
1985
 
"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
1986
 
"\n"
1987
 
"Options:\n"
1988
 
"  -h  This help text.\n"
1989
 
"  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
1990
 
"  -c=? Read this configuration file\n"
1991
 
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1992
 
msgstr ""
1993
 
 
1994
 
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
1995
 
msgid "Unknown package record!"
1996
 
msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1997
 
 
1998
 
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
1999
 
msgid ""
2000
 
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
2001
 
"\n"
2002
 
"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
2003
 
"to indicate what kind of file it is.\n"
2004
 
"\n"
2005
 
"Options:\n"
2006
 
"  -h   This help text\n"
2007
 
"  -s   Use source file sorting\n"
2008
 
"  -c=? Read this configuration file\n"
2009
 
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
2010
 
msgstr ""
2011
 
 
2012
 
#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
2013
 
#, fuzzy, c-format
2014
 
msgid "Failed to write file %s"
2015
 
msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2016
 
 
2017
 
#: apt-inst/dirstream.cc:105
2018
 
#, c-format
2019
 
msgid "Failed to close file %s"
 
1669
#: apt-inst/filelist.cc:380
 
1670
msgid "DropNode called on still linked node"
 
1671
msgstr ""
 
1672
 
 
1673
#: apt-inst/filelist.cc:412
 
1674
msgid "Failed to locate the hash element!"
 
1675
msgstr ""
 
1676
 
 
1677
#: apt-inst/filelist.cc:459
 
1678
msgid "Failed to allocate diversion"
 
1679
msgstr ""
 
1680
 
 
1681
#: apt-inst/filelist.cc:464
 
1682
msgid "Internal error in AddDiversion"
 
1683
msgstr ""
 
1684
 
 
1685
#: apt-inst/filelist.cc:477
 
1686
#, c-format
 
1687
msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
 
1688
msgstr ""
 
1689
 
 
1690
#: apt-inst/filelist.cc:506
 
1691
#, c-format
 
1692
msgid "Double add of diversion %s -> %s"
 
1693
msgstr ""
 
1694
 
 
1695
#: apt-inst/filelist.cc:549
 
1696
#, c-format
 
1697
msgid "Duplicate conf file %s/%s"
2020
1698
msgstr ""
2021
1699
 
2022
1700
#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
2043
1721
msgid "The diversion path is too long"
2044
1722
msgstr ""
2045
1723
 
 
1724
#: apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 apt-inst/extract.cc:216
 
1725
#: ftparchive/cachedb.cc:182
 
1726
#, c-format
 
1727
msgid "Failed to stat %s"
 
1728
msgstr ""
 
1729
 
 
1730
#: apt-inst/extract.cc:194 ftparchive/multicompress.cc:374
 
1731
#, c-format
 
1732
msgid "Failed to rename %s to %s"
 
1733
msgstr ""
 
1734
 
2046
1735
#: apt-inst/extract.cc:249
2047
1736
#, c-format
2048
1737
msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
2071
1760
msgid "Unable to stat %s"
2072
1761
msgstr ""
2073
1762
 
2074
 
#: apt-inst/filelist.cc:380
2075
 
msgid "DropNode called on still linked node"
2076
 
msgstr ""
2077
 
 
2078
 
#: apt-inst/filelist.cc:412
2079
 
msgid "Failed to locate the hash element!"
2080
 
msgstr ""
2081
 
 
2082
 
#: apt-inst/filelist.cc:459
2083
 
msgid "Failed to allocate diversion"
2084
 
msgstr ""
2085
 
 
2086
 
#: apt-inst/filelist.cc:464
2087
 
msgid "Internal error in AddDiversion"
2088
 
msgstr ""
2089
 
 
2090
 
#: apt-inst/filelist.cc:477
2091
 
#, c-format
2092
 
msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
2093
 
msgstr ""
2094
 
 
2095
 
#: apt-inst/filelist.cc:506
2096
 
#, c-format
2097
 
msgid "Double add of diversion %s -> %s"
2098
 
msgstr ""
2099
 
 
2100
 
#: apt-inst/filelist.cc:549
2101
 
#, c-format
2102
 
msgid "Duplicate conf file %s/%s"
 
1763
#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
 
1764
#, fuzzy, c-format
 
1765
msgid "Failed to write file %s"
 
1766
msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
 
1767
 
 
1768
#: apt-inst/dirstream.cc:105
 
1769
#, c-format
 
1770
msgid "Failed to close file %s"
 
1771
msgstr ""
 
1772
 
 
1773
#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
 
1774
#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
 
1775
#, c-format
 
1776
msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
 
1777
msgstr ""
 
1778
 
 
1779
#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
 
1780
#, c-format
 
1781
msgid "Internal error, could not locate member %s"
 
1782
msgstr ""
 
1783
 
 
1784
#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
 
1785
msgid "Unparsable control file"
2103
1786
msgstr ""
2104
1787
 
2105
1788
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
2148
1831
msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
2149
1832
msgstr ""
2150
1833
 
2151
 
#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
2152
 
#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
2153
 
#, c-format
2154
 
msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
2155
 
msgstr ""
2156
 
 
2157
 
#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
2158
 
#, c-format
2159
 
msgid "Internal error, could not locate member %s"
2160
 
msgstr ""
2161
 
 
2162
 
#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
2163
 
msgid "Unparsable control file"
2164
 
msgstr ""
2165
 
 
2166
 
#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829
2167
 
#, c-format
2168
 
msgid "List directory %spartial is missing."
2169
 
msgstr ""
2170
 
 
2171
 
#: apt-pkg/acquire.cc:91
2172
 
#, c-format
2173
 
msgid "Archives directory %spartial is missing."
2174
 
msgstr ""
2175
 
 
2176
 
#: apt-pkg/acquire.cc:99
2177
 
#, fuzzy, c-format
2178
 
msgid "Unable to lock directory %s"
2179
 
msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2180
 
 
2181
 
#: apt-pkg/acquire.cc:490 apt-pkg/clean.cc:39
2182
 
#, c-format
2183
 
msgid "Clean of %s is not supported"
2184
 
msgstr ""
2185
 
 
2186
 
#. only show the ETA if it makes sense
2187
 
#. two days
2188
 
#: apt-pkg/acquire.cc:902
2189
 
#, c-format
2190
 
msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2191
 
msgstr ""
2192
 
 
2193
 
#: apt-pkg/acquire.cc:904
2194
 
#, fuzzy, c-format
2195
 
msgid "Retrieving file %li of %li"
2196
 
msgstr "Čitam spisak datoteke"
2197
 
 
2198
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047
2199
 
#, c-format
2200
 
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2201
 
msgstr ""
2202
 
 
2203
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
2204
 
msgid "Hash Sum mismatch"
2205
 
msgstr ""
2206
 
 
2207
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
2208
 
msgid "Size mismatch"
2209
 
msgstr ""
2210
 
 
2211
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
2212
 
msgid "Invalid file format"
2213
 
msgstr ""
2214
 
 
2215
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1573
2216
 
#, c-format
2217
 
msgid ""
2218
 
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2219
 
"or malformed file)"
2220
 
msgstr ""
2221
 
 
2222
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1589
2223
 
#, fuzzy, c-format
2224
 
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2225
 
msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2226
 
 
2227
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
2228
 
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2229
 
msgstr ""
2230
 
 
2231
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1669
2232
 
#, c-format
2233
 
msgid ""
2234
 
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2235
 
"repository will not be applied."
2236
 
msgstr ""
2237
 
 
2238
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1691
2239
 
#, c-format
2240
 
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2241
 
msgstr ""
2242
 
 
2243
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1721
2244
 
#, c-format
2245
 
msgid ""
2246
 
"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2247
 
"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2248
 
msgstr ""
2249
 
 
2250
 
#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2251
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1731 apt-pkg/acquire-item.cc:1736
2252
 
#, c-format
2253
 
msgid "GPG error: %s: %s"
2254
 
msgstr ""
2255
 
 
2256
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1859
2257
 
#, c-format
2258
 
msgid ""
2259
 
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2260
 
"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2261
 
msgstr ""
2262
 
 
2263
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1925
2264
 
#, c-format
2265
 
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2266
 
msgstr ""
2267
 
 
2268
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1983
2269
 
#, c-format
2270
 
msgid ""
2271
 
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2272
 
msgstr ""
2273
 
 
2274
 
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
2275
 
#, c-format
2276
 
msgid "The method driver %s could not be found."
2277
 
msgstr ""
2278
 
 
2279
 
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
2280
 
#, c-format
2281
 
msgid "Is the package %s installed?"
2282
 
msgstr ""
2283
 
 
2284
 
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
2285
 
#, c-format
2286
 
msgid "Method %s did not start correctly"
2287
 
msgstr ""
2288
 
 
2289
 
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
2290
 
#, c-format
2291
 
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2292
 
msgstr ""
2293
 
 
2294
 
#: apt-pkg/algorithms.cc:265
2295
 
#, c-format
2296
 
msgid ""
2297
 
"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2298
 
msgstr ""
2299
 
 
2300
 
#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
2301
 
msgid ""
2302
 
"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2303
 
"held packages."
2304
 
msgstr ""
2305
 
 
2306
 
#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
2307
 
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2308
 
msgstr ""
2309
 
 
2310
 
#: apt-pkg/cachefile.cc:94
2311
 
msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2312
 
msgstr ""
2313
 
 
2314
 
#: apt-pkg/cachefile.cc:98
2315
 
msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2316
 
msgstr ""
2317
 
 
2318
 
#: apt-pkg/cachefile.cc:116
2319
 
msgid "The list of sources could not be read."
2320
 
msgstr ""
2321
 
 
2322
 
#: apt-pkg/cacheset.cc:489
2323
 
#, c-format
2324
 
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2325
 
msgstr ""
2326
 
 
2327
 
#: apt-pkg/cacheset.cc:492
2328
 
#, c-format
2329
 
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2330
 
msgstr ""
2331
 
 
2332
 
#: apt-pkg/cacheset.cc:603
2333
 
#, fuzzy, c-format
2334
 
msgid "Couldn't find task '%s'"
2335
 
msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2336
 
 
2337
 
#: apt-pkg/cacheset.cc:609
2338
 
#, c-format
2339
 
msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2340
 
msgstr ""
2341
 
 
2342
 
#: apt-pkg/cacheset.cc:615
2343
 
#, fuzzy, c-format
2344
 
msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2345
 
msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2346
 
 
2347
 
#: apt-pkg/cacheset.cc:626
2348
 
#, c-format
2349
 
msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2350
 
msgstr ""
2351
 
 
2352
 
#: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640
2353
 
#, c-format
2354
 
msgid ""
2355
 
"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2356
 
"neither of them"
2357
 
msgstr ""
2358
 
 
2359
 
#: apt-pkg/cacheset.cc:647
2360
 
#, c-format
2361
 
msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2362
 
msgstr ""
2363
 
 
2364
 
#: apt-pkg/cacheset.cc:655
2365
 
#, c-format
2366
 
msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2367
 
msgstr ""
2368
 
 
2369
 
#: apt-pkg/cacheset.cc:663
2370
 
#, c-format
2371
 
msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2372
 
msgstr ""
2373
 
 
2374
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
2375
 
#, c-format
2376
 
msgid "Line %u too long in source list %s."
2377
 
msgstr ""
2378
 
 
2379
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:571
2380
 
#, fuzzy
2381
 
msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2382
 
msgstr "Pogrešan CD"
2383
 
 
2384
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:586
2385
 
#, c-format
2386
 
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2387
 
msgstr ""
2388
 
 
2389
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:599
2390
 
#, fuzzy
2391
 
msgid "Waiting for disc...\n"
2392
 
msgstr "Čekam na zaglavlja"
2393
 
 
2394
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:609
2395
 
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2396
 
msgstr ""
2397
 
 
2398
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:620
2399
 
msgid "Identifying... "
2400
 
msgstr ""
2401
 
 
2402
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:662
2403
 
#, c-format
2404
 
msgid "Stored label: %s\n"
2405
 
msgstr ""
2406
 
 
2407
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:680
2408
 
msgid "Scanning disc for index files...\n"
2409
 
msgstr ""
2410
 
 
2411
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:734
2412
 
#, c-format
2413
 
msgid ""
2414
 
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2415
 
"%zu signatures\n"
2416
 
msgstr ""
2417
 
 
2418
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:744
2419
 
msgid ""
2420
 
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2421
 
"wrong architecture?"
2422
 
msgstr ""
2423
 
 
2424
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:771
2425
 
#, c-format
2426
 
msgid "Found label '%s'\n"
2427
 
msgstr ""
2428
 
 
2429
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:800
2430
 
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2431
 
msgstr ""
2432
 
 
2433
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:817
2434
 
#, c-format
2435
 
msgid ""
2436
 
"This disc is called: \n"
2437
 
"'%s'\n"
2438
 
msgstr ""
2439
 
 
2440
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:819
2441
 
#, fuzzy
2442
 
msgid "Copying package lists..."
2443
 
msgstr "Čitam spiskove paketa"
2444
 
 
2445
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:863
2446
 
msgid "Writing new source list\n"
2447
 
msgstr ""
2448
 
 
2449
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:874
2450
 
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2451
 
msgstr ""
2452
 
 
2453
 
#: apt-pkg/clean.cc:64
2454
 
#, c-format
2455
 
msgid "Unable to stat %s."
2456
 
msgstr ""
2457
 
 
2458
 
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
2459
 
msgid "Building dependency tree"
2460
 
msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2461
 
 
2462
 
#: apt-pkg/depcache.cc:139
2463
 
msgid "Candidate versions"
2464
 
msgstr "Verzije kandidata"
2465
 
 
2466
 
#: apt-pkg/depcache.cc:168
2467
 
msgid "Dependency generation"
2468
 
msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2469
 
 
2470
 
#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
2471
 
#, fuzzy
2472
 
msgid "Reading state information"
2473
 
msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2474
 
 
2475
 
#: apt-pkg/depcache.cc:250
2476
 
#, fuzzy, c-format
2477
 
msgid "Failed to open StateFile %s"
2478
 
msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2479
 
 
2480
 
#: apt-pkg/depcache.cc:256
2481
 
#, fuzzy, c-format
2482
 
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2483
 
msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2484
 
 
2485
 
#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
2486
 
msgid "Send scenario to solver"
2487
 
msgstr ""
2488
 
 
2489
 
#: apt-pkg/edsp.cc:241
2490
 
msgid "Send request to solver"
2491
 
msgstr ""
2492
 
 
2493
 
#: apt-pkg/edsp.cc:320
2494
 
msgid "Prepare for receiving solution"
2495
 
msgstr ""
2496
 
 
2497
 
#: apt-pkg/edsp.cc:327
2498
 
msgid "External solver failed without a proper error message"
2499
 
msgstr ""
2500
 
 
2501
 
#: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627
2502
 
msgid "Execute external solver"
 
1834
#: apt-pkg/install-progress.cc:57
 
1835
#, c-format
 
1836
msgid "Progress: [%3i%%]"
 
1837
msgstr ""
 
1838
 
 
1839
#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
 
1840
msgid "Running dpkg"
 
1841
msgstr ""
 
1842
 
 
1843
#: apt-pkg/init.cc:146
 
1844
#, c-format
 
1845
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
 
1846
msgstr ""
 
1847
 
 
1848
#: apt-pkg/init.cc:162
 
1849
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2503
1850
msgstr ""
2504
1851
 
2505
1852
#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
2532
1879
msgid "Hash mismatch for: %s"
2533
1880
msgstr ""
2534
1881
 
2535
 
#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
2536
 
#, fuzzy, c-format
2537
 
msgid "Unable to parse Release file %s"
2538
 
msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2539
 
 
2540
 
#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
2541
 
#, c-format
2542
 
msgid "No sections in Release file %s"
2543
 
msgstr ""
2544
 
 
2545
 
#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
2546
 
#, c-format
2547
 
msgid "No Hash entry in Release file %s"
2548
 
msgstr ""
2549
 
 
2550
 
#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
2551
 
#, c-format
2552
 
msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2553
 
msgstr ""
2554
 
 
2555
 
#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
2556
 
#, fuzzy, c-format
2557
 
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2558
 
msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2559
 
 
2560
 
#: apt-pkg/init.cc:146
2561
 
#, c-format
2562
 
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2563
 
msgstr ""
2564
 
 
2565
 
#: apt-pkg/init.cc:162
2566
 
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2567
 
msgstr ""
2568
 
 
2569
 
#: apt-pkg/install-progress.cc:57
2570
 
#, c-format
2571
 
msgid "Progress: [%3i%%]"
2572
 
msgstr ""
2573
 
 
2574
 
#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
2575
 
msgid "Running dpkg"
2576
 
msgstr ""
2577
 
 
2578
 
#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:957
2579
 
#, c-format
2580
 
msgid ""
2581
 
"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2582
 
"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2583
 
msgstr ""
2584
 
 
2585
 
#: apt-pkg/packagemanager.cc:550 apt-pkg/packagemanager.cc:580
2586
 
#, fuzzy, c-format
2587
 
msgid "Could not configure '%s'. "
2588
 
msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2589
 
 
2590
 
#: apt-pkg/packagemanager.cc:630
2591
 
#, c-format
2592
 
msgid ""
2593
 
"This installation run will require temporarily removing the essential "
2594
 
"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2595
 
"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
 
1882
#: apt-pkg/cachefile.cc:94
 
1883
msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
 
1884
msgstr ""
 
1885
 
 
1886
#: apt-pkg/cachefile.cc:98
 
1887
msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
 
1888
msgstr ""
 
1889
 
 
1890
#: apt-pkg/cachefile.cc:116
 
1891
msgid "The list of sources could not be read."
2596
1892
msgstr ""
2597
1893
 
2598
1894
#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
2677
1973
msgid "extra"
2678
1974
msgstr "extra"
2679
1975
 
 
1976
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
 
1977
#, c-format
 
1978
msgid "The method driver %s could not be found."
 
1979
msgstr ""
 
1980
 
 
1981
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
 
1982
#, c-format
 
1983
msgid "Is the package %s installed?"
 
1984
msgstr ""
 
1985
 
 
1986
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
 
1987
#, c-format
 
1988
msgid "Method %s did not start correctly"
 
1989
msgstr ""
 
1990
 
 
1991
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
 
1992
#, c-format
 
1993
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
 
1994
msgstr ""
 
1995
 
 
1996
#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
 
1997
#, c-format
 
1998
msgid "Index file type '%s' is not supported"
 
1999
msgstr ""
 
2000
 
 
2001
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
 
2002
msgid "Building dependency tree"
 
2003
msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
 
2004
 
 
2005
#: apt-pkg/depcache.cc:139
 
2006
msgid "Candidate versions"
 
2007
msgstr "Verzije kandidata"
 
2008
 
 
2009
#: apt-pkg/depcache.cc:168
 
2010
msgid "Dependency generation"
 
2011
msgstr "Stvaranje zavisnosti"
 
2012
 
 
2013
#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
 
2014
#, fuzzy
 
2015
msgid "Reading state information"
 
2016
msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
 
2017
 
 
2018
#: apt-pkg/depcache.cc:250
 
2019
#, fuzzy, c-format
 
2020
msgid "Failed to open StateFile %s"
 
2021
msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
 
2022
 
 
2023
#: apt-pkg/depcache.cc:256
 
2024
#, fuzzy, c-format
 
2025
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
 
2026
msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
 
2027
 
 
2028
#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047
 
2029
#, c-format
 
2030
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 
2031
msgstr ""
 
2032
 
 
2033
#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
 
2034
msgid "Hash Sum mismatch"
 
2035
msgstr ""
 
2036
 
 
2037
#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
 
2038
msgid "Size mismatch"
 
2039
msgstr ""
 
2040
 
 
2041
#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
 
2042
msgid "Invalid file format"
 
2043
msgstr ""
 
2044
 
 
2045
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1621
 
2046
#, c-format
 
2047
msgid ""
 
2048
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
 
2049
"or malformed file)"
 
2050
msgstr ""
 
2051
 
 
2052
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
 
2053
#, fuzzy, c-format
 
2054
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
 
2055
msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
 
2056
 
 
2057
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1679
 
2058
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 
2059
msgstr ""
 
2060
 
 
2061
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1717
 
2062
#, c-format
 
2063
msgid ""
 
2064
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
 
2065
"repository will not be applied."
 
2066
msgstr ""
 
2067
 
 
2068
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1739
 
2069
#, c-format
 
2070
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
 
2071
msgstr ""
 
2072
 
 
2073
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1769
 
2074
#, c-format
 
2075
msgid ""
 
2076
"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
 
2077
"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
 
2078
msgstr ""
 
2079
 
 
2080
#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
 
2081
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1779 apt-pkg/acquire-item.cc:1784
 
2082
#, c-format
 
2083
msgid "GPG error: %s: %s"
 
2084
msgstr ""
 
2085
 
 
2086
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1907
 
2087
#, c-format
 
2088
msgid ""
 
2089
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 
2090
"to manually fix this package. (due to missing arch)"
 
2091
msgstr ""
 
2092
 
 
2093
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1973
 
2094
#, c-format
 
2095
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
 
2096
msgstr ""
 
2097
 
 
2098
#: apt-pkg/acquire-item.cc:2031
 
2099
#, c-format
 
2100
msgid ""
 
2101
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 
2102
msgstr ""
 
2103
 
2680
2104
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
2681
2105
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2682
2106
msgstr ""
2731
2155
msgid "Collecting File Provides"
2732
2156
msgstr ""
2733
2157
 
 
2158
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 cmdline/apt-extracttemplates.cc:259
 
2159
#, c-format
 
2160
msgid "Unable to write to %s"
 
2161
msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
 
2162
 
2734
2163
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
2735
2164
msgid "IO Error saving source cache"
2736
2165
msgstr ""
2737
2166
 
2738
 
#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
2739
 
#, c-format
2740
 
msgid "Index file type '%s' is not supported"
 
2167
#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
 
2168
#, c-format
 
2169
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
 
2170
msgstr ""
 
2171
 
 
2172
#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829
 
2173
#, c-format
 
2174
msgid "List directory %spartial is missing."
 
2175
msgstr ""
 
2176
 
 
2177
#: apt-pkg/acquire.cc:91
 
2178
#, c-format
 
2179
msgid "Archives directory %spartial is missing."
 
2180
msgstr ""
 
2181
 
 
2182
#: apt-pkg/acquire.cc:99
 
2183
#, fuzzy, c-format
 
2184
msgid "Unable to lock directory %s"
 
2185
msgstr "Ne mogu kreirati %s"
 
2186
 
 
2187
#: apt-pkg/acquire.cc:490 apt-pkg/clean.cc:39
 
2188
#, c-format
 
2189
msgid "Clean of %s is not supported"
 
2190
msgstr ""
 
2191
 
 
2192
#. only show the ETA if it makes sense
 
2193
#. two days
 
2194
#: apt-pkg/acquire.cc:902
 
2195
#, c-format
 
2196
msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
 
2197
msgstr ""
 
2198
 
 
2199
#: apt-pkg/acquire.cc:904
 
2200
#, fuzzy, c-format
 
2201
msgid "Retrieving file %li of %li"
 
2202
msgstr "Čitam spisak datoteke"
 
2203
 
 
2204
#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
 
2205
msgid ""
 
2206
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
 
2207
"used instead."
 
2208
msgstr ""
 
2209
 
 
2210
#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
 
2211
msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
 
2212
msgstr ""
 
2213
 
 
2214
#: apt-pkg/clean.cc:64
 
2215
#, c-format
 
2216
msgid "Unable to stat %s."
2741
2217
msgstr ""
2742
2218
 
2743
2219
#: apt-pkg/policy.cc:83
2761
2237
msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2762
2238
msgstr ""
2763
2239
 
 
2240
#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:957
 
2241
#, c-format
 
2242
msgid ""
 
2243
"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
 
2244
"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
 
2245
msgstr ""
 
2246
 
 
2247
#: apt-pkg/packagemanager.cc:550 apt-pkg/packagemanager.cc:580
 
2248
#, fuzzy, c-format
 
2249
msgid "Could not configure '%s'. "
 
2250
msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
 
2251
 
 
2252
#: apt-pkg/packagemanager.cc:630
 
2253
#, c-format
 
2254
msgid ""
 
2255
"This installation run will require temporarily removing the essential "
 
2256
"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
 
2257
"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
 
2258
msgstr ""
 
2259
 
 
2260
#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
 
2261
#, c-format
 
2262
msgid "Line %u too long in source list %s."
 
2263
msgstr ""
 
2264
 
 
2265
#: apt-pkg/cdrom.cc:571
 
2266
#, fuzzy
 
2267
msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
 
2268
msgstr "Pogrešan CD"
 
2269
 
 
2270
#: apt-pkg/cdrom.cc:586
 
2271
#, c-format
 
2272
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
 
2273
msgstr ""
 
2274
 
 
2275
#: apt-pkg/cdrom.cc:599
 
2276
#, fuzzy
 
2277
msgid "Waiting for disc...\n"
 
2278
msgstr "Čekam na zaglavlja"
 
2279
 
 
2280
#: apt-pkg/cdrom.cc:609
 
2281
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
 
2282
msgstr ""
 
2283
 
 
2284
#: apt-pkg/cdrom.cc:620
 
2285
msgid "Identifying... "
 
2286
msgstr ""
 
2287
 
 
2288
#: apt-pkg/cdrom.cc:662
 
2289
#, c-format
 
2290
msgid "Stored label: %s\n"
 
2291
msgstr ""
 
2292
 
 
2293
#: apt-pkg/cdrom.cc:680
 
2294
msgid "Scanning disc for index files...\n"
 
2295
msgstr ""
 
2296
 
 
2297
#: apt-pkg/cdrom.cc:734
 
2298
#, c-format
 
2299
msgid ""
 
2300
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
 
2301
"%zu signatures\n"
 
2302
msgstr ""
 
2303
 
 
2304
#: apt-pkg/cdrom.cc:744
 
2305
msgid ""
 
2306
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
 
2307
"wrong architecture?"
 
2308
msgstr ""
 
2309
 
 
2310
#: apt-pkg/cdrom.cc:771
 
2311
#, c-format
 
2312
msgid "Found label '%s'\n"
 
2313
msgstr ""
 
2314
 
 
2315
#: apt-pkg/cdrom.cc:800
 
2316
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
 
2317
msgstr ""
 
2318
 
 
2319
#: apt-pkg/cdrom.cc:817
 
2320
#, c-format
 
2321
msgid ""
 
2322
"This disc is called: \n"
 
2323
"'%s'\n"
 
2324
msgstr ""
 
2325
 
 
2326
#: apt-pkg/cdrom.cc:819
 
2327
#, fuzzy
 
2328
msgid "Copying package lists..."
 
2329
msgstr "Čitam spiskove paketa"
 
2330
 
 
2331
#: apt-pkg/cdrom.cc:863
 
2332
msgid "Writing new source list\n"
 
2333
msgstr ""
 
2334
 
 
2335
#: apt-pkg/cdrom.cc:874
 
2336
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 
2337
msgstr ""
 
2338
 
 
2339
#: apt-pkg/algorithms.cc:265
 
2340
#, c-format
 
2341
msgid ""
 
2342
"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
 
2343
msgstr ""
 
2344
 
 
2345
#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
 
2346
msgid ""
 
2347
"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
 
2348
"held packages."
 
2349
msgstr ""
 
2350
 
 
2351
#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
 
2352
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
 
2353
msgstr ""
 
2354
 
 
2355
#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
 
2356
msgid "Send scenario to solver"
 
2357
msgstr ""
 
2358
 
 
2359
#: apt-pkg/edsp.cc:241
 
2360
msgid "Send request to solver"
 
2361
msgstr ""
 
2362
 
 
2363
#: apt-pkg/edsp.cc:320
 
2364
msgid "Prepare for receiving solution"
 
2365
msgstr ""
 
2366
 
 
2367
#: apt-pkg/edsp.cc:327
 
2368
msgid "External solver failed without a proper error message"
 
2369
msgstr ""
 
2370
 
 
2371
#: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627
 
2372
msgid "Execute external solver"
 
2373
msgstr ""
 
2374
 
 
2375
#: apt-pkg/tagfile.cc:140
 
2376
#, c-format
 
2377
msgid "Unable to parse package file %s (1)"
 
2378
msgstr ""
 
2379
 
 
2380
#: apt-pkg/tagfile.cc:237
 
2381
#, c-format
 
2382
msgid "Unable to parse package file %s (2)"
 
2383
msgstr ""
 
2384
 
 
2385
#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
 
2386
#, fuzzy, c-format
 
2387
msgid "Unable to parse Release file %s"
 
2388
msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
 
2389
 
 
2390
#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
 
2391
#, c-format
 
2392
msgid "No sections in Release file %s"
 
2393
msgstr ""
 
2394
 
 
2395
#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
 
2396
#, c-format
 
2397
msgid "No Hash entry in Release file %s"
 
2398
msgstr ""
 
2399
 
 
2400
#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
 
2401
#, c-format
 
2402
msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
 
2403
msgstr ""
 
2404
 
 
2405
#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
 
2406
#, fuzzy, c-format
 
2407
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
 
2408
msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
 
2409
 
2764
2410
#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
2765
2411
#, c-format
2766
2412
msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
2836
2482
msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
2837
2483
msgstr ""
2838
2484
 
2839
 
#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
2840
 
msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2841
 
msgstr ""
2842
 
 
2843
 
#: apt-pkg/tagfile.cc:140
2844
 
#, c-format
2845
 
msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2846
 
msgstr ""
2847
 
 
2848
 
#: apt-pkg/tagfile.cc:237
2849
 
#, c-format
2850
 
msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2851
 
msgstr ""
2852
 
 
2853
 
#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
2854
 
msgid ""
2855
 
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
2856
 
"used instead."
2857
 
msgstr ""
2858
 
 
2859
 
#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
2860
 
#, c-format
2861
 
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2862
 
msgstr ""
2863
 
 
2864
 
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
2865
 
#, c-format
2866
 
msgid "Unable to stat the mount point %s"
2867
 
msgstr ""
2868
 
 
2869
 
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
2870
 
msgid "Failed to stat the cdrom"
2871
 
msgstr ""
2872
 
 
2873
 
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
2874
 
#, c-format
2875
 
msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2876
 
msgstr ""
2877
 
 
2878
 
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
2879
 
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
2880
 
#, c-format
2881
 
msgid "Command line option %s is not understood"
2882
 
msgstr ""
2883
 
 
2884
 
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
2885
 
#, c-format
2886
 
msgid "Command line option %s is not boolean"
2887
 
msgstr ""
2888
 
 
2889
 
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
2890
 
#, c-format
2891
 
msgid "Option %s requires an argument."
2892
 
msgstr ""
2893
 
 
2894
 
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
2895
 
#, c-format
2896
 
msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2897
 
msgstr ""
2898
 
 
2899
 
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
2900
 
#, c-format
2901
 
msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2902
 
msgstr ""
2903
 
 
2904
 
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
2905
 
#, c-format
2906
 
msgid "Option '%s' is too long"
2907
 
msgstr ""
2908
 
 
2909
 
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
2910
 
#, c-format
2911
 
msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2912
 
msgstr ""
2913
 
 
2914
 
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
2915
 
#, c-format
2916
 
msgid "Invalid operation %s"
2917
 
msgstr ""
2918
 
 
2919
 
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
2920
 
#, c-format
2921
 
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2922
 
msgstr ""
2923
 
 
2924
 
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
2925
 
#, c-format
2926
 
msgid "Opening configuration file %s"
2927
 
msgstr ""
2928
 
 
2929
 
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
2930
 
#, c-format
2931
 
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2932
 
msgstr ""
2933
 
 
2934
 
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
2935
 
#, c-format
2936
 
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2937
 
msgstr ""
2938
 
 
2939
 
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
2940
 
#, c-format
2941
 
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2942
 
msgstr ""
2943
 
 
2944
 
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
2945
 
#, c-format
2946
 
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2947
 
msgstr ""
2948
 
 
2949
 
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
2950
 
#, c-format
2951
 
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2952
 
msgstr ""
2953
 
 
2954
 
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
2955
 
#, c-format
2956
 
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2957
 
msgstr ""
2958
 
 
2959
 
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
2960
 
#, c-format
2961
 
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2962
 
msgstr ""
2963
 
 
2964
 
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
2965
 
#, c-format
2966
 
msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2967
 
msgstr ""
2968
 
 
2969
 
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
2970
 
#, c-format
2971
 
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
 
2485
#: apt-pkg/cacheset.cc:489
 
2486
#, c-format
 
2487
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
 
2488
msgstr ""
 
2489
 
 
2490
#: apt-pkg/cacheset.cc:492
 
2491
#, c-format
 
2492
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
 
2493
msgstr ""
 
2494
 
 
2495
#: apt-pkg/cacheset.cc:603
 
2496
#, fuzzy, c-format
 
2497
msgid "Couldn't find task '%s'"
 
2498
msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
 
2499
 
 
2500
#: apt-pkg/cacheset.cc:609
 
2501
#, c-format
 
2502
msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
 
2503
msgstr ""
 
2504
 
 
2505
#: apt-pkg/cacheset.cc:615
 
2506
#, fuzzy, c-format
 
2507
msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
 
2508
msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
 
2509
 
 
2510
#: apt-pkg/cacheset.cc:626
 
2511
#, c-format
 
2512
msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
 
2513
msgstr ""
 
2514
 
 
2515
#: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640
 
2516
#, c-format
 
2517
msgid ""
 
2518
"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
 
2519
"neither of them"
 
2520
msgstr ""
 
2521
 
 
2522
#: apt-pkg/cacheset.cc:647
 
2523
#, c-format
 
2524
msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
 
2525
msgstr ""
 
2526
 
 
2527
#: apt-pkg/cacheset.cc:655
 
2528
#, c-format
 
2529
msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
 
2530
msgstr ""
 
2531
 
 
2532
#: apt-pkg/cacheset.cc:663
 
2533
#, c-format
 
2534
msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
 
2535
msgstr ""
 
2536
 
 
2537
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
 
2538
#, fuzzy, c-format
 
2539
msgid "Installing %s"
 
2540
msgstr "  Instalirano:"
 
2541
 
 
2542
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:999
 
2543
#, fuzzy, c-format
 
2544
msgid "Configuring %s"
 
2545
msgstr "Povezujem se sa %s"
 
2546
 
 
2547
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1006
 
2548
#, fuzzy, c-format
 
2549
msgid "Removing %s"
 
2550
msgstr "Otvaram %s"
 
2551
 
 
2552
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
 
2553
#, fuzzy, c-format
 
2554
msgid "Completely removing %s"
 
2555
msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
 
2556
 
 
2557
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
 
2558
#, c-format
 
2559
msgid "Noting disappearance of %s"
 
2560
msgstr ""
 
2561
 
 
2562
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
 
2563
#, c-format
 
2564
msgid "Running post-installation trigger %s"
 
2565
msgstr ""
 
2566
 
 
2567
#. FIXME: use a better string after freeze
 
2568
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:830
 
2569
#, c-format
 
2570
msgid "Directory '%s' missing"
 
2571
msgstr ""
 
2572
 
 
2573
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:845 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:867
 
2574
#, fuzzy, c-format
 
2575
msgid "Could not open file '%s'"
 
2576
msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
 
2577
 
 
2578
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:992
 
2579
#, fuzzy, c-format
 
2580
msgid "Preparing %s"
 
2581
msgstr "Otvaram %s"
 
2582
 
 
2583
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:993
 
2584
#, fuzzy, c-format
 
2585
msgid "Unpacking %s"
 
2586
msgstr "Otvaram %s"
 
2587
 
 
2588
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:998
 
2589
#, c-format
 
2590
msgid "Preparing to configure %s"
 
2591
msgstr ""
 
2592
 
 
2593
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1000
 
2594
#, fuzzy, c-format
 
2595
msgid "Installed %s"
 
2596
msgstr "  Instalirano:"
 
2597
 
 
2598
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1005
 
2599
#, c-format
 
2600
msgid "Preparing for removal of %s"
 
2601
msgstr ""
 
2602
 
 
2603
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
 
2604
#, fuzzy, c-format
 
2605
msgid "Removed %s"
 
2606
msgstr "Preporučuje"
 
2607
 
 
2608
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1012
 
2609
#, c-format
 
2610
msgid "Preparing to completely remove %s"
 
2611
msgstr ""
 
2612
 
 
2613
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1013
 
2614
#, fuzzy, c-format
 
2615
msgid "Completely removed %s"
 
2616
msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
 
2617
 
 
2618
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1124
 
2619
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1150
 
2620
#, fuzzy, c-format
 
2621
msgid "Can not write log (%s)"
 
2622
msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
 
2623
 
 
2624
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1150
 
2625
msgid "Is /dev/pts mounted?"
 
2626
msgstr ""
 
2627
 
 
2628
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1124
 
2629
msgid "Is stdout a terminal?"
 
2630
msgstr ""
 
2631
 
 
2632
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1625
 
2633
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
 
2634
msgstr ""
 
2635
 
 
2636
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1687
 
2637
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
 
2638
msgstr ""
 
2639
 
 
2640
#. check if its not a follow up error
 
2641
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1692
 
2642
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
 
2643
msgstr ""
 
2644
 
 
2645
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1694
 
2646
msgid ""
 
2647
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
 
2648
"error from a previous failure."
 
2649
msgstr ""
 
2650
 
 
2651
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1700
 
2652
msgid ""
 
2653
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
 
2654
"error"
 
2655
msgstr ""
 
2656
 
 
2657
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1707
 
2658
msgid ""
 
2659
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
 
2660
"error"
 
2661
msgstr ""
 
2662
 
 
2663
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1714 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1720
 
2664
msgid ""
 
2665
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
 
2666
"local system"
 
2667
msgstr ""
 
2668
 
 
2669
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1742
 
2670
msgid ""
 
2671
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
 
2672
msgstr ""
 
2673
 
 
2674
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
 
2675
#, c-format
 
2676
msgid ""
 
2677
"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
 
2678
"it?"
 
2679
msgstr ""
 
2680
 
 
2681
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
 
2682
#, c-format
 
2683
msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
 
2684
msgstr ""
 
2685
 
 
2686
#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
 
2687
#. dpkg --configure -a
 
2688
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
 
2689
#, c-format
 
2690
msgid ""
 
2691
"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
 
2692
msgstr ""
 
2693
 
 
2694
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
 
2695
msgid "Not locked"
2972
2696
msgstr ""
2973
2697
 
2974
2698
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190
3084
2808
msgid "Problem syncing the file"
3085
2809
msgstr ""
3086
2810
 
3087
 
#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
3088
 
#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
3089
 
#, fuzzy, c-format
3090
 
msgid "No keyring installed in %s."
3091
 
msgstr "Odustajem od instalacije."
3092
 
 
3093
 
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
3094
 
msgid "Can't mmap an empty file"
3095
 
msgstr ""
3096
 
 
3097
 
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
3098
 
#, c-format
3099
 
msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
3100
 
msgstr ""
3101
 
 
3102
 
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
3103
 
#, c-format
3104
 
msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
3105
 
msgstr ""
3106
 
 
3107
 
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
3108
 
#, fuzzy
3109
 
msgid "Unable to close mmap"
3110
 
msgstr "Ne mogu kreirati %s"
3111
 
 
3112
 
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
3113
 
#, fuzzy
3114
 
msgid "Unable to synchronize mmap"
3115
 
msgstr "Ne mogu kreirati %s"
3116
 
 
3117
 
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
3118
 
#, c-format
3119
 
msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
3120
 
msgstr ""
3121
 
 
3122
 
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
3123
 
#, fuzzy
3124
 
msgid "Failed to truncate file"
3125
 
msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3126
 
 
3127
 
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
3128
 
#, c-format
3129
 
msgid ""
3130
 
"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
3131
 
"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
3132
 
msgstr ""
3133
 
 
3134
 
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
3135
 
#, c-format
3136
 
msgid ""
3137
 
"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
3138
 
"reached."
3139
 
msgstr ""
3140
 
 
3141
 
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
3142
 
msgid ""
3143
 
"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
3144
 
msgstr ""
3145
 
 
3146
2811
#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
3147
2812
#, c-format
3148
2813
msgid "%c%s... Error!"
3192
2857
msgid "Selection %s not found"
3193
2858
msgstr ""
3194
2859
 
3195
 
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
3196
 
#, c-format
3197
 
msgid ""
3198
 
"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3199
 
"it?"
3200
 
msgstr ""
3201
 
 
3202
 
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
3203
 
#, c-format
3204
 
msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3205
 
msgstr ""
3206
 
 
3207
 
#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3208
 
#. dpkg --configure -a
3209
 
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
3210
 
#, c-format
3211
 
msgid ""
3212
 
"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
3213
 
msgstr ""
3214
 
 
3215
 
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
3216
 
msgid "Not locked"
3217
 
msgstr ""
3218
 
 
3219
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
3220
 
#, fuzzy, c-format
3221
 
msgid "Installing %s"
3222
 
msgstr "  Instalirano:"
3223
 
 
3224
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:999
3225
 
#, fuzzy, c-format
3226
 
msgid "Configuring %s"
3227
 
msgstr "Povezujem se sa %s"
3228
 
 
3229
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1006
3230
 
#, fuzzy, c-format
3231
 
msgid "Removing %s"
3232
 
msgstr "Otvaram %s"
3233
 
 
3234
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
3235
 
#, fuzzy, c-format
3236
 
msgid "Completely removing %s"
3237
 
msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3238
 
 
3239
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
3240
 
#, c-format
3241
 
msgid "Noting disappearance of %s"
3242
 
msgstr ""
3243
 
 
3244
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
3245
 
#, c-format
3246
 
msgid "Running post-installation trigger %s"
3247
 
msgstr ""
3248
 
 
3249
 
#. FIXME: use a better string after freeze
3250
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:830
3251
 
#, c-format
3252
 
msgid "Directory '%s' missing"
3253
 
msgstr ""
3254
 
 
3255
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:845 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:867
3256
 
#, fuzzy, c-format
3257
 
msgid "Could not open file '%s'"
 
2860
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
 
2861
msgid "Can't mmap an empty file"
 
2862
msgstr ""
 
2863
 
 
2864
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
 
2865
#, c-format
 
2866
msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
 
2867
msgstr ""
 
2868
 
 
2869
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
 
2870
#, c-format
 
2871
msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
 
2872
msgstr ""
 
2873
 
 
2874
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
 
2875
#, fuzzy
 
2876
msgid "Unable to close mmap"
 
2877
msgstr "Ne mogu kreirati %s"
 
2878
 
 
2879
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
 
2880
#, fuzzy
 
2881
msgid "Unable to synchronize mmap"
 
2882
msgstr "Ne mogu kreirati %s"
 
2883
 
 
2884
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
 
2885
#, c-format
 
2886
msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
 
2887
msgstr ""
 
2888
 
 
2889
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
 
2890
#, fuzzy
 
2891
msgid "Failed to truncate file"
 
2892
msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
 
2893
 
 
2894
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
 
2895
#, c-format
 
2896
msgid ""
 
2897
"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
 
2898
"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
 
2899
msgstr ""
 
2900
 
 
2901
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
 
2902
#, c-format
 
2903
msgid ""
 
2904
"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
 
2905
"reached."
 
2906
msgstr ""
 
2907
 
 
2908
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
 
2909
msgid ""
 
2910
"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
 
2911
msgstr ""
 
2912
 
 
2913
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
 
2914
#, c-format
 
2915
msgid "Unable to stat the mount point %s"
 
2916
msgstr ""
 
2917
 
 
2918
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
 
2919
msgid "Failed to stat the cdrom"
 
2920
msgstr ""
 
2921
 
 
2922
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
 
2923
#, c-format
 
2924
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
 
2925
msgstr ""
 
2926
 
 
2927
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
 
2928
#, c-format
 
2929
msgid "Opening configuration file %s"
 
2930
msgstr ""
 
2931
 
 
2932
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
 
2933
#, c-format
 
2934
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
 
2935
msgstr ""
 
2936
 
 
2937
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
 
2938
#, c-format
 
2939
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
 
2940
msgstr ""
 
2941
 
 
2942
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
 
2943
#, c-format
 
2944
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
 
2945
msgstr ""
 
2946
 
 
2947
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
 
2948
#, c-format
 
2949
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
 
2950
msgstr ""
 
2951
 
 
2952
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
 
2953
#, c-format
 
2954
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
 
2955
msgstr ""
 
2956
 
 
2957
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
 
2958
#, c-format
 
2959
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
 
2960
msgstr ""
 
2961
 
 
2962
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
 
2963
#, c-format
 
2964
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
 
2965
msgstr ""
 
2966
 
 
2967
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
 
2968
#, c-format
 
2969
msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
 
2970
msgstr ""
 
2971
 
 
2972
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
 
2973
#, c-format
 
2974
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
 
2975
msgstr ""
 
2976
 
 
2977
#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
 
2978
#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
 
2979
#, fuzzy, c-format
 
2980
msgid "No keyring installed in %s."
 
2981
msgstr "Odustajem od instalacije."
 
2982
 
 
2983
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
 
2984
#, c-format
 
2985
msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
 
2986
msgstr ""
 
2987
 
 
2988
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
 
2989
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
 
2990
#, c-format
 
2991
msgid "Command line option %s is not understood"
 
2992
msgstr ""
 
2993
 
 
2994
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
 
2995
#, c-format
 
2996
msgid "Command line option %s is not boolean"
 
2997
msgstr ""
 
2998
 
 
2999
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
 
3000
#, c-format
 
3001
msgid "Option %s requires an argument."
 
3002
msgstr ""
 
3003
 
 
3004
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
 
3005
#, c-format
 
3006
msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
 
3007
msgstr ""
 
3008
 
 
3009
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
 
3010
#, c-format
 
3011
msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
 
3012
msgstr ""
 
3013
 
 
3014
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
 
3015
#, c-format
 
3016
msgid "Option '%s' is too long"
 
3017
msgstr ""
 
3018
 
 
3019
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
 
3020
#, c-format
 
3021
msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
 
3022
msgstr ""
 
3023
 
 
3024
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
 
3025
#, c-format
 
3026
msgid "Invalid operation %s"
 
3027
msgstr ""
 
3028
 
 
3029
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
 
3030
msgid ""
 
3031
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
 
3032
"\n"
 
3033
"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
 
3034
"from debian packages\n"
 
3035
"\n"
 
3036
"Options:\n"
 
3037
"  -h   This help text\n"
 
3038
"  -t   Set the temp dir\n"
 
3039
"  -c=? Read this configuration file\n"
 
3040
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 
3041
msgstr ""
 
3042
 
 
3043
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
 
3044
#, fuzzy, c-format
 
3045
msgid "Unable to mkstemp %s"
 
3046
msgstr "Ne mogu kreirati %s"
 
3047
 
 
3048
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
 
3049
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
 
3050
msgstr ""
 
3051
"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
 
3052
 
 
3053
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
 
3054
msgid "Package extension list is too long"
 
3055
msgstr ""
 
3056
 
 
3057
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206
 
3058
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283
 
3059
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319
 
3060
#, c-format
 
3061
msgid "Error processing directory %s"
 
3062
msgstr ""
 
3063
 
 
3064
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
 
3065
msgid "Source extension list is too long"
 
3066
msgstr ""
 
3067
 
 
3068
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
 
3069
msgid "Error writing header to contents file"
 
3070
msgstr ""
 
3071
 
 
3072
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431
 
3073
#, c-format
 
3074
msgid "Error processing contents %s"
 
3075
msgstr ""
 
3076
 
 
3077
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626
 
3078
msgid ""
 
3079
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
 
3080
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
 
3081
"          sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
 
3082
"          contents path\n"
 
3083
"          release path\n"
 
3084
"          generate config [groups]\n"
 
3085
"          clean config\n"
 
3086
"\n"
 
3087
"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
 
3088
"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
 
3089
"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
 
3090
"\n"
 
3091
"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
 
3092
"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
 
3093
"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
 
3094
"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
 
3095
"\n"
 
3096
"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
 
3097
"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
 
3098
"\n"
 
3099
"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
 
3100
"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
 
3101
"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
 
3102
"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
 
3103
"Debian archive:\n"
 
3104
"   apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
 
3105
"               dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
 
3106
"\n"
 
3107
"Options:\n"
 
3108
"  -h    This help text\n"
 
3109
"  --md5 Control MD5 generation\n"
 
3110
"  -s=?  Source override file\n"
 
3111
"  -q    Quiet\n"
 
3112
"  -d=?  Select the optional caching database\n"
 
3113
"  --no-delink Enable delinking debug mode\n"
 
3114
"  --contents  Control contents file generation\n"
 
3115
"  -c=?  Read this configuration file\n"
 
3116
"  -o=?  Set an arbitrary configuration option"
 
3117
msgstr ""
 
3118
 
 
3119
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:822
 
3120
msgid "No selections matched"
 
3121
msgstr ""
 
3122
 
 
3123
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:907
 
3124
#, c-format
 
3125
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
 
3126
msgstr ""
 
3127
 
 
3128
#: ftparchive/cachedb.cc:65
 
3129
#, c-format
 
3130
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
 
3131
msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
 
3132
 
 
3133
#: ftparchive/cachedb.cc:83
 
3134
#, c-format
 
3135
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
 
3136
msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
 
3137
 
 
3138
#: ftparchive/cachedb.cc:94
 
3139
msgid ""
 
3140
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
 
3141
"remove and re-create the database."
 
3142
msgstr ""
 
3143
 
 
3144
#: ftparchive/cachedb.cc:99
 
3145
#, fuzzy, c-format
 
3146
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
 
3147
msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
 
3148
 
 
3149
#: ftparchive/cachedb.cc:332
 
3150
#, fuzzy
 
3151
msgid "Failed to read .dsc"
 
3152
msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
 
3153
 
 
3154
#: ftparchive/cachedb.cc:365
 
3155
msgid "Archive has no control record"
 
3156
msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
 
3157
 
 
3158
#: ftparchive/cachedb.cc:594
 
3159
msgid "Unable to get a cursor"
 
3160
msgstr ""
 
3161
 
 
3162
#: ftparchive/writer.cc:91
 
3163
#, c-format
 
3164
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
 
3165
msgstr ""
 
3166
 
 
3167
#: ftparchive/writer.cc:96
 
3168
#, c-format
 
3169
msgid "W: Unable to stat %s\n"
 
3170
msgstr ""
 
3171
 
 
3172
#: ftparchive/writer.cc:152
 
3173
msgid "E: "
 
3174
msgstr ""
 
3175
 
 
3176
#: ftparchive/writer.cc:154
 
3177
msgid "W: "
 
3178
msgstr ""
 
3179
 
 
3180
#: ftparchive/writer.cc:161
 
3181
msgid "E: Errors apply to file "
 
3182
msgstr ""
 
3183
 
 
3184
#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
 
3185
#, c-format
 
3186
msgid "Failed to resolve %s"
 
3187
msgstr ""
 
3188
 
 
3189
#: ftparchive/writer.cc:192
 
3190
msgid "Tree walking failed"
 
3191
msgstr ""
 
3192
 
 
3193
#: ftparchive/writer.cc:219
 
3194
#, c-format
 
3195
msgid "Failed to open %s"
3258
3196
msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3259
3197
 
3260
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:992
3261
 
#, fuzzy, c-format
3262
 
msgid "Preparing %s"
3263
 
msgstr "Otvaram %s"
3264
 
 
3265
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:993
3266
 
#, fuzzy, c-format
3267
 
msgid "Unpacking %s"
3268
 
msgstr "Otvaram %s"
3269
 
 
3270
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:998
3271
 
#, c-format
3272
 
msgid "Preparing to configure %s"
3273
 
msgstr ""
3274
 
 
3275
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1000
3276
 
#, fuzzy, c-format
3277
 
msgid "Installed %s"
3278
 
msgstr "  Instalirano:"
3279
 
 
3280
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1005
3281
 
#, c-format
3282
 
msgid "Preparing for removal of %s"
3283
 
msgstr ""
3284
 
 
3285
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
3286
 
#, fuzzy, c-format
3287
 
msgid "Removed %s"
3288
 
msgstr "Preporučuje"
3289
 
 
3290
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1012
3291
 
#, c-format
3292
 
msgid "Preparing to completely remove %s"
3293
 
msgstr ""
3294
 
 
3295
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1013
3296
 
#, fuzzy, c-format
3297
 
msgid "Completely removed %s"
3298
 
msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3299
 
 
3300
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1124
3301
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1150
3302
 
#, fuzzy, c-format
3303
 
msgid "Can not write log (%s)"
3304
 
msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
3305
 
 
3306
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1150
3307
 
msgid "Is /dev/pts mounted?"
3308
 
msgstr ""
3309
 
 
3310
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1124
3311
 
msgid "Is stdout a terminal?"
3312
 
msgstr ""
3313
 
 
3314
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1625
3315
 
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3316
 
msgstr ""
3317
 
 
3318
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1687
3319
 
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3320
 
msgstr ""
3321
 
 
3322
 
#. check if its not a follow up error
3323
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1692
3324
 
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3325
 
msgstr ""
3326
 
 
3327
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1694
3328
 
msgid ""
3329
 
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3330
 
"error from a previous failure."
3331
 
msgstr ""
3332
 
 
3333
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1700
3334
 
msgid ""
3335
 
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3336
 
"error"
3337
 
msgstr ""
3338
 
 
3339
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1707
3340
 
msgid ""
3341
 
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3342
 
"error"
3343
 
msgstr ""
3344
 
 
3345
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1714 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1720
3346
 
msgid ""
3347
 
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
3348
 
"local system"
3349
 
msgstr ""
3350
 
 
3351
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1742
3352
 
msgid ""
3353
 
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
 
3198
#: ftparchive/writer.cc:278
 
3199
#, c-format
 
3200
msgid " DeLink %s [%s]\n"
 
3201
msgstr ""
 
3202
 
 
3203
#: ftparchive/writer.cc:286
 
3204
#, c-format
 
3205
msgid "Failed to readlink %s"
 
3206
msgstr ""
 
3207
 
 
3208
#: ftparchive/writer.cc:290
 
3209
#, c-format
 
3210
msgid "Failed to unlink %s"
 
3211
msgstr ""
 
3212
 
 
3213
#: ftparchive/writer.cc:298
 
3214
#, c-format
 
3215
msgid "*** Failed to link %s to %s"
 
3216
msgstr ""
 
3217
 
 
3218
#: ftparchive/writer.cc:308
 
3219
#, c-format
 
3220
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 
3221
msgstr ""
 
3222
 
 
3223
#: ftparchive/writer.cc:417
 
3224
msgid "Archive had no package field"
 
3225
msgstr ""
 
3226
 
 
3227
#: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:692
 
3228
#, c-format
 
3229
msgid "  %s has no override entry\n"
 
3230
msgstr ""
 
3231
 
 
3232
#: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:848
 
3233
#, c-format
 
3234
msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 
3235
msgstr ""
 
3236
 
 
3237
#: ftparchive/writer.cc:706
 
3238
#, c-format
 
3239
msgid "  %s has no source override entry\n"
 
3240
msgstr ""
 
3241
 
 
3242
#: ftparchive/writer.cc:710
 
3243
#, c-format
 
3244
msgid "  %s has no binary override entry either\n"
 
3245
msgstr ""
 
3246
 
 
3247
#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
 
3248
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
 
3249
msgstr ""
 
3250
 
 
3251
#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
 
3252
#, c-format
 
3253
msgid "Unable to open %s"
 
3254
msgstr ""
 
3255
 
 
3256
#. skip spaces
 
3257
#. find end of word
 
3258
#: ftparchive/override.cc:68
 
3259
#, c-format
 
3260
msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
 
3261
msgstr ""
 
3262
 
 
3263
#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
 
3264
#, c-format
 
3265
msgid "Failed to read the override file %s"
 
3266
msgstr ""
 
3267
 
 
3268
#: ftparchive/override.cc:166
 
3269
#, c-format
 
3270
msgid "Malformed override %s line %llu #1"
 
3271
msgstr ""
 
3272
 
 
3273
#: ftparchive/override.cc:178
 
3274
#, c-format
 
3275
msgid "Malformed override %s line %llu #2"
 
3276
msgstr ""
 
3277
 
 
3278
#: ftparchive/override.cc:191
 
3279
#, c-format
 
3280
msgid "Malformed override %s line %llu #3"
 
3281
msgstr ""
 
3282
 
 
3283
#: ftparchive/multicompress.cc:73
 
3284
#, c-format
 
3285
msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
 
3286
msgstr ""
 
3287
 
 
3288
#: ftparchive/multicompress.cc:103
 
3289
#, c-format
 
3290
msgid "Compressed output %s needs a compression set"
 
3291
msgstr ""
 
3292
 
 
3293
#: ftparchive/multicompress.cc:192
 
3294
msgid "Failed to create FILE*"
 
3295
msgstr ""
 
3296
 
 
3297
#: ftparchive/multicompress.cc:195
 
3298
msgid "Failed to fork"
 
3299
msgstr ""
 
3300
 
 
3301
#: ftparchive/multicompress.cc:209
 
3302
msgid "Compress child"
 
3303
msgstr ""
 
3304
 
 
3305
#: ftparchive/multicompress.cc:232
 
3306
#, c-format
 
3307
msgid "Internal error, failed to create %s"
 
3308
msgstr ""
 
3309
 
 
3310
#: ftparchive/multicompress.cc:305
 
3311
msgid "IO to subprocess/file failed"
 
3312
msgstr ""
 
3313
 
 
3314
#: ftparchive/multicompress.cc:343
 
3315
msgid "Failed to read while computing MD5"
 
3316
msgstr ""
 
3317
 
 
3318
#: ftparchive/multicompress.cc:359
 
3319
#, c-format
 
3320
msgid "Problem unlinking %s"
 
3321
msgstr ""
 
3322
 
 
3323
#: cmdline/apt-internal-solver.cc:49
 
3324
msgid ""
 
3325
"Usage: apt-internal-solver\n"
 
3326
"\n"
 
3327
"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 
3328
"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 
3329
"\n"
 
3330
"Options:\n"
 
3331
"  -h  This help text.\n"
 
3332
"  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 
3333
"  -c=? Read this configuration file\n"
 
3334
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 
3335
msgstr ""
 
3336
 
 
3337
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 
3338
msgid "Unknown package record!"
 
3339
msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
 
3340
 
 
3341
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
 
3342
msgid ""
 
3343
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
 
3344
"\n"
 
3345
"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
 
3346
"to indicate what kind of file it is.\n"
 
3347
"\n"
 
3348
"Options:\n"
 
3349
"  -h   This help text\n"
 
3350
"  -s   Use source file sorting\n"
 
3351
"  -c=? Read this configuration file\n"
 
3352
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3354
3353
msgstr ""
3355
3354
 
3356
3355
#~ msgid "%s not a valid DEB package."